Sei sulla pagina 1di 2

Algunas canciones, tienen historia.

Parece que las circunstancias, aparentemente


inconexas trabajan silenciosamente para que en el momento preciso y en la boca de quien
corresponda, salte una nueva canción al mundo. Y así es la historia de “La
Guantanamera”. Una historia que mezcla la poesía, el periodismo y las ansias de libertad
de un pueblo.

Los primeros renglones de la canción, nos llevan directamente a uno de los protagonistas
de la historia: José Martí, exponente máximo de las letras cubanas. Político, filósofo,
periodista, poeta y masón cubano , fue el creador del Partido revolucionario cubano y
organizador de la guerra del 95. Una guerra también conocida como la Guerra necesario.
En lo literario, su movimiento fue el modernismo-

En 1891, publica “Los versos sencillos” y entre ellos un poema que tiene justamente las
primeras líneas de esta canción con historia que hoy estamos conociendo. : Yo soy un
hombre sincero / de donde crecen las palmas / y antes de morir quiero / cantar mis versos
del alma. /. Y hasta aquí, la primer parte de la historia o podríamos decir el primer
ingrediente de la futura y exitosa canción Guantanamera.

Y vamos con el segundo ingrediente: el nuevo ritmo cubano. Por el siglo XIX y como
producto del canto campesino cubano (también llamado guajiro) aparece este ritmo, un
ritmo que acompañó a la gran migración proveniente del oriente cubano hacia la Habana.
La Habana, era como un gran escaparate desde el cual, se podía conocer
internacionalmente la cultura cubana. Desde el oriente cubano, lugar que se le conoce
como el origen de la cubanía palabra que expresa el sentimiento nacionalista cubano.

Y como tercer ingrediente, tenemos la figura de Joseito Fernandez. Oficios… todos los que
servían para sostener a su humilde familia del barrio de Los Sitios. También conocido
como “El rey de la melodía” , intervino allá por 1938 en una Orquesta que al terminar su
función, siempre tocaba la melodía que el mismo había creado hacía mas de una década:
la guantanamera. En aquellos tiempos, cuando sonaba esta guajira, Joselito improvisaba
versos que acomodaba a la melodía y que versaban sobre las mujeres del lugar.

Y fue en 1943, cuando una emisora radial le propuso un nuevo trabajo: improvisar también
y teniendo de fondo la melodía de guantanamera, pero en lugar de improvisaciones sobre
las mujeres, que fueran improvisaciones que hablaran de los sucesos del día. Reflexiones
y noticias, críticas y versos metidos dentro de la métrica de la melodía. Todos los sucesos
con cierta notoriedad, fueron cantados por Joselito, que poco a poco tanto su figura como
la melodía fueron perdiendo espacio en la radio. El programa “Sucesos del día” (que así
se llamaba) no podía terminar sin las improvisaciones de Joselito. 14 años de improvisar y
en el día a día ,ir metiendo dentro del corazón de la cubanía una melodía que es casi
como un segundo himno

En 1963, la canción resurge con fuerza de mano de Pete Seege, quien la interpreta en el
Carnegei Hall de Nueva York, incluyendo en la versión los Versos sencillos de José ´Martí.
Una versión parida por Benjamin Orbon unos años antes en la Peña del músico.

Se hizo célebre de manera internacional la Guantanamera el ocho de junio de 1963,


cuando en el Carnegie Hall de Nueva York, el trovador norteamericano Pete Seeger dio a
conocer una versión en la que incluía varios de los Versos Sencillos de José Martí. Una
versión que venía de unos años antes y creada en La Peña del músico asturiano Benjamin
Orbón.

Fue uno de los miembros de la peña, más precisamente Hector angulo, quien gana una
beca en los Estados Unidos en 1959 quien lleva hacia estas tierras la guajira. Y en un
campamento de verano, comenzó a sonar la guantanamera con la versión de Benjamin
Orbon. Y allí, la conocio Seeger quien como te conté la soltó al mundo con muchísimo
éxito allá por 1963

A través de los tiempos y lugares, se cuentan unas 150 versiones distintas. Voces como la
de Demis roussos, o Libertad Lamarque, o Benny More, fueron algunos de los que la
interpretaron. Yo, me quedo con la alegría y sonrisa de la versión de la cubanísima Celia
Cruz

Potrebbero piacerti anche