Sei sulla pagina 1di 74

Modicon Quantum

Presentación del hardware

Ing. Diego M. Romero

¡Gracias por su
colaboración...!
Contenido

● Instalación y Codificación
● Fuentes de alimentación
● Módulos Procesador
● Arquitecturas de E/S
● Ethernet I/O (EIO)
● Remote I/O (IO)
● Distributed I/O (DIO)

● Módulos de E/S
● Módulos Expertos
● Módulos de comunicación
2
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Una familia completa Modicon QUANTUM

Prestaciones

Modicon PREMIUM

Modicon M 340

Twido Modicon Momentum


Advantys STB/FTB/FTM

E/S

Maquinaria Manufacturero Semi-continuo Continuo


3
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Instalación y Codificación

4
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Backplane

● Diseño flexible que permite armar


configuraciones diversas
● Un único backplane para todas las
configuraciones
● Cualquier módulo en cualquier slot
● Módulos direccionables por
software
● Módulos Hot Swap

5
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Backplane
Tamaños

Seis anchos posibles: 2; 3; 4; 6; 10 y 16 slots


4”
100 mm
PS CPU I/O I/O I/O I/O
1 1 1 9 1 9 1 9 1 9
2 2 2 10 2 10 2 10 2 10
3
4
5
3
4
3
4
11
12
3
4
11
12
3
4
11
12
3
4
11
12 I/O I/O I/O I/O I/O I/O I/O I/O I/O I/O
5 5 13 5 13 5 13 5 13
6 6 6 14 6 14 6 14 6 14
7 7 7 15 7 15 7 15 7 15
8 8 8 16 8 16 8 16 8 16

10”
250 mm

2 Slot- 4”
10 Slot-17” 16 Slot-27”
3 Slot- 6”
(para rack 19”)
4 Slot- 8”
6 Slot- 10”

6
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Atributos mecánicos

● Fácil pre-cableado
● Módulos Hot Swap
● Identificación electrónica
● Codificación en el frente del módulo
● Cualquier módulo en cualquier slot
1.5 “
● Borneras extraíbles, codificables

Conexión a Tierra

7
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Inserción y Extracción Módulos

Guía
Superior

Conector
Backplane

Módulo

Backplane

8
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Instalación de Bornera

Módulo
Tornillo
Superior

Bloque
Terminal

Ranuras
Codificación

Tornillo
Inferior

9
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Indicación Visual

● Codificación por colores de acuerdo con cada tipo de módulo


● Descripción completa de número de parte y tipo de módulo
● Indicación de falla, salud del módulo, estado de E/S y estado de fusible

140 140 140 140 140 140


CPS 114 00 CPU 113 00 DAI 553 00 DAO 842 10 DDI 353 00 DDO 353 00
AC Power Supply CPU Module 115 VAC In 100-230 VAC Out 24 VDC In 24 VDC Out
R Active F R Active F R Active F R Active F R Active F R Active F
1 1 9 1 9 17 25 1 9 1 9 1 9 17 25 1 9 17 25
2 2 10 2 10 18 26 2 10 2 10 2 10 18 26 2 10 18 26
3 3 11 3 11 19 27 3 11 3 11 3 11 19 27 3 11 19 27
4 4 12 4 12 20 28 4 12 4 12 4 12 20 28 4 12 20 28
5 5 13 5 13 21 29 5 13 5 13 5 13 21 29 5 13 21 29
6 6 14 6 14 22 30 6 14 6 14 6 14 22 30 6 14 22 30
7 7 15 7 15 23 31 7 15 7 15 7 15 23 31 7 15 23 31
8 8 16 8 16 24 32 8 16 8 16 8 16 24 32 8 16 24 32

10
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Backplane – Borneras – CableFast
Referencias

● 140XBP00200 BACKPLANE 2 SLOTS 102 mm ● 140XCP20000 KIT COD. BORNERA ( X 60 UN.)


