Sei sulla pagina 1di 96

7.

BOMBAS TRANSPORTE DE LODOS


MANUAL DE INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO

Instalacin, operation
y mantenimiento

Flygt Compact Range


Xylem Water Solutions AB

Declaracin de conformidad con EU


Fabricante:
Xylem Water Solutions AB
Empresa

Gesllvgen 33, 174 87 Sundbyberg


Direccin

SWEDEN +46-8-475 60 00
Tel.

Representante:
See enclosed list
Empresa

Direccin

Tel.

Garantiza por la presente que:

La mquina: Compact C
Tipo

* est fabricada de conformidad con las DIRECTIVAS DEL CONSEJO relativas a la aproximacin mtua
de la legislacin de los Estados miembro en cuanto a mquinas 2006/42/CE y
EMC 2004/108/CE y Normativa de baja tension LVD 2006/95/CE.
Pressure Equipment 97/23/EC, Outdoor Noise 2005/88/EC, Drinking Water 99/83/EC.
* est fabricada de confirmidad con las siguientes normas y especificaciones armonizadas:

EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 809

Director de la propiedad de productos


tcnicos Caroline Tallqvist
Ttulo Nombre

Xylem Water Solutions AB


Empresa Persona autorizada para compilar el
archivo tcnico y con poderes para
redactar la declaracin en nombre
del fabricante.
Firma Funcin

ES_4.doc
Xylem Water Solutions AB

Date: 2012-03-19
Page: 1 (1)
Edition: 1

European representatives of Water Solutions AB products


Austria Netherlands
Xylem Water Solutions Austria Gmbh Tel: +43-22-6662601 Xylem Water Solutions Netherland Tel: +31-78-654 84 00
Ernst vogel strasse 2 E-mail: office.at@flygt.com Bv Fax: +31-78 -651 09 36
At- 2000 Stockerau Website: www.flygt.at Postbus 1126 E-mail: flygtnl@flygt.com
3300 Bc Dordrecht Website: www.flygt.nl

Belgium Norway
Xylem Water Solutions Belgium Bvba Tel: +32-2-720 90 10 Xylem Water Solutions As Tel: +47-22-90 16 00
Vierwinden 5B Fax: +32-2-720 54 81 Stlfjaera 14 Fax: +47-22-90 16 96
B-1930 Zaventem E-mail: flygtbe@flygt.com No-0975 Oslo E-mail: firmapost@flygt.no
Website: www.flygt.be Website: www.flygt.no

Denmark Poland
Xylem Water Solutions Denmark Aps Tel: +45-43-20 09 00 Xylem Water Solut. Polska Sp.Z.O.O. Tel: +48 - 22 - 720 48 90
Ejby industrivej 60 Fax: +45-43-20 09 99 Dawidy, ul. Warszawska 49 Fax: +48 - 22 - 720 49 00
Dk-2600 Glostrup Website: www.flygt.dk Pl 05-090 Raszyn E-mail: flygtpl@flygt.com
Website: www.flygt.pl

Finland Portugal
Xylem Water Solutions Suomi Oy Tel: +358-9-8494111 Xylem Water Sol.Portugal,Unip.Lda. Tel: +351 21 000 16 85
Mestarintie 8 Fax: +358-9-8524910 Praceta da castanheira, 38 Fax: +351 21 000 81 55
Fi-01730 Vantaa E-mail: myynti@flygt.com 4475-019 Barca-Maia E-mail: salespt@flygt.com
Website: www.flygt.fi Website: http://int.flygt.com/

France Russia
Xylem Water Solutions France Sas Tel: +33-1-46 95 33 33 Flygt And Lowara Water Technology Tel: +7-495-680-9103
29 rue du Port, Parc de Llle Fax: +33-1-46 95 33 81 M.semyonovskaya street 3, bldn v, Fax: +7-495-680-8937
92 729 Nanterre Cedex E-mail: office 58 E-mail: svetlana.luchkina.com
contact.france@flygt.com 107023 Moscow Website: www.flygt.ru
Website: www.flygt.fr

Germany Spain
Xylem Water Solutions Deutschl.Gmbh Tel: +49-511-78 00-0 Xylem Water Solutions Espana, S.A. Tel: +34-91 329 78 99
Bayernstrasse 11 Fax: +49-511-78 28 93 Calle belfast no. 25 Fax: +34-91 329 24 10
D-30834 Langenhagen E-mail: info.de@flygt.com 28022 Madrid E-mail: tfb-flygt@flygt.com
Website: www.flygt.de Website: www.flygt.es

Ireland Sweden
Itt Water & Wastewater Ireland Ltd Tel: +353-1-452 44 44 Xylem Water Solutions AB Tel: +46 - 8 - 475 67 00
50 broomhill close, airton road, tallaght Fax: +353-1-452 47 95 Gesllvgen 33 Fax: +46 - 8 - 475 69 70
Dublin 24. E-mail: 174 87 Sundbyberg E-mail:
flygtireland@flygt.com flygtpumpar@flygt.com
Website: http://www.flygt.ie Website: www.flygt.se

Italy United Kingdom (England)


Xylem Water Solutions Italia S.R.L. Tel: +39-02-90358.1 Xylem Water Solution Uk Ltd Tel: +27-11-609-5240 /1 /2 /3 /4
Via g rossini 1/a Fax: +39-02-90 19 990 Colwick Fax: +27-11-452 6178
20020 Lainate (Milano) mail: ittflygt.italia@flygt.com Nottingham NG4 2AN E-mail: info.za@flygt.com
Website: www.flygt.it Website: www.flygt.co.uk

Lithuania
Uab Xylem Water Solutions Lietuva Tel: +370-52-76 09 44
Kareiviu 6-307, Fax: +370-52-76 09 64
09117 Vilnius E-mail: lietuva@itt.com
Website: www.flygt.lt


Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento
INSTALACIN ii. MONTAJE VERTICAL

1.1 INSTALACIN Y RECOMENDACIONES DE Slo bombas de la gama P


SEGURIDAD
Las bombas de la gama P estn diseadas para su
Junto con otros elementos de una planta de instalacin vertical. Tenga cuidado al levantar la
proceso, una bomba debe instalarse correctamente bomba a la posicin vertical.
para garantizar un funcionamiento adecuado Normalmente las bombas de la gama P estn
y seguro. El mantenimiento de la bomba tambin diseadas con una sola plancha que se atornillar al
debe ajustarse a un estndar adecuado. Cumplir marco del cliente.
estas recomendaciones garantizar la seguridad del
personal y el funcionamiento adecuado de la Si la bomba se va a montar de cualquier forma
bomba. excepto la descrita anteriormente, es necesario
acordar con el fabricante la confirmacin de la
1.2.1. GENERAL instalacin. Todas las tuberas deben tener un
soporte independiente.
Cuando se manejan materiales peligrosos
o dainos, debe proporcionarse una ventilacin 1.3.1 MANEJO
correcta para dispersar concentraciones de vapores
peligrosas. Se recomienda que, siempre que sea Durante la instalacin y el mantenimiento, es
posible, el equipo debe instalarse con una necesario prestar atencin al manejo seguro de
iluminacin adecuada, lo que garantizar que se todos los elementos. Cuando una bomba o sus
pueda llevar a cabo un mantenimiento eficaz en las componentes pesan ms de 20 kg (45 lb), se
condiciones adecuadas. Con ciertos materiales, una recomienda usar un equipo de elevacin adecuado
manguera con el drenaje adecuado simplificar el para asegurarse de que el personal no resulta
mantenimiento y prolongar la duracin de los herido ni se producen daos en los componentes.
componente.
Las bombas que funcionan a altas temperaturas Para un manejo seguro de las bombas con eje
deben dejarse enfriar el tiempo suficiente antes de libre y las unidades de bomba (bomba/caja de
llevar a cabo el mantenimiento. cambios/motor, etc.), deben usarse estrobos. La
colocacin de los estrobos depender de la
1.2.2. DISEO DEL SISTEMA E INSTALACIN construccin de cada bomba/unidad y debe llevarla
a cabo personal con la experiencia adecuada para
En la fase de diseo del sistema se debe tener en asegurarse de que la bomba no se daa y que el
cuenta la provisin de tapones de llenado y la personal no resulta herido.
instalacin de vlvulas aislantes y/o de retencin.
Las vlvulas no son fiables para usarlas como Si hay pernos de ojo, slo deben usarse para elevar
vlvulas de retencin. Las bombas en paralelo y las los componentes individuales para los que se
que tienen un cabezal de descarga esttico alto suministran.
deben tener vlvulas de retencin.
1.3.2 ALMACENAMIENTO Y FUNCIONAMIENTO
Las bombas tambin deben estar protegidas por INFRECUENTE
dispositivos adecuados contra el exceso de presin
y el funcionamiento en seco. La situacin en la que una bomba se usa de tarde
en tarde tambin est cubierta por las instrucciones
i. MONTAJE HORIZONTAL de esta seccin.

Normalmente, todas las bombas, excepto las de la ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO


gama P, se instalan en posicin horizontal, con
planchas de base montadas sobre una superficie Cuando una bomba tiene que almacenarse
plana, sujeta con mortero y pernos, lo que garantiza durante seis meses o menos, se recomienda
un ajuste firme y una reduccin del ruido y la llevar a cabo los siguientes pasos:
vibracin.

Es necesario comprobar la unidad despus de


atornillarla para asegurarse de que la alineacin de
la bomba y su motor primario es correcta.

Seccin 1, pgina 1
Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento
1. Almacene la bomba en el interior siempre que sea 1.4 ELEMENTOS ELCTRICOS
posible; de lo contrario proporcione una cubierta
protectora. No deje que se acumule humedad Las conexiones elctricas slo deben realizarse
alrededor de la bomba. usando un equipo adecuado para el entorno y los
valores nominales. En caso de que haya alguna
2. Si est colocado, extraiga el tapn de drenaje. duda en relacin a la adecuacin del equipo, es
Deben extraerse las planchas de inspeccin para necesario consultar al fabricante antes de continuar.
asegurarse de que el alojamiento de aspiracin Normalmente debe instalarse la bomba con el
pueda drenarse y secarse totalmente. equipo de arranque preparado para arrancarla.

3. Afloje la corona de la empaquetadura e inyecte


suficiente grasa en la caja de empaquetadura. Se proporcionarn puntos con toma de tierra para
Apriete a mano las tuercas del casquillo. Si en lugar los motores elctricos (si se suministran) y es
de grasa se va a usar el sistema de enjuagado por esencial que estn conectados correctamente.
agua, se recomienda hacerlo con una pequea Cuando se est cambiando el motor y comprobando
cantidad de aceite ligero. su rotacin, la secuencia de arranque/parada debe
ser instantnea para impedir que funcione en seco
4. Consulte las instrucciones del fabricante para ver (consulte 2) o que aumente la presin en el equipo
instrucciones acerca de los procedimientos de ascendente. (Compruebe la flecha de direccin en
almacenamiento del motor/caja de la placa de identificacin de la bomba). La
cambios/engranajes. instalacin elctrica debe incluir el equipo de
aislamiento adecuado para garantizar que es
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO seguro trabajar con la unidad de la bomba.

