Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
de
Qu es lo que toda
"persona culta" debe saber?:
Conocimientos universales y
locales en dos versiones de
una enciclopedia
infanto-juvenil
Clo & asociados
2011, no. 15, p. 98-116
Cita sugerida:
Ruiz, M. C; Oliveira, B. J. de (2011) Qu es lo que toda "persona
culta" debe saber?: Conocimientos universales y locales en dos
versiones de una enciclopedia infanto-juvenil. Clo & Asociados (15),
98-116. En Memoria Acadmica. Disponible en:
http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.5016/pr.5016.pdf
Licenciamiento
Esta obra est bajo una licencia Atribucin-No comercial-Sin obras derivadas 2.5
Argentina de Creative Commons.
O enve una carta a Creative Commons, 559 Nathan Abbott Way, Stanford, California
94305, USA.
Clo & Asociados. La Historia Enseada / nmero 15 2011
Resumen
En este trabajo analizaremos comparativamente las ediciones en espaol y portugus de la
enciclopedia El Tesoro de la Juventud. As como en varios pases del mundo, las traducciones
de la enciclopedia The Book of Knowledge tuvieron enorme suceso editorial en Brasil y Argen-
tina. Esta fue la primera enciclopedia dirigida al pblico infantojuvenil y se volvi un libro
de referencia en bibliotecas y escuelas de los dos pases.
Gran parte de los asuntos tratados fue traducida sin alteraciones en los diferentes idiomas, lo
que contribuy para universalizar conocimientos y abordajes producidos en otros locales. Sin
embargo, es importante observar que en los mismos textos pueden encontrarse diferentes encua-
dres, dando para cada caso coloraciones dismiles en el tratamiento de determinados temas.
Es interesante marcar igualmente que, siendo la versin en espaol comn a diversos pases
latinoamericanos, sus editores tuvieron que tejer difciles tramas de unificacin.
En estas lneas recortamos la mirada a las primeras ediciones de cada versin, y la compara-
cin de los libros equivalentes de Cosas que debemos saber, Hombres y mujeres clebres, el Libro
de la Amrica Latina. Intentaremos dar cuenta de explicar las semejanzas y diferencias encon-
tradas que traigan significaciones para los lectores de una y otra traduccin.
La gran repercusin de esta obra educativa a nivel mundial hace de ella un excelente objeto
de estudio del proceso de circulacin internacional de modelos y saberes, y de sus apropia-
ciones locales.
Palabras clave
Circulacin del conocimiento; adaptaciones; enciclopedia; literatura infantojuvenil.
98
Qu es lo que toda persona culta debeDossier:
saber? ... Mara Clara
la formacin Ruiz y Bernardo
de profesores J. deenOliveira
de historia debate
Keywords
knowledge circulation; adaptations; encyclopedia; children and youth literature.
Haba aprendido a llorar con su madre leyendo a los poetas locales que se vendan
en plazas y portales en folletos de a dos centavos. Pero al mismo tiempo era capaz de recitar
de memoria la poesa castellana ms selecta del Siglo de Oro. En general lea todo lo que le cayera
a las manos, y en el orden en el que le caa, hasta el extremo en que mucho despus
de aquellos duros aos de su primer amor, cuando ya no era tan joven, haba de leer
desde la primera pgina hasta la ltima los veinte tomos del Tesoro de la Juventud.
Gabriel Garca Mrquez, 1985, El amor en los tiempos del clera.
99
Clo & Asociados. La Historia Enseada / nmero 15 2011
Presentacin
El Tesoro de la Juventud, se presenta como una enciclopedia en la que se renen los cono-
cimientos que todas las personas cultas necesitan conocer, ofrecindolos en forma adecuada
para el provecho y entretenimiento de nios, siendo en diversos pases la primera enciclo-
pedia para lectores infantiles de la cual se tiene noticias. Es, junto a la versin en portugus
Tesouro da Juventude, una adaptacin de la enciclopedia estadounidense llamada The
Book of Knowledge, editada por M. W Jackson aproximadamente en 1910, que a su vez era
una compilacin mejorada de un pequeo peridico ingls para nios Children newspaper
publicada por Arthur Mee en 1908. Poco tiempo despus, la coleccin pas a ser editada en
diferentes idiomas, y hacia fines de 1920 ya eran vendidas las ediciones en italiano, francs,
espaol, y portugus. Mucho de su contenido original fue mantenido, otro tanto seleccionado
a travs de sondeos de los compiladores y distribuidores.
