Sei sulla pagina 1di 6

10/12/2017 Edward Hirsh

EDWARD HIRSH
Derek Walcott

"Hay una fuerza exultante, una celebracin de la buena


fortuna, cuando un escritor se reconoce como testigo del
amanecer de una cultura que se est dibujando a s misma rama
por rama, hoja por hoja, en esa alborada de autodefinicin," dijo
Derek Walcott en la conferencia que ofreci con motivo del
Premio Nobel 1992. Esa fuerza exultante y esa celebracin de la
buena fortuna, junto con un sentido de la bendicin y de la
responsabilidad, un continuo esfuerzo de memoria y excavacin,
y un "atemorizante deber" para con "una lengua fresca y un
pueblo fresco", han definido el proyecto de Walcott a lo largo de
las ltimas cuatro dcadas y media. Walcott ha sido siempre un
poeta de grandes recursos verbales y habilidades, enfrascado en
una compleja batalla por hacer visible su nativa cultura
caribea: el Nuevo Mundo; no el Edn sino el sucesor del Edn,
un lugar polglota, un archipilago decidido a sobrevivir un
mundo que l llama "un fermento sin historia, como el paraso...
un paraso para escritores." Derek Walcott es el mayor poeta y
autor dramtico anglfono que las Indias Occidentales hayan
producido. Su Collected poems (1986) resulta en s mismo un
logro descomunal que rene los textos de diez libros previos,
escritos entre 1948 y 1984. Va desde su primera plaqueta, de
edicin privada, 25 Poems, hasta su secuencia lowelliana,
Midsummer.

Incluye trabajos tempranos del libro que constituy un parteaguas en su obra, In a green
night: Poems 1948-1960; poemas de su etapa intermedia tomados de The castaway, The
gulf, y de su gran poema autobiogrfico Another life (que es su Retrato del artista
adolescente); y trabajos posteriores de Sea grapes, The star-apple kingdom, y The fortunate
traveller. Despus de la aparicin de Collected poems, Walcott ha publicado The Arkansas
testament (1987) y Omeros (1990). Este ltimo libro es una recapitulacin de La Odisea
que hace paralelos entre la experiencia griega y la antillana y representa hasta ahora la
piedra de toque de su poesa. Los temas de los poemas de Walcott reciben un eco y un
contrapunto en la accin ritual y el lenguaje coloquial de sus mayores obras dramticas,
desde Dream on monkey mountain, Remembrance y Pantomime, hasta Beef, No chicken,
The last carnival y A branch of the Blue Nile. Al leer la obra completa de Walcott uno est
siempre consciente del compromiso que mantiene con un pueblo y un territorio.
Walcott ha buscado en numerosas ocasiones dar voz a las caletas y playas, colinas,
promontorios y valles de su tierra natal. Santa Luca, su lugar de nacimiento, es una de las
cuatro islas Windward del Caribe oriental, un pequeo y escarpado territorio que da hacia el
ocano Atlntico de un lado y del otro hacia el Caribe. El mar o lo que l ha llamado "el
teatro del mar" es una presencia inescapable en su obra y tiene una incidencia directa en
su sentirse isleo, un poeta de un mundo nuevo flotante rodeado por el agua. "El mar fue
mi privilegio / Y un pueblo fresco", escribe en Omeros, donde tambin define al mar como
"un poema pico donde cada lnea fue borrada / pero vuelve a escribirse en pginas de
http://www.mxfractal.org/F10hirsc.html 1/6
10/12/2017 Edward Hirsh

rompientes que explotan" . Al mismo tiempo, Walcott ha sido un resuelto abogado de la


literatura y la cultura pancaribea, y considera que cada isla es una pieza integral de una
unidad histrica mayor.
Se define a s mismo como parte de una constelacin de escritores entre ellos, St.John
Perse, Aim Csaire y C. L. R. James que han creado una literatura en muchas lenguas
distintas, y pertenece a una generacin que ha descrito con frecuencia su excitacin y la
posesin creativa que experimentan al escribir acerca de un lugar por vez primera, y
definen su papel en trminos de lo que Alejo Carpentier llama "la tarea adnica de darle a
cada cosa su nombre".

Walcott irradia alegra en los nombres y los verbos, en el sazn del habla coloquial, en los
sabores salados, martimos de las palabras mismas. Posee uno de los ms finos vehculos
expresivos desde Hart Crane o Dylan Thomas. Es como si el agua de mar hubiera saturado
las vocales y consonantes de su vocabulario. ("Cuando escribo / Este poema, cada frase va
empapada en sal", declara Shabine, el marinero poeta, en "The Schooner flight".) ste es el
principio de una de sus canciones tempranas, "A seachantey":

Anguila, Adina
Antigua, Canelas,
Andreuille, todas las eles
Voyelles, de las lquidas Antillas...

