Sei sulla pagina 1di 84

Lea este manual atentamente antes de utilizar este

vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

FZN150
FZN150D
B72-F8199-S0

[Spanish (S)] DIC183


UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

SAU46091

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este se vende.
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INTRODUCCIN
SAU10103

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!


Como propietario de una FZN150/FZN150D, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa
en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su FZN150/FZN150D. El manual del propietario no solo le ense-
ar cmo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posi-
bles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms
actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier
aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10032

ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU10134

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:

Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
os personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para
evitar posibles daos personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daos personales graves.

ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo
ATENCIN u otros bienes resulten daados.

NOTA NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.

*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.


UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAU55531

FZN150/FZN150D
MANUAL DEL PROPIETARIO
2015 Yamaha Motor Co., Ltd.
1 edicin, enero 2015
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Colombia.
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA PARA SU SEGURIDAD Neumticos................................... 6-15
SEGURIDAD...................................... 1-1 COMPROBACIONES PREVIAS........4-1 Llantas de aleacin....................... 6-17
Ajuste del juego libre de la
DESCRIPCIN.................................. 2-1 UTILIZACIN Y PUNTOS maneta de embrague ................ 6-17
Vista izquierda ................................ 2-1 IMPORTANTES PARA LA Comprobacin del juego libre de
Vista derecha.................................. 2-2 CONDUCCIN ..................................5-1 la maneta del freno.................... 6-18
Mandos e instrumentos.................. 2-3 Arranque del motor .........................5-1 Ajuste del juego libre del pedal
Cambio............................................5-2 de freno ..................................... 6-18
FUNCIONES DE LOS Consejos para reducir el consumo Interruptores de la luz de freno .... 6-19
INSTRUMENTOS Y MANDOS ......... 3-1 de gasolina ..................................5-3 Comprobacin de las pastillas
Interruptor principal/Bloqueo de la Rodaje del motor ............................5-3 de freno delantero y las
direccin ..................................... 3-1 Estacionamiento .............................5-4 zapatas de freno trasero .......... 6-19
Luces indicadoras y luz de aviso ... 3-2 Comprobacin del nivel de
Visor multifuncin........................... 3-3 MANTENIMIENTO Y AJUSTES lquido de frenos ....................... 6-20
Interruptores del manillar................ 3-4 PERIDICOS .....................................6-1 Cambio del lquido de frenos ...... 6-21
Maneta de embrague ..................... 3-5 Juego de herramientas ...................6-2 Juego de la cadena de
Pedal de cambio ............................ 3-6 Cuadro de mantenimiento transmisin................................ 6-22
Maneta de freno ............................. 3-6 peridico del sistema de Limpieza y engrase de la cadena
Pedal de freno ................................ 3-6 control de emisiones ...................6-3 de transmisin........................... 6-23
Tapn del depsito de gasolina ..... 3-7 Cuadro general de mantenimiento Comprobacin y engrase de los
Combustible ................................... 3-7 y engrase .....................................6-4 cables........................................ 6-24
Catalizador ..................................... 3-9 Desmontaje y montaje de los Comprobacin y engrase del
Asientos.......................................... 3-9 paneles ........................................6-8 puo del acelerador y el
Portacascos.................................. 3-11 Comprobacin de la buja...............6-9 cable.......................................... 6-24
Caballete lateral............................ 3-11 Aceite del motor y filtro de Comprobacin y engrase de los
Sistema de corte del circuito de aceite .........................................6-10 pedales de freno y cambio........ 6-25
arranque .................................... 3-12 Limpieza del filtro de aire ..............6-12 Comprobacin y engrase de las
Ajuste del ralent del motor ...........6-13 manetas de freno y
Ajuste del juego libre del puo embrague .................................. 6-25
del acelerador ............................6-14
Holgura de la vlvula.....................6-15
UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

TABLA DE CONTENIDOS
Verificacin y engrase del ESPECIFICACIONES ........................ 8-1
caballete central y el caballete
lateral .........................................6-26 INFORMACIN PARA EL
Engrase de los pivotes del CONSUMIDOR.................................. 9-1
basculante .................................6-26 Nmeros de identificacin.............. 9-1
Comprobacin de la horquilla
delantera ....................................6-27 INDEX .............................................. 10-1
Comprobacin de la direccin ......6-27
Comprobacin de los cojinetes
de las ruedas .............................6-28
Batera ...........................................6-28
Cambio de fusible .........................6-29
Cambio de la bombilla del faro .....6-30
Bombilla de la luz de posicin
delantera ....................................6-31
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero ...............6-31
Cambio de la bombilla de un
intermitente ................................6-32
Rueda delantera ............................6-32
Rueda trasera ................................6-34
Identificacin de averas................6-36
Cuadro de identificacin de
averas........................................6-38