Si se va a mantener la bomba almacenada 1.5 VLVULAS DE ALIVIO DE LA PRESIN


durante ms de seis meses, adems de lo Y VLVULAS DE RETENCIN
anterior, deben llevarse a cabo los siguientes
procedimientos de forma regular (cada 1. Se recomienda instalar un dispositivo de seguridad
2 3 semanas si es posible): adecuado en la zona de descarga de la bomba para
evitar que se presurice excesivamente el sistema.
1. Si es posible, gire la bomba al menos tres cuartos
de una revolucin para evitar que el rotor se 2. Tambin se recomienda instalar una vlvula de
coloque en el esttor. retencin en la zona de descarga de la bomba para
evitar un flujo inverso a travs del sistema.
2. Sin embargo, tenga en cuenta que la bomba no Cuando ambas estn instaladas, se recomienda
debe girarse ms de dos revoluciones cada vez que la vlvula de alivio est colocada ms cerca de
porque pueden daarse los elementos del la bomba que la vlvula de retencin.
rotor/esttor.

INMEDIATAMENTE ANTES DE INSTALAR IMPORTANTE


E INICIAR
La bomba no debe funcionar nunca con una
Antes de instalar la bomba, asegrese de que vlvula de entrada o de salida cerrada, ya que
todos los tapones y planchas de inspeccin se esto podra producir un fallo mecnico.
han vuelto a colocar y que se ha eliminado el
exceso de grasa o aceite de la caja de 1.6 SEGURIDAD GENERAL
empaquetadura.
DEBE TENERSE MUCHO CUIDADO PARA
PROTEGER TODO EL EQUIPO ELCTRICO
CONTRA SALPICADURAS CUANDO SE UTILIZA
LA MANGUERA. SI EL FABRICANTE HA
SUMINISTRADO UNA BOMBA DE EJE LIBRE, ES
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO AJUSTAR
LOS PROTECTORES ADECUADOS DE
ACUERDO CON LOS REQUISITOS DE LAS
NORMATIVAS RELEVANTES.

Seccin 1, pgina 2
Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento
Todas las tuercas, pernos, bridas de fijacin y tiles Sin embargo, si se ha dejado la bomba de pie
de montaje de la base deben comprobarse para ver durante bastante tiempo, se ha movido a una nueva
que estn ajustados antes de poner en marcha el ubicacin o se ha desmontado y vuelto a montar,
equipo. Para eliminar la vibracin, la bomba debe debe rellenarse con lquido y se le deben dar
estar alineada correctamente con la unidad del algunas vueltas antes de arrancarla. Normalmente
motor, y todos los protectores deben estar bien es algo difcil girar la bomba a mano, debido al
sujetos en su sitio. Al poner en marcha la planta, es ajuste apretado del rotor/esttor. Sin embargo, esta
necesario comprobar cuidadosamente todas las rigidez desaparece cuando la bomba funciona
juntas del sistema por si hay alguna fuga. normalmente contra presin.

Si al arrancar la bomba no parece funcionar 2.1 FUNCIONAMIENTO EN SECO


correctamente (consulte 2), es necesario apagar
inmediatamente la planta y determinar la causa del NO HAGA FUNCIONAR NUNCA LA BOMBA EN
problema antes de reiniciar el funcionamiento. SECO, NI SIQUIERA UNAS POCAS VUELTAS
Segn el funcionamiento del sistema de la planta, O EL ESTTOR SE DAAR INMEDIATAMENTE.
se e recomienda colocar un indicador de presin UN FUNCIONAMIENTO EN SECO CONTINUO
y de vaco combinado o slo un indicador de PODRA PRODUCIR EFECTOS PELIGROSOS
presin en el puerto de entrada de la bomba, y un O DAINOS.
indicador de presin en el puerto de salida; estos
monitores supervisarn continuamente las 2.2 DETALLES DE GIRO DE LA BOMBA
condiciones de funcionamiento de la bomba.
Puede contener sustancias de la lista de candidatos GAMA DE BOMBAS BIDIRECCIONAL COMENTARIO
ECHA SVHC (REACH normativa (CE) Chroma S
No. 1907/2006). Epsilon S
Compacta S
Gama W No **
1.7 CONDICIONES DE SERVICIO
Gama G No *

Las bombas slo debe instalarse para servicios


para los que el fabricante haya especificado los * Hacia la derecha visto desde el extremo del motor.
** Hacia la izquierda visto desde el extremo del motor.
materiales de construccin, los caudales, la presin,
Hacia la izquierda proporciona una entrada en el extremo del
la temperatura, la velocidad, etc. En caso de que se
motor.
vayan a bombear materiales peligrosos, debe
prestarse atencin a la descarga segura de las
SENTIDO DE ROTACIN
vlvulas de alivio, los drenajes del casquillo, etc.
ANTES DE CAMBIAR EL SENTIDO DE LA
SI SE VA CAMBIAR EL SERVICIO, ES
ROTACIN, ES NECESARIO CONSULTAR AL
NECESARIO PONERSE EN CONTACTO
FABRICANTE PARA QUE CONFIRME SI LA
CON EL FABRICANTE Y SOLICITAR SU
BOMBA ES ADECUADA PARA EL NUEVO
RECOMENDACIN PARA LA APLICACIN, LA
SERVICIO.
SEGURIDAD DE LA PLANTA, LA EFICACIA Y LA
DURACIN DE LA BOMBA.

2. PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

Es necesario llenar las bombas con lquido antes de


arrancarlas. El llenado inicial no es para el cebado,
sino que proporciona la lubricacin necesaria del
esttor hasta que la bomba se ceba por s sola.
Cuando la bomba se para, normalmente se queda
suficiente lquido en el conjunto del rotor/esttor
para proporcionar lubricacin al volver a arrancar.

Seccin 1, pgina 3
Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento
2.3.1. EMPAQUETADURA DEL CASQUILLO 2.3.2 SELLOS MECNICOS: TODAS LAS BOMBAS

Cuando se suministra una bomba con una Si la bomba tiene un sello mecnico, puede ser
empaquetadura del casquillo (fabricada con un necesario proporcionar un lquido de barrera a parte
material sin amianto), el casquillo deber ajustarse del sello. Debera proporcionarse de acuerdo con
durante el funcionamiento inicial. Los casquillos las instrucciones del fabricante del sello.
recin empaquetados deben funcionar slo con una
comprensin de apriete a mano de las tuercas gua 2.4. PROTECTORES
del casquillo. Esto debe durar unos 3 das. La gua
del casquillo debe aplicarse gradualmente durante En inters de la seguridad, y de acuerdo con el acta
la siguiente semana para lograr el ndice de fugas del Reino Unido de salud y seguridad en el trabajo,
mostrado en la siguiente tabla. Las guas del de 1974, todos los protectores deben volver
casquillo deben ajustarse a intervalos regulares a colocarse una vez realizados los ajustes
para mantener el ndice de fugas recomendado. En necesarios en la bomba.
condiciones de funcionamiento normales, un ligero
goteo del casquillo bajo presin ayuda a refrigerar 2.5 DISPOSITIVO DE ADVERTENCIA/CONTROL
y lubricar la empaquetadura. Un casquillo ajustado
correctamente siempre tendr una pequea fuga Antes de manejar la bomba, si hay algn dispositivo
de fluido. de advertencia o control en la bomba, es necesario
colocarlo de acuerdo con sus instrucciones
ndices de fuga tpicos de los casquillos empaquetados especficas.

Dimetro del eje hasta 2 gotas por minuto 2.6 TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO DE LA
50 mm BOMBA
Dimetro del eje entre 3 gotas por minuto
50 y 75 mm El rango de temperaturas que desarrollarn las
Dimetro del eje entre 4 gotas por minuto superficies de la bomba depende de factores como
75 y 100 mm la temperatura del producto y la temperatura
Dimetro del eje entre 5 gotas por minuto ambiente de la instalacin. Puede haber casos en
100 y 125 mm los que la superficie externa de la bomba sobrepase
Dimetro del eje entre 6 gotas por minuto los 50 C.
125 y 160 mm
En esos casos, el personal debe saberlo, y deben
Sin embargo, no es deseable que haya un goteo del usarse las protecciones adecuadas.
casquillo cuando se manejan materiales corrosivos,
desengrasantes o abrasivos. En estas condiciones, 2.7 NIVELES DE RUIDO
se debe apretar el casquillo lo mnimo posible
mientras la bomba funciona para garantizar un 1. El nivel de presin del ruido no exceder de 85 dB
sellado correcto cuando est bajo presin, o para a 1 metro de distancia de la bomba.
detener la entrada de aire cuando se est en
condiciones de aspiracin. 2. Esto se basa en una instalacin tpica y no incluye
necesariamente el ruido procedente de otros
La fuga del manguito de lquidos txicos, corrosivos orgenes ni ninguna contribucin de la reverberacin
o peligrosos puede causar problemas de del edificio.
compatibilidad con los materiales de construccin
de la bomba. 3. Se recomienda constatar los niveles de ruido
reales de la bomba una vez instalada la unidad
Puede ser adecuado disponer de un drenaje del y funcionando en el servicio correspondiente.
casquillo, especialmente para la fuga de productos
peligrosos. Tamaos de la bomba (segn el elemento de
bombeo de la gama E)
ES NECESARIO TENER CUIDADO AL AJUSTAR
EL CASQUILLO MIENTRAS LA BOMBA EST Una sola fase Tamao 12 y mayor
FUNCIONANDO. Dos fases Tamao 9 y mayor
Cuatro fases Tamao 7 y mayor
Seis fases Tamao 7 y mayor
Ocho fases Tamao 6 y mayor

Seccin 1, pgina 4
Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento
2.8 LUBRICACIN Este procedimiento no debe usarse en la gama
de bombas CP. Consulte a nuestros ingenieros
Las bombas que tienen cojinetes deben para ver un procedimiento adecuado.
inspeccionarse peridicamente para ver si es
necesario rellenar la grasa, y en ese caso, debe
Lavado custico
aadirse grasa hasta que aproximadamente un
LQ94 ex Lever Diversey o equivalente
tercio de las cmaras en los extremos del
espaciador del cojinete est lleno. con concentracin del 2%

