Sei sulla pagina 1di 21

.

Reglamento
Interno
Guía para la buena convivencia entre la
empresa y el personal

COLSER LTDA.
Art. 25: TOLERANCIA DE INGRESO ........................................................................ 8
Contenido Art. 26: ABANDONO ............................................................................................. 8
¡BIENVENIDO O BIENVENIDA A NUESTRA EMPRESA! ................................................ 2 Art. 27: TOLERANCIA A ESTUDIANTES ................................................................... 8
UNAS PALABRAS ACERCA DEL REGLAMENTO INTERNO.............................................. 2 Art. 28: REEMPLAZOS O INTERINATO .................................................................... 8
UNAS PALABRAS ACERCA DE NUESTRA FILOSOFÍA DE RELACIONAMIENTO................. 3 CAPÍTULO VI: PERMISOS, LICENCIAS, COMISIONES Y VIAJES ....................................... 8
NUESTROS VALORES ................................................................................................. 3 Art. 29: LICENCIAS Y PERMISOS ............................................................................ 8
CAPÍTULO I: DEL REGLAMENTO INTERNO .................................................................. 3 Art. 30: PERMISO SIN GOCE DE HABERES .............................................................. 9
Art. 1: OBJETO ..................................................................................................... 3
Art. 31: OTRAS DISPOSICIONES SOBRE LAS LICENCIAS Y PERMISOS ........................ 9
Art. 2: BASE LEGAL ............................................................................................... 3
Art. 32: VIAJES ..................................................................................................... 9
Art. 3: DE LA APLICACIÓN PREFERENTE ................................................................. 4
Art. 33: VACACIONES............................................................................................ 9
Art. 4: RESPONSABILIDAD..................................................................................... 4
Art. 34: VACACIONES COLECTIVAS ...................................................................... 10
Art. 5: DEL ÁMBITO DE APLICACIÓN ..................................................................... 4
Art. 35: SUSPENSIÓN DE LA VACACIÓN POR REQUERIMIENTO DE LA EMPRESA.... 10
Art. 6: OBLIGATORIEDAD...................................................................................... 4
CAPÍTULO VII: DEL RÉGIMEN SALARIAL .................................................................... 10
CAPÍTULO II: DE LA EMPRESA .................................................................................... 4 Art. 36: SALARIO O REMUNERACIÓN MENSUAL .................................................. 10
Art. 7: COLSER LTDA-PROCESSMAKER ................................................................... 4
Art. 37: PAGO DE SALARIOS ................................................................................ 10
Art. 8: DE LA NATURALEZA JURÍDICA .................................................................... 4
Art. 38: IMPUESTOS ........................................................................................... 10
Art. 9: DE LAS FACULTADES .................................................................................. 4
Art. 39: DESCUENTOS DE LEY Y OTROS ................................................................ 10
CAPÍTULO III: DEL RECLUTAMIENTO Y LA SELECCIÓN ................................................. 5
CAPÍTULO VIII: DE LA CAPACITACIÓN Y EVALUACIÓN DEL PERSONAL ....................... 11
Art. 10: DEL PROCESO DE RECLUTAMIENTO .......................................................... 5
Art. 40: CAPACITACIÓN ...................................................................................... 11
Art. 11: DE LOS REQUISITOS PARA LA POSTULACIÓN............................................. 5
Art. 41: EVALUACIÓN DEL PERSONAL .................................................................. 11
Art. 12: DE LA COMISIÓN EVALUADORA PARA PERSONAL TÉCNICO Y
CAPÍTULO IX: DERECHOS, OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES .................................... 11
ADMINISTRATIVO ................................................................................................ 5 Art. 42: DERECHOS ............................................................................................. 11
Art. 13: DE LA SELECCIÓN DE CANDIDATOS ........................................................... 5 Art. 43: OBLIGACIONES ...................................................................................... 12
Art. 14: DE LA ELECCIÓN....................................................................................... 5 Art. 44: PROHIBICIONES ..................................................................................... 13
Art. 15: DE LA INFORMACIÓN VERÍDICA Y CASO DE FALSEDAD .............................. 5 Art. 45: OBLIGACIÓN DE REPORTAR POSIBLES IRREGULARIDADES ....................... 13
CAPÍTULO IV: DEL CONTRATO DE TRABAJO ............................................................... 5 CAPÍTULO X: DEL RÉGIMEN DISCIPLINARIO .............................................................. 13
Art. 16: CONTRATO DE TRABAJO POR TIEMPO INDEFINIDO ................................... 5 Art. 46: NORMAS DE CONDUCTA EN EL TRABAJO ................................................ 13
Art. 17: CAUSALES DE EXTINCIÓN DE LA RELACIÓN LABORAL ................................ 5 Art. 47: FALTAS .................................................................................................. 13
Art. 18: INCOMPATIBILIDAD SOBREVINIENTE COMO CAUSAL LEGAL DE RESCISIÓN 6 Art. 48: FALTAS LEVES ........................................................................................ 14
Art. 19: PREAVISO ................................................................................................ 6 Art. 49: FALTAS GRAVES ..................................................................................... 14
Art. 20: A LA FINALIZACIÓN DEL CONTRATO ......................................................... 6 Art. 50: FALTAS MUY GRAVES ............................................................................. 15
CAPÍTULO V: DE LOS DÍAS HÁBILES Y LA JORNADA DE TRABAJO ................................ 7 Art. 51: CLASES DE SANCIONES ........................................................................... 15
Art. 21: DÍAS HÁBILES DE TRABAJO ....................................................................... 7
Art. 52: APLICACIÓN DE LAS SANCIONES ............................................................. 15
Art. 22: JORNADA DE TRABAJO ............................................................................. 7
Art. 53: REGLAS DE APLICACIÓN ......................................................................... 15
Art. 23: HORARIO DE TRABAJO ............................................................................. 7
Art. 54: EVALUACIÓN DE LAS FALTAS .................................................................. 15
Art. 24: ASISTENCIA Y PUNTUALIDAD.................................................................... 7
Art. 55: INICIO DEL PROCESO INTERNO ............................................................... 15
DE LOS RETRASOS: .......................................................................................... 7
Art. 56: RESOLUCIÓN.......................................................................................... 16

Page 1 of 20
Art. 57: INDICIOS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y/O PENAL ................................... 16 ¡BIENVENIDO O BIENVENIDA A NUESTRA EMPRESA!
Art. 58: PRESCRIPCIÓN DE LAS FALTAS................................................................ 16 Comenzar un nuevo trabajo es emocionante, pero también puede ser
CAPÍTULO XI: HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO ............................................... 16 muchas veces abrumador. Este Reglamento Interno ha sido desarrollado para
Art. 59: DE LAS CONDICIONES DE HIGIENE Y SEGURIDAD .................................... 16
ayudarte a conocer cómo funciona la empresa, y responder a muchas de las
Art. 60: COMUNICACIÓN INMEDIATA DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES............ 16
preguntas que podrías tener a la hora de comenzar a trabajar para
Art. 61: DE LA NOTIFICACIÓN DEL ACCIDENTE DEL TRABAJO ............................... 16
CAPÍTULO XII: DEL USO DE LA TECNOLOGÍA ............................................................ 16
ProcessMaker.
Art. 62: PROPÓSITO ........................................................................................... 16 Si tienes preguntas específicas dirígete a las personas encargadas: tu
Art. 63: USO POR PARTE DEL COLABORADOR...................................................... 17 Supervisor, la Gerente de Recursos Humanos, o Gerencia General; los que te
Art. 64: CORREO ELECTRÓNICO .......................................................................... 17 darán cualquier explicación o cualquier aclaración necesaria.
Art. 65: USO DE INTERNET.................................................................................. 17 Estamos contentos de que seas parte de nuestro equipo, y esperamos que
CAPÍTULO XIII: DISPOSICIONES FINALES................................................................... 19 encuentres tu trabajo tanto desafiante como gratificante.
Art. 66: CASOS NO PREVISTOS ............................................................................ 19
Sinceramente,
Art. 67: DE LA PUBLICIDAD Y VIGENCIA ............................................................... 19
Art. 68: DE LAS MODIFICACIONES ....................................................................... 19 Recursos Humanos
HOJA DE RECEPCIÓN DEL REGLAMENTO INTERNO: LA GUÍA DE LOS
COLABORADORES Y COLABORADORAS DE PROCESSMAKER ................................ 19 UNAS PALABRAS ACERCA DEL REGLAMENTO INTERNO
Este Reglamento Interno contiene información sobre las políticas de empleo
y las prácticas de la empresa. Nosotros esperamos que cada colaborador1 y
colaboradora lo lea cuidadosamente, ya que es una referencia importante
para entender su trabajo y a ProcessMaker.
El presente reglamento contiene las disposiciones internas, que regulan las
relaciones laborales entre la empresa y el personal, estableciendo sus
derechos y obligaciones; para conducir el trabajo de manera que sea
beneficioso, tanto para los/las colaboradores/as como para la empresa. El
presente, se suma a las disposiciones de la Ley General del Trabajo, no
habiendo en ningún caso alguna contradicción. Por lo tanto, se encuentran
escritos los puntos más importantes de la mencionada ley y adicionales que
consideramos como empresa importantes para garantizar una mejor
convivencia.