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA......................7-1
Precaucin relativa al color mate ....7-1
Cuidados .........................................7-1
Almacenamiento..............................7-4
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU1028B
Nunca conduzca una motocicleta sin para reducir las posibilidades de este
1 la formacin o la instruccin adecua- tipo de accidente es el hacerse bien
da. Realice un curso de formacin. visible.
Sea un propietario responsable Los principiantes deben recibir forma- Por tanto:
Como propietario del vehculo, es usted cin por parte de un instructor titula- Lleve una chaqueta de color brillan-
responsable de su funcionamiento seguro do. Pngase en contacto con un te.
y adecuado. concesionario autorizado de motoci- Sea especialmente prudente al
Las motocicletas son vehculos de dos rue- cletas para obtener informacin sobre aproximarse a cruces y pasarlos, ya
das. los cursos de formacin ms cerca- que los cruces son los lugares en
La seguridad de su uso y funcionamiento nos a su zona. los que se producen accidentes de
depende de la aplicacin de las tcnicas de motocicleta con mayor frecuencia.
conduccin apropiadas, as como de la ha- Seguridad en la conduccin Circule por donde los otros con-
bilidad del conductor. Todo conductor Realice las comprobaciones previas cada ductores puedan verle. Evite per-
debe conocer los requisitos siguientes an- vez que vaya a utilizar el vehculo para estar manecer en los ngulos sin visin
tes de conducir esta motocicleta. seguro de que se encuentra en condicio- de otros conductores.
Debe: nes seguras de funcionamiento. Si no revi- Nunca realice el mantenimiento de
Obtener instrucciones completas de sa o mantiene el vehculo correctamente una motocicleta sin los conoci-
una fuente competente sobre todos aumentarn las posibilidades de accidente mientos adecuados. Pngase en
los aspectos del funcionamiento de la o daos materiales. Consulte en la pgina contacto con un concesionario au-
motocicleta. 4-1 el listado de comprobaciones previas. torizado de motocicletas para que
Observar las advertencias y los requi- Esta motocicleta est diseada para le informe acerca del mantenimien-
sitos de mantenimiento que se indican llevar al conductor y un pasajero. to bsico de la motocicleta. nica-
en el presente Manual del propietario. La mayor parte de los accidentes de mente el personal certificado
Obtener una formacin cualificada en trfico entre coches y motocicletas se puede llevar a cabo determinados
las tcnicas de conduccin seguras y deben al hecho de que el conductor tipos de mantenimiento.
apropiadas. del coche no ha detectado ni recono- En muchos accidentes estn implica-
Obtener un servicio tcnico profesio- cido a la motocicleta. Muchos acci- dos conductores inexpertos. De he-
nal segn se indica en el presente Ma- dentes se han producido porque el cho, muchos conductores que han
nual del propietario o cuando las conductor del coche no ha visto la
condiciones mecnicas as lo requie- motocicleta. Una medida muy eficaz
ran.

1-1
UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


estado implicados en accidentes ni si- La postura del conductor y del pasa- Utilice una mscara o gafas. El viento
quiera tienen un permiso de conducir jero es importante para poder mante- en los ojos sin proteger puede reducir 1
motocicletas vigente. ner un control adecuado. la visin y retrasar la percepcin de un
No conduzca sin estar cualificado y Para mantener el control de la mo- peligro.
no preste su motocicleta a perso- tocicleta durante la marcha, el con- El uso de una chaqueta, botas, panta-
nas que no lo estn. ductor debe mantener ambas lones y guantes resistentes, etc., re-
Conozca sus capacidades y sus l- manos en el manillar y ambos pies sulta eficaz para prevenir o reducir las
mites. El hecho de permanecer en las estriberas. abrasiones o laceraciones.
dentro de sus lmites le ayudar a El pasajero debe sujetarse siempre No lleve nunca prendas amplias que
evitar un accidente. al conductor, a la correa del asiento puedan engancharse en los mandos,
Le recomendamos que practique o al asidero con las dos manos y las estriberas o en las ruedas y provo-
en un lugar donde no haya trfico mantener ambos pies en las estri- car lesiones o un accidente.
hasta que se haya familiarizado beras del pasajero. No lleve nunca Utilice siempre ropa protectora que le
completamente con la motocicleta a un pasajero que no pueda mante- cubra las piernas, los tobillos y los
y todos sus mandos. ner firmemente ambos pies en las pies. El motor y el sistema de escape
Muchos accidentes se han debido a estriberas. estn muy calientes durante la mar-
un error del conductor de la motoci- No conduzca nunca bajo los efectos cha o despus y pueden provocar
cleta. Un error tpico consiste en abrir- del alcohol u otras drogas. quemaduras.
se demasiado en una curva a causa Esta motocicleta est diseada nica- El pasajero debe observar tambin las
del exceso de velocidad o el subviraje mente para circular en calle/carretera. precauciones indicadas anteriormen-
(ngulo de ladeo insuficiente para la No es adecuado para caminos. te.
velocidad).
Respete siempre el lmite de veloci- Proteccin personal Evite el envenenamiento por monxido
dad y no circule nunca ms rpido La mayora de las muertes en accidentes de carbono
de lo que resulte adecuado segn de motocicleta se producen por lesiones Los gases de escape del motor contienen
el estado de la calzada y el trfico. en la cabeza. El uso de un casco de segu- monxido de carbono, un gas letal. La in-
Seale siempre antes de girar o ridad es esencial en la prevencin o reduc- halacin de monxido de carbono puede
cambiar de carril. Cercirese de cin de las lesiones en la cabeza. provocar dolores de cabeza, mareo, som-
que los otros conductores puedan Utilice siempre un casco homologa- nolencia, nauseas, confusin y, por ltimo,
verle. do. la muerte.