Es necesario realizar una inspeccin peridica de Lavado cido


los cojinetes para mantener un rendimiento ptimo P3 Horolith 617 ex Henkel
de ellos. El momento ms adecuado para Ecolab o equivalente con concentracin del 1%
inspeccionarlos es durante los perodos de
Procedimiento
inactividad del equipo programados, para el
mantenimiento rutinario o por cualquier otro motivo. 1. Lavado custico a 75 C durante 20 min.
2. Aclarado con agua a 80 C durante 20 min.
Sin embargo, en condiciones tropicales o difciles,
puede ser necesario un examen ms frecuente. Por 3. Lavado cido a 50 C durante 20 min.
tanto, es recomendable establecer un programa de 4. Aclarado con agua a 80 C durante 20 min.
mantenimiento o inspeccin peridica adecuados.
Para el rellenado, debe usarse BP LC2/Mobilgrease Los ndices de caudal CIP (y por tanto la velocidad
XHP 222 o equivalente. de la bomba) deben aumentarse el mximo para
lograr el ms alto nivel de limpieza.
2.9 UNIDADES DE BOMBA
Es necesaria una velocidad del lquido C.I.P. de
Cuando se desmonta y vuelve a montar una unidad 1,5 a 2,0 m/s para extraer slidos y suciedad.
de bomba, debe tenerse cuidado para garantizar
que se cubren los siguientes pasos si es necesario. Las bombas con puertos de desvo CIP permiten
caudales ms altos sin necesidad de aumentar la
1. Alineacin correcta de la bomba/caja de cambios velocidad de la bomba.
2. Uso de los acoplamientos y bujes adecuados
3. Uso de las correas y poleas correctamente No se recomienda el uso de productos qumicos
tensadas. custicos y cidos activos. Los agentes limpiadores
deben usarse de acuerdo con las instrucciones del
2.10 LIMPIEZA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO fabricante.

i. Uso no alimentario Deben reemplazarse todos los sellos y juntas por otros
nuevos si es necesario durante el mantenimiento.
Durante la puesta en marcha de una bomba nueva
o despus de una revisin, es recomendable Los elementos internos de la bomba deben
limpiarla antes del funcionamiento inicial. inspeccionarse regularmente para garantizar que la
integridad higinica se mantiene, especialmente con
ii. Uso alimentario respecto a los sellos y componentes elastomricos
y, si es necesario, deben reemplazarse.
Cuando se suministra una bomba para una
aplicacin alimentaria, es importante asegurarse Las cuatro fases constituyen un ciclo que
de que la bomba est limpia antes de su recomendamos usar para limpiar la bomba antes de
funcionamiento inicial. usarla con alimentos.

Por tanto, es importante realizar un tratamiento de Una vez que se ha puesto en marcha la bomba, el
limpieza de la bomba in situ en los siguientes casos: proceso de limpieza depender de la aplicacin. Por
tanto, el usuario debe asegurarse de que sus
1. Cuando la bomba se pone en marcha por primera procedimientos de limpieza son adecuados para el
vez. servicio para el que se ha adquirido la bomba.

2. Cuando se coloca algn componente de repuesto


en el rea mojada de la bomba.

Se recomienda el siguiente procedimiento CIP:

Seccin 1, pgina 5
Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento
2.11 BOMBAS DE ROSCA ANCHA 2.14 ESTTOR AJUSTABLE

Determinadas bombas pueden tener tornillos Si hay estatores ajustables colocados, es necesario
embocadores, con o sin sistema interruptor del seguir estos pasos para ajustar los dispositivos de
puente, para alimentar el elemento de bombeo. Si la sujecin.
instalacin de la bomba requiere que no puedan
estar cerrados, es necesario tener cuidado de que El conjunto del esttor ajustable est diseado para
el personal no tenga acceso a la bomba mientras proporcionar una compresin uniforme alrededor de
est funcionando. Si esto no es posible, debe la circunferencia del esttor. Est diseado para
colocarse un dispositivo de parada de emergencia usarse cuando el rendimiento de la bomba se
cerca. reduce debido al desgaste hasta un nivel
inaceptable, con el fin de restaurar el caudal
2.12 PRODUCTOS EXPLOSIVOS/ATMSFERAS necesario.
PELIGROSAS
La compresin del esttor se aumenta mediante
En ciertos casos, el producto bombeado puede ser estos pasos:
peligroso.
1. Suelte los seis tornillos de bloqueo media vuelta.
En estas instalaciones debe proporcionarse una
2. Apriete los ocho tornillos de sujecin todo lo que
proteccin adecuada y las advertencias
permite el haber soltado los tornillos de bloqueo.
convenientes para proteger al personal y la planta.
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que el rendimiento de
la bomba se haya restaurado a su nivel anterior.

2.13 PUERTOS DE ACCESO


NOTA
Si hay puertos de acceso colocados, es necesario
seguir estos pasos antes de extraerlos: Es imprescindible al ajustar el esttor aplicar slo la
presin suficiente en el esttor para permitir
1. La bomba debe estar apagada y el suministro recuperar la capacidad de la bomba.
elctrico aislado.
Si se aprieta demasiado el esttor, se podra daar
2. Debe llevarse ropa protectora, especialmente si el fcilmente el motor debido a una sobrecarga; por
producto bombeado es desagradable. eso debe tenerse muchsimo cuidado al realizar
estos ajustes.
3. Extraiga la plancha de acceso con cuidado, si es
posible usando bandejas de goteo para recoger Por tanto, es recomendable realizar el ajuste
fugas del producto. mientras la bomba est funcionando y pueden
supervisarse las lecturas de potencia.
Se incluyen puertos de acceso para ayudar
a eliminar los bloqueos y permitir una comprobacin EXTRACCIN DEL ESTTOR AJUSTABLE
visual de los componentes de la cmara de
aspiracin. El procedimiento de extraccin de un esttor
ajustable es el mismo que para uno estndar,
No se considera un mtodo adicional desmontar la excepto que es necesario extraer las planchas de
bomba. sujecin antes de poder girar el esttor para sacarlo
del rotor.
Es necesario volver a montar la plancha usando
nuevas juntas antes de arrancar la bomba. Esto puede hacerse extrayendo los tornillos de
fijacin y, a continuacin, soltando la plancha de
sujecin mediante los tornillos de bloqueo usados
como tornillos elevadores para extraer dicha
plancha.

El montaje se har con el procedimiento inverso.

Seccin 1, pgina 6
Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento
2.15 MANTENIMIENTO DE LOS COMPONENTES DE 3.0 MONTAJE Y DESMONTAJE
REPUESTO
La seccin 4 contiene los pasos para desmontar
2.15.1 ROTOR Y ESTTOR y volver a montar la bomba. Todos los pasadores
deben estar bien apretados y, si se conocen las
El ndice de desgaste de estos componentes cifras de par de apriete adecuadas, deben usarse.
depende de muchos factores, como la abrasin del
producto, la velocidad, la presin, etc.
3.1 USO DE PIEZAS NO APROBADAS NI
Cuando el rendimiento de la bomba se ha reducido FABRICADAS POR EL FABRICANTE
a un nivel inaceptable, puede ser necesario
reemplazar uno de estos elementos o los dos. La bomba y sus componentes se han diseado para
garantizar que la bomba funcionar de forma segura
2.15.2 EJE DEL MOTOR CASQUILLO EMPAQUETADO dentro de las directrices previstas por la legislacin.

El ndice de desgaste del rea del casquillo Como consecuencia, el fabricante ha declarado
depende de muchos factores, como la abrasin del que la mquina es segura para su uso en el servicio
producto y la velocidad. Un mantenimiento regular especificado, tal como se define en la declaracin
del casquillo aumentar la vida del eje. La de incorporacin o conformidad emitida con este
sustitucin de la empaquetadura del manguito y el manual de instrucciones.
eje ser necesaria cuando sea difcil sellar el eje.
El uso de piezas de repuesto no aprobadas ni
2.15.3 JUNTAS DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO fabricadas por el fabricante puede afectar al
funcionamiento seguro de la bomba y, por tanto,
Un mantenimiento y una lubricacin regulares convertirse en un riesgo para el operador y el resto
aumentarn la vida del eje. del equipo. En estos casos, la declaracin
proporcionada se anular. La garanta indicada en
La sustitucin de uno o los dos conjuntos de juntas los trminos y condiciones de venta tambin se
y, posiblemente, de la varilla de acoplamiento puede anular si se usan piezas de repuesto no aprobadas
ser necesaria cuando el desgaste es visible. ni fabricadas por el fabricante.

Es esencial reemplazar todos los elementos de las DESECHADO DE LOS COMPONENTES GASTADOS
juntas por piezas originales del fabricante para
garantizar la mxima duracin. Al reemplazar piezas desgastadas, asegrese de
desechar las piezas usadas de acuerdo con la
2.15.4 BOMBAS CON EJES FLEXIBLE legislacin medioambiental local. Debe tenerse
especial cuidado al desechar los lubricantes.
Con este diseo no hay piezas que se desgasten y
sea necesario reemplazar en el tren del motor; sin
embargo, si durante una inspeccin de rutina el eje
est visiblemente daado/distorsionado
o el revestimiento de proteccin est daado, debe
reemplazarse esta pieza para evitar rupturas
imprevistas.

2.16 VARIADORES DE VELOCIDAD MECNICOS

Consulte las instrucciones del fabricante.

Estas mquinas requieren mantenimiento regular,


que normalmente incluye un ajuste semanal a la
velocidad mxima.

Seccin 1, pgina 7
Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento

3.2 PUNTOS DE ELEVACIN RECOMENDADOS

120 MX
BOBINA BOBINA

120 MX

BOBINA BOBINA

BOBINA 120 MX BOBINA

120 MX

BOBINA BOBINA

Seccin 1, pgina 7
Publicado: Agosto de 2009
Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento
3.3 PESO DE LA BOMBA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO.

NOTA: Los pesos se proporcionan slo con fines informativos. Consulte la


documentacin proporcionada con la bomba o las piezas de repuesto.