● 140XBP00300 BACKPLANE 3 SLOTS 143mm ● 140XCP60000 KIT JUMPERS P/BORNERA
● 140XBP00400 BACKPLANE 4 SLOTS 183mm
● 140XBP00600 BACKPLANE 6 SLOTS 265 mm ● 140XTS00203 CABLEFAST CONECTOR 1 MTS
● 140XBP01000 BACKPLANE 10 SLOTS 427 mm ● 140XTS00206 CABLE AFST CONECTOR 2 MTS
● 140XBP01600 BACKPLANE 16 SLOTS 671 mm ● 140XTS00209 CABLE FAST 5 A 3MTS
● 140XCP40100 RACK DE MONTAJE 19“ ● 140XTS00212 CABLE FAST DB25 3,7 MTS
● 140XTS01203 CABLE FAST CONECTOR 1 MTS
● 140XBE10000 EXPANSOR DE BACKPLANE ● 140XTS01206 CABLE FAST CONECTOR 2 MTS
● 140XCA71703 CABLE EXP. XBE 1 MTS ● 140XTS01209 CABLEFAST 2 A 3 MTS
● 140XCA71706 CABLE EXP.XBE 2 MTS ● 140XTS01212 BORNERA CABLE Y CONECTOR
● 140XTS10206 CABLEFAST .3 MTS
● 140XCP50000 MÓDULO VACÍO ● 140XTS10215 CABLEFAST 5 MTS
● 140CFC03200 BORNERA CABLEFAST 32 E/S
● 140XSM00200 BORNERA DE SIMULACIÓN ● 140CFI00800 BLOQUE CABLE FAST P/EA
● 140XTS00200 BORNERA 40 PUNTOS
(NO INCLUÍDA CON LOS MÓDULOS)

11
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Codificación de Referencias

140 XYZ nnn mm


● 140 : Indica que se trata de un módulo de Quantum
● X : Tipo de Entrada / Salida
● D: Discreto
● A: Analógico
● Y : Nivel y/o Tipo de Señal
● Discretas:
●A: Corriente Alterna
●D: Corriente Continua
●R: Relé
●S: Supervisada
●I: Intrínsecamente Segura

12
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Codificación de Referencias

140 XYZ nnn mm


● Y : Nivel y/o Tipo de Señal
● Analógicas:
●C: Corriente
●V: Tensión
●T: Termocupla
●R: Termorresistencia (RTD)
●I: Intrínsecamente Segura
●M: Multigama
● Z : Entrada ó Salida
● I: Entrada
● O: Salida
● M: Combinado

13
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Codificación de Referencias

● 140 XCA 717 0m: Cable de expansión (“m” es el largo en mts.)


● 140 XBP 0mm nn: Backplane (“mm” indica el número de slots)
● 140 CPS nnn mm: Fuente de Alimentación
● 140 CPU nnn mm: Procesador (CPU)
● 140 NOC nnn mm: Módulo Ethernet
● 140 NOE nnn mm: Módulo Ethernet
● 140 NWM nnn mm: Módulo Ethernet
● 140 NOM nnn mm: Módulo Modbus + Modbus Plus
● 140 CRP nnn mm: Módulo cabera red RIO
● 140 CRA nnn mm: Módulos drop remoto RIO ó DIO
● 140 CHS nnn mm: Módulo Hot Standby (Concept / ProWorX)

14
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Fuentes de Alimentación

15
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Fuentes de Alimentación

Número de Modelo
Referencia
Descripción del Módulo Etiqueta de
Comercial
Código de colores Identificación
LED
LED Puerta
Indicadores Removible

Bornera
Conexión
Tapa
Bornera

16
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Fuentes de Alimentación
Referencias

● Estándar ● Redundantes
● 140CPS11100 115/230 VCC; 3 A ● 140CPS12400 115/230 VCA; 8 A
● 140CPS21100 24 VCC; 3 A ● 140CPS12420 115/230 VCA; 11 A
● 140CPS51100 125 VCC; 3 A ● 140CPS12420C (*) 115/230 VCA; 11 A
● 140CPS22400 24 VCC; 8 A
● Sumables ● 140CPS42400 48/60 VCC; 8 A
● 140CPS11410 115/230 VCA; 8 A ● 140CPS52400 125 VCC; 8 A
● 140CPS11420 115/230 VCA; 11 A
● 140CPS11420C(*) 115/230 VCA; 11 A
● 140CPS21400 24 VCC; 8 A
● 140CPS41400 48/60 VCC; 8 A

(*) Revestimiento conforme


anticorrosivo

17
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador

18
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Gama Media
mem ASCII
prt

Número de Modelo
Referencia del Módulo
Descripción off RTU
Comercial
Código de colores
LED
LED
Indicadores

not used mem


Batería

Configuración
Puertos Parámetros Comunicación Serie
Puerto ASCII RTU mem(*)
RS232
Baud 2.400 9.600 9.600
Puerto
MB+
Parity Even Even Even
Data Bits 7 8 8
Stop Bits 1 1 1
(*) configurable por software

