Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ORIGINAL
Blackwell
Oxford,
The
MUWO
©
1478-1913
0027-4909
XXX
2009
Muslim ARTICLE
Hartford
UKPublishing
WorldSeminary
Ltd
S
ince the early 1980s, Shi‘ite seminaries in Iran have seen steadily
increasing numbers of Shi‘ite students from Malaysia, Indonesia,
Singapore, Thailand and the Philippines. As they are a minority among
the local Muslims, Southeast Asian Shi‘ites generally tend to be more open and
receptive to their respective social (often non-Muslim) environment. A better,
deeper understanding of Shi‘ite Islam might thus be beneficial in order to
arrive at a more differentiated picture of contemporary Southeast Asian Islam
at large. The events in mainly Shi‘ite Iraq and Iran are also relevant to
Southeast Asia, and this is not only because of the possibility of the occurrence
of certain “solidarity effects” among Muslims of the region, in general, in case
of a major showdown between the United States and Iran. Thus, the recent
phenomenon of a Shi‘ite revival and “conversion” from Sunnism to Shi‘ism
among Southeast Asian Muslims appears to warrant particular attention.
Perhaps this issue should not solely be approached by the “inmates” of the
“ivory towers” of academia. Nevertheless, solid knowledge of the basic
concepts of Shi‘ism (as distinguished from Sunnism), as well as on the
nature of Islamic civilization as manifested in this part of the world are still
indispensable in order to arrive at a fact-oriented, less sensational evaluation
of current events. Such an approach must not necessarily mean a tension
between sound historical and academic work, on the one hand, and the
requirements of the interested public or a think-tank, for instance, that has
to assist politicians in their decision-making on a daily basis, on the other.
© 2009 Hartford Seminary.
Published by Blackwell Publishing Ltd., 9600 Garsington Road, Oxford, OX4 2DQ, UK and 350 Main Street, Malden,
MA 02148 USA.
381
The Muslim World • Volume 99 • April 2009
towards the respective political system, that is to say, to the one or other
dynasty of the day whose main argument had been military power. The further
implications of this circumstance are beyond the scope of this article, which
focuses on Shi‘ite Islam. Nevertheless, it should be noted here in passing that
the recent activities of the Al Qaeda (al-Qa“idah) terrorist network and its
off-shoots throughout the Sunnite Muslim arena are also highly significant
within the context of Islamic theology, as they explicitly target Sunnite regimes
which are branded by them as “un-Islamic” or “not Islamic enough.” From the
perspective of the history of classical Sunnite theology and orthodox Sunnite
political thought, however, this kind of “rebellious” attitude towards
established political power constitutes an “innovation.”
I should like to close this brief excursion into the issue of “legal schools”
by referring to Mahmud Shaltut (1893–1963), a leading Sunnite Egyptian
scholar. From 1958 to 1963, Shaltut had been the Shaykh or Grand Imam
(i.e., the leader) of Al-Azhar University, one of the main centers of Sunnite
scholarship in the world, but actually founded in the 10th century by the
Fatimids — the earlier referred to Shi’ite Isma‘ili dynasty. Shaltut, as head
of Al-Azhar is one of the most respected authorities in Sunnite Islam, and
is particularly remembered for introducing the teaching of Zaydite and
Twelver Shi‘ite fiqh to the university alongside the jurisprudence of the four
“recognized” Sunnite madhahib.8 He was also involved in a dialogue
movement with Shi’ite Islam, known as taqrib al-madhahib or
“rapprochement of the Islamic legal schools.” The leading Iraqi Shi‘ite scholar
of that time, Shaykh Muhammad Husayn Al Kashif al-Ghita (1877–1954) of
Najaf, was part of that movement as well. Concern for social aspects, a deeply
felt conviction that sectarian conflicts are essentially a sociological
phenomenon, as well as an appreciation of the value of comparative
jurisprudence in the study of law, might have moved Shaltut into the direction
of the Sunnite-Shi‘ite reconciliation, which resulted in the famous religious
verdict (fatwa) that was issued by him in July 1959 and announced on July 6
of that year.9
China in particular, on the one hand, and the wider Indian Ocean/Middle
Eastern region, on the other.
Manguin based his assertion on a note by the medieval Syrian author
Shams al-Din Muhammad al-Ansari al-Dimashqi (1256–1327), who compiled
his Arabic cosmography Nukhbat al-dahr fi “aja”ib al-barr wa ”l-bahr
(The Choice of the Age on the Marvels of Land and Sea) around 1325.
According to al-Dimashqi — an eminent Sunnite scholar — the Islam of the
people of Champa was of the “Shi‘ite persuasion,” without specifying
which particular denomination. It is said to have been brought there by
partisans of ‘Ali b. Abi Talib (the first Shi‘ite Imam), who escaped persecution
by the Umayyad regime.11 To the mind of Manguin, it is very well possible
that some of the peculiar “heterodox features” preserved in the religion of
most Vietnamese Chams (the Cham Bani) and some Cambodian Chams
(the Jahed) derive from this contact with very early Islam. In the view of
E. M. Durand, another French scholar who wrote at the beginning of the
20th century, the Cham Bani “practised the minority form of Shi‘ite Islam
like that of Persia and India, in contrast to the Sunni Islam of the majority
of Muslims.”12 Whether this refers to ‘mainstream’ Twelver Shi’ism and its
theological and legal fabric is left unclear and is, perhaps, to the mind
of this writer, rather doubtful.
William Collins, an American anthropologist who has worked with
the Cham people, too, refers to certain features that make it likely that the
Muslims who brought Islam to Champa might indeed have been Shi‘ites
(perhaps mostly Persians). Among other evidence, he draws attention
to salutations upon the Prophet Muhammad and his Household, the
Ahl al-Bayt (as opposed to his Companions, who are not mentioned),
on an early Muslim tombstone. According to Collins, the Muslim arrivals
“were mainly Persian Shi‘is.” In support of this assertion, Collins too refers
to al-Dimashqi and his remark that “the country of Champa [. . .] is inhabited
by Muslims, Christians and idolaters. The Muslim religion came there
during the time of the second [sic!] Sunnite caliph ‘Uthman b. ‘Affan [i.e., in
the 7th century] [. . .], and the Alids, expelled by the Umayyads and by Hajjaj,13
fled there.”14 Collins, who has carried out extensive field research in Cambodia,
pointed out that further evidence for an early Shi’ite connection might
be gleaned from certain Cham rituals, which put special attention on the
names of ‘Ali b. Abi Talib and his wife Fatimah in wedding ceremonies
and cosmology, and on those of al-Hasan and al-Husayn in cosmology.15
A conversation with an elderly Muslim Cham recorded by Collins during
a visit to a Cham village in Cambodia’s Kompong Cham province is worth
being quoted here in full, as it sheds some light on how Chams themselves
perceive their origins:
386 © 2009 Hartford Seminary.