Peso (kg)
Modelo Varilla
Bomba Esttor Rotor Eje
acopl./junta

C21B 12.5 1.2 0.4 0.2 0.6


C21D 14.5 2.6 0.8 0.2 0.6
C22A 12.5 1.2 0.4 0.2 0.6
C22B 14.5 2.6 0.8 0.2 0.6
C22D 23 5.5 1.6 0.4 0.7
C23A 18 1.3 1.5 0.4 0.7
C23B 20 2.6 1.5 0.4 0.7
C23K 20 2.6 1.5 0.4 0.7
C13D 32 5.3 2.9 1.2 1.7
C2XA 28 2.1 1.6 0.4 0.7
C2XB 31 5.6 2.8 0.4 0.7
C1XD 57 10.4 5.5 2.6 3.1
C1XK 32 5.1 2.7 0.4 0.7
C14A 34 3.5 2.6 1.2 1.7
C14B 46 7.1 4.5 1.2 1.7
C14D 72 14.0 9.2 2.4 3.1
C14K 42 7.1 4.5 1.2 1.7
C15A 50 6.3 4.9 1.2 1.7
C15B 70 12.4 9.1 2.4 3.1
C15D 106 24.5 18.0 4.9 4.4
C15K 57 12.3 8.8 1.2 1.7
C16A 77 11.0 8.4 2.4 3.1
C16B 102 21.5 15.4 4.9 4.4
C16D 180 42.5 30.2 12.3 8.7
C16K 94 5.0 15.3 2.4 3.1
C17A 107 17.4 13.3 4.9 4.3
C17B 150 34.3 24.5 4.6 4.3
C17D 252 68.0 48.9 15.3 8.7
C17K 148 34.3 24.5 4.6 4.3
C18A 113 23.1 17.9 6.2 4.3
C18B 170 24.6 33.7 12.3 8.7
C18D 291 87.0 65.7 15.3 9.5
C18K 172 45.0 33.0 6.2 4.3
C19A 175 41.7 25.8 12.3 8.7
C19B 286 65.9 47.6 12.3 8.7
C19K 270 67.2 47.6 12.3 8.7
C1AA 215 37.4 38.8 12.3 8.7
C1AB 355 74.4 72.4 15.3 9.5
C1AK 301 74.4 71.4 12.3 8.7
C1BA 349 64.5 68.1 15.3 9.5
C1BB 650 130.0 132.5 21.7 35.4
C1BK 473 122.9 126.8 15.3 9.5
C1CA 650 85.0 129.1 21.7 35.4
C1CB 950 186.1 263.6 21.9 35.4
C1CK 950 186.1 263.8 21.9 35.4
C1DA 680 121.4 171.3 21.7 35.4
C1DB 862 176.0 186.0 21.7 35.4
C1EB 1213 451.0 262.0 21.7 35.4
Seccin 1, pgina 8
Publicado: octubre de 2009
Tabla de diagnstico

SNTOMAS POSIBLES CAUSAS


1. SIN DESCARGA 1. 2. 3. 7. 26. 28. 29.
2. PRDIDA DE CAPACIDAD 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 22. 13. 16. 17. 21. 22. 23. 29
3. DESCARGA IRREGULAR 3. 4. 5. 6. 7. 8. 13. 15. 29.
4. CEBADO PERDIDO DESPUS DEL ARRANQUE 3. 4. 5. 6. 7. 8. 13. 15
5. LA BOMBA SE PARA AL ARRANCAR 8. 11. 24.
6. LA BOMBA SE SOBRECALIENTA 8. 9. 11. 12. 18. 20
7. EL MOTOR SE SOBRECALIENTA 8. 11. 12. 15. 18. 20.
8. POTENCIA EXCESIVA ABSORBIDA POR LA BOMBA 8. 11. 12. 15. 18. 20
9. RUIDO Y VIBRACIN 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 13. 15. 18. 19. 20. 22. 23. 27. 31
10. DESGASTE DE LA BOMBA 9. 11.
11. EXCESIVO DESGASTE DEL SELLO O EL CASQUILLO 12. 14. 25. 30.
12. FUGA DEL CASQUILLO 13. 14.
13. GRIPADO 9. 11. 12. 20.
LISTA DE CAUSAS SOLUCIONES

1. SENTIDO DE ROTACIN INCORRECTO 1. INVERTIR MOTOR


2. BOMBA NO CEBADA 2. SISTEMA DE PURGADO DE AIRE/GAS
3. INSUFICIENTE N.P.S.H. DISPONIBLE 3. AUMENTAR EL CABEZAL DE ASPIRACIN O REDUCIR LA
4. VAPORIZACIN DEL PRODUCTO EN LA LNEA DE VELOCIDAD/TEMP.
SUMINISTRO 4. AUMENTAR N.P.S.H. DISPONIBLE (CONSULTE 3)
5. AIRE ENTRANDO EN LA LNEA DE SUMINISTRO 5. COMPROBAR JUNTAS DE LA TUBERA/AJUSTE DEL
6. DISTANCIA INSUFICIENTE SOBRE LA SALIDA DEL CASQUILLO
RECIPIENTE DE SUMINISTRO 6. ELEVAR RECIPIENTE/AUMENTAR TAMAO DE LA TUBERA
7. VLVULA DE PIE/FILTRO OBSTRUIDO O BLOQUEADO 7. LIMPIAR LA LNEA/VLVULAS DE ASPIRACIN
8. VISCOSIDAD DEL PRODUCTO POR ENCIMA DE LA CIFRA 8. REDUCIR VELOCIDAD DE LA BOMBA/AUMENTAR TEMP.
NOMINAL 9. ENFRIAR EL PRODUCTO
9. VISCOSIDAD DEL PRODUCTO POR ENCIMA DE LA CIFRA 10. AUMENTAR VELOCIDAD DE LA BOMBA/REDUCIR TEMP.
NOMINAL
11. COMPROBAR BLOQUEOS EN LA LNEA DE ENTREGA
10. VISCOSIDAD DEL PRODUCTO POR DEBAJO DE LA CIFRA
NOMINAL 12. AJUSTAR CASQUILLO (VER INSTRUCCIONES O&M)
11. PRESIN DE ENTREGA POR ENCIMA DE LA CIFRA 13. AJUSTAR CASQUILLO (VER INSTRUCCIONES O&M)
NOMINAL 14. COMPROBAR QUE EL FLUIDO FLUYE LIBREMENTE EN EL
12. CASQUILLO DEMASIADO APRETADO CASQUILLO
13. CASQUILLO POCO APRETADO 15. REDUCIR VELOCIDAD DE LA BOMBA
14. ACLARADO DEL CASQUILLO NO ADECUADO 16. AUMENTAR VELOCIDAD DE LA BOMBA
15. VELOCIDAD DE LA BOMBA POR ENCIMA DE LA CIFRA 17. VOLVER A TENSAR LAS CORREAS
NOMINAL 18. COMPROBAR Y AJUSTAR LA ALINEACIN
16. VELOCIDAD DE LA BOMBA POR DEBAJO DE LA CIFRA 19. COMPROBAR Y APRETAR TODOS LOS MONTAJES DE LA
NOMINAL BOMBA
17. DESLIZAMIENTO DE LA CORREA 20. REEMPLAZAR LOS COJINETES
18. ACOPLAMIENTO MAL ALINEADO 21. AJUSTAR PIEZAS NUEVAS
19. MONTAJE DEL MOTOR/BOMBA NO SEGUROS 22. COMPROBAR LA CONDICIN DE LA VLVULA/RENOVAR
20. DESGASTE/ERROR DEL COJINETE DEL EJE 23. VOLVER A AJUSTAR LA COMPRESIN DEL MUELLE
21. PIEZA DE LA BOMBA DESGASTADA 24. COMPROBAR TENSIN/TAMAO DE CABLEADO
22. VIBRACIN DE LA VLVULA DE ALIVIO 25. COMPROBAR CONDICIN Y TIPO DE EMPAQUETADURA
23. VLVULA DE ALIVIO MAL COLOCADA 26. COMPROBAR Y REEMPLAZAR COMPONENTES ROTOS
24. TENSIN BAJA 27. CERRAR UN POCO LA VLVULA DE ENTREGA
25. PRODUCTO ENTRANDO EN EL REA DE 28. INVERTIR BOMBA/LIBERAR PRESIN/ELIMINAR BLOQUEOS
EMPAQUETADURA 29. REEMPLAZAR PIEZAS GASTADAS/APRETAR TORNILLOS
26. ROTURA DEL TREN DEL MOTOR DEL ESTTOR
27. DISTANCIA DE ENTREGA NEGATIVA O MUY PEQUEA 30. COMPROBAR SI EL EJE EST GASTADO Y REEMPLAZARLO
28. DESCARGA BLOQUEADA/VLVULA CERRADA 31. COMPROBAR Y AJUSTAR LA TENSIN O REEMPLAZAR
29. ESTTOR GIRANDO
30. LA CAJA DE EMPAQUETADURA SE COME LA
EMPAQUETADURA
31. CORREAS EN V

Seccin 2, pgina 1
Nmeros de referencia del plano
C1XK Y SUPERIOR EXCEPTO MODELOS DE 4 FASES

REF. DESCRIPCIN REF. DESCRIPCIN


PLANO PLANO

01A CUERPO-ESTNDAR P201 TAPN CNICO


10A SELLO MECNICO P202 TAPN CNICO
TORNILLO DE FIJACIN DE CABEZA
15A PROTECTOR DEL DEFLECTOR P203 HEXAGONAL
20B JUNTA - CASQUILLO
22A ESTTOR-CAUCHO NITRLICO MTM P401 ANILLO DEL SELLO TOROIDAL
23A CMARA DE ASPIRACIN P402 ANILLO DEL SELLO TOROIDAL
23B AMPLIACIN DE LA CMARA DE ASPIRACIN P403 ANILLO DE RETENCIN EN ESPIRAL
24A CUBIERTA DEL EXTREMO P404 ANILLO DE RETENCIN EN ESPIRAL
25A ROTOR P405 CUBIERTA DE SELLADO-TIRANTE
26A VARILLA DE ACOPLAMIENTO P406 CUBIERTA DE SELLADO-TIRANTE
28A CUBIERTA DE SELLADO
28B CUBIERTA DE SELLADO P501 TAPN CNICO
29A PASADOR DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO P502 TAPN CNICO
29B PASADOR DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO P503 TUERCA HEXAGONAL
29C PASADOR DEL EJE P504 ARANDELA
ARANDELA DE MUELLE DE UN SOLO
32A EJE DEL MOTOR P505 SERPENTN
42A DEFLECTOR P506 TUERCA HEXAGONAL
62A PIE DE SOPORTE P507 ARANDELA
ARANDELA DE MUELLE DE UN SOLO
65A PORTASELLO MECNICO P508 SERPENTN
66A ANILLO DEL ESTRIBO P509 ANILLO DEL SELLO TOROIDAL
74A MANGUITO (ROTOR-EJE) P510 ANILLO DEL SELLO TOROIDAL
74B MANGUITO (ROTOR-EJE) P519 TAPN CNICO
95A TIRANTE P520 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL
P521 TUERCA HEXAGONAL
P104 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL P522 ARANDELA
ARANDELA DE MUELLE DE UN SOLO
P105 TUERCA HEXAGONAL P523 SERPENTN
P106 ARANDELA
P107 ARANDELA DE MUELLE DE UN SOLO SERPENTN P601 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL
ARANDELA DE MUELLE DE UN SOLO
P109 TUERCA HEXAGONAL P602 SERPENTN
P603 ARANDELA
P604 TUERCA HEXAGONAL

NOTA IMPORTANTE

LAS REFERENCIAS DE LOS PLANOS MOSTRADAS PROPORCIONAN LA DESCRIPCIN DE TODAS LAS PIEZAS EN
LOS PLANOS DETALLADOS DE ESTA PARTE DEL LIBRO. POR TANTO, ES POSIBLE QUE ALGUNAS DE LAS
REFERENCIAS NO APAREZCAN EN NINGUNA.

