Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
By
Kaikhusroo M. JamaspAsa
1. Vendidad (ed. Hoshang Jamaap) VII.52 ·5 ·J~J...ul ·J~J...ue, ·J,~...u _::,S' -~ll
~~lt"~~--"»-" •-"!~~ ·~ll!J-"' 'Nat, indeed, in tbi1 (world) for the man do the two spirita
etand fighting', and Darmesteter, SBE. IV.88f.
106 SIR J. J. ZARTHOSHTI MADRESSA CENTENARY VOLUME
apar ne bavet 'that is, Ahrrnan will not become active (?) over him')
is represented by 2 harJJ,-bitikih in Datastan i Denik XVI. 2. Further,
the actions of these 'two opposing forces'are described as: evak der
patayen"itan <u> evak tez vartenitan: 'One (working for) long-lasting
(of life) <and> one for qu1ck change'; the first action IS attributed,
naturally, to the Yazats and the second to the Devs. This idea of
the good and the evil spirits exerting to take possession of the
souls of departed persons is also to be found in Videvdat1,
Denkart2 , Bundahifo 3 , Gajastak Abalish4, 'Sad Dar Bundehes 5
and Datastan i Menok Xrat6 • The purport is that while the Yazats
desire to prolong life on this earth and to protect the soul from any
harm befalling it in the spiritual world, the Devs strive to destroy
life and to frighten the soul and drag it into hell after death.
_J r~lol:it!J 11"'6'&' b1 t: 1ioe.,.19""tJ t~o:;' "'° -;'-'~'°' '1. r•MJ\!.leJ t: -"-;' " 1~-'"'el (2)
'''°'~'°' lt;VJ b, t6'i 19~'iV' ""V~ ·: 11~,1~1 e,io 9~ IJ~i:;1.!::..icei ).1., 9,V ·: ~!~,&'
' ~ ,~;o lie.I ......,....,,, 1e.,)9 ~ ~, ....,, ...... " 7;,'i\.l~,Z ~ b-v (3) ·: l'i\J~~, '~
0
a° l~-')io ~,.e.i .I~ t6 ~ )~J" t'il-'\ ""V-'6' '~~ ~7,1.')io ""' t6 I\'~~ ~ .......
1. Vd. XIX. 28 f.
2. DkM.,69 (: DkS, Vol.X §XIX. 15d.
8, GrBd. (ed. AnkleBBria) fol.94r. and fol,lOlv, eq,
4. GA. (ed. Barthelemy) VII.28 f. ( = ed. Chacha, VI.H f),
5, Sd. Bd, (ed. Dbabharl Chap. 40. For its · Englieb translation eee Dhabhar,
Persian Rivayah, 581!,
6. MX. (ed. T, D, Ankleaaria) II.115 f.
7. Text )'i\J.I,;'; TD ~JJ'i\J-'','; DF, Ji, J2, H jJ~-''i; better 1',\..1..1~,:;',
TWO OPPOSING FORCES AT THE TIME OF DEATH 107
TRANSLATION:
(2) The answer is this : arrangement (i.e. disposing off) of the
body of dead persons is so difficult because 2 opposing
forces have come together - one (working for) long-lasting
(of life) (and) one for quick change. And its mode 1 is this :
for the Yazats, to protect; for the Devs, causing change.
(3) After the coming out of life till when the body is in its
place with propriety 2 , 3 the Devs of scattered-intellect4 are
afraid of the body just as a sheep pursued by the wolves is
afraid of the wolf. 3