Selected Historical Facets of the Presence of Shi‘ism in Southeast Asia
The story that seemed to come immediately to his mind was how
Islam came to the Chams from Ali Hanafiah [i.e., Muhammad Ibn
al-Hanafiyyah], son of Mohammed’s son-in-law Ali, but not by
Mohammed’s daughter, Fatimah. The storyteller was certainly influenced
in this choice of story by the fact that my guide to the village was a
strong-minded Muslim teacher, whose teaching and preaching career
in the area had consistently opposed non-Islamic elements in Cham
belief. So the story reflects the general tendency of the Cham to see
their origins in Islamic terms, which entails an accommodation to
requirements of Islamic correctness. On the other hand, the story, as far
as I can tell, is non-canonical and I suspect it may reflect Shi‘ite influence
rather than the predominant Sunni Islam that most Muslims follow. If so,
it would support the findings of earlier scholars that the Cham Bani of
Phanrang had been exposed in early times to the Shia branch of Islam
from Persia or India. The story of the origin of Islam in Champa
probably reflects very early Islamic influences Cambodian Chams
brought with them from Champa.16
Tulehu (Ambon) and “other Central Moluccan villages.” In the village of Sepa,
it is said to be called hadrad or hadarat and “performed on Idul Korban21
(Indonesian: Idul Adha; Arab. “id al-Adha),” the “festival of sacrifice,”
the highest Islamic festival. Bartels considers this to be a derivation
from the Shi‘ite ceremony of rawzah-khwani, already referred to briefly
and erroneously called “randah-khani” by Bartels. Bartels refers to
“randah-khani” as “a ritual drama which in its original version depicts the
tragic lives of the different imam [sic!], particularly Imam Husain’s, son of Ali
and grandson of the Prophet.”22 It appears that Bartels had rather ta“ziyyah,
the Shi‘ite “passion play” discussed earlier in mind. Based on Ellen, Bartels
states also that in Sepa “the re-enactment is restricted to the funeral procession
of Husain [al-Husayn] in which soberly dressed males link arms and move at
a slow pace, swaying and chanting mournfully, urged on by stewards wielding
flimsy canes.”23 He adds that these theatrical performances seem to also be
celebrated in other parts of Indonesia, however, not a week after Idul Fitri,
as in the above-mentioned case, but rather on the 10th of Muharram, which
marks the day of the death of the Prophet’s grandson al-Husayn at the
battle of Karbala’.24
form of Islamic religiosity in the eastern, non-Arab lands of 12th and 13th-
century pre-Mongol Iran and Central Asia, as well as in India and further east.
The devastating Mongol invasions of the Middle East (including in Iran and
Central Asia) and the subsequent establishment of kingdoms of Mongol and
Turkic ethnic and cultural background even strengthened this trend of a
distinct development of Islamic culture in the East. Due to their geographical
location, this trend was continued in India and Southeast Asia, as well. As we
shall see later with regard to Southeast Asian Islam, this development was only
to be reversed in the course of the 19th century.
Persian also became the lingua franca in the Indian Ocean trading world,
and a Persian-speaking merchant community was present in Malacca, the
Malay Muslim sultanate and trade emporium, a state which lasted from the
early 15th century to 1511, when it was conquered by the Portuguese.29
Although Malacca was at least nominally a vassal of Siam, which also claimed
the suzerainty over the entire Malay Peninsula,30 it was able to establish itself
as the foremost power in the Archipelago, giving the propagation of Islam in
the region a vigorous new impetus.31 At that time, the office with the Persian
title of shahbandar, a kind of “harbour master,” known in many of the Indian
Ocean trade ports as well as in several parts of the Ottoman Empire, was also
established in Malacca. It has attracted the attention of several Western
scholars.32
origin. The work by the Iranian scholar Khush-Haykal Azad,42 who has access
to Malay-Indonesian, is somewhat more encouraging. Unfortunately, this work
has yet not been translated into English. On the academic level, the late Italian
Iranologist Alessandro Bausani published during the 1960s and 70s a series of
pioneering studies that address not only the issue of Persian vocabulary in
Malay, but also that of the hikayat genre (from Arab. hikayah and Pers.
hekayat) in classical Malay literature.43 Bausani made the interesting
observation that about 90% of the Persian loanwords in Malay indicate
concrete objects and less than 10% abstract or adjectival concepts. We shall
return to the hikayat genre soon.
The advice- or nasihat genre of classical Persian literature, too, is well
represented in classical Malay-Indonesian literature.44 A very famous example
is the Taj al-Salatin (Arab. title, meaning The Crown of Kings, but Malay text)
by Bukhari al-Jauhari from the 17th century, which was translated into Malay
from an apparently unknown Persian source for the rulers of the Acheh
sultanate of Sumatra.45 The presentation of its topics gives evidence to a close
relation to earlier Persian patterns. For instance, he translates generous
selections from Nizam al-Mulk’s celebrated work on statecraft, known as
Siyasatnamah (Pers., The Book of Government). It consists of 50 chapters
concerning religion, politics, and various other issues of the day. Nizam
al-Mulk was a Persian scholar and is particularly remembered as the powerful
vizier of the Seljuk Turks. Aside from this, Jauhari uses the Persian expression
nowruz when referring to the beginning of a new year.46 Similar in character,
although more encyclopedic, is Bustan al-Salatin (Arab. title, meaning Garden
of the Kings, but Malay text) by Nur-al-Din al-Raniri (d. 1656), the fierce
legalistic adversary of the ideas slightly earlier propounded by the Malay Sufi
Hamzah Fansuri, to whom we shall return later. Bustan al-Salatin, too, was
composed at perhaps the middle of the 17th century.47 Close adherence to
their Persian models makes both works appear to be faithful translations from
Persian language and thought into a Malay setting. It should be noted that
Raniri, who was well read in the Persian scholarly tradition, was born in
India.48 Moreover, both works refer extensively to the topic of the “Just King,”
as exemplified by Khosrow I (r. 531–79), also known as Anushirvan “the Just,”
the archetypal ruler of pre-Islamic Sasanid Iran. Recently, the concept of the
“Just King” and its correlation to topics in several Islamic and pre-Islamic
literatures of Southeast Asia has been studied extensively by the Iranian
scholar Setudeh-Nejad.49
figure of early Shi‘ism and a son of the first Shi’ite Imam ‘Ali b. Abi Talib.
