Sei sulla pagina 1di 7

Project N Unit Document Code Serial N Rev.

Page
2408 0000 QCP 6850 03 0 1/3

BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-040-00-00-QA-PLN-0038


CONTRACTOR CODE: N.A.
ETILENO XXI PROJECT
The present document or drawing is property of TECHNIP ITALY S.p.A. and shall not, under any circumstances, be totally or partially, directly or undirectly, transferred, reproduced, copied, disclosed or used, without its prior written consent, for any

BRASKEM IDESA SAPI

QUALITY CONTROL PLAN


PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

MACHINERY INSTALLATION
INSTALACION DE MAQUINARIA

(CENTRIFUGAL COMPRESSORS)
(COMPRESORES CENTRIFUGOS)

TYPE OF QUALITY CONTROL REPORT CERTIFICATION EXTENT


TIPO DE REPORTE DE CONTROL DE CALIDAD APLICACION

W 12/A SINGLE REPORT FOR EACH ITEM


REPORTE SENCILLO POR CADA PARTE

CR 10, CR 10A SINGLE REPORT FOR EACH ITEM


REPORTE SENCILLO POR CADA PARTE

CW 58 SINGLE REPORT FOR EACH RELEASED GROUP OF ITEMS


REPORTE SENCILLO POR CADA GRUPO DE PARTES LIBERADOS

REFERENCE DOCUMENTS:
DOCUMENTOS DE REFERENCIA

PP 810 Site Inspection Coordination Procedures


EXXI-040-00-00-QA-PRO-0004 PROCEDIMIENTO DE COORDINACION DE MONTAJE

MS 6850.51 Job Construction Specification for Machinery and Air Coolers Installation
purpose and in any way other than that for which it is specifically furnished or outside the extent of the agreed upon right of use.

EXXI-040-00-00-QA-MS-0005 ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION PARA LA INSTALACION DE MAQUINARIA Y ENFRIADORES DE AIRE

MS 6740.51 Job Construction Specification for Material Receiving and Warehousing


EXXI-040-00-00-CM-MS-0003 ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION PARA RECIBO Y ALMACENAMIENTO DE MATERIALES

MS 6740.52 Job Construction Specification for Material Preservation during Storage,


Construction, Precomissioning & Commissioning
EXXI-040-00-00-CM-MS-0004 ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION PARA PRESERVACION DE MATERIALES DURNATE ALMACENAJE, CONSTRUCCION, PREARRANQUE &
ARRANQUE

DRAWINGS
PLANOS

LEGENDA
LEYENDA

H = HOLD PUNTO DE ESPERA (RFI required - Work stop for inspection)


W = WITNESS ATESTIGUAMIENTO (RFI required)
S = SURVEILLANCE SUPERVISION (No RFI)
R = REVIEW OF REPORTS REVISION DE REPORTES DOCUMENTOS
N.A. = NOT APPLICABLE NO APLICA
A = AUTHORIZATION / APPROVAL AUTORIZACIO / APROBACION (RFI required)
IFA = ISSUED FOR AUTHORIZATION/APPROVAL EMITIDO PRA AUTORIZACION / APROBACION
INFO = FOR INFORMATION PARA INFORMACION
! = WARNING ADVERTENCIA (control of document revision status) (ESTADO DE LA REVISION DE CONTROL DE
DOCUMENTOS)

ISSUE FOR EXCUTION


0 31-JUL-12 (REVISED PER TRANSLATION PERFORMED BY OIF)
C. CALABRETTA D. BELLARDINELLI S. FIDICCI / O. VIDAL

B 17-NOV-11 ISSUE FOR FEED C. CALABRETTA D. BELLARDINELLI S. FIDICCI / O. VIDAL

A 08-JUN-11 ISSUE FOR REVIEW / COMMENT C. CALABRETTA D. BELLARDINELLI M. DI GENNARO / O. VIDAL


REV. DATE STATUS WRITTEN BY CHECKED BY APPROVED/AUTHORIZED BY
(name & visa) (name & visa) (name & visa)
DOCUMENT REVISIONS

TECHNIP ITALY S.p.A. - 00148 ROMA - Viale Castello della Magliana, 68


Project N Unit Document Code Serial N Rev. Page
2408 0000 QCP 6850 03 0 2/3

BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-040-00-00-QA-PLN-0038


CONTRACTOR CODE: N.A.
ETILENO XXI PROJECT
The present document or drawing is property of TECHNIP ITALY S.p.A. and shall not, under any circumstances, be totally or partially, directly or undirectly, transferred, reproduced, copied, disclosed or used, without its prior written consent, for any

