Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DSEULTRA Módulo de
Email: sunlmis@remimipagsmiunpagldo.doometro
W misegundosyotmi: www.remimipagsmiunpagldo.doometro
DSE 6000 Modelo de Control de serie y manual del operador Sistema de Instrumentación
El logotipo de la DSE y los nombres DSEUltra, DSEControl, DSEPower, DSEExtra, DSEMarine y DSENet son marcas
comerciales de Reino Unido Deep Sea Electrónica PLC registrado.
Cualquier referencia a nombres de productos de marcas comerciales utilizadas en esta publicación es propiedad
de sus respectivas compañías. Deep Sea Electrónica Plc se reserva el derecho a cambiar el contenido de este
¡ADVERTENCIA!
Indica un
procedimiento o
práctica, lo que
podría provocar
lesiones al
personal o
pérdida de la
vida si no se
siguen
correctamente.
TUNsegundoLEOFCOnorteTminorteTS
sección Página
1 BIBLIOGRAFÍA ................................................ .............................................. 5
1.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................... ........................................ 5
1.2 formación de guías ............................................... .................................................. ............ 5
1.3 MANUALES ................................................ .................................................. .......................... 5
1 BIBLIOGRAFÍA
Este documento se refiere a y se conoce por las publicaciones siguientes DSE que se pueden obtener a
partir de la DSE
sitio web www.deepseaplc.com
DSE DESCRIPCIÓN
PARTE
053-059 6110 instrucciones de instalación
053-060 6120 instrucciones de instalación
053-061 6130 instrucciones de instalación
DSE DESCRIPCIÓN
PARTE
056-005 El uso de TC con productos DSE
056-010 Protección contra la sobretensión
056-022 control de interruptor
056-029 La limitación de fumar
056-030 códigos PIN módulo
1.3 MANUALES
DSE DESCRIPCIÓN
PARTE
057-004 Los motores electrónicos y cableado manual de DSE
057-100 6000 Suite Manual de configuración de la serie
2. INTRODUCCIÓN
Este documento detalla los requisitos de instalación y operación de los módulos de la serie DSE6000, parte de
la
DSEUltra® gama de productos.
El manual forma parte del producto y debe mantenerse durante toda la vida útil del producto. Si el producto se
pasa o se suministra a otra parte, asegurar que este documento se pasa a ellos con fines de referencia.
Esto no es un documento controlado. No se le informamos de manera automática de cambios. Cualquier
actualizaciones futuras de esta
documento se incluirá en el sitio web DSE en www.deepseaplc.com
El módulo DSE serie 6100 se ha diseñado para permitir al operador para iniciar y detener el motor /
generador, y si es necesario, transferir la carga.
El usuario también tiene la facilidad de ver los parámetros de operación del sistema a través de la pantalla LCD.
El módulo DSE 6100 controla el motor, indicando el estado de fallo y las condiciones de funcionamiento, se
apaga automáticamente el motor y dar una verdadera primera vez condición de fallo de un fallo de motor. La
pantalla LCD indica el fallo.
El potente microprocesador contenido dentro del módulo permite la incorporación de una serie de
características mejoradas:
El uso de un PC y el software de configuración serie 6000 permite alteración de las secuencias operacionales
seleccionados, temporizadores y viajes de alarma.
Adicionalmente, integrante editor de configuración de la fascia del módulo permite el ajuste de esta información.
Una caja de plástico robusto diseñado para montaje en panel frontal casas módulo. Las conexiones son a través
de enchufe y tomas de corriente de bloqueo.
3 ESPECIFICACIONES
NUMERACIÓN 3.1 PARTE
6110 - 001 - 01
Variante
Tipo de
producto
6110 captador magnético 01
DSE 6110 versión
Módulo de
arranque
automático
CAN versión 02
DSE 6110 Falla 6110
Automática
(AMF) Módulo
revisión de hardware
Revisión 1 001
NOTA: Para la adquisición de clavijas de conexión adicionales del DSE, consulte la sección titulada
Mantenimiento, repuestos, reparación y servicio técnico en este documento en otro lugar.
3.5 ENTRADAS
Número 6
Arreglo El contacto entre terminal y tierra
umbral bajo nivel 40% de la tensión de alimentación de CC
umbral alto nivel 60% de la tensión de alimentación de CC
Máxima tensión de tensión de alimentación de CC terminal positivo
entradade entrada
voltaje tensión de alimentación DC terminal negativo
mínimo de contacto de
Corriente 2,5 mA @ 12V típica
humectación 5 mA @ 24V típica
Abra el circuito de voltaje suministro de la planta
voltaje mínimo 0V
El voltaje máximo 35V (suministro de la planta)
Resolución 0.2V
Exactitud ± 1% de la tensión medido max
Excitación circuito activo salida de potencia constante
Potencia de salida 2,5 W nominal a 12 V y 24 V
Corriente a 12V 210mA
Corriente a 24V 105mA
dispositivos de captación magnética a menudo puede ser 'compartida' entre dos o más dispositivos. Por ejemplo,
un dispositivo a menudo puede suministrar la señal a tanto el módulo serie DSE6100 y el regulador del motor. La
posibilidad de esto depende de la cantidad de corriente que el sensor magnético puede suministrar.
