Sei sulla pagina 1di 13

Target

Siglas Enumeraciones Prefijos


language

Números
Porcentajes Comillas Horario
ordinales

Tilde Fechas Mayúsculas Monedas


Dudas comunes

Uso correcto Abreviaturas Puntuación


Cifras Algunos puntos
del español
destacados
Target language
US SPANISH:
- Los números quedan igual que en inglés.
- Si aparece el símbolo de la moneda, queda igual que en inglés ($20,000).
- Las unidades de medida se mantienen igual que en inglés (°F, pies, libras, etc.). Se debe colocar un espacio de no separación entre el
número y la medida correspondiente. La excepción es el símbolo de grado cuando no va acompañado de la escala; en ese caso va pegado al
número: 24°.
- En el caso de las fechas, siempre que sea posible se debe usar la forma extendida de la fecha: 24 de julio de 2013. Si se trata de un
formulario o un formato que no nos permite extendernos, en este caso se debe copiar el formato de fecha que aparece en el original.

MEXICAN SPANISH:
- Igual que US Spanish.

PR SPANISH:
- Igual que US Spanish.

LA SPANISH:
- Números: cambio de punto decimal por coma decimal, y de coma por espacio de no separación para los miles (45.5 % - 45,5 %; 45,500 –
45 500).
- Para los números de cuatro cifras, la preferencia es NO usar punto ni espacio de no separación (por ejemplo, 1,000 - 1000).
- Si aparece el símbolo de la moneda, se usa la denominación estándar pospuesta (100 USD, 25 EUR, etc.) con espacio de no separación,
salvo indicación.
- Las unidades de medida se convierten. Por ejemplo, ºF a ºC, pies a metros, libras a kilogramos, etc. Se debe colocar un espacio de no
separación entre el número y la medida correspondiente. La excepción es el símbolo de grado cuando no va acompañado de la escala; en
ese caso va pegado al número: 24°.
- En el caso de las fechas, siempre que sea posible se debe usar la forma extendida de la fecha: 24 de julio de 2013. Si se trata de un
formulario o un formato que no nos permite extendernos, el orden debe ser el siguiente: DD/MM/AA.
UNIVERSAL/INTERNATIONAL SPANISH:
- Números: igual que LA Spanish
- Símbolo de la moneda: Igual que LA Spanish
- Las unidades de medida se convierten, pero se conserva entre paréntesis la medida original. Por ejemplo, 33.8 ºF - 1 ºC (33,8 ºF). Se debe
colocar un espacio de no separación entre el número y la medida correspondiente. La excepción es el símbolo de grado cuando no va
acompañado de la escala; en ese caso va pegado al número: 24°.
- En el caso de las fechas, siempre que sea posible se debe usar la forma extendida de la fecha: 24 de julio de 2013. Si se trata de un
formulario o un formato que no nos permite extendernos, el orden debe ser el siguiente: DD/MM/AA.

VOLVER

Siglas
El tratamiento preferido para las siglas es el siguiente:
- Si se trata de una sigla de un uso absolutamente extendido entre el público en general que tiene una traducción oficial, por ejemplo, UN –
ONU, WHO - OMS, HIV - VIH, se utiliza la sigla en español. Pero ÚNICAMENTE en estos casos. Ante la duda se debe consultar a través de la
query sheet.
- Para todos los demás casos, se mantiene la sigla del inglés y se usa el formato “español (inglés, sigla)”.
Ejemplo: DH – grado de hidrólisis (degree of hydrolisis, DH)
Nota: No es aconsejable expandir y traducir siglas en los títulos. Si una sigla aparece por primera vez en el título de un texto, se debe proceder
como se indica más arriba la primera vez que la sigla aparece en el cuerpo del texto.

VOLVER

Porcentajes
Combinar números y letras es incorrecto. Ejemplo: 45 por ciento es incorrecto. Debe usarse 45 % o cuarenta y cinco por ciento.
SIEMPRE (cualquiera sea el target language) debe haber un espacio de no separación (ctrl + shift+ barra espaciadora) entre el número y el
símbolo del porcentaje.
VOLVER

Enumeraciones
ORACIÓN BASE
La oración base (introductoria, generalmente seguida de dos puntos) NO debe terminar en verbo, forma verbal, “que”, “como”, ni en
preposición. Se debe utilizar un elemento anticipador, tal como “lo siguiente”, “los siguientes aspectos”, “de este modo”, etc.
Ejemplo de uso incorrecto. Los colores son:
Blanco
Negro
Azul

Ejemplo de uso correcto. Los colores son los siguientes:


Blanco
Negro
Azul

VIÑETAS
En caso de enumeraciones largas, cada viñeta comienza con mayúscula y finaliza con un punto.