Seccin 3, pgina 1
Publicado: octubre de 2008
Nmeros de referencia del plano
MODELOS DE 4 FASES C13D A C18D

REF. DESCRIPCIN REF. DESCRIPCIN


PLANO PLANO
01A CUERPO P501 TUERCA HEXAGONAL
01B CARCASA DEL COJINETE P502 ARANDELA DE MUELLE
01C ADAPTADOR DEL CUERPO P503 ARANDELA DE AJUSTE
06A PLACA DE IDENTIFICACIN (SOG) P504 ARANDELA DE AJUSTE
06B PLACA DE IDENTIFICACIN (DOG) P505 ARANDELA DE MUELLE
SELLO MECNICO/EMPAQUETADURA DEL
10A CASQUILLO P506 TUERCA HEXAGONAL
15A PROTECTOR DEL DEFLECTOR P507 TORNILLO DE PUNTA HEXAGONAL
20A JUNTA - CASQUILLO P508 ARANDELA DE AJUSTE
20B JUNTA - CASQUILLO P509 ARANDELA DE AJUSTE
22A ESTTOR P510 ARANDELA DE MUELLE
23A CMARA DE ASPIRACIN P511 TUERCA HEXAGONAL
23B AMPLIACIN DE LA CMARA DE ASPIRACIN P512 PASADOR
24A CUBIERTA DEL EXTREMO P513 ARANDELA DE AJUSTE
25A ROTOR P514 ARANDELA DE MUELLE
26A VARILLA DE ACOPLAMIENTO P515 TUERCA HEXAGONAL
28A CUBIERTA DE SELLADO P516 TORNILLO CON CABEZA
28B CUBIERTA DE SELLADO P517 ARANDELA DE AJUSTE
29A PASADOR DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO P518 ARANDELA DE AJUSTE
29B PASADOR DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO P519 ARANDELA DE MUELLE
29C PASADOR DEL EJE P520 TUERCA HEXAGONAL
32A EJE DEL MOTOR P522 ARANDELA DE AJUSTE
42A DEFLECTOR P526 TAPN CNICO
62A PIE DE SOPORTE P527 TAPN CNICO
65A PORTASELLO MECNICO/SECCIN DEL CASQUILLO P528 TAPN CNICO
66A ANILLO DEL ESTRIBO P529 ANILLO DEL SELLO
75A ROTOR/MANGUITO DEL EJE P530 PASADOR
75B ROTOR/MANGUITO DEL EJE P531 ARANDELA DE MUELLE
76A BRIDA DEL ADAPTADOR P532 ARANDELA DE AJUSTE
95A TIRANTE P533 TUERCA HEXAGONAL
P104 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL P534 PASADOR
P105 TUERCA HEXAGONAL P535 TUERCA HEXAGONAL
P106 ARANDELA DE AJUSTE P536 ARANDELA DE AJUSTE
P107 ARANDELA DE MUELLE P537 ARANDELA DE MUELLE
P108 ARANDELA DE MUELLE P538 ANILLO DEL SELLO TOROIDAL
P109 TUERCA HEXAGONAL P539 ANILLO DEL SELLO TOROIDAL
P201 TAPN CNICO P601 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL
P202 TAPN CNICO P602 ARANDELA DE MUELLE
P401 ANILLO DEL SELLO P603 ARANDELA DE AJUSTE
P402 ANILLO DEL SELLO P604 TUERCA HEXAGONAL
P403 ANILLO DE RETENCIN EN ESPIRAL
P404 ANILLO DE RETENCIN EN ESPIRAL
P405 CUBIERTA DE SELLADO-TIRANTE
P406 CUBIERTA DE SELLADO-TIRANTE

NOTA IMPORTANTE

LAS REFERENCIAS DE LOS PLANOS MOSTRADAS PROPORCIONAN LA DESCRIPCIN DE TODAS LAS PIEZAS EN
LOS PLANOS DETALLADOS DE ESTA PARTE DEL LIBRO. POR TANTO, ES POSIBLE QUE ALGUNAS DE LAS
REFERENCIAS NO APAREZCAN EN NINGUNA.

Seccin 3, pgina 2
Publicado: octubre de 2008
Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento
C2XB E INFERIOR EXCEPTO MODELOS DE 4 FASES

REF. DESCRIPCIN REF. DESCRIPCIN


PLANO PLANO
01A CUERPO P201 ENCHUFE
06A PLACA DE IDENTIFICACIN (SOG) P202 ENCHUFE
06B PLACA DE IDENTIFICACIN (DOG)
10A SELLO MECNICO P401 ANILLO DEL SELLO
15A CONJUNTO DEL PROTECTOR DEL DEFLECTOR P402 ANILLO DEL SELLO
20A CASQUILLO DE LA JUNTA P403 ANILLO DE RETENCIN EN ESPIRAL
20B CASQUILLO DE LA JUNTA P404 ANILLO DE RETENCIN EN ESPIRAL
20C ANILLO DEL SELLO P405 TIRANTE
22A ESTTOR P406 TIRANTE
23A CMARA DE ASPIRACIN
23B AMPLIACIN DE LA CMARA DE ASPIRACIN P501 ENCHUFE
24A CUBIERTA DEL EXTREMO P502 ENCHUFE
25A ROTOR P503 ENCHUFE
26A VARILLA DE ACOPLAMIENTO P504 TUERCA HEXAGONAL
28A CUBIERTA DE SELLADO P505 ARANDELA DE MUELLE
28B CUBIERTA DE SELLADO P506 ARANDELA PLANA
29A PASADOR DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO P507 TUERCA HEXAGONAL
29B PASADOR DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO P508 ARANDELA DE MUELLE
29C PASADOR DEL EJE P509 ARANDELA PLANA
32A EJE DEL MOTOR P510 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL
42A DEFLECTOR P511 ARANDELA DE MUELLE
47A PLACA DEL ADAPTADOR P512 ARANDELA PLANA
47B PLACA DEL ADAPTADOR P513 TUERCA HEXAGONAL
62A PIE DE SOPORTE P515 ANILLO DEL SELLO
65A PORTASELLO MECNICO
66A ANILLO DEL ESTRIBO P601 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL
75A MANGUITO P602 ARANDELA DE MUELLE
75B MANGUITO P603 ARANDELA PLANA
95A TIRANTE P604 TUERCA HEXAGONAL

P101 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL


P102 ARANDELA PLANA
P104 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL
P105 TUERCA HEXAGONAL
P106 ARANDELA PLANA
P107 ARANDELA DE MUELLE
P108 ARANDELA PLANA
P109 TUERCA HEXAGONAL

NOTA IMPORTANTE

LAS REFERENCIAS DE LOS PLANOS MOSTRADAS PROPORCIONAN LA DESCRIPCIN DE TODAS LAS PIEZAS EN
LOS PLANOS DETALLADOS DE ESTA PARTE DEL LIBRO. POR TANTO, ES POSIBLE QUE ALGUNAS DE LAS
REFERENCIAS NO APAREZCAN EN NINGUNA.

Seccin 3, pgina 3
Publicado: octubre de 2008
Instrucciones de instalacin, funcionamiento
y mantenimiento
ENTRADA CUADRADA - TODOS LOS MODELOS

REF. DESCRIPCIN REF. DESCRIPCIN


PLANO PLANO

01A CUERPO P101 TORNILLO HEXAGONAL


06A PLACA DE IDENTIFICACIN P102 ARANDELA PLANA
10A SELLO MECNICO P103 PASADOR
15A PROTECTOR DEL DEFLECTOR P104 PERNO HEXAGONAL
20A JUNTA DE LA CUBIERTA DE INSPECCIN P105 TUERCA HEXAGONAL
20B JUNTA DEL CASQUILLO P106 ARANDELA PLANA
22A ESTTOR P107 ARANDELA DE MUELLE
23A ROSCA P108 ARANDELA DE MUELLE
24A CUBIERTA DEL EXTREMO P109 TUERCA HEXAGONAL
25A ROTOR P201 TAPN CNICO
27A BUJE DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO P202 TAPN CNICO
27B BUJE DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO P203 TORNILLO DE MORTERO
28A RECUBRIMIENTO DE SELLADO P401 JUNTA TRICA
28B RECUBRIMIENTO DE SELLADO P402 JUNTA TRICA
29A PASADOR DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO P403 ANILLO DE RETENCIN EN ESPIRAL
29B PASADOR DE LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO P404 ANILLO DE RETENCIN EN ESPIRAL
TIRANTE DEL RECUBRIMIENTO DE
29C PASADOR DEL EJE DEL MOTOR P405 SELLADO
TIRANTE DEL RECUBRIMIENTO DE
32A EJE DEL MOTOR P406 SELLADO
38A CINTA TRANSPORTADORA P501 TAPN CNICO
42A DEFLECTOR P503 TUERCA HEXAGONAL
59A CUBIERTA DE INSPECCIN P504 ARANDELA PLANA
62A PIE DE SOPORTE P505 ARANDELA DE MUELLE
65A SECCIN DEL CASQUILLO
66A ANILLO DEL ESTRIBO
75A MANGUITO DEL EJE
75B MANGUITO DEL ROTOR
95A TIRANTE DEL ESTTOR

NOTA IMPORTANTE

LAS REFERENCIAS DE LOS PLANOS MOSTRADAS PROPORCIONAN LA DESCRIPCIN DE TODAS LAS PIEZAS EN
LOS PLANOS DETALLADOS DE ESTA PARTE DEL LIBRO. POR TANTO, ES POSIBLE QUE ALGUNAS DE LAS
REFERENCIAS NO APAREZCAN EN NINGUNA.

Seccin 3, pgina 4
Publicado: octubre de 2008
Codificacin de la bomba
Monobloque compacto C
Gama
Entrada cuadrada de monobloque compacto S
N de marca de Monobloque 1
diseo
Monobloque (enero de 2007) 2
1,3m/h a 1750 rpm 1
3,3m/h a 1750 rpm 2
10m/h a 1500 rpm 3
13m/h a 1500 rpm X
22m/h a 1000 rpm 4
37m/h a 800 rpm 5
Tamao
57m/h a 700 rpm 6
79m/h a 600 rpm 7
97m/h a 500 rpm 8
125m/h a 450 rpm 9
165m/h a 400 rpm A
225m/h a 350 rpm B
Una sola fase A
Dos fases B
Fases
Cuatro fases D
Una sola fase: paso ampliado K
Material de la Hierro fundido C
carcasa
Acero inoxidable S
Piezas Cdigo 1 1
rotativas Cdigo 5 5
Cdigo 8 8
Mk 0 (extragrande) 0
N de marca Mk1 (estndar) 1
del rotor
Mk3 (temperatura) 3
Mk5 (temperatura) 5
Material del
esttor RA, RR, etc. R
Sello mecnico M
Tipo de sello
Casquillo empaquetado P
A
Opcin de Consulte las secciones 2 y 3 del manual del
construccin producto, selecciones del motor B
H
/ /
Si tiene requisitos especiales, pngase en contacto
Variacin con el fabricante. A 1 2 3

Ejemplo C 1 X A C 8 1 R M A
Gama C

Tamao 0X

Rotor Mk 1
Una sola fase

Hierro fundido
Marca de diseo 1

Piezas rot. cdigo 8

Esttor nitrlico

Sello mecnico

Opcin de construccin A

Nota: consulte la tabla de seleccin previa para ver los modelos de bombas disponibles.
: para otras opciones de materiales, pngase en contacto con el fabricante.