1-2
UB72S0S0.book Page 3 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


El monxido de carbono es un gas incolo- Carga posible en ambos lados de la motoci-
1 ro, inodoro e inspido que puede estar pre- La incorporacin de accesorios o carga cleta a fin de reducir al mnimo el des-
sente aunque no se vea ni se huela nada que modifiquen la distribucin del peso de equilibrio o la inestabilidad.
procedente del escape del motor. Se pue- la motocicleta puede reducir su estabilidad El desplazamiento de pesos puede
den acumular en tiempo muy breve niveles y manejabilidad. Para evitar la posibilidad crear un desequilibrio repentino. Veri-
letales de monxido de carbono que le de un accidente, tenga mucho cuidado al fique que los accesorios y la carga es-
postrarn rpidamente y le impedirn sal- aadir carga o accesorios a la motocicleta. tn bien sujetos a la motocicleta antes
varse. Asimismo, en lugares cerrados o mal Si ha aadido carga o accesorios a la mo- de iniciar la marcha. Compruebe con
ventilados pueden mantenerse niveles leta- tocicleta, conduzca con mucha precau- frecuencia las fijaciones de los acce-
les de monxido de carbono durante horas cin. A continuacin, adems de sorios y las sujeciones de la carga.
o das. Si nota cualquier sntoma de enve- informacin sobre accesorios, exponemos Ajuste correctamente la suspen-
nenamiento por monxido de carbono algunas reglas generales que se deben ob- sin en funcin de la carga que lle-
abandone el lugar inmediatamente, respire servar en caso de cargar equipaje o aadir ve (nicamente en los modelos con
aire fresco y SOLICITE TRATAMIENTO accesorios a la motocicleta: suspensin ajustable) y compruebe
MDICO. El peso total del conductor, el pasajero, los el estado y la presin de los neum-
No ponga el motor en marcha en un accesorios y el equipaje no debe superar la ticos.
lugar cerrado. Aunque intente eliminar carga mxima. La utilizacin de un veh- No sujete nunca objetos grandes o
los gases de escape con extractores o culo sobrecargado puede ocasionar un pesados al manillar, la horquilla de-
ventanas y puertas abiertas, el mo- accidente. lantera o el guardabarros delantero.
nxido de carbono puede alcanzar r- Tales objetos, como por ejemplo
pidamente niveles peligrosos. Carga mxima: sacos de dormir, bolsas de lona o
No ponga en marcha el motor en luga- 198 kg (437 lb) tiendas de campaa, pueden crear
res mal ventilados o parcialmente ce- inestabilidad en el manejo o dismi-
rrados como cobertizos, garajes o Cuando lo cargue dentro de este lmite de nuir la respuesta de la direccin.
cocheras. peso, tenga en cuenta lo siguiente: Este vehculo no est diseado
No ponga en marcha el motor en el El peso del equipaje y los accesorios para arrastrar un remolque aco-
exterior cuando los gases de escape debe mantenerse lo ms bajo y cerca plarle un sidecar.
puedan penetrar en un edificio a tra- posible de la motocicleta. Sujete bien
vs de aberturas como ventanas y los objetos ms pesados lo ms cerca
puertas. posible del centro del vehculo y distri-
buya el peso lo ms uniformemente

