Sei sulla pagina 1di 692

COMENTARIO A LA ÉTICA DE ARISTÓTELES LIBRO 1

LECTURA 1

[72705] Ética sensación. Lib. 1 l. 1 n. 1

Filósofo en la sabia metafísico

a la orden. La razón de esto es que la sabiduría es la más alta

perfección de la razón, y es saber orden. De hecho, incluso si las potencias sensibles saben algunas cosas absolutamente, a la orden de una cosa a otra, sin embargo, es exclusivamente el trabajo del intelecto o la razón. Ahora, un doble orden de cosas. Porque hay un solo, de hecho, de partes de un todo o de un grupo, entre ellos, se ordenan entre sí, como las partes de una casa; mientras que el otro es el orden de las cosas hacia un fin. Esta orden es de mayor importancia que el primero. Porque, como dice el Filósofo en el libro 11 de la Metafísica, el orden de las partes de un ejército entre sí, es a causa de la orden de todo el ejército con el comandante. Una orden de cuatro maneras diferentes. Hay un orden que no es un producto, pero sólo

contempla, tal es el orden de las cosas naturales. El segundo orden; lo que hace en su propio acto de la razón, por la reflexión, por ejemplo, cuando se arregla sus conceptos entre sí, y los signos de los conceptos, que son las palabras los significados de

la Y el tercero es el orden observado por la razón como por la

reflexión, crea en el poder de la voluntad. Y el cuarto, es el orden

que la razón, por la reflexión crea en esas cosas externas que es

la causa de, como en el arca, y la casa de.

[72706] Ética sensación. Lib. 1 l. 1 n. 2

Porque la razón perfeccionado

por el hábito, estos diferentes órdenes esa razón considera propio de cada uno. Porque, a la filosofía de la ciencia natural a tener en cuenta el orden de las cosas que la razón humana considera pero no lo hace; De manera que con la filosofía natural incluir la metafísica. El orden producido por la razón, por la reflexión produce en el mismo acto de reflexión se refiere a la filosofía racional, que tiene que ver con el orden de las partes de la expresión entre sí, y el orden de los principios enunciados en las

conclusiones de la; orden de las acciones voluntarias se refiere a la consideración de la filosofía moral. El orden producido por la razón, por la reflexión en esas cosas externas dispuestas por la razón humana, pertenece ya sea a las artes mecánicas. De esta manera apropiada de la filosofía moral, con el que tratamos aquí,

[72707] Ética sensación. Lib. 1

l. 1

n. 3

dicen que las acciones

humanas que proceden de la propia creación de un hombre. Si cada persona en las operaciones que no están sujetos a la voluntad o la razón, hay cierta humano, sino natural, como se desprende de las operaciones de vegetales que no entran en la consideración de la filosofía moral. A medida que el objeto de la filosofía natural de movimiento o el movimiento, de modo que la filosofía sujeto moral de la actividad humana en la matriz, o la persona que actúe como actúa terminar voluntariamente.

[72708]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 1

n. 4

Debe

reconocerse,

sin

embargo, que debido a que el ser humano es por naturaleza un animal social, como uno que necesita para su propia vida muchas cosas que él solo no puede proporcionar; la consecuencia es, que el hombre es, por naturaleza, por parte de cualquiera de la multitud, por medio de la cual se presenta con la ayuda de una buena vida. Él necesita esta ayuda de dos maneras. En primer lugar, a las cosas que son necesarias para la vida, sin la cual la vida presente no se puede sostener: este es ayudado por el interno y para la comunidad de la que forma parte. De hecho, cualquier persona que tenga conocimiento, y lo hizo de la misma manera por sus padres e incluso los miembros individuales, la comida, y tiene una generación de, que son las partes de la doméstica de la familia, ayudan unos a otros para las necesidades de la vida. En otras palabras, un hombre es ayudado por el muchos de los cuales se trata de una parte con respecto a la suficiencia de toda la comunidad de la vida; es decir, que el hombre no es sólo para vivir, sino que la buena vida, poseyendo todas las cosas que él necesita para la vida: y de esta manera la multitud Civil de ayuda al hombre, de la que forma parte, no sólo con respecto a la integridad física, en el sentido de que hay muchos en la ciudad de las artes y artesanías, producido por uno de la casa no podía ser producido, sino también con respecto a

los preceptos morales; en la medida en que las personas jóvenes son obligados por el miedo al castigo, es decir, por el poder del Estado, no puede ser corregido por su padre advertencia 's.

[72709] Ética

sensación. Lib. 1

l. 1

n. 5

Hay que reconocer, sin

embargo, que este conjunto, que es la comunidad política, la familia tiene el poder sólo una unidad de orden, ya sea en el hogar, respecto de la cual no es una unidad incondicional; puede ser una parte de la del conjunto y, por lo tanto, tener tal actividad, y no hay operación de la totalidad, tiene una actividad que no es de la totalidad, como un soldado en el ejército del ejército. No obstante, tiene algunas de estas operaciones, y el conjunto en sí, que no es adecuado para cualquiera de las partes, sino del todo, por ejemplo, el conflicto de la totalidad del ejército. El tracto es el funcionamiento conjunto de la placa rastro de la nave. Hay, sin embargo, otro orden de todo lo que uno tiene no sólo una unidad, sino simplemente por la composición, de la agregación, o de continuidad física, según el cual la unidad, hay algo de una cosa, pura y simple, y, por lo tanto, no hay ninguna acción de las partes que no pertenecen al conjunto. Al mismo movimiento continuo de la parte; De manera similar, en material compuesto o agregado el funcionamiento de la parte es principalmente el de la totalidad; y por esta razón es necesario, que pertenece a la misma ciencia que es el estudio de tales del conjunto y de sus partes. Pero no por la misma ciencia que se ocupa del estudio de lo que es sólo una unidad de orden, y en las partes de la misma.

[72710] Ética sensación. Lib. 1 l. 1 n. 6

Esa es la filosofía moral en tres

partes. El adorno, dejar que se considera las actividades del hombre individual en relación con el final de la primera, que se llama la vida monástica. La segunda tiene que ver con la comunidad doméstica, que se llama el nivel de la economía. La tercera, sin embargo, considera las actividades de la comunidad civil, que se llama política.

[72711] Ética sensación. Lib. 1

l. 1

n. 7

Aristóteles, por lo tanto,

habiendo comenzado, a entregar el libro de filosofía moral en esto, desde la primera en su parte superior, que se llama la ética, es decir, la moral, comienza con un prólogo en el que hace tres cosas. Primera muestra su intención. En segundo lugar, los

medios de tratamiento, allí, se dirá, sin embargo, menos en una suficiente y así sucesivamente. En el tercer lugar de éste se contenta con oír el conocimiento de lo que se requiere que sea, allí, cada uno es un buen juez, y así sucesivamente. Hace dos cosas. Primeros ciertos requisitos previos que se requieren para la prueba. En segundo lugar, se indica su propósito, donde, si, de hecho, no es un fin, y así sucesivamente. Hace dos cosas. En primer lugar, se presenta la verdad del fin; la relación de los actos humanos a su final del segundo tiempo, allí está: Muchos, sin embargo, las operaciones, y así sucesivamente. Con respecto a lo primero hace tres cosas. En primer lugar, se establece, que abarca todos los seres humanos son ordenados al fin; en segundo lugar, que muestra la diversidad de los extremos de la misma, a, y ahora la diferencia de los fines, etc.; la tercera vez, se presenta la comparación de los extremos el uno al otro, en el mismo, de los cuales, sin embargo, son los extremos, y así sucesivamente. Hace dos cosas. En primer lugar, menciona. En segundo lugar, manifiesta su propósito es, no es, por tanto, bien enunciada más arriba, y así sucesivamente.

[72712] Ética sensación. Lib. 1 l. 1 n. 8

La primera consideración es

que hay dos principios de las acciones humanas, la comprensión o la razón y el apetito, que se están moviendo principios como el tercer compuesto. Sin embargo, en el entendido y considerado especulativo y práctico. El apetito es considerado como una opción razonable y ejecución. Pero todas estas cosas se dirigen a

algún bien como un fin; Por cierto fin a la especulación. En cuanto

a la doctrina especulativa afirma que la transmisión de

conocimientos del profesor al alumno. Pero en lo que se refiere a la inteligencia práctica dice que el arte, que es la recta razón de lo que se hizo, como se establece en el 6 de la presente; se coloca

en el acto del entendimiento del apetito, pero en la medida en la

elección es. Con respecto a la ejecución del acto. No se hace mención de la sabiduría, que es una razón práctica como arte; que se guía por su propia elección prudencia. Dijo que cada una de ellas tiene algunos muy buenos como meta.

[72713] Ética sensación. Lib. 1 l. 1 n. 9

Cuando se dice, por lo que hizo

declaraciones aclara la definición de un buen objetivo. Con este

fin, hay que señalar, se encuentra entre la primera lo que es bueno: tanto es así que, de acuerdo con los platónicos, a continuación, es bueno es anterior a ser. Pero en realidad con el ser. En primer lugar, sin embargo, no pueden ser conocidos por cualquier tiempo pasado, sino que son notificados por las etapas posteriores, causar un efecto específico. Ahora bien, como el bien, propiamente hablando, es el único motivo del apetito, se describe por medio de la bien del movimiento del apetito, como es costumbre de ser manifestado por medio de la fuerza motriz por el movimiento de. Es decir, la filosofía está bien contada, es lo que todos deseamos.

[72714] Ética sensación. Lib. 1

l. 1

n. 10

aquellos que la buscan.

Si cualquier objeto que

[72715] Ética sensación. Lib. 1 l. 1 n. 11

Pero cuando todo deseoNo

pensar sólo en la falta de conocimiento, lo que se considera bueno, pero que importa, sin conocimiento del deseo natural tienden a ser buena, a pesar de que saben mejor, pero para cualquiera que conozca el movimiento, ya que es a partir de una ordenanza de la comprensión de la forma en que desde la dirección de la flecha del arquero hacia el objetivo. Tiende a producir muy buen apetito es bueno, y se ha deseado buena ya que tiende a ser bueno. Sin embargo, es uno de los más bien al que tienden todas las cosas, como se explicará más adelante. Y así que esto es algo que no puede ser descrito como bueno, pero bueno en su sentido más amplio.

[72716]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 1

n. 12

la

diferencia es una especie de muestra termina la diferencia. Debe tenerse en cuenta es que el último de apetito tiende a cada uno de los perfección última. El primer punto de la perfección de los soportes en la posición de la forma. Y un segundo modo de funcionamiento. Y, por lo tanto, es necesario que esta es la diferencia de los extremos de los extremos del hecho de que algunas cosas son en sí mismas actividades, hacer algunas de las cosas son las mismas obras de la , es decir, las actividades de las que no había más trabajo.

Entonces,

cuando

[72717] Ética sensación. Lib. 1 l. 1 n. 13

Para probar esto, porque hay

dos actividades, como se señala en el 9 de la metafísica, que permanece en su funcionamiento como para ver y entender, y esta operación se denomina adecuadamente la acción; mientras que el otro es una operación en pasar sobre la materia externa, que es, propiamente hablando, se llama el duelo de los que; Y esto a veces se asume que el único material exterior para ser utilizado como un caballo para montar, y el arpa de la cítara. En otras ocasiones, se retoma la materia externa; para que cambie en cualquier forma, y al igual que él es un artista hace un sofá o una casa para él. Por lo tanto, la primera y la segunda es que es el final de estas operaciones, pero no tener algo que está trabajando para el trabajo, pero cada uno de ellos es el fin; el primer caso, es más noble que el segundo, en la medida en que permanece en su causa operativo. La tercera, sin embargo, una especie de una operación es igual que la generación, y el propósito de una cosa generada hace.

[72718] Ética sensación. Lib. 1

l. 1

n. 14

Cuando se dice que hay

límites a la cual da su tercera; Dice que en ciertos productos, que son, además de otras actividades, hay límites debe ser hecho mejor en esta operación, ya que se genera por una mejor generación. Para el final es más alta que las cosas que son ordenados para el final. Por lo que es, al final, se convierte en un buen ser dirigido a través hasta el final.

[72719] Ética sensación. Lib. 1 l. 1 n. 15

Cuando él dice, muchas de

las acciones que se ocupa de la comparación de los actos y al final. Y esto es alrededor de cuatro cosas. En primer lugar, explica que diferentes cosas son ordenados para diversos fines. Dice que aunque muchas de las operaciones y las habilidades de enseñanza, es necesario que los diferentes extremos. Debido a que los extremos de la, en proporción con, y las cosas que están dirigidos a su fin deben ser. Se manifiesta el hecho de que el arte de la medicina no es el fin de la salud, mientras que la vela del éxito militar, las finanzas, sin embargo , que administra un hogar, la riqueza, la cual, según la opinión de muchos. Él mismo, sin embargo, demuestra, en primer lugar carácter político, que las

riquezas no pertenecen a la final de la vida económica, pero sólo los instrumentos.

[72720] Ética sensación. Lib. 1 l. 1 n. 16

En segundo lugar, hay cosas

que hace esto, él da los hábitos de orden es otra. Sucede, no hay más que un hábito de acción, que él llama el poder de Dios, para ser incluido en la otra. Como una técnica que no frenar el paseo, ya que el médico debe prescribir cómo montar un poco. Así, el arquitecto es la relación principal artista. Lo mismo se aplica a otras profesiones que componen las otras herramientas necesarias para montar a caballo, tales como sillas y similares. Caballería más adelante en el ejército. En la antigüedad, no sólo no fueron llamados los soldados, caballería, y el mayor número de combatientes habían muerto, pero para ganar. Por lo tanto, no sólo en la esfera militar montado, sino toda una técnica de matriz y de alimentación a la operación militar como Sagittaria, Fundibularius y similares. De la misma manera otras habilidades en otros.

En tercer lugar, en cada curso

propone un orden hasta el final con el fin de hábitos. Dice que todas las habilidades y virtudes Por lo general, es cierto que todos los límites de la arquitectura, simplemente hay más deseables que los límites de las artes y las virtudes, que son el principal. Él lo demuestra el hecho de que los hombres de los que me persiguen , es decir, se hacen esta pregunta, los , es decir, los extremos de las virtudes de la parte inferior de las Artes o el bien de éstos , es decir, por el bien de los extremos de las cosas superiores. La carta era dependiente, y así la leyenda: todos

en el curso de la

estos son debajo de un cierto poder ( arquitectura, todos los países y otros.

[72721] Ética sensación. Lib. 1 l. 1 n. 17

)

[72722] Ética sensación. Lib. 1

l. 1

n. 18

El

cuarto no mostraron

diferencia en el orden de los objetivos, es necesario para finalizar la operación. Y dice que no hay diferencia, la medida en que pertenece a la orden de, sus respectivos extremos a ser dos operaciones distintas, que, además de las operaciones del producto de una operación, o, como es evidente a partir de lo que se ha dicho en las enseñanzas de. De hecho, es el fin de las campanas de trabajo de la frenifactivae; de la más alta ecuestre,

de hecho, que es el jefe, el fin de la acción, es decir, a caballo; a la inversa, sin embargo, en el arte de la medicina, y en la gimnasia. De hecho, la medicina para el final es el producto de una operación, es decir, la condición de sonido. Gimnasia, sin embargo, que éste contiene es para trabajar o hacer ejercicio.

LECTURA 2

[72723] Ética sensación. Lib. 1 l. 2 n. 1

Si al final con un poco viable

y otros. Hace tres cosas. En primer lugar, se muestra claro de lo anterior que hay alguien al final, lo mejor que en los asuntos de los hombres. En segundo lugar, la necesidad es a saber de él, en la que vive para el resto. En tercer lugar, muestra su conocimiento de la ciencia que se ocupa allí. Ahora es importante y otros. Con respecto a la primera vez que hace uso de, por tres razones. Cuyo principal efecto. pero tiene que haber alguien que termina. Por lo tanto, en los asuntos humanos es uno de los mejores y el objetivo es bueno.

[72724] Ética sensación. Lib. 1

l. 2

n. 2

menores premisa segundo

argumento que lleva a imposible de la siguiente manera. Está claro de lo anterior que un extremo de la otra deseable. Ya sea, por lo tanto, hemos de llegar a su fin, por el bien de otro, que ya no se desea, o no lo es. Si se prueba el punto. Si, sin embargo, no hay conocer como para permitir tal fin, el resultado es que se desea todo el extremo del extremo por el bien de otro. En consecuencia, se procede al infinito. Pero esto es imposible, en el sentido de que van en las fronteras del infinito: el final, por lo tanto, es necesario que haya alguien que no es por el bien de poner fin a la que ellos deseaban.

[72725] Ética sensación. Lib. 1 l. 2 n. 3

Y lo que es eso es imposible

proceder hasta el infinito en las fronteras, llegando incluso a lo imposible es el tercer argumento que demuestra que, de esta manera. Si usted tiene un deseo de continuar durante termina nunca, de manera que un extremo es siempre un deseo de alguien hasta el infinito nunca será alcanzado con el fin de alcanzar los límites deseados. Pero eso no será en vano, y sin ningún propósito que él desea que una persona es capaz de lograr

esto; Por lo tanto, el deseo de la final sería en vano y vano. Sin embargo, este deseo es natural, es más allá de lo que es bueno, lo que todos deseamos; Por lo tanto, se seguiría el deseo natural del hombre es de un vacío, y el espacio vacío. Pero esto es imposible. Debido a su deseo natural inherente a los seres, desde el pedido del primer motor es otra cosa que una inclinación, que no es capaz de ser superflua; es imposible, por tanto, que en la serie infinita de los fines.

[72726] Ética sensación. Lib. 1 l. 2 n. 4

Por lo tanto debe haber un

objetivo final para todos los desaparecidos, ya que no quiere otra otra. Y así, hay que poner fin a la mejor de las cosas humanas.

[72727] Ética sensación. Lib. 1 l. 2 n. 5

Cuando se dice que a la vida

demuestra que al final de este conocimiento es necesario. Hace dos cosas. Primero mostraron que los hombres necesitan saber que fin. En segundo lugar, se muestra lo que debe ser conocido, allí está, si digo lo tanto, uno debe intentar, y así sucesivamente. Se concluye, por lo tanto, en primer lugar, a partir de lo que se ha dicho, ¿Tenemos ya que, dado que el final de uno de los mejores de las cosas humanas, el conocimiento de él, tiene una gran promoción a la vida de laMe refiero a la ayuda contribuye a la totalidad de la vida humana. Y esto se demuestra por el siguiente método. No hay nada que un hombre entra en la segunda de imitar correctamente sólo si se sabe que a los que está dirigida a la dirección de la lata es. Esto aparece, por ejemplo, sagittatoris que dispara directamente una flecha, apuntando a un blanco al que se dirige. Sin embargo, la totalidad de la vida humana es el objetivo de la vida humana, es necesario que se refiere a la última y la mejor; La corrección de la vida humana, por lo tanto, es necesario conocer la última y la mejor final de la vida humana. La razón de esto es porque siempre en el esquema de las cosas, al final, debe ser desde el extremo, de modo que incluso en el segundo Física.

[72728] Ética sensación. Lib. 1 l. 2 n. 6

Cuando dice que, si muestra

algo es conocido este objeto. Durante los estudios, se entiende la especulativa, con las ciencias, sin embargo, que hay algunas actividades. Ahora dice que hay que aceptar que figura,Es probable que un modo de tomarlo tales apto para asuntos

humanos, como se describe a continuación. De estos dos, en primer lugar, para hacer frente a sabiendas de que tal consideración es el conocimiento de lo que ella considera. Sin embargo, de acuerdo con el preámbulo, en el que la intención de este.

[72729] Ética sensación. Lib. 1 l. 2 n. 7

Y, por lo tanto, cuando dice

que ahora muestra la ciencia que es el final del estudio. Hace dos cosas. Él dice que la proposición. En segundo lugar, demuestra algo que había presupuesta, existe: es una obligación que tienen que fuera, y así sucesivamente. Por lo tanto, se establece un objetivo de las consecuencias. Uno de los mejores pertenece al final de los conocimientos de los más importantes, y sobre todo arquitectónica. Y esto es evidente a partir de los siguientes pasajes, que está por encima del principio del artículo. Por lo

tanto, el objetivo final pertenece a los conocimientos más básicos,

a partir de finales siendo el mastercraft más alta y más como una

orden a los demás lo que tienen que hacer. Sin embargo, un conocimiento parece ser unaEs importante, y especialmente para la arquitectura. Por lo tanto, en este es considerar el mejor del mundo.

[72730] Ética sensación. Lib. 1 l. 2 n. 8

Entonces, cuando dice que va

a ser el mundo, demuestra algo que había presupuesta; es decir,

que la ley civil no es tal. Las primeras pruebas de que la mejor arquitectura. En segundo lugar, que es el más importante, allí, porque si lo hago, y el resto se debe a una y la misma cosa. Hace dos cosas. Se asigna y las esferas políticas, si el derecho civil, el conocimiento de las cosas que pertenecen a la arquitectónica. En segundo lugar, a partir de ahí concluye su proposición, a, el uso de esto, sin embargo, y así sucesivamente. Hay dos cosas que pertenecen a la ciencia de la belleza arquitectónica, uno de los cuales es, que nos manda a trabajar con lo que debemos a la ciencia o el arte, que está en el mismo, hábitos dirigidos a los comandos de montar frenifactivae. Una cosa es, sin embargo, es, como él hace uso de ella hasta el final. El primero es el ajuste de, no sólo el conocimiento teórico política o civil, sino también de la práctica; pero no de la misma manera. Para la ciencia política práctica enseña, o que no funciona, y al igual que él trabaja tanto

como a la utilización de los mismos, y con respecto a la determinación del acto. artesano eminente, no sólo los que utilizan su habilidad, sino también que los usos, tales como la fabricación de cuchillos. Para cada uno de ellos se dirige al final de la vida humana.

[72731] Ética sensación.

Lib. 1

l. 2

n. 9

Sin embargo, las ofertas

especulativas para uso civil sólo la cantidad, pero no con respecto

a la obra; su propósito es político, que algunas personas deben

aprender a enseñar geometría. En la medida en que son del tipo voluntario, hecho de un acto de moral y se pueden solicitar hasta

el final de la vida humana, pertenecen a la materia. No es una geómetras políticos tiene ninguna cosa fuera del triángulo uno

podría concluir que él nos prohíbe, porque esto no está sujeta a

la voluntad de Dios, de la vida humana, ni es para ser ordenado,

pero depende de la naturaleza misma de la razón. Es decir, la disciplina cultivada política requerida para el Estado, además de práctico, más que teórico, y lo que debe aprender, y hasta ese momento.

Otros Ciencias de utilería, los

conocimientos necesarios para utilizar a la baja debido a la política sólo con respecto a las ciencias prácticas; Él dice, piedras preciosas , las nobles virtudes que rigen las operaciones de las artes, vemos que la política, la militar, económica y de la retórica, todos los cuales utiliza sus propios fines políticos, es decir, al bien común.

[72732] Ética sensación. Lib. 1 l. 2 n. 10

[72733] Ética sensación. Lib. 1 l. 2 n. 11

Cuando dice que el uso de

este etc, sobre la base de los dos conclusión. Dijo que el, la utilización práctica política y el resto de las disciplinas de práctica, al igual que el segundo, con el legemponat lo que necesita para operar y para los que, como se ha dicho, se deduce que el objetivo de este como un maestroindica , que está bajo la que contiene los límites de otras ciencias. De donde concluye que él, que es el final de una naturaleza política, es un bien humano , es decir, la mejor cosa en los asuntos de los hombres.

[72734] Ética sensación. Lib. 1 l. 2 n. 12

Cuando dice lo mismo si se

demuestra que la política es el más importante, por la naturaleza

misma de su final. Ahora bien, es claro que había sido la causa de tanto mayor es el número de cosas, cada uno, su efecto dónde se extiende. Por lo tanto, es buena, que está en la naturaleza de una causa final, tanto más por la ley en cuanto a la cantidad de cosas ¿Se extiende. Y por esta razón, si el mismo es bueno para uno con el hombre y para el conjunto de la ciudad: parece ser mucho mayor y más perfecto para recibir,Es decir, situaciones, y para ahorrar es mantener que lo que es bueno para toda la ciudad en vez de lo que es bueno para un hombre. O de otra manera: se trata, en efecto, que este debe ser presentado en una sola cosa, querido por toda la ciudad, pero es mucho más semejante a Dios, es decir, que se trata de que se presentará a toda la nación, en el que, muchos estados están contenidas. Dice que se predijo , es más relevante a la imagen, que es universal para todas las buenas cualidades. Esto es bueno, lo que es común para uno o más estados, destinada método de una clase, que es el arteEsa es la ley. Por lo tanto, para la mayoría es tener en cuenta el fin último de la vida humana como lo más importante.

[72735] Ética sensación. Lib. 1

l. 2

n. 13

Se debe entender que la

política es lo más importante no es sin condiciones, pero con la clase de ciencias prácticas, que son alrededor humano cuyo fin último de las cosas políticas. Para el último propósito de la totalidad del universo que considera el conocimiento de lo divino, que estaba en el respeto de todos el más importante. Dice, que pertenecen a la consideración del fin último de la vida humana que ver con la política; Sin embargo, en este libro que determina la enseñanza de este libro contiene los elementos básicos de la ciencia política.

LECTURA 3

[72736]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 3n. 1

menos

moderadamente y el resto. Después de que el filósofo ha demostrado lo que es bueno, que la intención principal es en esta ciencia, que aquí se determina el método para el conocimiento de convertirse a él. La primera parte del maestro; En segundo lugar por parte del oyente, hay, por supuesto, de la misma manera, y así sucesivamente. El primer dicha cuenta. De ninguna manera la

dicha

al

realidad de la ciencia debe ser adecuado a la materia objeto sólo en ese conocimiento. Esto, por supuesto, se manifiesta el hecho de que la certeza de que no hay que buscarla, y tampoco es que se requiere en la misma manera en todas las palabras, por lo que razonamos sobre cualquier cosa que hacer. A pesar de ello, ni en la toma deEs decir, las que están hechas por el arte, y es el modus operandi similar en todos; el trabajador realiza su trabajo, pero cada materia, de acuerdo con la forma de la cera es para él la creación de una forma adecuada, de hecho, otra manera de la de la arcilla, aunque a diferencia de hierro. La materia, sin embargo, la moral de tal naturaleza, que no es perfecto, es la certeza de un accesorio. Esto se manifiesta a través de dos clases de materiales que son vistos como una cuestión moral.

[72737] Ética sensación. Lib. 1 l. 3n. 2

En primer lugar pertenecen a

una cuestión moral virtuoso, que llama aquí solo, Que son principalmente el conocimiento civiles. En cuanto a la opinión de los hombres, tenemos ciertas cosas que no son, es en esto que los hombres de estas cosas, pero consideran que es una gran diferencia. El aumento en el error surge. De hecho, algunos de ellos son una justa y honorable, y que se contabilizan por algunas personas, y por algunos, sin embargo, es injusta y deshonrosa, de acuerdo a la diferencia de los tiempos y de los lugares y personas. En uno de los países de la persona es considerada como defectuosa, o con algo de comida a la vez, en otro momento, o en alguna otra región del producto no se considera que están en una inversión perder. Sucede que algunas personas sostienen la opinión de que nada iba a ser la diferencia entre un entorno natural y, en este justo, o virtuoso, pero sólo en relación con legispositionem; Para explicar esta idea que tenga plenamente en este 5.

[72738]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 3n. 3

que

pertenecen a una materia bienes morales, que se utilizan a ella, y que los productos se pueden encontrar a estar muy por encima de error, ya que no siempre tienen el mismo significado en absoluto. Algunos, por medio de ella se les ayuda, que son el resultado de algunos, algunos de ellos que como pérdida. Muchos de estos hombres han perecido con motivo de sus riquezas, ya

En

segundo

lugar,

que los ladrones murieron. Otros, sin embargo, con ocasión de su fuerza del cuerpo, lo que resulta en la dependencia en la que sus disposiciones sin él al peligro que se produzca. Por lo tanto, es evidente que el material moral es variada y fea no es una certeza completa.