19
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Gama Media

Definición Dirección Modbus / Modbus Plus


Dirección SW1 SW2
1–9 0 0-9
10 – 19 1 0-9
20 – 29 2 0-9
30 – 39 3 0-9
40 – 49 4 0-9
50 – 50 5 0-9
60 – 64 6 0-4

20
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Gama Alta
Número de Modelo
Descripción del Módulo
Código de colores
Pantalla
LCD

Batería Interruptor
Bloqueo
Teclas
Puertos
Serie
Puerto
LED
USB
Indicadores
Puerto
MB+
Slots
PCMCIA

Puerto
Ethernet

21
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Gama Alta
Tecla Función
Operaciones de menú del sistema habilitados, con pantalla LCD y teclado
Protección de la memoria deshabilitada
Modo de mantenimiento habilitado en procesadores de seguridad (SIL)

Operaciones de menú deshabilitados, parámetros de sólo lectura


Protección de la memoria habilitada
Modo seguro forzado en procesadores de seguridad (SIL)

Para cancelar una entrada, suspender o detener una acción en curso


Para mostrar las pantallas anteriores sucesivamente (subir el árbol de menús)

Para confirmar una selección o una entrada


Confirma ajuste de contraste pantalla LCD

Para establecer un campo en la pantalla en el modo de modificación


Habilita modo ajuste contraste pantalla LCD, con visualización predeterminada

LED encendido: desplazarse por las opciones de menú o modificar un campo


LED titilante: cambios disponibles en campos modificables
LED apagado: tecla inactiva
Aumenta contraste
LED encendido: desplazarse los campos o acceder a submenúes
LED titilante: desplazarse entre dígitos en un campo modificable
LED apagado: tecla inactiva
Disminuye contraste

22
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Gama Alta

1 Pantalla predeterminada
2 Menúes de sistema
3 Submenúes
4 Subpantallas
23
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Gama Media
Indicadores LED de la CPU (Gama Media):

Cuando el LED RUN parpadea, indica que la CPU está en


Stop, la cantidad de parpadeos indica el motivo de la
detención.

24
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Gama Alta

Pantalla
LCD
LED Indicación
Controlado directamente por el hardware del
COM coprocesador Ethernet, indica actividad de la
CPU primaria o standby
Controlado por el firmware del coprocesador
Ethernet:
LED
Indicadores
●Intermitente: el sistema es redundante y
los datos se intercambian entre la CPU
STS primaria y la standby
●ON: el sistema es no redundante y el
coprocesador arrancó normalmente luego
de la autoverificación inicial
●OFF: la autoverificación detectó errores

25
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Gama Alta

Campo Opción Descripción


Mode M Modo mantenimiento en procesadores de seguridad (SIL)
S Modo seguro en procesadores de seguridad (SIL)
State RUN Programa de aplicación en ejecución
RUN Prim Programa de aplicación en ejecución en modo Primario (sólo procesadores hot standby)
RUN Stby Programa de aplicación en ejecución en modo Standby (sólo procesadores hot standby)
RUN OffL Desconectado (procesador Hot Standby no está conectado
al otro procesador)
STOP Programa de aplicación no se está ejecutando
No Conf Procesador sin programa de aplicación
Halt Parada por detección de error de autodiagnóstico (en modo mantenimiento en procesadores
de seguridad SIL)
BatL BatL Batería de resguardo de memoria requiere cambio
- Batería de resguardo de memoria OK

26
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Gama Alta

Campo Opción Descripción


Port USB Actividad en puerto USB incorporado (sólo para descarga programas de aplicación)
ModbusPlus MB+ MB+ Actividad en puerto ModbusPlus incorporado
mb- Sin actividad en puerto ModbusPlus incorporado
Dup Dirección ModbusPlus duplicada en red activa
ERR Error de comunicación en res ModbusPlus
INI Búsqueda inicial en red ModbusPlus activa
232 Actividad en puerto serie RS232 incorporado
485 Actividad en puerto serie RS485 incorporado
PCM 1 Estado batería de resguardo de memoria en tarjeta PCMCIA 1
●Encendido: Batería de resguardo de memoria OK
●Titilante: Batería de resguardo de memoria requiere cambio
2 Estado batería de resguardo de memoria en tarjeta PCMCIA 2
●Encendido: Batería de resguardo de memoria OK
●Titilante: Batería de resguardo de memoria requiere cambio
Para las tarjetas PCMCIA de color azul (PV ≥ 4.0) el indicador permanece apagado
cuando la batería de resguardo de memoria requiere cambio

27
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Gama Alta

El usuario puede acceder a los códigos de parada y de sub-parada mediante el teclado


con pantalla:

Información de sistema  Códigos de parada.