1
Usamos la palabra colaboradores: para referirnos a todas las personas que tienen una relación
laboral con la empresa (trabajadores), porque en ProcessMaker creemos que las personas que
trabajan con nosotros son nuestros aliados y ,con su esfuerzo y colaboración podemos alcanzar
las metas y objetivos estratégicos.

Page 2 of 20
Como empresa nos reservamos el derecho de dictar normas y disposiciones - EXCELENCIA: buscamos siempre hacer un buen trabajo y con un
que complementen, amplíen y/o adecuen el presente reglamento al sello de calidad.
desarrollo institucional y/o a las disposiciones legales vigentes, a fin de - RESPETO: tratamos a los demás con dignidad, asumimos nuestros
mejorar la convivencia. Todas aquellas modificaciones serán puestas al compromisos y cumplimos con las normas de ProcessMaker.
conocimiento de los/las colaboradores/as. - COOPERACIÓN: participamos activamente en el equipo y
Este Reglamento Interno substituye y reemplaza todos los anteriores contribuimos con otras áreas al logro de los objetivos de
Reglamentos Internos y las políticas verbales o escritas, inconsistentes. ProcessMaker.
Si se encuentran discrepancias entre la Ley General del Trabajo y el - PROACTIVIDAD: planeamos desafíos y tomamos la iniciativa para
Reglamento Interno, los puntos de la ley son más importantes. realizar mejoras que aporten a nuestro trabajo, como al de otros.
- INNOVACIÓN - FLEXIBILIDAD: estamos dispuestos y nos adaptamos a
UNAS PALABRAS ACERCA DE NUESTRA FILOSOFÍA DE RELACIONAMIENTO nuevas ideas, procedimientos y prácticas que le agregan valor a
La reputación respecto a la integridad de ProcessMaker es su más valioso nuestro desempeño y a ProcessMaker.
activo y la conducta de su personal debe proteger este activo en forma
permanente. Consecuentemente, ProcessMaker y sus colaboradores/ras se CAPÍTULO I: DEL REGLAMENTO INTERNO
comprometen a conducir su conducta personal y profesional y aquellos Art. 1: OBJETO
negocios realizados por cuenta de la Empresa de acuerdo a los más altos Establecer normas genéricas de comportamiento laboral, para todos los
estándares éticos. colaboradores2 de ProcessMaker con la finalidad de mantener y fomentar la
Para eso estamos comprometidos a proveer el mejor clima laboral posible armonía en las relaciones laborales entre la empresa y el personal, así como
para el mejor desarrollo y el alcance de las metas estratégicas de la empresa. preservar la calidad de los servicios y productos ofrecidos por la misma,
Nuestra práctica es tratar a cada colaborador/a como un individuo, garantizando la reputación e integridad de ProcessMaker.
buscamos desarrollar un espíritu de trabajo en equipo; individuos que
trabajan juntos para obtener o alcanzar una meta en común. Art. 2: BASE LEGAL
Nosotros creemos firmemente que con una comunicación directa y abierta, El presente Reglamento Interno se ampara en el siguiente ordenamiento
podemos continuar resolviendo cualquier dificultad que pueda aparecer y jurídico:
desarrollar una relación de beneficio mutuo. 1. Ley General del Trabajo y sus disposiciones reglamentarias y conexas;
2. D.S. Nº 0012 de 19 de febrero de 2009, Condiciones de inamovilidad
NUESTROS VALORES laboral de la madre y padre de progenitores que trabajen en el sector
Los valores que guían las conductas y actitudes del personal de público o privado;
ProcessMaker son los siguientes:

- INTEGRIDAD: la ética, la trasparencia y la honestidad son parte de 2


Se usara colaboradores debido a que estadísticamente el mayor porcentaje de personas de la
nuestro trabajo. plantilla de ProcessMaker es de género masculino. Sin embargo, en todos los casos
“Colaboradores” hará alusión tanto a los hombres como a las mujeres que trabajan en la
empresa.

Page 3 of 20
3. Ley Nº 975 de 24 de febrero de 1988, Inamovilidad de la Mujer en Art. 6: OBLIGATORIEDAD
Periodo de Gestación y Lactancia; Todo el personal de ProcessMaker tiene la obligación de conocer todas las
4. Ley Nº 045, de 8 de octubre de 2010, Contra el Racismo y Toda Forma de disposiciones del siguiente reglamento, no pudiendo aducir su
Discriminación; desconocimiento. La Gerencia de RR.HH. es responsable de su difusión, para
5. Ley Nº 1599, Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y tal efecto, enviará una copia del mismo a todos los colaboradores.
Erradicar la Violencia contra la mujer “Convención de Belén do Para”
sobre el Acoso Sexual. CAPÍTULO II: DE LA EMPRESA
Art. 7: COLSER LTDA-PROCESSMAKER
Art. 3: DE LA APLICACIÓN PREFERENTE Es una empresa de desarrollo de software actualmente responsable del
Las normas contenidas en el presente Reglamento Interno, en ningún caso mantenimiento, soporte, comercialización y continuo desarrollo de
podrán considerarse de aplicación preferente a la Constitución Política del ProcessMaker, sistema de Gestión de Procesos Empresariales (BPM por su
Estado Plurinacional de Bolivia y otras normas legales de mayor jerarquía. sigla en inglés), y la Suite de Flujos de Trabajo. Colser Ltda. se fundó en abril
de 2011, es una empresa que emplea a más de 90 personas centrándolas en
Art. 4: RESPONSABILIDAD hacer de ProcessMaker la solución líder en Gestión de Procesos
El CEO, el Gerente General y los Directores de Área son los responsables de Empresariales en el mundo. Colser Ltda. bajo el apelativo de ProcessMaker
velar por la correcta aplicación del presente Reglamento. Para tal efecto, es la compañía detrás de ProcessMaker® - BPM & Flujos de código abierto, y
delegarán expresamente en el Gerente de RR.HH. u otro en su caso, la ProcessMapper® - Cloud based, Social Business Process Modeling and
autoridad necesaria y suficiente para su uso y aplicación. Analysis.

Art. 5: DEL ÁMBITO DE APLICACIÓN Art. 8: DE LA NATURALEZA JURÍDICA


1. Están sujetas al presente Reglamento, todas las personas que Colser Ltda. es una sociedad limitada de característica mercantil con capital
desempeñen cualquier trabajo subordinado a favor de la empresa. integrado por aportaciones de sus socios y dividido en participaciones, en las
2. El presente Reglamento es de observancia obligatoria tanto para la que los socios no responden personalmente de las deudas sociales.
empresa como para los colaboradores a su servicio.
3. Los colaboradores están obligados a cumplir también con otras políticas, Art. 9: DE LAS FACULTADES
normas o disposiciones de orden técnico y administrativo que dicte la De acuerdo a la escritura pública de constitución de Sociedad de
empresa, las cuales les serán dadas a conocer a través de los medios Responsabilidad Limitada que gira bajo la denominación de Colser Ltda., la
adecuados para el caso. misma tiene por objeto la creación, desarrollo, comercialización y utilización
4. Este Reglamento constituye parte del contrato individual de trabajo con de programas de computación. Tiene también como objeto la importación y
la Empresa. exportación de servicios tecnológicos y de información. Cualquiera de las
actividades descritas en este artículo podrán ser realizadas por cuenta
propia, ajena y-o asociada con terceros, tanto en el interior como en el
exterior del país.