3.6 SALIDAS
Los módulos están equipados con la interfaz CAN como estándar y son capaces
de recibir datos del motor de los controladores CAN motor conformes con la
norma CAN.
CAN habilitado controladores de motor monitorizar los parámetros de funcionamiento
del motor tales como la velocidad del motor, presión del aceite, temperatura del motor
(entre otros) con el fin de supervisar y controlar estrechamente el motor. La interfaz de
comunicaciones estándar de la industria (CAN)
transporta datos recogidos por la interfaz del controlador del motor. Esto permite que los controladores de
generador tales como la serie DSE6100 para acceder a estos parámetros del motor sin conexión física con el
dispositivo de sensor.
NOTA: - Para más detalles de las conexiones a los motores habilitados CAN y las funciones
disponibles con cada tipo de motor, se refieren a los motores electrónicos manuales y DSE cableado.
Parte No. 057-004
Se proporciona el puerto USB para dar un simple medio de conexión entre un PC y el controlador de la serie
DSE6000. Usando el software de configuración DSE Suite, el operador es capaz de cont rolar el módulo, iniciar
o detener el generador, la selección de modos de funcionamiento, etc.
Adicionalmente, los diversos parámetros de funcionamiento (tales como voltios de salida, presión de aceite, etc.)
del generador remoto están disponibles para ser vistos o cambiado.
Para conectar un módulo de la serie DSE6000 a un PC a través de USB, se requieren los siguientes elementos:
NOTA: - Consulte el Manual de software de la serie DSE6100 para obtener más detalles sobre la
configuración, monitorización y control.
NOTA: Cuando un valor de instrumentación acumulada excede el número máximo que se enumeran a
continuación, se restablecerá y empezar a contar desde cero otra vez.
Horas del motor corren Máximos 99999 hrs 59 minutos (4 meses aproximadamente 11yrs)
Número de arranques 1.000.000 (1 millón)
El número de horas de motor registrados y número de arranques se puede establecer / restablecer mediante
el software para PC DSE Configuration Suite. Dependiendo de la configuración del módulo, esto puede haber
sido el número PIN bloqueado por su proveedor de generadores.
3.10.1 DIMENSIONES
216 mm x 158mm x 42mm
(8,5” x 6,2” x 1,6” )
3.10.3 PESO
510g (0.51kg)
clip de fijación
Clip de fijación
montado en
módulo
7000 especificación serie bajo BS EN 60529 Grados de protección proporcionados por las envolventes
IP65 (Frontal del módulo cuando el módulo está instalado en el panel de control con la junta de estanqueidad opcional).
IP42 (Parte delantera del módulo cuando el módulo está instalado en el panel de control sin ser sellado al panel)
1 Protegido contra objetos sólidos de ingreso con una 1 Protección contra la precipitación vertical de agua. No
diámetro de más de 50 mm. Sin protección contra efecto perjudicial debe ser producido (cayendo
Acceso deliberada, por ejemplo, con una mano, pero verticalmente
gotas).
grande
superficies del cuerpo se impide enfoque.
2 Protección contra la penetración de objetos sólidos 2 Protección contra la precipitación vertical de agua.
diámetro
con una de más de 12 mm. Los dedos o similares No debe haber ningún efecto perjudicial cuando el
objetos impedidos de enfoque. equipo está inclinada en un ángulo de hasta 15 ° de
(Recinto)
ella es normal (gotas que caen en un ángulo).
posición
3 Protección contra la penetración de objetos sólidos 3 Protección contra el agua que cae en cualquier ángulo
diámetro
con una de más de 2,5 mm. Herramientas, cables respecto
de hasta a60la° vertical. No debe haber ningún efecto
etc. un espesor de más de 2,5 mm se evita
con nocivo
(Pulverización de agua).
de enfoque.
4 Protección contra la penetración de objetos sólidos 4 La protección contra salpicaduras de agua en contra de
diámetro
con una de más de 1 mm. Herramientas, cables, etc., equipo
la (carcasa) desde cualquier dirección. Debería
conespesor de más de 1 mm se impide
un ningún efecto nocivo (salpicaduras de agua).
enfoque.
5 Protegida contra depósitos de polvo nocivos. La 5 Protección contra el agua proyectada desde una
polvo
entradanode
está totalmente impedida, pero el polvo no contra
boquillael equipo (carcasa) desde cualquier dirección.
debe en cantidad suficiente para interactuar con
entrar No debe haber ningún efecto nocivo (chorro de agua).
funcionamiento satisfactorio de los equipos.
Completar
protección contra el contacto.
6 Protección contra la entrada de polvo (estanco al 6 Protección contra mar gruesa o fuertes chorros de
una protección completa contra el contacto.
polvo). El agua no debe entrar en el equipo (carcasa) en
agua.
cantidades perjudiciales (que salpican sobre).
nortemiMETROC.A.LUNSSyoFyodoUNTyoOnorteS
12 (Frontal del módulo cuando el módulo está instalado en el panel de control con la junta de estanqueidad opcional).