Se puede ver la información en: %SW124 y %SW125.

28
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Referencias - Concept / ProWorX

● 140CPU11302 109 Kby;1 Mby; 1 MB+


● 140CPU11303 368 Kby;1 Mby; 1 MB+
● 140CPU43412A 1,5 Mby; 2 Mby; 1 MB+
● 140CPU53414B 2,5 Mby; 2 Mby; 1 MB+

29
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Procesador
Referencias - UnityPro

● 140CPU31110 400 Kby; 2 Mb;1 MB+


● 140CPU43412A 1,5 Mby; 2 Mby; 1 MB+
● 140CPU43412U 1,5Mby; 2 Mby; 1 MB+
● 140CPU53414B 2,5 Mby; 2 Mby; 1 MB+
● 140CPU65150 512 Kby; EXPANDIBLE
● 140CPU65160 768 Kby; EXPANDIBLE
● 140CPU65160S SIL-3 768 Kby; EXPANDIBLE
● 140CPU65260 3.072 Kby; EXPANDIBLE
● 140CPU67160 HOT STANDBY; 768 Kby; EXPANDIBLE
● 140CPU67160S HOT STANDBY; SIL-3; 768 Kby; EXPANDIBLE
● 140CPU67260 MULTI-MODO HOT STANDBY; 4 Mby
● 140CPU67261 HOT STANDBY LARGA DISTANCIA
30
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Arquitecturas de E/S
Módulos QEIO, RIO y DIO

31
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Arquitecturas

32
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Arquitecturas

* Requiere expansor de backplane, excepto con módulo Telefast (27


módulos 33
Schneider Electric – Centro de Formación Técnicax –32 puntos
Ing. = Romero
Diego M. 864), puede
– Marzoser
2014limitado por consumo.
Arquitecturas
Local IO

Expansor Backplane
140XBE10000
Fuente Procesador o
Alimentación Drop RIO

Extremo Cable
Primario

Backplane Primario
Cable Expansor
Backplane 140XBE10000

El cable debe
instalarse antes de
Fuente
Expansor Backplane energizar el sistema
Alimentación
140XBE10000

Backplane Secundario

34
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Arquitecturas
Ethernet IO (QEIO)

1. Bastidor local con un módulo 140CRP31200 (Cabecera E/S remotas)


2. Drop E/S remoto Modicon X80 con módulo BMX CRA312•0
3. Drop E/S remoto con un módulo 140CRA31200
Nota: Cuando se implementa E/S remotas Ethernet, el módulo 140CRP31200 NO puede vincularse con
otros módulos de comunicación en el bastidor local.
35
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Arquitecturas
Remote IO (RIO)

Se requiere un tap RIO (MA085100) en cada nodo del sistema

36
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Arquitecturas
Distributed IO (DIO)

Se requiere un tap Modbus+ (990NAD2300 or 990NAD23010) y un cable de derivación en cada nodo del sistema.

37
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Procesador E/S Remotas (Head EIO)
Puerto Cant. Descripción
SERVICE 1 Para el diagnóstico de los puertos Ethernet y acceso
desde herramientas y dispositivos, en estos modos:
● Puerto de acceso (por defecto): compatible con
comunicaciones Ethernet
● Espejado de puerto: copia el tráfico de alguno de los
puertos restantes
● Deshabilitado
NOTAS:
● Configurable en línea o fuera de línea.
● En modo espejado, el puerto SERVICE actúa como
sólo lectura
● La carga máxima de la red puede procesar desde E/S
distribuidas es:
● 5 Mbps por switch de doble anillo (DRS) o puerto
de servicio
● 20 Mbps para distribuir el tráfico de E/S en el
anillo principal
INTERLINK 1 Provee conectividad a otros módulos EIO
DEVICE 2 Estos 2 puertos de cobre proporcionan:
1. LED display NETWORK ● Conexiones para comunicaciones de E/S remotas
2. SERVICE port (ETH 1)
3. INTERLINK port (ETH 2) ● Redundancia de cable a través de la arquitectura de
4. DEVICE NETWORK port (ETH 3) anillo (daisy chain loop)
5. DEVICE NETWORK port (ETH 4)
38
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Procesador E/S Remotas (Head EIO)