Page 4 of 20
b. Todo postulante debe participar de una entrevista y un examen
CAPÍTULO III: DEL RECLUTAMIENTO Y LA SELECCIÓN psicológico y técnico, métodos a partir de los cuales se identifica las
Art. 10: DEL PROCESO DE RECLUTAMIENTO competencias necesarias para el cargo.
Es el proceso a través del cual se identifican e interesan a candidatos ProcessMaker está comprometida con la igualdad de oportunidad de trabajo.
capacitados para llenar los puestos vacantes. Inicia con la búsqueda del
personal y termina cuando se reciben las solicitudes de empleo. Art. 14: DE LA ELECCIÓN
En la empresa se realizan convocatorias internas y/o externas, según el caso. Para la elección de la persona que ocupará un cargo en ProcessMaker se
Y también se realiza el reclutamiento a través de una invitación directa, contará con la información completa: resultados de pruebas, entrevista,
previa aprobación del CEO o del Gerente General. referencias y apreciaciones del panel evaluador. De la terna final, el panel
De este procedimiento es responsable el Gerente de RR.HH., y la decisión evaluador elegirá según criterios tanto objetivos como subjetivos, según el
última de contratación es llevada a cabo por el CEO, el Gerente General y/o informe de RR.HH.
el Director a cargo del área, a partir del informe de RR.HH. En todos los casos, por razones de seguridad, la empresa pedirá a los
postulantes la presentación de un certificado de antecedentes de la FELCC
Art. 11: DE LOS REQUISITOS PARA LA POSTULACIÓN antes de hacer la oferta de empleo.
a. Ser mayor de 18 años de edad.
b. Cumplir con los requisitos esenciales de la convocatoria. Art. 15: DE LA INFORMACIÓN VERÍDICA Y CASO DE FALSEDAD
c. No tener familiares de primer grado en el área para la que postula. Si con posterioridad a la contratación, ProcessMaker comprobase que el
colaborador ha suministrado cualquier dato, información o documento falso
Art. 12: DE LA COMISIÓN EVALUADORA PARA PERSONAL TÉCNICO Y o adulterado, será motivo suficiente para poner término de inmediato al
ADMINISTRATIVO contrato laboral, según la causal e) del Art. 16 de la LGT3.
Esta comisión consiste en: el supervisor inmediato del personal a ser
reclutado, el Director de Área o Gerente de RR.HH. En caso de no existir CAPÍTULO IV: DEL CONTRATO DE TRABAJO
consenso entre los dos evaluadores en cuanto a la contratación de un Art. 16: CONTRATO DE TRABAJO POR TIEMPO INDEFINIDO
postulante, la decisión final será responsabilidad del Gerente General. Todos los contratos, con los colaboradores se manifestaran expresamente,
es decir, por escrito. Los contratos laborales de duración indefinida se visarán
Art. 13: DE LA SELECCIÓN DE CANDIDATOS en el Ministerio del Trabajo, Empleo y Previsión Social como salvaguarda de
La selección se realiza como un proceso real de comparación entre dos ley tanto para el empleador como para el colaborador.
variables: las exigencias del cargo (competencias que debe cumplir el
ocupante del cargo) y el perfil de las características de los candidatos que se Art. 17: CAUSALES DE EXTINCIÓN DE LA RELACIÓN LABORAL
presentan. Considerando también los siguientes puntos: ProcessMaker en aplicación de la LGT, considera extinguida la relación
a. La selección de profesionales o expertos es de acuerdo a los logros laboral por el vencimiento del plazo estipulado, despido, retiro voluntario,
académicos y experiencia.
3
LGT: Ley General del Trabajo.

Page 5 of 20
muerte, acuerdo mutuo de partes, liquidación de la empresa y todos los que Asimismo, ProcessMaker, al conocer los antecedentes de aquél colaborador
motivos que hacen imposible la continuidad de la actividad laboral. que en cualquier época hubiere sido excluido del ejercicio de una profesión o
1. Retiro voluntario: ProcessMaker acepta la ruptura de la relación laboral, sancionado por faltas a la ética profesional o a los deberes de un cargo,
originada por voluntad unilateral propia del colaborador sin que medie podrá rescindir unilateralmente el contrato laboral.
presión alguna, el cual tiene la obligación de preavisar su intención de
retirarse la empresa con 30 días de anticipación. Art. 19: PREAVISO
2. Retiro voluntario tácito o abandono de trabajo: ProcessMaker considera Ninguna de las partes del contrato por tiempo indefinido podrá rescindirlo
retiro voluntario tácito o abandono de trabajo, la inasistencia sin previo aviso a la otra:
injustificada al trabajo por más de 6 días por decisión unilateral del - El colaborador debe hacerlo de forma escrita con 30 días de
colaborador. El contrato laboral se resuelve y el abandono será anticipación, y
comunicado al Ministerio del Trabajo, Empleo y Previsión Social. - La empresa con 90 días de anticipación, después de tres meses de
3. Despido: ProcessMaker reconoce el despido como la ruptura de la trabajo ininterrumpido del colaborador.
relación laboral originada por decisión unilateral de la empresa, cuando: ProcessMaker reconoce el derecho del Colaborador con preaviso a la licencia
a. median las causales de despido especificadas en el Art. 16 de la LGT de una hora diaria para la búsqueda de un nuevo empleo, coordinada con el
y Art. 9 de su Decreto Reglamentario. En este caso, ProcessMaker supervisor inmediato y RR.HH.
no reconocerá más que los beneficios sociales establecidos por la En caso de incumplimiento del preaviso de parte de la empresa, ésta pagará
LGT. la respectiva multa laboral (desahucio) por el tiempo incumplido, debido al
b. median causales de liquidación de la empresa. En este caso, perjuicio causado al haber terminado el contrato unilateralmente de manera
ProcessMaker reconoce todos los beneficios sociales establecidos intempestiva. El colaborador no está obligado a cumplir el periodo de trabajo
por la LGT con referencia al despido involuntario. en preaviso según la LGT y su Decreto Reglamentario.
c. median las causales de redundancia de puestos de trabajo. En este Los colaboradores con preaviso quedarán sujetos al régimen de conclusión
caso ProcessMaker reconoce todos los beneficios sociales del contrato de trabajo previsto en la LGT y su Decreto Reglamentario.
establecidos por la LGT con referencia al despido involuntario.
d. median causales no justificadas por el Art. 16 de la LGT. Caso en el Art. 20: A LA FINALIZACIÓN DEL CONTRATO
que ProcessMaker se obliga al preaviso de 90 días al trabajador. En caso de término del contrato por cualquier causa, el colaborador deberá
devolver a ProcessMaker, todo instrumento, herramienta, material, equipo e
Art. 18: INCOMPATIBILIDAD SOBREVINIENTE COMO CAUSAL LEGAL DE implemento de trabajo y de seguridad (entre otros) que haya tenido a su
RESCISIÓN cargo. Además se le quitará los accesos a cualquier sistema y a la cuenta de
ProcessMaker, al conocer los antecedentes de aquél colaborador que en correo electrónico corporativa.
cualquier época hubiese sido condenado por sentencia judicial a pena
privativa de la libertad, excepto por delitos políticos o culposos, podrá
rescindir unilateralmente el contrato laboral.

Page 6 of 20
CAPÍTULO V: DE LOS DÍAS HÁBILES Y LA JORNADA DE TRABAJO Art. 24: ASISTENCIA Y PUNTUALIDAD
Art. 21: DÍAS HÁBILES DE TRABAJO La asistencia y la puntualidad son factores importantes para el éxito de la
Son días hábiles para el trabajo, todos los del año, con excepción de los empresa. En ProcessMaker se trabaja en equipo, y esto requiere que cada
días domingos, feriados civiles, y los que así fueran declarados persona esté en el lugar correcto en el momento preciso.
ocasionalmente por leyes o decretos especiales. Los colaboradores tienen la obligación de concurrir puntualmente a sus
labores, de acuerdo al horario establecido. Si llegaran tarde a trabajar, o se
Art. 22: JORNADA DE TRABAJO ausentaran, deberán notificar a su supervisor lo más antes posible, lo más
La jornada de trabajo es de ocho (8) horas diarias, que corresponde a 40 tarde es 10 minutos después de su horario de ingreso.
horas por semana para mujeres y 48 horas para hombres. Existe la posibilidad El supervisor podrá pedirle al colaborador que se quede más tiempo, para
de trabajo de medio tiempo o con horario preestablecido y horarios recuperar el perdido.
interrumpidos, que serán acordados con la Gerencia de RRHH y aprobados
por Gerencia General, teniendo en cuenta las normas legales vigentes. DE LOS RETRASOS:
a. La sanción a los retrasos se aplica a partir del minuto 11 y se computa
Art. 23: HORARIO DE TRABAJO como sigue:
En la empresa existen los siguientes horarios: < o = a 10 minutos/día: tolerancia aceptable
- Horario discontinuo: 8:30 a 12:30 y de 15:00 a 19:00 con dos y = o > 11 minutos - a partir del minuto 11, procederá un descuento
media horas de pausa para el almuerzo. por cada minuto de retraso. Por ejemplo: Horario de ingreso: 8:42
- Horario continuado: 8:30 a 12:30 y de 13:30 a 17:30 con una hora = Descuento por 12 minutos. Es decir, no se descuenta solamente
de pausa para el almuerzo. por 2 minutos después de los 10 de tolerancia, sino por el total del
- Otros especiales, previo acuerdo entre partes; según las retraso.
necesidades de la empresa, los clientes o del colaborador. b. El monto de sanción por minuto de atraso acumulado a los 10 de
Se considerarán horas extras aquellas que NO correspondan aquellas tolerancia es de Bs.1,00 (Un boliviano).
ocupadas para: c. El atraso justificado de parte de un colaborador deberá
- Cumplimiento de trabajos habituales de la naturaleza del cargo; comunicarse al supervisor inmediato, para comunicación posterior
- Poner al día trabajos atrasados por responsabilidad o causas a RRHH, para la no penalización en razón del justificativo.
imputables al colaborador; d. Los colaboradores se obligan a marcar una salida y un ingreso a
- Horas utilizadas para subsanar errores del colaborador. mediodía, según los horarios proporcionados para la configuración
De la correcta aplicación de las mismas, es responsable el jefe inmediato del sistema.
superior mediante comunicación a RRHH. e. Los colaboradores que cumplan horarios excepcionales, marcarán
de igual modo su ingreso y salida. En el análisis mensual de su
asistencia, las excepciones se cuadrarán para dejar el registro con
cero penalizaciones, si corresponde.