2 (Parte delantera del módulo cuando el módulo está instalado en el panel de control sin ser sellado al panel)
NOTA: - No hay ninguna equivalencia directa entre las calificaciones de IP / NEMA. figuras IP
mostradas son sólo aproximados.
1 Proporciona un grado de protección contra el contacto con el equipo recinto y en contra de una cantidad limitada de caída de
suciedad.
IP30
IP31
3 Proporciona un grado de protección contra el polvo arrastrado por el viento, la lluvia y el granizo; sin daños por la formación de
hielo en el gabinete.
IP64
3R
Proporciona un grado de protección contra la lluvia y aguanieve :; sin daños por la formación de hielo en el gabinete.
IP32
4 (X)
Proporciona un grado de protección contra salpicaduras de agua, el polvo arrastrado por el viento y la lluvia, el agua
IP66 dirigida con manguera; sin daños por la formación de hielo en el gabinete. (Resistir la corrosión).
12 / 12K Proporciona un grado de protección contra el polvo, la suciedad y el goteo de líquidos no corrosivos.
IP65
13 Proporciona un grado de protección contra el polvo y la pulverización de agua, aceite y líquidos refrigerantes no corrosivos.
IP65
4 INSTALACIÓN
El módulo de la serie DSE6000 está diseñado para ser montado en el panel de la fascia. Por dimensión y
detalles de montaje, véase la sección titulada Especificación, la dimensión y de montaje en otra parte en este
documento.
NOTA: - Cuando el módulo está configurado para funcionar con un motor electrónico, combustible y
arranque requisitos de salida pueden ser diferentes. Se refieren a motores electrónicos y cableado DSE
para más información. DSE Parte No. 057-004.
0,5mm²
12 Sensor de retorno común Retorno de alimentación para sensores *
AWG 20
0,5mm²
13 Entrada de la presión de Conectar al sensor de presión de aceite
AWG 20
aceite
0,5mm²
14 Entrada de temperatura del Conectar con el sensor de temperatura de refrigerante
AWG 20
refrigerante
0,5mm²
15 Entrada del sensor flexible Conectar al sensor
AWG 20
NOTA:- . Es muy importante que el terminal 12 (sensor común) está conectada sólidamente a un
punto de la tierra en el bloque motor, no dentro del panel de control, y debe ser una conexión eléctrica
de sonido a los órganos de sensores. Esta conexión no debe ser utilizado para proporcionar una
conexión a tierra para otros terminales o dispositivos. La forma más sencilla de lograr esto es ejecutar
una conexión a tierra separada de la punta de la estrella del sistema terrestre, al terminal 12
directamente, y no utilizar esta tierra para otras conexiones.
NOTA:- . Si utiliza cinta de aislamiento de PTFE en la rosca del sensor cuando se utilizan sensores
de retorno por tierra, asegurarse de que no aísla el hilo completo, ya que esto evitará que el cuerpo del
sensor de ser puesto a tierra a través del bloque del motor.
0,5mm²
dieciséis captador magnético positivo Conectar con el dispositivo de recogida magnética
AWG 20
0,5mm²
17 Negativo pastilla magnética Conectar con el dispositivo de recogida magnética
AWG 20
0,5mm²
18 pantalla de captación No conecte el otro extremo a la tierra!
AWG 20
magnética
NOTA: - Interfaz del captador magnético no está equipado con el módulo 6110-XX-00
NOTA: - Cable apantallado debe ser utilizado para conectar el captor magnético, asegurando que la
pantalla se pone a tierra en un extremo solamente.
4.1.4 CAN
0,5mm²
dieciséis CAN H Puerto Utilice sólo el cable aprobado 120 CAN
AWG 20
0,5mm²
17 CAN puerto L Utilice sólo el cable aprobado 120 CAN
AWG 20
0,5mm²
18 CAN Puerto común Utilice sólo el cable aprobado 120 CAN
AWG 20
NOTA: - el cable apantallado 120 impedancia especificada para su uso con la CAN debe ser utilizado
para el enlace de la CAN y el enlace de comunicaciones Multiset.
Cable de la DSE y suministro Belden 9841, que es un cable de alta calidad 120 impedancia adecuada para
CAN
utilizar (número de parte DSE 016-030)
NOTA: - El módulo de la serie 6100 tiene una carga de 0.5VA en la CT. Asegúrese de que el TC está
clasificado para la carga del controlador de la serie 6100, la longitud del cable utilizado y cualquier otro
equipo compartiendo la CT. En caso de duda, consulte a su proveedor de CT.
NOTA: - Tener cuidado para asegurar la correcta polaridad del primario del TC como se muestra a
continuación. En caso de duda, consulte con el proveedor CT.
doTLUNsegundomiLLyonorteGRAMO
S1 es el secundario del TC que se conecta a la entrada del módulo DSE para la medición de CT (I1, I2, I3)
s2 es el secundario del CT que debe ser vinculada a las de las conexiones s2 de todos los otros CTs y conectado
al terminal común CT de los módulos de la serie DSE6100.