Significantly, Brakel also noticed in the Hikayat Muhammad Hanafiyyah
certain affinities with the genre of Abu-Muslim-namahs 57 of the Turco-Iranian
world.58 In the view of this scholar, later manuscript versions of the Hikayat
Muhammad Hanafiyyah have been “purged” of some of their too inimical
statements concerning Mu’awiyah, the first ruler of the anti-Shi‘ite Umayyad
dynasty, and pro-Umayyad transmitters of Hadith from the Prophet
Muhammad, such as Abu Hurayrah.59 Earlier on, we saw that at least some of
the Cham people seem to refer to Muhammad Ibn al-Hanafiyyah as their point
of reference for the beginning of their Islamization in history.
occupied by the British under Sir Thomas Stamford Raffles. His troops included
Shi‘ite sepoys from India, some of whom decided to remain on Sumatra upon
having been de-commissioned and after the island was returned to Dutch
control in 1824.63
Returning to 16th-century Acheh, the enlightened and tolerant rule of the
Achenese sultan ‘Ala’ al-Din Ri’ayat Shah Sayyid al-Mukammil (r. 1589–1604)
was propitious for a flourishing of Islamic mysticism based on the thought
of Ibn ‘Arabi.64 Muhy al-Din Ibn ‘Arabi (b. 1165, Murcia, Spain, d. 1240,
Damascus), one of the most influential and original thinkers of the Islamic
intellectual tradition, also known as “the greatest master” (Arab.: al-shaykh
al-akbar), is often referred to as a mystical philosopher. He is generally
thought of as the originator of the idea of “Unity of Being” (Arab.: wahdat
al-wujud), which is usually, but erroneously and misleadingly, to my mind,
interpreted in the West as “pantheism,” although “panentheism” would
perhaps be more correct. Already during his lifetime he was acknowledged to
be one of the most important spiritual teachers within Sufism. Ibn ‘Arabi was
considered a heretic by some of the legalistic Sunnite scholars who
misinterpreted some of his statements, such as “The slave (i.e., Man) is the
Lord/God and the Lord/God is the slave (Man)” (Arab.: “Al-“abdu rabbun wa
’l-rabbu “abdun”). His emphasis lay on the true potential of the human being
and the path to realizing that potential, which reaches its completion in the
Perfect or Complete Man (Arab.: al-insan al-kamil ). Ibn ‘Arabi wrote at least
300 works, from minor treatises to the 37-volume Meccan Illuminations
(al-Futuhat al-makkiyyah) and the quintessence of his teachings, The Bezels
of Wisdom (Fusus al-hikam). He exerted an unparalleled influence not only
upon his immediate circle of friends and disciples, many of whom were
considered spiritual masters in their own right, but also on succeeding
generations, affecting the whole course of subsequent Islamic spiritual thought
and practice in the Arabic, Turkish, Persian and Malay-speaking lands. In the
Malay-Indonesian world, Ibn ‘Arabi’s idea of wahdat al-wujud was
propounded mainly (but not entirely) by the Malay Sufi poet Hamzah
Fansuri,65 who flourished in the second half of the 16th century.
It has been alleged that the Achenese Sultan Ibrahim II, who ascended to
the throne in 1636, had been a Shi‘ite, or was at least sympathetic towards
Shi’ites.66 Regardless of whether or not this is in accordance with historical
facts, it should also be noted that in this period, contemporary with the rule
of the Mughal emperor Akbar (r. 1556 –1603) in India, appears a general
flourishing of speculative philosophy and mysticism in the Indian Ocean
region.67 The rise to favor with the succeeding Achenese rulers of the staunch
Shafi’ite Sunnite scholar Nur-al-Din Raniri, who was born in India,68 however,
is sometimes seen as the beginning of a period of legalism, resulting in the
396 © 2009 Hartford Seminary.
Selected Historical Facets of the Presence of Shi‘ism in Southeast Asia
effect, because “popular” mysticism among the Malays since then has been
characterized by a relapse into superstition and even animism.76 The conflict
between the thought of Raniri, who served as head of the Muslim
administration to subsequent rulers of the Acheh sultanate, and Fansuri, whose
followers had been persecuted by the former, thus gives evidence of two
underlying peculiarities, or better, a constant tension that persisted in
Malay/Indonesian Islam: namely, a profound “heterodox” mystical tradition
with, at times, strong Shi’ite undercurrents dating back to the time of the arrival
of Islam in the region, hidden under a thin veneer of Sunnite legalism. It is
telling that the “purge” of Classical Malay Muslim literature of its earlier
“heterodox” (i.e., Sufi and Shi’ite) tendencies, as exemplified above with
reference to the manuscripts of the Hikayat Muhammad Hanafiyyah, did
not prevent these texts from remaining popular among local Muslims.
spellings for it. Here it shall only be mentioned in passing that Shahr-i Nav
— “City of Boats and Canals” — appears to be the appropriate form and
spelling.83 Moreover, it should be noted that several corruptions of that Persian
expression were also current among Western mariners and other visitors to
Southeast Asia in the 17th and 18th centuries.84
“Shaykh Ahmad” is said to have risen to favor with the Siamese king Song
Tham (r. 1610/11–1628). He and his followers were granted a village site for
their houses, a mosque and a cemetery, which is still known today as Ban
Khaek Kuti Chao Sen.102 Song Tham, a contemporary of Shah ‘Abbas I the
Great (r. 1588 –1629) under whom Safavid Iran experienced the peak of its
power, appointed him to the highest administrative positions and put him in
charge of Siam’s entire trade with the Middle East and Muslim India.103
Kennon Breazeale has edited a very important volume on Ayutthaya’s
contacts with the outside world.104 He has also studied in some detail the
crucial role played by Shi‘ite Iranians and Persian-speaking Muslims residents
in the Siamese capital in reforming Siam’s administrative system — in
particular, in terms of the kingdom’s maritime relations — in order to enable
it to interact more effectively with the outside world.105 Moreover, under the
Siamese title chualarajmontri, the Islamic office of Shaykh al-Islam was
introduced to Siam by “Shaykh Ahmad,” who was appointed to this position
by the king as its first holder. The office of Shaykh al-Islam is of Central Asian
origin and is featured subsequently at the top of the Islamic administrative
framework in many Middle Eastern Muslim states, such as the Ottoman
Empire.106 The rationale behind this may be seen in the increase of Ayutthaya’s
Muslim population, as the kingdoms trade with Islamic states in India and in
the Malay-Indonesian Archipelago, too, was steadily increasing from the 16th
century onward. The office of chularajmontri was held by the descendants
of “Shaykh Ahmad,” all Twelver Shi’ites, until 1945. From the middle of the
18th century onward, the descendants of Muhammad Sa‘id, “Shaykh Ahmad’s”
brother, converted to Therevada Buddhism, whereas the descendants of
“Shaykh Ahmad” stayed Twelver Shi’ites.107 From the 19th century onward, both
branches achieved the highest positions in state and society under the Chakri
dynasty. In Thai history, they became known and prominent as “Bunnag”
family.