Tenemos conocimiento de su amplia circulacin por Sudamrica, y podemos encontrarla
en pases como Brasil, Argentina, Chile, Uruguay, Colombia como nos ilustra la cita de la
novela de Garca Mrquez que nos sirve de epgrafe haciendo de estos impresos un exce-
lente objeto de estudio del proceso de circulacin internacional de conocimientos y saberes
y de sus apropiaciones locales.
Lo que proponemos en estas pginas es analizar comparativamente las versiones en espaol
y portugus que consideramos ser las primeras ediciones. Restringiremos la mirada al espacio
geogrfico a los pases de Argentina y Brasil.
Se nos exige aqu aclarar. Decimos consideramos porque en la mayor parte de las ediciones
que consultamos ni siquiera se registra fecha de publicacin, especialmente aquellas que cons-
tituyen nuestro objeto. Si bien todava estamos rastreando informacin ms precisa sobre esta
cuestin, ponderar el siguiente dato puede resultar de inters: en los ejemplares en espaol
que consultamos en la Biblioteca de la Escuela Normal de la ciudad de Santa Fe ediciones
stas ms recientes, se inaugura la obra con un destaque especial en letras rojas: Nueva
edicin publicada especialmente en conmemoracin del cincuentenario de sus editores, W.M.
Jackson, Inc., 19121962. Aunque no aclara a cul cincuentenario refiere, nuestra tendencia
es pensar que sea a la primera edicin en ingls, dado que la versin trabajada da indicios
de su fecha de edicin en algunos textos, que tratan de acontecimientos recientes, como el
diseo de nuevos aeroplanos, con fotografas tomadas en 1919, o captulos sobre la primer
guerra mundial.
Al mismo tiempo, no encontramos datos precisos sobre el nmero de ediciones y tiradas.
Sobre esta cuestin reparan varios autores que se dedicaron a la investigacin sobre la enciclo-
pedia o la utilizaron como fuente en diversas pesquisas. (Oliveira, 2008; Riesco, 2008).
Aunque nos deparamos con esta primera laguna en los datos, existen evidencias de que fue
una coleccin muy influyente, aspecto que corroboramos con la presencia de los volmenes
compilados en escuelas y bibliotecas pblicas, en Buenos Aires, y Santa Fe, en Argentina; y
Belo Horizonte, en Brasil. En general los ejemplares fueron donados por profesores o fami-
lias prximas a las instituciones, para quienes tener el conjunto en sus estantes era un notable
100
Qu es lo que toda persona culta debeDossier:
saber? ... Mara Clara
la formacin Ruiz y Bernardo
de profesores J. deenOliveira
de historia debate
smbolo de capital cultural. Hoy en da estas colecciones tambin pueden ser compradas en
sitios web de compra y venta de objetos usados como reliquias.
A su vez, aun sin tratarse de libros especficamente escolares, existen registros de que era
una obra de consulta escolar en referencias encontradas en revistas educativas, tanto brasileas
como argentinas. Son los casos de las revistas Revista de Ensino y La Obra, respectivamente. En
ambos casos es indicada tanto para la lectura y consulta de los escolares como de los profesores,
para estos ltimos, recomendada para la preparacin de clases modelo, y como bibliografa
obligatoria para concursos de cargos en escuelas pblicas.
Queda evidenciado adems desde su propia concepcin que um livro como este, uma
encyclopedia popular, pode e deve ser um dos melhores presentes que se pode fazer a uma
communidade. Esta indicado para uma bibliotheca popular, para uma escola, e esto para o
lar (Tesouro da Juventude, 192?:11)
101
Clo & Asociados. La Historia Enseada / nmero 15 2011
Otras dos columnas nos permiten ver la circulacin del conocimiento. Fue llamada de universal
la columna que integra los artculos que estn presentes en ambas versiones; y de local la que
por el contrario contiene artculos que aparecen en apenas una de ellas.
Como explicaremos luego, estas categoras nos proporcionan informaciones para el anlisis
de cules conocimientos se universalizaron y cules, por inters del espacio de circulacin, se
adaptaron, se omitieron, o se incorporaron.