[72739] Ética sensación. Lib. 1 l. 3n. 4

De acuerdo con las ciencias del

arte principios deben estar en conformidad con las conclusiones, atractivos y deseables, tales personas , o ambas variables a ser tratadas aparte, y similares, listo para mostrar la verdad, en un primer momento grueso significa aplicar los principios universales y más simples para los individuos y compuesto en el que el acto. Pensé necesario proceder como lo es el conocimiento de cualquier operativo en el uno de la síntesis, por otra parte, sin embargo, es necesario que el fin de avanzar en el conocimiento de la manera especulativa de resolución, que por análisis se compone de los principios de las cosas simples. Entonces será verdaderamente mostrar SimbólicamenteEso es plausible; Y esto es proceder a partir de los principios de la ciencia. Para la ciencia moral es acerca de las acciones voluntarias: Ahora, el motivo no sólo es bueno, pero parece ser bueno.

[72740] Ética sensación. Lib. 1 l. 3n. 5

cuando dice la misma manera

demuestra que el público debe aceptar el método descrito anteriormente moral. Dijo que debido al hecho de que cada uno acepte (ellos), que se dice por otro de la misma maneraEs decir, se aplica a los materiales. Porque al igual que un hombre del hombre educado, es decir, el bien equipado, exige que él debe buscar la certeza de en cada importa tanto, tanto como la naturaleza de la cosa se actúe en consecuencia. Para que no está en la cuestión de la variable y con la certeza de lo contingente es capaz de ser tan grande, ya que es una materia necesario, siempre de la misma manera, como ser que la posee. Y, por lo tanto, se trata de un oyente a buscar la certeza de un buen avisado, y no debe ser mayor que, y nada menos que ser contenida en el mismo, que debe ser adecuada a la ocurrencia real de lo que está en discusión. pecado relacionado parece ser que si alguien escucha acepta ninguna retórica usando un argumentos matemáticos, y se debe buscar las manifestaciones

conocidas seguro de lo que pronunciar las matemáticas. Para cada una de ellas surge del hecho de la cuestión que consideramos la forma en que no es apropiado para ella. Para el material de matemáticas, en el que una certeza completa.

[72741] Ética sensación. Lib. 1 l. 3n. 6

A continuación, cada uno va a

decidir que muestra lo que se requiere de la ciencia de la pupila. Primero, puede ser insuficiente pupila. En segundo lugar, que es inútil para usted, será, por otra parte, sin embargo, de las pasiones, y así sucesivamente. En tercer lugar, se muestra a un hombre para ser un oyente hasta el punto, no es, de acuerdo con el proceso de la razón, y así sucesivamente. Hace dos cosas. Primeros ciertos requisitos previos que se requieren para la prueba. Se dice que todo el mundo puede tener una buena prueba sólo acerca de lo que sabe. Una persona que ha sido instruido en lo que se refiere a uno de cada clase, y por lo tanto es capaz de juzgar de las cosas que se refieren al bien de esa clase. Pero el que se haber sido bien instruido en lo que respecta

a todas las cosas, puede hacer bien simplemente para juez de todas las cosas.

[72742] Ética sensación. Lib. 1 l. 3n. 7

En segundo lugar allí; por esta

razón, la política, etc., concluye su proposición, a saber, la de la totalidad de la ciencia de la moral, y no una persona joven no es adecuado para ser oyente de carácter político, que se incluye en la política; , Que, como se ha dicho, nadie es capaz de hacer bueno juzgar sólo aquellas cosas que sabía. Y cada hombre es un oyente de juzgar de las cosas que oye, es necesario que era así, es decir, para que reciba sus palabras, pero no las cosas que se dice que son malos. Por lo tanto, es necesario, que no hay adecuada sólo si no tiene conciencia de lo que debería ser un oyente para escuchar. Pero este joven no tiene el conocimiento de las cosas que pertenecen a la ciencia de la moral, que es el más conocido por su experiencia. reserva la cosas menores, como si se dijera que el liberal, y aun mayores que otros, derramado sobre ella, por el bien de su inexperiencia del joven, tal vez, Dios no juzga que esto es cierto, y lo mismo es cierto en otros asuntos civiles. Por lo tanto, es evidente que, debido a que el joven no es

el adecuado es oidor de naturaleza política.

[72743] Ética sensación. Lib. 1 l. 3n. 8

Cuando dice que no hay más

emociones, muestra lo que puede ser la ciencia pupila inútil. Debe tenerse en cuenta que la ciencia moral enseña a la gente a seguir

a la razón, aparte de aquellos en los que las emociones tienden a

tener deseo sexual, la ira, y similares. El hecho de que algunas personas tienden maneras. En cierto modo, desde la elección de, por ejemplo, cuando un hombre hace esto, propone, con el fin de satisfacer este deseo suyo. Él llama a estos seguidores de la pasión De hecho, cuando un hombre se propone abstenerse de esas cosas hirientes placeres de alguna otra manera, que a veces parecía superar por el impulso de la pasión, de modo que, en

contra de su propio propósito, impulso de la pasión, que me siga. Pero tal es incontinente.

[72744] Ética sensación. Lib. 1 l. 3n. 9

Dice que es un seguidor de los

sufrimientos de los que se oponen, sin ningún poder escuchar a su conocimiento, sin fin, es decir, sin aumentar el final adecuado. El conocimiento de esta ciencia no es sólo el final de la, a la que sucedió llegar a la que pudieron para los seguidores

de la pasión. Pero el objetivo es la ciencia de la acción humana, como en todas las prácticas. Para el acto del hombre virtuoso no llega al alma, las pasiones de aquellos que también caminan en la. Por lo tanto no hay ninguna diferencia en el hecho de que están rodeados por la audiencia de esta ciencia a edad temprana

o la moral jóvenes, a saber sufrir seguidor porque, como un déficit

edad temprana para el final de esta ciencia, que es el conocimiento de que él es un personaje joven y no llega a la final, la cual es la acción del: porque no es a causa del defecto de las veces, pero por el bien de los sufrimientos del hecho de que vive de acuerdo con, y se deduce, en particular, a la que las pasiones

nos inclinan. Para estos hombres el conocimiento de esta ciencia, sin embargo, no puede reducirse a la nada; así como para la incontinencia, que no siguen la ciencia, que dispongan sobre las virtudes morales.

[72745] Ética sensación. Lib. 1 l. 3n. 10

la

que

muestra

lo

Cuando él dice que la razón

por

adecuado. Él dice que es útil saber mucho acerca de la moralidad

que es la ciencia del estudiante

de los que poseen la creación cumpla todas sus necesidades y trabajar hacia el exterior.

Por último, se resume lo que

se dijo en la introducción, diciendo que están llamados prooemialiter del auditor, que fue el último; y lo que es el método de demostración es que estaba en el medio de la; y lo que propongo , es decir, cuál es la naturaleza de eso, el conocimiento de estas cosas de las que está destinada principalmente a lograr.

[72746] Ética sensación. Lib. 1 l. 3n. 11

LIBRO 1

READING 4

Ética sensación. Lib. 1 l. 3n. 11 LIBRO 1 READING 4 [72747] Ética sensación. Lib. 1

[72747] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 1Tomemos entonces volver el

resto. En el preámbulo anterior, esto Aristóteles va a tratar con la ciencia. Se divide en tres partes. La primera trata de la felicidad, que es de las más altas buena suerte humana que lleva en consideración el hecho de que la operación de su poder. La segunda parte se ocupa de los poderes Sin embargo, si hay alguna actividad en el poder de la felicidad y otros. En el tercer completa su manejo de la felicidad, que muestra la calidad y la felicidad funcionamiento de la alimentación. Este décimo libro, donde, después de una persona en particular y otros. Hace dos cosas. Se dice que es la intención. En segundo lugar, se lleva a cabo su propósito, en el que el nombre del lugar, a continuación, y así sucesivamente. Se dice, entonces, continuar lo que se ha dicho es que, dado que todo el conocimiento y la elección deseo de hacer un buenSe dirige hacia un deseado como un fin, es lo que todo está bien, que es el propósito de la ciencia política; es decir, que es el más alto de todos los seres de cosas operados , es decir, el trabajo de un hombre entre todas las cosas a las que es capaz de llegar a este punto de vista. Estos son los dos por encima de dicho debe ser considerado como el cumplimiento final de los bienes humanos, a saber, lo que es, lo que se propone aquí se considera; y la ciencia que se ocupa de que hemos mencionado anteriormente en la introducción se ha tratado.

[72748] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 2

Cuando se dice el nombre del

hecho de que él define el éxito. Hace dos cosas. En primer lugar

sigue las opiniones de los demás acerca de la felicidad. En segundo lugar, se determina con él de acuerdo a su propia opinión, no hay, por el contrario, sin embargo, volvamos a la pregunta ¿qué es bueno y así sucesivamente. Hace dos cosas. Primero le da las opiniones de la felicidad de los demás. En segundo lugar, pregunta acerca de ellos, en el mismo, y el resto de nosotros, sin embargo, que fuera a decir de la que partimos. Hace dos cosas. Primero le da su retroalimentación sobre el cumplimiento final de la conducta humana. En segundo lugar, se determina de qué manera las opiniones de buscarse a causa de este tipo es, no es, en efecto, a continuación, a la investigación y todas las otras cosas. Hace dos cosas. Primeros espectáculos en los que todos están de acuerdo. En segundo lugar, de qué manera se diferencian es, no es, por su buena suerte, sin embargo, que es, y así sucesivamente.

[72749] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 3

supone que los dos primeros,

en el que todos están de acuerdo en el objetivo final. En primer lugar, se utiliza el nombre para tanta gente, que es democrática, que es excelente, que es sabia, buena llamada fin a la felicidad humana. En segundo lugar, en lo que respecta a un cierto aspecto del nombre común; Para todos pensar buena vida y un buen trabajo (es lo mismo) que es ser feliz.

[72750] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 4

Cuando se dice que el éxito

de los espectáculos en los que difieren en sus opiniones sobre la felicidad humana. Dijo que el éxito de lo que los detalles se alteran , la diferenciación de los hombres. Esta diferencia triple. La primera de las cuales se toma según la multitud de sus compatriotas no es lo mismo en el hecho de que está en sintonía con los magos. ¿Qué sientes acerca de este sabio, para el final.

[72751] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 5

La segunda diferencia es el

apoyo de uno al otro. Algún otro valor razonable de la felicidad como los ricos, la búsqueda de la oficina codiciosos excesiva placer.

[72752] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 6 La

que la

tercera diferencia es la

misma con otra. Porque es una característica del fin último

del

consiste, al igual

mayor parte de todo el objeto

deseo. Por lo tanto, es mejor deseos de felicidad para ser un valor alto, la falta de un buen aumento de su deseo. Por lo tanto el paciente que necesita curación, los jueces en el bien más elevado. Y de igual manera las riquezas de un mendigo. De igual manera, aquellos que reconocen en él la ignorancia de su cuenta, considere felices que tienen la capacidad de decir que les parece cosa extraña, algo que no es muy bueno, por decirlo así, y que su entendimiento ha ido. Y todas las cosas, como los anteriores pertenecen a las opiniones de la multitud.

[72753] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 7

Sin embargo, algunos sabios,

a saber platónicos, además de estos diferentes objetos atractivos considere a ser uno de los mejores es , en sí mismo , que es esencialmente bueno separado, ya que forman los hombres separados presuntamente a manos de otra persona y que todo lo bueno es que son buenos la medida en que participan en el bien más elevado.

[72754] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 8

Cuando dice que lo único que

muestra cómo solicitar información sobre esta posición. Hace tres cosas. En primer lugar, señala que estas opiniones a ser determinadas. En segundo lugar, en qué orden, allí hay, sin embargo, no ser ignorante de nosotros mismos y de otros. En tercer lugar, la forma en que será necesario una audiencia, que ser eliminados, una buena comprensión de las cosas que se dirán

a esto, es decir, no hay, por el bien de la que es necesaria a las

costumbres y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, que habría algo para investigar más de la felicidad de algunas personas tienen todas las opiniones que lo que hacen es vano lo que debería ser el Filósofo; Debido a que hay muy poco razonable, pero lo suficiente como para examinar la opinión de los que han tenido algún sentido en la superficie o la aparición de algunos o al menos esta es la opinión de muchos asuntos.

[72755] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 9

cuando dice que no podemos

ignorar que muestra el orden de razonamiento acerca de estas opiniones, y no simplemente sobre la cuestión de la moral. Y se da la diferencia en el proceso de razonamiento. Por ciertas razones, que se basan en principios , que es la causa al efecto, como se demuestra por la causa. Ya sea a la inversa de los efectos

a las causas de los principios de la, algunas cosas son, señalan

en aras de la que no lo es, pero sólo porque es así. Este Platón también tuvo la distinción preguntando si es necesario partir de los principios o las autoridades locales. Se da un ejemplo de los estadios de velocidad. Hubo algunos athlothetaeEs decir, los

atletas propósito de competir en la carrera, que está de pie delante athlothetae estadios. A veces, por lo tanto, comenzaron

a correr desde el athlothetis, y procedieron hasta la frontera de

los atletas, ya veces es al revés. Por lo tanto, con el fin de duplicar el proceso de razonamiento, como se explicó anteriormente.

[72756] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 10

Y entendemos que la orden

no tiene por qué proceder a un tema considerado que siempre es mejor empezar de lo conocido, porque cuanto mejor llegamos a

lo desconocido. Pero hay mejores maneras. Algunos incluso para

nosotros, tales como materiales compuestos y sensible, y algunos son simplemente su naturaleza, es decir, simple y bien entendido. El conocimiento razonamiento que hemos adquirido, debemos partir de los que son más familiares para nosotros; que es más conocido para nosotros, y en verdad, si es que son los mismos en todas partes, y simplemente, a continuación, los argumentos alude a los principios que son, como en las matemáticas. Si, sin embargo, no son simplemente más familiar

y diferente de nosotros, entonces debemos proceder viceversa,

como en las preocupaciones físicas y morales.

[72757] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II. 11

afirma que muestra la forma

en que se dispone en dicha audiencia. Se dice que debido a que la moral debe comenzar a partir de los que se conocen mejor a nosotros que hay algún efecto, considerada la actividad humana, es necesario que la pupila adecuada quiere ser una ciencia moral que está bien dirigido y entrenado en una vida humana es: de los bienes del mundo exterior , y para los justos , es decir, de las obras de virtud, y de todas las autoridades civiles superiores, y para otros órdenes de gobierno, y si hay alguno que haga otras cosas son tal como son a las leyes de este tipo. Ellos deben aceptar la moral, como principio, porque lo es. Esto, de hecho, se

obtiene a partir de la experiencia y el hábito de; Por ejemplo, que

el deseo de auto-dominado.

[72758] Ética sensación. Lib. 1 l. 4 II.

Pero para saber por causa de lo

que se requiere para ello hay que señalar, que esté destinado principalmente en las ciencias especulativas. un cambio tanA saber, que es un experto en los asuntos humanos, o por sí mismo no tiene principios, a considerar por sí mismo o puede recibir fácilmente de otra persona. Él, sin embargo, ninguno de estos pertenece a escuchar la opinión del poeta Hesíodo, quien dijo que esto es lo mejor que uno puede por sí mismo. Y, también, es un buen hombre cuando recibe el pozo, que se dice por otro. Él, sin embargo, que no había sido capaz de comprender por su propia iniciativa, para reemplazar el de la mente, ni tampoco se oirá, y que puede ser, es inútil, por cuanto hace a la adquisición de conocimientos.

READING 5

[72759] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 1

Estamos donde dejamos el

resto. Después del incidente, diferentes opiniones acerca de la felicidad de otros, aquí se investiga la verdad de esta posición. Las primeras consultas sobre la idea de felicidad es moralmente altavoces y se llevan a cabo en algunas de esta buena fortuna. En segundo lugar, no a indagar sobre la opinión de los que hablan de la felicidad de un sentido moral, una especie de buena, es decir, la felicidad en la parte designada de aquellos que sostienen que es, no hay ninguno, pero tales universal, y así sucesivamente. Con respecto a lo primero hace dos cosas: en primer lugar, que menciona las opiniones de lo que es común a todas estas cosas; la segunda pregunta si una diferencia de opinión. Desde el filósofo parecía haber hecho una digresión del tema principal, mientras que el procedimiento para determinar vuelve al punto principal, donde había partido, a las opiniones de la felicidad. Dice: En efecto, es el fin de todas las actividades de la vida. Por otro lado, que son proporcionales a la extremo al extremo; qué tan probable es que la felicidad es algo acerca de las cosas buenas de esta vida. Pero más sobre esto más adelante se le debe decir lo que es la verdad.

[72760] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 2

Cuando dice que muchos y

graves, etc

y

la

búsqueda de la verdad sobre

donde la

diferenciación. Hace dos cosas. En primer lugar, se pregunta acerca de las opiniones, que parecen aproximarse a la verdad. La segunda idea es retirado de la más verdadera, es decir, ricos y otros que no son violentas. Con respecto a lo primero hace tres cosas. En primer lugar, se pregunta la opinión de aquellos que son esenciales para el éxito de estos placeres; las opiniones de aquellos que sostienen que en la segunda parte se ocupa de los asuntos que son esenciales para la vida de la felicidad, en una vida civil de ese mundo, que, sin embargo, posee excelente y de hacer lo que es, y así sucesivamente. En la tercera mención de la contemplación, donde el tercero es el resto. Con respecto a lo primero hace tres cosas. En primer lugar la opinión. En segundo lugar, dicho sea de paso, que distingue las formas de vida, allí, porque son tres, y así sucesivamente. En tercer lugar, el filósofo se pregunta si la opinión propuesta, la verdad es que no hay:

muchos de ellos eran, por lo tanto, y así sucesivamente.

[72761] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 3

dice, en primer lugar, que las

cosas buenas de la vida que elijan un cierto placer en poner su felicidad. Ahora tienen no sólo muchosEs decir, la gente común, que son casi todos los placeres a un lado; pero también hay algunos que son muy graves, y de la doctrina del conocimiento de la autoridad o por cuenta de, o incluso por el bien de la vida de una vida virtuosa. Así, también, de Epicuro, que hace que el placer el mayor bien de valor sobre ellos, con la diligencia que tenían con ellos las virtudes, pero, sin embargo, por el bien del placer de, es decir, para que no sean obstaculizados por medio de su gran disfrute al contrario de otro vicio. La garganta de la falta de alimentos genera dolores, a causa de robo de algunas prisiones. Los inconvenientes son diferentes en diferentes placer de causar daños. Y debido a que el objetivo final es el más apreciado, por lo que aquellos que representan el mayor placer bueno, sobre todo aman la vida del placer.

[72762]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 5

n. 4

hay

principalmente tres, etc., distingue tres vidas: un agradable que ahora se llama, y civiles y contemplativas, y estos son los más excelentes. Para aclarar esto, hay que señalar es que, como se verá más adelante, en 9 se dirá, cada uno a su propia vida, algo

Cuando

dice,

que él considera como la más afectada, según el Filósofo filosofar, y, cazador, caza, y así sucesivamente para los demás. Y ya que las personas más afectadas por el último extremo, tiene que haber diversificado en cuanto a la diversidad de su fin último. El objetivo de esto está en la naturaleza del bien. Es bueno, sin embargo, se divide en tres partes, es decir, en lo útil, lo placentero y lo virtuoso. Dos de éstos deliciosa: para tener un fin, es deseable tanto por su propio bien. Sin embargo, el virtuoso, se dice que es, es una buena cosa, de acuerdo con la razón, la cual, de hecho, tiene algún tipo de placer asociado con él. Por lo tanto agradable: que es honorable dividida, es agradable a los sentidos. La razón es a la vez práctico y teórico.

[72763] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 5

Vida dijo que se ha fijado el

objetivo de placer sensual en un sentido, la vida civil, sin embargo, dijo que el objetivo de ser una buena razón práctica, por ejemplo, en el ejercicio de la labor virtuosa. Ahora la vida contemplativa, que constituye un fin en hacer el bien de la razón especulativa, es decir, en la contemplación de la verdad.

[72764] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 6

Cuando dice, es que mucha

gente se pregunta si esta posición. Hace dos cosas. Él refuta ella. En segundo lugar, se introduce la noción de los hombres inducidos a hacerlo, ¿de dónde obtener, sin embargo, y así sucesivamente. Si esta es la felicidad del hombre de pie; por paridad de razonamiento, disfrutando del placer de la comida, y para las bestias de la estarían felices de las relaciones sexuales. Si la propia felicidad es buena, es imposible detenerlos felicidad.

[72765] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 7

Se ganó que da la razón que

llevó a esta creencia. Y dice, que aquellos que sostienen este punto de vista, así, dan por la razón de que muchos de los que están en la más importante de las provincias, ya que los reyes y los príncipes, que son más feliz entre la gente común se cuentan, por el estilo, ya que sufren de un cierto rey de los asirios, el nombre de Sardanápalo, que, ella se dedicó por completo a sus placeres, y desde el considero que es un placer estar mejor garantizada por los líderes de los más queridos.

[72766] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 8

cuando dice que es excelente

consultas, etc sobre las opiniones relativas a la activa o civil. En primer lugar, en lo que se refiere al honor de Dios. En segundo lugar, en lo que se refiere a la virtud, no, va a ser, sin embargo,

y más y así sucesivamente. Esto es razonable. Para una vida

activa como ciudadano, o tiene como meta una buena virtuoso. Se dice, lo que es virtuoso, aunque una distinción honorífica del estado, de la que parece pertenecer a este fin, tanto

el

honor y el poder, la causa de que es el honor. Con respecto a

lo

primero hace tres cosas. En primer lugar la opinión. Y dice que

aquellos que son excelentes , es decir, el virtuoso y de una manera práctica , es decir, de la entrega y de la vida activa, que ponen su felicidad en la ceremonia.

[72767] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 9

En segundo lugar, el ámbito

civil insta a esta cuenta. Debido a que parece ser el final del período de la totalidad de la vida pública, el honor que se vuelve susceptible a la recompensa de los trabajadores de la más alta en el estado de la vida civil, por así decirlo. Por lo tanto, parece probable que sirvió la vida civil y la felicidad consiste en honor.

[72768] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 10

En tercer lugar, es mejor,

etc., refuta esta idea por dos razones. Se da la primera diciendo que la supuesta verdadera naturaleza de la felicidad están adivinando , que es el creador de la felicidad de ser un buen y adecuado para tener una vida feliz, ya que se refieren principalmente a sí mismo, y es difícil alejarse de él. Esto, sin

embargo, no pertenece a su promoción, parece más bien consistir en el acto, porque el honor de una cierta cantidad con la que rinde homenaje y él está en su poder, que para revelar de tiempo que

la persona honrada. Por lo tanto, el honor es algo más que una

superficie exterior y una buena pregunta, a saber.

[72769] Ética sensación. Lib. 1

l. 5

n. 11

El

segundo argumento

Además, parece que los demás. En la siguiente manera. Además,

la felicidad es la mejor de las cuales no se solicitó por el bien de

otra cosa. Pero el honor de ser el mejor de nuestro objetivo. Porque, a fin de que los hombres parecen tener el honor de buscar, por lo que tienen una sospecha firme de por su propia cuenta, que son de bien y el de los demás, esto se cree que es,

y, por lo tanto, el hombre trata de ser honrado por los sabios, que son los rectos en el juicio, y es con ellos, por el que son conocidos, que son más capaces de razonar sobre ellos, juez. Y que están tratando de ser honrado por su potencia, por medio del cual el hombre es, no son buenas, como se dijo en el segundo libro. Por lo tanto el poder hay mejor honor que preguntar por el honor. No es, por tanto, en el honor de la felicidad consiste en realidad en.

[72770] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 12

cuando dice que tal vez le

pide la opinión de los que el poder felicidad. Hace dos cosas. En primer lugar la opinión. Y dice, es suponer que cuanto más un hombre es ser el fin de la política de la vida, el poder de los cuales es, quizás, el honor de los cuales, en virtud de las declaraciones anteriores.

[72771] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 13

En segundo lugar, parece que

hay menos etc., refuta estos dos casos. Las primeras carreras. Parece ser una buena y la felicidad. Y sin embargo, la verdadera virtud no es tal. Pues encontramos que a veces sin la operación de las cuales es la perfección de la segunda, como es el caso de los que ya han muerto, y sin embargo, el hábito de la virtud que tienen, y en aquellos que tienen el hábito de la energía, y en el conjunto de la vida que no se acercaron los discípulos en la facultad de trabajar para vivir, de acuerdo a ese poder, se puede observar principalmente en la gran nobleza y la grandeza, aunque una persona tiene un mal hábito de este tipo, que nunca fueron capaces de hacer grandes cosas. No es, por lo tanto, la virtud es la misma que su buena fortuna.

[72772] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 14 El

segundo argumento es con

esas cosas malas y otros. En la siguiente manera. Uno podría tener un hábito (cosas malas) y la mala suerte de estar. Pero nadie va a decir, que tal es ser feliz, pero menos que un hombre, cualquiera que esté dispuesto a defender su propia posición muy firme contra las razones de evidente por sí mismo; Por lo tanto, la felicidad no es lo mismo que la virtud. Este objetivo se decía que era. Pero con respecto a éstos está suficientemente habla en el conocimiento enciclopédico, es decir, de la felicidad de los que compuso versos en algunos casos que las de los círculos.

[72773] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 15

Cuando él dice, tercero, etc,

sin embargo, no hace mención de la vida contemplativa. Afirma que una tercera vida, es decir, contemplativo, examinar la parte inferior del año.

[72774] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 16

Cuando dice que los ricos,

etc., a indagar sobre cierta otra idea menos razonable, que tiene

cierto éxito como un bien útil, es decir, el dinero. Esto es contrario

a la idea de la meta final. De hecho, se dice que el útil para hacer

algo de esto, lo que está ordenado al fin. Debido a todas las cosas buenas que vienen, sin embargo, con respecto a la utilidad del

dinero que tiene una universales cosas temporales, y por esta

razón tiene una cierta probabilidad de esta opinión, que está en

el dinero, que describe la felicidad del.

[72775] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 17

desaprobarla, Aristóteles dos

razones. Las primeras carreras. El dinero adquirido a través de la violencia y la fuerza de distancia. Esto, sin embargo, no pertenece

a un estado de felicidad, que es el final de la voluntaria de las

operaciones y, por lo tanto, la felicidad no consiste en la riqueza por venir.

[72776] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 18 El

segundo argumento es la

riqueza que no lo son. En la siguiente manera. Buscamos la felicidad como un bien, no pedir nada más. Pero el dinero es buscado por el bien de otra cosa es porque tiene el carácter de ser útil, como se ha dicho. Por lo tanto, en el que ella no es mi felicidad consiste en realidad en.

[72777] Ética sensación. Lib. 1 l. 5 n. 19

concluye, además, que lo que

se ha indicado anteriormente, el placer, el honor y la fuerza, puede ser considerado el fin último porque así lo exige, por lo que es y no es que sea el último extremo, como se muestra, aunque hay muchas conversaciones del material compuesto, para afirmar que los bienes de la felicidad a consisten en los argumentos anteriores. Sin embargo, estas opiniones son luego abandonadas.

[72778] Ética sensación. Lib. 1 l. 6 n. 1

El universal y otros. Tras el

éxito de cualquier refutó la opinión de los que claramente considera aquí rechaza la opinión de los que dicen que la felicidad es un buen separada. Hace dos cosas. Primera muestra que es necesario examinar esta idea. En segundo lugar se empieza a rechazar de la misma, está ahí, y llevando a juicio de esto, sin embargo, y así sucesivamente. Con respecto a lo primero hace tres cosas. En primer lugar, se demuestra la utilidad de esta investigación. En segundo lugar, se muestra lo que parece ser incompatible con esta inquisición, donde él y el resto de los hechos de tal controversia, incluso si cumple. En tercer lugar, se demuestra, que no debe alejarnos de allí, desde la búsqueda de la verdad de esto, por supuesto, mejor se verá, sin embargo, y así sucesivamente. En cuanto a la primera, es que es mejor separar los filósofos platónicos felicidad humana consiste que dicen ser el bien universal, con la participación de todas las cosas buenas dijeron. Él dice que la consulta es si este bien universal, y para investigar la forma en que se coloca, tal vez mejor que a buscar la opinión; Para la investigación más filosófico era el más relevante a la consideración del bien y el objetivo final de los locales, si los rumores son para ser considerado. Si se considera que pertenecen a la meta, y para preguntar acerca de estas creencias, parece más apropiado para el propósito. y por lo tanto siendo más relevante a la consideración del bien y el objetivo final de los locales, si los rumores son para ser considerado. Si se considera que pertenecen a la meta, y para preguntar acerca de estas creencias, parece más apropiado para el propósito. y por lo tanto siendo más relevante a la consideración del bien y el objetivo final de los locales, si los rumores son para ser considerado. Si se considera que pertenecen a la meta, y para preguntar acerca de estas creencias, parece más apropiado para el propósito. y por lo tantoTal vez porque es un adverbio duda.