Siam’s king Narai the Great (r. 1656–88) pursued an even more active
foreign policy towards the Muslim world and followed an economic
“open-door” approach. Moreover, although being a devout Therevada
Buddhist, he too surrounded himself mainly with Iranians or “Persianized”
Shi‘ites from India. What is perhaps more intriguing is that he was also
promoting cultural contacts, displaying a deep personal interest in civilizations
other than his own. He is said to have been engrossed by Iranian cultural
influences in terms of his daily food, dress and apparel.108 These influences
even extended to 17th-century Siamese architecture and mural painting and,
above all, to Siamese royal etiquette and court customs.109
Iranians or Persian-speaking Shi‘ites from India holding sensitive
administrative posts were among King Narai’s closest advisers, especially as
402 © 2009 Hartford Seminary.
Selected Historical Facets of the Presence of Shi‘ism in Southeast Asia
At the Head of this great Confluence of People, some Grooms led three
or four Horses in rich Trappings, and a great many People carrying
several Lanthorns at the end of long Poles, lighted all the Procession and
sung in divers Quires after a very odd manner. With the same Zeal they
continued this Festival for several Nights together till five of the Clock in
the Morning. It is hardly to be conceived how these Porters of Machines,
that incessantly turned, could perform that Exercise for fifteen or sixteen
Hours together, nor how the Singers that raised their Voices as high as
was possible for them, could sing so long. The rest of the Procession
looked modest enough, some marched before the Singers, who
surrounded Coffins carried upon eight Mens’ Shoulders, and the rest
were mingled in the Croud with them. There were a great many Siamese
Men and Women, Young and Old there, who have embraced the
Mahometan Religion [i.e., Islam]. For since the Moors have got footing in
the Kingdom, they have drawn over a great many People to their
Religion, which is an Argument that they are not so addicted to their
Superstitions [obviously a derogative remark referring to Theravada
Buddhism], but that they can forsake them, when our Missionaries have
had Patience and Zeal enough to instruct them in our Mysteries. It is
true, that Nation is a great Lover of Shows and Ceremonies, and by that
means it is that the Moors, who celebrate their Festivals with a great deal
of Magnificence, have perverted many of them to the Sect of
Mahomet.121
Apparently, these ceremonies were not only tolerated but also sponsored
by King Narai, Siam’s devout Theravada Buddhist monarch. From these
accounts we can infer that the majority of the Muslims residing in the
Ayutthaya kingdom were in all probability Twelver Shi‘ ites. However, it is
remarkable that given the religious freedom enjoyed by Ayutthaya’s
Persian-speaking Twelver Shi‘ite community, we have no information today
(whether in Persian or Thai historical writing or from archeological remains)
on their intellectual activity there: we do not know the names of religious
scholars, whether there existed religious institutions beyond those connected
with the above-mentioned mourning ceremonies, whether there were
connections with Shi‘ite scholars in the Southern Indian Deccan kingdoms or
404 © 2009 Hartford Seminary.
Selected Historical Facets of the Presence of Shi‘ism in Southeast Asia
Safavid Iran, or whether Shi’ite culture in Siam was dominated by Sufism and
philosophy or by traditional legal thought. These matters would be important
to know, particularly in light of Isfahan’s intellectual tradition during the 17th
century (in particular, the ishraqi “School of Isfahan”). We would like to know
whether there was an antagonism between what is generally known as “high
Sufism” and philosophy, on the one side, and a more legalistic tradition, on
the other. Thus, we can only assume that the presence of Islam in the
Ayutthaya kingdom might have been marked by Iranian cultural influences on
Islamic scholarship, as well. Such influences appear to have affected the
mystical thought of Hamzah Fansuri, as we have seen earlier. To conclude,
although we do have some knowledge of diplomatic contacts between Siam
and Safavid Iran in the 17th century and of the stages of the immigration of
Persian-speaking Shi‘ites to Ayutthaya, we know nothing about their
intellectual contribution.
Ibn Muhammad Ibrahim’s account is of crucial importance not only in
terms of its character as the only surviving Persian source, but also because he
witnessed a turning point in the fortunes of the Persian-speaking Twelver
Shi‘ ite community: Constantine Phaulkon, an immigrant of Greek origin, rose
to favor with King Narai, who appointed him to some high offices. Especially
during the later part of his career at the court of Ayutthaya, Phaulkon appears
to have been heavily under the influence of the French, who had their own
colonial ambitions in the region. In the 1680s, Phaulkon, who features
extremely negatively in Ibn Muhammad Ibrahim’s account, managed to
outmaneuver his Shi‘ite opponent at court. Aside from this, the annexation
of Golconda in 1687 by the Mughals — also witnessed by Ibn Muhammad
Ibrahim — might have slowed or stopped the steady influx of
Persian-speaking Shi’ites to Siam. The death of King Narai in 1688 and what is
known as the “Revolution of Siam,” which resulted in a temporary period
of “closed-doors” policy, contributed to the further decline of the local Shi’ite
community. The nadir was reached in 1767 when Ayutthaya was destroyed by
Burmese invaders with thousands of casualties and prisoners led off to Burma.
Earlier than that, in 1722, Iran’s capital Isfahan, too, was conquered by the
Afghans, leading to the end of Safavid rule and a severing of Iran’s trade, and
cultural and religious relations with the rest of the Persian-speaking Shi‘ite
world and with Siam. Siam’s Shi‘ ite community never recovered from this
disaster. However, as we have seen earlier, the “Buddhist branch” of the
Bunnag family rose to favor with the new Chakri dynasty from the late 18th
century onward.122
The end of the Ayutthaya kingdom in 1767 also resulted in the end of
Persian cultural as well as Shi‘ite dominance among its Muslims. However, the
descendants of some of the original Iranian and Persian-speaking merchants,
© 2009 Hartford Seminary. 405
The Muslim World • Volume 99 • April 2009
Concluding Remarks
The presence of Shi‘ism in Southeast Asian history has to be considered a
constituent part of the course and circumstances of the region’s process of
Islamization in general, both of which are still the subject of heated debate
among scholars.126 The main intention of this contribution has been to shed
some light on selected aspects of the Shi‘ite contribution. A more holistic
approach to the study of Islamic civilization in the Malay-Indonesian
archipelago is still needed in order to avoid the serious dangers of
misinterpreting and dealing out of context with the recent phenomenon of
renewed interest in Shi‘ism among Muslims in contemporary Southeast Asia. It
406 © 2009 Hartford Seminary.