Page 7 of 20
f. Retraso mayor a dos horas en el día, se descontará como medio El colaborador recibirá una remuneración extra por reemplazo, si el tiempo
día de haber. de suplencia es mayor a 15 días y de acuerdo a la disponibilidad
presupuestaria de la Gerencia.
Art. 25: TOLERANCIA DE INGRESO
La tolerancia de 10 minutos se aplica a todo el día, al ingreso en la mañana y CAPÍTULO VI: PERMISOS, LICENCIAS, COMISIONES Y VIAJES
para el ingreso en la tarde. Se puede llegar tarde, por lo tanto, solamente 10 Art. 29: LICENCIAS Y PERMISOS
minutos al día. Se concede permisos o licencias con goce de haberes a los colaboradores por
los siguientes motivos, que deberán ser comprobados (certificados) y
Art. 26: ABANDONO especificados en el documento de autorización respectivo:
Se entiende por abandono a la salida no autorizada del personal fuera de la a. Por razones de salud de acuerdo a la baja médica extendida por la
empresa, dentro de la jornada de trabajo. Caja de Salud Cordes.
Por abandonar injustificadamente la fuente laboral en horario de trabajo, b. Por estudios y capacitación del personal acorde a los intereses de la
el colaborador será sujeto a descuento de acuerdo a la siguiente escala: empresa.
a. La primera vez, descuento de mediodía de haber; c. Por matrimonio del colaborador, 3 días hábiles de permiso.
b. La segunda vez, descuento de un día de haber; d. Por fallecimiento de familiares en primer grado (padres, cónyuge,
c. La tercera vez, descuento de tres días de haber. hermanos o hijos) del colaborador, 3 días hábiles de licencia, con la
obligación de presentar el Certificado de Defunción pertinente.
Art. 27: TOLERANCIA A ESTUDIANTES e. Por alumbramiento de la cónyuge o conviviente, 3 días hábiles de
Si el colaborador estudia en la universidad, en facultades legalmente permiso con goce de haberes (previa presentación del certificado
reconocidas o en cualquier centro educativo o técnico, y comprueba su correspondiente).
asistencia continua, podrá gozar de tolerancia. En el caso de que su superior f. Por invalidez, de acuerdo a régimen de seguridad social.
vea por conveniente, éste podrá pedirle que compense este tiempo parcial o g. Por maternidad, las mujeres tendrán derecho a un descanso de
totalmente (en fines de semana u horario especial, mediante acuerdo). maternidad de 45 días antes del parto y de 45 días después del
mismo. La licencia de maternidad será fijada por el médico
Art. 28: REEMPLAZOS O INTERINATO responsable de la Caja Cordes. Para el periodo de licencia post-natal,
Es la suplencia con carácter temporal que ejerce un colaborador a su igual o se adjuntará el certificado de nacimiento del hijo.
a un inmediato superior para garantizar la continuidad de actos laborales y h. Por lactancia, las mujeres podrán utilizar una hora diaria durante un
administrativos. año, contado a partir de la fecha de nacimiento de cada hijo, en
Se produce cuando hay una vacante por renuncia, retiro, jubilación, calidad de horario de lactancia. Dicho horario podrá ser otorgado al
vacaciones u otras, casos en los que se podrá nombrar un reemplazo por un inicio o a la conclusión de la jornada laboral, previa coordinación y
periodo máximo de 90 días, que es lo que se estima tome el proceso de acuerdo con el inmediato superior.
reclutamiento o hasta que el titular regrese a ocupar su puesto. i. Por examen de Papanicolaou y/o Mamografía, 1 día hábil del año de
tolerancia remunerada, a la presentación de la evidencia de la

Page 8 of 20
realización del examen emitida por la Caja Cordes o de Consulta
Médica Privada. Esta licencia debe ser programada con la Art. 31: OTRAS DISPOSICIONES SOBRE LAS LICENCIAS Y PERMISOS
5
anticipación debida . Para acceder a toda licencia y/o permiso el colaborador debe llenar el
j. Por accidente o enfermedad grave de hijos/as menores de 12 años: formulario correspondiente, que contará con el Visto Bueno de RR.HH. si ha
las madres, padres, tutores o responsables de hijos/as menores de sido autorizado previamente por el supervisor inmediato.
12 años que requieran atención médica por accidente o enfermedad Al momento de solicitar una licencia o permiso (salvo emergencia) el
grave, de 3 días hábiles de licencia, a partir del día del accidente o la colaborador se obliga a coordinar que todo el trabajo pendiente, reuniones,
enfermedad grave por los que se requiera atención. Condicionada a u otras actividades estén completadas o debidamente reasignadas para su
la presentación del documento que certifique la baja médica del ejecución y así evitar cualquier perjuicio.
menor.
Los permisos no contemplados en los anteriores incisos, deberán ser Art. 32: VIAJES
comunicados con un día de anticipación y recuperados dentro de la misma En algunos casos, los colaboradores para desempeñar su trabajo deberán
semana en que se incurrió en ellos (sí así lo decide el inmediato superior). viajar al interior o al exterior del país. Todos los gastos de viaje serán
De lo contrario, serán descontados de la remuneración del colaborador o reembolsados por la empresa previa presentación de la rendición de gastos
del total de días de vacación anual que le correspondan. correspondiente (con los comprobantes originales de los mismos,
adjuntos) y un informe de las actividades realizadas.
Art. 30: PERMISO SIN GOCE DE HABERES Los comprobantes de gastos dentro el territorio nacional deberán ser
La empresa concede permiso sin goce de haberes, a solicitud del colaborador realizados a nombre de la empresa: COSER Ltda. con NIT 181838020.
por razones particulares, desde 1 hora a 5 días hábiles. Mientras se cumplan Para mayor información, el colaborador deberá conocer la política de
las siguientes condiciones: ProcessMaker de rendición de gastos de viaje.
a. El colaborador no tenga derecho a vacaciones por estar menos de
un año en la empresa; Art. 33: VACACIONES
b. El colaborador tiene todo su trabajo al día, y no dejará nada El colaborador tendrá derecho a una vacación anual con goce de haberes,
pendiente; siempre y cuando haya cumplido un año ininterrumpido de servicios. Se
c. Mientras esté autorizado por su inmediato superior y el director de aplica la siguiente escala de vacaciones:
área. - De 1 a 5 años de trabajo, 15 días hábiles;
Si el colaborador no vuelve el día acordado, la empresa contará todos los días - De 5 años a 10 años de trabajo, 20 días hábiles;
de permiso como días de inasistencia injustificada, llevándose a cabo las - De 10 años en adelante de trabajo, 30 días hábiles.
sanciones correspondientes, según este reglamento y la LGT. Para poder acceder a sus vacaciones, el colaborador deberá tomar en cuenta
las siguientes normas a las que se rige la empresa:
5
Media jornada laboral para la realización de la prueba de Papanicolaou y si corresponde la a. La vacación anual de cada colaborador debe ser programada y
obtención de orden del examen de Mamografía. Media jornada para conocer los resultados notificada al inmediato superior, como mínimo, con 15 días de
médicos de la prueba Papanicolaou, en conformidad a normas y protocolos de atención vigente
(D.S. 1496). antelación.