Necesitamos hacer notar aqu que los datos, porcentajes, y totales con los que trabajamos
se limitan a las secciones escogidas, y no al total de la obra.
La ltima aclaracin pertinente es que realizamos una traduccin libre de los textos en
portugus para citaciones textuales, con el fin de dinamizar la lectura, sin embargo, preferidos
mantener las citas extradas del Tesouro da Juventude en su idioma original.
Sobre el objeto
Segn argumenta Roger Chartier es necesario recordar vigorosamente que no existe ningn
texto fuera del soporte que lo da a leer, que no hay comprensin de un escrito, cualquiera,
que no dependa de las formas a travs de las cuales llega a su lector. (Chartier, 1990: 127).
Aqu se contemplan tanto los dispositivos que resultan del establecimiento del texto, estrate-
gias de escritura, intenciones del autor; hasta el pasaje del texto al libro impreso, producidos
por la decisin editorial.
Creemos que no es en vano dedicar algunas lneas al anlisis de esta materialidad, pues nos
dice mucho acerca del objeto que estudiamos.
Estas ediciones eran refinadas, de tapas duras en elegantes bord, en espaol; y verde y negro
en portugus; destinadas en principio para familias adineradas. Lleg hasta a ser vendida con
una pequea biblioteca de madera a medida.
La enciclopedia en portugus se conforma de 18 volmenes, que totalizan 5751 pginas. Ya
los editores de la versin en espaol decidieron alargarla a 20 tomos, que suman 6971 pginas.1
Es interesante notar que la numeracin de las pginas no se interrumpe en ninguna de las dos
versiones, lo que da la idea de continuidad a la obra y magnifica el conocimiento contenido.
102
Qu es lo que toda persona culta debeDossier:
saber? ... Mara Clara
la formacin Ruiz y Bernardo
de profesores J. deenOliveira
de historia debate
Como nos muestra la Figura 1, en las portadas se incorporan junto a la presentacin de la obra,
sus colaboradores especiales, los que dan un aire de seriedad y prestigio a la publicacin.
La estructura de la enciclopedia se mantiene de acuerdo a la original en ingls, en las dos
versiones que investigamos. Cada volumen incluye diversas temticas ordenadas en grandes
secciones llamadas libros con algunas variaciones, que analizaremos ms adelante. Asimismo
los artculos contenidos en estas secciones son similares, aunque es fcilmente observable en
una primera aproximacin a la lectura de los ndices, adaptaciones a las realidades latinoa-
mericanas, en relacin a la enciclopedia en ingls; y particularmente entre las versiones en
espaol y portugus.
En la Tabla 1 podemos observar estas secciones correspondientes, e incluimos aqu tambin, la
original en ingls para tener una nocin ms clara de la adaptacin de las versiones. Como vemos,
la versin norteamericana posee dos secciones de inters local referidas especialmente a Estados
Unidos y Canad, que fueron excluidas del proyecto editorial de las otras dos versiones.
103
Clo & Asociados. La Historia Enseada / nmero 15 2011
alumnos de los cursos de las instituciones superiores, pero tambin guiar a los lectores a
travs del bosque por no decir jungla en continua expansin del conocimiento impreso
(Burke, 2002:145). Para estos fines, por lo menos desde inicios del siglo XVII el sistema
fundamental de ordenamiento del contenido de las enciclopedias fue el orden alfabtico, lo
que al mismo tiempo demostraba la ausencia de una explcita jerarqua del conocimiento. Si
bien esta concepcin se encuentra presente en las enciclopedias que estudiamos, la eleccin
de presentar el contenido como una miscelnea de temas atiende a otro objetivo, dejando de
lado el orden alfabtico.
Aqu encontramos los artculos distribuidos por grandes temas, que a veces se cruzan,
dispuestos de forma aparentemente aleatoria. Adems, las secciones no aparecen como
bloques continuos sino que se sitan de forma intercalada, de modo que pueden encontrarse
textos referentes, por ejemplo, al Libro de la Amrica Latina, dispersos en toda la extensin
del volumen. Esto es coherente con el propsito para el cual fue creada esta obra: se supone
que este orden ayudaba a entretener al lector, diluyendo el tedio de un abordaje sistemtico,
atizando la bsqueda, el descubrimiento, la curiosidad.