1-3
UB72S0S0.book Page 4 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


Accesorios originales Yamaha su diseo o sus caractersticas de funcio- manillar o en la zona de la horquilla
La eleccin de los accesorios para el veh- namiento pueden representar, para usted y delantera y tales accesorios debe- 1
culo es una decisin importante. Los acce- otras personas, un peligro de daos perso- rn ser lo ms ligeros posible.
sorios originales Yamaha que se pueden nales graves o un accidente mortal. Es us- Los accesorios voluminosos o
adquirir nicamente en los concesionarios ted responsable de los daos personales grandes pueden afectar gravemen-
Yamaha han sido diseados, probados y relacionados con la alteracin del vehculo. te a la estabilidad de la motocicleta
aprobados por Yamaha para su vehculo. Cuando instale accesorios, tenga en cuen- por sus efectos aerodinmicos. La
Muchas empresas sin relacin con ta las recomendaciones siguientes, as motocicleta puede adquirir una ten-
Yamaha fabrican repuestos y accesorios u como las que se facilitan en el apartado dencia a levantarse por efecto del
ofrecen otras modificaciones para vehcu- Carga. viento de frente o hacerse inestable
los Yamaha. Yamaha no puede probar los No instale nunca accesorios o lleve con viento de costado. Estos acce-
productos que fabrican estas empresas. carga que puedan afectar a las pres- sorios, asimismo, pueden provocar
Por tanto, Yamaha no puede respaldar ni taciones de la motocicleta. Revise inestabilidad al adelantar o ser ade-
recomendar el uso de accesorios no vendi- cuidadosamente el accesorio antes lantado por vehculos de gran ta-
dos por Yamaha ni modificaciones no re- de utilizarlo, a fin de cerciorarse de mao.
comendadas especficamente por que de ningn modo reduzca la dis- Algunos accesorios pueden obligar
Yamaha, incluso si las vende e instala un tancia al suelo ni el ngulo de inclina- al conductor a desplazarse de su
concesionario Yamaha. cin, ni limite el recorrido de la posicin normal de conduccin.
suspensin, el recorrido de la direc- Esta posicin inadecuada limita la
Repuestos, accesorios y modificaciones cin o el funcionamiento de los man- libertad de movimiento del conduc-
no originales dos ni obstaculice las luces o tor y puede limitar su capacidad de
Aunque algunos productos no originales reflectores. control; por tanto, no se recomien-
pueden tener un diseo y una calidad simi- Los accesorios montados en el ma- dan tales accesorios.
lares a los accesorios originales Yamaha, nillar o en la zona de la horquilla de- Tenga cuidado al aadir accesorios
debe tener presente que algunos de estos lantera pueden crear inestabilidad elctricos. Si los accesorios elctricos
accesorios no originales o modificaciones por distribucin de peso inadecua- superan la capacidad del sistema
no resultan adecuados debido a la posibili- da o alteraciones aerodinmicas. elctrico de la motocicleta puede pro-
dad de que representen un peligro para us- Se debe limitar al mximo el nme- ducirse una avera elctrica, la cual
ted u otras personas. La instalacin de ro de accesorios montados en el puede provocar el apagado de las lu-
productos no originales o las modificacio- ces o la prdida de potencia del mo-
nes realizadas en su vehculo que alteren tor, con el consiguiente peligro.

1-4
UB72S0S0.book Page 5 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


Neumticos y llantas no originales como el bastidor o la brida triple de la
1 Los neumticos y llantas con los que se en- horquilla superior delantera (y no, por
trega la motocicleta han sido diseados ejemplo, los manillares montados en
conforme a las prestaciones de la misma y goma, los intermitentes o cualquier
para aportar la combinacin ptima de ma- pieza que pudiera romperse). Elija la
nejabilidad, frenada y confort. Es posible ubicacin de las correas con deteni-
que otros neumticos, llantas, medidas y miento para evitar que generen fric-
combinaciones no resulten adecuados. cin y rayen las superficies pintadas
Consulte en la pgina 6-15 las especifica- durante el transporte.
ciones de los neumticos e informacin Si es posible, la suspensin debera
adicional sobre su sustitucin. estar comprimida en parte mediante
las sujeciones, para que la motocicle-
Transporte de la motocicleta ta no rebote excesivamente durante el
Asegrese de seguir las instrucciones si- transporte.
guientes antes de transportar la motocicle-
ta en otro vehculo.
Retire cualquier elemento suelto de la
motocicleta.
Compruebe que el grifo de gasolina
(en caso pertinente) est en la posi-
cin OFF y que no hay fugas de
combustible.
Oriente la rueda delantera en lnea
recta al remolque o a la caja del ca-
min y bloquela en un canal para evi-
tar el movimiento.
Ponga una marcha (para modelos con
transmisin manual).
Asegure la motocicleta con sujecio-
nes o correas adecuadas fijadas a
piezas slidas de la motocicleta,

