Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
FIRMA DE
FECH ELABORADO REVISADO APROBADO
REV DESCRIPCIÓN APROBACIÓ
A POR POR POR
N
Pág.
3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES..................................................................................4
9.2 Cerramiento................................................................................13
14. INSPECCIÓN...........................................................................................................17
15. PRUEBAS...............................................................................................................17
19.1 Montaje......................................................................................19
22. REPUESTOS...........................................................................................................21
24. GARANTÍAS............................................................................................................23
3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES
En estas especificaciones aplicarán las siguientes definiciones:
EL CLIENTE: Se refiere a VENEQUIP, S.A.
EL OFERENTE: Persona o empresa que presenta una oferta.
EL PROVEEDOR: EL OFERENTE favorecido para el suministro de los equipos.
EL INSPECTOR: Representante técnico de EL CLIENTE designado para inspeccionar el
equipo a ser suministrado por EL PROVEEDOR.
1 Normas Nacionales
Petróleos de Venezuela, S.A. (PDVSA)
N-201, Obras Eléctricas, 2010.
N-203, Diseño de Sistemas de Potencia, 2011.
N-205, Generadores Sincrónicos Accionados por Turbina, 2011.
N-252, Especificación General para el Diseño de Ingeniería Eléctrica, 2012.
90619.1.052, Generadores De Emergencia, 1993.
90619.1.061, Selección de Relés y Fusibles de Protección, 1993.
2 Normas Internacionales
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE)
Std. 67, IEEE Guide for Operation and Maintenance of Turbine Generators, 2005.
Std. 112, IEEE Standard Test Procedure for Polyphase Induction Motors and Generators,
2004.
Std. 122, IEEE Recommended Practice for Functional and Performance Characteristics of
Control Systems for Steam Turbine-Generator Units, 1991.
Std. 141, IEEE Recommended Practice for Electric Power Distribution for Industrial Plants,
1993.
Std. 142, IEEE Recommended Practice for Grounding of Industrial and Commercial Power
Systems, 2007.
Std. 446, IEEE Recommended Practice for Emergency and Standby Power Systems for
Industrial and Commerical Applications, 1995.
C37.101, IEEE Guide for Generator Ground Protection, 2006.
C37.102, IEEE Guide for AC Generator Protection, 2006.
National Electrical Manufacturers Association (NEMA)
C84.1, American National Standard for Electric Power Systems and Equipment Voltage
Ratings (60 Hertz), 2011.
ICS 1, Industrial Control and Systems: General Requirements, 2008.
ICS 2, Controllers, Contactors and Overload Relays Rated Not More Than 2,000 VAC or 750
VDC, Part 8: Disconnect Devices for Use in Industrial Control Equipment, 2009.
MG 1, Motors and Generators, 2014.
National Fire Protection Association (NFPA)
110, Standard for Emergency and Standby Power Systems, 2013.
Otros estándares reconocidos internacionalmente, como las normas IEC, pueden ser usados en
lugar de las referencias de las normas recomendadas, siempre y cuando cumplan con los
requerimientos técnicos generales y particulares y valores de capacidad y aislamiento exigidos
en estas especificaciones. Cuando exista alguna contradicción, la misma deberá ser discutida y
aprobada conjuntamente con EL CLIENTE.
3 Ubicación de la Instalación
La Planta estará ubicada en el Complejo Operativo Muscar (COM), División Punta de Mata,
Municipio Ezequiel Zamora, en el área identificada en la Figura 1. Ésta área corresponde al sitio
donde antiguamente estuvo instalada la Planta RLC, comprende una extensión de terreno de
3500 m2 aproximadamente.
4 Condiciones Ambientales
Las condiciones del sitio son mostradas en la Tabla 1:
Zona Sísmica: 5
5 Características Básicas
Velocidad: 1800 r.p.m.
Arreglo de cilindros: En “V”.
Número de cilindros: 12.
Número de ciclos: Cuatro (04) tiempos.
Admisión: Turbocargado con post-enfriamiento.
Combustible: Gas Natural.
El motor será a gas turbocargado con sistema de enfriamiento por agua circuito cerrado. La
potencia nominal del motor no será menor al 105% de la potencia requerida en los terminales
del generador. La capacidad requerida será de 500 BHP (como mínimo), con un factor de
potencia de 0,8 (mínimo). La velocidad nominal de operación será 1800 r.p.m.