39
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Adaptador E/S Remotas (Drop EIO)
Puerto Descripción
SERVICE Para el diagnóstico de los puertos
Ethernet y acceso desde
herramientas y dispositivos, en estos
modos:
● Puerto de acceso (por defecto):
compatible con comunicaciones
Ethernet
● Espejado de puerto: copia el
tráfico de alguno de los puertos
restantes
● Deshabilitado
NOTAS:
● Configurable en línea o fuera de
línea.
● En modo espejado, el puerto
SERVICE actúa como sólo lectura
● El módulo BMXCRA31200 no
tiene puerto SERVICE
1. LED display DEVICE Estos 2 puertos de cobre
2. Rotary switches
3. SERVICE port (ETH 1) NETWORK proporcionan:
4. DEVICE NETWORK port (ETH 2) ● Conexiones para comunicaciones
5. DEVICE NETWORK port (ETH 3) de E/S remotas
● Redundancia de cable 40
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Adaptador E/S Remotas (Drop EIO)

● La ubicación de cada drop en la red Ethernet se hace asignándole un


nombre por medio de las llaves rotativas en el frente de los módulos
140CRA31200 ó BMXCRA312●0 (antes de encender el módulo y
descargar la aplicación)

● Los valores de las llaves rotativas se agregan al prefijo de dispositivo,


(140CRA_nnn ó BMXCRA_nnn) para crear el nombre del dispositivo
● Los valores permitidos son 000 a 148
● La figura anterior muestra la llave de decenas ajustada en 0 y la de
unidades en 01, para un nombre de dispositivo 140CRA_001
41
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Adaptador E/S Remotas (Drop EIO)

42
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Procesador E/S Remotas (Head RIO)

Número de Modelo
Descripción del Módulo
LED Código de colores
Estado

LED Color Encendido si


Ready Verde El módulo ha pasado el diagnóstico de
arranque
Conectores Com Act Verde El módulo se comunica en una red RIO
Coaxiiles
Red RIO Error A Rojo Se perdió la comunicación en el canal A con
(*)
uno o más de los drops
Error B (*) Rojo Se perdió la comunicación en el canal B con
uno o más de los drops
(*) solo en opción red redundante
Adaptador E/S Remotas (Drop RIO)

Número de Modelo
Descripción del Módulo
LED Código de colores
Estado

LED Color Encendido si


Ready Verde El módulo ha pasado el diagnóstico de
arranque
Conectores Com Act Verde El módulo se comunica en una red RIO
Coaxiiles
Red RIO Fault Verde Incapaz de comunicarse con uno o más
(*)
módulos
Error A Rojo Se perdió la comunicación en el canal A
Error B (*) Rojo Se perdió la comunicación en el canal

(*) solo en opción red redundante


Adaptador E/S Remotas (Drop RIO)

Definición Dirección
Dirección SW1 SW2
1 (*) – 9 0 0-9
10 – 19 1 0-9
20 – 29 2 0-9
(*) La dirección de drop “1” no es válida si está conectado a los módulos 140RP93100 ó 140CRP93200

45
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulo Comunicación Modbus Plus

Número de Modelo
Descripción del Módulo
LED Código de colores
Estado Etiqueta de
Puerta removible Identificación

Configuración Puertos

Puerto Modbus

Puerto Modbus+ A

Puerto Modbus+ B (*)

(*) solo en opción red redundante

46
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulo Comunicación Modbus Plus

LED Color Encendido si


Ready Verde El módulo ha pasado el diagnóstico de
arranque
Run Verde Indica que la unidad está en modo kernel,
siempre apagado en operación normal
Modbus Verde La comunicación está activa en el puerto
Modbus serie (RS232)
Modbus + Verde La comunicación está activa en el puerto
Modbus Plus
Error A Rojo Error de Comunicación en el canal A de
Modbus Plus
Error B (*) Rojo Error de Comunicación en el canal B de
Modbus Plus