0,5mm²
32 entrada configurable A digitales Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
33 Configurable entrada B digitales Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
34 entrada digital configurable C Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
35 Configurable entrada digital D Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
36 Configurable de entrada digital E Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
37 entrada digital configurable F Cambiar a negativo
AWG 20
Este cable de
configuración es la misma
que normalmente se usa
entre un PC y una
4.1.8 PC de configuración de interfaz CONECTOR impresora USB.
NOTA: - El cable de conexión USB entre el PC y el módulo de la serie 6000 no debe extenderse más
allá de 5 m (5yds). Para distancias superiores a 5 metros, es posible utilizar una tercera parte extensor
USB. Por lo general, se extienden USB hasta 50 metros (yardas). El suministro y apoyo de este tipo de
equipo está fuera del alcance de Deep Sea Electrónica PLC.
PRECAUCIÓN !: Este conector no debe ser utilizado para ningún otro propósito
alarma común
Indicador
botón de
informació
n
star
.
Seleccione
el modo de
parada
Seleccione
el modo
Auto Alarma mute
Seleccione el test / lámpara
modo Manual
de red
disponibles generador Disponible
(Sólo En el generador
DSE6120) de carga
Normal con
carga
(Sólo
DSE6120)
Primero pulse el
modo Manual
NOTA: - Para más detalles, véase la sección titulada 'operación' en este manual.
Seleccionar el modo
de parada / reinicio.
El generador se
detiene.
NOTA: - Para más detalles, véase la sección titulada 'operación' en este manual.
Es posible desplazarse para visualizar las diferentes páginas de información accionando repetidamente el botón de
desplazamiento
Una vez seleccionada la página permanecerá en la pantalla LCD hasta que el usuario selecciona una página
diferente o después de un largo período de inactividad, el módulo volverá a la pantalla de estado.
5.4 CONTROLES
Parada Reposición
Este botón coloca el módulo en su modo de parada / reinicio. Esto borrará cualquier condición
de alarma para la que se han eliminado los criterios de disparo. Si el motor está en marcha y el
módulo se encuentra en modo de parada, el módulo le indicará automáticamente el dispositivo
de conmutación para descargar el generador ( 'Cerrar Generador' vuelve inactivo (si se usa)).
El suministro de combustible se desexcita y el motor se detiene. Debe estar presente una
señal de arranque a distancia mientras se opera en este modo, un comienzo remoto not ocurrir.
Manual
Este modo permite el control manual de las funciones del generador. Una vez en el modo
manual el módulo responderá al inicio botón, encender el motor, y trabajará sin carga. Si el
motor está funcionando sin carga en
el modo manual y una señal de arranque remoto se hace presente, el módulo le indicará
automáticamente el dispositivo de conmutación para colocar el generador de la carga ( 'Cerrar
Generador' se activa (si se usa)). Tras la eliminación de la señal de arranque remoto, el generador
se mantiene en la carga hasta que o bien la selección de la
'PARADA REPOSICIÓN' o modos 'Auto'.
Para más detalles, véase la descripción más detallada de la 'operación manual' en este manual.
Auto
Este botón coloca el módulo en su modo 'Automático'. Este modo permite que el módulo para
controlar la función del generador de forma automática. El módulo hará un seguimiento del
estado de las entradas de inicio y suministro de la red remota y una vez a la solicitud de inicio se
hace, el conjunto será iniciado y se coloca en la carga de forma automática.
Tras la eliminación de la señal de salida, el módulo se transferirá automáticamente la carga desde el
generador y cerrar el conjunto hacia abajo observando el temporizador de retardo de parada y el
temporizador de refrigeración según sea necesario. El módulo
a continuación, esperar el próximo evento de inicio. Para más detalles, véase la descripción más
detallada de laDSE7220
Prueba (sólo 'operación/ automática'
DSE7320) en este manual.
Este botón coloca el módulo en su modo de 'Prueba'. Esto permite que una prueba de carga del
generador.
Una vez en el modo de prueba del módulo responderá al inicio botón, encender el motor, y
ejecutar la carga. Para más detalles, véase la descripción más detallada de 'operación de prueba'
en este manual.
comienzo
Este botón sólo está activo en STOP / RESET o MANUAL modo.
Al pulsar este botón en modo manual o prueba comenzará el motor y trabajará sin carga (manual) o en
la carga
(prueba).
Al pulsar este botón en el modo STOP / RESET se encenderá la ECU del motor CAN
(cuando
Silencioestá configurado
/ Prueba correctamente y montado en un motor ECU compatibles)
de lámparas
Este botón silencia la alarma audible si está sonando e ilumina todos los LED como una
característica de prueba de lámpara /
Cuando se configura correctamente y montado en un motor ECU compatibles, al pulsar
este botón en
STOP / RESET después de pulsar el START botón (para alimentar el ECU), se cancelará
cualquier
VOLUTA
alarmas “pasivos”
Este botón en la ECU
se desplaza delpáginas
por las motor. de la pantalla del instrumento
6 FUNCIONAMIENTO
MODO DE PARADA 6.1
el modo de parada se activa pulsando el botón.