Selected Historical Facets of the Presence of Shi‘ism in Southeast Asia
goes without saying that this article cannot be the “last word” on the issue of
the historical presence of Shi‘ism among Southeast Asia’s Muslims, but is rather
a first step that hopefully will encourage other scholars to pursue a somewhat
more coherent and comprehensive approach.
Endnotes
* This paper has its origin in a research project that was sponsored between March
2006 to April 2007 by the Institute of Defense and Strategic Studies, IDSS (now the S.
Rajaratnam School of International Studies, RSIS), at Nanyang Technological University,
Singapore, under the auspices of the Singapore Ministry of Home Affairs. It involved a
multifaceted approach towards the phenomenon of political assertiveness among Shi’ite
Muslims, in particular since the Anglo-US invasion of Iraq and the Iranian nuclear issue. As
this article is addressed to a somewhat wider audience, transliteration of technical Arabic
terms and personal names has been simplified throughout.
1. ABC NewsOnline, “Iraqi Civil War Threatens Region, Mubarak Says,” April 9,
2006, available online at http://www.abc.net.au/news/newsitems/200604/s1611881.htm
(accessed on April 12, 2007).
2. For a comprehensive study see R. J. McCarthy, ed., The Theology of al-Ash”ari
(Beirut, 1953). A more recent treatment of Ash‘arite theology is D. Gimaret, La doctrine
d”Ash”ari (Paris, 1990).
3. For an introduction see R. C. Martin, M. R. Woodward, and D. S. Atmaja,
Defenders of Reason in Islam: Mu”tazilism from Medieval School to Modern Symbol
(Oxford, 1997).
4. For the key text of Shafi‘ite jurisprudence see Majid Khadduri, Islamic
Jurisprudence: Shafi”i’s Risala (Cambridge, 1987).
5. For an authoritative history of those “legal rites” in Islam see Muhammad Abu
Zahra, Ta”rikh al-madhahib al-fiqhiyyah [History of the Islamic legal rites] (Cairo, n.d.)
(in Arabic). See now also P. Bearman, R. Peters, and F. E. Vogel, eds., The Islamic School of
Law. Evolution, Devolution, and Progress (Cambridge MA, 2006).
6. For recent comprehensive treatments of Wahhabism with evaluations that differ
widely from each other see Hamid Algar, Wahhabism: A Critical Essay (Oneonta NY, 2002),
and Natana J. Delong-Bas, Wahhabi Islam: From Revival and Reform to Global Jihad (New
York, 2004).
7. For a good comparative study see Muhammad Jawad Mughniyyah, Al-Fiqh
“ala “l-madhahib al-khamsah [Islamic law according to the five legal rites] (Beirut,
1402 AH/1960) (in Arabic), which is, to my knowledge, still not available in English translation.
8. On the issue of Shaltut and Sunnite-Shi‘ite rapprochement during the 1950s, see
also F. R. C. Bagley, “The Azhar and Shiism,” Muslim World 50 (1960), 122–29,
and K. Zebiri, “Shaykh Mahmud Shaltut: Between Tradition and Modernity,” Journal
of Islamic Studies 2, no. 2 (1991), 210–24.
9. Perhaps, in the light of the currently prevailing inter-sectarian violence between
Muslims of different sects (as well as between major religions in general, for that matter),
the text of the fatwa is worth being quoted here in full. It is self-explanatory and runs as
follows: “His Excellency [Shaltut] was asked: ‘Some believe that, for a Muslim to have
religiously correct worship and dealing, it is necessary to follow one of the four known
[Sunnite] legal schools, whereas the Twelver Shi‘ite (al-Shi“ah al-Imamiyyah) school is not
one of them nor the Zaydite (al-Shi“ah al-Zaydiyyah). Does your Excellency agree with this
opinion, and prohibit following the Twelver Shi‘ite (al-Shi“ah al-Imamiyyah al-Ithna
“Ashariyyah) school of thought, for example?’ His Excellency replied: ‘(1) Islam does not
require a Muslim to follow a particular legal school (madhhab). Rather, we say: every
Muslim has the right to follow one of the schools of thought which has been correctly
narrated and its verdicts have been compiled in its books. And, everyone who is following
such madhahib [legal schools] can transfer to another school, and there shall be no crime
on him for doing so. (2) The Ja“fari legal school, which is also known as the Twelver Shi‘ite
(al-Shi“ah al-Imamiyyah al-Ithna “Ashariyyah) school is a school that is religiously correct
to follow in worship as are other Sunnite schools. Muslims must know this and ought to
refrain from unjust prejudice to any particular school, since the religion of Allah and His
Divine Law (shari“ah) were never restricted to a particular legal school. Their jurists
(mujtahidun) are accepted by Almighty Allah, and it is permissible to the “non-mujtahid”
to follow them and to accord with their teaching whether in acts of worship (“ibadat) or
[social] transactions (mu“amalat). [“Al-Azhar Verdict (Fatwa) on the Shia,” available online
at http://www.geocities.com/Tokyo/Spa/7220/azhar.html (accessed on July 3, 2006,
transliteration and spellings of technical terms corrected and adjusted and translation
upgraded by the present writer)].
10. P. Y. Manguin, “Etudes cam II; l’introduction de l’Islam au Campa,” Bulletin de
l’Ecole Française d”Extrême-Orient 66 (1979), 257.
11. Manguin, “Etudes cam II; l’introduction de l’Islam au Campa,” 257.
12. E. M. Durand, “Les Chams Banis,” Bulletin de l’Ecole Française d’Extrême-Orient
3 (1903), 54.
13. Al-Hajjaj b. Yusuf (d. 714), a kind of early version of Saddam Husayn, is
particularly remembered throughout Muslim historiography (Sunnite as well as Shi‘ite) for
his refined cruelty. He was Umayyad governor of Kufah in Iraq, the center of Shi ‘ism and
hotbed of anti-Umayyad resistance in the early Islamic period.
