Sei sulla pagina 1di 7

CACOFONÍA.

Bolaños (1996) sostiene que la cacofonía “no es otra cosa que la unión de letras muy
juntas o una detrás de la otra, lo que produce un desagradable sonido”

Los casos en los que ocurre la cacofonía son:

a) La utilización de una palabra cuya inicial es idéntica a la palabra final de


la anterior.
Ejemplo:
Se vende tanto todos los días.
Este tema ha sido documentado por la universidad.
Cantan tanto todos los domingos en la iglesia.

b) La utilización muy cerca una (s) de otra (s), de palabras cuyas silabas
terminales sean coincidentes.
Ejemplo:
Había soñado y cantado como desesperado.
Venía de la policía con mi tía María, cuando presencia un terrible accidente.

c) La utilización de una preposición que coincide con el final de la palabra


anterior y del comienzo de la que sigue.
Ejemplo:
Va a abrir la puerta a las 07:00 de la mañana.
América ha sido descubierta a finales del siglo XV, según los españoles;
aunque es posible que esta posición sea refutada

La mejor forma de detectarlas es leyendo en vos alta. Algunas técnicas para corregir la
cacofonía son:

- Pasar al plural algunas de las palabras


- Usar sinónimos
- Cambiar el orden de las palabras para distanciar sonidos repetidos.

Ejemplos donde se encuentran frecuentemente la cacofonía son los trabalenguas ya


que se utilizan para producir efectos humorísticos, a continuación se dará algunos
ejemplos:

- Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en tres tristes trastos.


- El que poco coco come, poco coco compra; el que con poca capa se tapa,
poca capa se compra. Como yo poco coco como, poco coco compro, y como
con poca capa me tapo, poca capa me compro.
- Pedro Pérez pide permiso para partir para París, para ponerse peluca postiza
porque parece puerco pelado.
- Yo loco, loco, y ella loquita. Yo lo coloco y ella lo quita

Su, que hace referencia al efecto sonoro que resulta placentero cuando se combinan
los sonidos en una expresión.

BARBARISMOS.

Para Bolaños (1996) barbarismo es pronunciar y escribir mal las palabras así como
la utilización de voces impropias.

Tipos.

a) Escribir mal las palabras.

INCORRECTO CORRECTO
Línea línea
Ciempiés ciempiés
Dele déle
Fue fue
Zanoria zanahoria

b) Acentuación incorrecta de las palabras.

INCORRECTO CORRECTO
Ahí ahí
Alíneo alineo
Agría ágria
Adecúo adecuo
Caé cae
c) Pronunciación incorrecta de las palabras.

El primer caso (adición) es aquel en el cual se adiciona una vocal, letra


o silaba, lo que altera la forma correcta.

INCORRECTO CORRECTO
Amastes amaste
Apuñaleo apuñalo
Aereopuerto aeropuerto
Fuiste fuiste
ultimadamente últimamente
culeca clueca
dentífrico dentífrico
metereológico meteorológico

d) Extranjerismos.

Es un expresión que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o
como alternativa a otras expresiones ya existentes, también se lo puede definir como
todas aquellas palabras que hemos adoptado a lo largo de los años.

El español se debe a la evolución que tuvo el latín. Se dio cuando los soldados del
Imperio Romano invadieron España y difundieron su lengua hasta dar origen a una de
las lenguas españolas.

La lengua española ha tenido gran influencia de otras lenguas esto ha permitido su


enriquecimiento, los cambios y modificaciones.

Clasificación:

- Latinismos.- Palabra o expresión latina que se usa en otra lengua.

Alias Pseudónimo que se utiliza como substitutivo del


nombre real

bis Dos veces.


Campus En la actualidad se denomina campus a todo
territorio al aire libre en el cual suele discurrir la
gente, especialmente a los campus universitarios
que suelen ser parques, jardines o espacios
verdes de universidades y, especialmente de
ciudades universitarias

Curriculum vitae Resumen de vida de una persona

déficit Palabra latina que en un balance de cuentas


significa una pérdida, su antónimo es el -también
latinismo- superávit

etcétera Abreviado etc. y más raramente ecc

- Anglicismos.- Son palabras de origen inglés que se integran a nuestro idioma


y que no necesitan traducción para ser comprendidas.

Aerobic Ejercicios Aeróbicos, aeróbic


Bar Establecimiento de bebidas
Baseball (Beisbol) Juego que se practica.
Beef steak (Bistec) Carne, asada o frita.
Blue Jeans Pantalones.
Brother (hermano) Expresión que denota a un amigo.
Business Negocio
Bye Adiós
Car Wash Lavado de automóvil
CD Disco compacto
Chance Oportunidad, probabilidad.
Chat Conversación
Cheese cake Postre de queso
Chequear Examinar, explorar, revisar.
Click Chasquido, presionar el botón.
Clip Grapa o punto metálico.
Closet Mueble utilizado para colgar vestimentas.
Cool Expresión usada para denotar algo entretenido
Corner Utilizada en el soccer para demarcar una esquina
o la salida del balón por una de las líneas de fondo.
Comfort Comodidad, bienestar.
Copy Copia.
DVD Disco de video digital.
Email Mensaje electrónico enviado a través de la red.
Man Hombre
O.k Expresión que denota una afirmación.
Hot dog Perro caliente.

- Galicismo.- Es un extranjerismo derivado de la lengua francesa e incorporado


al español u otros idiomas.

Carné (carnet) Cédula de identidad.

Chef Jefe de cocina, cocinero.

Collage Composición artística de pegados.

Chofer o chófer Conductor de un automóvil

Gourmet Persona que aprecia los más elevados placeres


de la gastronomía.

Menú (menu) Lista de platos propuestos en un restaurante.

Tour Vuelta, giro.

REDUNDANCIA.

Para Pérez (2012) la redundancia es lo que describe a lo abundante o excesivo y el


uso desmedido de un concepto o palabra, generalmente no aporta datos, sino que se
reitera algo que ya se sabe.

Por ejemplo:
La expresión “Entra adentro” es redundante ya que no se puede entrar afuera, solo
será necesario y suficiente decir “entra” ya que se sobre entiende que se trata de
ingresar a algún lugar.

“Dile a Paul que suba arriba”, solo seria de decir “Dile a Paul que suba”

Quería ir a la fiesta, pero sin embargo, no pude asistir. Lo correcto sería; “Quería ir a
la fiesta, sin embargo, no pude asistir”

Yo tengo mi opinión personal al respecto. Lo correcto sería; “Yo tengo mi opinión al


respecto”
Mi permiso de conducir sigue vigente en la actualidad. Lo correcto sería; “Mi permiso
de conducir sigue vigente”

El uso de la redundancia en el español es algo normal, sin embargo no es


aceptada por la Real Academia Española.

REFERENCIAS BILIOGRÁFICAS:

Bolaños, B. (1996). Comunicación escrita (1ra Ed.) [Versión electrónica].Costa Rica:


EUNED.

Pérez, F (2012). Redundancia. Obtenido el 11 de noviembre del 2017 de:


https://definicion.de/redundancia/

Potrebbero piacerti anche