En modo STOP, el módulo se eliminará el generador de carga (si es necesario) antes de parar el motor si ya
se está ejecutando.
Si el motor no se detiene cuando se solicita, el no hayan impedido que se activa la alarma (sin perjuicio del
establecimiento de la no pare temporizador). Para detectar el motor en reposo debe ocurrir lo siguiente:
La velocidad del motor es cero tal como se detecta por el captador magnético o CANbus ECU
(dependiendo de la variante de módulo).
frecuencia del generador debe ser cero.
interruptor de presión de aceite debe estar cerrada para indicar baja presión de aceite (versión MPU
solamente)
Las alarmas con pestillo que han sido borradas cambia cuando se introduce el modo STOP.
El motor no se pondrá en marcha en el modo STOP. Si se dan las señales de arranque remoto, la entrada es
ignorada hasta AUTO
se introduce el modo.
Cuando está configurado para hacerlo, cuando se deja en el modo STOP durante cinco minutos
sin pulsaciones de los botones de la fascia, el módulo entra en modo de bajo consumo. Para
'despertar' el módulo, pulse el botón o cualquier otro botón de control de la fascia.
configuración de modo de
suspensión en el software
DSE Configuration Suite
NOTA: - función de anulación ECU sólo es aplicable a la variante CAN del controlador de la serie 6100.
NOTA: - Dependiendo del diseño del sistema, la ECU puede ser con o sin motor cuando el módulo
está en STOP. ECU anulación sólo es aplicable si la ECU no está activado en el modo STOP.
Cuando la ECU apagado (como es normal cuando está en modo STOP), no es posible leer los
códigos de problemas o la instrumentación de diagnóstico. Además, no es posible utilizar
herramientas de configuración del fabricante del motor.
A medida que la ECU es por lo general sin energía cuando el motor no está en marcha, debe estar activada
manualmente de la siguiente manera:
Pulse y mantenga pulsado el botón START botón para encender la ECU. Como el controlador está en
el modo STOP, no se arranca el motor.
Continúe presionando el botón de inicio durante el tiempo que necesita la ECU para ser alimentado.
La ECU permanecerá potencia hasta unos segundos después de que el botón START se libera.
Esto también es útil si las herramientas del fabricante del motor necesitan ser conectados al motor, por
ejemplo, para configurar el motor que necesita la ECU para encenderse pa ra realizar esta operación.
NOTA: - Si una entrada digital configurada para bloqueo del panel está activo, el cambio de
los modos de módulo no será posible. Visualización de los instrumentos y registros de eventos no
se ve afectada por el bloqueo del panel.
NOTA: -La señal de transferencia de carga permanece inactiva hasta que la presión de aceite
ha aumentado. Esto evita un desgaste excesivo en el motor.
El temporizador de retardo de regreso opera para asegurar que la solicitud de partida se ha eliminado de
forma permanente y no es sólo un retiro a corto plazo. Se debe hacer otra solicitud de inicio durante el
período de enfriamiento, el conjunto será el retorno de la carga.
Si no hay peticiones de partida en el extremo del temporizador de retardo de retorno, la carga se retira del
generador a la red eléctrica y se inicia el temporizador de enfriamiento.
El temporizador de refrigeración permite que el conjunto para funcionar sin carga y enfriar
suficientemente antes de ser detenido. Esto es particularmente importante donde turbo cargadores
están montados en el motor.
NOTA: - Si una entrada digital configurada para bloqueo del panel está activo, el cambio de
los modos de módulo no será posible. Visualización de los instrumentos y registros de eventos no
se ve afectada por el bloqueo del panel.
El modo manual permite al operador para iniciar y detener el juego de forma manual, y si es necesario cambiar
el estado de los dispositivos de conmutación de carga. modo de módulo está activo cuando el se pulsa el
botón.
Para empezar la secuencia de inicio, pulse la botón. Si 'inicio protegido' está desactivada, la secuencia
de arranque comienza inmediatamente.
Si 'Inicio Protegida' está activada, el
NOTA: -La señal de transferencia de carga permanece inactiva hasta que la presión de aceite
ha aumentado. Esto evita un desgaste excesivo en el motor.
Una vez que la carga ha sido transferida al generador, no se eliminará automáticamente. Para transferir
manualmente la carga de nuevo a la red, ya sea:
Pulse el modo automático botón para volver al modo automático. El conjunto se guarden todas
las peticiones de inicio modo automático y temporizadores de parada antes de comenzar el modo
Auto detener secuencia.
DISPLAY 7 MÓDULO
7.1 LUZ DE FONDO
La luz de fondo estará en si la unidad tiene suficiente voltaje en la conexión de alimentación, mientras que la
unidad está encendida, a menos que la unidad está girando para que la luz de fondo se apagará.