[72779] Ética sensación. Lib. 1 l. 6 n. 2

Incluso se encontró, les da lo

que puede retirarse de la búsqueda de una opinión. Dice que, contrariamente a su propósito de esta investigación, debido al hecho de que fue introducido por sus amigos, a saber, un

platónico. De hecho, él era el discípulo de Platón. Y no permitir su opinión, que, parecía estar en su honor, a ser despectivo.

[72780] Ética sensación. Lib. 1 l. 6 n. 3

Cuando dice Ahora se nota que

el hecho de que deben ser retirados. Debido a que se verá a ser mejor , es decir, más honesto, y que se refiere a las buenas costumbres, para impugnar una parte puede estar avergonzado, y el hombre no es que él, también, hay que darse cuenta de que para la salvación de la verdad de sus propios familiares. Esto es tan necesario para el buen comportamiento, por lo que ningún poder no se puede garantizar. Para no ser que el hombre fuera a preferir la verdad a miembros de la familia, se seguiría que un hombre podría poner adelante en nombre de la defensa de los juicios falsos y falsos testimonios de sus amigos. Ese es el poder. Y, aunque de otra manera, la verdad, es preferible a todos los hombres, es decir, por cualquier otra razón, que pertenecía a sus amigos y, en particular, sin embargo, esto debe hacerse de los filósofos, que son los profesores de la sabiduría, que es el conocimiento de la verdad.

[72781] Ética sensación. Lib. 1 l. 6 n. 4

amigos La verdad debe ser

preferido mostraron esta relación. Debido a que es más amigable, más consideración. Cuando se tiene amistad por tanto la verdad como el hombre, más que realmente amar a esa persona, esa persona, sobre todo nuestro amor por la verdad y la virtud 8 en este trabajo. La verdad, sin embargo, es la más excelente amigo de quien es debido el homenaje de honor; También hay una verdad divina, Dios es, ante todo, que se encuentran. Por lo que concluye que es verdad virtuoso a los amigos.

[72782] Ética sensación. Lib. 1

l. 6

n. 5

dice que la peripatética

como la piedad y se asegura de cumplir con nuestro deber hacia Dios . Este es el juicio de Platón, que rechazó la idea de su maestro Sócrates dijo que debía cuidar de la verdad más que nada; Y en otro lugar dice: un amigo de Sócrates, en efecto, pero la verdad es un mejor amigo ; y en otro lugar, se predica de Sócrates, de hecho, no es suficiente para ser atendido, a decir verdad, sin embargo, una gran cantidad de .

[72783] Ética sensación. Lib. 1

l. 6

n. 6

Entonces, cuando dice, se

enojaron, sin embargo, esta era la vista, etc., no está de acuerdo, diciendo que la felicidad del hombre consiste en una cierta posición de Platón, la idea del bien común. Hace dos cosas. En primer lugar, muestra que no hay una idea general de lo bueno. En segundo lugar, muestra que aunque lo hiciera, no podía detenerse en ella, la felicidad del ser humano, donde está ahora, pero tal vez estas cosas, de hecho, por lo tanto, se debe dejar y así sucesivamente. Hace dos cosas. En primer lugar, muestra que no hay una idea general de lo bueno. En segundo lugar, se pregunta por la forma de hablar, que los platónicos el nombre de una idea de esto, existe, buscará, sin embargo, podría adquirir un poco, y así sucesivamente. Como anfitrión de la buena. Él rechaza la opinión de Platón, que se mantuvo que es mejor separar la idea de un bien común. Para ello, se ha rechazado, sino que hace uso por tres razones.

[72784] Ética sensación. Lib. 1

l. 6

n. 7

La

primera es la misma

posición de la teoría, que no está haciendo ninguna idea en esas categorías, en el que el primer y segundo lugar, como es evidente en los números. De hecho, el binario es, naturalmente, antes de que es de tres en tres, y así sucesivamente, y por lo que no los platónicos dice que, un número que es común a todos, es una idea separada es; sostuvieron que la especie ideal para ser separados, sin embargo, los números individuales, por ejemplo, un múltiplo de dos, tres, y similares. Y hay una razón para esto es que esas cosas en las que hay algo anterior y lo que es posterior, no parece ser del mismo orden, y, en consecuencia, ni igual que una idea pueden participar en el. Pero en la mercancía ha de encontrarse un antes y un después en el mismo. Él hace esto en claro, desde el hecho, lo que es bueno es que se encuentran en él quodquidest, Que es sustancialmente la misma en calidad y también en otros estilos; es claro, sin embargo, que lo que es un ser por su propia iniciativa , es decir, una sustancia, que es por naturaleza anterior a todas las cosas que no tienen que ser sólo en relación con los productos, al igual que la cantidad, que es la medida de la sustancia, y la calidad, que es la disposición de la sustancia, y para algo ¿cuál es la situación de la sustancia. Y lo mismo se puede decir de otros tipos, que tienen

todas las cosas se asimilan a la rama de la de un ser , es decir, de la sustancia, que es el tipo principal de ser, de la que se derivan, y todos los otros tipos de propaginare. Esto también se ve a tal punto que se dice que son los seres, en la medida en que la certeza de lo que suceda. De ahí concluye, que no es la idea de que puede ser que hay algo del bien común.

[72785] Ética sensación. Lib. 1

l. 6

n. 8

El

segundo argumento es

mucho mejor para el resto. Para aclarar esto, hay que señalar que Platón considerada una idea de la naturaleza y la esencia de todos ellos, hizo un decreto, que es la idea de personas toman parte. De esto se deduce, que esas cosas de las que no hay una razón para la general, y no ser capaz de aceptar no sólo la idea de. Pero es una de las razones por las que es común a las diversas categorías no lo hacen. Pues nada puede ser unívocamente predica de estas cosas. Bueno como aquello con lo que se convierte, que se encuentra en cualquier categoría; Como por lo que esEsto es, en esencia, se dice, donde cae herido, y entendimiento, que siempre es correcto. La calidad de la energía que hace. La cantidad se corresponde con lo que es bueno para ninguno de que es objeto de la medida. Ahora bien, es en algo útil, porque no ha habido un final apropiado. En un momento en que sea adecuado y en el lugar que sea adecuado para caminar, como la dieta. Lo mismo ocurre con otras clases. Ahora bien, es claro, entonces, que no es una sola cosa con el bien común, es decir, que no existe el concepto, o la relación entre el común de todas las cosas buenas por venir; en caso contrario, sería necesario, que los mismos no se encuentran en todas las demás categorías, pero en una cosa sola.

[72786]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 6

n. 9

embargo,

precisamente porque no hay más que hay una explicación viene dada por la tercera, y así sucesivamente. Para aclarar esto, hay que señalar es que, como Platón sostuvo que las cosas que existen fuera del alma alcanzan a la forma del género o de la especie por el hecho de que participen en una idea, pero también lo hace el alma es informado por el conocimiento como consecuencia del hecho de que participa en la idea de esto, por lo que el alma no conoce la piedra a menos que sea por medio

Que,

sin

del hecho de que participa en la idea de una piedra lo que conducirá a todos aquellos que tienen una idea, una ciencia. Si, por lo tanto, de todas las cosas buenas que vienen Una idea sería, se seguiría que el dinero pertenecía a la consideración de la del conocimiento de todas las cosas. pero en la medicina para muchas enfermedades, en trabajos, sin embargo, gimnasia ,. Se deduce, por tanto, que no hay nadie, común a la idea de los bienes venideros.

LECTURA 7

[72787] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n. 1

Estas investigaciones tienen a

Muestra que no hay más que uno tiene una idea

alguien, etc

general de todos los bienes futuros que no es el filósofo dijo; Para

Platón, pero es mejor llamar a un no sólo una buena idea separada, pero sería bueno aquí tiene como objetivo investigar si es apropiado que Aristóteles dijo. Hace dos cosas. Primera muestra, es mejor separar no menciona es esencialmente bueno. En segundo lugar, demostró que aparte de un buen lugar para estar esencialmente incompatible con ser un buen general se dice que es una muy buena idea de dónde éstas son las cosas que se han dicho, y otros. Con respecto a lo primero hace tres cosas. Primera muestra, es cierto que es mejor no separar esencialmente bueno. En segundo lugar, se excluye una cierta respuesta a, estar allí; y, de hecho, ni duradera de existir, etc.; Esto se compara con Pictagorici tercera opinión, existe la probabilidad de que aparezcan a los demás.

[72788] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n. 2

En cuanto a la primera, es que

es mejor por separado, que es la causa de todos los bienes deben mantener un alto nivel de bondad, de lo que es nuestro mundo, lo que es el objetivo último de todos. De hecho, sin embargo, parece que no se puede descartar más alto que otros productos.Es decir, que están separados. Como un animal común, y el animal no difirió en la naturaleza, pero se diferencian en que el animal más de un aumentos razonables. Así, también, parece que el hombre no es grande es la diferencia en la naturaleza de una persona está separada del caso de este hombre, pero este hombre se suma a la materia.

[72789] Ética sensación. Lib. 1

l. 7

n. 3

Deinde cum dicit: (sed

quidem) neque perpetuum esse etc., excludit quamdam responsionem. Posset enim aliquis respondere, quod illud per se bonum est melius, quia est perpetuum. Haec autem bona sunt corruptibilia. Quod autem est diuturnius, videtur esse melius et magis eligendum. Sed ad hoc excludendum dicit, quod neque hoc quod est perpetuum esse, facit illud per se bonum esse magis bonum. Perpetuum enim a non perpetuo differt duratione. Differentia autem durationis alicuius rei est praeter rationem propriae speciei, sicut vita quae est unius diei et vita quae est diuturna non differunt in ratione vitae, sed solum differunt in duratione. Sic ergo si accipiatur bonum quasi una species, duratio erit praeter rationem boni. Et ita ex hoc quod est aliquid diuturnius non differet secundum rationem boni quasi melius existens quam si esset unius diei tantum.

[72790] Sententia Ethic., lib. 1 l. 7 n. 4

Sed si ponamus non esse unam

speciem vel ideam boni, ut Platonici posuerunt, sed quod bonum dicitur sicut et ens in omnibus generibus, hoc ipsum quod est diuturnius erit bonum in tempore, unde addet ad bonitatem. Et sic quod est diuturnius erit melius. Sed hoc non potest dici si bonum sit una species per se, et ita sequetur quod neque sit melius ex hoc, quod est perpetuum.

[72791]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 7

n. 5

Parece

probable compara la posición debajo de la posición platónica Pythagorici. Cabe señalar que de acuerdo a un mismo argumento platónico era una buena. Y por lo tanto se mantienen esencialmente el mismo que uno esencialmente bueno, ya que era necesario poner juntos por primera vez en sí mismo. Y, de hecho, los pitagóricos no solía hacer. Pero una de las cosas que están contenidos en la coordinación de los que se sacrificaron por el bien, debajo de él se colocó una luz de cualquier cosa, y otra para el resto, el músculo, la derecha, lo finito, y el número impar, y lo recto, la plaza; Por otro lado, sin embargo, pusieron la oscuridad, bajo el maligno, la multitud, el movimiento de la, y la mujer, y de la izquierda, lo que es infinito, y un número igual de, se fija en el otro lado de este asunto.

Entonces

dice:

[72792] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n. 6

dice que en la medida en que

es más probable que los pitagóricos y Platón, porque no están obligados a colocar una buena razón. Y así Leucipo, que era sobrino de Platón, su hermana y su sucesor en las escuelas, esto no se ha seguido Platón, sino más bien a Pitágoras. Dice, sin embargo, que estos deben ser otra palabra, es decir, el metafísico.

[72793] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n. 7

Cuando él dice que esto es lo

que se ha dicho, demuestra que es mejor separar el bien es esencialmente incompatible con la idea de que uno es todo bueno. Hace tres cosas. Primero mostraron que en esencia no puede ser bueno para la buena idea común. En segundo lugar, que no es ser comunes a la idea, de todas las cosas que se dice que es bueno en sí mismo puede ser, no es, por lo tanto, de la división, y así sucesivamente. En tercer lugar, que responde a una pregunta, de qué manera, pero por supuesto, allí, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, que, contrariamente a lo que se ha dicho, en los platónicos, en secreto utilizado parece que un cierto problema surge debido al hecho de que, cuando se habla de ella, que si fuera bueno, no parece describir todas las buenas palabras decirse que, incluso en lo que se refiere a la apariencia misma de las cosas, y así ser hecha en cuanto a la propiedad de las cosas, . Esto se debe a que hay diferentes clases o tipos de productos.

[72794] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n. 8

Por lo tanto, de acuerdo con

una u otra forma, de acuerdo con el cual las mercancías han de ser seguidos , que se busca o se desea, la amable, Es decir amada. Pero también pueden ser llamados un buen conservantes, productivas o que son algunos de los que son buenos en sí mismos. En tercer lugar, porque los bienes se dice que han sido opuestos prohibitivos. Es evidente que es doble. Algunos son buenos en sí mismos, a saber, en primer lugar; de los cuales se dice que debido a que se les pide. Ahora cada uno es capaz de producir o conservantes, y de la mano prohibitivo considera bueno para lo que es bueno en sí mismo. Y lo que es claro que la noción de las ventajas que no pueden ser adaptados por medio de todas las cosas buenas.

[72795] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n. 9

Cuando dice que lo dividen

muestra que hay una buena razón para no clasificado para todos los artículos de primera necesidad. En primer lugar, afirma su intención. Cabe señalar que está adaptado para producir o conservar el bien y prohibir el contrario, que las mercancías que se proporcionan.

[72796] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n. 10

En segundo lugar, de acuerdo

con la actual etc., para buscar presenta un problema, como por la colocación en sí mismo. Esta pregunta se refiere a los dos miembros. El primero de ellos es: si es que decir son, en sí mismas buenas obras de todos los temas que habrá solitario, es decir, incluso si estaban todos, con el fin de que se seguiría que no habría ninguna otra utilidad de algunos de ellos, al igual que conocer, ver, una especie de placeres y honores. Según un miembro de la cuestión es si hay esencialmente nada más que una buena idea solo.

[72797] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n. 11

En tercer lugar, ¿por qué se

da cuenta de que el miembro inmediatamente antes. Y que, por lo menos no es esencialmente una buena idea, será una idea vacía, que es ineficaz. El problema es que la idea de un modelo cuya imagen es impresionado a los demás. La copia de la que es superfluo, si no hay nada para él, assimulatur; de donde se deduce que la idea de que sea vano, si para nada más que esto es en sí mismo una buena cosa.

[72798] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n. 12

En cuarto lugar, y esto es

cuando trae el primer miembro. Pero esto parece ser cierto de los anteriores. no hay un solo tipo de bondad en todas estas cosas, que son cosas deseables que no se cambian de acuerdo con el carácter de la misma. De ello se deduce entonces que lo que dicen, por sí mismo, puede no tener nada en común, como una idea general de lo que es bueno.

[72799] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n. 13

Cuando dice, por supuesto,

pero la forma en que responde a una pregunta implícita, que es como el anterior ha sido bueno, de acuerdo a diferentes cuentas. Y el tema de esta investigación tiene su lugar, porque había algo que decir acerca de muchas cosas, de acuerdo con las

diferentes razones por las que es posible de dos maneras. No se puede, teniendo en cuenta las razones que son completamente diferentes: en un sentido, de acuerdo a una sola cosa; En otras palabras, se dice que el nombre para ser una de las muchas cosas: pero bajo diferentes aspectos, es decir, solamente se unen en una sola cosa. Pueden utilizar esto como el principio que se refiere uno como una cosa tiene un militar o porque el soldado es una herramienta, como una espada o el escudo que cubre similares; o para un vehículo como el caballo. A veces, sin embargo, en este caso, ya que el medicamento se llama sana, ya que son atribuibles al mismo fin en vista, el hecho de que el arte es productivo de la salud, con el viaje al día 's, sin embargo, es el hecho de que la preservación de la salud, se dice que la orina sea más saludable es aún más significativo. La misma proporción parecía no tener ningún conocimiento del cuerpo y la mente; Como parece ser que el poder de un órgano, tales como el poder de entendimiento sin la participación del cuerpo. día de camino s, sin embargo, es el hecho de que la preservación de la salud, se dice que la orina para estar sano es tanto más significativo. La misma proporción parecía no tener ningún conocimiento del cuerpo y la mente; Como parece ser que el poder de un órgano, tales como el poder de entendimiento sin la participación del cuerpo. día de camino s, sin embargo, es el hecho de que la preservación de la salud, se dice que la orina para estar sano es tanto más significativo. La misma proporción parecía no tener ningún conocimiento del cuerpo y la mente; Como parece ser que el poder de un órgano, tales como el poder de entendimiento sin la participación del cuerpo. De acuerdo con una relación a diferentes temas. La misma proporción parecía no tener ningún conocimiento del cuerpo y la mente; Como parece ser que el poder de un órgano, tales como el poder de entendimiento sin la participación del cuerpo. De acuerdo con una relación a diferentes temas. La misma proporción parecía no tener ningún conocimiento del cuerpo y la mente; Como parece ser que el poder de un órgano, tales como el poder de entendimiento sin la participación del cuerpo.

[72800] Ética sensación. Lib. 1 l. 7 n.

Se decidió que Aristóteles, ya

que es una buena idea para separar el bien del sistema, sino un

comienzo y un final. O, alternativamente, se dice que son todos los productos son en un sentido análogo , es decir, la proporción de la misma, a saber, en la medida en que la vista es el bien del cuerpo, y el intelecto es el bien del alma. Por lo tanto, se prefiere este tercer método porque se acepta en las materias inherentes bondad. Las dos primeras formas de la bondad además de que hay una sola cosa.

LECTURA 8

[72801] Ética sensación. Lib. 1 l. 8 n. 1

Sin embargo, esto puede de

hecho el resto. Hace tres cosas. Primero se

segundo lugar, escribe una respuesta, puede haber algunas personas y otros. En tercer lugar, se rechaza, en el que, la probabilidad de lugar, entonces, y así sucesivamente. Se dice entonces que ellaEs decir, cómo se utiliza de acuerdo con diferentes tipos de bienes que uno debe irse ahora, porque determinan con certeza en esto pertenece más con otros sistemas, como la metafísica. Del mismo modo, consideramos una buena idea no adecuadamente intención actual. La razón de estas cosas, porque si era una buena manera inequívoca todas predicado, o incluso si estaban separados y por sí misma, es obvio que no va a ser algo que se sea operado o propiedad de un hombre. Pero ahora estamos buscando un tal cosa.

demuestra. En

[72802] Ética sensación. Lib. 1 l. 8 n. 2

mirada de la felicidad, que es

el objetivo de la actividad humana. El objetivo es ya sea para su propio funcionamiento o algún externa. Lo que sucede en el final se debe a que el trabajo es la misma que la casa es un buen edificio, o debido a que posee, ya que el campo es el final de la compra. Está claro que no puede ser bueno separada o común de la actividad humana, pero es algo hecho por el hombre. Tampoco, una vez más, se gana en las cosas que son, ya que parece ser algo de un hombre que se acerca a la utilización de esta propiedad en el nombre de la vida. Por lo tanto, es evidente que separan el bien común o no buena carrera, que ahora está buscando.

[72803] Ética sensación. Lib. 1 l. 8 n. 3

Entonces dijo, puede ser que

algunas personas, que da una cierta respuesta. Uno podría

argumentar que es mejor estar separada, aunque pueden ser operados o propiedad de una persona sin embargo, para actuar en el modelo y el dueño de la propiedad. Es conveniente, sin embargo, para llegar a la persona que está dispuesta a mirarlo, una copia de la ejemplificado. Parece apropiado que la propiedad tenía que conocer a alguien más una operación separada. Tener separada como modelo porque es bueno, se sabe más, y por lo tanto, es mejor llegar a las que son buenas para nosotros como una persona a inspeccionar más adecuadamente ser capaz de pintar la imagen.

[72804] Ética sensación. Lib. 1 l. 8 n. 4

Él es la probabilidad de que

excluye la respuesta antes mencionada por dos razones. El primero de los cuales está tomada del hecho de que se observa universalmente. Y dice, que la palabra de la respuesta se da en el mencionado anteriormente, parece ser muy probable, pero al observar que en todas las ciencias, sin embargo, parece estar en conflicto con el hecho de que el. Para todo el deseo de conocimiento y de las habilidades de uno de los bienes, como se

ha dicho hasta ahora, se informa de lo que es necesario para él,

y cada uno con el fin de alcanzar el final a la vista. No se utiliza

el conocimiento de que una buena separación. Que cualquier ayuda fuese dada a ellos, sería razonable si se trata de esto que

no lo es; tomado posesión de la mercancía no ha funcionado, y, por lo tanto, contribuye al conocimiento de algo de ese bien no está dividido.

[72805] Ética sensación. Lib. 1

l. 8

n. 5

da el segundo

argumento, y así sucesivamente, sin embargo, que nadie quiere. , Que se toma de la naturaleza misma de la cosa. Incluso la adquisición de conocimientos y habilidades. Nadie ha hecho más de un soldado o un médico aparte del hecho de que ella se ve buena idea. Él explica por qué se deben modelar, es necesario mirar a estar en conformidad con el trabajo. Pero el arte no

funciona es un bien común, o abstracta, sino concreta y el médico individual no está destinado a la curación en abstracto y concreto,

a saber: humana, y en particular, a saber, qué es este hombre, porque las dosis no son humanos pero todo el partido.

Luego se

[72806] Ética sensación. Lib. 1 l. 8 n. 6

Por último, concluye que se

trata de las opiniones de la felicidad.

LECTURA 9

[72807] Ética sensación. Lib. 1

l. 9

n. 1

Ahora vamos a volver de

nuevo, y así sucesivamente. Tener opiniones tramitadas por la felicidad de los demás, determina la naturaleza de su propia opinión. Se divide en dos partes. El primero muestra lo que es la felicidad. En la segunda establece la verdad de una cierta propiedad de la felicidad, se ha hallado determinando por encima de estos, nos vamos a preguntar acerca de la felicidad, y así sucesivamente. Sin embargo, la primera parte se divide en dos partes: en la primera, se muestra lo que es la felicidad que. El segundo quita lugar a dudas, hay muchos otros cambios se hacen. Hace dos cosas. Muestra qué es la felicidad. En segundo lugar, muestra que de acuerdo con la sentencia mencionada de todas las cosas, las cosas que se dice que es por su buena fortuna, de ahí, el resto de su cuerpo, y, por lo tanto, uno debe buscar. Hace dos cosas: En primer lugar, y algunas condiciones generales de la felicidad, que está abierto a todo el mundo; En segundo lugar, se investiga la esencia de la felicidad, allí está, Pero hay felicidad y otros. Hace dos cosas. En primer lugar, sostiene que el objetivo último de la felicidad. En segundo lugar, que son aplicables al fin último es allí, que aún tiene que comentar sobre el resto.

[72808] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 2

, dice, que debe empujar los

que pertenecen a las opiniones de los demás, hay que volver volver a la buena, que se refiere a la investigación, a saber, la felicidad, para que podamos investigar lo es. Vamos a considerar las diversas operaciones que son diferentes de las otras artes, parece un buen punto. Como un dispositivo médico está destinado buena salud y éxito en el ejército y otros que ser mejor.

[72809] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 3

Si nos preguntamos lo que es

bueno que en ningún arte o en cualquier negocio, hay que recordar que esto es precisamente lo que la gracia, todas las demás cosas que se realiza en la industria o negocio como

profesión ha producido debido a la salud, los militares se han producido debido a la victoria. Y todo pasa por la construcción de viviendas a construirse. Y de igual manera, cualquiera de los otros en el negocio de que nadie: es la buena intención, por quien todas las demás cosas se hacen. Se pretende buena elección en cada actividad o meta, porque el objetivo es nada más que eso por el bien otros fines.

[72810] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 4

Si se encuentra con alguien al

final de la cual todas las cosas se ordenan a las artes y porque el trabajo humano, tal operación terminará simplemente significa que todas las operaciones previstas. Por un lado debe ser el fin último del hombre, a causa de la unidad de la naturaleza humana, como el final de una práctica médica como médico a causa de la unidad del arte; Y éste último extremo a humano, se dice, lo que es la felicidad.

[72811] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 5

Cuando dice que todavía es

comentar, que presenta los últimos meta dos condiciones: en primer lugar, que es perfecta; en segundo lugar, que es por medio de la autosuficiencia es, no es, al parecer, y no fue también del otro es suficiente por sí misma. El objetivo final es el movimiento último término es natural. Para que algo sea lo último movimiento límite natural que se requiere. La primera es que está teniendo la especie de, pero no en la forma de sus especies. A medida que la generación de fuego no se limita a la disposición y forma, pero la forma en sí misma. Esa es la prerrogativa de la forma, no es perfecto, pero lo que está dispuesto para la forma de la cosa debe ser imperfecta. Por lo que debe ser bueno como fin último, es perfecto. En segundo lugar, sin embargo, tenemos que limitar el movimiento es totalmente natural, ya que se alcanzará la naturaleza. Por lo tanto el fin de la generación no es miembro pero menos de hombre perfecto; Del mismo modo, el objetivo final, que es el deseo, la necesidad de ser autosuficiente, ya que intacta.

[72812] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 6

Con respecto a la perfección

del bien final, hay que señalar, sin embargo, que, como un agente que puede estimular el deseo de los mueve hasta el final y para que el extremo del agente; debe ser proporcional al grado de su

agente pasos. Hay tres agentes. Uno, el más imperfecto, puede ser que no se actúa por su propia forma, pero sólo en la medida en que es movido por otro, actúa como un martillo es un cuchillo muy singular. Este efecto de forma que no ha asimilado esta manera, pero de la que se mueve. La otra cosa es el perfecto agente que actúa por su forma, que se asemeja a los efectos del fuego mientras se calienta, pero aún necesita ser movido por algún agente antes directora. A este respecto existe alguna imperfección, como una parte del botín. Hay una tercera, mientras que el agente es el más perfecto, que lo hace, de hecho, de acuerdo con la forma de su propia, y no es movido por otro.

[72813] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 7 El

mismo se aplica también

para el país. No es algo que se desea para alguna bondad formal en sí mismo, sino como meramente útil para algo así como una medicina amarga. Es bueno, sin embargo, es la más perfecta, por lo que se desea para su propio bien, que nunca habría deseado para el bien de otra cosa. Esto distingue a estos tres grados de buen filósofo. Dice que lo que se dice sobre el fin último de él todavía para comentar sobre el descubrimiento de las condiciones que se requieren para la meta final.

[72814] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 8

Por lo tanto es evidente, como

lo son los extremos que no son todos estos que son imperfectos. Una de las mejores cosas al final tiene, que es el más bajo, es necesario que se perfeccione. Por lo tanto, si uno solo de ellos es un tiempo tal, tiene que ser el último fin que estamos buscando. Si, sin embargo, no debe haber muchas perfecta, los extremos de la, es necesario que el más perfecto y el último de ellos puede ser el mejor.

[72815] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 9

Y simplemente no es perfecto,

siempre es para ser elegibles y no para otra cosa. Sin embargo, tal parece ser la felicidad de la vida, que Él nunca había optamos por el bien de algo más, pero siempre es por el bien de su propia medida. La inteligencia y el poder de la verdad de las cosas y los placeres que elegimos, y, de hecho, por el bien del honor de auto- movimiento. Recoger o para la desean, a continuación, incluso si no hay nada más de ellos a nosotros, pues no habría salido. Él los elige para la felicidad, en la medida en que creemos que sean

felices. La gran fortuna, sin embargo, nadie elige ser a causa de

esto, no lo hacen por el bien de otra cosa. Por lo tanto, llegamos

a la conclusión de que la felicidad es el bien más alto y como resultado la mejor y última final.