1-5
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

DESCRIPCIN
SAU10411

Vista izquierda
1 2 3 4
2

ZAUE1530 7 6 5
1. Faro (pgina 6-30)
2. Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-7)
3. Filtro de aire (pgina 6-12)
4. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-2)
5. Cerradura del asiento (pgina 3-9)
6. Pedal de cambio (pgina 3-6)
7. Tornillo de ajuste del ralent (pgina 6-13)

2-1
UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

DESCRIPCIN
SAU10421

Vista derecha
12 3
2

ZAUE1531 8 7 6 5 4
1. Batera (pgina 6-28)
2. Fusible (pgina 6-29)
3. Depsito del lquido de frenos (pgina 6-20)
4. Filtro de aceite del motor (pgina 6-10)
5. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-10)
6. Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-10)
7. Pedal de freno (pgina 3-6)
8. Interruptor de la luz de freno trasero (pgina 6-19)

2-2
UB72S0S0.book Page 3 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

DESCRIPCIN
SAU10431

Mandos e instrumentos
1 2 34 5 6 7 8
2

ZAU0F629

1. Maneta de embrague (pgina 3-5)


2. Interruptores izquierdos del manillar (pgina 3-4)
3. Visor multifuncin (pgina 3-3)
4. Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1)
5. Botn SELECT (seleccionar)
6. Interruptores derechos del manillar (pgina 3-4)
7. Puo del acelerador (pgina 6-14)
8. Maneta de freno (pgina 3-6)

2-3
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10462 SWA16371
2. Empuje la llave hacia dentro desde la
Interruptor principal/Bloqueo de ADVERTENCIA posicin y luego grela a la posi-
la direccin No gire nunca la llave a ni a LOCK cin LOCK sin dejar de empujarla.
con el vehculo en movimiento. De lo 3. Extraiga la llave.
(ON)
(OFF) contrario, el sistema elctrico se desco- NOTA
nectar y puede perder el control o sufrir
3 Si cuesta accionar el bloqueo de la direc-
un accidente.
cin, intente girar ligeramente el manillar a
la izquierda y a la derecha.
SAU68340
BLOQUEADO (LOCK)
La direccin est bloqueada y todos los Para desbloquear la direccin
LOCK sistemas elctricos estn desactivados. Se
ZAU0F677 puede extraer la llave.
El interruptor principal/bloqueo de la direc-
cin controla los sistemas de encendido y Para bloquear la direccin
luces y se utiliza para bloquear la direccin.
A continuacin se describen las diferentes
posiciones.

SAU68330
(act.)
Todos los sistemas elctricos reciben co- 1. Empujar.
rriente; la luz de la instrumentacin, el pilo- 2. Girar.
to trasero y la luz de posicin se encienden
y se puede arrancar el motor. La llave no se Introduzca la llave y grela a .
puede extraer.
1. Empujar.
2. Girar.
SAU54301
(desact.) 1. Gire el manillar completamente a la iz-
Todos los sistemas elctricos estn desac-
quierda o a la derecha.
tivados. Se puede extraer la llave.

3-1
UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU1100B SAU11081
Evite revolucionar mucho el motor du-
Luces indicadoras y luz de aviso Testigo de luces de carretera
rante las aceleraciones.
Este testigo se enciende cuando estn co-
Circule a una velocidad constante.
123 4 5 nectadas las luces de carretera.
Seleccione la marcha adecuada para
SAU68540
la velocidad del vehculo.
Luz de aviso de avera del motor
F Esta luz de aviso se enciende o parpadea 3
E
cuando se detecta un problema en el cir-
N TRIP
cuito elctrico de control del motor. En ese
caso, haga revisar el sistema de autodiag-
SELECT
nstico en un concesionario Yamaha.
ZAUE1456
El circuito elctrico de la luz de aviso se
1. Luz indicadora de intermitencia puede comprobar girando la llave a la
2. Luz de aviso de avera del motor posicin . La luz de aviso debe encen-
3. Luz indicadora de punto muerto derse durante unos segundos y luego apa-
4. Luz indicadora de la luz de carretera garse.
5. Luz indicadora Eco ECO Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar la llave a la posicin o si per-
SAU11022
manece encendida, haga revisar el circuito
Luz indicadora de intermitencia
elctrico en un concesionario Yamaha.
Esta luz indicadora parpadea cuando est
activada una luz de intermitencia. SAUE2572
Luz indicadora Eco ECO
SAU11061
Esta luz indicadora se enciende cuando el
Luz indicadora de punto muerto
vehculo est funcionando en modo ecol-
Esta luz indicadora se enciende cuando la
gico y de ahorro de combustible. La luz in-
transmisin se encuentra en posicin de
dicadora se apaga cuando el vehculo se
punto muerto.
para.
NOTA
Considere los consejos siguientes para re-
ducir el consumo de gasolina:
3-2
UB72S0S0.book Page 3 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU68601
un indicador de gasolina Cuando se gira la llave a , todos los
Visor multifuncin segmentos del tacmetro se iluminan y lue-
NOTA
1 2 3 go se apagan para comprobar el circuito
No olvide girar la llave a antes de utili-
elctrico.
zar el botn SELECT. SCA23050