BRASKEM IDESA SAPI

QUALITY CONTROL PLAN PLAN DE CONTROL DE CALIDAD


MACHINERY INSTALLATION INSTALACION DE MAQUINARIA
(CENTRIFUGAL COMPRESSORS) (COMPRESORES CENTRIFUGOS)

QUALITY CONTROL ACTIVITIES ACTIVIDADES DE CONTROL DE CALIDAD


ACTION
APPLICABLE
QUALITY JV
SPEC. &
CHECK AND CODES
CONTROL JV CONTR. CONTR.
REPORT (CONSTR. (QC
Nr. INSPECTION ITEM CODIGOS Y SUBCONT
TEAM) TEAM)
OWNER
NOTES
REPORTE DE SUBCON PROPIE
ESPECIFICACIO JV JV NOTAS
VERIFICACION E INSPECCION DE ITEM CONTROL DE TRATISTA TARIO
NES CONSTRU CONTROL
CALIDAD CCION DE
APLICABLES
CALIDAD
PRELIMINARY ACTIVITIES See Ref.
A) Actividades preliminares
Documents
Ver. Documentos de
referencia

A.1 JV CONTRACTOR DRAWINGS CHECK REVISION N.A.


STATUS ! ! !
REVISION Y CONTROL DE PLANOS DEL CONTRATISTA
JV CONTRACTOR TECHNICAL SPECIFICATION AND
! ! !
A.2 N.A.
PROCEDURES
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL Y PROCEDIMIENTOS DEL CONTRATISTA

A.3 VENDOR INSTALLATION MANUAL N.A. R R INFO (1)


purpose and in any way other than that for which it is specifically furnished or outside the extent of the agreed upon right of use.

MANUAL DE INSTALACION DEL VENDEDOR

A.4 SUBCONTRACTOR METHOD STATEMENT &


ENGINEERED LIFTING STUDY (IF REQUIRED) IFA A INFO (1)
INSTRUCTIVO DEL SUBCONTRATISTA & ESTUDIO DE IZAJE DE INGENIERIA (SI
REQUIERE)

BEFORE INSTALLATION See Ref.


B) ANTES DE LA INSTALACION
Documents
Ver. Documentos de
referencia

B.1 MATERIAL APPROVAL (including grouting material) W 12A H A INFO (1) (4)
APROBACION DE MATERIALES ( INCLUIDO GROUTING)

B.2 MACHINERY ACCESSORIES IDENTIFICATION AND N.A. H S S


CONSERVATION STATUS
IDENTIFICACION DE ACCESORIOS DE LA MAQUINARIA Y ESTADO DE
CONSERVACION

B.3 MATERIAL MAINTENANCE CARD MS 6740.51 (2)


TARJETA DE MANTENIMIENTO DE MATERIAL CM-MS-0003
MS 6740.52
CM-MS-0004

B.4 MACHINERY FOUNDATION CHECK CR 10 H W S


REVISION CIMENTACION

MS 6850.51
C) CENTRIFUGAL COMPRESSORS INSTALLATION QA-MS-0005
INSTALACION DE COMPRESORES CENTRIFUGOS
DWGs PLANOS
MFR Manual
MANUAL FABRICAN.
SHIMS INSTALL. AND PROPER CHIPPING CHECK
C.1 INSTALACION DE SUPLEMENTOS Y REVISION DE LA NIVELACION CR 10 H W S

C.2 POSITIONING & PLANT AXES CR 10 H S S


POSICIONAMIENTO & EJES DE PLANTA

ELEVATION AND LEVELING


C.3 Elevacion y nivelacion CR 10A - CR10 H W S

C.4 DRIVER INSTALLATION (IF ANY) CR 10 H S S


INSTALACION DEL CONTROLADOR (SI APLICA)

C.5 GROUTING AUTHORIZATION FOR ANCHOR BOLTS CW 58 - CR 10 H A S (3)