Page 9 of 20
b. Para solicitar vacación se debe llenar el formulario correspondiente y colaboradores deberán dejar datos para poder ser ubicados. Aun así, la
ser autorizado por el inmediato superior y tener el Visto Bueno de empresa hará todo lo posible para garantizar/respetar el tiempo de
RR.HH. descanso.
c. La vacación anual no podrá ser compensada con dinero, salvo en caso
de terminación del contrato. CAPÍTULO VII: DEL RÉGIMEN SALARIAL
d. Las fechas de vacación podrán ser definidas por el inmediato superior Art. 36: SALARIO O REMUNERACIÓN MENSUAL
y/o RR.HH. para aquellos colaboradores que tienden a acumularlas o ProcessMaker reconoce a los colaboradores la recepción del salario y
su rendimiento a demostrado la necesidad de un descanso. bonificaciones establecidas en los respectivos contratos individuales, los que
e. Todo colaborador, al programar su vacación y antes de gozar de ella, en conjunto no podrán ser inferiores a un salario mínimo nacional vigente al
deberá dejar terminado el trabajo asignado a entera satisfacción de su momento del pago, sin perjuicio de las normas legales que autoricen el pago
inmediato superior, además de tener una o varias personas que de una remuneración inferior cuando se trata de jornadas parciales de
reemplacen sus actividades. trabajo.
f. El colaborador podrá acumular solamente 2 años de vacaciones.
En lo posible, los periodos de vacación serán asignados de acuerdo al Art. 37: PAGO DE SALARIOS
requerimiento del colaborador, siempre y cuando ello no afecte al normal El pago del salario de los colaboradores se realizará hasta 5 días después de
funcionamiento y desarrollo de las labores. finalizado el mes. Las boletas de pago del salario consignado en planilla se
emitirán para cada colaborador hasta 48 horas después de efectuado el pago
Art. 34: VACACIONES COLECTIVAS respectivo.
Cada año la empresa podrá disponer de vacaciones colectivas, generalmente
para las fiestas de fin de año, u otras que resulten convenientes para su giro Art. 38: IMPUESTOS
comercial. Todos los colaboradores cuyo salario en planilla ascienda al equivalente a 4
Los días de vacación tomados, serán deducidos de los días totales de salarios mínimos nacionales en el líquido pagable, están obligados a
vacación a los que el colaborador tiene derecho6. presentar el formulario 110 del RC-IVA, con el equivalente en facturas al
cálculo realizado para esta presentación. Hasta el día 20 de cada mes en
Art. 35: SUSPENSIÓN DE LA VACACIÓN POR REQUERIMIENTO DE LA administración.
EMPRESA
Si se trata de una necesidad imperiosa, significando que la ausencia de un Art. 39: DESCUENTOS DE LEY Y OTROS
colaborador pueda traer consecuencias muy negativas para la empresa y el Del salario mensual de cada colaborador con contrato indefinido se
colaborador, ProcessMaker podrá suspender la vacación. Para tal efecto, los deducirán las sumas correspondientes a aportes a los Administradores de
Fondos de Pensiones (AFPs) que corren por cuenta del colaborador en
12,71%, y las multas a que se hubiere hecho acreedor por infracción a este
6
En el caso de que se otorguen vacaciones adelantadas (antes de que el colaborador haya Reglamento Interno.
cumplido 1 año de trabajo en la empresa), estos serán descontados de los días de vacaciones a
los que tiene derecho a partir del año de trabajo en la empresa.

Page 10 of 20
Asimismo, se deducirán los anticipos que el colaborador haya solicitado, y la oportunidades de trabajo, siempre y cuando se hallen en condiciones
remuneración proporcional a los periodos de ausencia y retrasos. de aptitud para desempeñar las funciones de que se trate.
e. Al descanso anual remunerado por vacaciones o días feriados.
CAPÍTULO VIII: DE LA CAPACITACIÓN Y EVALUACIÓN DEL PERSONAL conforme a las normas legales vigentes y las autorizaciones
Art. 40: CAPACITACIÓN correspondientes.
ProcessMaker tiene una política de capacitación y entrenamiento de f. A hacer uso de licencias o permisos por causas justificadas y descritas
personal, deberá ser conocida por los colaboradores. en éste reglamento.
g. A la tolerancia en la jornada de trabajo para el personal que realice
Art. 41: EVALUACIÓN DEL PERSONAL estudios universitarios o técnicos.
Todo el personal de ProcessMaker será evaluado una vez al año, con los h. A ser evaluado periódicamente sobre su rendimiento laboral a partir de
resultados de esta evaluación la gerencia podrá tomar decisiones respecto a su eficiencia y resultados para luego ser considerado para ocupar cargos
7
transferencias , ascensos o promociones, necesidades de capacitación, de mayor jerarquía, de ser el caso.
aumentos u otras. i. Ser inscrito en el Servicio de Seguridad Social que la empresa considere
La evaluación se hará para medir el rendimiento, en función al cumplimiento recomendable.
o no, de metas y objetivos, que han sido previamente establecidos y j. A utilizar los canales de comunicación regulares para la formulación de
acordados entre el colaborador y su inmediato superior. sugerencias, observaciones y reclamos.
k. A que le sean proporcionadas las condiciones de trabajo adecuadas, así
CAPÍTULO IX: DERECHOS, OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES como los recursos materiales necesarios para el desempeño de sus
Art. 42: DERECHOS funciones.
Los colaboradores de la empresa gozan de los siguientes derechos: l. A recibir y conocer información oportuna, sobre aspectos que puedan
a. A la estabilidad en el trabajo. El despido estará sujeto a lo dispuesto en afectar el desarrollo de sus funciones.
las normas legales y el incumplimiento del presente reglamento. m. A la reserva que deberá mantenerse sobre sus registros y asuntos
b. A desempeñar tareas o funciones inherentes al ejercicio de su cargo. personales, que sean de conocimiento de la empresa.
c. A percibir una remuneración mensual acorde a las funciones que n. A proponer mejoras para el desarrollo de las actividades de la Empresa.
desempeña y los plazos establecidos en el contrato de trabajo. o. A los demás derechos y beneficios establecidos en normas y leyes
d. A recibir de parte de los compañeros de trabajo y los superiores un vigentes.
trato adecuado, en base al respeto y la dignidad personal. A no ser p. A la inamovilidad del padre y de la madre, en cumplimiento a la Ley 975
discriminado directa o indirectamente ni por razones de género, estado y el D.S. 0012.
civil, edad, origen racial o étnico, condición social, religión o q. A las asignaciones familiares correspondientes, que establecen
convicciones, ideas políticas, orientación sexual, lengua o idioma. La prestaciones en especie (prenatal – lactancia) y en dinero (natalidad –
situación de discapacidad nunca será motivo de exclusión a las sepelio) de acuerdo a las disposiciones legales que las regulan.

7
Movimiento lateral de un colaborador dentro de la empresa.

Page 11 of 20
Art. 43: OBLIGACIONES y de superación laboral y técnica. Cualquier queja o reclamo
Es obligación de todo colaborador dar fiel cumplimiento a lo dispuesto por formulado por clientes tanto internos como externos, deberá ser
su contrato con la empresa. Además el colaborador estará sujeto a las reportado inmediatamente a su supervisor inmediato.
obligaciones que a continuación se señalan, sin perjuicio de otras que i. Prestar auxilio en cualquier momento en que se necesite, cuando por
emanen de acuerdo a las leyes o la naturaleza propia del cargo o función siniestro o riesgo inminente peligren las personas, los compañeros de
que desempeña: trabajo o los intereses de la empresa.
a. Cumplir y hacer cumplir las disposiciones que le sean aplicables según j. Comunicar a la empresa o a su representante las deficiencias que
la LGT y los contenidos en el presente reglamento. advierta, a fin de evitar daños y perjuicios a los intereses y vidas de
b. Ejecutar el trabajo con el deber de cuidado apropiado, en forma, sus compañeros de trabajo. Asimismo informar inmediatamente de
tiempo y lugar convenidos. cualquier irregularidad, acto o hecho perjudicial para la seguridad o
c. Observar las medidas preventivas y de higiene que establezcan las intereses de ProcessMaker.
normas o las que se le indique al colaborador para preservar la k. Permanecer en su centro laboral dentro del horario de trabajo, de
seguridad y protección de los colaboradores. acuerdo con las normas de asistencia, permanencia y puntualidad.
d. Guardar en todo momento confidencialidad sobre las actividades, l. Dedicarse exclusivamente a cumplir sus funciones no debiendo
documentos, procesos y demás información, que por la naturaleza de interferir en las que competen a otros.
sus funciones desarrolle la empresa y además conservar y mantener m. Proponer iniciativas que contribuyan al mejoramiento de la eficiencia
la documentación y archivos en su custodia. y productividad de la empresa.
e. Obedecer toda instrucción emanada de un superior con atribuciones n. Estar dispuesto a capacitar al personal nuevo en lo referente a las
y competencia para darla, que guarde relación con los actos de habilidades adquiridas en el trabajo y contribuir en su adaptación a la
servicio que sean de la función del colaborador, así como prestar empresa
colaboración en los casos requeridos. o. Asistir a trabajar en condiciones higiénicas adecuadas, como forma de
f. Dar aviso el mismo día, a su supervisor inmediato o a la Gerencia de respetar a los demás colaboradores de la empresa.
RR.HH. y/o quien cumpla sus funciones, en caso de inasistencia por p. Solicitar autorización de salida o permiso de su inmediato superior, sí
enfermedad u otra causa justificada, sin perjuicio de la oportuna en razón de su trabajo o por trámites particulares, el colaborador se
presentación de la licencia médica cuando corresponda. ausentará de ProcessMaker durante la jornada ordinaria de trabajo.
g. Velar por el uso económico y eficiente de los bienes materiales q. Para cargos de exclusiva confianza, representantes de ProcessMaker,
destinados a su actividad y reintegrar a la empresa, el valor de los personas que por su posición o cargo manejan valores, deben
bienes que estando bajo su responsabilidad se perdieran o mantener antecedentes personales y comerciales intachables en forma
deterioraren por descuido o negligencia debidamente comprobada. permanente, constituyendo infracción grave a sus obligaciones y al
h. Guardar un comportamiento cortés y de buen trato hacia sus contrato, la existencia de protestos, peticiones de quiebra,
superiores, compañeros de trabajo, como también con los clientes, antecedentes penales y otros que afecten al colaborador.
proveedores y otras personas que concurran a las oficinas, debiendo
demostrar el mejor trato y servicio al cliente, espíritu de cooperación