[72816] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 10

Entonces, cuando dice: se ve

por el suficiente de sí mismo, sin embargo, y algunos de él se ocupa de cosas que no es suficiente por sí misma de la

felicidad. En primer lugar, en lo que se refiere a la naturaleza de

lo que es suficiente para hacer lo que es; en segundo lugar, como

a lo que se añadió por medio de sí mismo, donde él, y en especial

a todos los demás, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en

primer lugar, lo que es lo mismo, parece deducirse de la misma

es suficiente, al igual que la virtud de la perfección; es decir, que

la felicidad no puede ser el final de uno de los mejores y el último

de ellos; porque esto es los dos stand en una secuencia. De hecho, el bien perfecto, parece ser autosuficiente. Porque si es en cierto modo no es suficiente, ya no parece ser completamente inmóvil los deseos; Y por lo que no será perfecto. e instruyendo espiritual o asesoramiento. Esto se debe a que está viviendo civil. Pero no es suficiente para su deseo, que es el de proporcionar por sí mismos, sino también porque puede proporcionar a los demás. Pero hay que entender que, hasta cierto punto.

[72817] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n.

Este libro habla de la felicidad

filósofo en esta vida puede ser. La investigación de la cual va más allá de toda la vida, de la felicidad del otro. Pero lo que es el límite al que tenemos la suerte, vamos a tener que buscar otro lugar, es decir, en la economía o la política.

[72818] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n.

Dice que no es suficiente en sí

mismo se dice que solamente incluso si no hace la vida de elegibles y no necesitados externa. Esto es más aplicable a la

felicidad; de lo contrario, no es un fin en el movimiento del deseo, si permanecía algo externo a ella, por lo que necesitaría el hombre. Por cada uno que carece de deseos para obtener lo que

él necesita. Nuestra conclusión es que la felicidad no es suficiente

en sí mismo.

[72819] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 13

Entonces, cuando dice, dice,

Por otra parte, sin embargo, del todo, etc., que explica el carácter de autosuficiencia, dice, por el hecho de que, con respecto a sí mismo. Se dice que un objeto es en sí suficiente, es aceptable para los demás, por el hecho de que, aparte de la cuestión no es suficiente. Esto puede suceder de dos maneras. Por otra parte, se dice que por su propia cuenta, o cualquier otro número es suficiente, en la medida en que contiene todo

[72820] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 14

Por lo tanto, puede llegar a

ser mejor que cualquier otra cantidad adicional Aún así, sigue existiendo el deseo del hombre, ni no se puede callar, porque el deseo de la naturaleza de lo que está regulado, tal como debe ser feliz, no es necesario para la vida implica la inquietud de todas estas cosas que no son, a pesar de que le es posible obtener. La razón de esto es que la adición de un exceso o un aumento de la bondad, pero ¿cuánto de todo lo que es bueno, más es mejor opción.

[72821] Ética sensación. Lib. 1 l. 9 n. 15

Por último, se concluye que

es, que la felicidad, con el objetivo final de cada trabajador es bueno y perfecto autosuficiente.

CONFERENCIA 10

[72822] Ética sensación. Lib. 1

l. 10,

n. 1

Sin

embargo, no

es

la

felicidad y otros. Después de haber establecido algunas condiciones de la felicidad, se investigó esta definición. Hace tres cosas. En primer lugar se muestra la necesidad de esta investigación. En segundo lugar neta definición de la felicidad, de hecho no se puede hacer eso, y así sucesivamente. En tercer lugar, que la definición no es suficiente, pero es todavía más que decir, no hay, por lo tanto, limitado al resto. Dice, todos ellos admiten que la felicidad es lo mejor para él es que la felicidad es el objetivo final, es bueno y perfecto autosuficiente. Pero todavía quería decir algo sobre la felicidad de la forma más clara es necesario, con el fin de que se pueda saber de qué se trata, en el caso particular.

[72823] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n. 2

Cuando dice que pueden, por

supuesto que investiga la definición de la felicidad. Hace dos cosas. En primer lugar se investiga el tipo de la misma. En segundo lugar, las diferencias serán, no; pero si es el trabajo de un hombre, y así sucesivamente. Con respecto a lo primero hace tres cosas. Primera muestra que la felicidad es una operación. En segundo lugar, se muestra lo que se refiere al hombre a ser de cualquier auto-operación, no es: si se trata, de hecho, por lo tanto, de la tejedora, etc;. en tercer lugar, que muestra, cuyo funcionamiento es propiedad del hombre: no: ¿qué es, entonces, esto debe ser una cuenta, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, que si se toma como la obra del hombre, lo que es la felicidad que será capaz de ser manifestado. Ahora, cada acto de un ser que hace uso de su buen funcionamiento, es bueno, y el hecho de que es así con él consiste en las operaciones de su propia. Como una buena flauta depende de su actividad. Así, también, lo que hace que su imagen y la de un artista. La razón de esto, Para la última cosa buena es su última realización. La forma es la primera pero completa una segunda operación. Por lo tanto se deduce que el último de cualquier cosa en esta operación se debe buscar. Si no es un funcionamiento adecuado, es necesario para el buen funcionamiento consiste en buena final, que es la felicidad, y este tipo de felicidad es el funcionamiento correcto del hombre. así como el constructor de una casa, o hace uso de, o lo disfruta. Por lo tanto se deduce que el último de cualquier cosa en esta operación se debe buscar. Si no es un funcionamiento adecuado, es necesario para el buen funcionamiento consiste en buena final, que es la felicidad, y este tipo de felicidad es el funcionamiento correcto del hombre. así como el constructor de una casa, o hace uso de, o lo disfruta. Por lo tanto se deduce que el último de cualquier cosa en esta operación se debe buscar. Si no es un funcionamiento adecuado, es necesario para el buen funcionamiento consiste en buena final, que es la felicidad, y este tipo de felicidad es el funcionamiento correcto del hombre.

[72824] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n.

[72825] Ética sensación. Lib. 1

l. 10,

n. 4

Cuando dice tejida si se

demuestra que es propia operación de uno. Y esto es doble. En

primer lugar, debido a las cosas que suceden a una persona. Porque es accidental al hombre, que es el tejedor, o coriarius, o es un gramático, o músico, o alguna otra cosa de este tipo. Pero ninguna de estas explicaciones es decir, que no está desprovisto de su correcto funcionamiento. De lo contrario, se seguiría ese tipo de brazos cruzados y en vano llegado. Dado que esta persona es algo antinatural e imposible, pero eso no es, naturalmente, a gusto, como si tuvieran un funcionamiento adecuado. Por lo que cualquier obra humana propia, al igual que necesitaban. La razón es que cada uno; ya sea natural o artificial, de alguna forma, que es el comienzo de una operación. Por lo tanto, ya que todo tiene que estar en su propia forma, así como un funcionamiento adecuado.

[72826] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n. 5

En segundo lugar los ojos o

la forma en que muestra lo mismo con partes del cuerpo humano. Hay que suponer que, de hecho, la operación en su conjunto y en las partes de la misma; Debido a que el alma es el cuerpo entero, por lo que algunas partes de las acciones de ciertas partes del cuerpo tales como la visión de un ojo. Pero tiene su propio y el funcionamiento de cada parte del hombre, como los ojos de la actividad es de ver, y así sucesivamente para las otras cláusulas en las manos de los ciegos, y un pie a pie y para; En consecuencia, incluso la totalidad de la operación apropiada del hombre.

[72827] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n. 6

cuando dice que esto es lo

que busca, que es propio del hombre. Claramente, el buen funcionamiento de una cosa que pertenece a su propia forma. La forma del hombre es el alma, el acto de que se dice que vive; No, de hecho, la medida en que la vida es la existencia de la vida, para vivir conforme a lo que se dice para hacer un trabajo de por vida, pero, por ejemplo, para entender o sentir; de donde es evidente que la mayor felicidad del hombre de la vida consiste en llevar a cabo el trabajo.

[72828] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n. 7

Esto no significa que la vida

se mide por lo que es la felicidad de la vida es común a las plantas, pero pide la felicidad como el propio bien de un hombre. Es un bien humano. Parte de la aparición de lo que se llama la nutrición

y el crecimiento están separados por suerte, ya que estas plantas

también son comunes. En consecuencia, se da el hecho de que la felicidad del hombre no consiste ni en el buen juicio, y no en un lugar agradable, no en la resistencia ni en el de la altura del cuerpo. Para cualquiera que hace estas cosas se adquieren por

medio de operaciones de esta vida.

[72829] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n. 8

Después sigue la vida de la

nutrición y el crecimiento sensible. E incluso esto es propio del hombre, y para cada uno de los animales, pero pertenece también al caballo o una vaca. Por lo tanto, aun en esta vida, la felicidad consiste en realidad en. De esto podemos entender que la felicidad humana no consiste en ningún conocimiento de sentido

o de placer.

[72830] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n. 9

Lo cual es, sin embargo, que

los poderes nutritivos y sensibles ya no queda más, después de esta vida, si no la vida, ya que produce conforme a la razón. De hecho, la vida que es propio de un hombre. De hecho, se recibe la especie del hecho de que un hombre es un ser razonable. Pero la razón es doble. Uno de ellos, de hecho, por la participación, en la medida en que está regulada por la razón, y que es, está consentido. Una cosa es, sin embargo, es un ser racional, en esencia, es decir, lo que lo tiene de su propia razón, y para entender. Y lo racional se dice que es el director de una parte de todo esto es, por lo habla la mano, por sí mismo, es siempre parte más importante de lo que es en razón de otra. De esto podemos inferir, que la felicidad de la vida contemplativa del principal, y en la vida activa consiste en;

[72831] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n. 10

Cuando él dice que si (a) el

trabajo de los hombres, diferencia de la felicidad. Este se divide en dos partes que corresponden a dos diferencias que investiga. La segunda parte comienza donde aun más: a, y así sucesivamente. En primer lugar que recibe de lo anterior que hay un correcto funcionamiento de la actividad humana, que se basa en la razón, y no sin razón. Según él esto por el bien de la operación del apetito son reguladas por la razón. A medida que el arpista a tocar el arpa. Fue un buen arpista arpa bien. Lo mismo se aplica a todos los demás.

[72832] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n. 11

Si, por lo tanto, el trabajo

del hombre consiste en un cierto tipo de vida, es decir, un hombre actúa de acuerdo a la regla, se deduce que, de acuerdo con el aspecto del bien del hombre es trabajar bien, y el hombre más virtuoso, es decir, de la feliz, la mejor manera de hacer esto. Si, por lo tanto, el funcionamiento de una muy buena, es decir, de feliz, que podría ser así y la mejor manera de operar, de acuerdo con la idea, se sigue que el bien humano, es decir, la felicidad, es una operación de acuerdo con el poder: de tal manera que si sólo hay una virtud de un hombre, cuyo funcionamiento es, de acuerdo a ese poder, será la felicidad de . Si hay más virtud, la operación será un éxito en términos de esas cosas, porque la felicidad no sólo es bueno, sino excelente.

Él es más evidente en una

vida perfecta que investiga una diferencia de felicidad. Lo que se requiere es la continuidad y perpetuidad son también a la felicidad que tanto como sea posible. Este apetito está naturalmente dotado con intelecto desea por ejemplo, está ahora tomando no sólo los sentidos, sino también para la calificación. Y por tanto la naturaleza de la felicidad perfecta es la continuidad y permanencia, que todavía está presente en este camino. Por lo tanto, en la vida presente no puede ser perfecta felicidad. Es necesario, sin embargo, que la felicidad de la actualidad, tales como la posibilidad de la existencia de la vida, que seaEn una vida perfecta , es decir toda la vida de una persona.

[72833] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n. 12

[72834] Ética sensación. Lib. 1 l. 10, n. 13

Ahora está claro que la

felicidad humana es el funcionamiento correcto de la energía en su vida perfecta.

CLASE 11

[72835] Ética sensación. Lib. 1 l. 11 n. 1

Cortar incluso mejor que el

resto. Después de haber explorado la definición de la felicidad, ahora muestra lo que está detrás de este acto es la izquierda. Hace dos cosas. Muestra lo que queda por hacer. En segundo lugar, de qué manera se debe hacer allí, y uno de lo

así

anterior, es necesario

recordar,

sin

embargo,

y

sucesivamente. Con respecto a lo primero hace tres cosas. En primer lugar se presenta lo que se debe hacer y lo que queda por hacer. Dice que está como se ha dicho, se limita a un buen final, que es la felicidad. Porque, como sin embargo, añade, es necesario en primer lugar que, una cosa se dice que es una figura,Esto es, en cierta medida, haciendo una comparación con una descripción externa; y luego poner una cifra, es necesario que, en primer claramente hecho algunos otros, debo empezar de nuevo con lo que se ha determinado, y de esta manera se describe con más detalle una segunda vez. Por lo tanto, después de que el final del libro, y la exitosa negociación del soporte.

[72836] Ética sensación. Lib. 1 l. 11 n. 2

Secundo ibi: videbitur autem

utique etc., assignat rationem eius quod dictum est, hoc enim ad naturam cuiuslibet hominis pertinere videtur, ut ea quae bene continent descriptionem alicuius rei perducat, scilicet de

imperfecto ad perfectum, et particulatim disponat, primo scilicet unam partem después, el otro se está investigando. Para que pertenece a la naturaleza del uso de la razón al conocimiento de

la verdad del hombre. Ahora bien, es adecuado para pasar de una

a la otra, mientras que es adecuado para captar de inmediato la

verdad; Así que para cuidar a una persona con poco conocimiento

de tener éxito, las sustancias se separan de los llamados de búsqueda inmediatamente sin previo aviso para ser verdad.

[72837] Ética

sensación. Lib. 1

l. 11

n. 3

el

momento de este tipo muestra lo que una persona para estas aplicaciones. Si alguien piensa que pasaba el tiempo, dé al estudio, en la búsqueda de la verdad, se cuenta con la asistencia desde el momento en que la verdad del descubrimiento del, y con respecto a uno y el mismo hombre que después, cuando vea que no habían previamente habían recibido la vista, e incluso con respecto al diferente, por ejemplo, cuando un hombre, Él los ve, lo que se conciben los predecesores, y algo velocidad. De esta manera, hay ramas adicionales desde el principio, lo que poco se introdujeron, y posteriormente por los buceadores poco progreso en gran cantidad,

En

tercer lugar, en

[72838] Ética sensación. Lib. 1

l. 11

n. 4

el

ejercicio de estudio de caso omiso, porque más tiempo se olvida

Si, por el contrario,

en la cuarta relación física a una persona que, si se da la

negligencia olvida que él conocía y en las distintas materias. Por

lo tanto vemos muchos tipos de conocimientos y habilidades que

son pequeños fallos fueron observados en estudios antiguos

habían ido en el olvido.

[72839] Ética sensación. Lib. 1 l. 11 n. 5

cuando dice que va a recordar

lo anterior queda demostrado cómo la búsqueda de lo que queda.

[72840] Ética sensación. Lib. 1

l. 11

n. 6

En segundo lugar, habrá

aclara refugio y geometría que dicho, en particular. En primer lugar, en lo que se refiere a lo que es necesario observar en diferentes maneras en diferentes lugares. En segundo lugar, en lo que se refiere a lo que se establece a lo largo de todo debe prestar atención es, no traspasó como es apropiado, y así sucesivamente. Aquí hay dos informes diferentes. La primera

surge de la diferencia entre la ciencia teórica y práctica. Por ello, dijo que el aire libre, Un fabricante de las acciones, y la geometría, que considera una diferencia en la búsqueda de una línea recta. El artista puede ser activa, como carpintero, que investiga la línea recta el tiempo suficiente para trabajar como la madera o similar realizado; Pero la geometría descubrir qué es y qué tipo de una línea recta, teniendo en cuenta las características

y cualidades de ellos, debido a la geometría destinado verdad

puramente especulativas. De esta manera hacemos en otro operativo, de modo que ninguna incongruencia en la ciencia operativa sea muchas conversaciones como las medidas útiles que esas palabras que son las obras, decimos en este conocimiento, persona moral trataría a todos los cuales pertenecen a la orden las otras partes del alma, sería necesario decir más sobre este tema, y en medio de las obras. En cada

ciencia es imperfecta;

[72841] Sententia Ethic., lib. 1 l. 11 n. 7

Entonces tomará para desear

la cosa, sin embargo, la diversidad de toques, y el otro no está allí. Lo que se deriva de la diferencia de los principios y de aquellas que se derivan de principios. Y dice que de la misma manera en todas las cosas la causa de que no va a ser investigado. De lo contrario, habría una infinita en las manifestaciones. Pero en algunos casos es suficiente que quedó

bien demostrada, es decir, se hacen visibles, y ya que esto es lo que esto es así, al igual que en las cosas que se incluyen en cualquier ciencia debe ser, como el principio porque el principio de que es necesario para ser el primero. Por lo tanto, no se puede resolver en algo que precede. Pero ella se puso de manifiesto por los principios de todas las cosas no son de la misma manera, y sin embargo, algunas cosas son considerados por inducción, que es el Desde el individuo representado por su imaginación, como en las matemáticas, por ejemplo, que cada número es igual a, o es impar. De hecho, algunos son derivados de sentido, al igual que en las cosas naturales; por ejemplo, que cada ser vivo está en la necesidad de nutrimento. De hecho, alguna costumbre de los que, al igual que en el orden moral, por ejemplo, el de la concupiscencia se ven disminuidos, y cuando no obedecen. Y otros principios rectores se manifiestan de manera diferente; Como un medio de acción a ser tomada por la experiencia de un principio.

[72842] Ética sensación. Lib. 1

l. 11

n. 8

cuando dice que debe

atravesar etc para determinar el grado en que se observa comúnmente en todos los casos. Para el conocimiento por el conocimiento de los principios, ya que ayuda a uno a otro. Un principio es que parece ser un valor de más de la mitad del total. Esto se debe a que el poder de todas las otras cosas que todavía he contenidos en los principios. Esto es lo que se concede a un único principio se entiende bien, y muchos de ellos se dejó en claro que hay golosinas.

CONFERENCIA 12

[72843] Ética

sensación. Lib. 1

l. 12

n. 1

examinar luego en el

otro. Después de que el filósofo ha demostrado lo que es la felicidad que de una manera general, el mismo se tiene la intención de confirmar su opinión, que por su buena fortuna, aconsejándoles, se dice que son, por lo que es por su buena fortuna. Hace dos cosas. Se dice que es la intención. En segundo lugar, se lleva a cabo su propósito, donde, después de haber dividido, por lo tanto, y así sucesivamente. Se dice entonces que (porque) se debe determinar la mayoría. El punto de partida de

la acción, a saber.Es decir, el fin último, o buena suerte. Y por esta razón, ya que todos están de acuerdo, sin embargo. La razón de esto se debe a que, como se explica en el libro de verdad buena comprensión; es bueno para ser, como se dice en 2 de este, puede suceder de una manera, a saber, el encuentro de todas las cosas que pertenecen a la perfección de la cosa.

[72844] Ética sensación. Lib. 1 l. 12 n. 2

Es de muchas maneras: a

través de las condiciones necesarias para cualquier fallo. No habrá ningún mal en la que está completamente destruida, ya que será la cuarta parte de esto, y todos coinciden en tan buenas cosas buenas y malas, el hecho de que conservan algunos de los buenos. Y de igual manera, en armonía con la verdad de todas las cosas son falsas, en la medida en que la semejanza de cualquier cosa, mantenerlo fuera de la verdad. Por ello no es posible, sería infructuoso de algo falso, que el intelecto es el conocimiento de la verdad, que él llevó a cabo opiniones. Sin embargo, la verdad es decidido por una medida falsa ya que es deficiente. Esto es lo que está en armonía con las mentiras de la verdad, como algo distinto de un derecho oblicua.

[72845] Ética sensación. Lib. 1 l. 12 n. 3

cuando dice que divide tan

bueno que persigue su punto. En primer lugar, en lo que se refiere a las cosas que se dice que son de la buena suerte de los demás requisitos de la voluntad; en segundo lugar, en lo que se refiere a las cosas que son los objetivos citados anteriormente por el mismo Dios de la fortuna, al menos, ser confesado, sin embargo, estas cosas, y así sucesivamente. Hace dos cosas. En primer lugar, se muestra, que se dice que son de la sentencia antes mencionada acerca de la felicidad de los demás, es competente para tener una interacción que armoniosamente. En segundo lugar, que también están de acuerdo en el curso de la cual los hombres no están en armonía con el medio, existe, y vemos los de nuestra búsqueda, y así sucesivamente. Hace dos cosas. Primero mostraron que las descripciones eran cosas afortunadas para ponerse de acuerdo sobre la declaración sabia. En segundo lugar, se muestra lo mismo de todas esas cosas que se dicen que son en común, no es disonante a la naturaleza de, y así sucesivamente. Los dos primeros motivos.

[72846] Ética sensación. Lib. 1 l. 12 n. 4

En primer lugar, un buen ser

humano dividido en tres etapas. Ahora, algunas de las cosas son exteriores, tales como la riqueza, honores, amigos y otras cosas de este tipo, mientras que otros son más interna, y éstos, de nuevo, se dividen en dos clases. Debido a que algunas de estas cosas que pertenecen a sus cuerpos, al igual que la fuerza del cuerpo, la belleza y la salud se produce. Para algunos, sin embargo, pertenecen al alma, así como una ciencia, y el poder, y similares; Y esta es la opinión común de todos los filósofos, a saber, que los bienes del alma son el más importante.

[72847] Ética sensación. Lib. 1

l. 12

n. 5

estoicos y los

peripatéticos, en relación con otros bienes de las distintas opiniones al respecto: el ser del hombre: para los estoicos consideró que los productos de otras mercancías que no son, ellos, que no se convierta en un ser humano, porque él es bueno; Peripatéticos, por el contrario, es decir, los seguidores de Aristóteles, se la pusieron, sea bueno, pero para ser el más pequeño de los exteriores de los bienes, los bienes que son del cuerpo, por así decirlo, en el medio, pero consideró que los productos de la más importante entre los bienes del alma, a la que puede llegar a ser un buen hombre, y otro de ellos, sin embargo, una causa instrumental, en la medida en que los bienes de la directora, según ellos, se dice que están a su servicio. Por lo tanto la felicidad, ya que lo más importante es bueno, el alma buena a cero. Está claro que las operaciones de los bienes pertenecen.

Pero los

[72848] Ética sensación. Lib. 1 l. 12 n. 6

En segundo lugar allí, porque

se ha expuesto acertadamente, que muestra lo mismo de una manera diferente. Hay un doble tipo de operaciones del alma. Algunos de estos pasará a un asunto externo, como el tejido y la acumulación. Pero este tipo de operaciones hay límites, pero el efecto de éstos, a saber, tela tejida, la casa está construida. Algunas de las operaciones son a continuar en el trabajo, ya que quería entender. Los límites de estas funciones, que son ellos mismos. Muy bien, entonces se dice que los actos y operaciones están muy bien, con tal de que la felicidad de la operación, mientras que no se hace nada. Por lo que se dejó como

parte de los bienes que tienen que ver con la felicidad del alma,

y no tienen algunas de las cosas que están dentro del alma. Para

la actividad restante en el agente en sí es la perfección y un buen agente, las operaciones de los cuales se basa fuera de la perfección y buenos efectos externos encontrados.

[72849]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 12

n. 7

es

consistente, que muestra que la frase citada es apropiado que, incluso cuando toda la felicidad juntos. Se ha dicho que se ha dicho más arriba, que estaba bien para él que está feliz de vivir y de pensar que todo está bien ser la misma cosa funcione. Y por esta razón , es decir asignación de notificación de la felicidad, se predice; porque en general es una buena vida parece ser otra cosa que formas de actividad, tal como parece ser un acontecimiento afortunado. Seguir viviendo para las cosas que se dice que son de ellos mismos, se mueven para vivir y trabajar.

Cuando

dice

que

[72850] Ética sensación. Lib. 1 l. 12 n. 8

Entonces dice, parece ser la

búsqueda muestra que la frase citada apropiado incluir aquellos en los que otros no tienen. Hace tres cosas. En primer lugar, se establece que cuando los hombres difieren acerca de la felicidad. En segundo lugar, muestra, de acuerdo con la sentencia mencionada de cada uno de ellos, es decir, no es, de hecho, por

lo tanto, los que a lo, etc.; la tercera vez, se mueve de lo anterior

a una pregunta determinada, y lo resuelve, dónde, por qué y se

preguntó, y así sucesivamente. Con respecto a lo primero hace tres cosas. En primer lugar, propone lo que se propone; a saber,

que todas las cosas de diferentes maneras sobre el éxito de nuestra búsqueda, parecen existir palabra que sea compatible con esta posición.

[72851] Ética sensación. Lib. 1 l. 12 n. 9

En segundo lugar, el hecho

de que presenta diversas opiniones de la felicidad. La primera es que la felicidad es una virtud. Esta se subdivide en tres posiciones diferentes Algunos sostenían que todo el poder ser cualquier felicidad, o especialmente una moral, que se rige por la finalización del apetito. Por otro lado, parece que la felicidad de la naturaleza de la prudencia, que es la perfección de la razón práctica; Ahora parecería a los demás, que la felicidad de que es

la sabiduría, que es la perfección de la más alta de la razón especulativa.

[72852] Ética sensación. Lib. 1 l. 12 n. 10 La

segunda opinión es que

todos estos o cualquiera de la felicidad por encima, pero debe estar asociado con el placer; y este último se subdivide en dos partes: el poder del sabor de su, algunos dijeron, por así decirlo, en igualdad de condiciones es buena suerte, para, otros, sin embargo, han llevado a cabo, que la felicidad del hombre es que el poder, no sin un sentimiento de placer, por decirlo así, en segundo lugar, a la felicidad de la persona que tiene a sí mismo.

[72853] Ética sensación. Lib. 1 l. 12 n. 11

La idea es que algunos de

ellos tomaron la finalización de la prosperidad y la abundancia de los bienes externos como la riqueza, oficinas y similares.

[72854] Ética sensación. Lib. 1 l. 12 n. 12

En tercer lugar, es evidente

que incluso asigna una diferencia de opinión establecida. Se dice que algunas de estas cosas que se requieren para el placer y la riqueza, la felicidad, dijo que muchas personas , el hombre común, y los ancianos que estaban menos experiencia en estos asuntos; Otra es que en el proceso de la mente es la felicidad dice que sólo unos pocos de los nobles , a saber, el conocimiento de las mismas. No es, sin embargo, probable, de algunos de ellos en total se han desviado, pero cada uno de ellos se encontraba en una o en la mayoría de los casos es justamente que se sentía.

[72855] Ética sensación. Lib. 1

l. 12

n. 13

Cuando él dice, 'Lo que

muestra que estos puntos de vista están de acuerdo con la asignación premisa de la felicidad. En primer lugar, esta es la primera idea, que se fija para ser una potencia prosperidad. En segundo lugar, en relación con la segunda, por lo que añade más placer, allí, así como una vida propia, y así sucesivamente. En tercer lugar para el tercero, lo que hace que agregó las formas exteriores de buena es decir, hay: se ve, sin embargo, y de ellos, y así sucesivamente. Hace dos cosas: Primero (a) es consistente con la opinión de su opinión; en segundo lugar, que muestra el grado en que su dictamen de nosotros es el mejor. Él dice que está de acuerdo con quienes dicen que la felicidad es la virtud de la totalidad o cualquier motivo de felicidad puede ser hecha en

cuanto a la operación de su poder. Es obvio que hay alguna actividad en el poder de la energía.

[72856] Ética sensación. Lib. 1 l. 12 n. 14

Cuando dice, es diferente,

sin embargo, muestra que su mejor es. La primera razón. En segundo lugar, a través de un ser humano a la costumbre, y estar allí, y, aun cuando, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, que, como yo no era un poco diferente de otra en las cosas materiales, es que el mejor curso se impondrá a la posesión de una cosa, o, en el uso de Aquel que es claramente el mejor, ya que es la compra hasta el final, por lo que, también,

tiene que ver con el hábito de la virtud, y la operación, que es el uso de una persona que es mejor que . Puede ser un hábito que no hace ningún bien como dormitorio, o el hecho de que no importa cuán ocioso. Pero la operación no es posible. A partir de

la necesidad de ser resultado de, bueno, que puede funcionar si

está presente en él, y que opera en la que hay una operación de acuerdo con el funcionamiento de la fuente. Por lo tanto, la operación es más poder que el poder real.