AUTORIZACION DEL GROUTING PARA LOS ESPARRAGOS

GROUTING EXECUTION Refer to


C.6 EJECUCION DEL GROUTING
QCP 1760.01 (5)
QA-PLN-0018

TECHNIP ITALY S.p.A. - 00148 ROMA - Viale Castello della Magliana, 68


Project N Unit Document Code Serial N Rev. Page
2408 0000 QCP 6850 03 0 3/3

BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-040-00-00-QA-PLN-0038


CONTRACTOR CODE: N.A.
ETILENO XXI PROJECT
The present document or drawing is property of TECHNIP ITALY S.p.A. and shall not, under any circumstances, be totally or partially, directly or undirectly, transferred, reproduced, copied, disclosed or used, without its prior written consent, for any

BRASKEM IDESA SAPI

QUALITY CONTROL PLAN PLAN DE CONTROL DE CALIDAD


MACHINERY INSTALLATION INSTALACION DE MAQUINARIA
(CENTRIFUGAL COMPRESSORS) (COMPRESORES CENTRIFUGOS)

QUALITY CONTROL ACTIVITIES ACTIVIDADES DE CONTROL DE CALIDAD


ACTION
APPLICABLE
QUALITY JV
SPEC. &
CHECK AND CODES
CONTROL JV CONTR. CONTR.
REPORT (CONSTR. (QC
Nr. INSPECTION ITEM CODIGOS Y SUBCONT
TEAM) TEAM)
OWNER
NOTES
REPORTE DE SUBCON PROPIE
ESPECIFICACIO JV JV NOTAS
VERIFICACION E INSPECCION DE ITEM CONTROL DE TRATISTA TARIO
NES CONSTRU CONTROL
CALIDAD CCION DE
APLICABLES
CALIDAD

C.7 ANCHOR BOLTS PRETIGHTENING CR 10 H S S


PREAPRIETE DE ESPARRAGOS

PREALIGNMENT AND COUPLING HUB DISTANCE


C.8 PREALINEAMIENTO Y DISTANCIA DE ACOPLAMIENTO CON EL HUB CR 10A -CR 10 H H S

C.9 GROUTING AUTHORIZATION AUTORIZACION DE GROUTING CW 58 - CR 10 H A S (3)


C.10 GROUTING EXECUTION Refer to (5)
EJECUCION DEL GROUTING
QCP 1760.01
QA-PLN-0018

C.11 FINAL ANCHOR BOLTS TIGHTENING CR 10 H W S


purpose and in any way other than that for which it is specifically furnished or outside the extent of the agreed upon right of use.

APRIETE FINAL DE ESPARRAGOS

INSTALLATION OF ACCESSORIES
C.12 INSTALACION DE ACCESORIOS CR 10 H H S
(including instrumentation & electrical equipment if any)
(incluye instrumentacin & equipo elctrico si aplica)

C.13 FLANGES PARALLELISM BEFORE PRESSURE TEST CR 10A - CR10 H W S


PAARALELISMO DE BRIDAS ANTES DE PRUEBA DE PRESION

FINAL ALIGNMENT (FREE & FLANGED) AND


C.14 FLANGE PARALLELISM AFTER PIPING PRESSURE CR 10A - CR10 H H S (6)
TEST
ALINEAMIENTO FINAL (LIBRE & BRIDADO) Y PARALELISMO DE BRIDAS DESPUES
DE PRUEBA HIDROSTATICA

C.15 NAMEPLATE CHECK CR 10 H H S


REVISION PLACA DE DATOS

FINAL DOCUMENTATION REVIEW


C.16 REVISION FINAL DE LA DOCUMENTACION CR 10

NOTES: (1) A COPY OF THE DOCUMENT WILL BE DELIVERED TO OWNER FOR INFORMATION.
UNA COPIA DE LA DOCUMENTACION SERA ENVIADA AL PROPIETARIO PARA INFORMACION

(2) MATERIAL MAINTENANCE CARD (IF ANY) WILL BE DELIVERED BY JV CONTRACTOR WAREHOUSEMAN TO
SUBCONTRACTOR TOGETHER WITH THE RELEVANT MACHINERY.
LA TARJETA DE MATERIAL DE MANTENIMIENTO (SI APLICA) SERA ENVIADA POR EL ALMACENISTA DEL CONTRATISTA AL SUBCONTRATISTA DE CONSTRUCCION JUNTO CON LA
MAQUINARIA
MACHINERY MAINTENANCE ACTIVITIES (BEFORE AND AFTER INSTALLATION) SHALL BE RECORDED.
ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO DE MAQUINARIA (ANTES Y DESPUES DE LA INSTALACION) DEBERAN SER REGISTRADOS