14. W. Collins, “The Chams of Cambodia,” available online at http://
www.cascambodia.org/chams.htm (accessed on April 24, 2006), unfortunately without
reference. For a standard edition of Al-Dimashqi’s work see Shams al-Din Muhammad
al-Ansari al-Dimashqi, Nukhbat al-dahr fi “aja”ib al-barr wa ”l-bahr (The Choice of the Age
on the Marvels of Land and Sea), ed. M. A. F. Mehren (Leipzig, 1923) [in Arabic].
15. Collins, “The Chams of Cambodia.”
16. Ibid. (emphasis mine).
17. D. Bartels, “The Evolution of God in the Spice Islands: The Converging and
Diverging of Protestant Christianity and Islam in the Colonial and Post-Colonial Periods,”
available online at http://www.nunusaku.com/03_publications/articles/evolution.html
(accessed on April 28, 2006).
18. Ibid.
19. Ibid.
20. R. F., Ellen, “Ritual, Identity, and Interethnic Relations on Seram,” in: Time Past,
Time Present, Time Future, ed. D. S. Moyer and J. M. Claessen, Dordrecht, 1988, 125 and
133.
21. Although based on the Arabic form “id-al-Qurban, the variant Idul Korban
appears to be derived from the Arabic-Persian construction “Id-i Qurban. Interestingly, the
latter is more common in Iran than in other parts of the Muslim world where the variant
“Id al-Adha might be more frequent.
22. Bartels, “The Evolution of God in the Spice Islands: The Converging and
Diverging of Protestant Christianity and Islam in the Colonial and Post-Colonial Periods.”
23. Ibid.
24. Ibid.
25. D. A. Rinkes, Nine Saints of Java, tr. H. M. Froger, ed. A. Gordon, intro. G. W. J.
Drewes (Kuala Lumpur, 1996, repr.).
26. For descriptions of the mosque see M. Frishman and Hasan-Uddin Khan (ed.),
The Mosque: History, Architectural Development and Regional Diversity (London, 1994),
234–36, D. Bill, Indonesia Handbook (Chico, CA, 1983), 104, J. Prijotomo, Ideas and Forms
of Javanese Architecture (Yogyakarta, 1984), 45–65, and Gunawan Tjahjono (ed.),
Indonesian Heritage: Architecture (Singapore, 1998), 86–89.
27. Another festival, known as Dandangan, is held for about one week on the
occasion of “Id al-Adha, the “festival of sacrifice,” in Kudus Kulon. For another example of
the survival of Shi‘ite traces in the folk culture of West Jawa see E. Wieringa, “Die Rückkehr
des verborgenen Imams: Schiitisches in westjavanischen Erzählungen über Hadschi
Mansgur,” unpublished paper presented at the 28. Deutscher Orientalistentag, Bamberg,
Germany, March 26–30, 2001.
28. C. Marcinkowski, Persian Historiography and Geography: Bertold Spuler on Major
Works Produced in Iran, the Caucasus, Central Asia, India and Early Ottoman Turkey, with a
foreword by Professor Clifford Edmund Bosworth, F.B.A. (Singapore, 2003), 64 ff.
29. For useful introductions to the history of Malacca see B. W. Andaya, “Malacca,”
in: The Encyclopedia of Islam, new ed., vol. 6, 207–14, and Muhammad Yusoff Hashim,
The Malay Sultanate of Malacca, tr. D. J. Muzaffar Tate (Kuala Lumpur, 1992).
30. D. K. Wyatt, “The Thai ‘Palatine Law’ and Malacca,” Journal of the Siam Society
55 (1967), 279–86.
31. For a convenient introduction see Al-Attas, “Indonesia. iv-History: (a) Islamic
period.”
32. See B. W. Andaya, “The Indian ‘Saudagar Raja’ (The King’s Merchants) in
Traditional Malay Courts,” Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society 51
(1978), 13–55; W. H. Moreland, “The Shahbandar in the Eastern Seas,” Journal of the Royal
Asiatic Society n.s. 52 (1920), 517–33; A. Raymond, “Shahbandar: In the Arab world,”
in: The Encyclopedia of Islam, new ed., vol. 9, 193–94; H. Yule and A. C. Burnell,
Hobson-Jobson. The Anglo-Indian Dictionary (Ware [United Kingdom], 1996, reprint),
816–17. s.v. “Shabunder,” with detailed references, and ibid, 914, s.v. “Tenasserim”).
The office appears to have been known in the Indian Ocean region as early as about 1350
(Yule and Burnell, Hobson-Jobson, 816, s.v. “Shabunder”, referring to a visit to India’s
Malabar Coast by the celebrated 14th-century Arab traveler Ibn Battutah. In modern Malaysia,
the office is apparently still extant or at least known (spelled syahbandar).
33. G. E. Hall, A History of South-East Asia (Houndmills and London, 1994, 4th ed.), 221 ff.
34. Perhaps the most comprehensive study to date of Southeast Asia’s early maritime
contacts with its regional neighbors, as well as with East Asia and the Middle East,
is M. Jacq-Hergoualc’h, M., The Malay Peninsula. Crossroads of the Maritime Silk Road
(100 BC-1300 AD), tr. V. Hobson (Leiden, Boston and Cologne, 2002, Handbuch der
Orientalistik, section 3, vol. 13: South-East Asia). Still relevant is P. Wheatley,
The Golden Khersonese (Kuala. Lumpur, 1961, repr.).
35. For the most popular orders on the Malay Peninsula see Syed Muhammad
Naquib al-Attas, Some Aspects of Sufism, as Understood and Practised Among the Malays,
ed. Shirle Gordon (Singapore, 1963). See also A. H. Johns, “Malay Sufism as Illustrated
in an Anonymous Collection of 17th Century Tracts,” Journal of the Malaysian Branch
of the Royal Asiatic Society 30 (1957), 3–111. For a general overview, listing and
description of most of the tariqat in the Islamic world see Trimingham, The Sufi Orders
in Islam.
36. For still telling examples refer to Rinkes, Nine Saints of Java.
51. Zakaria Ali, Islamic Art in Southeast Asia, 830 A.D.–1570 A.D. (Kuala Lumpur,
1994), 214.
52. B. Baried, “Shi’a Elements in Malay Literature,” in: Profiles of Malay Culture.
Historiography, Religion and Politics, ed. Sartono Kartodirdjo (Jakarta, 1976), 59–65; idem,
“Le Shi’isme en Indonesie,” Archipel 15 (1978), 65–84, idem, “La fête du grand Maulid a
Cikoang, regard sur une tarekat dite ‘Shi’ite’ en pays Makasar,” Archipel 29 (1985), 175–91;
E. Wieringa, “Does Traditional Islamic Malay Literature Contain Shi’itic Elements? ‘Alî and
Fâtimah in Malay Hikayat Literature,” Studia Islamika [Jakarta] 3 (1996), 93–111.