Seccin 3, pgina 5
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

GAMA COMPACTA
C1XK Y SUPERIOR

Seccin 4, pgina 1
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

GAMA COMPACTA
C21B - C22B

Seccin 4, pgina 2
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

TODOS LOS MODELOS DE


4 FASES DE C13D A C18D
GAMA COMPACTA

Seccin 4, pgina 3
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

GAMA COMPACTA
MODELOS DE ENTRADA CUADRADA

Seccin 4, pgina 4
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

ALTERNATIVO - ESTROBO
SOPORTE DEL ROTOR
PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE

Seccin 4, pgina 5
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

ALTERNATIVO - ESTROBO
SOPORTE DEL ROTOR
PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE

Seccin 4, pgina 6
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

C13D A C18D
4 FASES

Seccin 4, pgina 7
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

SLO MODELOS
DE 4 FASES

Seccin 4, pgina 8
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

Seccin 4, pgina 9
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

Slo aplicable si se usa una bomba con casquillo empaquetado

Seccin 4, pgina 10
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

C1XK Y SUPERIOR

Seccin 4, pgina 11
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

Seccin 4, pgina 12
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

ENTRADA CUADRADA

Seccin 4, pgina 13
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

C1XK Y SUPERIOR

Seccin 4, pgina 14
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

Seccin 4, pgina 15
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

Seccin 4, pgina 16
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje
NO APLICABLE A TAMAOS INFERIORES A C1XK

Seccin 4, pgina 17
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

SLO C18B Y C16D


O bien

Seccin 4, pgina 18
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

Seccin 4, pgina 19
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

SLO APLICABLE SI SE USA UNA BOMBA CON CASQUILLO EMPAQUETADO

Seccin 4, pgina 20
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje
SLO EJE LIBRE

Seccin 4, pgina 21
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

MONTAJE

Seccin 4, pgina 22
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

SLO APLICABLE SI SE USA UNA BOMBA CON


CASQUILLO EMPAQUETADO

Seccin 4, pgina 23
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

0,075 mm
0,025
SLO EJE LIBRE

Seccin 4, pgina 24
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

C18B Y C16D
O bien

Seccin 4, pgina 25
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

NO APLICABLE A TAMAOS INFERIORES A C1XK

Seccin 4, pgina 26
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

O bien

Seccin 4, pgina 27
Publicado: octubre de 2008
EXCLUIDO

Seccin 4, pgina 28
Publicado: octubre de 2008
CORRECTO INCORRECTO

MARCAS DE ALINEACIN
Slo aplicable si se usa una
varilla de acoplamiento de
acero inoxidable o una varilla
de acoplamiento con vuelo.
Slo aplicable a modelos
de entrada cuadrada.
Diagramas de montaje y desmontaje
Diagramas de montaje y desmontaje

Nmero de pieza: 80D1331


Herramienta correcta
C21B - C22B
EXCLUIDO

Seccin 4, pgina 29
Publicado: octubre de 2008
SLO

INCORRECTO
correcto

Seccin 4, pgina 30
Publicado: octubre de 2008
Slo aplicable si se usa una
MARCAS DE ALINEACIN
varilla de acoplamiento de
acero inoxidable.
Diagramas de montaje y desmontaje

Herramienta correcta
Nmero de pieza: 80D1331
Diagramas de montaje y desmontaje

Nmero de pieza: 80D1331


Herramienta correcta
C21B - C22B
SLO

Seccin 4, pgina 31
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

C1XK Y SUPERIOR

Seccin 4, pgina 32
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

C21B - C22B
SLO

Seccin 4, pgina 33
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

SLO ENTRADA
CUADRADA

Seccin 4, pgina 34
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

Seccin 4, pgina 35
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

SLO APLICABLE SI SE USA UNA BOMBA CON


CASQUILLO EMPAQUETADO

Seccin 4, pgina 36
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje
SLO MODELOS DE 4 FASES

Seccin 4, pgina 37
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje
C1XK Y SUPERIOR

Seccin 4, pgina 38
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

MODELOS DE 4 FASES

Seccin 4, pgina 39
Publicado: octubre de 2008
Diagramas de montaje y desmontaje

Seccin 4, pgina 40
Publicado: octubre de 2008
Definicin de la longitud: sello mecnico

DEFINICIN
DE LA
LONGITUD

DIMETRO
DEL EJE

Longitud de Longitud Definicin de


Tamao de Dimetro del N de pieza
Tipo de motor trabajo del sello de asiento distancia 'X'
la bomba eje en mm del sello
L3 en mm L4 en mm en mm

C21B
C21D
Junta del pasador 32 M032139G 35,5 7 38
C22A
C22B

NOTA: Todas las longitudes de trabajo del sello son en dimensiones DIN L1K.
Esta tabla no es vlida para sellos con longitudes de trabajo DIN L1N o estndar.
Todos los sellos utilizan asientos de tipo M, excepto 85 mm, que usa el tipo BS.
Esta tabla no es compatible obligatoriamente con cualquier otro tipo de sello; pregunte al departamento tcnico del
fabricante.

Seccin 4, pgina 41
Publicado: octubre de 2008
Definicin de la longitud: sello mecnico
DEFINICIN DE LA
LONGITUD "X"

DIMETRO
EJE

Longitud de Definicin de
Tamao de la Dimetro del N de pieza Longitud de trabajo
Tipo de motor asiento L4 en distancia 'X'
bomba eje en mm del sello del sello L3 en mm
mm en mm

C22D
C23A
C23B
C23K Junta del pasador 32 M032139G 35,5 7 16
C2XA
C2XB
C1XK
C13D
C14A
C14B
Junta del pasador 45 M045139G 37 8 41
C14K
C15A
C15K
C1XD
C14D
C15B Junta del pasador 55 M055139G 37,5 10 34,5
C16A
C16K
C15D
C16B
C17A
C17B Junta del pasador 65 M065139G 40,5 12 33,5
C17K
C18A
C18K

NOTA: Todas las longitudes de trabajo del sello son en dimensiones DIN L1K.
Esta tabla no es vlida para sellos con longitudes de trabajo DIN L1N o estndar.
Todos los sellos utilizan asientos de tipo M, excepto 85 mm, que usa el tipo BS.
Esta tabla no es compatible obligatoriamente con cualquier otro tipo de sello; pregunte al departamento tcnico del
fabricante.

Seccin 4, pgina 42
Publicado: octubre de 2008
Definicin de la longitud: sello mecnico

DEFINICIN DE LA
LONGITUD "X"

DIMETRO
EJE

Longitud de Longitud de Definicin


Tamao de Dimetro del eje en N de pieza del
Tipo de motor trabajo del sello asiento L4 en de distancia
la bomba mm sello
L3 en mm mm 'X' en mm

C16D

C18B

C19A
Junta del pasador 85 M085139G 47,5 12,5 33
C19B

C19K

C1AA

C1AK

C17D

C1AB
Junta del pasador 85 M085139G 47,5 12,5 58
C1BA

C1BK

NOTA: Todas las longitudes de trabajo del sello son en dimensiones DIN L1K.
Esta tabla no es vlida para sellos con longitudes de trabajo DIN L1N o estndar.
Todos los sellos utilizan asientos de tipo M, excepto 85 mm, que usa el tipo BS.
Esta tabla no es compatible obligatoriamente con cualquier otro tipo de sello; pregunte al departamento tcnico
del fabricante.

Seccin 4, pgina 43
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas: casquillo empaquetado

Seccin 4, pgina 44
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas
SLO CARCASA DEL COJINETE

Seccin 4, pgina 45
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas

EXCLUIDOS C18B, C1AB, C1BA Y C1BK


C1XK Y SUPERIOR
GAMA COMPACTA

Seccin 4, pgina 46
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas

ENTRADA CUADRADA
GAMA COMPACTA

Seccin 4, pgina 47
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas
GAMA COMPACTA

EXCLUIDO C16D
C13D A C18D
4 FASES

Seccin 4, pgina 48
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas
GAMA COMPACTA
C16D DE 4 FASES

Seccin 4, pgina 49
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas

GAMA COMPACTA
SLO C18B

Seccin 4, pgina 50
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas
GAMA COMPACTA
SLO C1AB

Seccin 4, pgina 51
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas

SLO C1BA Y C1BK


GAMA COMPACTA

Seccin 4, pgina 52
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas

GAMA COMPACTA
C21B - C22B

Seccin 4, pgina 53
Publicado: octubre de 2008
Vistas detalladas
GAMA COMPACTA
SLO C22D

Seccin 4, pgina 54
Publicado: octubre de 2008
29C
95A
32A

24A
P506 P403
P505 P401 29B
P504 75A
22A

Seccin 4, pgina 55
62A 28A

P406

26A

Publicado: septiembre de 2009


P501
Vistas detalladas

P405
28B
75B
P402
06A/B
P404 P109 42A
P108 P601
25A P603
29B
P602

15A P104
20A P107
P106
P105
65A P102

10A P101
66A

01A
P202
23A 15A
P201

P509
P508
P507

P502
Vistas detalladas

SLO C2XA - C2XB


GAMA COMPACTA

Seccin 4, pgina 56
Publicado: octubre de 2008
Eje del motor (Extremo del eje del motor)

Seccin 4, pgina 57
Publicado: octubre de 2008
(Extremo de la varilla de Roscas que se sellarn con
acoplamiento) Loctite 5910 o equivalente

Tornillo de cabeza
Conjunto del eje del motor con tapn

Grado 129

NOTA: ASEGRESE DE QUE EL TORNILLO DE CABEZA EST APRETADO


Y SELLADO ANTES DE MONTAR LA VARILLA DE ACOPLAMIENTO
Cifras de pares de apriete
TIRANTES DEL
CUERPO/CMARA DE ASPIRACIN
TAMAO DE LA ESTTOR
BOMBA Nm Nm
P526 P105 P530 P506 P503
C1XK 10 10
C14A 11 11
C14K 11 11
C14B 11 11
C15A 11 11
C15K 21 11
C15B 21 11
C16A 21 24
C16K 21 24
C16B 36 24
C17A 36 24
C17K 36 24
C17B 36 24
C18A 36 40
C18K 36 40
C18B 50 - 36 40
C19A 90 75
C19K 90 75
C19B 90 75
C1AA 90 75
C1AK 90 75
C1AB 90 75
C1BA 176 120
C1BK 176 120

Nota: las tolerancias de par son +/-5% de las cifras nominales indicadas.

Seccin 5, pgina 1
Publicado: octubre de 2008
Cifras de pares de apriete

4 FASES C13D A C18D

CM.
CUERPO/CMARA DE TIRANTES DEL BRIDA DEL
ASPIR./AMPL.
TAMAO ASPIRACIN ESTTOR ADAPTADOR
CM. ASPIR.
DE LA
BOMBA
Nm Nm Nm Nm
P533 P105 P535 P501 P515 P520

C13D 11 11 11 11
C1XD 21 11 11 11
C14D 21 21 11 11
C15D 40 40 21 21
C16D 50 - 40 75 40 40
C17D 176 75 75 -
C18D 176 120 75 -

Nota: las tolerancias de par son +/-5% de las cifras nominales indicadas.