[72857]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 12

n. 15

se

manifiesta lo mismo por un ser humano. Con este fin, debe tenerse en cuenta es que, en Macedonia, por la parte de la montaña del Altísimo, que es llamado Olympus, en el que se realizaron, algunos de los juegos para el ejercicio de la lucha, que fueron llamados las olimpiadas, en el que darán lugar no fueron coronados algunos de los el hecho de que eran los mejores combatientes habían muerto, y el más fuerte, pero sólo los que están en agonía, de los cuales el Parte de la luz. Pero no si no fuera capaz de luchar por la victoria. Por lo tanto es mejor decir que el funcionamiento del poder, según el poder de una felicidad de la que es.

Entonces

cómo

CONFERENCIA 13

de una felicidad de la que es. Entonces cómo CONFERENCIA 13 [72858] Ética sensación. Lib. 1

[72858] Ética sensación. Lib. 1 l. 13 n. 1También hay una vida propia

y otros. Después de explicar la idea de poner el poder de la

felicidad, que cumple con la definición dada anteriormente, y cuando se produce un error, se muestra ahora lo mismo de la

segunda posición, que se fija para ser una potencia prosperidad y agradable. Hace dos cosas. Tal opinión, junto con su propia opinión de lo que está de acuerdo, se muestra en el primer lugar. En segundo lugar, se muestra en lo que se carece, donde dice que no necesita el placer, y así sucesivamente. En cuanto a las dos cosas primero hace: En primer lugar, propone lo que se propone hacer. En segundo lugar, manifiesta su propósito, allí está, para deleitar en el que se les da la, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, que la vida de aquellos que operan de acuerdo con el poder de Dios, es en sí misma agradable. Y lo mismo ocurre con la prosperidad, que ponemos en la operación de la virtud, es no querer el placer, que, según ellos la felicidad requiere.

[72859] Ética sensación. Lib. 1

l. 13

n. 2

Cuando dice que está

encantada demuestra el punto. El primero muestra que la actividad de un placer. En segundo lugar, se muestra, que este placer es mejor que el otro es, no es, en muchos casos, a continuación, y así sucesivamente. Dice, que deleite a los animales propios. Porque, si bien es el deseo de cualquiera, a saber, lo natural, lo atribuimos a las cosas, las cosas inanimadas, que hace que el placer, sin embargo, a menos que atribuimos a los conocimientos de los que no tienen; de los cuales uno se da a entender que el placer es, hablando con propiedad, pertenecen a las operaciones del alma, la cual se llevó a cabo en la felicidad. En la cosa de la que se dice que es un amigo de este tipo, sin embargo, las operaciones de la pagará a cada uno, ya que es una delicia; Para los amantes de los deseos del amado estar ausente, como si el objeto del amor, estaba tan encantada en él, si estuviera presente. Como un caballo placer es un caballo, y le gusta el espectáculo del espectáculo. Está claro que a todos les gusta el funcionamiento de gran alcance en su propio poder, ya que resulta adecuada. Por lo tanto, tal como Él ama la justicia, es una delicia para trabajar. Y, en general, las operaciones que son agradables a la alimentación de energía vicioso de amor.

[72860] Ética sensación. Lib. 1 l. 13 n. 3

Cuando dice, muchos de los

espectáculos de este placer es superior a los demás. Y propone que esas cosas, que hacen las delicias de la multitud de los

hombres en general, no son contrarias entre sí, ya que, como se deleita en el derramamiento del pródigo, y por lo tanto el hombre no liberal a través de la retención superfluos de los tesoros Esto es así porque el placer no está en la naturaleza del hombre, que es común a todos ellos es que son lógicamente, pero la corrupción de una pérdida de apetito. Sin embargo, esos deben ser, según la naturaleza de las cosas que son porque ellos aman a obtener placer de la buena de la virtud que es agradable, ya que es proporcional al hombre con respecto a su razón, que es la perfección de la naturaleza de esa cosa, disfrutar de, y por el bien de este que están todos en la misma poderoso que sea. Tales son los funcionamientos de la potenciaNaturalmente, es una persona muy agradable, ¿cuál es la razón. Por lo que no sólo es agradable a las personas mismas, sino también placer en sí mismo. Con respecto a las mismas personas, las operaciones pueden ser erróneos, un objeto de placer, a los que se conforman a Dios, de acuerdo con los hábitos corruptos, tienen alguna.

[72861] Ética sensación. Lib. 1 l. 13 n. 4

cuando dice que necesita a

alguien que muestran la posición antes mencionada está a la altura de la verdad. Hace dos cosas. En primer lugar, menciona. En segundo lugar, explica su tesis, según él, con lo que se ha dicho, para, y así sucesivamente. Por ello se considera el primer punto, diciendo que el poder y el placer de la felicidad, parecía sugerir que la necesidad de energía externa a la realización de la felicidad, el placer. Pero aquí, en este punto de vista es rechazado; Se dice que la vida de las personas que trabajan en el poder no necesita un placer como un complemento externo; pero tiene el placer en sí mismo.

Cuando dice, cuando dijo que

él aclara su declaración. Hace tres cosas. Las primeras pruebas de que la vida virtuosa es placer en sí mismo. En segundo lugar, se demuestra que él tiene, además, de acuerdo con la excelencia de la belleza y la bondad de Dios, allí hay, por el contrario, y justa, y así sucesivamente. En tercer lugar, se excluye una opinión falsa, con respecto a este tipo de, en ella, y no se ha dividido son éstos? Y así sucesivamente. para nadie es bueno es bueno o virtuoso, que no se goza de las operaciones. Se ilustra

[72862] Ética sensación. Lib. 1 l. 13 n. 5

esto por medio de la inducción, porque nadie debe decir que era un hombre justo que no está contento por el hecho de que hace obras de justicia. Y es la misma persona, y cualquier otra potencia. La razón de esto es que se trata de una actividad virtuosa en sus propios corresponde a sus propios hábitos de alimentación, y por lo tanto se convierte en placentera. Es evidente que la operación son, por lo tanto entretenido. Y por lo tanto no requieren ningún placer en sí mismo.

[72863] Ética sensación. Lib. 1

l. 13

n. 6

cuando dice, de hecho

muestra que la operación no es sólo agradable sino también bello

y bueno. Un objeto de placer, de hecho, están en el orden de

examen de los suyos en los aspectos operativos pertenecer a la costumbre de; Y todo debido a circunstancias especiales que determine el orden de ciertas partes. Para el partido de su vencimiento, la belleza de las cosas. Los productos también se hace referencia a ese fin.

[72864] Ética sensación. Lib. 1 l. 13 n. 7

Añadió que cada uno de estos

tres es más conveniente para ellos. Este ensayo pone a prueba los estudios. Una persona que, ya que tiene el sentido correcto de las cosas que puede hacer para humanos, pero no ejerce juicio acerca de esas cosas; un juicio sobre el que tiene el sabor de los sabores de una sana 'verdadera' tiene al igual que el hombre. Sin embargo, un estudiante decide operación es más agradable y bello y bueno, como para todos los productos deliciosos y bellos y. Ya que depende de la energía de la felicidad, se deduce que la felicidad es la mejor y más bello y agradable.

[72865] Ética sensación. Lib. 1 l. 13 n. 8

No se dividirá en esto excluye

el tipo objetivo de opinión. Para probar esto, porque él visita el

templo de Apolo en Delos, o superscriptum era la mejor manera que es justo, pero deseaba estar sano, agradable es la que deseamos disfrutar. Pero el Filósofo dice, sin embargo, que estas tres cosas no se deben hacer en diversa, pero de acuerdo con el poder de éstos pertenecen a las operaciones de los cuales son, en algunos de los cuales, en el que, incluso el mejor en qué consiste realmente la felicidad. Por lo tanto, es una y la misma, a saber, la felicidad, o que es el mejor y más anhelado tis un hermoso uno, y lleno de alegría.

[72866] Ética sensación. Lib. 1

l. 13

n. 9

Cuando él dice

que va a

pensar en ellos, etc., va a la tercera posición, que ocupó durante los bienes externos prosperidad. Hace tres cosas. En la primera se explica en lo que la opinión de la verdad de estas cosas pertenecen a Dios. En segundo lugar, manifiesta su propósito, allí está, porque es imposible, y así sucesivamente. En tercer lugar se llega a la conclusión de lo anterior, en el centro de la misma, y así sucesivamente.

[72867] Ética sensación. Lib. 1 l. 13 n. 10

Él dice que es imposible

aclara el punto. Debe tenerse en cuenta es que el exterior necesita un poco de buena suerte como instrumentos con los que tenemos que ejercer funciona el poder, que constituyen la felicidad. Tenemos una gran cantidad de amigos poderosos, las riquezas y la influencia política, por ejemplo, por el hecho de que uno es un rey o un gobernador. Y en cuanto a esto dice, que ha de ser despojada de algunos de los exteriores de la buena, que contamina al felicidad, a saber, el hombre alguna despreciable a los ojos de los demás, como lo demuestra el hecho de que carece noble o noble, o incluso la belleza del cuerpo. Por ello no es del todo infeliz, que es un muy mal estado; fue despreciado y despreciable, porque era de esta se asigna a los ojos de los demás. Lo mismo ocurre con el hecho de que es bajo o en las que no hay un buen tema y otros están unidos como un ser humano solitario, que a causa de todos estos humana estima. Y hay mucho más a los menos afortunados si tienen hijos malos o amigos, ya que se evita que hacen señales. Y del mismo modo, si tenía una buena incompatible con la felicidad que están muertos, porque esto sigue siendo algo de dolor en su corazón. Así, pues, parece que el éxito de la felicidad que necesita. Como se desprende del hecho de que carece noble o noble, o incluso la belleza del cuerpo. Por ello no es del todo infeliz, que es un muy mal estado; fue despreciado y despreciable, porque era de esta se asigna a los ojos de los demás. Lo mismo ocurre con el hecho de que es bajo o en las que no hay un buen tema y otros están unidos como un ser humano solitario, que a causa de todos estos humana estima. Y hay mucho más a los menos afortunados si tienen hijos malos o amigos, ya que se evita que hacen señales. Y del mismo modo,

si tenía una buena incompatible con la felicidad que están muertos, porque esto sigue siendo algo de dolor en su corazón. Así, pues, parece que el éxito de la felicidad que necesita. Como se desprende del hecho de que carece noble o noble, o incluso la belleza del cuerpo. Por ello no es del todo infeliz, que es un muy mal estado; fue despreciado y despreciable, porque era de esta se asigna a los ojos de los demás. Lo mismo ocurre con el hecho de que es bajo o en las que no hay un buen tema y otros están unidos como un ser humano solitario, que a causa de todos estos humana estima. Y hay mucho más a los menos afortunados si tienen hijos malos o amigos, ya que se evita que hacen señales. Y del mismo modo, si tenía una buena incompatible con la felicidad que están muertos, porque esto sigue siendo algo de dolor en su corazón. Así, pues, parece que el éxito de la felicidad que necesita. fue despreciado y despreciable, porque era de esta se asigna a los ojos de los demás. Y hay mucho más a los menos afortunados si tienen hijos malos o amigos, ya que se evita que hacen señales. Y del mismo modo, si tenía una buena incompatible con la felicidad que están muertos, porque esto sigue siendo algo de dolor en su corazón. Así, pues, parece que el éxito de la felicidad que necesita. fue despreciado y despreciable, porque era de esta se asigna a los ojos de los demás. Y hay mucho más a los menos afortunados si tienen hijos malos o amigos, ya que se evita que hacen señales. Y del mismo modo, si tenía una buena incompatible con la felicidad que están muertos, porque esto sigue siendo algo de dolor en su corazón. Así, pues, parece que el éxito de la felicidad que necesita. porque con ellos se impide por la operación de la virtud. Y del mismo modo, si tenía una buena incompatible con la felicidad que están muertos, porque esto sigue siendo algo de dolor en su corazón. Así, pues, parece que el éxito de la felicidad que necesita. porque con ellos se impide por la operación de la virtud. Y del mismo modo, si tenía una buena incompatible con la felicidad que están muertos, porque esto sigue siendo algo de dolor en su corazón. Así, pues, parece que el éxito de la felicidad que necesita.

[72868] Sententia Ethic., lib. 1 l. 13 n. 11

Deinde cum dicit: unde in

idem etc., infert conclusionem ex dictis. Quia enim felicitas principaliter consistit in operatione virtutis, indiget tamen aliqualiter exterioribus bonis, quae dicuntur bona fortunae, quia multoties fortuito adveniunt homini vel recedunt, inde est quod quidam idem posuerunt esse bonam fortunam et felicitatem. Quidam vero dixerunt idem esse felicitatem et virtutem, ut supra dictum est.

LECTIO 14

[72869] Sententia Ethic., lib. 1 l. 14 n. 1

Unde et quaeritur et cetera.

Postquam philosophus ostendit quomodo diversae opiniones concordant definitioni felicitatis suprapositae, hic inquirit ex consequenti de causa felicitatis. Et primo movet quaestionem. Secundo determinat eam, ibi, siquidem igitur et cetera. Circa primum considerandum est quod necesse est felicitatem procedere, vel a causa per se et determinata, vel a causa per accidens et indeterminata, quae est fortuna. Si autem a causa determinata et per se, aut hoc erit a causa humana, aut a causa divina. A causa autem humana fit aliquid in nobis tripliciter. Uno modo addiscendo, sicut scientia. Alio modo assuescendo, sicut virtus moralis. Tertio modo exercitando, sicut militaris industria, et alia huiusmodi.

Proponit igitur quaestionem

trium membrorum: quorum primum pertinet ad causam humanam. Et hoc est quod quaerit: utrum felicitas sit aliquid discibile, sicut scientia, vel assuescibile, sicut virtus moralis, vel aliqualiter exercitabile, sicut industria artificialium operum. Secundum membrum pertinet ad causam divinam; et hoc est quod quaerit: utrum felicitas sit in nobis secundum quandam divinam particulam, id est secundum qualemcumque participationem alicuius divinorum super hominem existentium. Tertium autem membrum pertinet ad causam per accidens et indeterminatam; et hoc est quod quaerit: utrum felicitas adveniat homini propter fortunam.

[72870] Sententia Ethic., lib. 1 l. 14 n. 2

[72871] Sententia Ethic., lib. 1 l. 14 n. 3

Deinde cum dicit: si quidem

igitur etc., determinat praedictam quaestionem. Et primo quasi per modum divisivum considerando singula membra quaestionis. Secundo per rationem communem sumptam ex definitione felicitatis, ibi, manifestum est autem ex ratione et cetera. Circa primum tria facit. Primo ostendit quod maxime rationabile est quod felicitas sit ex causa divina. Secundo ostendit quod tolerabile est quod sit ex causa humana, ibi, videtur autem et cetera. Tertio ostendit quod inconveniens est quod sit ex causa fortuita, ibi, si autem est ita et cetera. Dicit ergo primo, quod si aliquid aliud ex dono deorum, id est substantiarum separatarum quas antiqui deos vocabant, datur hominibus, rationabile est quod felicitas sit donum Dei supremi, quia ipsa est optimum inter bona humana. Manifestum est enim quod ad altiorem finem aliquid perducitur ab altiori virtute; sicut ad altiorem finem perducit ars militaris quam frenefactiva. Unde rationabile est quod ultimus finis, scilicet felicitas, proveniat homini ex suprema omnium virtute, scilicet Dei summi.

[72872] Sententia Ethic., lib. 1 l. 14 n. 4

Quod autem a substantiis

separatis aliquid detur hominibus, evidens fit ex ipsa convenientia hominum ad substantias separatas secundum intellectualem virtutem. Sicut enim corpora inferiora recipiunt suas perfectiones a corporibus superioribus, ita intellectus inferiores ab intellectibus superioribus. Circa hoc autem non diutius immoratur, sed dicit hoc esse magis proprium alterius perscrutationis, scilicet metaphysicae.

[72873] Sententia Ethic., lib. 1 l. 14 n. 5

Cuando dice, pero se nota

bastante que decir que la felicidad humana razón es porque, incluso si es de Dios En primer lugar, sigue siendo una cosa coopera. Estas dos razones. Dice que si la felicidad no es un regalo enviado directamente de Dios, pero trata de un hombre de poder, ya que algunos assuescibile o por alguna instrucción, como algo que se puede aprender, o algo de ejercicio como algo exercitabile, creemos que la felicidad es la más divina, porque cuando y al final, es la recompensa de la virtud, se deduce que es lo mejor, y una especie de divina y feliz. No decimos nada que sólo por esta razón es de Dios;

[72874] Ética sensación. Lib. 1 l. 14n. 6

Porque no es la naturaleza de

la misma no llega a que se destina, excepto en la minoría de los casos. Y así, si la felicidad es el fin de la naturaleza humana, es necesario que pueda ser común a todos, o la mayoría de las personas, que tienen una naturaleza humana;

[72875] Ética sensación. Lib. 1 l. 14n. 7

Entonces, cuando dice: 'Si

esto no es cierto, que muestra que es insoportable para ser la causa de la felicidad, buena suerte. Y esto por dos razones. Las primeras carreras. Aquellos que por su naturaleza son mejores, ya que son aptos. Lo mismo se aplica a todo lo que sucede en la técnica o cualquier causa; la felicidad, y sobre todo en cuanto a la causa de la que parece depender de nada, ya que es algo que es mejor; La razón de esto es que no todas las técnicas y un agente para su propio bien. De ello se desprende, por lo tanto, cuánto mejor es que todo puede ser un agente actúa de la mejor manera, y en particular para arreglar esto parece ser lo que se dice de Dios, que es la causa de toda la naturaleza. En consecuencia, los naturales, parecen tener una mucho más propensos a ser. Pero es mejor que la felicidad de la divina, personalmente o por medio de la causa o el resultado de algún conocimiento humano, como resultado de la casualidad, por medio del cual es la causa de un accidente. Porque hago siempre lo que es, por su naturaleza, tiene prioridad de lo que es per accidens. No es, por lo tanto, la felicidad es un resultado de la casualidad.

[72876] Ética sensación. Lib. 1 l. 14n. 8 El

segundo argumento es el

más grande y el mejor, y así sucesivamente. En la siguiente manera. La felicidad es el más grande de toda la conducta humana. Ahora, ya que todas las demás cosas se ordenan a él, como a su fin. Pero sería una mentira más perniciosa, si queremos que esto ocurra por azar, ya que dependería; Para los más informal del bien humano; Y tendría que cesar sus esfuerzos en relación con las cosas buenas, y esto sería muy peligroso. No es, por lo tanto, la felicidad es un resultado de la casualidad.

[72877] Ética sensación. Lib. 1 l. 14n. 9

Entonces, cuando dice: es

manifiesto, sin embargo, para mí, etc., de la felicidad, que resuelve la cuestión relativa a la definición de más arriba se colocó

allí. ¿Cuál es la verdad sobre ella se desprende de la definición de la Y me dijo: lo que es buscado por la cuestión de la felicidad ha sido aceptada. Se ha dicho que la felicidad es una actividad de un poder racional. Ahora que está de acuerdo con la potencia, la relación de la desequilibrada por una causa que es de acuerdo con la divina. Eso, sin embargo, es, según la suerte de ser sin razón. La felicidad, entonces, no es una fortuna, pero está cerca de la humana debido a alguna causa, la causa de lo divino en la primaria y de la primera. La carrera sitiada juntos una especie de felicidad, sin embargo, a los otros bienes, en el que la fortuna de las obras en todo. En todos ellos, sin embargo, no como una felicidad principal consiste en realidad en. Sin embargo, hubo existe una necesidad de la decoración de la felicidad. De hecho, algunos son fundamentales para la felicidad que trabajan juntos, como se describe anteriormente. En consecuencia, debido a tal conducta es bueno el segundo trimestre, no hay necesidad de atribuir a la fortuna feliz.

[72878] Ética sensación. Lib. 1

l. 14n. 10

Cuando dice: Pero, por

supuesto, estos son demostraciones de que la definición de la felicidad es no sólo cumple con las creencias de la felicidad de los demás, pero también otras cosas, según su opinión. Hace dos cosas. En primer lugar, muestra que el que otorgue a la felicidad, las declaraciones hechas anteriormente con respecto a los arreglos hechos por él. En segundo lugar, de acuerdo con esta opinión, que con toda exactitud llega a la conclusión de lo que debe ser dicho, allí está, como corresponde, por lo tanto, no es ni su buey, y así sucesivamente. La primera vez que dice que esto , la felicidad es la operaciónconfesadoEso está en consonancia con lo que dijimos en la introducción. Aquí hemos puesto ahí, que los mejores hombres 's del bien, es decir, la felicidad, es el final de una naturaleza política, y el propósito de esto es claramente una operación de acuerdo con el poder de la. En este estudio se utiliza para proponer la legislación política principal y premios y pagar la aplicación para hacer buenos ciudadanos y buenos trabajadores. Ese es el trabajo de su poder.

[72879]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 14n. 11

Como

corresponde, por lo tanto, llega a la conclusión de la premisa de

Cuando

dice

la que se retira de acuerdo con lo que se llama apropiadamente

la felicidad. Dice que ningún animal irracional se dice que es afortunado. Esto es apropiado, ya que ninguno de ellos puede comunicarse con el funcionamiento de la idea que llamamos felicidad.

[72880] Ética sensación. Lib. 1 l. 14n. 12

En segundo lugar, debido a

esta razón que excluye el éxito de los chicos. Dice que por la misma razón, incluso un niño puede tener éxito. Dado que no es todavía plenamente en cuenta su edad, se puede utilizar para reducir la virtud operador. Y si se dice a veces para ser bendecidos, es decir, por el bien de la esperanza de perfección futura, que se compone de algunos de ellos en las sentencias se concibe.

LECTURA 15

[72881]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 15n. 1

y

otros. Después de explicar lo que es la felicidad, esto plantea un problema para la suerte, ya sea en esta vida se puede llamar éxito. Hace tres cosas. En primer lugar se plantea el problema de la acción. En segundo lugar, señala el problema, donde permanece que ninguna otra persona, etc.; y la tercera solución,

o incluso para seguir la suerte del resto. A veces sucede de

acuerdo con la forma de algo pequeño, y, a veces sólo como mucho de una cosa: a veces es la base de algo, tener una menor importación. Estos cambios serán capaces de utilizar toda la persona humana, su juventud y edad joven o viejo.

Muchos

cambios

[72882] Ética sensación. Lib. 1 l. 15n. 2

Por ejemplo, supongamos que

una persona que durante toda su vida tuvo la mayor abundancia de los bienes externos, en un muy gran impacto en los desastres naturales, como el Priamus Homero le dice al endecasílabos. Nadie es feliz de decir que solía tan buenas perspectivas, y luego termina en la miseria. A causa de esto, parece pertenecer a un aumento de la infelicidad, de que alguien de la gran prosperidad de la gran miseria en primera instancia.

[72883] Ética sensación. Lib. 1

l. 15n. 3

Cuando él dice

que no,

entonces se plantea el problema es fijo. En primer lugar, el problema. En segundo lugar, se plantea objeciones a la misma, existe, pero si, por supuesto, y así sucesivamente. En tercer lugar, se excluye una cierta respuesta es, no es, pero si yo no digo eso, y así sucesivamente. Por lo tanto, se hace la pregunta acerca de la idea de Solón, que era uno de los sabios y las leyes de Atenas almacenados. Consideran la vida humana y la fortuna, serán responsables, dijo que nadie debe estar vidas largas y felices, pero sólo al final de su vida útil. y no hay necesidad de adherirse a ellos.

[72884] Ética sensación. Lib. 1 l. 15n. 4

Cuando dice que si cualquier

caso, argumenta el problema descrito anteriormente y no Permitiendo dijo Solón. Así que si pones a alguien como Solon, dijo, se deduce que debe haber un tiempo feliz cuando muera. Pero esto parece inconsistente, y por el bien de la otra razón, por ejemplo, porque no es la mayor felicidad del defecto debe ser la perfección de la muerte es importante, y, de nuevo, en aras de lo que ya se ha dicho, es evidente que la felicidad es una actividad de una especie; los muertos son, sin embargo, no parecen tener el funcionamiento de cualquier tipo; Así que no podemos ser felices.

[72885] Ética sensación. Lib. 1 l. 15n. 5

Cuando dice que no puede

decir si la suerte muertos excluye una respuesta. Y esto es por dos razones, una de las cuales la segunda dice, también lo hacen, pero tienen que volver a la que precede a la pregunta, y así sucesivamente. Hace dos cosas. En primer lugar, la respuesta de Cristo y lo rechaza. En segundo lugar, por el hecho de que plantea una pregunta, en la investigación, sin embargo, este atributo, y así sucesivamente. Sobre el primer aspecto a considerar es decir, la razón señaló que el hecho de que un hombre no es la fuente de la felicidad en lo que precede a la muerte de Aristóteles. Esto permitirá a alguien, diciendo que no sería feliz, pero Solon quería decir, que cuando alguien muere es exitosa.

[72886] Ética sensación. Lib. 1 l. 15n. 6

que

carece

muertos para ganarse la vida

sentido de la

responsabilidad. Puede suceder que un hombre es un hombre que

es diferente, ya

de

un

vive a una cuestión feliz con algún bien o mal, incluso si este objeto sin la oposición, Él habla de las buenas y malas de la vida civil, como lo muestran los ejemplos, añade, diciendo, por ejemplo, el honor y el deshonor. A veces se les ofrece al honor de los muertos, unos, por ejemplo, que la memoria de los alabó,

y celebrado. De la misma manera, ellos se convierten en una

especie de deshonra, y, por ejemplo, cuando los huesos en el fuego, y con los de extumulantur. Así, también, parece ser bueno

o

malo para ellos y malas le pasan a ser el bienestar de los niños

y

nietos.

[72887] Ética sensación. Lib. 1 l. 15n. 7

Se atribuyó el problema y se

introduce otro problema en ocasiones ya han hecho. Se dice que esto es malo y el bienestar de los niños y los nietos, los problemas que se enfrenta. Es obvio que en todas las formas posibles para diversificar los niños de sus padres, ya que son buenos padres y los niños malos, los ricos y los pobres. Ahora bien, no es una hipótesis que lo haría, es impropio parece seguir, unos por un lado.

[72888] Ética sensación. Lib. 1 l. 15n. 8

Porque no es apropiado, si

aún después de su muerte está siendo cambiado por el bien de este tipo, por lo que aquellos que en algún momento después estaba feliz de nuevo, dejar que el pobre hombre, y por el otro lado, no parece, si en menor medida en cualquiera de un futuro próximo, los asuntos que afectan a los niños, no afecta en modo alguno a los padres de uno también resucitarán los muertos, por

lo que en ese su felicidad se ve obstaculizada.

[72889] Ética sensación. Lib. 1 l. 15n. 9

Cuando dice, pero, a cambio,

le da una segunda razón para excluir la respuesta mencionada. Y

dice, que la omisión de la segunda pregunta, una vez más, debe llegar a la primera pregunta, la verdad puede ser visto desde la solución de la cuestión de la segunda. Parece, sin embargo, que la respuesta no es apropiada antes mencionado. Porque si es necesario mirar el final de la vida humana, y luego decir que cualquier uno feliz, no quiere decir que entonces usted realmente ser feliz, pero lo que está delante de la bendita, esto es que parece ser inconsistente decir que cuando una persona es feliz, pero en realidad no lo dice de mí es ser feliz, pero después de eso

decirse verdaderamente de aquel que ha sido? son afortunados, que puede depender de la verdad de una proposición del presente y del pasado, la verdad de una proposición. Por lo tanto, cualquier cosa que era verdad, pero no fue así.

[72890] Ética sensación. Lib. 1 l. 15n. 10

Sin embargo, algunos no

querían decir cuando una persona está feliz de que el cambio de vida, y porque se espera que la felicidad es algo permanente y no se puede cambiar fácilmente, sería no satisfacer el deseo de la naturaleza. Es su deseo que todos, naturalmente, mantenemos fieles al bien que tiene firmeza. Sin embargo, la fortuna es la misma en lo que se refiere a ese punto en el muchas veces en un ciclo, es decir, que en el mal camino, y de los bienes de los impactos, al revés. Por lo tanto, vamos a anunciar cualquier medida Camaleonte para ser feliz, que está cambiando el animal su color, los colores de los diferentes cuerpos adaptados.