53. L. F. Brakel, The Hikayat Muhammad Hanafiyyah. A Medieval Muslim-Malay
Romance, 2 vols., vol. 1 (The Hague, 1975) [introd. and romanized Malay ed.]; idem,
The Hikayat Muhammad Hanafiyyah. A Medieval Muslim-Malay Romance, 2 vols.,
vol. 2 (The Hague, 1977) [Engl. transl.].
54. Brakel, op. cit., vol. 1, 56; R. Winstedt, A History of Classical Malay Literature
(Kuala Lumpur, 1996, repr.), 8, 12. See also P. Riddell, Islam and the Malay-Indonesian
World. Transmission and Responses (Singapore, 2001), 102.
55. Brakel, op. cit., vol. 1, 102 ff.
56. Ibid., 108.
57. Hagiographical accounts of the life and death of Abu Muslim, a partisan and
military leader of the early Abbasids, Islam’s second dynasty, who contributed to the
destruction of the Umayyads.
58. Brakel, op. cit., vol. 1, 26–27; see also I. Mélikoff, Abû Muslim, le “Porte-Hache”
du Khorassan dans la tradition épique turco-iranienne (Paris, 1962).
59. Brakel, op. cit., vol. 1, 58.
60. Al-Attas, “Indonesia. iv-History: (a) Islamic period.”
61. C. S. Hurgronje, tr. A. W. S. O’Sullivan, The Achenese, vol. 2 (Leiden, 1906), 202–06.
62. Ibid., 206.
63. Syofiardi Bachul, “‘Tabuik’ Festival: From a Religious Event to Tourism,” The
Jakarta Post, February 27, 2006, available online at http://www.thejakartapost.com/
yesterdaydetail.asp?fileid=20060227.R01 (accessed on May 4, 2006). See also J. M. Kartomi,
“Tabut: A Shi’a Ritual Transplanted from India to Sumatra,” in: Nineteenth and Twentieth
Century Indonesia: Essays in Honour of Professor J. D. Legge, ed. D. P. Chandler and
M. C. Ricklefs (Melbourne, 1986), 141–62.
64. For an excellent anthology of wujudiyyah texts see Muhammad Bukhari Lubis,
The Ocean of Unity, Wahdat al-wujud in Persian, Turkish and Malay Poetry (Kuala
Lumpur, 1994), 266–309 on Malay mystical poetry.
65. Still the most comprehensive as well as competent study of Hamzah is Syed
Muhammad Naquib al-Attas, The Mysticism of Hamzah Fansuri (Kuala Lumpur, 1970). See
also idem, Syed Muhammad Naquib al-Attas, Raniri and the Wujudiyyah of 17th Century
Acheh (Singapore, 1966). See also Riddell, Islam and the Malay-Indonesian World.
Transmission and Responses, 104–10.
66. Azyumardi Azra, The Origins of Islamic Reformism in Southeast Asia. Networks of
Malay-Indonesian ‘ulama” in the Seventeenth and Eighteenth Centuries (Honolulu, 2004), 63.
67. A. H. Johns, “Aspects of Sufi Thought in India and Indonesia in the First Half
of the 17th Century,” Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society 28,
pt. 1 (1955), 70–77.
68. Syed Muhammad Naquib al-Attas, A Commentary on the Hujjat al-Siddiq of Nur
al-Din al-Raniri (Kuala Lumpur, 1986), intro. See on Raniri also Riddell, Islam and the
Malay-Indonesian World. Transmission and Responses, 116–25.
69. Two terms that should perhaps be avoided when referring to the Islamic context,
as Islam as a whole does not ascribe to something tantamount to “papal teaching authority.”
70. Such as by Al-Attas, Raniri and the Wujudiyyah of 17th Century Acheh. For a
more recent study see A. Vakily, “Sufism, Power, Politics, and Reform: Al-Rânîrî’s Opposition
to Hamzah al-Fansûrî’s Teachings Reconsidered,” Studia Islamika [Jakarta] 4, 1997, 117–35.
See also Riddell, Islam and the Malay-Indonesian World. Transmission and Responses,
132–33.
71. Syed Muhammad Naquib al-Attas, The Oldest Known Malay Manuscript:
A 16th-Century Malay Translation of the ‘Aqa”id of Al-Nasafi (Kuala Lumpur, 1988), 34.
72. See also P. Riddell, “Breaking the Hamzah Fansuri Barrier: Other Literary
Windows into Sumatran Islam in the Late Sixteenth Century CE,” Indonesia and the Malay
World 32, no. 93 (July 2004), 137.
73. A. Reid., Southeast Asia in the Age of Commerce, 1450–1680. Volume II:
Expansion and Crisis (New Haven and London, 1993), 190; C. Marcinkowski,
“The Iranian-Siamese Connection: An Iranian Community in the Thai Kingdom of
Ayutthaya,” Iranian Studies 35 (2002), 29.
74. Osman bin Bakar, “Sufism in the Malay-Indonesian World,” in: Islamic
Spirituality: Manifestations, ed. Seyyed Hossein Nasr (New York, 1997), 284 ff. Mahmud
Shabistari was one of the most celebrated Persian Sufi poets of the 14th century.
75. Recently, the scholarly debate over Hamzah’s biography (especially the question
of the date and place of his death) was rekindled by an exchange of arguments between
Professor Braginsky of the School of Oriental and African Studies in London and his
colleagues Claude Guillot and Ludvik Kalus. Guillot and Kalus appear to advocate a date
for the death of Hamzah that is about a century earlier than what is usually thought.
Moreover, they consider a tombstone found in Mecca as sufficient evidence that he actually
died in that city. Siding with Braginsky, however, I am inclined to believe that internal
evidence from Hamzah’s work, such as dedications to Sultan ‘Ala’ al-Din Ri’ayat Shah, seems
to suggest otherwise. Confer V. I. Braginsky, “Towards the Biography of Hamzah Fansuri:
When did Hamzah live? Data from his Poems and early European accounts,” Archipel 57
(1999), 135–75, idem, “On the Copy of Hamzah Fansuri’s Epitaph Published by C. Guillot
and L. Kalus,” Archipel 62 (2001), 21–33, C. Guillot and L. Kalus, “La stèle funéraire de
Hamzah Fansuri,” Archipel 60 (2000), 3–24, idem, “En réponse à Vladimir I. Braginsky,”
Archipel 62 (2001), 34–38.
76. Al-Attas, Some Aspects of Sufism, as Understood and Practised Among the
Malays, 97–102.