Seccin 5, pgina 2
Publicado: octubre de 2008
Cifras de pares de apriete
C2XB E INFERIOR

AMPL. ASPIRACIN/CMARA
TAMAO DE ASPIRACIN TIRANTES DEL ESTTOR
LA BOMBA
Nm Nm

P150 P504, P507

C21B 10 4

C21D 10 4

C22A 10 4

C22B 10 4

C22D 10 4

C23A 10 4

C23B 10 4

C23K 10 4

C2XA 10 10

C2XB 11 10

Nota: las tolerancias de par son +/-5% de las cifras nominales indicadas.

Seccin 5, pgina 3
Publicado: octubre de 2008
Lubricacin de la junta del pasador
CAPACIDAD DE SLO APLICACIONES NO ALIMENTARIAS
MODELO LUBRICACIN DE APLICACIONES
BOMBA JUNTAS (APROX.) RECOMENDADO ALTERNATIVA ADECUADA ALIMENTARIAS
POR JUNTA (ml)*

C21B

C21D 6
C22A
C22B
C22D
C23A
C23B
C23K 12

C2XA
C2XB
GRASA SEMIFLUIDA SHELL RETINAX
C1XK MOBILITH SHC 007 CSZ
C13D
C14A
C14B 22

C14K
C15A
C1XD
C14D
C15B 45 ACEITE KLUBER KLUBEROIL 4
SYNTHESO D460 EP UHI 460
C16A
C16K
ACEITE MOBIL GEAR SHC 320
C15D
C16B
C17A
C17B 55

C17K
C18A
C18K
C16D
C18B
C19A
95
C19K
C1AA
C1AK
C17D
C18D
175
C1AB
C1BA
C1BK

Seccin 5, pgina 4
Publicado: octubre de 2008
Intervalos recomendados de lubricacin y servicio

TODAS LAS
APLICACIONES SLO APLICACIONES
COMPONENTES COMENTARIOS DE SERVICIO
EXCEPTO LAS ALIMENTARIAS
ALIMENTARIAS

INSPECCIONE Y LUBRIQUE
JUNTAS DEL MOTOR DE SEGN SEA NECESARIO CADA
CONSULTE LA SECCIN 5 PGINA 2
LA BOMBA 4000 HORAS DE
FUNCIONAMIENTO

COJINETES DE LA INSPECCIONE Y VUELVA


BOMBA (CUANDO BP Energrease LC2 O EQUIVALENTE A ENGRASAR SI ES NECESARIO
ESTN COLOCADOS) CADA 12 MESES

MOTORES CON
ENGRANAJES SEGN LA RECOMENDACIN DEL FABRICANTE
(CUANDO ESTN
COLOCADOS)
NOTA: LOS ANTERIORES INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIN SON NICAMENTE UNA
GUA PARA GARANTIZAR LA MAYOR DURACIN DE LOS COMPONENTES. LA BOMBA FUNCIONAR
PERODOS MUCHO MS LARGOS SIN ATENCIN SEGN LAS CONDICIONES DE SERVICIO

Seccin 5, pgina 5
Publicado: octubre de 2008
Xylem |zlm|
1) Tejido de las plantas que transporta el agua desde las races
2) Empresa global de tecnologa del agua

Somos 12.000 personas unidas con un propsito comn: crear


soluciones innovadoras para satisfacer las necesidades de agua del
mundo. El objetivo central de nuestro trabajo es desarrollar nuevas
tecnologas que mejoren la forma de usar, conservar y reutilizar el
agua en el futuro. Movemos, tratamos, analizamos y devolvemos el
agua al medioambiente, ayudando a las personas a usarla eficazmente
en sus casas, edificios, fbricas y granjas. Mantenemos estrechas y
duraderas relaciones en ms de 150 pases con clientes que nos
conocen por nuestra slida combinacin de marcas de productos lder
y la experiencia en aplicaciones, respaldado todo ello por un legado
de innovacin.

Para obtener ms informacin sobre cmo Xylem le puede ayudar,


visite la pgina xyleminc.com.

Xylem Water Solutions AB Visite nuestro sitio web para ver la ltima versin de este
documento y ms informacin
Gesllvgen 33
174 87 Sundbyberg Las instrucciones originales estn disponibles en ingls.
Todas las instrucciones que no sean en ingls son
Sweden traducciones de las originales
Tel. +46-8-475 60 00 2011 Xylem Inc
Fax +46-8-475 69 00
http://tpi.xyleminc.com

70.01-05_3.1_es.ES_2012-02_IOM_CompactRange
Instalacin, operation y
mantenimiento
ETI sistema de proteccin frente a funcionamiento
descebado - Sonda de temperatura del esttor
ndice

SECCIN 1 SELECCIN DE LA SONDA

PLANIFICACIN

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA SONDA

SECCIN 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIN/AJUSTE

DIAGRAMA DE CABLEADO

SECCIN 3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIN EN ZONAS


PELIGROSAS

DIAGRAMA DE CABLEADO (ZONAS PELIGROSAS)

ndice
Fecha de publicacin: julio de 2002
Sonda de temperatura del esttor: sistema de
proteccin frente a funcionamiento descebado
Seleccin de la sonda (moldeada solo para esttores metlicos)
TAMAO DE LA SONDA Y
NMERO DE PIEZA TIPO DE ESTTOR
(TIPO Pt100)

SONDA A
M5 x 16 mm de longitud
Rango LF
80D2432

SONDA B 012 a 024*


031 a 062*
E034 a E064
E046 a E066 y C13D a C16D
M8 x 40 mm de longitud
E048 a E068
80D2433
AA1 a AE2
CB2 (T42), CC2 (T62)
LL11, LL21
W032 a W068
SONDA C 071 a 102*
E074 a E124 y C17D a C18D
121, 122*
M8 x 80 mm de longitud CE2 (T72) a CG2 (TN21)
80D2434 LM11 a LR21
W071 a W161
AG1 (D90)
MH82, MD82

SONDA D
M8 x 110 mm de longitud
E201
80D2435

* Modelos de bomba E/B/S/SL, K build y Compact


Consulte la pgina 3 para determinar la profundidad

Nota: La gama Compact y la gama B utilizan esttores de la gama E

Identificacin de la sonda

Hay tres tipos de sondas que se pueden utilizar con las dos marcas de unidades de control que suministramos.

Las sondas son mecnicamente intercambiables. No son elctricamente intercambiables.

A. La sonda Trolex tiene un cabezal de latn y su resistencia es de 2 k.


(1) El componente sensible a la temperatura es un termistor (KTY11) para el uso con Trolex Tempalarm
TX6201.
(2) Cuando se suministran sistemas antideflagrantes, el termistor es el KTY21.
B. La sonda ETI tiene un cabezal de acero inoxidable y su resistencia es de 100 .

El componente sensible a la temperatura es un termmetro de resistencia de platino.

Se utiliza con la unidad de control de la temperatura ETI.

Esta sonda se puede utilizar en zonas peligrosas junto con la "proteccin con barrera".
Consulte la seccin 3, pgina 1.

Seccin 1, pgina 1
Fecha de publicacin: febrero de 2007
Sonda de temperatura del esttor: sistema de
proteccin frente a funcionamiento descebado
Planificacin de las piezas necesarias para ETI Sistema de proteccin
frente a funcionamiento descebado
ESPECIFICACIONES DEL KIT ESPECIFICACIONES DEL KIT ESPECIFICACIONES DEL KIT ESPECIFICACIONES DEL KIT
UNIDAD DE CONTROL DE 240 V UNIDAD DE CONTROL DE 110 V 24 V CC (vase la nota) 24 V CA
29808 122176 123585 124025
SONDA A SONDA A SONDA A SONDA A
UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL
COMPONENTE DE COMPONENTE DE COMPONENTE DE COMPONENTE DE
TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES
29809 122177 123520 123921
SONDA B SONDA B SONDA B SONDA B
UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL
COMPONENTE DE COMPONENTE DE COMPONENTE DE COMPONENTE DE
TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES
29810 122178 123586 124026
SONDA C SONDA C SONDA C SONDA C
UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL
COMPONENTE DE COMPONENTE DE COMPONENTE DE COMPONENTE DE
TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES
29811 122179 123587 124027
SONDA D SONDA D SONDA D SONDA D
UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL
COMPONENTE DE COMPONENTE DE COMPONENTE DE COMPONENTE DE
TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR TRANSFERENCIA DE CALOR
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES

UNIDAD DE CONTROL NMERO DE PIEZA

240 V CA, 50/60 Hz: ETI EC6-133 80D2436


110 V CA, 50/60 Hz: ETI EC6-PT100 80D2565
24 V CA, 50/60 Hz 80D3615
24 V CC 80D3222

INSTRUCCIONES

INGLS COMO ESTNDAR


ALEMN OPCIONAL, ESPECIFQUESE EN
FRANCS EL PEDIDO
ESPAOL
HOLANDS
(SUMINISTRO DE ETI)

COMPONENTE DE TRANSFERENCIA
DE CALOR

A030010Z TUBO 10 ml COMPONENTE DE


(SUMINISTRO DE ETI) TC

Las aplicaciones en zonas peligrosas precisan la incorporacin de: - Vase la seccin 3.

SHUNT-DIODO DE BARRERA NMERO DE PIEZA

MTL 7756ac 38D0688

Nota: las unidades de 24 V CC deben disponer de una fuente de alimentacin individual.

Seccin 1, pgina 2
Fecha de publicacin: junio de 2005
Sonda de temperatura del esttor: sistema de
proteccin frente a funcionamiento descebado
VARILLA

ESTTOR
PERFORADO

COMPRUEBE LA PROFUNDIDAD DEL


ASEGRESE DE QUE EL ORIFICIO
ORIFICIO CON UNA VARILLA Y REALICE
EST LIMPIO Y SIN RESIDUOS
LA SEALIZACIN (A)
COMPONENTE DEL CUERPO
DE REFRIGERACIN

SONDA

TRANSFIERA A LA SONDA LA PROFUNDIDAD


DEL ORIFICIO MEDIDO UTILIZANDO LA
TUERCA Y LA CONTRATUERCA
AADA EL COMPONENTE DEL CUERPO DE
REFRIGERACIN AL EXTREMO DE LA SONDA

SONDA

ESTTOR

ROSQUE LA SONDA HASTA EL FONDO


COMPONENTE DEL CUERPO DE LA TUERCA DE AJUSTE
DE REFRIGERACIN

CORRECTO INCORRECTO
NO SUPERE LA PROFUNDIDAD MEDIDA

SONDA EN ESTE EXTREMO ENTREGA EN EL


PRENSAESTOPAS

DIRECCIN
DEL CAUDAL

SONDA EN ESTE EXTREMO SUCCIN EN EL


PRENSAESTOPAS

DIRECCIN
DEL CAUDAL

Seccin 1, pgina 3
Fecha de publicacin: julio de 2002
Rel termorregulador digital EV6421M
Dimensiones
3 mdulos DIN, tamaos en mm
(pulg.)