CLASE 16

[72891] Ética sensación. Lib. 1

l. 16

n. 1

O incluso para seguir la

suerte del resto. Premisa duda, este filósofo resuelve este problema. El primer director resuelve el problema. En es secundario el segundo lugar del hombre, allí, es, sin embargo, de los nietos de la fortuna y así sucesivamente. Hace dos cosas. Primero con un búfer que es necesaria para la solución de la cuestión. En segundo lugar, se aplica a la solución del problema, le dice a su historia, y otros. En cuanto a la primera, es que la felicidad consiste en una operación de poder. Ahora los productos del exterior, que están sujetos a la suerte de la fortuna, que pertenecen secundariamente e instrumentalmente, por así decirlo. Pero dice que no debemos seguir la suerte de su sentencia que alguien es feliz o triste, porque es bueno o malo está determinada por la naturaleza no consiste principalmente en ellos. Sin embargo, la vida humana, éstos decisivo como es. Sin embargo, las principales operaciones del poder y dominio sobre el hecho de que alguien tiene suerte, es decir, si fuese feliz de decir que uno que opera en el poder; y las actividades opuestas, que son vicioso, que tienen prioridad y el gobierno, por el contrario, que se encuentra en la miseria; Por ejemplo, él es en

verdad el desgraciado, que insiste en el funcionamiento de los elementos nocivos.

[72892] Ética sensación. Lib. 1 l. 16 n. 2

Cuando dice, da testimonio

de esa palabra, ya que está bien adaptada al problema. La primera demuestra que la operación, se encuentran entre los permanente en todos los asuntos humanos. En segundo lugar, muestra que la luz de lo anterior podrá seguir a través de la totalidad de la felicidad de la vida, allí está, por supuesto, para llegar a existir, sin embargo, y así sucesivamente. En tercer lugar, se demuestra, que de acuerdo con todas las desventajas mencionadas anteriormente se evitan, no, pero si son las operaciones de la vida del maestro 's, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, que esta palabra cuando se dice que los directores de la operación exitosa demuestra que es un poco más de una consulta de continuar. Para un ser humano está tan firmemente establecida como la operación. Es obvio que un buen exterior y el interior del cuerpo pertenecen porque son cosas materiales y corporales, que están sujetas a cambio adicional por sí mismo; mientras que las cosas que pertenecen al alma, sólo en relación con un accidente, por lo cual es menos sujeto al cambio de lugar. Y por lo que toca al alma humana, una especie de pertenecer exclusivamente al intelecto, como una memoria de conocimientos; otros, en relación con las operaciones de la vida, por ejemplo, las virtudes, y estas son de hecho más duradera incluso que la propiadisciplinas , que es demostraciones científicas.

[72893] Ética sensación. Lib. 1 l. 16 n. 3

Lo que se debe entender que

no importa. De hecho, son de la ciencia demostrativa no se ocupa de las cosas necesarias, que no puede ser de otra forma que ellos. Sin embargo, se refiere al acto. No es que nos amenaza es un ejercicio continuo de ciencias de la visión, como las actividades virtuosas. Seguimos a reunirse con ellos en el que hay que actuar de acuerdo con el poder o el poder; Tal como se utiliza en los alimentos, la compañía de las mujeres, y las conversaciones de los hombres entre sí, y así sucesivamente, preocupado continuamente con la vida humana. Por lo tanto es necesario que

el hábito de la virtud está en el hombre, deben ser establecidos por la costumbre de, tanto como los hábitos de conocimiento.

[72894] Ética sensación. Lib. 1

l. 16

n. 4

Pero incluso entre estas

virtudes, que son el más honorable, la más duradera, así como más intenso, así como para continuar el trabajo que hacer para ilesos, y que tales operaciones son virtudes que constituyen la felicidad, porque no son perfectos, por lo que es . Y esto parece ser la causa de un hombre no se olvida, por lo tanto, ser virtuoso; es decir, continuar por el hombre. Hay también otra causa, ya que consiste principalmente en la inclinación del apetito, es decir, el poder de la, que puede ser olvidado no es quitado.

[72895] Ética sensación. Lib. 1 l. 16 n. 5

Cuando dice, tendrían que sin

duda demuestra que, como se ha dicho, la felicidad no puede durar toda la vida. Dijo que la operación sea permanente, tal como es; si se coloca con ellos, principalmente, en la felicidad de estar allí, como hemos dicho, se sigue que la cuestión que se planteó en la pregunta anterior, que será en un feliz, es decir, que no habrá tales a lo largo de toda su vida. Este primeras pruebas de su funcionamiento, siempre existe el resto.

[72896] Ética sensación. Lib. 1

l. 16

n. 6

Para aquel

que tiene la

costumbre de obra perfecta siempre son capaces de continuar su costumbre, sobre todo entre todos; feliz, pero tiene el poder perfecto, como hemos dicho anteriormente. Entonces siempre será capaz de funcionar incluso en el más activo de la segunda potencia y observar la vida contemplativa.

[72897] Ética sensación. Lib. 1 l. 16 n. 7

En segundo lugar fortunas

serán muestra la misma buena fortuna, que son secundarios a la felicidad. Y muy feliz de decir que casi toda suerte, y todo lo que ellos han comportado como alguien que es muy bueno, no sólo en apariencia, y el cuadrilátero sin vergüenzaEs perfecto cuatro virtudes cardinales, ya que algunos eran. Pero esto no parece estar de acuerdo con la mente de Aristóteles, en ninguna parte encontramos una lista como a los que hacen lo mismo. A la imagen de un cuerpo en el poder del nombre de la raíz cúbica del cuadrado perfecto es, sin embargo, que hace uso de las seis

superficies cuadrados, uno en la cuenta de la que se encuentra en cualquiera de la superficie del pozo. De la misma manera la fortuna de que está bien relacionado en cualquiera de los hombre virtuoso. Ya que pertenece a la virtud de establecer el destino de todo el bien perdurar, es evidente que ya que no había cambio de fortuna, debe desistir entre la felicidad y una operación de la virtud. Esto se traduce en programas especiales en forma de división, añade, muchas personas han hecho el resto.

[72898] Ética sensación. Lib. 1 l. 16 n. 8

Y al igual que con muchos

buena y mala suerte en el evento, que se diferencian en el tamaño y la pequeñez es evidente que la misma pequeña

prosperidad y pequeños percances inclinan vida de felicidad en la miseria, o viceversa. Si, sin embargo, hay muchas y grandes, o bien tienen que ser cosas buenas o cosas malas. Si bien, entonces la fuerza externa al hecho de que la vida del hombre es más bendita. Como ya he dicho antes, la felicidad requiere activos externos, o la decoración, ya sea porque son funcionamiento de

la herramienta. Y son al mismo tiempo con respecto a la primera,

dice, que está obligado a ganar honor para la vida de la

suerte. Pero en lo que a la segunda, dice, hay buenas y el hombre virtuoso es, el uso de los bienes exteriores, en la medida en que

el poder que hace uso de ellos, por lo que algunos de los medios

de comunicación a los objetivos debe hacerse bien.

[72899] Ética sensación. Lib. 1 l. 16 n. 9

Pero si es de este tipo sucede

a la inversa, es decir, que son muchas y grandes males, que

llevan a sus obras, y tu tribulación atrio exterior, y, de hecho, una especie de felicidad, por la perturbación del interior; infligir el dolor, ya que es interior y el exterior son un obstáculo para todo tipo de bien a sus operaciones. No es, sin embargo, el funcionamiento del poder por las cosas que están totalmente destruido; A causa de las desgracias de la energía que utiliza. Y de esta manera se brilla en ellos el bien de la virtud, en la medida en que es, una forma de actuar con facilidad, y un gran número de cosas, aguanta todas las desgracias no son en cuenta el hecho de que no tiene ninguna percepción del dolor o la tristeza, al igual que los estoicos mantuvo allí; Pero como hombre, porque piensa que este tipo de dolor no es la razón de los rendimientos.

[72900] Ética sensación. Lib. 1 l. 16 n. 10

Por estas cosas había una

diferencia entre los estoicos y los peripatéticos, a cuya Aristóteles fue el primero, que los estoicos a cabo no había manera de caer en la tristeza del hombre virtuoso, porque están en el bien del ser humano a consistir en un cuerpo y que tenían que ninguna de las cosas del mundo exterior; Ellos sostuvieron que un hombre virtuoso en el carácter moderado de la tristeza de los peripatéticos, por el contrario, el carácter de los cuales es, sin embargo, no será destruido. Porque decían que en el mundo físico, y las cosas del mundo exterior, para convertirse de buen hombre no consiste, en efecto, el más grande, pero muy poco, es decir, que los ayuda y en la medida en que el poder de la decorativo.

[72901] Sententia Ethic.,

lib.

1

l.

16

n.

11

Videtur tamen aliqua

transmutatio virtuoso posse accidere, quae omnino auferat eius felicitatem impediendo totaliter operationem virtutis, puta si per aegritudinem, maniam vel furiam seu quamcumque amentiam incurrat. Sed cum felicitas non quaeratur nisi in vita humana, quae est secundum rationem, deficiente usu rationis deficit talis vita. Unde status amentiae reputandus est quantum ad vitam humanam, sicut status mortis. Et ideo idem videtur esse dicendum de eo qui permansit in operatione virtutis usque ad amentiam, sicut si permansisset usque ad mortem.

[72902] Sententia Ethic., lib. 1 l. 16 n. 12

Deinde cum dicit: si autem

sunt operationes etc., ex praemissis excludit inconvenientia, quae sequi videbantur. Et dicit quod, si operationes virtuosae habent dominium in felicitate, ut dictum est, non sequitur quod beatus fiat miser propter infortunia, propter quae non operabitur aliqua odibilia et mala, scilicet virtuti contraria. Sed possumus existimare de eo probabiliter, quod propter virtutem perfectam, quam habet tamquam vere bonus et sapiens omnes fortunas feret decenter, quod est secundum virtutem operari in qualibet fortuna. Etsi non easdem operationes faciet in qualibet, sed secundum ea quae existunt, scilicet prospera vel adversa, semper operabitur optime, quasi utens his quae affert fortuna sicut quibusdam datis; prout etiam ad bonum ducem pertinet ut exercitu sibi dato maxime utatur bellicose secundum exercitus

condicionem, aliter tamen faciet si habeat in exercitu milites expertos et aliter si habeat exercitum tironum. Et similiter ad incisorem coriorum pertinet, quod ex datis coriis optimum calceamentum faciat. Meliora tamen calceamenta faciet ex uno corio quam ex alio. Et idem etiam est in omnibus aliis artificibus.

[72903] Sententia Ethic., lib. 1 l. 16 n. 13

Et si ita est, nunquam miser

per aliqua prospera supervenientia efficietur felix. Quia illis prosperis male utetur, et operans vitiose semper miser remanebit. Et similiter ille qui est felix, non incidet in infortunia Priami. Primo quidem, quia prudenter ea praecavebit. Secundo, quia si superveniant ex improviso, optime ea feret, ut dictum est. Et ita non facile transmutabitur a felicitate ad miseriam neque per quaecumque infortunia, sed per multa et magna quae eum ab operatione rationis abducent, et si sic sit factus infelix, non rursus de facili fiet felix, sed in multo tempore abundantiam accipiet magnorum et bonorum, tum per exercitium virtuosi actus, tum etiam per reparationem exterioris fortunae.

[72904] Sententia Ethic., lib. 1 l. 16 n. 14

Deinde cum dicit: quid igitur

prohibet etc., concludit suam sententiam de felicitate. Et dicit quod nihil prohibet dicere illum esse felicem qui operatur secundum virtutem perfectam, et habet exteriora bona sufficientia ad operationem virtutis, non quidem in aliquo parvo tempore, sed in vita perfecta, idest per longum tempus. Et hoc quidem sufficit ad hoc, quod aliquis possit dici felix in hac vita.

[72905] Sententia Ethic., lib. 1 l. 16 n. 15

Sed si volumus accipere

felicitatem secundum optimum quod esse potest, sic apponendum est ad rationem felicitatis quod sit victurus sicut dictum est per totam suam vitam et finiturus, id est moriturus, secundum quod convenit rationi. Ratio autem quare videtur haec condicio apponenda est quia futurum ignotum est nobis. Ad rationem autem felicitatis, cum sit finis ultimus, videtur pertinere omne illud quod est perfectum et optimum. Et hoc secundo modo loquebatur Solon de felicitate. Et si ita est, ut dictum est, (beatos dicemus) illos de numero viventium in hac vita quibus existunt in praesenti et existent in futuro ea quae dicta sunt.

[72906] Sententia Ethic., lib. 1 l. 16 n. 16

Sed quia ista videntur non

usquequaque attingere ad conditiones supra de felicitate positas, subdit quod tales dicimus beatos sicut homines, qui in hac vita mutabilitati subiecta non possunt perfectam beatitudinem habere. Et quia non est inane naturae desiderium, recte aestimari potest quod reservatur homini perfecta beatitudo post hanc vitam. Ultimo epilogat dicens, quod de his in tantum dictum sit.

LECTIO 17

[72907] Sententia Ethic., lib. 1 l. 17 n. 1

Pronepotum autem fortunas

et cetera. Postquam philosophus solvit principalem dubitationem, quae erat de transmutatione fortunae circa felicem, hic determinat dubitationem super inductam, scilicet de mutatione fortunae circa amicos. Et circa hoc duo facit. Primo comparat fortunia et infortunia circa amicos contingentia his quae contingunt circa ipsum hominem. Secundo comparat ea quae contingunt circa mortuum his quae contingunt circa vivum, ibi:

differt autem passionum et cetera. Circa primum duo facit. Primo proponit quod ea quae circa amicos contingunt, redundant in ipsum hominem. Secundo ostendit quae et qualia, ibi multis autem et omnimodas et cetera. Dicit ergo primo, quod si aliquis vellet dicere quod fortunae bonae vel malae pronepotum vel quorumcumque posterorum et omnium amicorum nequaquam conferrent ad felicitatem hominis viventis seu mortui, videretur hoc esse inconveniens, duplici ratione. Primo quidem, quia hoc esset contra rationem amicitiae quae est quaedam unio amicorum, ita quod unus eorum reputat ea quae sunt alterius quasi sua. Secundo, quia hoc esset contrarium opinioni communi, quae non potest totaliter esse falsa.

[72908] Sententia Ethic., lib. 1 l. 17 n. 2

Deinde cum dicit: multis

autem etc., ostendit quae et qualia amicorum accidentia conferant ad felicitatem amici. Et dicit quod, cum ea quae accidunt secundum fortunia bona vel mala sint multa et omnibus modis differentia, puta secundum speciem, secundum quantitatem, secundum tempus, et secundum alia huiusmodi, quorum quaedam magis redundant et quaedam minus, si aliquis vellet omnia singillatim determinare, quid scilicet redundet ex his

in hominem et quid non, esset valde longum, immo potius infinitum, quia huiusmodi diversitas infinitis modis contingit.

[72909] Ética sensación. Lib. 1 l. 17 n. 3

es suficiente para determinar

en general y , en términos generales , esto es, simbólicamente, es decir, superficial o en sentido figurado, si se puede decir que la suerte, que son de lo mismo, donde hay un gran, tienen un peso o poder de alterar las condiciones de la vida humana y contribuir asistencia a la una vida feliz, y algo que son más ligeros, de la que no hay mucho que cambiar en la vida del hombre; Por lo tanto, incluso en las cosas que están sucediendo en torno a muchos amigos; las cosas suceden de una manera tal que es más, en lo que se refiere a las cosas que están más cerca de sus aguas, a pesar de que son menos en cantidad.

[72910] Ética sensación. Lib. 1 l. 17 n. 4

Entonces, cuando dice: la

diferencia está en las pasiones, que muestra de la que los accidentes de sus amigos, cuyas aguas provienen de un hombre; está claro que, en lo que respecta hombre entre tanto que vive, y lo es aún más, de qué manera, con respecto a este asunto será bien con el muerto. Hace dos cosas. Primera muestra cómo diferentes en relación con los vivos y los muertos. En segundo lugar, preguntando si los accidentes amigos tienden a los muertos, aunque está claro que tienden a vivir. Esto es aún más que tal vez el resto. El punto se ha colocado fuera de la vida del hombre muerto está presente, cuya felicidad Aristóteles está discutiendo, como hemos visto antes. Esto afectará a la vida del hombre muerto solamente cuando se mantengan en la memoria de los seres humanos vivos. Y así es el caso de los muertos y vivos, desde el punto de vista de la vida

[72911] Ética sensación. Lib. 1 l. 17 n. 5

dice que el hecho de que

todos los sufrimientos , la posibilidad de accidentes, se producen alrededor de los vivos y los muertos, que es muy diferente de lo que cualquier material ilegal, tales como el asesinato o el robo, el mal , las cosas malas que existen en una tragediaEs decir, una vez que tales temas como el expuesto en la existencia, o lo que se hace ahora. Porque sobre la primera parte de la aleatoriedad de la prueba se toman de la misma, y las diferencias entre, por parte de personas, algunas de las cuales no están realmente

presentes en los asuntos de los hombres, pero otros son sólo en la memoria. Y tengo la dicha de personas en lugar de las cosas que suceden fuera, por lo que el filósofo dicha primera diferencia, en cuanto a la proposición de que un cambio de la fortuna es más de un segundo. A partir de este mismo argumento acerca de la diferencia entre los resultados, dice que silogismos diferencia en este caso.

[72912] Ética sensación. Lib. 1 l. 17 n. 6

, obviamente, el pasado mala

lectura, aunque de una manera relevante a un oyente que de alguna manera atraído por ellos, no porque cambian los atributos de esto, es mucho menos adivinación altera el estado de los muertos. Esto es provocado como un filósofo que explica la razón mencionada anteriormente, que llegó a la conclusión de que si algo afecta a la vida, sin darse cuenta de que incluso los desbordamientos muertos.

[72913] Ética sensación. Lib. 1

l. 17

n. 7

Deinde cum dicit: magis

autem fortassis etc., inquirit ulterius utrum aliquo modo redundent ad mortuos, quae contingunt circa amicos. Et primo inquirit propositum. Secundo concludit principale intentum, ibi, conferre quidem igitur et cetera. Dicit ergo primo, quod magis videtur esse inquirendum circa eos qui mortui sunt, si aliquo modo communicant vel bonis vel malis quae accidunt in hac vita:

quia quod non immutentur ex eis a felicitate in miseriam vel e converso, satis videtur esse manifestum. Quia si aliquid ex his quae hic aguntur ad eos redundat, sive bonum sive malum, erit aliquid fragile et parum vel simpliciter vel quantum ad ipsos. Si autem hoc ita est, non erit tantum et tale ut faciat felices eos qui non sunt, neque his qui sunt auferat beatitudinem. Dictum est enim, quod parva accidentia non faciunt immutationem vitae, si ergo ex his quae aguntur parvum aliquid redundat ad mortuos, sequitur quod ex hoc eorum conditio circa felicitatem non immutetur.

[72914] Ética sensación. Lib. 1 l. 17 n. 8

Entonces dijo a conferir a

continuación concluye su opinión. Y dice, que las buenas acciones de sus amigos, con los agentes activos o los que accedan a ellos, parecen contribuir en algo a los muertos, y de igual manera de calamidades sobre ellos llenos de tropas; No obstante, de tal

manera, y que una cantidad tal, que ni es debido a que puede ser feliz, feliz, también, no debe dejar de hacer para ser feliz, ser feliz, ya que, según ellos, ni tampoco ninguna de ellas, también, se está cambiando, por ejemplo, de acuerdo con la sabiduría y el poder de Dios, o algo por el estilo. La construcción no puede ser dependiente de la planta si no lo es, y tal etc:. Y luego el condicional resultante será conferir tampoco, etc., y la malicia implica acoplamiento.

[72915] Ética sensación. Lib. 1 l. 17 n. 9

Es el propósito de Aristóteles

entiende que lo que se dice que está muerto, no como son en sí mismas, pero a medida que viven en la memoria de los hombres. De esta manera, parecen estar en contacto con sus amigos, lleno de tropas después de la muerte de las cosas que en ellos hay, por tanto, que se hizo sobre la base de la más famosa o más oscura y cuya gloria está en su memoria. Pero dice que esto es una cosa frágil, porque nada es más frágil que el mero hecho de que la opinión pública se encuentra. Se dice, con respecto a sí mismos, sin embargo, ser 'una pequeña cosa, y sobre todo, porque no pertenece a ellos, excepto en la medida en que son el lugar en la memoria de los hombres.

Quiero saber si algunas personas viven la vida después de la muerte, y si saben lo que está pasando aquí o de alguna manera cambiado por éstos no guarda relación con el caso, con el filósofo aquí tiene que ver con la felicidad de esta vida, como se explicó anteriormente. Por lo tanto estos son problemas que requieren largas discusiones, este abandono no están en este conocimiento, que es operativo, muchas conversaciones fuera de la obra que ha sido criticado filósofo. En otros lugares, sin embargo, las cosas se detallan en profundidad.

CONFERENCIA 18

[72917] Ética sensación. Lib. 1

l. 18n. 1

determinado que estos y

otros. Después de explicar lo que es la felicidad ahora pide una cierta propiedad de la felicidad. La primera pregunta. En segundo lugar, se determina la verdad es que es: se ve, sin embargo, todo lo que es digno de elogio, y así sucesivamente. Y lo que debe

incluirse en la felicidad de otro tipo de bien lo demuestra el hecho de que la felicidad es el tipo de poderes. Porque no es sólo el que tiene el poder de un hombre es alabado o honrado por cualquiera de ella a los buenos, a los buenos, sino del hecho de que se dispone de alguna manera.

[72918] Ética sensación. Lib. 1 l. 18n. 2

Para resolver esta cuestión,

se considera que el honor y la alabanza pueden ser diferentes. En primer lugar, debido al honor o la alabanza de la referencia a eso en lo que consiste. Por lo tanto, dado que se confiere el honor se extiende a más cosas que la gloria de. Honor significa un testimonio de la excelencia indicando ya sea a través de palabras o por hechos, cuando un hombre se arrodilla a otro o se eleva por encima de ella. Que alabar meramente verbal. En segundo lugar, se diferencian tanto como a aquella a la que él se entrega a la alabanza, y honor. Ambos son pagados a una persona de la excelencia. Hay dos clases de excelencia es una de respeto absoluto debemos el honor; el otro es la excelencia a fin de lograr un fin y por lo tanto se debe a alabar.

[72919] Ética sensación. Lib. 1 l. 18n. 3

Cuando se dice que será digna

de elogio, etc determina que resuelve la cuestión. El primero muestra la buena suerte de ser honrado por el hecho de que hay

algo perfecto y excelente; en la segunda parte está formada por

el hecho de que tiene el carácter de un principio, no hay, parece

de tal manera a tener, y así sucesivamente. Hace dos cosas. Primera muestra qué tipo de elogio. Llega a la conclusión

de que la mejor no es un elogio, pero algo mejor. Hace dos cosas. En primer lugar, menciona. En segundo lugar, manifiesta su propósito es, no hay más que eso, y así sucesivamente.

[72920] Ética sensación. Lib. 1 l. 18n. 4

Dice que es el primer aclara

el punto. El primero de los hombres casados. En segundo lugar,

a partir de las alabanzas de Dios, está ahí, es manifiesto, sin

embargo, es esta declaración y de estas cosas, y así sucesivamente. El punto tiene que ser alabado, debido a la mente humana y el poder del cuerpo. De acuerdo con el poder de la mente y la alabó por tener un poder del ejemplo y viril, y por lo general sólo una buena manera para que cualquier potencia. También alabó el coraje; y esto es por el bien de otra

cosa, que es a causa de las obras y del acto; el poder del hombre virtuoso, y ella no es alabado, del hecho, en la medida en que se dirige a llevar a cabo el trabajo de la virtud.

[72921] Ética sensación. Lib. 1 l. 18n.

Para éstos no constituyen un

buen hombre. Es posible correr o luchar o luchar por el bien y el mal. En consecuencia, hablar de las virtudes de elogio, diciendo que son reconocidos por sus esfuerzos y acciones. Sin embargo, al hablar de las virtudes del cuerpo, determinado de ser alabado, y con el fin de obtener un buen estudiante.

[72922] Ética sensación. Lib. 1 l. 18n. 6

Dice que es claro que esto

aclare lo que dijo, por la alabanza divina. Sería loable si fuera absolutamente nada, y no de acuerdo a su relación con otra cosa, se seguiría que la misma sería loable en todas las cosas. A quien alabamos, sin embargo, es manifiestamente falso, si se considerase que estas sustancias separadas, que elogia a los dioses de una especie. Si cualquiera sea el hombre dejó: la alabanza se da a que sus alabanzas a las cosas que importan en lo más mínimo, parecía ridícula; si alguno estaba alabando a Dios por el hecho de que no es, por ejemplo, que es superada por los deseos de la, ya sea por miedo. Esto es así porque ha habido alguna relación con algo que se dijo.

[72923] Ética sensación. Lib. 1 l. 18n. 7

Cuando dice que si no hay tal

elogio, etc., desde la conclusión anterior. En primer lugar, la conclusión a este efecto. Los elogios deben ser considerados en el orden de las cosas, la bondad de ellos a otra cosa. Pero lo mejor no están clasificadas en otra cosa, por el contrario, los demás están subordinados en el mismo. Por lo tanto, no es la mejor, no elogio, pero algo más grande que la gloria; Al igual que en los principios especulativos no es ciencia, sino algo más profundo conocimiento, la comprensión. Los principios de la que se conocen por el bien de la ciencia y la ciencia es de las conclusiones derivadas. De la misma manera, es por el bien de las cosas, la bondad de ellos es famoso entre otras cosas. Honrarla como mejor que los aprobados en el otro extremo.

[72924] Ética sensación. Lib. 1

l. 18n. 8

En segundo lugar, hubo;

como parece, que se manifiesta de una manera general por las

cosas que se dice que son la conclusión de la anterior. En primer lugar, en lo que se refiere a las cosas que son el objeto de algo mejor que la alabanza. En segundo lugar, en lo que respecta a las dos cosas son tan es tu alabanza; es decir, que existe: el elogio de los cuales se les da, y así sucesivamente. Hace dos cosas. En primer lugar, se lleva al punto de manifestar lo que se ve comúnmente. En segundo lugar, lo que puede ser visto a Eudoxo como es, no es, al parecer, sin embargo, y Eudoxo y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, que parece ser generalmente el mejor para ser un mejor estado que la gloria de todas las cosas. Esto es evidente por el hecho de que se atribuye a los dioses por así decirlo, de algo mejor que la alabanza, decimos que los bendito y feliz; y de igual manera el mejor de los hombres, a causa de su excelencia de la semejanza de la divina, en algunas de las cuales aparece. Pero el mejor atributo de elogio algo más personal, así como los mejores números de buena, tan buena fortuna;

[72925] Ética sensación. Lib. 1 l. 18n. 9

Cuando dice, piensan del

trabajo y le insta a la misma Eudoxum. Quiere hacer un buen tirón, manteniendo que el placer es el bien más elevado. Y esto se publica, y proclamó la misma, pero el número de los bienes venideros, ya que es de eso, yo no, sin embargo, por el bien del placer de un hombre es alabado, porque él no es mejor que esto, loable. Pero tal es Dios y todo lo que es esencialmente bueno.

[72926] Ética sensación. Lib. 1 l. 18n. 10

Entonces dijo a las buenas

críticas que aclara lo que dijo con respecto a aquellos cuyo crédito. Dice que el elogio de la virtud de que somos buenos trabajadores. Para algunos elogiado las acciones del cuerpo o del alma, como se describe anteriormente. Sin embargo, teniendo en cuenta que las personas están acostumbradas a ser alabado más particularmente a la filosofía, cuyo estudio rezuma alrededor de elogio. Por otra parte, pertenece, porque esta es una descripción demostrativo de las causas, que es una de las tres personas, como es claro por el Filósofo en el libro 1, que caen bajo la consideración de la retórica y la retórica de Cicerón en la retórica, a través de su propia cuenta. Pero cuando se trata de nosotros ha quedado claro al considerar lo que se ha dicho; que la felicidad

es ser del número de interesados en alta estima, porque esto es una especie de bien perfecto.

[72927] Ética sensación. Lib. 1 l. 18n. 11

Cuando él dice, pero parece

que demuestra su objetivo desde el principio. Por esa razón y los valores que tenemos preciosa, como un ser divino. Para el primer principio de todo bien. Sin embargo, el comienzo de la escala de la felicidad humana por el bien de todos los hombres hacen lo que hacen. El fin está en que desear cuestiones prácticas y las cosas, sin embargo, tiene el carácter de un principio, ya que es a partir del final del argumento se toma de las cosas que son para el final. El resultado es que la felicidad es un gran honor definida.