Hay algo de plegaria terrenal en la manera en que Walcott se goza en los sonidos y saborea
las letras, da vuelta a las palabras y se detiene en los nombres. Un sentido sagrado de la
vocacin impele a su alta elocuencia y su poderoso compromiso a articular su tierra patria,
su reino, llamndolo "la letana de las islas, / El rosario de archipilagos" y "el amn de las
aguas calmas". Como lo afirma en Another life,

La Iglesia protega la Palabra, pero esta nueva Palabra


estaba ah, al alcance
de mi mano,
en el territorio profundo encontr al hombre natural
generoso, enraizado.

Para sus obras tempranas, Walcott se inspir en un profundo sentido del privilegio y la
oportunidad, tena la sensacin fundamental de que hablaba no slo de su propia
experiencia, sino de todo lo que lo rodeaba, y de esta manera nombraba un mundo hasta
entonces indefinido: "Hace cuarenta aos, en mi infancia islea, sent que / el don de la
poesa me haba convertido en uno de los elegidos, / que toda experiencia era combustible
para el fuego de la Musa" ("Midsummer").

Walcott siempre ha gustado de escribir "empapado en sal", probando la riqueza de sus


impulsos lingsticos contra las simples claridades del mundo natural, en busca de un estilo
arenoso, transparente "crujiente como la arena, claro como la luz solar / Fro como la curva
ola, comn / como un vaso de agua de las islas" ("Islands"). Creci hablando ingls,
dialecto ingls y francs, pero desde sus trabajos tempranos prcticamente bifurc ambas
lenguas, explorando los recursos del ingls en sus poemas y las posibilidades de los
dialectos en sus obras teatrales. En trabajos dramticos tan innovadores como The sea at
dauphin, Ti Jean and his brothers y Malcochon, Walcott utiliz un lenguaje influido por el
creole, que sigue siendo un territorio inexplorado en la literatura de las Indias Occidentales,
y se volc hacia el exterior para dar cuenta del paisaje y la vida de los pescadores y
guardabosques nativos.

El lenguaje de su niez burbujea hacia la superficie en su libro autobiogrfico Another life,


que sita su infancia y juventud en Sta. Luca y cuenta cmo se desarroll la mente del
poeta, cmo "se enamor del arte, / y la vida comenz". Hay otro momento significativo en
Sea grapes, donde mezcla sus mltiples herencias lingsticas en los poemas. Resulta
http://www.mxfractal.org/F10hirsc.html 2/6
10/12/2017 Edward Hirsh

significativo que Sea grapes sea el primer libro de su produccin que contiene un gran
nmero de poemas que hablan de su alejamiento de las Indias Occidentales. El momento
tiene lugar en "Sainte Lucie", una cancin nostlgica en la que el narrador exclama de
repente "Vuelve a m, / lengua ma," y regresa al dilecto francs de su infancia: "Cest l
moi sorti," dice, "is there that I born". Desde entonces, Walcott ha llevado el dialecto a su
poesa con frecuencia. Se ha llamado a s mismo "un mulato del estilo" (frase tomada de
Senghor) y ha explorado los distintos registros del habla en una serie de monlogos
dramticos, as como en su poema pico Omeros. De ese modo ha otorgado un lugar en sus
poemas a las distintas lenguas en pugna culturas en pugna que contienden en su interior.
La figura odiseica de Shabine sin lugar a dudas habla por su creador cuando utiliza el
demtico y convierte el lenguaje del desprecio colonial en fuente de orgullo:

Soy slo un negro al que le gusta el mar,


Tuve una slida educacin colonial,
Llevo en m holands, negro e ingls,
Y soy o bien nadie, o bien un pas entero...