ATENCIN
3
Velocmetro No revolucione el motor hasta la zona
El velocmetro indica la velocidad de des- alta del tacmetro.
plazamiento del vehculo en kilmetros por Zona alta del tacmetro: a partir de 9000
4 hora (km/h). r/min
ZAUE1457 5 Tacmetro
1. Tacmetro Modos cuentakilmetros y cuentakil-
2. Velocmetro metros parcial
3. Indicador de gasolina Con una pulsacin breve (menos de un se-
4. Botn SELECT (seleccionar) gundo) del botn SELECT se alterna la in-
5. Cuentakilmetros/cuentakilmetros parcial dicacin entre cuentakilmetros ODO y
SWA12313
cuentakilmetros parcial TRIP.
Mientras el visor muestra el cuentakilme-
ADVERTENCIA
tros parcial, con una pulsacin larga (ms
Asegrese de parar el vehculo para ma- de tres segundos) del botn SELECT se
nipular el visor multifuncin. La manipu- pone a cero el cuentakilmetros parcial.
lacin del visor multifuncin durante la
marcha puede distraer al conductor y 1. Tacmetro
ocasionar un accidente. 2. Zona alta del tacmetro

El visor multifuncin est provisto de los El tacmetro indica el rgimen del motor en
elementos siguientes: revoluciones por minuto (r/min) 1000. El
un velocmetro tacmetro permite observar el rgimen del
un tacmetro motor y mantenerlo dentro del margen de
un cuentakilmetros potencia ptimo.
un cuentakilmetros parcial
3-3
UB72S0S0.book Page 4 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Indicador de gasolina despus de poner gasolina, solicite a SAU1234H

un concesionario Yamaha que revise Interruptores del manillar


1 2 el sistema elctrico. Izquierda
Este medidor de gasolina est equi-
pado con un sistema de autodiagns-
tico. Si el sistema detecta un fallo en el
circuito elctrico, todos los segmen- 3
tos comienzan a parpadear. En tal ca- 1
so, haga revisar el sistema elctrico 2
en un concesionario Yamaha.
3
ZAUE1459
1. Indicador de gasolina 4
ZAUE1460
2. Indicador de aviso del nivel de gasolina
1. Interruptor de rfagas PASS
El indicador de gasolina indica la cantidad 2. Conmutador de la luz de /
de gasolina que contiene el depsito. Los 3. Interruptor de intermitencia /
segmentos del indicador desaparecen ha- 4. Interruptor de la bocina
cia la E (vaco) a medida que disminuye el
nivel de gasolina. Cuando quedan aproxi- Derecha
madamente 2.4 L (0.63 US gal,
0.53 Imp.gal) de gasolina en el depsito, el
ltimo segmento del indicador de gasolina
y el indicador de aviso del nivel co- 1
menzarn a parpadear. En ese caso, ponga
gasolina lo antes posible.
NOTA
Si el ltimo segmento del indicador de 2
gasolina parpadea, ponga gasolina lo ZAU0F627
antes posible. Si el parpadeo contina 1. Interruptor de paro del motor /
2. Interruptor de arranque

3-4
UB72S0S0.book Page 5 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12361 SAU12713 SAU31641
Interruptor de rfagas PASS Interruptor de arranque Maneta de embrague
Pulse este interruptor para hacer rfagas. Pulse este interruptor para poner en mar-
cha el motor con el arranque elctrico.
SAU12401 Vanse las instrucciones de arranque en la 1
Conmutador de la luz de / pgina 5-1 antes de arrancar el motor.
Site este interruptor en para poner
3 la luz de carretera y en para poner la
luz de cruce.