(3) GROUTING AUTHORIZATION REPORTS WILL BE ALWAYS AVAILABLE DURING THE CONSTRUCTION BUT NOT
INCLUDED IN THE CONSTRUCTION QUALITY DOSSIER.
LOS REPORTES DE AUTORIZACION DE GROUTING ESTARAN SIEMPRE DISPONIBLES DURANTE LA CONSTRUCCION PERO NO SERAN INCLUIDOS EN EL DOSSIER DE
CONSTRUCCION

(4) MATERIAL APPROVAL WILL BE EXECUTED ONLY FOR MATERIAL SUPPLIED BY SUBCONTRACTOR.
LA APROBACION DE MATERIALES SERA EJECUTADA SOLAMENTE PARA MATERIALES SUMINISTRADOS POR EL SUBCONTRATISTA DE CONSTRUCCION

(5) FORMS, INSPECTIONS AND ATTENDANCES SHALL BE IN ACCORDANCE WITH REFERRED QCP.
FORMATOS. INSPECCIONES E INSTRUCTIVOS ESTARAN DE ACUERDO CON LO INDICADO EN EL QCP

(6) ACTIVITIES TO BE DONE AFTER PRESSURE TEST AND DURING PRECOMMISSIONING REINSTATEMENT
FASES.
ACTIVIDADES A EJECUTARSE DESPUES DE LA PRUEBA DE HIDROSTATICA DURANTE LAS FASES DE PREARRANQUE Y NORMALIZACION

TECHNIP ITALY S.p.A. - 00148 ROMA - Viale Castello della Magliana, 68


PROJECT: ETILENO XXI
PROYECTO
OWNER: BRASKEM - IDESA
PROPIETARIO

QUALITY CONTROL FORM CR 10 PROJ. No: 2408 QCF REV. 0 SH. 1 OF 1


FORMATO DE CONTROL DE CALIDAD PROYECTO No. HOJA 1 DE 1

CENTRIFUGAL COMPRESSORS INSTALLATION SUMMARY


REPORT SUBCONTRACTOR:
INSTALACION DE COMPRESORES CENTRIFUGOS REPORTE RESUMEN SUBCONTRATISTA CR 10 N

ITEM : TYPE : VENDOR :


PARTE TIPO VENDEDOR

M.R. UNIT/AREA : SYSTEM :


FABRICANTE UNIDAD/AREA SISTEMA

INSPECTORS SIGNATURE & DATE


INSPECTIONS REMARKS / FIRMA DE INSPECTOR & FECHA
N.A.
INSPECCIONES ACC REFERENCES SUBC/JV CONTR JV CONTRACT.
NO
ACEPTADO
EXXI-040-00-00-QA-PLN-0038 APLICABLE OBSERVACIONES / (CONSTR. TEAM) (QC TEAM) OWNER
REFERENCIAS SUBCONTRATISTA / JV JV CONTROL PROPIETARIO
CONSTRUCCION DE CALIDAD
B.4 MACHINERY FOUNDATION CHECK
REVISION CIMENTACION
C.1 SHIMS INSTALLATION & PROPER CHIPPING
CHECK
INSTALACION DE SUPLEMENTOS & REVISION DE LA
NIVELACION
C.2 POSITIONING & PLANT AXES
POSICIONAMIENTO & EJES DE PLANTA
C.3 ELEVATION & LEVELING
CR 10A (*)
ELEVACION & NIVELACION
C.4 DRIVER INSTALLATION
INSTALACION DEL CONTROLADOR
C.5 GROUTING AUTHORIZATION FOR ANCHOR
BOLTS CW 58 (*)
AUTORIZACION DEL GROUTING PARA LOS ESPARRAGOS
C.7 ANCHOR BOLTS PRE TIGHTENING
PREAPRIETE DE ESPARRAGOS
C.8 PRE ALIGNMENT AND COUPLING HUB
DISTANCE CR 10A (*)
PREALINEAMIENTO Y DISTANCIA DEL HUB DE
ACOPLAMIENTO
C.9 GROUTING AUTHORIZATION CW 58 (*)
AUTORIZACION DE GROUTING
C.11 FINAL ANCHOR BOLTS TIGHTENING
APRIETE FINAL DE ESPARRAGOS
C.12 INSTALLATION OF ACCESSORIES
INSTALACION DE ACCESORIOS
(including instrumentation & electrical
equipment if any)
(incluye instrumentacin & equipo elctrico si aplica)
C.13 FLANGES PARALLELISM BEFORE
PRESSURE TEST CR 10A (*)
PAARALELISMO DE BRIDAS ANTES DE PRUEBA DE
PRESION
C.14 FINAL ALIGNMENT (FREE & FLANGED) AND
FLANGE PARALLELISM AFTER PIPING
PRESSURE TEST CR 10A (*)