En caso de enumeraciones de una palabra, cada viñeta comienza con minúscula y se coloca una coma hasta la penúltima. La última lleva
punto final.
En caso de enumeraciones de dos palabras o más, cada viñeta empieza con minúscula y se coloca punto y coma hasta la penúltima. La última
lleva punto final.
Importante:
a) Se tendrá en cuenta la estructura de la oración más larga para mantener la consistencia.
b) No se debe colocar “y” en el penúltimo punto.
VOLVER

Números ordinales
CON PUNTO: 30.º aniversario (trigésimo aniversario). NO es correcto “30º aniversario”.
A partir del 10, se pueden escribir con o sin “.º”. Ejemplo: 11 aniversario, 30 aniversario.

VOLVER

Comillas
En español utilizaremos las comillas curvas dobles (“ ”). Si bien el uso de comillas rectas no es incorrecto, preferimos el uso de comillas
curvas por preferencia de los clientes.
En caso de que sea necesario usar entrecomillado en el interior de otros textos entrecomillados, el orden correcto será comillas curvas
dobles (“ ”) y dentro de ellas, comillas curvas simples (‘ ’).

VOLVER

Prefijos
Solo llevarán guion si anteceden a siglas (anti-OTAN), nombres propios (anti-Mussolini), números (sub-8) y años (ante-2013).
En el resto de los casos, se escriben SIN guion.

SUPER: el prefijo super (supermujer) NO lleva tilde. En cambio, si aparece en función adjetiva, sustantiva o adverbial, llevará tilde y se
escribirá pospuesto. Ejemplo: Una fiesta súper.

Coordinación de prefijos
Llevará guion si el prefijo aparece separado de la palabra principal. Ejemplo: pre- y posparto.
POS: prefijo preferido (posparto) SALVO si la palabra comienza con “s”: postsocial.

Al agregar un prefijo a una palabra que comienza con “r”, se debe duplicar la “r” solo si el prefijo termina con vocal. Ejemplos: autorrevisión,
subregión.

VOLVER

Horario
FORMATO DE 24 HORAS
Se utiliza punto en lugar de dos puntos: 16.00 y no “16:00”. Este último solo se usa en textos técnicos. En caso de que la hora esté
introducida por “a las…”, NO debe escribirse “horas/h”. Ejemplo: “a las 16.00”, y NO “a las 16.00 horas”. Sin la frase introductoria “a las…”,
se agrega “horas” u “h”.
FORMATO DE 12 HORAS
Se dejará un espacio de no separación después del número y después de la “a.” y la “p.”. Ejemplo: 8.00 a. m./10.00 p. m.

VOLVER

Tilde: dudas comunes

SOLO: Nunca lleva tilde, salvo en casos de ambigüedad.

DELE: No lleva tilde.

GUION: Es un monosílabo y por lo tanto no lleva tilde.


“O” entre números: No lleva tilde. Ejemplo: 6 o 7.

AUN/AÚN: Lleva tilde cuando significa “todavía”, como en los siguientes casos:
 Aún más/menos (o más/menos aún)
 Aún mejor/peor (o mejor/peor aún)
 Aún no
Se escribe SIN TILDE cuando significa “hasta” “incluso” o “también”, como en los siguientes casos:
 Aun así
 Aun + gerundio (Aun diciendo…)
 Aun cuando
 Ni aun

DEMOSTRATIVOS: Según las reglas ortográficas, los demostrativos (este, ese, aquel...) no deben acentuarse, sean adjetivos (aquellos chicos, esta
situación) o pronombres (quiero esa, he visto a aquellos).

Palabras terminadas en PLASTIA/SCOPIA: Las palabras terminadas en “plastia” y “scopia”, tales como angioplastía y endoscopía, pueden escribirse
con o sin tilde. Sin embargo, conforme a la base etimológica de estas palabras, IGS prefiere su uso CON TILDE.

VOLVER

Fechas
En español, se escribe coma entre el nombre del día de la semana y la indicación del número de ese día: Viernes, 9 de febrero.
Los días de la semana y los meses se escriben con minúscula en español.

Antes de los días de la semana, NO debe escribirse la palabra “día”, debido a que es un pleonasmo. Ejemplo: El día viernes…
SÍ ES CORRECTO agregar la palabra “mes” o “año” antes de un mes o año determinado. Ejemplos: En el mes de enero, en el año 2003.
El primer día del mes debe escribirse con el ordinal primero (1.°), uso más habitual en América. Ejemplo: 1.° de enero.

En el caso de las décadas, lo correcto es decir, por ejemplo, la década de los sesenta. NO ES CORRECTO utilizar el número 60 en
este caso, ni tampoco se puede utilizar el singular (la década del 60).