El motor estará equipado con un sistema de arranque eléctrico en 24 VDC, la alimentación del
motor de arranque será mediante dos baterías del tipo plomo ácido, en 12 VDC conectadas en
serie, con una capacidad adecuada al motor de arranque. Las mismas se alojarán en una caja
de acero inoxidable.
Se proveerá el equipo con un cargador de baterías en 120 V, 60 Hz, 1 fase y voltaje de salida
24 VDC, con una capacidad de carga de 0 a 100 por ciento en 8 horas.
El cargador de baterías podrá operar en modo flotación / ecualización. Incluirá un voltímetro con
rango 0-30 VDC y un amperímetro DC con rango de 0-30 A., con protección de fusibles de
entrada AC y salida DC, un interruptor de carga rápida/lenta, un sincronizador de compensación
de 0 a 24 horas y contactos de alarma para baja tensión de la batería.
El cargador de baterías estará instalado dentro de la caja de control del generador y deberá
estar montado sobre una base que sea capaz de absorber las vibraciones del grupo
motogenerador.
6 Sistemas Auxiliares
8.1.9 Gobernador
Control de velocidad con sistema de ajuste frontal a través de potenciómetros, el cual manejará
la velocidad del motor para satisfacer la exigencia de carga del generador.
8.1.10 Protectores
Todas las partes móviles deberán ser adecuada y efectivamente protegidas.
7 Cabina de Insonorización
El generador deberá ser suministrado con sistema de insonorización que garantice una medida
de la presión de sonido no superior a 80 dB (A) medidos en el exterior a un (1) metro de
distancia.
La cabina deberá ser diseñada de forma tal que no interfiera con el correcto funcionamiento y
ventilación del grupo electrógeno.
El tamaño de la cabina deberá ser coherente con el tamaño del equipo, fabricada en acero y
deberá estar pintada por ambas caras con pintura electrostática con un espesor mínimo de 75
micras.
El generador estará montado en posición horizontal, con encerramiento a pruebas de
intemperie y ambiente altamente corrosivo.
8 Características Constructivas
GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES
AC0041402-PB1I3-ED20004 Revisión 1 Página
DIVISIÓN PUNTA DE MATA
VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DE-D219004 Fecha Ene. 16 11 de 43
ESPECIFICACIONES DE GENERADOR DE EMERGENCIA
El generador será del tipo sincrónico de corriente alterna de campo giratorio, impulsado a través
de un acoplamiento flexible, 480-277 V, 3 fases, 60 Hz conectado en estrella con neutro
accesible y excitatriz del tipo inducción sin escobillas (estático).
La cubierta del generador será autoventilada y a prueba de salpicaduras. El rotor deberá ser
capaz de operar a una sobre velocidad de 25% por dos (2) minutos, con respecto a la nominal.
Los devanados deberán estar diseñados y construidos para soportar sobretensiones de
acuerdo al nivel de aislamiento.
Los devanados deberán soportar sin ningún daño los esfuerzos mecánicos y térmicos,
causados por cortocircuitos en los terminales externos de uno o más arrollados.
Los devanados del generador deberán ser de cobre, diseñados para suministrar sin ningún
daño la corriente, tensión, potencia, factor de potencia, etc., bajo cualquier condición de
operación.
Los devanados deberán estar sujetos rígidamente para prevenir daños por vibraciones.
El devanado del generador deberá ser de aislamiento clase H (Norma NEMA MG 1), recubierto
al menos con dos capas de resina epóxica libre de solvente, impregnada al vacío y
posteriormente secado en horno. Todos los materiales serán seleccionados para ser resistentes
a condiciones de máxima humedad, hongos, abrasión y corrosión así como una alta capacidad
dieléctrica.
El generador deberá tener un devanado de amortiguamiento.
El reóstato de ajuste de voltaje permitirá una calibración del 5%. La desviación en la forma de
onda en los terminales del generador no deberá exceder el 5%.
El generador deberá estar diseñado para soportar corrientes sostenidas de cortocircuitos
momentáneas del 20 % al 50% por dos (2) horas con un factor de potencia 0,8.
El generador deberá cumplir con los límites de la norma NEMA para Factores de Influencia
Telefónica (TIF).