90,0 (3,543)

61,0 (2,401) 53,0 (2,086)

Instalacin
En el riel DIN

Informacin adicional para la instalacin

Las condiciones de funcionamiento (temperatura, humedad, etc.) deben encontrarse dentro de los lmites indicados en las
especificaciones tcnicas.

No instale el instrumento cerca de fuentes de calor (calentadores, conductos de aire caliente, etc.) Dispositivos proporcionados con
grandes magnetos (grandes altavoces, etc.) Ubicaciones sujetas a luz solar directa, lluvia, humedad, polvo, vibraciones mecnicas o
golpes.

Segn la legislacin de seguridad, debe garantizarse la proteccin frente a los componentes elctricos mediante una correcta
instalacin del instrumento. Los componentes que garantizan la proteccin deben instalarse de modo que no se puedan quitar a menos
que se utilicen herramientas.

Funcionamiento
"out 1" Si est encendido, el sistema funciona correctamente y el rel de salida recibe corriente.
"out 1" Si est apagado, se ha alcanzado la temperatura de desconexin y el rel de salida no recibe corriente.
El rel se restablecer automticamente cuando la temperatura haya cado a 10 C por debajo del punto de desconexin. El rel
tambin se puede restablecer apagando y volviendo a encender el suministro elctrico.

Seccin 2, pgina 1
Fecha de publicacin: abril de 2009
Sonda de temperatura del esttor: sistema de
proteccin frente a funcionamiento descebado
(Zona segura)
1. La sonda de temperatura debe montarse en el esttor de acuerdo con las instrucciones; consulte la seccin 1.
2. El indicador/controlador de temperatura debe instalarse de acuerdo con estas instrucciones.
3. El controlador (EV6421M) vendr configurado de fbrica para esta aplicacin.
4. Las unidades de 24 V CC deben disponer de una fuente de alimentacin individual.
5. El valor que debe introducir el operario (vase a continuacin).
6. Debe realizarse el cableado del conjunto de la sonda hasta el controlador (EV6421M) segn lo indicado en la
seccin 2, pgina 2, Instrucciones de cableado.
7. Deben tenerse en cuenta los puntos siguientes:
A. Las conexiones elctricas deben ser adecuadas para un sensor Pt100 de 3 cables.
B. El cable debe ser de 3 ncleos, totalmente blindado, de cobre estaado de como mnimo 7/0,2 mm.
C. La longitud mxima del cable es: 7/0,2 = 100 m, 16/0,2 = 250 m y 32/0,2 = 500 m.
8. Ahora se puede conectar el conjunto de conexin a la sonda, pero antes del ajuste, asegrese de que la junta
est insertada entre el cabezal de la sonda y el conector del conjunto de conexin, utilizando el tornillo
suministrado. Insrtelo en el conjunto de conexin y apritelo fuerte hasta lograr un sellado hermtico de IP65,
segn la fig. 1 siguiente:

TORNILLO
JUNTA
TEMPERATURA
ALOJAMIENTO DEL ALOJAMIENTO DEL CONJUNTO
TORNILLO DE CONEXIN
La bomba debe funcionar en condiciones de proceso normales hasta que la temperatura del esttor se
estabilice. La temperatura de desconexin debera establecerse 2 C por encima de esta temperatura normal.
Si se producen desconexiones molestas, aumente la temperatura establecida.

Instrucciones para el operario para el ajuste del EV6421M

El instrumento muestra continuamente la temperatura de la sonda.


Para ver la temperatura de desconexin:
Pulse la tecla "Set". El LED "out 1" parpadea
Para cambiar la temperatura de desconexin:
Pulse la tecla "Set". Pulse la tecla "flecha arriba" para aumentar y pulse la tecla "flecha abajo" para
disminuir.
Pulse la tecla "Set" para establecer la temperatura.

Localizacin de anomalas
El indicador mostrar una nica alarma.
Las anomalas pueden ser cualquiera de las siguientes:
"Pr1" a) Sonda ajustada incorrecta
b) Sonda defectuosa
c) Sonda mal conectada
d) Fallo de la memoria de datos de configuracin. Apague y vuelva a encender el dispositivo.
Si la alarma persiste, pngase en contacto con el fabricante.
e) "Tercer cable" de la sonda no conectado.

Seccin 2, pgina 2
Fecha de publicacin: abril de 2009
Sonda de temperatura del esttor: sistema de
proteccin frente a funcionamiento descebado

Instrucciones de cableado

SUMINISTRO ELCTRICO

NEUTRO
CON-
DUC-
CARGA
TOR

Clasificacin de los contactos:


220/110 V = 10 A; 24 V = 6 A
Consumo elctrico: 5 W

Desde el EV6421M, realice el tendido de los


EL DIBUJO NO 3 cables a travs del alojamiento en forma de L
ES A ESCALA y conctelos a la pinza del conector. Es impor-
tante conectar el cable desde el terminal 6
hasta la clavija 1 de la pinza del conector.

VISTA POSTERIOR
EN BLANCO 3 DEL CONECTOR

Seccin 2, pgina 3
Fecha de publicacin: noviembre de 2009
Sonda de temperatura del esttor: sistema de
proteccin frente a funcionamiento descebado
(Zona peligrosa)
Proteccin con barrera: seguridad intrnseca Eexia

Las instrucciones 1, 2, 3, 4, 5, 7a, b y c de la seccin 2, pgina 1, "Zona segura" son vlidas para aplicaciones en
zonas peligrosas. Las instrucciones de ajuste tambin son las mismas. Adems, se aplican los puntos especficos
siguientes.

La proteccin con barrera se utiliza para garantizar que la energa proporcionada a la zona peligrosa est limitada a
un nivel energtico que no pueda encender el ambiente.

Las barreras de la serie MTL 7700 protegen los dispositivos ubicados en todas las atmsferas explosivas
normales, incluidas las mezclas de aire y gas inflamable, polvos y fibras. La serie 7700 est certificada [EEx
ia] IIC por BASEEFA segn las normas CENELEC, por FM en Estados Unidos, CSA en Canad y tambin por
otras autoridades, por lo que dispone de certificacin mundial.

Para la aplicacin de proteccin frente a funcionamiento descebado, la barrera se colocar entre el controlador ETI y
el sensor de temperatura Pt100. La barrera MTL 7756ac se ha diseado para el uso con este tipo de sensor de
temperatura.

El diagrama de cableado se muestra en la seccin 3, pgina 2.

Este sistema es Eexia y se puede utilizar en todas las zonas, incluida la Zona 0.

La sonda de medicin de temperatura Pt100 est clasificada como "aparato simple".


No puede almacenar ni generar energa por encima del nivel de seguridad.
La Directiva ATEX excluye "aparato simple" de los requisitos de certificacin y etiquetado.

"Aparado simple" est especificado en EN50020 y EN50039.

Longitud del cable

(a) Las longitudes mximas de cable admisibles son las que se muestran en la seccin 2, pgina 1, 6c para
instalaciones en zonas seguras. (7/0,2 = 100 m, 16/0,2 = 250 m, 32/0,2 = 500 m).
(b) La MTL 7756ac tiene unos parmetros de cables de 40 microfaradios, 0,23 milihenrios o L/R de 61 (donde
L/R es la proporcin inductancia : resistencia).
(c) Los parmetros de los cables para cada instalacin deben establecerse para la longitud instalada, mediante
referencia a los datos de los fabricantes de cables o por medicin. Los valores calculados o medidos para
cada instalacin no deben superar los parmetros de los cables de la MTL 7756aC indicados anteriormente.
(d) Una especificacin tpica del cable del instrumento sera, capacitancia = 200 picofaradios por metro.
Inductancia = 1 milihenrio por metro y L/R < 25.
(e) Es muy improbable que las longitudes mximas permitidas de los cables (a) entren en conflicto con los
parmetros de los cables de la MTL 7756ac.

La informacin de este folleto debe utilizarse nicamente como indicacin y cualquier cuestin delicada debe ser
corroborada por nuestro servicio tcnico.

Exportacin

Algunos pases prefieren tecnologa alternativa, lo que debe comprobarse localmente.

Seccin 3, pgina 1
Fecha de publicacin: junio de 2005
Sonda de temperatura del esttor: sistema de
proteccin frente a funcionamiento descebado
(Zona peligrosa)

CONEXIN A TIERRA INTRNSECAMENTE


SEGURA Zona segura
La conexin a tierra intrnsecamente segura
se realiza mediante la base del riel DIN
montado en la barrera.

Zona peligrosa

Enchufe y base
El dispositivo simplemente est en la de la sonda
lnea del Pt100 y est conectado con
terminales de tornillo. Los nmeros de 3 cables Pt100
terminal correspondientes se muestran
claramente en el alojamiento de la
MTL7756ac.

Las dimensiones de la MTL7756ac son


12,6 x 90 x 90 mm.

La sonda tiene la clasificacin de


"aparato simple". Si necesita soporte tcnico o asesoramiento sobre la
barrera MTL y la seguridad intrnseca, pngase en
contacto con el departamento de asistencia tcnica:

Measurement Technologies Limited


Power Court
Luton
Bedfordshire, LU1 3JJ
Tel.: 01582 407 298

Seccin 3, pgina 2
Fecha de publicacin: abril de 2009
Qu puede hacer ITT Water & Wastewater por usted?

ITT Water & Wastewater es el lder mundial en el transporte y tratamiento de aguas residuales
y pone a su disposicin sistemas integrados para estas aplicaciones. Le ofrecemos una gama
completa de bombas para agua, aguas residuales y achique, equipo de monitorizacin y control,
unidades para tratamiento biolgico primario y secundario, productos para filtracin y desinfeccin, y
servicios afines. ITT Water & Wastewater, con sede central en Suecia, despliega actividades en 140
pases de todo el mundo y tiene plantas de produccin en Europa, China y Amrica del Norte y del
Sur. Es una empresa de entera propiedad de ITT Corporation, de White Plains, Nueva York, Estados
Unidos, proveedor de productos y servicios de tecnologa avanzada.

Visite nuestro sitio web para ver la ltima versin


de este documento y ms informacin
www.ittwww.com

ITT Water & Wastewater AB Visiting address: Tel. +46-8-475 60 00


SE-174 87 Sundbyberg Gesllvgen 33 Fax +46-8-475 69 00
Sweden Sundbyberg
Sweden

ITT Water & Wastewater AB. Las instrucciones originales estn disponibles en ingls.
Todas las instrucciones que no sean en ingls son traducciones de las originales.
70.12-05_2.0_es.ES_2010-01_IOM_ETI

Potrebbero piacerti anche