Otro ejemplo que ilustra claramente este fin es el Libro de los por qu, que se exhibe en
forma de preguntas, levantando cuestiones del cotidiano y entorno de los nios, para luego
dar entrada a una explicacin si bien simplificada mediante el uso de vocabulario ldico y
accesible a nios y jvenes cientficamente fundamentada. Se argumenta en la introduccin
que para la mente de un nio no hay divisin entre las cosas de importancia y sin impor-
tancia. l quiere saber y su curiosidad no debe ser nunca detenida porque es el fundamento
sobre el cual puede construir un conocimiento cierto del mundo que lo rodea (El Tesoro de la
Juventud, 1920, T. 1:15). En concordancia a este argumento, se exponen interrogaciones que
van desde cosas que todo nio cuestiona como: por qu no vemos en la oscuridad, por qu
pestaeamos, por qu la alegra nos provoca risa, por qu vemos el firmamento azul, por qu
late el corazn, por qu no sentimos dolor cuando nos cortamos las uas, etc.; hasta preguntas
que incentivan la lectura de textos acerca de ciertos temas, relacionados especialmente a los
nuevos descubrimientos cientficos y avances tecnolgicos, como: cmo caminan los autom-
viles, cmo se forma la imagen en una cmara fotogrfica, por qu se sostienen los edificios
en pie, por qu las lneas telegrficas producen un zumbido, cmo se atrapa a un ladrn por
las marcas de los dedos; entre una amplsima variedad de preguntas.
De la misma forma los ttulos atractivos, como por ejemplo: la maravilla del telfono, cmo
se hace florecer un desierto, la cosa ms poderosa del mundo, los jinetes del viento, cmo
desenterramos la luz solar, etc., son una constante en las dos versiones que confrontamos.
Debemos destacar tambin que los textos son acompaados por una gran variedad de
fotos, figuras, ilustraciones, en blanco y negro, sepia y a colores; elementos que para la poca
eran extraordinarios e innovadores para este tipo de publicacin. Los mismos fueron utili-
zados como soportes descriptivos de las explicaciones, evitando textos demasiado extensos y
abstractos; y tambin como un primer estmulo para cautivar la atencin de los lectores, y
propiciar la lectura completa del artculo. Esto no es algo casual, sino proyectado, pues encon-
104
Qu es lo que toda persona culta debeDossier:
saber? ... Mara Clara
la formacin Ruiz y Bernardo
de profesores J. deenOliveira
de historia debate
105
Clo & Asociados. La Historia Enseada / nmero 15 2011
Los cientficos (la palabra propiamente dicha es invencin del siglo XIX) eran aquellos que
concordaban con los filsofos humanistas en que el mundo era intrnsecamente cognoscible.
Sin embargo, los cientficos insistan en que la verdad slo podra ser conocida por medio de
la investigacin emprica, de la cual se extraeran las leyes generales para explicar fenmenos
reales. Con esto se consigui forjar una concepcin de la ciencia como externa a la cultura y al
subjetivismo, ideolgicamente neutra, y que se justifica en el bien que podra ofrecer a la huma-
nidad por medio de la aplicacin del saber terico que los cientficos haban adquirido.
Al pensar en la difusin del conocimiento percibimos la estabilizacin de estos conoci-
mientos, que fueron adquiriendo valor universal y hacindose presentes en todo el mundo.
Por el contrario, contenidos, por as llamarlos, menos universalizables tienen a perder fuerza
en cuanto a las enciclopedias como emprendimiento comercial y cultural internacional.
Si prestamos atencin al Grfico 1 veremos cmo esto se refleja en nuestra enciclopedia.
Grfico 1: Porcentajes de circulacin del conocimiento por las reas de conocimiento que elegimos para comparar.
Universal Local
83 %
Tecnologa
33 %
Hombres y mujeres clebres 62 %
38 %
31 %
O livro do Novo mundo 69 %
Ciencias
Sociales
106
Qu es lo que toda persona culta debeDossier:
saber? ... Mara Clara
la formacin Ruiz y Bernardo
de profesores J. deenOliveira
de historia debate
Las barras son un tanto ms equilibradas en el rea de Personas Destacadas. Si bien superan
el 60 % de conocimientos universales en ambos casos, se reserva un espacio superior a 30 %
de los artculos para dedicar a personajes ilustres de atractivo local, en las dos versiones.