El generador deberá ser equipado con rodamientos lubricados con grasa. Los rodamientos
deberán poseer puntos de lubricación accesibles para efectos de mantenimiento.
Los terminales de conexión del generador, incluyendo el del neutro, deberán ser fácilmente
accesibles y estar ubicados en una caja de conexión con grado de protección NEMA 3R, la
misma deberá tener las dimensiones necesarias para realizar la conexión de los cables que van
hacia el interruptor principal.
El generador deberá ser apropiado para operar con el neutro sólidamente conectado a tierra.
El generador deberá poseer calentadores de espacio para prevenir la condensación interna de
la humedad. La máxima temperatura que podrán alcanzar los calentadores de espacio será de
120° C.
El generador deberá estar diseñado para soportar sobrecargas momentáneas del 10% al 50%
por dos (02) horas con un factor de potencia de 0,8.
El generador deberá estar diseñado para soportar corrientes sostenidas de cortocircuito
mayores al 300% por 10 segundos.
9 Cerramiento
10 Regulador de Tensión
El sistema de regulador de tensión será del tipo “estado sólido”, estáticamente excitado con
regulación manual y automática, y rango de variación de voltaje de ± 2% como máximo, desde
la operación en vacío hasta carga completa. El mismo deberá estar colocado en la caja o
gabinete de control del generador.
11 Señales Remotas
El generador de respaldo poseerá un módulo de comunicación que provea los medios para el
monitoreo y control de forma remota, a través de cable UTP y puerto RS-232C o computador
personal. El operador será capaz de arrancar o detener el generador, así como también,
visualizar todos los parámetros del generador en tiempo real.
14 Sistema de Enfriamiento
Deberá ser enfriado a través de un ventilador colocado directamente en el rotor. Diseñado para
compensar cualquier cambio en la temperatura de los devanados.
14. INSPECCIÓN
Los equipos descritos en esta especificación estarán sujetos a inspección por parte de EL
INSPECTOR.
De común acuerdo, EL PROVEEDOR y EL CLIENTE, prepararán un programa de inspección
de la fabricación del generador de emergencia.
Entre las actividades que se ejecutarán en el periodo de inspección se tienen las siguientes:
Examen visual y dimensional de los componentes.
Presenciar todas las pruebas mecánicas y eléctricas.
Presenciar las pruebas de funcionamiento y comportamiento de conjuntos ensamblados o
de parte de los mismos.
Examen visual de la pintura, embalaje, dimensional y documentación para embarque.
15. PRUEBAS
Las pruebas de los generadores de emergencia se efectuarán de acuerdo a la última revisión
de las normas indicadas en el punto 4 del presente documento.
EL PROVEEDOR deberá suministrar cuatro (4) copias del reporte de las pruebas de rutina,
previo al despacho del equipo. El despacho del mismo sólo deberá realizarse luego de la
autorización escrita de EL CLIENTE.
EL PROVEEDOR incluirá en su propuesta las pruebas estándares, corrida mecánica y/o
pruebas operacionales a carga parcial/completa, a ser efectuada en la unidad a ser
suministrada. Los equipos y sus componentes estarán sujetos a inspección continua, durante el
proceso de fabricación. Esto incluirá, pero no se limitará a lo siguiente:
Apariencia física y calidad de la mano de obra en la construcción, ensamblaje y cableado.
Verificación de que todos los equipos requeridos estén presentes, montados y cableados.
Ensayo de dieléctrico aplicando dos (2) veces la tensión de prueba más 1000 V entre los
polos del interruptor cerrado y entre los polos y la estructura con el interruptor cerrado,
durante 1 minuto.
Ensayo de resistencia de aislamiento: Todos los componentes eléctricos serán probados
con el medidor de rigidez dieléctrica, aplicando tensión DC.
Ensayo de funcionamiento: Todo el conjunto será probado eléctrica y mecánicamente,
incluyendo controles, protecciones y enclavamientos.
GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES
AC0041402-PB1I3-ED20004 Revisión 1 Página
DIVISIÓN PUNTA DE MATA
VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DE-D219004 Fecha Ene. 16 17 de 43
ESPECIFICACIONES DE GENERADOR DE EMERGENCIA
EL CLIENTE se reserva el derecho de exigir pruebas adicionales no incluidas en las
mencionadas normas, pero que él considere necesarias para cumplir con las presentes
especificaciones y con normas nacionales o internacionales pertinentes.