Page 12 of 20
r. Reintegrar a ProcessMaker cualquier suma de dinero que efecto a una persona imparcial y debidamente capacitada para llevar a
erróneamente o en forma indebida hubiere recibido de la empresa, cabo dicha investigación.
dentro del plazo de 5 días, contado desde la fecha de la recepción. e. Se prohíbe que trabajen en la misma área de la empresa familiares de
s. Utilizar dineros de ProcessMaker para el propósito por el cual el dinero primer grado.
fue otorgado y presentar rendición de cuentas y gastos por los montos f. Se prohíbe la introducción, venta y consumo de bebidas alcohólicas en
recibidos en plazos no mayores a 2 semanas (14 días) de realizado el el lugar de trabajo.
gasto. Plazo que se aplica también a las rendiciones de gastos de viaje. g. Se prohíbe el consumo de tabaco en los espacios cerrados del lugar de
t. Actuar con diligencia y eficacia para alcanzar las metas de venta, trabajo.
producción o similares y con las tareas convenidas en el respectivo h. Se prohíbe la tenencia y consumo de drogas ilícitas en el lugar de
contrato individual de trabajo, así como también en el Plan de trabajo.
Objetivos Individuales que le hubiere sido notificado por su supervisor
inmediato. Art. 45: OBLIGACIÓN DE REPORTAR POSIBLES IRREGULARIDADES
u. Cumplir exactamente con las normas internas y las especificaciones de El colaborador que descubriera algún tipo de irregularidad (sobre todo de
las correspondientes políticas y procedimientos de la empresa, seguridad) dentro de su área de trabajo o en ProcessMaker en general, que
particularmente en todo lo referido a dinero en efectivo y/o políticas de pudiese repercutir negativamente en los colaboradores, clientes y la
seguridad y privacidad. empresa, se obliga a reportarla a su inmediato superior, a la Gerencia
General o a la oficina de RR.HH.
Art. 44: PROHIBICIONES
a. Realizar o incitar acciones que afecten, dañen o causen deterioro a los CAPÍTULO X: DEL RÉGIMEN DISCIPLINARIO
bienes muebles, inmuebles, materiales, a la información sensible o a la Art. 46: NORMAS DE CONDUCTA EN EL TRABAJO
imagen de la institución. Cada colaborador tiene la obligación de observar y seguir las políticas de la
b. Queda terminantemente prohibida toda forma de DISCRIMINACIÓN y la empresa y de mantener adecuadas formas de conducta todo el tiempo. Si el
creación de malos ambientes de trabajo en contra de otros comportamiento de un individuo interfiere con el orden y la eficiencia de una
colaboradores, por cuestiones raciales, religiosas, políticas, de género, operación o departamento, se tomaran medidas disciplinarias correctivas.
orientación sexual o desavenencias personales, u otras.
c. Está terminantemente prohibido al personal no autorizado, portar Art. 47: FALTAS
armas de cualquier tipo dentro de la institución. Constituidas por aquellas acciones y omisiones del colaborador que implican
d. Está terminantemente prohibido el ACOSO SEXUAL en la empresa. Todo transgresión de sus obligaciones en perjuicio de la productividad, la disciplina
colaborador de ProcessMaker que sufra o conozca de hechos ilícitos y armonía en el centro de trabajo, y que además pueden dañar la imagen de
definidos como acoso sexual por la ley, tiene derecho a denunciarlos ProcessMaker.
por escrito a la oficina de RR.HH. y/o al Ministerio de trabajo u otra
autoridad competente. Toda denuncia realizada, será investigada por
ProcessMaker en un plazo máximo de 30 días, designando para tal

Page 13 of 20
Art. 48: FALTAS LEVES colaborador de manera injustificada por ende, su conducta
a. IMPUNTUALIDAD no justificada. El descuento se realiza por planilla, indisciplinada, lesiona la buena fe contractual.
según el artículo 30 de este reglamento. b. ADULTERACIÓN DEL CONTROL DE ASISTENCIA: El colaborador, al
b. INASISTENCIA INJUSTIFICADA. Por medio día de ausencia injustificada, alterar el registro de asistencia provisto por la empresa, ha dejado de
un día de haber de descuento del total ganado. Por un día de ausencia cumplir con el presente reglamento interno respecto al control de
injustificada, dos días de haber de descuento del total ganado. asistencia y tolerancia al ingreso. Tal hecho quiebra la buena fe en la
Procediendo con la misma lógica para más días de ausencia. relación laboral.
c. MALTRATO AL MATERIAL O EQUIPO DE TRABAJO PERSONAL. Esta falta c. EMBRIAGUEZ EN EL TRABAJO: la concurrencia en estado de
se sanciona con la reposición del equipo dañado por parte del embriaguez o bajo influencia de drogas o sustancias estupefacientes
colaborador. se considera como falta grave a pesar de no constituirse en conducta
d. DESTRATO A LOS CLIENTES EXTERNOS, INTERNOS Y PROVEEDORES. La reiterada. La gravedad de la falta se evaluará no sobre la base de la
sanción para una primera falta de este tipo será la amonestación reiteración en la conducta sino en función de la naturaleza de
verbal. responsabilidades que su trabajo conlleva.
e. NO NOTIFICAR CAMBIO DE RESIDENCIA. La Administración o la oficina d. SOLICITAR O RECIBIR OBSEQUIOS O DÁDIVAS de cualquier clase por la
de RRHH de la empresa exige a los colaboradores que declaren su ejecución de trabajos propios del cargo o por tramitación de asuntos
domicilio o residencia habitual, al tratarse de personas físicas. empresariales o personales dentro de la empresa, sin conocimiento de
Presentada declaración expresa, en el CV o CI al iniciarse la relación Gerencia. En otras palabras, no se permiten actos de corrupción.
laboral, se presumirá que este domicilio es el de la residencia habitual, e. MALTRATO A SERVIDORES O EQUIPAMIENTO PRIMORDIAL PARA LAS
sin que la empresa se vea obligada a comprobar dicha declaración. Los FUCIONES DE LA EMPRESA. Todo servidor o equipo del cual dependan
colaboradores tienen el deber de notificar a la empresa cualquier las operaciones parcial o total de la empresa deber ser utilizado
cambio de domicilio, poniendo en conocimiento de Administración o únicamente por el personal autorizado. La gravedad de la falta se
la oficina de RRHH esa circunstancia. El incumplimiento por el sujeto determinara en función a los perjuicios ocasionados.
pasivo del deber de presentar notificación expresa de cambio de f. MANIFESTAR DE CUALQUIER FORMA DISCRIMINACION HACIA LOS
domicilio determina la comisión de una falta leve por omisión. La COMPAÑEROS DE TRABAJO, CLIENTES O PROVEEDORES DE LA
empresa puede, aunque no tiene obligación legal alguna, de rectificar EMPRESA.
el domicilio del colaborador mediante la comprobación pertinente. g. POR INCURRIR EN GRAVES FALTAS A LA MORAL Y LAS BUENAS
COSTUMBRES, u observar conducta impropia en el desempeño de
Art. 49: FALTAS GRAVES funciones. Protagonizando situaciones que alteren el orden y el
Son las infracciones que quiebran los deberes esenciales de las obligaciones normal desenvolvimiento de la empresa.
del contrato de trabajo. h. REITERACION DE LA MISMA FALTA LEVE EN TRES OCACIONES EN UN
a. INCUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES: El PERIODO DE 6 MESES.
incumplimiento reiterado de las obligaciones y las prohibiciones del