Una manera de ver la obra de Walcott es como una enrgica batalla por reconciliar una
herencia dividida. El pacto que realiza con la isla, su primer compromiso, el de describir el
mundo que lo rodea, se balancea mediante un sentido de autodivisin y extraamiento.
Walcott creci como un "nio dividido": era metodista en un lugar abrumadoramente
catlico, era un artista en desarrollo salido de la clase media, con una ascendencia africana,
inglesa y holandesa mezclada, que lleg a la mayora de edad en un mundo
mayoritariamente negro, un remanso de pobreza. Mucha de la tensin dramtica en sus
poemas viene del vaco que siempre ha tenido que atravesar para describir a la gente con la
que ha compartido la vida en una isla. Al mismo tiempo, su "slida educacin colonial" iba
acompaada de la triste conciencia de que "el sueo de la razn / ya produjo su monstruo /
un prodigio de edad y color incorrecto." En cierto sentido, el verdadero trabajo de Walcott
comenz con su compromiso dual hacia la tradicin literaria inglesa, por un lado, y por el
otro, hacia el pas intocado que buscaba recrear en su escritura. Desde el principio se
enfrent con el precoz fardo de sus decisiones, dividido entre la mmica y la originalidad,
entre el Viejo y el Nuevo Mundo.

Walcott se ha descrito a los diecinueve aos como "un poeta gozoso y exuberante
locamente enamorado del ingls", y afirma verse a s mismo como "una legtima
prolongacin de la poderosa lnea de Marlowe y Milton". Al no contar con una tradicin
literaria caribea suficientemente vital para abrevar en ella, Walcott se dirige hacia los
metafsicos ingleses y hacia poetas como T. S. Eliot y W. H. Auden, y los toma como
modelos. Posea tal don de asimilacin que para la aparicin de su primer poemario, In a
green night, Robert Graves escribi: "Derek Walcott maneja el ingls con un entendimiento
ms cercano de su magia ntima, que la mayora (si no es que todos) de sus contemporneos
nacidos anglfonos." Sin embargo, algo del precio de la influencia inglesa de Walcott se
refleja en las angustiosas preguntas que concluyen su ms clebre poema temprano, "A far
cry from Africa":

Yo, que estoy envenenado con la sangre de ambos,


Hacia dnde debo volverme, dividido hasta las venas?
Yo que he maldecido
Al oficial borracho de la ley inglesa, cmo elegir
Entre esta frica y la lengua inglesa que amo?
Traicionarlas a ambas, o rechazar lo que ofrecen?
Cmo presenciar esa carnicera y quedarme tranquilo?
Cmo volverle la espalda a frica y vivir?

http://www.mxfractal.org/F10hirsc.html 3/6
10/12/2017 Edward Hirsh

A lo largo de su carrera, de manera implcita, Walcott ha dado respuesta a esas preguntas


afilindose progresivamente a la lnea de los poetas del Nuevo Mundo, junto con escritores
americanos que se declaran en favor de un sincretismo de culturas y una esttica del Nuevo
Mundo. "Como mestizo que soy, algo en m se sobresalta cuando veo la palabra Ashanti,
y con Warwickshire me sucede lo mismo", ha dicho Walcott, "ambas, cada una por su
lado, estn muy cerca de las races de mis abuelos, ambas bautizan a este bastardo, ni
orgulloso ni avergonzado, a este nativo de las Indias Occidentales". La tarea para el artista
antillano hbrido es fusionar los diversos fragmentos, pegar los aicos africanos, asiticos,
europeos y formar un nuevo todo que se goce en el fermento y la babel, glorificando la
marquetera de la cultura de las Indias Occidentales.

En ocasiones, en la obra de Walcott irrumpe la clera una invectiva, la rabia contra el


racismo: contra los que han etiquetado al poeta como no suficientemente blanco o negro
("El primero encaden mis manos y se disculp con la Historia", dice Shabine, "El
siguiente dijo que yo no era suficientemente negro para su orgullo"); contra los que siguen
viendo a los caribeos como un pueblo ilegtimo y sin races ("Aqu no hay un pueblo",
escribi el panfletista Froude, "en el autntico sentido de la palabra"); contra el legado de
esclavismo y colonialismo y "la herida incurable / de la pobreza"; contra una clase media
venal "que quiere un arte nuevo / mientras sus artistas mueren a la vieja usanza"; contra los
"ministros de cultura, ministros de desarrollo" que vendieron la idea de una federacin y
han estado ms que dispuestos a prostituir la cultura antillana ("Adn tuvo una idea. / l y
la serpiente compartiran / la prdida del Edn a cambio de una ganancia. / As que ambos
crearon el Nuevo Mundo. Y la cosa iba muy bien"). Shabine expresa esta rabia abrumadora
cuando advierte:

...ms vale que todos ustedes teman el da en que me cure


de ser humano. Su suerte vastar en mis manos,
ministros, hombres de negocios, Shabine los va a agarrar, amigo

Dispersar sus vidas como un puado de arena,


Yo que no tengo ms arma que la poesa y
las lanzas de las palmas y el escudo deslumbrante del mar!