Es interesante notar que los conocimientos se pretenden un patrimonio de herencia
universal comn a todos, sin dar evidencias explcitas a las adaptaciones y ajustes realizados.
La impresin que pasa al lector es que aquello que est leyendo en su Tesoro estar compar-
tindolo con todos los lectores del mundo.
107
Clo & Asociados. La Historia Enseada / nmero 15 2011
sentante mximo de la prosa modernista; de la misma procedencia, Abel Jos Prez, intelectual
vinculado a la educacin como Inspector Nacional de Instruccin Primaria y al periodismo;
Alberto Edwards, historiador y poltico chileno, justifica tambin su presencia como colabo-
rador en el Tesoro su cargo de Ministro de Hacienda. El representante de Per es un abogado,
Paulino Fuentes castro, director del Diario Judicial de Lima; el de Cuba es un ex catedrtico
de la Escuela Normal de la Habana, Ismael Clark y Mascar, invitado a participar de la obra
por su experiencia en cuestiones pedaggicas. Mxico incorpora a Luis Urbina, poeta romn-
tico y ex director de la Biblioteca Nacional. Finalmente otro argentino Adolfo D. Holmberg,
quien recibe destaque como Naturalista del Ministerio de Agricultura de la Nacin.
Infelizmente la versin en portugus no cuenta con tan detallada lista de colaboradores o
aun compilador, solamente se hace presente Clovis Bevilaqua, encargado de la presentacin.
Oriundo del estado de Cear, este jurista, legislador, e historiador brasileo, famoso en la
poca, le presta con su nombre seriedad y formalidad a la edicin brasilea.
La presencia de estos colaboradores tambin imprime marcas especficas. Podemos ejem-
plificarlas al marcar que la enciclopedia en portugus no posee ningn artculo sobre Cuba,
a diferencia de la versin en espaol que integra en sus ltimos tomos 4 artculos, un total
de 70 pginas. Algo similar ocurre con los artculos referidos a Argentina. Podemos deducir
que por la importancia del rol de Zeballos, sea mayor la cantidad de textos referenciales a este
pas, para ser ms precisos nueve artculos que suman 106 pginas.2
108
Qu es lo que toda persona culta debeDossier:
saber? ... Mara Clara
la formacin Ruiz y Bernardo
de profesores J. deenOliveira
de historia debate
Grfico 2: Detalle del porcentaje de pginas por subrea dentro de la seccin, denotando la supremaca de conoci-
mientos universales, en varios casos, de 100 %
tecnologa 100 %
produccin 86 %
inventos 80 %
extraccin de materia prima 73 %
cultura general 100 %
construcciones 88 %
comunicaciones 100 %
ciencias naturales 100 %
armamento 100 %
transportes 77 %
Cosas que debemos saber
tecnologa 50 %
produccin 74 %
inventos 59 %
extraccin de materia prima 66 %
cultura general 55 %
construcciones 90 %
comunicaciones 77 %
ciencias naturales 55 %
armamento 100 %
109
Clo & Asociados. La Historia Enseada / nmero 15 2011
Como vemos no existen los mismos destaques a Santos Dumont, ni referencias tan cle-
bres a su nacionalidad. Adems, ms adelante es prcticamente integrado a los franceses: Al
principio los franceses de adelantaron mucho. Santos Dumont abandon los globos y cons-
truy varios aeroplanos, y en 1909, un atrevido francs, Blerior, pas por el aire el Canal de
la Mancha (dem, T. 5:1484).
Una vez ms, en el mismo texto, en un subcaptulo siguiente, encontramos otra adaptacin
que nos interesa destacar. El texto en espaol vara ligeramente, pero imprime una mirada
diferente, al referir a un aviador peruano: Un aviador peruano, Chvez, asombr al mundo
volando por encima de los Alpes, y aunque se mat en un accidente al descender al otro lado
de la cordillera, dej demostrado que los ms infranqueables reductos del aire podan ser vencidos
(dem, T. 5:1484) (el destacado es nuestro).