7.2 PROTECCIONES
Cuando hay una alarma, la alarma audible sonará la alarma y si está configurado Común LED se
iluminará. La alarma audible puede ser silenciada pulsando el botón Mute
La pantalla LCD mostrará varias alarmas por ejemplo, “apagado alta temperatura del motor”, “parada de
emergencia” y “Bajo
Refrigerante Advertencia”. Estos se desplaza de forma automática todo el año en el orden en que ocurrieron;
En el caso de una alarma de advertencia, la pantalla LCD mostrará el texto apropiado. Si se produce entonces
una desconexión, el módulo volverá a mostrar el texto apropiado.
Ejemplo:-
alarma 1/2
Advertencia
Baja presión de aceite
alarma 2/2
Apagar
Temperatura alta del refrigerante
7.3 ADVERTENCIAS
Las advertencias son condiciones de alarma que no son críticas y no afectan el funcionamiento del
sistema de generador, que sirven para llamar la atención de los operadores a una condición
indeseable.
Ejemplo
alarma 1/1
La falta de carga
Advertencia
Por defecto, las señales de advertencia son de reposición automática cuando se retira la condición de fallo. Sin
embargo propicio 'todas las advertencias están enganchadas' hará que las alarmas de advertencia para
asegurar hasta que restablecer manualmente. Esto es posible mediante el paquete de configuración 7000 serie
en conjunción con un PC compatible.
Monitor Razón
La alimentación de CC se ha elevado por encima del máximo nivel de
La batería de alto voltaje configuración voltios durante la duración de la batería de alto voltios
temporizador
La alimentación de CC ha caído por debajo del nivel de configuración voltios
Batería Baja Tensión baja durante la duración de la batería baja voltios temporizador
La ECU del motor ha detectado una alarma de aviso y ha informado el
módulo DSE de esta situación. El error exacto también está indicado
CAN ECU Advertencia en la pantalla del módulo.
La tensión de carga del alternador auxiliar es bajo como medida desde el W /
La falta de carga del alternador L
Entrada Digital AF terminal.
entradas auxiliares pueden ser configurados por el usuario y se mostrará el
mensaje según lo escrito por el usuario.
No se detiene El módulo ha detectado una condición que indica que el motor está en
marcha cuando se ha recibido instrucciones para detener.
Ejemplo
alarma 1/1
Baja presión del aceite
Apagar
NOTA: - La condición de alarma debe ser rectificada antes de un reinicio se llevará a cabo. Si la
condición de alarma permanece, no será posible restablecer la unidad (La excepción a esto es la
alarma de baja presión de aceite y las alarmas retardadas '' similares, ya que la presión de aceite será
baja con el motor en reposo).
pantalla Razón
El módulo está configurado para el funcionamiento CAN y no detecta los datos en
el motor
CAN Datos de la Puede enlace de datos, el motor se apaga.
ECU Falla La ECU del motor ha detectado una alarma de apagado y ha informado el
módulo DSE de esta situación. El error exacto también está indicado en la
CAN ECU apagado pantalla del módulo.
Entrada Digital AF entradas auxiliares pueden ser configurados por el usuario y se mostrará el
mensaje según lo escrito por el usuario.
Parada de emergencia El botón de parada de emergencia se ha pulsado. Esta un mecanismo de
seguridad (normalmente cerrada a positivo de la batería) de entrada y se
detendrá inmediatamente el conjunto se debe quitar la señal. La eliminación de la
alimentación positiva de la batería desde la entrada de parada de emergencia
también
rmimetroovmi redo supagpagly Frometro tmaridomi Fumil unnortere Stunrt outpaguts
oF tmaridomi doonortetrollmir.
La pérdida de la Mag. La señal de velocidad de la pastilla magnética no está siendo recibida por el DSE
recogida de señal controlador.
La presión del aceite del motor ha caído por debajo del nivel de presión de aceite
Desconexión por baja baja ajuste de disparo después de la
presión de aceite En seguridad temporizador ha expirado.
Bajo nivel de combustible El módulo detecta que el nivel de combustible está por debajo d el valor
configurado
circuito abierto de aceite El sensor de presión de aceite se detecta como no estar presente (circuito abierto)
Presión del remitente
Sobre regulación de frecuencia La frecuencia de salida del generador ha aumentado por encima del nivel
preestablecido
Con el apagado de velocidad La velocidad del motor ha superado el viaje pre-establecido
Bajo regulación de frecuencia La frecuencia de salida del generador ha caído por debajo del nivel preestablecido
La velocidad del motor ha caído por debajo del viaje preestablecido después de
que el temporizador de protecciones ha
Bajo apagado de muerto.
velocidad
Ejemplo
alarma 1/1
Generador de alta corriente
Trip eléctrica
viajes eléctricas se Alarmas retenidas y parar el generador. Retire la culpa a continuación, pulse Stop / Reset para
restablecer el módulo.
Entrada Digital AF entradas auxiliares pueden ser configurados por el usuario y se mostrará el
mensaje según lo escrito por el usuario.
rotación de fase del La rotación de fase se mide como diferente a la dirección configurada.
generador
alarma
Este modo de configuración permite la personalización limitada operador de la forma en que el módulo
funciona.