Page 14 of 20
Art. 50: FALTAS MUY GRAVES - SEGUNDA FALTA GRAVE: suspensión de empleo y salario de entre 5 a
Son aquellas causales establecidas en el Art. 16 de la LGT y Art. 9 DRLGT que 10 días.
alcanzan el despido del colaborador. - TERCERA FALTA GRAVE: causal de desvinculación del colaborador.
a. Perjuicio material causado con intención y/o negligencia en los Las sanciones por FALTAS MUY GRAVES se aplican como sigue:
instrumentos de trabajo, productos o mercaderías; - De acuerdo a la LGT Art. 16.
b. Revelación de secretos industriales;
c. Omisiones o imprudencia que afecten a la seguridad o higiene Art. 53: REGLAS DE APLICACIÓN
industrial; Las sanciones serán aplicadas por el supervisor directo del infractor. Decidida
d. Incumplimiento total o parcial del contrato de trabajo o del la sanción que se impondrá (según este Reglamento), deberá comunicarse
reglamento interno de la empresa; por escrito a la oficina de RR.HH., a fin de que envíe las comunicaciones y/o
e. Abuso de confianza, robo o hurto por el colaborador; efectúe los descuentos correspondientes. De las sanciones que se apliquen
f. Vías de hecho, injurias o conducta inmoral en el trabajo; deberá quedar constancia en el archivo personal de cada colaborador, que se
g. Abandono en masa del trabajo, siempre que los colaboradores no archivará en la oficina de RR.HH.
obedecieran a la intimación de la autoridad competente. - En ningún caso podrán imponerse sanciones que supongan la
reducción de las jornadas de descanso o las vacaciones a que tiene
Art. 51: CLASES DE SANCIONES derecho el colaborador.
Las clases de sanciones que ProcessMaker reconoce son: llamada de - El colaborador no podrá ser sancionado dos veces por la misma falta,
atención verbal, memorándum de llamada de atención escrita y con registro pero sí tantas veces como faltas cometidas.
en el archivo personal, descuento de haberes, suspensión en el cargo y
despido. Art. 54: EVALUACIÓN DE LAS FALTAS
Existen faltas que debido a su complejidad el supervisor podrá considerar
Art. 52: APLICACIÓN DE LAS SANCIONES que deben ser evaluadas, para ello, se realizará una comisión compuesta
Las sanciones por FALTAS LEVES se aplican como sigue: por el jefe inmediato superior, el Gerente de RR.HH., el Gerente General, y
- PRIMERA FALTA LEVE: llamada de atención verbal y la sanción si el caso lo requiere el CEO; que iniciaran un Proceso Interno Disciplinario.
correspondiente a la falta de acuerdo al artículo 48. La notificación
de la medida disciplinaria será comunicada por escrito. Art. 55: INICIO DEL PROCESO INTERNO
- SEGUNDA FALTA LEVE: llamada de atención verbal y escrita (con El proceso disciplinario interno se iniciará con la notificación del procesado
constancia en su archivo personal). Además de la sanción por parte del Tribunal Disciplinario Sumariante.
correspondiente a la falta de acuerdo al artículo 48.
Las sanciones por FALTAS GRAVES se aplican como sigue:
- PRIMERA FALTA GRAVE: Memorándum de llamada de atención
registrado en el archivo personal y descuento de un día de haber.

Page 15 of 20
- Los partes médicos de baja o no, según proceda, serán emitidos por el
Art. 56: RESOLUCIÓN personal facultativo de la Caja CORDES y serán entregados al paciente,
El proceso disciplinario interno se resuelve evaluando la investigación que quien llevará la copia a RR.HH., a la brevedad.
podrá dar como resultado la formulación de la sanción, absolución o el cierre - Todos los accidentes producidos tanto con baja como sin baja, deberán
y el archivo definitivo. tener constancia de atención en la Caja CORDES.
Los procedimientos de reclamos y la evaluación de las incapacidades
Art. 57: INDICIOS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y/O PENAL
están regulados por las normas legales y reglamentarias.
Si los hechos materia de la investigación disciplinaria pudiesen constituir
delitos investigables de oficio, deberán ser puestos en conocimiento de la
Art. 61: DE LA NOTIFICACIÓN DEL ACCIDENTE DEL TRABAJO
autoridad competente, enviándole las pruebas de la posible conducta
Todo colaborador que sufra un accidente de trabajo, por leve o sin
delictiva.
importancia que le parezca, debe dar cuenta en el acto a su jefe inmediato o
en su defecto a la oficina de RR.HH. Si el accidentado no pudiera hacerlo,
Art. 58: PRESCRIPCIÓN DE LAS FALTAS deberá dar cuenta del hecho cualquier colaborador que lo haya presenciado.
La acción disciplinaria se extingue cuando el colaborador repara la falta; De acuerdo con el Art.81 de la LGT todo accidente debe ser denunciado de
cuando el proceso interno disciplinario se extiende por más de seis meses en inmediato y en ningún caso en un plazo que exceda a las 24 horas desde que
casos de faltas leves y graves, y cuando se extiende por más de un año en se produjo; al no hacerlo así podrá perder los derechos y beneficios que
caso de faltas muy graves. otorga la Ley.

CAPÍTULO XI: HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO CAPÍTULO XII: DEL USO DE LA TECNOLOGÍA
Art. 59: DE LAS CONDICIONES DE HIGIENE Y SEGURIDAD Art. 62: PROPÓSITO
ProcessMaker adopta todas las precauciones necesarias para la vida, salud y Toda tecnología y sistemas proveídos por ProcessMaker tienen el propósito
moralidad de sus colaboradores. Tomará medidas para evitar accidentes y de ser utilizados exclusivamente en el ejercicio normal de sus negocios, y por
enfermedades profesionales, para asegurar la comodidad y ventilación de los consiguiente su uso no debe estar en conflicto con el objetivo establecido en
lugares de trabajo e instalara servicios sanitarios adecuados. Cumpliendo con las presentes normas.
la LGT y su Reglamento. ProcessMaker provee al personal, sin costo para él, de numerosa tecnología
para fines comunicacionales, para el manejo de información y para la
Art. 60: COMUNICACIÓN INMEDIATA DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES conducción de sus negocios. Algunos ejemplos son:
Cuando se produce un incidente de accidente de trabajo o enfermedad - Sistema computacional, aplicaciones y bases de datos.
profesional, ProcessMaker iniciará una serie de actuaciones para evitar el - Teléfonos, sistemas de grabaciones y líneas telefónicas sobre Internet.
agravamiento de los daños producidos o de los que potencialmente se
- Herramientas de Automatización de Oficinas, tales como correo
podrían originar.
electrónico, agendas, Software de Oficina y presentaciones, base de
datos, etc.

Page 16 of 20
- Videos, equipos de proyección, etc. deberá crear para ser destinada para ese solo efecto y así garantizar la
- Acceso a Internet y otras herramientas informáticas de apoyo a la gestión privacidad de dichos documentos.
administrativa (gestión de proyectos, gestión de clientes, llamadas, 3. Se prohíbe crear, copiar o enviar mensajes que sean ofensivos,
gestión de capacitación, presentación y comunicación). difamatorios, obscenos o discriminatorios por raza, color, nacionalidad,
La totalidad de estos elementos, equipos o facilidades son en todo momento sexo, edad, limitaciones físicas, religión, política o cualquier otro tipo de
de propiedad de ProcessMaker. estatus individual o colectivo. Tampoco se permite degradar, criticar o
impugnar la ética de otros individuos, empresas o grupos, incluyendo a
Art. 63: USO POR PARTE DEL COLABORADOR empresas competidoras.
Toda esta tecnología y sistemas proporcionados por ProcessMaker tienen el 4. Se prohíbe a los colaboradores la utilización de Internet o correo
único y exclusivo propósito de ser utilizados por el colaborador en electrónico en los equipos de ProcessMaker para:
cumplimiento de sus labores y para beneficio de ProcessMaker, por a. Búsqueda, recuperación o distribución (electrónica o vía papel) de
consiguiente, su uso debe estar acorde con dicho objetivo, quedando imágenes y material pornográfico;
prohibido utilizar esta tecnología y equipos para uso personal o particular del b. Para ofender, atacar o insultar a otros usuarios por motivos de
empleado. raza, color, religión, sexo, preferencia sexual, nacionalidad, edad,
discapacidad, opinión política.
Art. 64: CORREO ELECTRÓNICO c. Distribuir cartas o material en cadena.
El correo electrónico de la empresa o cualquier otro sistema o equipo de d. Efectuar comunicaciones anónimas vía e-mail.
comunicación electrónico deben ser utilizados exclusivamente para e. Efectuar falsificaciones.
operaciones, asuntos o materias relacionadas con el trabajo y no para f. Efectuar divulgaciones de cualquier naturaleza no autorizadas, y avisos o
comunicaciones personales, privadas o ajenas a la naturaleza de los negocios listados para beneficio personal.
del colaborador.
1. Todo correo electrónico que el colaborador envíe deberá ser con copia a Art. 65: USO DE INTERNET
su supervisor inmediato, cuando éste se lo instruya, o en caso de que la 1. Se prohíbe que el colaborador permita que material objetable aparezca
información que contenga dicho correo deba ser conocida por éste. en su pantalla, que sea almacenado, copiado o ingresado, constituye una
2. ProcessMaker puede acceder o examinar los mensajes de e-mail como violación a este Reglamento y estará sujeto a las acciones disciplinarias y
también cualquier información generada en discos duros, ya sea con el legales que corresponda.
propósito de mantener los sistemas o conducir una investigación y sin 2. Bajo ninguna circunstancia el colaborador se podrá conectar a sistemas
necesariamente tener que notificar a los usuarios, con el objeto de externos (Internet) que se sepa o se sospeche que contiene material
asegurarse que los recursos comunicacionales y tecnológicos están objetable, incluyendo por ejemplo mensajes irreverentes o sediciosos,
siendo adecuadamente utilizados para los fines que han sido material pornográfico o sexualmente explícito, virus computacionales o
proporcionados. cualquier tipo de material inadecuado y de naturaleza similar. El hecho
2. Los correos privados o personales que eventualmente recibiere el de tener acceso a ciertos sitios objetables y que no han sido bloqueados,
colaborador, deberán ser almacenados en una carpeta que el interesado no significa que esté autorizado a ingresar en ellos.