(*) solo en opción red redundante


47
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulo Comunicación Modbus Plus

Definición Dirección Modbus / Modbus Plus


Dirección SW1 SW2
1–9 0 0-9
10 – 19 1 0-9
20 – 29 2 0-9
30 – 39 3 0-9
40 – 49 4 0-9
50 – 50 5 0-9
60 – 64 6 0-4

48
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulo Comunicación Modbus Plus
ASCII

No se usa RTU

mem (*)

Parámetros Comunicación Serie


ASCII RTU
Baud 2.400 9.600
Parity Even Even
Data Bits 7 8
Stop Bits 1 1
(*) configurable por software
49
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Adaptador E/S Distribuidas (Drop DIO)

Número de Modelo
Descripción del Módulo
LED Código de colores
Estado
Puerta removible Etiqueta de
Identificación

Puerto Modbus+ A

Bornera
Puerto Modbus+ B (*) Conexión
y Tapa

(*) solo en opción red redundante

50
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Adaptador E/S Distribuidas (Drop DIO)

LED Color Encendido si


Ready Verde El módulo ha pasado el diagnóstico de
arranque
Fault Rojo Se detectó un error entre el DIO y uno o más
módulos de E/S
Pwr OK Verde Existe alimentación
Modbus + Verde La comunicación está activa en el puerto
Modbus Plus
Error A Rojo Error de Comunicación en el canal A de
Modbus Plus
Error B (*) Rojo Error de Comunicación en el canal B de
Modbus Plus
(*) solo en opción red redundante

51
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Adaptador E/S Distribuidas (Drop DIO)

Definición Dirección Modbus Plus


Dirección SW1 SW2
1–9 0 0-9
10 – 19 1 0-9
20 – 29 2 0-9
30 – 39 3 0-9
40 – 49 4 0-9
50 – 50 5 0-9
60 – 64 6 0-4

52
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos QEIO
Referencias

● 140CRP31200 PROCESADOR E/S REMOTAS ETHERNET


● 140CRA31200 ADAPTADOR E/S REMOTAS DROP ETHERNET

53
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos RIO
Referencias

● 140CRP93100 PROCESADOR E/S REMOTAS 1 BUS COAXIL


● 140CRP93200 PROCESADOR E/S REMOTAS 2 BUS COAXIL
● 140CRA93100 ADAPTADOR E/S REMOTAS DROP 1 BUS COAXIL
● 140CRA93200 ADAPTADOR E/S REMOTAS DROP 2 BUS COAXIL
● 140NRP95400 MÓDULO REPETIDOR F.O. S908

54
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos DIO
Referencias

● 140CRA21110 ADAPTADOR E/S DISTR.; 115/230 VCA; 1 MB+


● 140CRA21120 ADAPTADOR E/S DISTR.; 24 VCC; 1 MB+
● 140CRA21210 ADAPTADOR E/S DISTR.; 115/230 VCA; 2 MB+
● 140CRA21220 ADAPTADOR E/S DISTR.; 24 VCC; 2 MB+

55
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos de E/S

56
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulo E/S Analógicas
32 puntos

Número de Modelo
Descripción del Módulo
Código de colores
LED
Bornera de Conexión
a/desde Campo

Fusibles

LED Color Encendido si


Active Verde Bus interno activo
F Rojo Falla externa al módulo presente
1 .. 32 Verde Canal activo
Módulo E/S Discretas
16 puntos

Número de Modelo
Descripción del Módulo
Código de colores
LED
Bornera de Conexión
a/desde Campo

Fusibles

LED Color Encendido si


Active Verde Bus interno activo
F Rojo Falla externa al módulo presente
1 .. 16 Verde Canal activo
1 .. 16 Rojo Falla en canal indicado (*)
(*) no disponible en todos los módulos
Módulo E/S Analógicas

Número de Modelo
Descripción del Módulo
Código de colores
LED
Bornera de Conexión
a/desde Campo

Fusibles

LED Color Encendido si


Active Verde Bus interno activo
F Rojo Falla externa al módulo presente
R Verde Diagnóstico de arranque exitoso
1 .. 8 Rojo Falla en canal indicado

Existen diferencias entre los visualizadores de cada modelo. La figura muestra, a modo
de ejemplo, el bloque de un modelo de 8 canales RTD: 140ARI03010
Operación de los módulos ante falla