Utilice los botones de navegación del módulo para recorrer el menú y hacer cambios en el valor de los
parámetros:
Siguiente página
Editar /
valor
Aceptar
El módulo debe ser en modo STOP con el motor en reposo antes se puede acceder al modo de
Ingrese su PIN La primera * parpadea. prensa (+) O (-) para ajustarlo al valor correcto para
**** el primer dígito del número PIN.
prensa cuando se introduce correctamente el primer dígito.
El dígito introducido a su vez, de nuevo a un * para mantener la seguridad.
Ingrese su PIN * La segunda está parpadeando. Pulse (+) o (-) para ajustarlo a la correcta
**** valor para el segundo dígito del número PIN.
prensa cuando se introduce correctamente el segundo dígito.
El dígito introducido a su vez, de nuevo a un * para mantener la seguridad.
Ingrese su PIN * La tercera está parpadeando. prensa (+) O (-) para ajustarlo al valor correcto
**** para el tercer dígito del número PIN.
prensa cuando se introduce correctamente el tercer dígito.
El dígito introducido a su vez, de nuevo a un * para mantener la seguridad.
Ingrese su PIN * El cuarto está parpadeando. Pulse (+) o (-) para ajustarlo a la correcta
**** valor para el cuarto dígito del número PIN.
prensa cuando se introduce correctamente el cuarto dígito.
NOTA: - Cuando se presiona después de editar el dígito final del vástago, el PIN se
comprueba la validez. Si el número no es correcto, el editor se cierra automáticamente. Para volver
a intentar debe volver a entrar en el editor como se describió anteriormente.
Si el PIN de configuración se ha introducido con éxito (o el número PIN no se ha fijado en el módulo) se visualiza
el primer parámetro configurable:
NOTA: - Para salir del editor de configuración del panel frontal, en cualquier momento, pulse y
mantenga pulsado el ( ) botón. Asegúrese de que ha guardado los cambios realizados pulsando
el primer botón.
prensa (+) Para seleccionar el siguiente parámetro o (-) para seleccionar el parámetro anterior
dentro de la página actual. Al visualizar el parámetro a cambiar, pulse el ( ) Botón. El valor comienza a
parpadear.
NOTA: - Cuando el ajuste de los valores en el FPE una prensa y controlar la botón de incremento
cubrirá el rango completo del elemento que se ajusta (min a max) en menos de 20 segundos.
NOTA: - Cuando el editor está visible, se sale después de 5 minutos de inactividad para garantizar la
seguridad.
Editor de configuración del Panel Frontal (Configuración predeterminada de fábrica se muestran en texto en cursiva negrita)
PAGunrunmetromitmir uns smaridoownorte Vunlumis
Smidotyoono onortetemporizador
TEMPORIZADO Página reyospaglunyLCD hh: mm: ss (5m)
RES Retardo de desplazamiento automático 1s - 1 hora (2s)
rte Tiempo de Retardo de comenzar 0 - 10hr (5S)
Temporizador pre Calor 0 - 5m (0s)
La duración del temporizador de manivela 0 - 1 M (10s)
Manivela Resto temporizador 0 - 1 M (10s)
Seguridad Retardo 0 - 1 M (10s)
La limitación de fumar 0 - 15m (0s)
La limitación de fumar Off 0 - 1 M (0s)
Temporizador de calentamiento 0 -1hr (0s)
Temporizador de frío de Down 0 - 1 hora (1m)
No se detiene retardo 0 - 2 M (30)
voltaje de la batería de bajo retardo Advertencia 0 - 24 horas (1m)
La batería de alto voltaje amonestación por 0 V - 24 horas (1m)
demora
retardo de retorno 0 - 5 h (30s)
Retraso transitoria del generador 0.1s - 2m (30)
Retardo de red transitoria 0 - 30s (2s)
Tiempo de transferencia de red 0 - 10 m (0.7s)
SCHEDUELER Programador Activo inactivo
En horario de carga Activo inactivo
horario de inicio Día - hh: mm
Período de horario hh: mm (5m)
Los parámetros con múltiples opciones utilizan las siguientes tablas de identificación de los valores de los
parámetros.
9 PUESTA EN MARCHA
9.1.1 Precomisionado
Antes de que el sistema se pone en marcha, se recomienda que las siguientes comprobaciones se realizan:
-
10.1. La unidad se enfría de manera adecuada y todo el cableado al módulo es de un nivel y grado compatible
con el sistema. Compruebe que todas las partes mecánicas están equipadas correctamente y que todas
las conexiones eléctricas (incluyendo tierras) son sólidos.
10.3. La entrada de parada de emergencia está conectado a un conmutador normalmente cerrado externo
conectado a DC positivo.
10.4. Para comprobar el funcionamiento del ciclo de arranque, tomar las medidas adecuadas para evitar que el
motor arranque (desactivar el funcionamiento del solenoide de combustible). Después de una inspección
visual para asegurarse de que es seguro proceder, conecte la alimentación de la batería. Seleccione
“MANUAL” y luego presionar “START” la secuencia de inicio de unidad comenzará.