El texto en portugus, casi idntico, no marca tan intensamente la hazaa, diciendo apenas
que provou que era possvel a um aeroplano passar sobre as altas cordilheiras (Tesouro da
Juventude, 192?, V. 2:668).
Pensamos que en estos fragmentos citados se evidencia claramente el inters de enaltecer
figuras que pueden entenderse como marcos referenciales o ejemplos nacionales tanto en Brasil
que al parecer se preocup ms con su propia historia, como veremos ms adelante como
en los diversos pases por los que circul la obra.
Segn investigamos, la edicin en portugus no tuvo penetracin en otros pases lusfonos.
Podemos ver como el Tesouro da Juventude, aunque contenga artculos relacionados a la colonia
portuguesa, centraliza mayormente la atencin a Brasil. Por otro lado, la versin en espaol
debe ser atractiva a un pblico lector mucho ms amplio y a un mercado editorial hispanoha-
blante. Los ejemplos que traeremos a continuacin nos permiten realizar esta afirmacin.
110
Qu es lo que toda persona culta debeDossier:
saber? ... Mara Clara
la formacin Ruiz y Bernardo
de profesores J. deenOliveira
de historia debate
Grfico 3: Porcentaje de circulacin de artculos de la seccin Hombres y mujeres clebres en los dos idiomas
67 %
Universal
63 %
33 %
Local
37 %
Nos resulta interesante traer la comparacin de los textos de igual nombre que tratan sobre
los hroes de las naciones, pues es ms que llamativo indagar a qu naciones y hroes refieren.
El texto en espaol se intitula Hroes de la Amrica Latina, y marca desde ya una diferencia
pronunciada con el texto en portugus, que introduce el ttulo
111
Clo & Asociados. La Historia Enseada / nmero 15 2011
Nos sorprendi el hecho de que el texto en portugus est ms completo, pero en realidad
el mayor espacio a lderes polticos y militares latinoamericanos. Los textos se explayan mucho
ms en la seccin El libro de la Amrica Latina.
Tampoco es en vano que no se encuentren en los textos en espaol referencias a hroes
norteamericanos. No es secreto el antiamericanismo de uno de los colaboradores, Rod, quien
plantea la antinomia Latinoamrica/Estados Unidos de Amrica, como expresiva de la contrapo-
sicin espritu/materia, idea representativa del espiritualismo finisecular que rechaza un mundo
de extrema mercantilizacin. Brasil tiene un nexo menos conflictivo con el pas del norte.
A diferencia de cmo es agrupada el rea geogrfica americana en las dos versiones, queda
excluida el rea anglosajona de la versin en espaol, pues engloba a naciones latinoamericanas;
tratando de asuntos referidos a los Estados Unidos en la seccin Los pases y sus costumbres.
A continuacin trataremos esta cuestin con ms detalle.
112
Qu es lo que toda persona culta debeDossier:
saber? ... Mara Clara
la formacin Ruiz y Bernardo
de profesores J. deenOliveira
de historia debate
del espacio y de la identidad que conlleva a una seleccin y organizacin de los contenidos en
apartados diferentes, lo cual no carece de sentido.
La primera fuerte impresin es que Brasil no comparte la identidad latinoamericana, como
s se nota en el caso de los pases hispanohablantes segn la cantidad de artculos y pginas
que se dedican a asuntos relacionados a historia, geografa, ciencias sociales en general, sobre
los pases de Hispanoamrica.
Esto puede ser consecuencia, en gran parte, de una herencia o tradicin que bien explica
Maria Helena Capelato (2000). La Amrica Hispana fue vista, desde la independencia brasi-
lea, como la otra Amrica, a la cual no se deba mirar:
Durante el imperio, la situacin brasilea contrastaba fuertemente con las ex colonias hispanas, que se fragmentaron despus
de las luchas sangrientas de independencia, traspasadas por fuertes conflictos entre poderes locales y centralistas. El proceso
de configuracin de las repblicas fue lento, complejo y marcado por conflictos internos. Los brasileos interpretaron esas
dificultades como la expresin de la anarqua y el desorden que caracteriza el rgimen republicano. En contrapartida, los
vecinos republicanos criticaron, durante todo el siglo XIX, el rgimen imperial y esclavista. Orgullosos de haberse integrado a
la modernidad, afirmaban que las instituciones brasileas eran retrgradas. (Capelato, 2002:289)
Esta misma autora concluye que las ambiciones del gobierno imperial brasileo fueron
responsables por la creacin de una identidad nacional que se basaba en la valorizacin de las
singularidades nacionales y postura de superioridad en relacin a la otra Amrica. Luego, a
partir de esa poca se forj la imagen de un Brasil fuera de la Amrica Latina que perdur
en el tiempo.