ALINEAMIENTO FINAL (LIBRE & BRIDADO) Y PARALELISMO


DE BRIDAS DESPUES DE PRUEBA HIDROSTATICA
C.15 NAMEPLATE CHECK
REVISION PLACA DE DATOS
NOTES: (*) THE QC REPORT N SHALL BE INDICATED IN THE RELEVANT HERE BELOW SPACES :
LOS NUMEROS DE REPORTES QC SE DEBEN INDICAR EN LOS ESPACIOS INDICADOS :

CR 10A N CW 58 N

INSPECTORS SUBCONTR./JV CONTR.(CONSTR. TEAM) JV CONTR. (QC TEAM) OWNER


DOCUMENTACION
DOC. REVIEW

INSPECTORES SUBCONTRATISTA / JV CONSTRUCCION JV CONTROL DE CALIDAD PROPIETARIO


C.16) FINAL

REVISION DE

NAME
FINAL

NOMBRE
SIGNATURE
FIRMA
DATE
FECHA
PROJECT: ETILENO XXI
PROYECTO
OWNER: BRASKEM - IDESA
PROPIETARIO
QUALITY CONTROL FORM CR 10 A PROJ. No: 2408 QCF REV. 0 SH. 1 OF 1
FORMATO DE CONTROL DE CALIDAD PROYECTO No. HOJA 1 DE 1
CENTRIFUGAL COMPRESSORS ALIGNMENT REPORT SUBCONTRACTOR:
REPORTE DE ALINEACION DE COMPRESORES CENTRIGUGOS SUBCONTRATISTA
CR 10 A N

ELEVATION AND LEVELING (REF. POS. C.3) ALIGNMENT RECORD OF ITEM


ELEVACION Y NIVELACION (REF. POS. C.3) REGISTRO DE ALINEAMIENTO DE LA PARTE

FINAL ALIGNMENT FREE (REF.POS. C.14) DRIVER TO


COMPRESSOR
ALIEACION FINAL LIBRE (REF.POS. C.14) CONTROLADOR A COMPRESOR
POSITION A B C D
POSICION
RADIAL
AXIAL
PRE ALIGNMENT (REF. POS. C.8) DRIVER TO COMPRESSOR
PREALINEAMIENTO (REF. POS.C.8) CONTROLADOR A COMPRESOR
POSITION FINAL ALIGNMENT FLANGED (REF. POS. C.14) DRIVER TO
A B C D
POSICION COMPRESSOR
RADIAL ALINEACION FINAL BRIDADO (REF. POS.C.14) CONTROLADOR A COMPRESOR
AXIAL RADIAL AXIAL
POSITION
POSICION SUCT. DISCH. SUCT. DISCH.
SUCCION DESCARGA SUCCION DESCARGA
A
A B
C
D

D B
POSITION VIEWED COMPARATOR READING
FROM DRIVER ON COUPLING HUB
POSICION VISTA DESDE LECTURA DEL CONTROLADOR
CONTROLADOR SOBRE EL HUB DE
C ACOPLAMIENTO

FLANGE PARALLELISM (REF. POS. C.13 C.14)


PARALELISMO DE BRIDAS (REF. POC. C.13 C.14)

BEFORE PIPING AFTER PIPING


L
PRESSURE TEST ANTES PRESSURE TEST DESPUES COUPLING HUB DISTANCE
DE PRUEBA HIDRO. DE PRUEBA HIDRO. DISTANCIA HUB DE ACOPLAMIENTO

FLANGES HORIZONTA HORIZONTA


VERTICAL VERTICAL REQUIRED REQUERIDA
BRIDAS L L

SUCTION ACTUAL (REF. POS. C.8)


SUCCION ACTUAL (REF. POS. C.8)

DISCHARGE ACTUAL (REF. POS. C.14)


DESCARGA ACTUAL (REF. POS. C.14)