10.5. El motor de arranque se acoplará y operar para el período de manivela preestablecido. Después de que el
motor de arranque ha intentado arrancar el motor para el número predeterminado de intentos, la pantalla
LCD mostrará 'Error al iniciar. Seleccione la posición STOP / RESET para reiniciar la unidad.
10.6. Restaurar el motor para el estado de funcionamiento (vuelva a conectar el solenoide de combustible).
Seleccione “MANUAL” y luego presionar “START”. Esta vez, el motor debe arrancar y el motor de arranque
debe desconectar automáticamente. Si no, entonces compruebe que el motor está en pleno funcionamiento
(combustible disponible, etc.) y que el solenoide de combustible está funcionando. El motor ahora debe
funcionar a la velocidad de funcionamiento. Si no es así, y una alarma está presente, compruebe el estado
de alarma para la validez, a continuación, comprobar el cableado de entrada. El motor debe continuar
funcionando por un período indefinido. Será posible en este momento para ver los parámetros del motor y
del alternador - se refieren a la 'Descripción de los controles' de este manual.
10.7. Seleccione “AUTO” en el panel frontal, el motor tendrá una duración de la pre-establecido período de
enfriamiento, y luego se detiene. El generador debe permanecer en el modo de espera. Si no se
compruebe que no hay una señal presente en la entrada de arranque remoto.
10.8. Iniciar un arranque automático mediante el suministro de la señal de arranque a control remoto (si está
configurado). La secuencia de arranque se iniciará y el motor funcionará a la velocidad operativa. Una
vez que el generador está disponible una transferencia de carga se llevará a cabo (si está configurado),
el generador aceptará la carga. Si no es así, compruebe el cableado a la bobina del contactor del
generador (si se utiliza). Comprobar el temporizador ha expirado el calentamiento.
10.9. Retire la señal de arranque remoto. La consecuencia de vuelta va a comenzar. Después del tiempo
preestablecido, el generador está descargada. El generador se ejecutará para el pre-set período de
enfriamiento, a continuación apagado en su modo de espera.
10.10. Ajuste el módulo de reloj / calendario interno para asegurar el funcionamiento correcto de las funciones de
registro de programador y eventos. Para más detalles de este procedimiento véase la sección titulada
Configuración del panel frontal - Edición de la fecha y la hora.
10.11. Si, a pesar de la comprobación repetida de las conexiones entre el controlador de la serie 3000 y el
sistema del cliente, operación satisfactoria no se puede lograr, a continuación, se solicita al cliente que
contacte con la fábrica para más información en: -
DIAGNÓSTICO 10 FAULT
Comprobar que el interruptor de presión de aceite o del sensor que indica baja
presión de aceite al controlador. Dependiendo de la configuración, el aparato
inoperante Pre-calor no se pondráelen
Compruebe marcha de
cableado si la presión
bujías del aceite no es bajo.
de precalentamiento del motor.
Comprobar la alimentación de la batería. suministro de revisión de la
batería está presente en la salida de precalentamiento del módulo.
Motor de arranque inoperante Entrada de precalentamiento
Compruebe configuración
el cableado de solenoide es correcta.
de arranque. Comprobar la alimentación
de la batería. suministro de revisión de la batería está presente en la salida de
arranque del módulo. Asegúrese de que la entrada de parada de emergencia
está en positivo. Asegurar interruptor de presión de aceite o del sensor que
El motor funciona pero el indica el estado
Compruebe de “baja
Calentar presión deha
temporizador aceite” al controlador
expirado. Asegúrese 6000 series.
de señal de
generador no tomará la carga inhibición de carga del generador no está presente en las entradas del
módulo. Compruebe las conexiones con el dispositivo de conmutación.
Tenga en cuenta que el conjunto no va a tomar la carga en modo manual a
menos que haya un arranque remoto activa en señal de carga.
11.1.1 DSE6110
12 GARANTÍA
DSE proporciona una garantía limitada al comprador equipos en el punto de venta. Para los detalles de
cualquier garantía aplicable, se hace referencia a su proveedor de equipos originales (OEM).
13 ELIMINACIÓN
13,1 WEEE (material eléctrico y electrónicos)
Directiva 2002/96 / CE
Si utiliza el equipo eléctrico y electrónico debe almacenar, recolectar, tratar, reciclar y disponer de
WEEE por separado de la basura.
Exención Nota: Categoría 9. (Vigilancia y Control de Instrumentos) tal como se define en el anexo 1B de la
directiva WEEE estará exento de la normativa RoHS. Esto fue confirmado en el Departamento de Comercio e
Industria RoHS Guía REGLAMENTO (Párrafo 11) UK's agosto de 2005.
A pesar de esta exención DSE ha estado removiendo cuidadosamente todas Cumple No cumple los
componentes de nuestra cadena de suministro y productos.
Cuando esto se completa un proceso de fabricación compatibles Libre de plomo y RoHS será
eliminado en DSE
producción.
Este es un proceso que está casi terminada y está siendo eliminado a través de diferentes grupos de productos.