De este modo, ese nuevo mundo contemplado por la versin en portugus incluye a los
Estados Unidos y Canad, como tambin una gran cantidad de artculos especficos sobre
Brasil, evidenciando adems, el deseo de afirmarse como una nacin moderna. Si bien fueron
incorporados artculos sobre Amrica Hispana, los textos son ms breves, revelando datos
puntuales sobre el clima, relieve, la poblacin, principales actividades econmicas, y sumarios
comentarios histricos.
En cambio, la seccin en espaol se compone de mayor cantidad de artculos, ms extensos
y poticos, subcaptulos dedicados a personajes ilustres, prceres, etc., articulando un esfuerzo
por tejer una identidad comn, principalmente ligada al pasado colonial, a la independencia
y a la repblica.
Los datos nos muestran esto claramente, a saber: El Libro de la Amrica Latina posee 34
artculos de circulacin local, y totaliza 452 pginas; contra 5 artculos de circulacin universal,
que ocupan 59 pginas de contenido comn con la versin en portugus. Esta ltima posee
22 artculos de circulacin local, de los cuales 15, un 36 %, refieren especialmente a Brasil.
Como vemos en el Grfico 4, el 88 % de las pginas del Libro de Amrica Latina se dedican
a artculos de circulacin local, una cantidad muy superior al 12% que representan los de
circulacin universal. Si bien los valores para la versin en portugus no son idnticos, reflejan
la misma tendencia.
113
Clo & Asociados. La Historia Enseada / nmero 15 2011
Grfico 4: Detalle del porcentaje de pginas dedicadas a artculos locales y universales en las dos secciones
36 %
Universal
12 %
O livro do Novo mundo
El libro de la Amrica Latina
64 %
Local
88 %
0% 20 % 40 % 60 % 80 % 100%
Consideraciones finales
Para cerrar, las enciclopedias se pueden entender como expresiones de una determinada
visin de saber, y hasta una determinada visin de mundo. Aunque este gnero se haya afir-
mado como una conjuncin de todo el saber, abarcando todos los asuntos con el fin de tornarlo
un patrimonio comn, existen obviamente selecciones que merecen ser analizadas para la
comprensin del proceso histrico de construccin de representaciones sociales.
Despus de la primera aproximacin a las enciclopedias y podemos marcar algunas cosas
relevantes.
Por una parte, estaba instalado ya, fundamentalmente, la idea de veracidad, unicidad y
universalidad de la ciencia. Aun aceptando la influencia de factores sociales en la actividad
cientfica, esta parece tener una objetividad (por su lenguaje y aplicacin) y una universalidad
mayores que otras formas de conocimiento.
Este anlisis nos permite ya notar que gran parte de los asuntos tratados en las enciclo-
pedias fue traducido sin alteraciones, lo que contribuy para universalizar conocimientos y
abordajes producidos en otros locales.
Adems, advertimos diferencias significativas entre las secciones que comprenden el rea
de las ciencias sociales, como as tambin un tratamiento diferente de los mismos temas segn
intereses y objetivos locales, evidenciados en adaptaciones, diferentes encuadres, nfasis,
omisiones, etc. Creemos que la seleccin de contenidos nunca es un proceso neutral y s, por
el contrario, expresin de determinadas visiones de mundo, educacin, sociedad, basada en
un sistema econmico, social y poltico determinado.
114
Qu es lo que toda persona culta debeDossier:
saber? ... Mara Clara
la formacin Ruiz y Bernardo
de profesores J. deenOliveira
de historia debate
Notas
1
Esta cuenta no incluye el nmero de lminas de pgina entera.
2
En comparacin al espacio dedicado a otros pases en cantidad de pginas:
Uruguay, 86; Chile, 77; Per, 50; Brasil, 54; por citar algunos ejemplos.