SAU12461
Interruptor de intermitencia /
Para sealar un giro a la derecha pulse este ZAUE1462

interruptor hacia la posicin . Para se- 1. Maneta de embrague


alar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posicin . Cuando lo La maneta de embrague est situada en el
suelte, el interruptor volver a su posicin puo izquierdo del manillar. Para desem-
central. Para apagar los intermitentes pulse bragar tire de la maneta hacia el puo del
el interruptor una vez ste haya regresado manillar. Para embragar suelte la maneta.
a su posicin central. Para que el embrague funcione con suavi-
dad, debe tirar de la maneta rpidamente y
SAU12501 soltarla lentamente.
Interruptor de la bocina La maneta de embrague est dotada de un
Pulse este interruptor para hacer sonar la interruptor de embrague que forma parte
bocina. del sistema de corte del circuito de arran-
que. (Vase la pgina 3-12).
SAU12661
Interruptor de paro del motor /
Site este interruptor en antes de
arrancar el motor. Site este interruptor
en para parar el motor en caso de
emergencia, por ejemplo si el vehculo
vuelca o se atasca el cable del acelerador.

3-5
UB72S0S0.book Page 6 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12872 SAU12892 SAU12944

Pedal de cambio Maneta de freno Pedal de freno

1
3

ZAU0F628
ZAUE1465 1
1. Pedal de cambio 1. Maneta de freno 1. Pedal de freno

El pedal de cambio est situado al lado iz- La maneta de freno est situada en el lado El pedal de freno est situado en el lado de-
quierdo de la motocicleta y se utiliza en derecho del manillar. Para aplicar el freno recho de la motocicleta. Para aplicar el fre-
combinacin con la maneta de embrague delantero, tire de la maneta hacia el puo no trasero pise el pedal.
para cambiar las marchas de la caja de del acelerador.
cambios de 5 velocidades y engrane cons-
tante de la que est dotada esta motocicle-
ta.

3-6
UB72S0S0.book Page 7 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAUE0041
2. Gire la llave en el sentido contrario al SAU13213

Tapn del depsito de gasolina de las agujas del reloj hasta su posi- Combustible
cin original y luego extrigala. Verifique que haya suficiente gasolina en el
depsito.
NOTA SWA10882
2 No se puede colocar el tapn del depsito ADVERTENCIA
3 de gasolina si la llave no se encuentra en la La gasolina y los vapores de gasolina
cerradura. Adems, la llave no se puede
1 extraer si el tapn no est correctamente
son muy inflamables. Para evitar incen-
dios y explosiones y reducir el riesgo de
colocado y bloqueado. daos personales al repostar combusti-
ble, siga estas instrucciones.
SWA11142
ZAUE1466

1. Tapn del depsito de gasolina


ADVERTENCIA 1. Antes de poner gasolina, pare el mo-
2. Marca Verifique que el tapn del depsito de tor y compruebe que no haya nadie
gasolina est correctamente colocado sentado en el vehculo. No ponga
Para extraer el tapn del depsito de ga- antes de emprender la marcha. Una fuga nunca gasolina mientras fuma o en
solina de gasolina significa peligro de incendio. proximidad de chispas, llamas vivas u
Introduzca la llave en la cerradura y grela otras fuentes de ignicin como los pi-
1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del lotos luminosos de calentadores de
reloj. La cerradura se desbloquea y puede agua o secadoras de ropa.
extraerse el tapn del depsito de gasolina. 2. No llene en exceso el depsito de ga-
solina. Deje de llenar cuando la gaso-
lina llegue a la parte inferior del tubo
Para colocar el tapn del depsito de
de llenado. La gasolina se expande
gasolina
1. Empuje el tapn en su sitio con la llave con el calor y, por tanto, el calor del
motor o del sol puede provocar que la
dentro de la cerradura.
gasolina se desborde del depsito.
NOTA
La marca del tapn del depsito de gasoli-
na debe apuntar hacia delante.

3-7
UB72S0S0.book Page 8 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


tamente al mdico. Si le cae gasolina so- plomo. El uso de gasolina sin plomo pro-
1 2 bre la piel, lvese con agua y jabn. Si le longa la vida til de la buja y reduce los
cae gasolina sobre la ropa, cmbiese. costes de mantenimiento.
Gasohol
SAU63771
Existen dos tipos de gasohol: gasohol con
etanol y gasohol con metanol. El gasohol
con etanol se puede utilizar si el contenido 3
Gasolina recomendada: de etanol no es superior al 10% (E10).
Gasolina normal sin plomo (Gaso- Yamaha no recomienda el uso de gasohol
ZAU0F686
hol (E10) aceptable) con metanol porque puede daar el siste-
Capacidad del depsito de gasoli- ma de combustible o provocar una dismi-
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina
na: nucin de las prestaciones del vehculo.
2. Nivel de combustible mximo
12 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal)
3. Limpie inmediatamente la gasolina Reserva:
2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal)
que se haya vertido. ATENCIN: Eli-
mine inmediatamente la gasolina SCA11401
derramada con un trapo limpio, ATENCIN
seco y suave, ya que la gasolina
puede daar las superficies pinta- Utilice nicamente gasolina sin plomo.
das o las piezas de plstico. [SCA10072] El uso de gasolina con plomo provocar
4. Cierre bien el tapn del depsito de graves averas en piezas internas del
gasolina. motor tales como las vlvulas, los aros
SWA15152 del pistn, as como el sistema de esca-
ADVERTENCIA pe.
La gasolina es txica y puede provocar El motor Yamaha est diseado para utili-
lesiones o la muerte. Manipule la gasoli- zar gasolina normal sin plomo de 86 octa-
na con cuidado. No trasvase nunca ga- nos Pump [(R+M)/2] o superior o 91
solina haciendo sifn con la boca. En octanos Research o superior. Si se produ-
caso de ingestin de gasolina, inhala- cen detonaciones (o autoencendido), utili-
cin de vapores de gasolina o contacto ce gasolina de otra marca o sper sin
de gasolina con los ojos, acuda inmedia-