NOTE: NOTAS

- ALL DIMENSIONS ARE IN mm TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EN mm

- FOR TOLERANCES SEE VENDOR INSTALLATION MANUAL


PARA TOLERANCIAS VER MANUAL DE INSTALACION DEL VENDEDOR

INSPECTORS SUBCONTR. / JV CONTR. (CONSTR. TEAM) JV CONTRACTOR (QC TEAM) OWNER


INSPECTORES SUBCONTRATISTA / JV CONSTRUCCION JV CONTROL DE CALIDAD PROPIETARIO
NAME
NOMBRE
SIGNATURE
FIRMA
DATE
FECHA
PROJECT: ETILENO XXI
PROYECTO

OWNER: BRASKEM - IDESA


PROPIETARIO

QUALITY CONTROL FORM PROJ. No: SH. 1 OF 1


FORMATO DE CONTROL DE CALIDAD
CW 58 PROYECTO No:
2408 QCF REV. 1 HOJA 1 DE 1

GROUTING AUTHORIZATION REPORT SUBCONTRACTOR CW 58 N


REPORTE DE AUTORIZACION DE GROUTEADO SUBCONTRATISTA

STEEL STRUCTURES
ESTRUCTURA DE ACERO

STATIC EQUIPMENT
EQUIPO ESTATICO

ROTATING MACHINERY
MAQUINARIA ROTATIVA

ITEMS TO BE GROUTED
ITEMS A SER GROUTEADOS

UNIT/AREA UNIT/AREA
UNIT/AREA UNIT/AREA
UNIT/AREA UNIT/AREA
UNIT/AREA UNIT/AREA
UNIT/AREA UNIT/AREA
UNIT/AREA UNIT/AREA
UNIT/AREA UNIT/AREA
UNIT/AREA UNIT/AREA

RELEASED BY
LIBERADOS POR

MECHANICAL DATE JV CONTR. (QC TEAM) DATE


SUBCONTRACTOR FECHA MECHAN. SUPERV. FECHA
MECANICO MECANICO JV CONTROL DE
SUBCONTRATISTA CALIDAD

REMARKS:
OBSERVACIONES

RECEIVED BY
RECIBIDO POR

CIVIL DATE JV CONTR. (QC TEAM) DATE


SUBCONTRACTOR FECHA CIVIL SUPERV. FECHA
CIVIL SUPERVISOR CIVIL JV CONTROL
SUBCONTRATISTA DE CALIDAD
PROJECT: ETILENO XXI
PROYECTO
OWNER: BRASKEM - IDESA
PROPIETARIO
QUALITY CONTROL FORM W 12/A PROJ. No: 2408 QCF REV. 1 SH. 1 OF 1
FORMATO DE CONTROL DE CALIDAD PROYECTO No. HOJA 1 DE 1

CONSTRUCTION MATERIALS APPROVAL SUBCONTRACTOR:


MATERIALES APROBADOS PARA CONSTRUCCION SUBCONTRATISTA W 12/A N

CIVIL PIPING MACHINERY INSTRUMENT INSULATION


CIVIL TUBERIA MAQUINARIA INSTRUMENTACION AISLAMIENTO

BUILDING MECHANICAL ELECTRICAL PAINTING STEEL STR.


EDIFICIOS MECANICO ELECTRICO PINTURA ESTRUCTURA DE ACERO

NDE SUPPORT PRF.


END PREF. SOPORTES

1 MATERIALS
MATERIALES

2 SUPPLIER
SUMINISTRADOR

3 PURPOSE
PROPOSITO

4 ATTACHMENT DATA
DATOS ADJUNTOS

5 TYPE OF TEST PERFORMED


TIPO DE ENSAYOS REALIZADOS

6 TEST STANDARD UTILIZED


ENSAYO ESTANDAR UTILIZADO

REMARKS OBSERVACIONES:

RESULT: ACCEPTED NOT ACCEPTED


RESULTADO ACEPTADO NO ACEPTADO

INSPECTORS SUBCONTR. / JV CONTR. (CONSTR. TEAM) JV CONTRACTOR (QC TEAM) OWNER


INSPECTORES SUBCONTRATISTA / JV CONSTRUCCION JV CONTROL DE CALIDAD PROPIETARIO

NAME
NOMBRE

SIGNATURE
FIRMA

DATE
FECHA

Potrebbero piacerti anche