3
Jos Bonifacio de Andrada e Silva (17631838) fue un naturalista y tutor del
emperador Pedro II. Es conocido por el epteto de Patriarca de la Independen-
cia, por haber sido una persona decisiva para la independencia de Brasil.
4
El jesuita Jos de Anchieta naci en Canarias en 1534 y desde 1553 hasta su
muerte, en 1595, vivi en Brasil evangelizando nativos. Es conocido como el
apstol de Brasil y fundador de la ciudad de So Paulo.
5
Tiradentes (Joaquim Jos da Silva Xavier, 17461792) fue un dentista y
militar. Por haber participado del movimiento contra los intereses del Reino de
Portugal, fue ejecutado volvindose el mrtir del movimiento llamado Incon-
fidencia Minera.
6
Entre los que podemos encontrar: Gregorio de Mattos (16331969), Ba-
silio da Gama (17401795), Machado de Assis (18391908), Ruy Barbosa
(18491923), etctera.
115
Clo & Asociados. La Historia Enseada / nmero 15 2011
Bibliografa
Baczko, B. (1985): Imaginao Social, en Enciclopdia Einaudi, v. 5, Imprensa Nacional: Casa
da Moeda, Lisboa.
Bertoni, L.A. (2001): Patriotas, cosmopolitas y nacionalistas. La construccin de la nacio-
nalidad argentina a fines del siglo XIX, FCE, Buenos Aires.
Burke, P. (2002): Historia social del conocimiento, Paids, Barcelona.
Burke, P. y HSIA, R. PoChia (orgs.) (2007): A traduo cultural nos primrdios da Europa
Moderna, UNESP, So Paulo.
Capelato, M.H. (2000): O gigante brasileiro na Amrica Latina: ser ou no ser latino-americano,
en Mota, C. G. (org).: Viagem Incompleta. A experincia brasileira (15002000), 2da edio,
SENAC So Paulo.
Chartier, R. (1990): A Histria Cultural: entre prticas e representaes, Difel, Lisboa.
Fausto, B. y Devoto, F. (2004): Brasil e Argentina. Um ensaio de histria comparada
(18502002), Editora 34, So Paulo.
Halperin Donghi, T. (2010): Historia Contempornea de Amrica Latina, Alianza, Buenos Aires.
Monarcha, C. (2009): Brasil Arcaico, Escola Nova. Cincia, tcnica e utopia nos anos
19201930, Unesp, So Paulo.
Moraes, E.J. de (2003): O modernismo e a questo nacional, en Ferrerira, J. & Almeida Neves, L.: O
Brasil Republicano. O tempo do liberalismo excludente- da proclamao da Repblica
Revoluo de 1930, Civilizao Brasileira, Rio de Janeiro.
Oliveira, B.J. (2003): Imaginrio cientfico e a Histria da Educao, en Fonseca, T.N. de L. y Veiga, C.G.
(orgs.), Histria e historiografia da educao no Brasil, Autntica, Belo Horizonte.
Oliveira, B.J. (2008): A cincia e a curiosidade na enciclopdia Tesouro da juventude, en Martins,
R. de A.; Silva, C.C.; Ferreira, J.M.H.; Martins, L.A.C.P. (eds.), Filosofia e histria da cincia no Cone
Sul. Seleo de trabalhos do 5 Encontro, AFHIC, Campinas.
Riesco, L. (2008): El maravilloso mundo de El Tesoro de la Juventud: apuntes histricos de una enciclo-
pedia para nios, en Revista UNIVERSUM, n 23, Vol. 1, Universidad de Talca, pp. 198 a 225.
Sartori, G., Morlino, L. (eds.) (1994): La comparacin en las ciencias sociales, Alianza, Madrid.
Tern, O. (2000): Vida intelectual en el Buenos Aires de fin-de-siglo (18801910), FCE,
Buenos Aires.
Tern, O. (2000): El pensamiento finisecular (18801916) en Lobato, M. Z.: El progreso, la modern-
izacin y sus lmites (18801916), Sudamericana, Buenos Aires.
Vidal, D. y Ascolani, A. (orgs.) (2009): Reformas educativas no Brasil e na Argentina. Ensaios
de histria comparada da educao (18202000), Cortez, So Paulo,
Wallerstein, I. (2007): O universalismo europeu. A retrica do poder, Bomtempo, So Paulo.
116