EL PROVEEDOR suministrará los certificados de las pruebas a las cuales fueron sometidos los
interruptores.
EL CLIENTE o EL INSPECTOR por el nombrado, se reserva el derecho de inspeccionar los
materiales y el trabajo durante el desarrollo de la fabricación, así como también el de estar
presente durante el desarrollo de las pruebas. EL PROVEEDOR informará la fecha del
desarrollo de las pruebas con una anticipación de tres (3) semanas.
Entre las pruebas a realizarse al generador y su excitatriz, sin limitarse a ello, deberán estar las
siguientes:
Resistencia de los bobinados de la armadura y campo.
Medición de corriente de campo de la excitatriz sin carga, con voltaje y frecuencia normales
en el generador.
17 Montaje
Todos los accesorios y partes que requieren ser ensamblados en el sitio serán claramente
marcados. Los dibujos de fundaciones, así como los materiales sueltos e instrucciones
necesarias para el montaje, operación y mantenimiento del equipo serán embalados con el
mismo.
18 Herramientas Especiales
Cualquier herramienta especial requerida para poner en servicio y mantener al generador o
cualquiera de sus accesorios, deberá ser incluida en la oferta y será enviada junto con el
generador. Cuando no se requiera herramientas especiales, EL PROVEEDOR los dejará
claramente establecido en su oferta.
22. REPUESTOS
19 En la Etapa de Cotización
Los dibujos y datos a ser sometidos con la propuesta serán consistentes con el equipo ofrecido
e incluirá información detallada para permitir la evaluación del diseño propuesto.
Los documentos siguientes son los que deberán presentarse:
Planos generales que presentan el arreglo completo de los equipos, dimensiones
principales, pesos, etc.
Esquemas de fundaciones, mostrando dimensiones y cargas.
Completa literatura técnica de soporte.
Lista de repuestos recomendados para la puesta en marcha y primer año de operación.
Detalles de cualquier herramienta especial de mantenimiento requerida.
Información de equipos similares construidos por EL PROVEEDOR.
Programa de construcción y entrega.
Programa preliminar de pruebas.
EL OFERENTE deberá llenar y suministrar junto con la oferta las hojas de características
técnicas garantizadas, anexas, firmadas y selladas. Adicionalmente EL OFERENTE deberá
suministrar una lista con las excepciones y/o desviaciones o excepciones a lo requerido, EL
OFERENTE deberá dejarlo claramente establecido en su oferta.
20 En la Etapa de Compra
24. GARANTÍAS
1 Cantidad Uno
4 Encerramiento NEMA 3R
5 Estructura
Según sección 4 de
15 Normas aplicables
esta especificación
Según PDVSA
19 Procedimiento de pintura
O-201
21 Sistema eléctrico
21.2 Frecuencia Hz 60
2. Barras de tierra
2.1 Interruptor
5. Indicaciones:
5.1 Conectado/desconectado Si
5.2 Abierto/cerrado Si
1 Tipo Devanado
6 Capacidad VA 100 VA
7 Numero de devanados 1
8 Clase de precisión VA 3P
9 Rango de frecuencia Hz 60
1 Tipo Toroide
Según sección 4
2 Normas aplicables de esta
especificación
4 Clase de precisión
6 Rango de frecuencia 60 Hz
4 Tacómetro. Si
5 Horómetro. Si
6 Frecuencímetro. Si
7 Secuencímetro. Si
8 Manómetro. Si
9 Termómetro. Si
10 Vatímetro Si
Interruptor selector/automático/apagado /
13 Si
manual
16 Bocina de alarma Si
22 Mímico Si
23 Luces de indicación. Si
24 Relé de protección 49 Si
EQUIPO: GENERADOR
4 Tensión V 480/277
5 Capacidad kW 600
6 Frecuencia Hz 60
7 Cantidad de polos 4
8 Estructura (skid)
13 Devanado amortiguador Si
EQUIPO: GENERADOR
23 Excitatriz
25 Impedancia
27. RTD Si
28 Rendimiento transitorio
EQUIPO: MOTOR
7 Cantidad de cilindros 12
EQUIPO: MOTOR
18. Combustible