VOLVER

Mayúsculas

IGS sigue las normas de la Real Academia Española para el uso de mayúsculas: http://lema.rae.es/dpd/?key=may%C3%BAsculas.

Se debe usar tilde en las palabras escritas en mayúscula. Los traductores deben verificar la configuración de su corrector de Word para que no
omita las palabras en mayúsculas (si tiene dudas sobre cómo hacerlo, comuníquese con un PM de IGS).

Algunos casos a tener en cuenta:

- El término “continente americano” se escribe con minúscula.


- Cuando hablamos de cargos y departamentos dentro de una empresa, el cargo se escribe con minúscula y el departamento con mayúscula.
Ejemplo: gerente de Ventas. PARA US, PR Y MX SPANISH: Los cargos se escriben con mayúscula. Ejemplo: Director General
- Puntos cardinales: se escriben siempre con minúscula, por ejemplo, “hora del este”, a menos que formen parte de un nombre propio. Ejemplo:
América del Norte.
- En el caso de las leyes, todas las palabras deben escribirse con mayúsculas. Ejemplo: Ley Sobre Estadounidenses con Discapacidades (Americans
with Disabilities Act, ADA).
- Seguro Social siempre se escribe con mayúsculas.
- Los títulos, cargos y nombres de dignidad, como rey, papa, duque, presidente, ministro, etc., que normalmente se escriben con minúscula,
pueden aparecer en determinados casos escritos con mayúscula. Así, es frecuente, aunque no obligatorio, que estas palabras se escriban con
mayúscula cuando se emplean referidas a una persona concreta, sin mención expresa de su nombre propio: El Rey inaugurará la nueva biblioteca;
El Papa visitará la India en su próximo viaje.

VOLVER

Monedas

US, MX y PR Spanish: Se deben mantener el número y el símbolo igual que en el source. Ejemplo: $4,200 - $4,200.

Universal y LA Spanish: El número debe adaptarse según las reglas del target language y en lugar del símbolo se debe usar la abreviatura estándar
ISO correspondiente: USD, CAD, ARS, etc. Ejemplo: $4,200 - 4200 USD.

Si el número se escribe parcial o totalmente en letras e incluye palabras como “millones” o “billones”, entonces se deberá agregar la preposición
“de” antes de la abreviatura estándar ISO. Ejemplo: 40 millones de USD.

VOLVER

Cifras

- No es correcto mezclar el uso de cifras y letras para cantidades en miles. Incorrecto: 12 mil millones/Correcto: 12.000 millones.
- BILLÓN: Un millón de millones. Es inaceptable su empleo en español con el sentido de ‘mil millones’, que es el que tiene la palabra billion en el
inglés americano.
INGLÉS: 1 billion
ESPAÑOL: 1000 millones

VOLVER

Uso correcto del español - Algunos casos que generan dudas


MISMO: A pesar de su extensión en el lenguaje administrativo y periodístico, es innecesario y desaconsejable el empleo de mismo como mero
elemento anafórico, esto es, como elemento vacío de sentido cuya única función es recuperar otro elemento del discurso ya mencionado; en estos
casos, siempre puede sustituirse mismo por otros elementos más propiamente anafóricos, como los demostrativos, los posesivos o los pronombres
personales; así, en “Criticó al término de la asamblea las irregularidades que se habían producido durante el desarrollo de la MISMA”, pudo haberse
dicho durante el desarrollo de ESTA o durante SU desarrollo.

MAYOR/MENOR:
Mayor/menor + de (cuando la medida es numérica)

Mayor/menor + que (cuando la medida NO es numérica)

EVITAR: mayor/menor “a”

“EN RELACIÓN CON” O “CON RELACIÓN A”: Las dos locuciones son válidas, no así en relación a, resultado del cruce entre ambas.

Y/O: No se acepta el uso de las dos conjunciones juntas. Para la traducción de AND/OR se debe utilizar la conjunción “O”.

GÉNERO DE LOS NUMERALES: La Fundéu BBVA en la Argentina, que trabaja con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, recuerda
que ya que mil es masculino, al igual que otros numerales como centenar, millón, etc. los artículos que los acompañan deben ir también en género
masculino, no en femenino.

De este modo lo correcto sería: “los miles de personas”, “unos miles de mujeres”, “esos millones de denuncias”, y no “las miles de personas”,
“unas miles de mujeres” o “esas millones de denuncias”.

COHERENCIA VERBAL DE “MAYORÍA”: El verbo que sigue a mayoría debe coincidir con esta palabra. Ejemplo: La mayoría de las personas sale de
trabajar a las 7.