● Ante una pérdida de comunicación


con el procesador principal se
puede configurar el
comportamiento de las salidas
para: PSI

● Mantener el último valor

● Ajustarse en un valor predefinido PSI


(analógicas)

● Apagarse (discretas) o ponerse en


cero (analógicas)
PSI

60
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos E/S Discretas
Referencias

● 140DAI34000 16 ENT.24 VCA.AISLADAS ● 140DAO84000 16 SD 24..230 VCA AISLADAS


● 140DAI35300 32 ED 24 VCA 8 PTS/COM. ● 140DAO84010 16 SD 24..115 VCA AISLADAS
● 140DAI45300 32 ED 48 VCA 8 PTOS P/COM. ● 140DAO84210 16 SD 100..230 VCA 4 PTS/COM
● 140DAI54000 16 ED 115 VCA 1 PT/COM. ● 140DAO84220 16 SD 24...48VCA 4 PTS/COM
● 140DAI54300 16 ED 115 VCA 8 PTS/COM. ● 140DAO85300 32 SD 24..230 VCA 8 PTS/COM.
● 140DAI55300 32 ED 110 VCA 8 PTS/COM. ● 140DDO15310 32 SD 5 VCC TTL 8 PTS/COM.(-)
● 140DAI74000 16 ED 230 VCA 1 PT/COM. ● 140DDO35300 32 SD 24 VCC 8 PTS/COM.(+)
● 140DAI75300 32 ED 230 VCA 8 PTS/COM. ● 140DDO35301 32 SD 24 VCC 8 PTS/COM.(+)VERIF.
● 140DDI15310 32E. DIG.. 5VCC 8 PTS/COM.(-) ● 140DDO35310 32 SD 24 VCC 8 PTS/COM.(-)
● 140DDI35300 32 ED 24 VCC 8 PTS/COM.(+) ● 140DDO36400 96 SD 24 VCC 16 PTS/COM.(+)
● 140DDI35310 32 ED 24 VCC 8 PTS/COM.(-) ● 140DDO84300 16 SD 10..60 VCC 8PTS/COM.(+)
● 140DDI36400 96 ED 24 VCC 16 PTS/COM.(+) ● 140DDO88500 12 SD 24..125 VCC 6PTS/COM.(+)
● 140DDI67300 24 ED 125 VCC 8 PTS/COM.(+) ● 140DIO33000 8 SD INTRINS.SEGURA
● 140DDI84100 16 ED 10..60 VCC 2 PTS/COM.(+) ● 140DRA84000 16 SD RELE NA 2A
● 140DDI85300 32 ED 10..60 VCC 8 PTS/COM.(+) ● 140DRC83000 16 SD RELE NA/NC 5A
● 140DII33000 8 ED INTRINS.SEGURA
● 140DSI35300 32 ED 24 VCC C/ DIAGN. ● 140DDM39000 16 ED 24 VCC 8 SD 24 VCC
● 140DAI44000 16 ED 48 VCA AISLADAS ● 140DDM69000 4 ED 125 VCC 4 SD 125 VCC

61
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos E/S Discretas
Referencias
● 140ACI03000 8 EA 4..20mA/1-5 V ● 140ACO02000 4 SA 4..20 mA
● 140ACI04000 16 EA 0/4..20 mA ● 140ACO13000 8 SA 0/4..20 mA
● 140AII33010 8 EA 0/4..20 mA INTRIN.SEG. ● 140AIO33000 8 SA 0/4..20 mA INTRIN.SEG.
● 140AIO33000 8 SA 0/4..20 mA INTRIN.SEG. ● 140AVO02000 4 SA +/-5/10 V 0..5/10 V
● 140ARI03010 8 EA RTD 2,3 ó 4 HILOS ● 140AIO33000C 8 SA 0/4..20 mA INTRIN.SEG.
● 140ATI03000 8 EA TC ● 140AIO33000C 8 SA 0/4..20 mA INTRIN.SEG.
● 140AVI03000 8 EA +/-10V/4..20 mA MULTIR.
● 140AII33000 8 EA RTD/TC INTRIN.SEG.