Al enfrentarse con esa furia devoradora, con esa amarga alienacin, con frecuencia el poeta
ha vuelto su mirada hacia los esplendores de "un mundo virginal, sin pintura" que brilla
ms all de los reclamos de la historia o la poltica; y tiene siempre presente su permanente
compromiso. Cuando Shabine ancla en la baha de Castries en Santa Luca, puede decir con
callado orgullo:

He mantenido mi
promesa, dejarles lo nico que poseo,
a ustedes que son mi amor primero: mi poesa.

La tarea adnica es finalmente curativa pues el poeta sobrepasa la historia y se vuelve,


reverente, hacia su reino primordial.

A lo largo de su carrera Walcott ha delineado los enigmas, paradojas y dilemas del artista
antillano que trata de asumir la carga de la herencia colonial y a la vez de apartarla.
Robinson Crusoe fue su primera y por lo dems, la ms persistente figura simblica del
artista de las Indias Occidentales. En su obra temprana y la inmediata posterior, Walcott
vuelve una y otra vez a la historia de Crusoe ("nuestro primer libro, nuestro gnesis
profano") porque representaba para l la doble naturaleza de labrarse un destino en una
pequea isla. El Crusoe de Walcott se desespera por el naufragio y el aislamiento
justamente los ttulos de The castaway y The gulf sugieren el peso del aislamiento
artstico, pero a la vez experimenta el jbilo de ser el monarca de su isla. Es el hombre
http://www.mxfractal.org/F10hirsc.html 4/6
10/12/2017 Edward Hirsh

adnico, "el primer habitante de un segundo paraso", el resistente cronista de un territorio


virgen. Crusoe tambin representa el proceso de colonizacin, pues salva a Viernes pero lo
transforma en una figura servil. El poeta es tambin a la vez Crusoe y Viernes, un nufrago
que forja las herramientas para construir una nueva cultura.

En la obra de Walcott, la figura del nufrago ha derivado lentamente hacia la del exiliado,
el viajero caprichoso pero afortunado. "Acepto mi funcin / como un advenedizo colonial
en el fin de un imperio", afirma irnicamente en el poema "North and South", "un solitario,
vagabundo satlite que da vueltas". En todos sus libros, a partir de Sea grapes, Walcott ha
escrito poemas situados en el Caribe, pero tambin en otros lugares, movindose entre
culturas, estableciendo un dilogo entre el emblemtico "Norte" (los pases metropolitanos)
y el "Sur" (el Caribe). The fortunate traveller, por ejemplo, tiene tres secciones: "Norte",
"Sur" y "Norte"; por su parte, The Arkansas testament se divide en dos partes, "Aqu"
(Santa Luca, el Caribe, el ancla "hogar") y "All" (que incluye todos los paisajes
extranjeros, pero en especial Amrica y Sudamrica). Su creciente alcance y
cosmopolitismo, que expresan una visin global del imperio, han estado acompaados por
una inquietud equivalente, un sentimiento de distancia de sus orgenes que aumenta de
manera progresiva. A lo largo de su vida Walcott ha escrito poemas de una dolorosa
autoconciencia y de regreso al hogar, entre los cuales se cuentan "Homecoming: Anse la
Raye", "Return to dEnnery, Rain", el captulo final de Another life, "The lighthouse", y
"The light for the world". Estos poemas tratan el tema de cun lejos ha crecido el poeta de
su pasado provinciano, de "regresos al hogar sin hogar". El temor de haber abandonado a la
gente que lo rodea ("Yo, que nunca podra solidificar mi sombra / para ser una de sus
sombras") se transforma en el preludio a un compromiso renovado con el hacer del arte
antillano.

Uno de los temas persistentes en la obra de Walcott es "la antigua guerra / entre obsesin y
responsabilidad", la continua dialctica y conflicto entre el mundo interno contemplativo
del artista individual el naufragio, el exilio y el mundo externo de la comunidad. "Soy
una especie de escritor dividido", ha dicho. "Dentro de m hay una tradicin que sigue un
camino, y otra que sigue una direccin diferente. Los elementos mimticos, la danza y la
narrativa dominan por un lado, y del otro es ms fuerte la tradicin literaria, clsica." Estas
dos tradiciones no slo indican el hecho de que Walcott se considera tanto poeta como
autor dramtico, sino tambin el sentido dual de la vocacin que da forma a su escritura.
Tiene una alianza tanto con una poesa de sentimiento personal ("obsesin") como con una
escritura de deber pblico ("responsabilidad"). Una esttica postula que el compromiso
fundamental del poeta es con los recintos de su propia imaginacin, lo que ampla la
realidad; la otra afirma que el poeta es primordialmente un cronista, un vehculo o voz para
lo que lo rodea. El marinero-poeta Shabine ejemplifica esta divisin cuando en un
momento dado confiesa "No tengo ms patria que la imaginacin" y en otro anuncia "Me
siento satisfecho / si mi mano da voz al dolor de alguien". La tarea homrica del poeta del
poeta homrico es promulgar y reconciliar estos impulsos estticos divididos.