Page 17 of 20
3. Al acceder a sistemas externos, no se deben copiar, enviar o recibir 10. La responsabilidad de la custodia de los equipos computacionales (PC’S,
información de carácter confidencial, como por ejemplo documentos, Impresoras, etc.) es del colaborador. Sin embargo, éste no está
imágenes, software, programas, modelos o proyecciones. autorizado para realizar en el computador personal cualquiera de las
4. Se prohíbe entregar sus tarjetas de identificación, de acceso, ni las siguientes actividades:
contraseñas computacionales, salvo justificadas excepciones y con la a. Cambios en la Configuración Física del computador, tales como
autorización correspondiente. ampliaciones de memoria, cambios de disco duro, etc. Estas
5. Los medios tecnológicos que ProcessMaker proporciona al colaborador necesidades deberán ser solicitadas al área de IT/DevOps, quién se
para el cumplimiento de sus labores, no deben ser utilizados para hacer encargará de dar apoyo luego de una evaluación y determinación
solicitudes o incitaciones de índole comercial, hacer mensajes de de la alternativa de solución más adecuada. La solicitud de
organizaciones externas, cadenas o cualquier otra materia ajena a los adquisición se deberá efectuar al área de Administración y su
propósitos de ProcessMaker posterior instalación de las partes, si así se determina.
6. ProcessMaker podrá suspender, temporal o indefinidamente, el acceso b. Mantenimiento Físico del computador, que será realizado al menos
del colaborador a los sistemas tecnológicos actualmente proporcionados una vez al año por la Gerencia de Tecnología y Administración. En
en virtud de sus funciones, o de las que se prevean en el futuro. caso de ser requerida fuera de las fechas programadas de
7. Toda comunicación efectuada a través de tecnología de ProcessMaker mantenimiento, éste deberá ser solicitado directamente al área de
debe ser emitida velando el uso del correcto lenguaje y que su contenido IT/DevOps.
cumpla los valores difundidos por la empresa. Siendo de exclusiva c. Cambio de Ubicación Física del computador. Esta necesidad deberá
responsabilidad de quien la emite, asegurarse que su destinatario final o solicitarse al área de IT/DevOps, la que se encargará de realizar el
dirección de correo electrónico, corresponda a quien efectivamente se cambio requerido. El área de IT/DevOps es responsable del
encuentre dirigido, como de los contenidos de la misma. mantenimiento del Inventario de Computadores Personales y, por
8. En caso de que algún miembro de ProcessMaker reciba por error u tanto, de su ubicación física. En caso de requerirse mantenimiento
omisión, una comunicación que no le corresponde, no puede utilizarla, físico o cambio físico del computador, la solicitud deberá realizarla
difundirla, divulgarla, distribuirla o reproducirla, debiendo ser eliminada el Jefe de Área del área solicitante o su equivalente.
de sus carpetas personales, o respaldos y posteriormente comunicar vía 11. Ningún colaborador puede instalar software alguno en sus
telefónica al remitente, el error ocurrido. Estas acciones se encuentran computadores personales. Toda instalación se gestionará a través del
sancionadas de acuerdo a los artículos 363 bis y 363 ter del Código Penal área de IT/DevOps. Todo software de terceros debe estar
Boliviano. adecuadamente licenciado y bajo control, resguardo y administración de
9. Al acceder a sistemas externos, no se debe copiar, enviar o recibir la Gerencia Tecnología y Administración.
información de carácter confidencial, como por ejemplo documentos, 12. Queda absolutamente prohibido acceder electrónicamente sin la debida
imágenes, software, programas, modelos o proyecciones. Siempre se autorización o utilizar fraudulentamente el nombre de otra persona con
debe respetar los derechos de propiedad de otros, lo cual es también el propósito de motivar a engaño. El colaborador tendrá la obligación de
aplicable a fotocopias, videos, cintas, etc., cuya violación se hace pasible reportar de inmediato a su supervisor inmediato en cuanto se tome
a sanción a través del Código Penal Boliviano. conocimiento de algún hecho de esta naturaleza.

Page 18 of 20
13. Al recibir noticias sobre un posible virus computacional, el colaborador HOJA DE RECEPCIÓN DEL REGLAMENTO INTERNO: LA GUÍA DE LOS
no deberá publicar esta información sino notificarla a los responsables COLABORADORES Y COLABORADORAS DE COLSER LTDA.
del área de ProcessMaker.
14. Los colaboradores que sean sorprendidos haciendo mal uso de los Afirmo que he recibido la copia del Reglamento Interno de Colser Ltda -
sistemas tecnológicos de ProcessMaker se sujetarán a acciones ProcessMaker y entiendo los puntos que establece y los términos y
disciplinarias, incluyendo despidos.
condiciones de mi trabajo; así como los deberes, responsabilidades y
CAPÍTULO XIII: DISPOSICIONES FINALES obligaciones de mi contratación en la empresa. Yo entiendo y estoy de
Art. 66: CASOS NO PREVISTOS acuerdo con que es mi responsabilidad el leer el Reglamento Interno y seguir
Los casos no previstos y/o infracciones a normas laborales, morales, éticas
las reglas, políticas y estándares que se establecen en él.
que afecten al funcionamiento normal de ProcessMaker o que eviten el
desenvolvimiento armónico de las relaciones laborales, no contempladas Y me comprometo a conducirme a nivel personal y profesional de acuerdo a
expresamente en el presente reglamento, serán resueltos en cada caso, los más altos estándares éticos, para garantizar la convivencia entre los
considerando las circunstancias, antecedentes, consecuencias u otros
compañeros de trabajo y la empresa.
aspectos pertinentes, aplicándose los principios de razonabilidad y buena fe,
el sentido común y la lógica; de acuerdo a las disposiciones legales vigentes y Si tengo dudas acerca del contenido o la interpretación de éste reglamento,
los derechos humanos. las consultare con mi supervisor.
Para lo no dispuesto en este Reglamento Interno, se actuará según la LGT y
su Decreto Reglamentario, y donde no se aplicase la misma, se estará a las
disposiciones del Derecho Comercial y Civil en forma supletoria.

Art. 67: DE LA PUBLICIDAD Y VIGENCIA


El Reglamento Interno y sus modificaciones se ponen en conocimiento de los
Firma fecha
colaboradores treinta (30) días antes de la fecha en que comience a regir.
Asimismo, se entrega a cada colaborador un ejemplar del Reglamento Nombre:
Interno. C.I.:

Art. 68: DE LAS MODIFICACIONES


El Reglamento Interno puede ser modificado por ProcessMaker en el
momento que lo estime conveniente para el buen funcionamiento de la
empresa, con la debida aprobación del Directorio, debiendo en tal caso
poner en conocimiento de los colaboradores las modificaciones con 30 días
de anticipación a la fecha en que comenzarán a regir.

Page 19 of 20
HISTORIAL DE CAMBIOS

Elaborado por: Regina Guzman


Erika Delgado
Posición: Recursos Humanos
Fecha: 2015
Revisado/aprobado Adolfo Lang
por: América Mendoza
Israel Espejo
Posición: Gerente General
Administración
Fecha: Junio 2016

Page 20 of 20

Potrebbero piacerti anche