62
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Expertos

63
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Expertos

● 140EHC10500 MÓDULO CONTADOR RÁPIDO


5 CANALES 100 KHz
● 140EHC20200 MÓDULO CONTADOR RÁPIDO
2 CANALES 500 KHz

● 140MSC10100 MÓDULO CONTROL MOVIMIENTO


EJE SIMPLE

● 140EIA92100 MÓDULO ASi MAESTRO


● 140ESI06210 MÓDULO ASCII 2 PUERTAS SERIE RS232

● 140CHS11000 MÓDULO HOT STANDBY


SÓLO CONCEPT / PROWORX
64
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos de Comunicación

65
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Ethernet

Número de Modelo
Descripción del Módulo
Código de colores
Puerta
LED Removible

Dirección IP

Dirección
Global

Conector F.O.
100 Base FX (*)
Conector RJ45
10/100 Base T

(*) Sólo en algunos módulos

66
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Diagnósticos de fallas en campo
140NOE     

67
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Diagnósticos de fallas en campo
140NWM     

68
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Diagnósticos de fallas en campo
140NOC     

LED Color Descripción

Active Verde Apagado: Indica que el módulo no se comunica con la CPU


Verde Fijo: Indica que el módulo:
●acaba de ser encendido y aún no se ha iniciado la prueba de
encendido del LED, o
●está en comunicación con la CPU a través del backplane
Mod Status Verde / Apagado: Módulo no alimentado.
Rojo Verde Fijo: El módulo funciona con normalidad.
Verde parpadeante: El módulo no se ha configurado.
Rojo fijo: el módulo ha detectado un evento importante.
Rojo intermitente: El módulo no está configurado correctamente
Net Status Verde / Apagado: Módulo no alimentado o sin dirección IP asignada.
Rojo Verde fijo: el módulo ha establecido al menos una conexión CIP.
Verde Parpadeante: El módulo ha obtenido una dirección IP, pero
no se ha establecido ninguna conexión CIP.
Rojo fijo: el módulo ha detectado que su dirección IP está
duplicada.
Rojo Intermitente: Una o más conexiones CIP exclusivas
propietario CIP (con el módulo como destino) caducaron. Todas las
conexiones CIP exclusivas superaron el tiempo de espera y aún no
han sido restablecidas.
69
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Diagnósticos de fallas en campo
140NOC     

LED Color Descripción

Ready Apagado: Módulo no alimentado.


Verde fijo: El módulo funciona con normalidad.
Dos destellos: Falta dirección MAC.
Tres destellos: El enlace Ethernet no está conectado.
Cuatro destellos: El módulo ha detectado que su dirección IP está
duplicada.
Cinco destellos: El módulo está esperando para una dirección IP.
Seis destellos: El módulo está utilizando su dirección IP por
defecto.
Siete destellos: El módulo ha detectado un error de configuración.
NOTA: Si hay más de una condición de diagnóstico el LED Ready
muestra la secuencia de parpadeo menor.
Link Verde Apagado: Enlace Ethernet no establecido.
Verde Fijo: Enlace Ethernet establecido
Activity Verde Apagado: No hay actividad de recepción o de transmisión.
Parpadea verde: Indica actividad.
100 Mb Verde Apagado: Enlace Ethernet 100 Mbps no detectado.
Verde Fijo: Enlace Ethernet 100 Mbps no detectado.
Fduplex Verde Apagado: Módulo conectado en enlace Ethernet Half Dúplex.
Verde fijo: Módulo conectado en enlace Ethernet Dúplex. 70
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Módulos Ethernet
Referencias

● 140NOC77101 MODBUS/TCP ETHERNET/IP 10/100 RJ45


● 140NOC78000 CABECERA ETHERNET DIO
● 140NOC78100 MÓDULO DE CONTROL ETHERNET
● 140NOE77101 ETHERNET/IP 10/100 RJ45
● 140NOE77111 MÓDULO FACTORYCAST 10/100 RJ45
● 140NWM10000 MÓDULO FACTORYCAST HMI 10/100 RJ45
● 140NOC77100 ETHERNET/IP 10/100 RJ45
● 140NOL91110 MÓDULO LONWORKS

71
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
Make the most of
TM

your energy

©2011 Schneider Electric. All Rights Reserved. Schneider Electric, ConneXium abd Make the most of your energy are trademarks are owned by Schneider Electric, or its affiliated
companies in the United States and other countries. All other trademarks are property of their respective owners.
72
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
73
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014
¡ Muchas Gracias !

74
Schneider Electric – Centro de Formación Técnica – Ing. Diego M. Romero – Marzo 2014

Potrebbero piacerti anche