77. For more detailed account of the Persian presence in Siam see C. Marcinkowski,
From Isfahan to Ayutthaya. Contacts between Iran and Siam in the 17 th Century, with a
foreword by Professor Ehsan Yarshater, Columbia University (Singapore, 2005).
78. Marcinkowski, “The Iranian-Siamese Connection,” 27–28; Syed Muhammad
Naquib Al-Attas, “New Light on the Life of Hamzah Fansuri,” Journal of the Malaysian
Branch of the Royal Asiatic Society 40 (1967), 42–51; idem, The Mysticism of Hamzah
Fansuri [intro.]. For a different view see L. F. Brakel, “The Birth Place of Hamza Pansuri,”
Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society 42 (1969), 206–12.
79. Al-Attas, The Mysticism of Hamzah Fansuri, 7.
80. English tr. in E. G. Browne, A Literary History of Persia. Volume III: The Tartar
Dominion (1265 –1502) (Cambridge et al., 1984, repr.), 397–98.
81. G. R. Tibbetts, Arab Navigation in the Indian Ocean before the Coming of the
Portuguese (London, 1981), “index of place names” and “Arabic index.”
82. Marcinkowski, “The Iranian Siamese Connection,” 25–29.
83. Confer Al-Attas, The Mysticism of Hamzah Fansuri, 3 ff.; Abdul Rahman Haji
Ismail (ed.), Sejarah Melayu. The Malay Annals. MS. Raffles No. 18. New Romanized
Edition (Kuala Lumpur, 1998), 110 ff. [Engl. tr. in C. C. Brown (tr.), “The Malay Annals,”
Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society 25, pt. 2–3 (1952), 45 ff.];
Hobson-Jobson, 795–96, entry “Sarnau, Sornau”).
84. Yule and Burnell, Hobson-Jobson, 795–96, s.v. “Sarnau, Sornau.”
85. For a classical study of Ayutthaya’s early history see Charnvit Kasetsiri, The Rise
of Ayutthaya: A History of Siam in the Fourteenth and Fifteenth Centuries (Kuala Lumpur,
1976). For a recent account of Ayutthaya’s history see D. Garnier, Ayutthaya. Venice
of the East (Bangkok, 2004).
86. Sunait Chutintaranond, “Mergui and Tenasserim as Leading Port Cities in the
Context of Autonomous History,” in: Kennon Breazeale (ed.), From Japan to Arabia:
Ayutthaya’s Maritime Relations with Asia (Bangkok, 1999), 104–18.
87. For a comprehensive study see the history of the Qutb-Shahis see H. K.
Sherwani, History of the Qutb Shahi Dynasty (New Delhi, 1974), which, nevertheless, has
not much to say about the Shi‘ite character of that kingdom.
88. S. Subrahmanyam, “Iranians Abroad: Intra-Asian Elite Migration and Early
Modern State Formation,” Journal of Asian Studies 51 (1992), 340–63. Of related interest is
also Subrahmanyam’s latest book, written in collaboration with Muzaffar Alam, Indo-Persian
Travels in the Age of Discoveries, 1400–1800 (Cambridge UK, 2007).
89. See Manzur Alam, “Masulipatam: A Metropolitan Port in the Seventeenth Century,”
Islamic Culture 33, no. 3 (1959), 169–87. See also Ashin Das Gupta, The World of the Indian
Ocean Merchant 1500–1800: Collected Essays of Ashin Das Gupta (Oxford, 2001).
90. J. Aubin, “Les Persans au Siam sous le regne de Narai (1656–1688),”
Mare Luso-Indicum 4 (1980), 95–126.
91. For an overview of Persian literary activities on the Deccan see T. N. Devare, A
Short History of Persian Literature at the Bahmani, the Adilshahi and the Qutbshahi Courts
(Deccan) (Poona, 1960).
92. R. Ferrier, “Trade from the Mid-14th Century to the End of the Safavid Period,”
in: The Cambridge History of Iran, Volume 6: The Timurid and Safavid Periods, Cambridge,
1986), 423, based on assertions by the early 16th-century travelers Ludovico de Varthema
and Tome Pires.
93. F. Caron and J. Schouten, A True Description of the Mighty Kingdoms of Japan
and Siam. A Facsimile of the 1671 London Edition in a Contemporary Translation from
the Dutch by Roger Manley (Bangkok, 1986), 134; Ibn Muhammad Ibrahim [Muhammad
Rabi’ b. Muhammad Ibrahim], The Ship of Sulayman, tr. John O’Kane (New York, 1972), 94.
94. See the studies by Yoko Nagazumi, “Ayutthaya and Japan: Embassies and Trade
in the Seventeenth Century,” in: Kennon Breazeale, ed., From Japan to Arabia: Ayutthaya’s
Maritime Relations with Asia, Bangkok, 1999, 89–103, and Hiromu Nagashima, “Persian
Muslim Merchants in Thailand and their Activities in the 17th Century: Especially on their
Visits to Japan,” Nagasaki Prefectural University Review 30, no. 3, (30 January 1997),
387–99.
95. See R. D. Cushman (tr.), The Royal Chronicles of Ayutthaya. A Synoptic
Translation, ed. D. K. Wyatt (Bangkok, 2000), “index of proper names,” s. v. khaek.
96. Phraya Thiphakorawong Maha Kosa Thibodi, Chotmaihet prathom wong sakun
bunnak riapriang doi than phraya chula ratchamontri (sen) than phraya worathep
(thuan) than chao phraya thiphakorawong maha kosa thibodi (kham bunnak) [Records
of the beginning of the Bunnag lineage, compiled by Phraya Chula Ratchamontri (Sen),
Phraya Worathep (Thuan) and Chao Phraya Thiphakorawong Maha Kosa Thibodi (Kham
Bunnag)] (Bangkok, 1939) [in Thai].
97. See D. K. Wyatt, “Family Politics in Seventeenth- and Eighteenth-Century Siam,”
and “Family Politics in Nineteenth-Century Thailand,” in: idem, Studies in Thai History.
Collected Articles (Chiang Mai, 1999, 2nd reprint), 96–105 and 106–30, respectively.
Indonesian-Malay Archipelago (Kuala Lumpur, 2001). I have dealt with the issue of
historical Shi‘ism in the region in an earlier, somewhat more preliminary study, of which
what follows is an extension; see C. Marcinkowski, “Shi‘ites in South-East Asia,”
Encyclopaedia Iranica, New York, Columbia University, forthcoming in print, available
online at http://www.iranica.com/newsite/ (accessed on May 3, 2006).