LIBRO 1

CONFERENCIA 19

[72928] Ética

sensación. Lib. 1

l. 19

n. 1

felicidad y

otros. Después de determinar el éxito de esta comienza a asentarse fuera del poder. En primer lugar, menciona algunas de las cosas que se requieren para la consideración de una virtud. En segundo lugar, para determinar la potencia comienza al principio del segundo libro, se duplicará la potencia de otros ya existentes. Con respecto a lo primero hace tres cosas. En primer lugar, muestra que se refiere a la potencia de la oficina de esta ciencia a considerar. En segundo lugar tomó consigo a ciertas cosas que debe saber acerca de las partes del alma, donde dice Pero hay que preguntar a su poder, etc.; tercero en términos de divisiones de energía, donde se determina que el poder del resto. Los dos primeros motivos. En primer lugar, se supone por el lado de la naturaleza de la felicidad. Se ha dicho que la felicidad es una actividad que de acuerdo perfecto. De este modo, conociendo su poder para hacer buenos casos suerte. De ahí que el libro 10 por decantación todas las virtudes de la terminación de una negociación exitosa. La felicidad de la raza humana, que se buscan principalmente su propio bien ya que los hechos de la ciencia del ser, la consecuencia de la virtud de ello es que a esta ciencia que se buscó.

Si

él

es

la

[72929] Ética sensación. Lib. 1 l. 19 n. 2

En segundo lugar, parece que

hay realmente demuestra su meta de la especial naturaleza de esta ciencia. la ciencia civil, la verdad del asunto es principalmente para estudiar y trabajar en torno al poder. Se considera que los ciudadanos bueno y obediente a las leyes, como lo demuestran los legisladores de Creta y Esparta, que habían obtenido buenas condiciones, incluso si existen leyes similares están diseñadas para hacer a los hombres virtuosos. Sin embargo, teniendo en cuenta la ciencia política actual, desde el comienzo de esta política de ciencia.

[72930] Ética sensación. Lib. 1 l. 19 n. 3

Entonces, cuando dice: de su

poder, sin embargo, que ocupa las partes del alma es necesario el conocimiento de algunos puntos esenciales sobre las virtudes. Hace dos cosas. Primera muestra que es necesario emplear este tipo de conocimiento. En segundo lugar se afana con ella, allí, se dice que son, sin embargo, en esta y las otras cosas. Hace dos cosas. En primer lugar, es necesario demostrar que él considera algunas de las partes de esta ciencia. En segundo lugar, muestra cómo se debe tener en cuenta es, no es, cada vez que se ponderó, sin embargo, y así sucesivamente. Se dice entonces que cuando tenemos la intención de investigar adecuadamente, entendemos que el poder humano. Se ha dicho que estamos buscando en esta ciencia de la felicidad humana y humano. En consecuencia, si usted está buscando el poder de la felicidad, es necesario examinar el poder humano. Ahora, la fuerza que lo es, propiamente hablando, el ser humano, no es lo que es del cuerpo, en el que comparte con las otras cosas, pero las cosas que es del alma, que es propio de ella. Pero esto también se refiere a lo que hemos dicho más arriba que la felicidad es el nivel de actividad.

[72931] Ética sensación. Lib. 1

l. 19

n. 4

Así pues, la virtud cívica

pretende tener en cuenta es que, como médico para considerar la salud del cuerpo está tratando. Por lo tanto es claro que debe ser política de alguna manera haber conocido lo que pertenece al alma, como un médico que cuida de los ojos y de todo el cuerpo, es necesario que él considera la referencia a los ojos, y fuera de todo el cuerpo, y por lo tanto más, en este pertenece a la

prudencia política para ver el alma de un hombre cuyo valor se investiga la medida en que es mejor que la propia que la ciencia de la medicina es, como se desprende de lo que se ha dicho más arriba, está claro. En efecto, es necesario que la investigación es más completa. Tenemos excelentes médicos para tratar a las personas con conocimiento del cuerpo y no sólo sobre las actividades terapéuticas. Por lo tanto, cualquier ciudadano debe reflexionar sobre la vida.

[72932] Ética sensación. Lib. 1 l. 19 n. 5

Entonces él miró muestra

cómo éstas deben ser considerados. Se dice que este conocimiento se contempla para el bien de éstos , y las virtudes de las acciones del hombre, que son la principal intención aquí. Por lo tanto, se considera que la medida necesaria para aquellos que están buscando. Si, sin embargo, un hombre hizo más que asegurar a un hombre del alma, que es suficiente con el fin de, en el presente caso o buscar de las cosas que se buscan para una obra mayor que éste. Y así es en todas las otras cosas que son buscados por el bien de la final, todo lo que tenían que ser asumida, de acuerdo con la cantidad que se requiere para el cumplimiento de todos.

[72933] Ética sensación. Lib. 1 l. 19 n. 6

Entonces, cuando dice: Ahora

se les llama fuera de la mina que retoma las cosas que están aquí para ser considerado por las partes del alma. El primero divide las partes de la racional o irracional; la segunda vez, se subdivide el irracional, porque es allí:. irracional del alma, sin embargo, etc; la tercera vez, se subdivide el racional es, existe, pero si es necesario que uno, y así sucesivamente. Hace dos cosas. Primero da la división. En segundo lugar, llama pasó por una cierta dificultad, donde él y el resto de estas cosas, hay que preguntar. Dice, en primer lugar, que el alma suficientemente, se han pronunciado en la misma obra, que llama a pronunciar las palabras, ya sea porque se escribió el libro con la carta por un tiempo prolongado, el libro no está escribiendo, enseñando a sus estudiantes, llamaron a la audiencia como Física física aplicada auditiva. Mejor aún, se proponen las conversaciones externas que están fuera de la ciencia. Pero cuando estas cosas se han dicho aquí, es el uso de todas las cosas que están en él; por ejemplo,

que una determinada parte del alma es un ser racional, una especie de un ser irracional, como se dice en Sobre el alma III.

[72934] Ética sensación. Lib. 1

l. 19

n. 7

Cuando dice esto será

determinado por el hecho plantea una pregunta que pasó a propósito, si una de estas dos partes: racionales o irracionales, son distintas de cada tema, lugar y situación, como parte del cuerpo o cualquier otra el proceso de división, como Platón sostuvo que la razón de ser del cerebro, el corazón y el deseo en la nutrición en el hígado; o más bien, las dos partes se dividen según el sujeto, pero no sólo, como lo hace la circunferencia flexionadasEs decir, que no están sujetos convexa o cóncava, pero la única razón. Y dice, no difiere en nada de esto se dice que lo que aquí interesa a nuestro propósito. En consecuencia, este problema desaparece cuestiones irrelevantes.

CONFERENCIA 20

[72935]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 20n. 1

Es

razonable

que

el

resto. Después piezas se dividen en racional e irracional, esta subdivide el irracional. En primer lugar, vemos una de las tres opciones. En segundo lugar, menciona una cosa es, no es, al parecer, por supuesto, y algunas otras cosas, y así sucesivamente. Con respecto a lo primero hace dos cosas:

primero, que menciona una especie de una parte irracional del alma. En segundo lugar, se muestra no es que lo es, propiamente hablando, la parte humana del alma, es decir, que existe: Este es, de hecho, a continuación, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, que no es más que uno entre las partes no racionales del alma, que se asemeja al alma de las plantas, que es común a todos los que viven, aquí es la más baja. Pero este tipo de caso es uno que es nutritiva y un crecimiento en los seres humanos. Y todas las cosas que se nutren de un tal se coloca en una parte del alma, no sólo en los animales, pero en las plantas de los pies; los animales se han encontrado no sólo los niños, pero incluso antes de nacer, es decir, los embriones

[72936] Ética sensación. Lib. 1 l. 20n. 2

Del mismo modo, se encontró

que algunos de los animales no sólo se hace, es decir, tener el

sentido del movimiento del movimiento progresista, sino también los animales imperfectos que sólo tienen el sentido del tacto y permanecen fijos en un solo lugar, como mariscos. Porque es claro que todo lo anterior son robustas, y tienen cierta parte del alma. Una manera más razonable, sin embargo, que la de cualquier otra parte del alma que introducimos esto en todos ellos, en ellos, que las obras de uno de los lados, se ven con mayor claridad.

[72937] Ética sensación. Lib. 1 l. 20n. 3

cuando dice que, de hecho,

muestra que esto no es parte de la naturaleza humana. El primero llega a la conclusión de que el anterior. dicen humana que es propio del hombre. Si, por lo tanto, la más importante de ellas es la parte común del alma, la consecuencia es que no es el ser humano.

[72938] Ética sensación. Lib. 1 l. 20n. 4

En segundo lugar, parece ser

indicado, etc., se añade una manifestación se trata de una por un signo evidente. Porque esta es la parte del alma se encuentra para trabajar más eficazmente en un sueño: es el calor natural de la rama recurrente a las partes internas, siempre y cuando duerme un animal, una mejor digestión, se celebra. Ahora que es el hombre como el hombre es bueno o malo, que no funciona para muchas horas de sueño. No dormir revela lo que es bueno o malo. Por lo tanto proverbial decir que se diferencian de feliz a la falta de sueño, que tiene una vida media debido a que se duerma durante el sueño está ligado al juicio de los sentidos externos, funciona de la imaginación y el poder de la nutrición.

[72939] Ética sensación. Lib. 1 l. 20n. 5

Sucede, es razonable que

durante el sueño no hay diferencia entre el bien y el mal, feliz e infeliz. Debido a que el sueño cesará su operación por parte de la persona, lo cual es bueno y malo. Puede suceder, sin embargo, por un accidente, lo que es bueno; y el hombre malo, en su sueño, se diferencian no sólo por la diferencia de las cosas que está en el sueño, se quiere, sino por razón de la diferencia de que era cuando estaba despierto, en la medida en que es de hecho el movimiento de los que están despiertos, poco a poco se están moviendo a dormir, es decir, las cosas que vio, ni oído, o se había propuesto para establecer la supervisión ocurrencia de dormir de

lujo. De esta manera, durante el sueño se hacen mejor sentido de virtuoso que tienen el derecho a ocupar despierto, distintos de los que están vacíos y deshonesto viendo el ocupante. Y fue en estos suficiente. De ello se sigue, a partir de lo que ha precedido,

[72940]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 20n. 6

por

supuesto, que presenta diferentes opciones. En primer lugar, afirma su tesis. En segundo lugar, demuestra su proposición, en el incontinente es, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, que, además de la parte nutritiva del alma, parece que hay alguna otra parte del alma, y el alma nutritiva, de hecho, como lo irracional, pero de alguna manera participar de la razón; en el que se diferencia del alma nutritiva, lo que es totalmente carente de virtud humana, como se indicó anteriormente.

Cuando

dice,

es,

[72941] Ética

sensación.

Lib. 1

l. 20n. 7

incontinente y lo

demuestra. Y, en primer lugar, que la parte irracional del alma de otra mujer; la segunda vez, deben participar en la razón y en, teniendo en cuenta, sin embargo, y esto parece, y así sucesivamente. Sin embargo, en cada una de ellas parece que hay algo además de la causa por la que están dotados por la naturaleza, lo cual es contrario a la razón, y obvie queO interferir con la ejecución de su elección, es evidente que hay una irracional, ya que el ajuste de cuentas. Esta es una persona sensible, que busca lo que es agradable a los sentidos, que a veces entra en conflicto con el argumento de que para ser una buena cosa. Esto, sin embargo, es superado por el hombre continente está en la naturaleza de la realidad, ya que es, en efecto, el hombre continente tiene malos deseos, pero la razón para que no se sigue. En una persona con incontinencia gana, que se deriva de los deseos.

Él

es

[72942]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 20n. 8

continúa

ejemplo, como cuando los órganos del cuerpo están fallando debido a que no pueden ser completamente contenidos en virtud del cuerpo, como es el caso de los paralíticos, y los borrachos que se mueven hacia la izquierda cuando elegimos para mover hacia la derecha; así, también, es cierto en la parte del alma firmemente en la incontinencia, ya que se mueven a los contrarios

Por

lo

tanto,

de los cuales la naturaleza de una elección. Pero esto no parece ser así en las partes del alma, al igual que en las partes del cuerpo. Debido a que en las partes del cuerpo se mueve de una manera desordenada, cuando algo es manifiestamente vemos, pero vemos que esto no es tan evidente en las partes del alma. Sin embargo, se supone que hay algo en el hombre que es contrario a las dos razones. Pero, ¿cómo se trata a la otra, por la razón, es decir, el sujeto, o si es sólo en relación con, esto no hace una diferencia en el punto.

[72943] Ética sensación. Lib. 1 l. 20n. 9

Cuando dice que la razón de

esto, indica, a saber, que estas acciones irracionales. Se actúe sobre las cosas que están dentro de él: en primer lugar, que lo deja bien claro. En segundo lugar, a partir de lo que se hace fuera del hombre, están ahí, ya que, sin embargo, se recomienda, y así sucesivamente. Hace dos cosas. Primera muestra que se trata de acciones irracionales. En segundo lugar, por así decirlo, que fue citado más arriba a ella, llega a la conclusión de que la diferencia entre esta parte de lo irracional, allí está: parece que hay dos tipos de curso, y no es razonable, y así sucesivamente. Se dice entonces que es irracional, de la que está ahora, parece participar de alguna manera, como se describió anteriormente. Esto queda claro en un continente cuyo apetito obedece a la razón. Para aunque puede tener malos deseos, de acuerdo con estos cambios, sin embargo, no están en el trabajo, sino en la naturaleza.de manera sobria , es decir, el hombre moderado, que era tan sensible detuvo por medio de un apetito por la razón, el hecho de que no se encuentran en los malos deseos no son violentas. Lo mismo es válido para los valientes y cada uno de los cuales tiene la costumbre de moral. Debido a que en estos casos, casi todas las cosas están en consonancia con la razón ; Él no es sólo exterior, sino también el deseo interior.

[72944]

Ética

sensación.

Lib. 1

l. 20n. 10

por

supuesto, se basa en la diferencia entre lo irracional. Dice que lo que parece ser la premisa doble irracional. De hecho, la nutritiva, ya que se encuentra en las plantas de los pies, no en la forma que se comunica con la razón. Que obedece a la regla de la razón. Pero la violencia de la concupiscible, y todos los poderes

Cuando

dice,

es,

del apetito, la irascible y la voluntad de Dios, participa de alguna manera en la razón, de acuerdo con la advertencia, cedido, y le obedecen, que es la razón por la cual es claramente oír el emperador en el momento. Y en el lugar de un padre de tener el que manda, y por lo tanto se describe la forma de amigos, decimos que la advertencia de sí mismo, y no está relacionado a través de de un científico única, al igual que la ciencia de los matemáticos. Sólo con esto la parte irracional del alma de ninguna manera participa en la naturaleza de estas cosas.

[72945] Ética sensación. Lib. 1 l. 20n. 11

Entonces, cuando dice: ya

que, sin embargo, se recomienda, muestra que por las cosas que son hechas externamente son guiados por la razón de participar en este 'irracional'. Esto significa que al decir esto, como él mismo dice, la persuasión, por los amigos de uno, y su reprensión, que es por nuestros antepasados, y su oración, que es por la sencilla, al hecho de que un hombre no sigue los deseos de su propio. La parte irracional del alma en vano, que eran, excepto que todas estas cosas les permite compartir este tipo de razón. Y a partir de esto, es evidente que el argumento anterior no está sujeto a los movimientos de las pasiones del apetito sensitivo, pero les puede dar, reprimir a la otra. Y por lo tanto, no está sujeto a los movimientos de los cuerpos celestes, de las que el cuerpo humano puede ser cambiado por un cambio en el apetito del apetito. y por la misma razón, ni la voluntad,

[72946] Ética sensación. Lib. 1

l. 20n. 12

es

necesario, y que subdivide las otras opciones en primer lugar, un alma racional. Dice que si hay que decir que parte de las acciones que haber alguna racional, será una doble lógica: se acaba en sí mismo, y no por otra razón, porque es esencialmente racional. La otra cosa es que se ha llegado a la razón, como el padre, y que la participación en la racionalidad. En consecuencia, es un miembro, en virtud de lo racional e irracional. Hay una cosa cierta que la única irracional, como la parte nutritiva del alma. De hecho, algunos la medida en que es racional, así como él es de la comprensión y la razón es necesaria; y el otro, de por sí de hecho, de lo irracional, de la participación, para el pectoral.

Cuando

él dice,

si

[72947] Ética sensación. Lib. 1 l. 20n. 13

Entonces se determina el

poder etc., divide el poder de acuerdo con la diferencia de potencias. Se dice que el poder es limitadoSe divide por la diferencia del partido. Por lo tanto, la razón es doble, a saber, por esencia y participando, se deduce que hay dos fuentes de

alimentación humana. Algunos de ellos estarán en esta, que es racional por su propia iniciativa, que se llama la vida intelectual; y el otro, en lo que es racional por participación, es decir, en la parte apetitiva del alma, y esto se llama una acción moral. Pero

él dice que somos facultades intelectuales, y un poco de moral. La

sabiduría y la prudencia se llama y la comprensión de las virtudes

intelectuales, pero la generosidad y modestas razones morales.

[72948] Ética sensación. Lib. 1 l. 20n. 14

Esta prueba la gloria de los

hombres, porque cuando quieres a alguien para alabar sobre su

personaje no diría que es un sabio y entendido, pero que es sobrio

y suave. No sólo alabar cualquier carácter, sino también porque

tenemos ninguna sabiduría. La actitud es encomiable llamados

virtudes. Además de las virtudes morales son algunos intelectuales como la sabiduría y el entendimiento, y así sucesivamente. Así termina el primer libro.

LIBRO 2

LECTURA 1

[72949] Ética sensación. Lib. 2 l. 1 n. 1

Duplicar el poder de otros ya

existentes. Después de determinar la potencia del preámbulo, esto comienza las propias virtudes. Se divide en dos partes. La primera trata de las fuerzas. En el segundo, con algunas ideas corresponden a las virtudes asociadas a él, en el séptimo libro, donde, después de eso, fue el comienzo de hacer cualquier otra cosa y otros. Sin embargo, la primera parte se divide en dos partes: en la primera se determina en relación con las virtudes morales. El segundo entendimiento, en el libro hay debido a que ya existe y otros diciendo. La idea es que las virtudes son más conocidos, y se dispone intelectual. Sin embargo, la primera parte se divide en dos partes: en la primera se determina las cosas que son esenciales para las virtudes morales de una manera general. La segunda trata de la moral, en particular. y esto no

porque a la verdad, entonces, es un estado medio, y así sucesivamente. Sin embargo, la primera parte se divide en dos partes: en la primera se determina en relación con el poder de la ley moral en general. La segunda trata de los principios de nuestras acciones morales en el tercer libro, no hay prácticamente hasta las tensiones y así sucesivamente. Sin embargo, la primera parte se divide en tres partes. Al principio, se investiga la causa de la virtud. En el segundo, se indaga en la virtud moral es, existe: Y después de estas cosas, ¿qué pasa con él, y el poder, y así sucesivamente. En la tercera parte, que muestra cómo es posible llegar a ser virtuoso, en ningún punto de vista, es una virtud moral, y así sucesivamente. Con respecto a lo primero hace tres cosas. En primer lugar, muestra que una virtud moral es causada en nosotros por las obras; en segundo lugar, que muestra lo que cada ser cosas es causado por las obras en nosotros, en Por el presente, por lo tanto, un negocio, y así sucesivamente. En la tercera parte se presenta una cierta

dificultad en lo anterior, existe, Voy a pedir a alguien, etc

Hace

dos cosas. En primer lugar, se muestra lo que es la causa de la generación de la fuerza de. En segundo lugar, los que es la causa de la corrupción de su, en el que dice, incluso de la misma, y así sucesivamente. Con respecto a lo primero hace tres cosas. El hábito de la virtud moral es la virtud está en nosotros por la Primera presenta sus obras. En segundo lugar, muestra que él no pertenece a nosotros por naturaleza, en el que dice, y de la que se pone de manifiesto, y así sucesivamente. En tercer lugar, aclara lo que había dicho antes, por medio de una señal, por lo atestigua, sin embargo, y como es el caso, y así sucesivamente.

[72950] Ética sensación. Lib. 2 l. 1 n. 2

dice, luego de que el poder es

doble, a saber, intelectual y generación de energía moral, intelectual, y la mayoría de los aumentos de aprendizaje. La razón de esto es, que la virtud se ordena al conocimiento de la intelectual, que, de hecho, se adquiere por nosotros, y más aún de la enseñanza que la invención. Para muchos de los que conocen la verdad se puede aprender de los demás, lo que significa que la búsqueda. También aprendió de otro, encontrando entre sí que sí la recuperación. Sin embargo, debido a que no es un aprendizaje infinito hay que reconocer que muchas

personas encontrar. Y porque es en nuestro conocimiento; todos los sentidos, y desde el nacimiento de las muchas veces que tiene que sentir algo está viniendo del experimento realizar. En consecuencia, el poder intelectual que requiere una larga experiencia.

[72951] Ética sensación. Lib. 2 l. 1 n. 3

Sin embargo, el poder moral

proviene de una más ordinario o. Debido a que la virtud moral es la facultad. Lo que implica doblada deseable. De hecho, la inclinación de las rampas que todo lo que es o de una naturaleza que es adecuado para él, o por la costumbre de la cual se convierte en una segunda naturaleza. Por eso no es una virtud moral es un hábito, y luego un poco de descanso. Para el griego ethos, por medio de un breve manera escrita o ythos virtud moral que está escrito en griego 'y el mayor tiempo que significa para ellos. Como es costumbre en nuestro nombre indica otro lado, a veces la calidad de la discapacidad o la fuerza.

[72952] Ética sensación. Lib. 2

l. 1

n. 4

Entonces, cuando dice:

Aunque también es evidente, que resulta de lo anterior que es de la naturaleza de la virtud moral no es la virtud, por medio de las dos razones siguientes. Las primeras carreras. No hay nada de esas cosas que son de origen natural están sujetos a cambios por el bien de esta familiaridad; La razón se debe a que es una forma natural, o funcionar como activa o pasiva. Si sólo actúan, por el principio de la acción y, por lo tanto, este no sufre ningún cambio en ellos, la causa de permanecer el mismo, no siempre será la tendencia para el mismo efecto. Actúan como si todavía están sufriendo, pero es una experiencia que tiene un principio, habrá una tendencia natural en su interior. Si, sin embargo, la pasión de las cosas que quite el principio de la acción 's de ser así, no es más que habrá de la misma naturaleza. Y por lo que ya no será lo natural, lo que lo era antes. Así que, naturalmente, no cambia en su actividad. Y del mismo modo, si se mueve contra la naturaleza; excepto, tal vez, el movimiento del cual es de tal naturaleza que corrompe; si la fuente natural de la actividad debe permanecer siempre la misma acción; En consecuencia, ni las cosas que no están en la naturaleza de las cosas que son contrarias a las costumbres hacen nada. Ahora bien, en todo, las

virtudes hacen algo personalizado. si la fuente natural de la actividad debe permanecer siempre la misma acción; En consecuencia, ni las cosas que no están en la naturaleza de las cosas que son contrarias a las costumbres hacen nada. Ahora bien, en todo, las virtudes hacen algo personalizado. si la fuente natural de la actividad debe permanecer siempre la misma acción; Ahora bien, en todo, las virtudes hacen algo personalizado.

[72953] Ética sensación. Lib. 2 l. 1 n. 5

La razón es porque el poder

moral del apetito, que actúa mientras se movía un buen aprehendido. Y así, junto con muchas otras obras a menudo deben por un objeto. De esto se desprende una cierta inclinación hacia la naturaleza, como muchas gotas cayendo piedra hueca. Así, pues, está claro que las virtudes morales no están en nosotros por naturaleza no pertenecen a nosotros contrario a la naturaleza. Y, sin embargo tenemos una aptitud natural para someterse a ella, por lo que el apetito en nuestra tendencia a obedecer a la razón. Se llevan a cabo, sin embargo, no está en nosotros a través de la habituación, es decir, del hecho de que muchas veces actuar según la razón, en la medida en que, en la potencia apetitiva, se imprime en la forma de la razón, que, de hecho, no es otra cosa que el poder de las influencias de una acción moral.

[72954] Ética

sensación. Lib. 2

l. 1

n. 6

El segundo argumento es

todavía sea cual sea la naturaleza del resto. En la siguiente manera. En todas esas cosas, que son en nosotros debe por su propia naturaleza, primero hay que el funcionamiento de la fuente de nosotros. Esto se ve claramente en los sentidos. Porque no es el hecho de que hemos visto o escuchado tantas veces, hemos recibido el sentido de la vista y el oído. Pero a la inversa, desde el hecho, de que esto es lo que hemos tenido, hemos comenzado a hacer uso de ellos, no lo creo, sin embargo, del hecho de que hemos hecho uso de ellos, aconteció, ya que tuvimos con ellos. Y sólo por hacer lo mismo, ya sea suave o fuerte, que le pasa, ya sea moderada o fuerte. Por lo tanto, tales virtudes no son en nosotros por naturaleza.

[72955] Ética sensación. Lib. 2 l. 1 n. 7

Entonces dice, da testimonio

de que aclara lo que dijo, usando un ejemplo. Dice que se ha dicho que, al hacerlo, nos volvemos más potente, da testimonio el hecho de que se trata en los estados; porque es por medio de los preceptos de los legisladores de los hombres acostumbrar, recompensas y castigos con el fin de realizar buenas acciones, las hacen todas las personas virtuosas. Y para este propósito la intención de cada legislador que se debe hacer, sino el que hace esto no funciona bien, has pecado en contra de su legislación. La política de civilidad es diferente del derecho a la diferencia entre el bien y el mal.

[72956] Ética sensación. Lib. 2 l. 1 n. 8

Entonces, cuando dice, y de

nuevo de la misma, que muestra que por las obras de la virtud se destruye. Mostró el primer gol. En la segunda infiere un corolario de lo que se ha dicho, a, a causa de lo que debería, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, que las mismas cosas de diferentes maneras, son los principios de la que se está recibiendo, se genera la virtud y dañado. Lo mismo se aplica a cualquier dispositivo. Y muestra que la primera de las artes, porque jugó algunas personas se vuelven buenos y malos Cytharista si proporcionalmente los mismos motivos. Lo mismo ocurre con todos los demás constructores y artesanos, porque esto es lo que suele ocurrir es bien construido buenos constructores, y desde el edificio, muy mal. Y si esto no sería verdad, por la enseñanza de los que dirigiría su no estar en necesidad de cualquiera de ellos, las acciones de los hombres han de ser el propósito de aprender las habilidades de este tipo, pero todas las personas, sin importar la forma en que operaban, podría ser buenos o malos oficios. Y como habilidades para que tengan en ellos.

[72957] Ética sensación. Lib. 2 l. 1 n. 9

que en las transacciones que

se van a trabajar bien, sólo los que están enfermos, injusto; y de igual manera el hábito de tener miedo, o de confianza, pero los trabajadores de los peligros y, si se hacen esto, se realizan bien, los poderosos; y si no hicieres bien, cobardes. Pero también se trata de la templanza y paciencia con respecto a los deseos y la

ira. En términos generales, como una sola lengua se utiliza en operaciones similares se hacen actitud similar.

[72958] Ética sensación. Lib. 2 l. 1 n. 10

afirma que concluye de lo

anterior que los esfuerzos deben realizar tales operaciones; Debido a estas diferencias, de acuerdo con los siguientes hábitos de diferenciarse. En consecuencia, concluye que hay poca diferencia entre lo que un niño se acostumbrará a trabajo inmediato bien o mal; pero no hay mucha diferencia, Por el contrario, el todo depende de esto. Pues las cosas que se dejan impresionar sobre nosotros desde la infancia, son más firmemente que tenemos la misma.