ESTUFA “DE” GAS: Sustantivo + a + sustantivo: Las expresiones barco a vela, cocina a gas, etc. son incorrectas. La preposición que se emplea
normalmente en español para introducir el complemento que expresa el modo o medio por el que funciona un determinado objeto es de.
Ejemplos: estufa de gas, cocina de leña, barco de vela, etc. El uso de a en estos casos es un galicismo que debe evitarse (aunque esté muy
extendido, al menos en España, en los casos de olla a presión o avión a reacción). Se recomienda mantener el uso tradicional con de, vigente
además en la mayoría de los países americanos.

NOMBRES DE PAÍSES QUE LLEVAN ARTÍCULO: Los nombres de ciertos países se escriben con artículo. Por ejemplo, en el caso del Perú, porque el
nombre oficial de ese país es República del Perú, por lo tanto, tomamos el artículo de la contracción del. Lo mismo sucede con otros países que
llevan la contracción en el nombre oficial. En cuanto a la Argentina, sustantivamos con el artículo la el adjetivo Argentina, ya que el nombre oficial
es República Argentina (sustantivo + adjetivo).

DEBER/DEBER DE: NO debe usarse “deber de” para indicar una obligación. “Deber” indica obligación, mientras que “deber de” indica suposición.

SALUDOS DE CIERRE: Se debe usar punto después de Atentamente, Saludos cordiales, etc. Ejemplo: Atentamente.

MEDIOAMBIENTE: La RAE recomienda el uso como una sola palabra “medioambiente” en lugar de dos “medio ambiente”.

MEMBRECÍA: Aunque, debido al seseo, está muy extendida en el uso la forma membresía, la grafía correcta es membrecía, ya que el sufijo español
para formar este tipo de derivados es -cía (de abogado, abogacía; de clero, clerecía).

Wi-Fi: Se puede traducir como red inalámbrica o mantener Wi-Fi (marca registrada) respetando el guión y las mayúsculas de la marca original.

INCLUIDO/A: Es recomendable usar la forma incluido/a, ya que “incluso” debe concordar en género y número con el sustantivo que le sigue. Ver
artículo del DPD para "incluso"..

CONSEJO/CONCEJO: Concejo: ayuntamiento o corporación municipal; “El concejo de Lima proyecta ejecutar diversas obras”; procede del latín
concilium (‘reunión o asamblea’), y no debe confundirse con consejo (‘órgano para asesorar o tomar decisiones’). Los miembros de un concejo son
concejales; los de un consejo, consejeros.

VOLVER

Abreviaturas
Utilizaremos las siguientes abreviaturas estándar:

Doctor, Dr./Doctores, Dres.


Doctora, Dra./Doctoras, Dras.
Primero, 1.o/Segundo, 2.o/Tercero, 3.o
Primera, 1.a/Segunda, 2.a/Tercera, 3.a
Primer, 1.er/Tercer, 3.er
Señor, Sr./Señores, Sres.
Señora, Sra./Señoras, Sras.
Señorita, Srta./Señoritas, Srtas.
Usted, Ud./Ustedes, Uds.

MD debe traducirse como Dr. o Dra, a menos que se especifique lo contrario para un cliente en particular.

Ejemplo: “Anthony Walker, MD” debe traducirse como “Dr. Anthony Walker”, no como “Anthony Walker, MD”.

Mph debe traducirse como millas por hora or millas/h, no como mph o m/h.

En las traducciones se debe evitar el uso de formas cortas como auto en lugar de automóvil o logo por logotipo.

Se debe traducir USA como EUA y U.S. como EE. UU.

En caso de cualquier otra abreviatura estándar, el traductor debe consultar la sección de Abreviaturas del Diccionario Panhispánico de Dudas.

VOLVER

Puntuación: algunos puntos destacados

- El punto siempre debe ir detrás de un asterisco, número de llamado de nota al pie, etc. al final de una oración.
- La coma siempre va detrás de la comilla.
- RAYA: Signo de puntuación representado por un trazo horizontal (—) de mayor longitud que el correspondiente al guion (-), con el cual no debe
confundirse. Cuando se usan dos rayas (una de apertura y otra de cierre) para introducir un inciso dentro de un período más extenso, estas se
escriben pegadas a la primera y a la última palabra del período que enmarcan, y separadas por un espacio de la palabra o signo que las precede o
las sigue; pero si lo que sigue a la raya de cierre es otro signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos. Ver usos en el DPD
(http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=kyRrDVgsOD6Xup8Dpt)
- Como regla general, no se deben dejar espacios antes ni después de la barra (/).
- & siempre se debe reemplazar por “y” en español.
- #, cuando se refiere a “número”, siempre se debe reemplazar por “n.°”, “nro.” o “núm.”.

VOLVER

Potrebbero piacerti anche