La reciente versin escnica de La Odisea es especialmente apropiada, pues la figura del


exilio en su obra se ha deslizado suavemente hacia el personaje de Odiseo, un vagabundo,
un hombre comn en un viaje circular hacia su hogar. La observacin de Walcott al
principio de "Sea grapes" es caracterstica:

Esa vela que se inclina en la luz,


cansada de islas,
una goleta azotando el Caribe
hacia el hogar, podra ser Odiseo,
confinado en la casa del Egeo...

Todos los personajes de Walcott sus diversos viajeros de fortuna, aguafiestas recurrentes y
marineros mulatos son tipos odiseicos. Los viajes de Shabine en "The Schooner flight"

http://www.mxfractal.org/F10hirsc.html 5/6
10/12/2017 Edward Hirsh

son una autntica odisea, y cuando declara "Y soy, o bien nadie, o bien un pas entero", est
haciendo eco del momento en el poema pico griego en que Odiseo engaa socarronamente
a los Cclopes llamndose a s mismo "Nadie". Al mismo tiempo tambin est afirmando
que este "nadie" es la figura representativa de la cultura, "un pas". Del mismo modo que
los exiliados de Walcott se han vuelto figuras odiseicas, Homero se ha convertido en su
espritu potico tutelar. El patrn de la imaginera homrica en su obra culmina en Omeros,
el nombre griego de Homero, el bardo arquetpico.

Omeros es un poema de alcance pico. No habla de las hazaas sobrenaturales de dioses o


semidioses ("Olviden a los dioses y lean lo dems", dice Omeros al narrador) y tampoco
intenta ennoblecer a los que en l aparecen; lo que quiere es contar la historia de una tribu,
dar voz a "la experiencia entera del pueblo caribeo". Omeros es a la vez un personaje en el
libro y un prototipo del artista como nufrago una especie de Robinson Crusoe que canta
a los pobres, los extraviados, los desposedos de la tierra. Es una figura proteica que
aparece como el ciego en "Seven seas", un vagabundo en Londres, un chamn hind, el
artista americano del mar Winslow Homer, y un gua virgiliano que conduce al narrador a
travs del infierno de la historia. El pueblo antillano aparece en el poema con nombres
homricos (Aquiles, Hctor, Filoctetes, Helena), y el poema recorre una amplia variedad de
eventos histricos, tocando el genocidio de los nativos americanos, las tragedias de la
esclavizacin africana, los horrores de la segunda guerra mundial y el sufrimiento
individual de los exiliados. "Canto nuestro vasto territorio, el mar Caribe", dice el narrador,
y tras el poema yace la idea de que el mar contiene las memorias de todos los que han
muerto en l. El bardo homrico desentierra las vidas perdidas, las historias fragmentadas,
pero tambin canta a un pueblo nuevo y una nueva esperanza.

A fin de cuentas, Walcott es un poeta de afirmaciones, un escritor que cree que la tarea del
arte es trascender la historia y volver a nombrar el mundo. Como lo afirma en "Las
Antillas: fragmentos de una memoria pica", "para cada poeta el mundo es siempre un
amanecer, y la Historia una noche insomne y olvidada; la Historia y el miedo primigenio
son siempre nuestro temprano comienzo, porque el destino de la poesa es enamorarse del
mundo a pesar de la Historia". Al principio y al final, la empresa del poeta es redentora, es
una llamada jubilosa. La obra entera de Walcott es un gran testamento a los poderes
visionarios del lenguaje y a las refrescantes maravillas de un mundo que est recomenzando
incesantemente a pesar de la Historia, un mundo siempre nuevo y excitante.

Edwards Hirsh, "Derek Walcott", Fractal n10, julio-septirmbre, 1998, ao 3, volumen III, pp. 63-74.

http://www.mxfractal.org/F10hirsc.html 6/6

Potrebbero piacerti anche