LECTURA 2

[72959] Ética sensación. Lib. 2 l. 2 n. 1

Para el presente negocio y

otros. Después de que el filósofo ha demostrado que las virtudes son causadas en nosotros desde sus operaciones, aquí se indaga cómo sucede esto. Hace dos cosas. En primer lugar, se muestra qué tipo de virtud es causada en nosotros, ya que las operaciones desde la que se encuentra. Puede ser un signo del poder de lo que ya ha generado están en la segunda, nos revela, es que hay, un signo de lo que es necesario hacer, y así sucesivamente. Con respecto a lo primero hace tres cosas. En primer lugar se muestra la necesidad de la presente investigación. En segundo lugar, se determina la forma de una búsqueda de ella, no es, en la antigua praeconfessum que es, y así sucesivamente. En tercer lugar, se muestra lo que cada ser cosas son causadas por las operaciones de los poderes de la. Hace dos cosas. En primer lugar se muestra la necesidad de la presente investigación. En segundo lugar, se muestra lo que debería estar aquí, que es, no es, según el lugar correcto, entonces, y así sucesivamente. El punto tiene; el conocimiento de la verdad, en las ciencias especulativas, en el cual no se levantarán si no fuera porque, es suficiente para saber cuál es la causa de tal efecto. Pero a partir de una materia científica y prácticos, en los que al final de una operación, es necesario saber qué tipo de movimientos o acciones sobre el tipo de efecto de una causa tal, que lo siguen.

[72960] Ética sensación. Lib. 2 l. 2 n. 2

Se dice que la tarea actual, a

saber, la filosofía moral no es la contemplación de la verdad, al igual que cualquier otra especulativa, pero es su práctica. Porque nosotros no tratamos de saber lo que es en este conocimiento de la verdad de este asunto, para que sepamos sólo la potencia requerida para producirlo; Sin embargo, para el propósito de adquirir poder, buena. La razón de esto es que si la investigación de esta ciencia era el único conocimiento de la verdad lo suficiente como para ser útil. Porque no es una gran cosa es, no lo hice mucho de lo que hace referencia a la perfección del intelecto, de una variable que se puede saber la verdad de las cosas contingentes de acción, respecto de la cual es una virtud. Siendo esto así, se concluye que es necesario examinar nuestras operaciones, ya que están hechos. Dado que, como se señaló anteriormente, las operaciones y el control de la potencia que se genera en nuestros hábitos son buenos o malos.

[72961] Ética sensación. Lib. 2 l. 2 n. 3

Cuando dice a la segunda línea

muestra lo que debe ser la búsqueda de un sustituto. Y dice que no debería ser sobre la calidad de sus operaciones como un poder dar intermedia común, es decir, que son la razón. La razón de esto es, porque el bien de una cosa reside en el hecho de que su funcionamiento debe ser adecuado a su forma: a. La forma característica es algo que es un animal racional. Por lo tanto es necesario que el funcionamiento de un ser humano es bueno por razón del hecho de que es conforme a la razón correcta. Topsy razón para ello es antinatural. Y más tarde, sin embargo, está determinada, es decir, en el sexto año del libro, ¿cuál es la razón correcta, es decir, pertenece a las virtudes intelectuales, y cómo se relaciona con las otras virtudes, es decir, a las virtudes morales.

[72962]

Ética

sensación.

Lib. 2

l. 2

n. 4

es

praeconfessum etc., determina el método de investigación con respecto a estas cuestiones. Dijo que en primer lugar es necesario asumir que cada palabra que no está en funcionamiento, ya que se esta debe darse a grandes rasgosEs decir, el modelo, o en sentido figurado, y no de acuerdo con el plan; Como se dijo en la introducción de todo el libro. Esto es así

Cuando

dice

que

porque las conversaciones se han de buscar de acuerdo a la naturaleza de la materia, y es allí que vemos es que las cosas son morales, y cuáles son las oportunidades que son externos, no en sí mismos nada de pie en el camino de la necesidad, pero todas las cosas son contingentes y variables. Esto también ocurre en las operaciones de los procedimientos médicos que son saludables, ya que la disposición del cuerpo para curar y sanar las cosas que son elegidos por muchas razones varían.

[72963] Ética sensación. Lib. 2 l. 2 n. 5

En este arte, que no viene, ni

bajo, ni bajo cualquier cuenta, debido a que la caída de las acciones individuales a realizar son variadas en una infinidad de maneras. Como médico debe hacer para sanar, y el piloto para el control de la nave. A pesar de esto, sin embargo, no es una palabra, que se almacena en general, y en particular, lo inexplicable, sin embargo, tratan de ayudar a algunas personas en esta escala,

[72964] Ética sensación. Lib. 2 l. 2 n. 6

Cuando se dice que esta es la

primera vez que el reloj muestra el tipo de operación es para producir energía. Hace dos cosas. En primer lugar, se muestra lo que cada ser cosas es causado por las operaciones de la potencia de la. En segundo lugar, muestra que el poder de sus efectos, similar a las operaciones de la produce, allí hay, pero no es sólo que las generaciones de la ,, y así sucesivamente. Se dice, se debe considerar en primer lugar qué poderes o efectos que causan poder de impedir la descomposición del exceso y el defecto. Y esto tiene que tomar algunas normas y requisitos claros; y las cosas que suceden en las virtudes del cuerpo que son más evidentes que virtudes.

[72965] Ética sensación. Lib. 2

l. 2

n. 7

fuerza es

dañado por físicos excesivos ejercicios , es decir ciertos ejercicios físicos (en) algunos de los cuales luchaban vulnerables porque tienen demasiado trabajo para ser debilitado por un cuerpo natural; Del mismo modo, la falta de fuerza física prácticas corruptas debido a la falta de los miembros de la formación siguen siendo suave y débil para trabajar. Lo mismo es cierto para la salud. De hecho, cuando alguien toma demasiado de comida o bebida, o incluso menos, de lo que debería ser, está dañado, es

, vemos

que la

la salud. Pero si alguien usa ejercicios en su justa medida, y la comida y la bebida se convertirá en una fuerza y la salud física se incrementarán y serán preservados.

[72966] Ética sensación. Lib. 2 l. 2 n. 8

y por lo tanto también en las

virtudes de la fuerza y la restricción de los demás. Él es el hombre que teme y huye, y las todas las cosas, que no tolera nada cosas terribles, se vuelve temeroso y tímido. Y de igual manera, que no tenía nada, ella teme, sino para todos los peligros y se apresuró a entrar en el que va delante, cuando se convierte en un discurso en negrita. Pero también es parte de la templanza; Alguien así que toma posesión de cualquier tipo de placer, y de ninguna manera de evitarlos, se vuelve a ser destemplado. Pero el que es todo para evitarlos, tal como lo hacen los hombres de los campesinos de la había buena tierra, esto se efectúa a los sentidos.

[72967] Ética sensación. Lib. 2

l. 2

n. 9

Sin embargo, ellos fueron

tomados en este sentido, podemos ver que la virginidad, que se abstiene de todo placer venéreo, es un vicio; Estos se llaman así porque son la templanza y coraje corrompido por exceso, también, a la mitad, pero se guarda; la cual, de hecho, la mitad de ella se toma en, no cantidad, sino según la recta razón.

[72968] Ética sensación. Lib. 2 l. 2 n. 10

Entonces, cuando dice, pero

no es sólo que las generaciones de la misma, que muestra que el poder de las operaciones que los producen, a partir del cual se genera. Dijo que este tipo de operaciones son realizadas por el mismo proceso, el crecimiento y la corrupción si deben ser aceptadas, sino también las operaciones del generador en la misma matriz. Esto es claro en el mundo físico que son más evidentes, como los resultados físicos coraje del hecho de que se trata de una gran cantidad de alimentos, y muchos trabajos, porque cuando se hizo fuerte, puede ser la mejor manera de hacerlo también en el valor que al apartarse placer se convierte moderada; Y cuando ellos son moderados, la mayoría puede retirar un placer. De la misma manera, el poder es fuerte por el hecho de que estamos acostumbrados a soportar el desconocimiento y el miedo, nos hacemos fuertes;

LECTURA 3

[72969] Ética

sensación. Lib. 2

l. 3n. 1

debe hacer el

resto. Después de que el filósofo ha mostrado las virtudes son como deberían ser las acciones que salen de la que están hechos, pueden ser un signo del poder de este hombre, que muestra lo que ya se genera. Hace dos cosas. En primer lugar, menciona. En segundo lugar, demuestra su proposición, en, en aras del placer de los cuales se les da, y así sucesivamente. Con respecto a la primera vez, debe recordarse que, puesto que la potencia de la que se forman como las cosas se puede trabajar con estas operaciones es decir, como se dijo anteriormente, este tipo de operaciones, sino según el poder de la diferencia entre la ejecución y frente a la potencia de la. Por primera potencia de él una especie de violencia para el trabajo de este tipo hace. En consecuencia, estas operaciones tienen algo de dolor. Pero el hábito de la energía generada por estas operaciones se hacen con placer. Dado que el hábito es por medio de la naturaleza. Y esto es algo agradable, que pertenece a la naturaleza.

Un signo

[72970] Ética sensación. Lib. 2 l. 3n. 2

dice, entonces esto es un signo

de que ya generado, ya sea bueno o malo se ha tomado de placer o dolor que se han tomado medidas. Y da como ejemplos. Era, de hecho disminuye las fechas de los placeres de la temperatura que se siente dolor en el destemplado, porque el trabajo que sería contrario a su costumbre. Él también es compatible con los peligros en absoluto, o al menos sin pesar, es muy fuerte. En particular, no es suficiente para no sufrir por lo que está en el acto de fortaleza, como se explicará en el tercero. Pero el que, con pena, porque desafía el peligro, es una cobarde. La totalidad de lo que se ha dicho, sin embargo, es esto lo que era la razón del hecho de que es la virtud moral es acerca de los objetos de placer y dolor.

Esto no quiere decir que toda

virtud moral es sobre el placer y el dolor, como su propia materia. Para cada una de la materia moral es que la razón de que la medida impone. En cuanto a las otras operaciones en la justicia, la fortaleza con el miedo y la agresión, el autocontrol a

[72971] Ética sensación. Lib. 2 l. 3n. 3

cierto placer o dolor; Sin embargo, como se explica en el séptimo año de esto, es un objetivo principal de todas las virtudes de la moralidad. Esto, entonces, es necesario en todo el poder de la virtud moral, como en los días en las que es el hombre que se complace y que se dolía.

[72972] Ética sensación. Lib. 2 l. 3n. 4

Cuando se dice, por placer, que

lo demuestra. Y en primer lugar, por los argumentos tomados de lo que pertenece a la virtud. En segundo lugar, desde el punto de vista del hombre de poderosa que sea, allí, porque así se hará, sin embargo, y el resto de nosotros, por supuesto. Los primeros cuatro razones. La primera de las cuales se toma a partir del estudio de los hombres, de los que tienden a la fuerza. Se ha demostrado anteriormente que el producto del mismo proceso, por otro lado, se genera virtud y dañado. Vemos, sin embargo, que en aras del placer y el dolor debido a la potencia de la misma está dañado. Pero debido a que el deseo de placer, estamos trabajando por el bien del mal, por el bien de la honestidad, vamos hacia atrás, en trabajos, sin embargo, que tenemos miedo, de la tristeza de los bienesEs decir, el trabajo virtuoso. En consecuencia, como dijo Platón, el que tiende a ser bueno en guiar a un niño de alguna manera (por ejemplo) la alegría y la tristeza de la misma. Esta es la línea para ser entrenado en la formación de jóvenes (como) y estaban encantados con sus buenas obras y dolor por el mal. Y, por lo tanto, cuando se realizan bien, aplauden a sí mismos a ellos, los jóvenes, los espíritus que instruyen hacer, pero cuando no se comportan bien en la recarga de las mismas.

cuando no se comportan bien en la recarga de las mismas. [72973] Ética sensación. Lib. 2

[72973] Ética sensación. Lib. 2 l. 3n. 5Todavía hay, sin embargo, si

el segundo argumento y otros. Lo que, de hecho, se toma de la cuestión de la virtud moral de la siguiente manera. Toda virtud moral es acerca de las acciones, como la justicia, que es aproximadamente la compra y venta, etc., o sobre las emociones, tales como suavidad, que es acerca de la ira, y así sucesivamente. Pero a pesar de su pasión placer o tristeza. Debido al poder de la pasión del alma no tiene más que para mover el apetito o en la prevención del mal, en la búsqueda del bien; Cuando se llega a que el apetito tiende a ser bueno o

malo cuando se evita que se contrajo sigue placer. Pero cuando es al revés, se deduce que la tristeza del. Por ejemplo, la venganza de su ira cuando se alcanza, que está contenta, y de igual manera estaba nervioso, cuando se convierte en un peligro, incluso cuando el caso es el contrario, sin embargo, es triste.

[72974]

Ética

sensación.

Lib. 2

l. 3n. 6

da el tercer argumento

demuestra que las penas y así sucesivamente. El medicamento está fuera del poder. En cuanto a los medicamentos para restaurar la salud de algunas bebidas amargas producidos y de entretenimiento ha tomado, como penas por ciertos medicamentos para restaurar la energía. Lo que en realidad sucede es que la eliminación de algunos de los placeres o la citación de un poco de dolor. Los fármacos que están presentes naturalmente en el otro; Como el tiempo excede de calor, el examen médico frío. Por lo tanto es moral sobre algún placer o dolor.

[72975] Ética sensación. Lib. 2 l. 3n. 7 La

cuarta razón se da donde

todavía es como antes, y así sucesivamente. , Que se toma desde el hecho de que es lo contrario, y destructiva de la virtud. Si se entiende, por el cual él tiene una tendencia innata a ser peor o mejorO por quien él nació para generar o incrementar, es posible mejorar o ser destruido o disminuido, se está convirtiendo en algo peor.

[72976]

Ética

sensación.

Lib. 2

l. 3n. 8

esta ocasión fueron

trasladados a los estoicos diría que las virtudes incompatibles y tranquilo. Porque vieron que los hombres se vuelven malos placeres y dolores, se cree que el resultado consista en su poder para detener la transformación del sufrimiento. Sin embargo, a este respecto, no es del todo un virtuoso quería excluir a las emociones. Es por una buena razón, ya que está regulado por un sensible, cuyos sentimientos emocionales. De esto se concluye, por tanto, que hay que supone que es el mejor en lo que respecta a los placeres y dolores de la fuerza del trabajo, y que el mal, sin embargo, es el hábito de la virtud de las cosas que les era contrario, mientras que el mal.

De

[72977]

Ética

sensación.

Lib. 2

l. 3n. 9

por

supuesto que se convertirá insta a los cuatro propuestos otro motivo basado en la gente que hay un poder y el placer y el dolor. El primero de los cuales se toma de la commonness de las delicias. Dice que hay tres cosas que son una cuestión de elección humana: a saber, el bien , es decir, conducente a la virtud; meditándolas , es decir, el útil; y agradable. Cuando estas tres cosas son contrarias: a saber, lo que es malo , es decir, un vicio, se opone a la de los virtuosos; perjudicial para ella, que es opuesta a la utilidad; y triste, a diferencia de los bienes. Con respecto a todas estas cosas vestíos de un buen hombre se ordena con razón, y la gente mala caída en el pecado, y esto sobre todo en lo que se refiere al placer, y estos es más frecuente en uso entre los anteriores, con un doble comunidad.

Cuando

dice,

pero

En primer lugar, se llama

falta. Para que se encuentra en todos los animales, ya que no es sólo el lado intelectual, pero también es tan sensible. Sin embargo es útil pertenecen al plano intelectual. De hecho, es justo, como es el caso de acuerdo con la proporción; Ahora algunos medios útiles dirigiendo otra en un orden que es la razón más apropiado.

[72978] Ética sensación. Lib. 2 l. 3n. 10

[72979] Ética sensación. Lib. 2 l. 3n. 11

otra comunidad de su propia

cuenta; Porque es la consecuencia de todas las cosas es una cuestión de elección para un placer es. Por lo que es muy agradable para el hombre de acuerdo a lo que es conforme a la razón: mientras que los honestos: es agradable para ser útil, sin embargo, debido a la expectativa del fin. Sin embargo, es al revés, porque todo lo que es agradable en sí mismo es útil o virtuoso, como en el caso de los placeres de los sentidos.

[72980] Ética sensación. Lib. 2 l. 3n. 12 El

segundo argumento es que

sí, el niño y otros. , Que se toma de la afinidad del placer. Junto con todos los hombres con los que se alimenta desde la infancia placer, porque el niño nació simplemente disfrutar de la leche. Y tan difícil que una persona puede controlar la modificación, en comparación con la vida en el sentido de que comenzó con el inicio de la vida humana. Con respecto a los mayores placeres es virtud.

[72981]

Ética

sensación.

Lib. 2

l. 3n. 13

La

tercera razón, dice,

mientras que el resto. , Que se toma a partir del estudio humano. Todos estos hombres regulan su actividad alegría y la tristeza, que es, operación en la que disfrutan escuchando a ellos, y la abstención de ese triste. Por lo tanto, es necesario que todo el asunto es sobre el placer y el dolor, virtud moral, que está diseñado para que funcione correctamente. No es, pues se refiere sólo a lo que se hace, que goce juntamente con el hombre hace un buen o mal, o para ser triste. " Porque si se goza de la buena, es bueno para el trabajo, pero si es del maligno, es malo.

[72982] Ética sensación. Lib. 2 l. 3n. 14 El

cuarto argumento es aún

más difícil y otros. Que se toma en en su relación con nosotros para la ira, porque, como dijo Heráclito, es más difícil luchar contra el más placer, en contraposición a la ira; Sin embargo, ya que pueden parecer muy difícil luchar por el bien de su ataque al corazón en lugar de ira. Sin embargo, el deseo de placer, y el más común y más natural y dura. Pero el arte es más difícil, y la virtud de que se trata, lo que en consecuencia, se requiere hacer buenas acciones, al arte de la curación y el poder de los que se dirige; En uno podría fácilmente capaz de trabajar bien. Pero es un trabajo difícil de realizar a través del poder del arte. Así se desprende de lo anterior que toda la operación de la política del poderEs decir, la conversación civil es sobre los placeres y dolores; que los que habían tenido un buen uso de, será bueno; Él lo utiliza mal, será malo.

[72983]

Ética

sensación.

Lib. 2

l. 3n. 15

Cuando él dice, desde

entonces, etc., que resume lo que ha sido, a saber, que el poder es sobre el placer y el dolor; son aquellos de los que se genera y que la misma se incrementa, y el poder, y de ellos, incluso totalmente destruido de manera contraria, y que el poder de la misma, que se derivan, y éstos, cuando se genera, y las cosas que habían penetrado en esta trabajando.

READING 4

[72984] Ética sensación. Lib. 2 l. 4 II. 1

alguien, etc

Estas investigaciones tienen a

Después de que el filósofo ha demostrado que las

virtudes son causados por las obras, plantea una duda. Hace tres cosas. En primer lugar plantea una pregunta. En segundo lugar se resuelve allí, o en las artes, y otros. En el tercer lugar de la determinación de la cuestión, se saca la conclusión de que es principalmente interesado, existe, está bien, por lo tanto, se dice que es, y así sucesivamente. Existe, por lo tanto, surge el problema de que en la primera se mueve, de tal tal es el caso, como y en las artes por sus proezas: pero en las artes, tal es el caso, con la excepción de que no hay obra de arte dotado de un arte está en el trabajo; nada más que el gramático, así como nadie puede hacer las obras existentes de los asuntos de la gramática, pero un músico, ni las obras musicales existentes; Aun así, por lo tanto, tienen en ellos, y el que lo hace simplemente funciona en este momento, y el que no funciona (es) para controlar su temperatura; no es, por lo tanto, parece ser cierto lo que se dice que es,

[72985] Ética sensación. Lib. 2 l. 4 II. 2

Cuando dice ni las habilidades

ni resuelve el problema antes mencionado. La primera es mediante la destrucción de lo que se ha tomado de las artes. En el segundo lugar está destruyendo la imagen de la, entre las virtudes y las artes, que se presentó a él, no hay, hasta ahora, no es ni semejante a sí mismo, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, el de las artes no es la situación, ya que se toma, por supuesto, que ahora es evidente que todo aquel que hace que los asuntos de la gramática gramática y la literatura. Ahora bien, sucede a veces que un hombre hace el trabajo de grammaticale no por medio de su arte, pero a veces es resultado de la casualidad, por ejemplo, si alguien no aprendida, que es el resultado de la casualidad hace que un veredicto de acuerdo con el dicho: a, y en ocasiones en este se presenta en otros supuestos en mente, es por medio de su copia de la obra: por ejemplo, si a una persona de un actor para representar el habla; estoy de acuerdo, en lugar de un maestro pasa. Pero entonces uno debe ser juzgado por supuesto, cuando se hace el trabajo, gramatical y gramaticalmenteEs decir, el conocimiento de la gramática que es.

[72986] Ética sensación. Lib. 2 l. 4 II. 3

Cuando dice, sin embargo, no

les gusta, que graba la segunda solución. Y hay dos cosas. En primer lugar, son similares a la potencia de las artes. En segundo lugar termina la solución es, no es, de hecho, entonces, no son sólo la cosa, y así sucesivamente. Dice, por lo tanto, en primer lugar, que no existe similitud en las artes y las obras de poder. Dado que los trabajos realizados por las artes tienen en sí mismos la tarea para el bienestar del arte. Esto es porque el arte es lo correcto, tal como se explica en el libro. Para ello, sin embargo, es una operación que pasa encima en materia exterior. Sin embargo, tal acción es la perfección de su elección. Y por lo tanto este tipo de acciones, es el hecho mismo. Por lo tanto, cuando una nave es lo suficientemente bueno que ha hecho buenas condiciones. Pero las virtudes son los principios de nuestras acciones, que no pasan a la materia exterior, sino que permanecen en ellos según su ordenanza. 'Este tipo de acciones son absolutamente agentes.

[72987] Ética sensación. Lib. 2 l. 4 II. 4

Es decir, que para algunos

sólo para estar en la moderación, no es suficiente que los trabajos realizados buenas condiciones; Lo que se requiere es un acto criminal de la manera adecuada. De esta manera los tres para ser atendido. De acuerdo con la comprobada con respecto a la potencia apetitiva. Hay dos términos. Uno de ellos es, para que el hombre no actúa de la pasión de Cristo, por ejemplo, cuando un hombre lleva en el poder de cualquier tipo de trabajo por miedo, pero puede trabajar debido a la elección; ya que se adapte

a él. El tercer punto, sin embargo, se observa, según la

naturaleza de la costumbre, de manera que paseuna empresa que está en constante respecto al hombre a sí mismo, y se fija firmemente en , este debe ser retirado de la por nada fuera

de es decir, no está en posesión de la elección, que es virtuoso,

y funciona de acuerdo con ella.

[72988] Ética sensación. Lib. 2 l. 4 II. 5

Sin embargo, las habilidades

que se necesitan para la antigua, es decir saber. Puede ser un buen hombre, un hombre puede ser un artista, aunque nunca elegirá para trabajar según la técnica, o, si no perseverar en su trabajo; pero el conocimiento de poco o ningún poder no se

extiende al hecho de que un hombre sea virtuoso, pero en su conjunto se compone de los otros, lo que, de hecho, vienen a los seres humanos a causa de la operación frecuente del virtuoso de las obras, ya que no habría un hábito como una persona con la que uno elige, no lo que es propio de ese hábito, y la inmovilidad de su voluntad.

Cuando se dice que es, por lo

tanto, llega a la conclusión a resolver este problema. Se dice que una cosa que sucede cuando se templa que son como las que funcionan igual que la temperatura, pero no es necesario que todo este trabajo es sólo la temperatura; otro, que es lo que es en el trabajo, como se hace para el templado de acuerdo a los justos, y estas tres condiciones, se dice que es justo, y la temperatura. De esta manera, por lo tanto, en un primer momento para los trabajadores de una justa y bien templado, templado, justo, y no de la misma forma en que se utilizan, y dotada de unas actividades es un hábito causado.

[72989] Ética sensación. Lib. 2 l. 4 II. 6

[72990] Ética sensación. Lib. 2 l. 4 II. 7

podría preguntarse cómo esto

es posible, ya que no hacen nada para llevar la energía a la acción? Hay que decir que la finalización virtud de la que hablamos ahora reside en el hecho de que la regulación del apetito también. Los principios básicos son naturalmente dotados de razón, de modo que en la acción en especulativa. Pero antes de hacerlo como un medio para encontrar a alguien que sabe que en realidad están debilitando los principios de la razón práctica que hace un acto virtuoso.

[72991] Ética sensación. Lib. 2 l. 4 II. 8

Cuando dice que entonces se

llamaba concluye conclusión principal. La primera conclusión. En segundo lugar, se declara ciertos errores: en primer lugar, hay, en efecto, pero muchas de estas cosas, y así sucesivamente. A partir de esto, sin embargo, eso no funciona, nadie doth se establece con el fin de que pueda ser un buen, ni el deseo de.

[72992] Ética sensación. Lib. 2 l. 4 II. 9

donde dice muchas cosas,

pero en realidad, argumenta el error no funciona obras, sino recurrir a la discusión sobre las virtudes que toman a sí mismos a ser bueno filosofar. Y que ella declara ser similares, a los

débiles, y escuchar lo que estamos diciendo a ellos por sus médicos, que contempló con ansiedad, pero no podemos hacer nada para ellos, lo que se les ordena. Es la misma filosofía para la curación del alma, como una medicina para la curación del cuerpo.

READING 5

[72993] Ética sensación. Lib. 2 l. 5 n. 1

Después de estas cosas, lo que

es el poder de, y así sucesivamente. Después de que el filósofo ha determinado la causa de la virtud, que ahora comienza a buscar lo que es ser una virtud. Se divide en dos partes. La primera muestra de lo corriente. En el segundo, se determina la oposición de la virtud al vicio, es, existe la parentela de las disposiciones, y así sucesivamente. Sin embargo, la primera parte se divide en dos partes. El primero determina cuál es el poder en general. En la segunda parte aclara la definición de los asientos designados en cada una de las virtudes, no, debo, sin embargo, decirse que es, no sólo en la masa, y así sucesivamente. La primera se divide en dos partes. El primero

investiga la definición de poder. En la segunda parte concluye con

la

definición, por lo tanto, está, por lo tanto, la virtud es un hábito,

y

así sucesivamente. Hace dos cosas. Primero se investiga ese

tipo particular de virtud. En segundo lugar, en qué se diferencia, allí está, es necesario, sin embargo, no es pura y así sucesivamente. El fin de averiguar, sin embargo, a través de la división de la especie de virtud. Por lo tanto, las tres primeras cosas. Primero se da la división. En segundo lugar, se explican las partes de la suya, en la que dice, digo a las pasiones del, etc.; En tercer lugar, debido a la división del conjunto, según él, existe:

las pasiones de los casos, entonces, y así sucesivamente.

[72994] Ética sensación. Lib. 2 l. 5 n. 2

, dice, para examinar lo que

pueden, y debemos suponer que hay una vida de la pasión, la energía y la actitud, uno de los cuales debe ser una virtud. Por arriba, que es el poder de ciertas obras. Pero nada en la vida es que la actividad, si cualquiera de estos tres. Para parece que de la pasión de un hombre es hacer en cualquier momento, por ejemplo, de la ira de la. A veces, sin embargo, desde el hábito, al

igual que uno que lleva a cabo su obra de arte. Y el poder a veces desnuda, como cuando una persona primero comienza a operar. A partir de esto, es evidente que, en virtud de esta división, no tiene que comprenderse, para manejar todas las cosas que están en el alma; porque es ninguno de ellos, ni tampoco es una operación de la esencia del alma de lo inteligible; Pero lo que se tocan en sólo el comienzo de una acción.

[72995] Ética sensación. Lib. 2 l. 5 n. 3

Cuando se dice, por ejemplo

emociones aclara miembros de su división. En primer lugar, revela que muchos atributos; la segunda vez que son los poderes de las cosas que es, hay: los poderes de la vida eterna, etc;. la

tercera vez, que han de ser un hábito, que está ahí, pero la costumbre es en virtud de la cual, y así sucesivamente. En cuanto

a la primera, es que la vida vegetativa no se llama emociones, la

fuerza de esta parte es que no son pasivos, sino activos. poderes afectivos y cognitivos de la pasividad de tanto el sensible e

intelectual que el intelecto. Y aunque se siente y entiende ese tipo de pasión, sin embargo, no se llama la percepción y comprensión de las emociones, pero sólo el apetito. Dado que la operación es aprensión que lo aprehendido en la detención de una medida de aprehensión. Y que están tomando una medida adoptada para aprehender; Ahora, una operación del sujeto que desea se inclina

a los poderes de la parte apetitiva están de acuerdo con el objeto