3-8
UB72S0S0.book Page 9 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13434 SCA10702 SAUE2483

Catalizador ATENCIN Asientos


Este modelo est equipado con un catali-
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
zador en el sistema de escape. Asiento del pasajero
SWA10863
El uso de gasolina con plomo provocar
daos irreparables en el catalizador.
ADVERTENCIA Para desmontar el asiento del pasajero
3 El sistema de escape permanece calien- 1. Introduzca la llave en la cerradura del
te despus del funcionamiento. Para asiento y grela en el sentido de las
prevenir el riesgo de incendio o quema- agujas del reloj.
duras:
No estacione el vehculo en lugares
en los que se pueda producir un in-
1
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
2
Estacione el vehculo en un lugar en
que resulte difcil que los peatones
o nios toquen el sistema de esca-
pe cuando est caliente. ZAUE1467
Verifique que el sistema de escape 1. Cerradura del asiento
se haya enfriado antes de realizar 2. Desbloquear.
cualquier operacin de manteni-
miento. 2. Mientras mantiene la llave en la posi-
No deje el motor al ralent ms de cin de desbloqueo, levante la parte
unos pocos minutos. Un tiempo delantera del asiento del pasajero y
prolongado al ralent puede provo- tire de l hacia delante.
car la acumulacin de calor.
Para montar el asiento del pasajero
1. Introduzca el saliente de la parte tra-
sera del asiento del pasajero en el so-
porte de ste, como se muestra, y

3-9
UB72S0S0.book Page 10 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


luego empuje hacia abajo la parte de- 2. Coloque los dos pernos del asiento
lantera del asiento para que encaje en del conductor y, a continuacin,
su sitio. 1 apritelos con el par especificado.

1 Par de apriete:
Perno:
2 16 Nm (1.6 mkgf, 12 ftlbf) 3
2
3. Monte el asiento del pasajero.
ZAUE1469
NOTA
1. Asiento del conductor Verifique que los asientos estn bien suje-
2. Perno tos antes de conducir.
ZAUE1468

1. Saliente Para montar el asiento del conductor


2. Soporte del asiento 1. Introduzca el saliente de la parte de-
lantera del asiento del conductor en
2. Extraiga la llave.
los soportes de ste, como se mues-
tra, y coloque el asiento en su posi-
Asiento del conductor
cin original.

Para desmontar el asiento del conductor


1. Desmonte el asiento del pasajero.
1
(Vase la pgina 3-9).
2. Extraiga los pernos del asiento del
conductor y, a continuacin, levante
la parte trasera del asiento y tire de l 2
hacia atrs.

ZAUE1470

1. Saliente
2. Soporte del asiento
3-10
UB72S0S0.book Page 11 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAUE1311 SAU37491

Portacascos Caballete lateral


1 El caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballete
2 lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el
vehculo en posicin vertical.
SWA14191
3
1 ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el
ZAUE1472 caballete lateral bajado o si ste no pue-
1. Casco de subirse correctamente (o no se man-
ZAUE1471
2. Asiento del pasajero tiene arriba); de lo contrario, el caballete
1. Portacascos lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
El portacascos est situado en el fondo del Para soltar el casco del portacascos
de que ste pierda el control.
asiento del pasajero. Desmonte el asiento del pasajero, extraiga
el casco del portacascos y monte el asien-
Para sujetar un casco en el portacascos to.
1. Desmonte el asiento del pasajero.
(Vase la pgina 3-9).
2. Sujete el casco al portacascos y mon-
te firmemente el asiento.
ADVERTENCIA! No conduzca nun-
ca con un casco sujeto al portacas-
cos, ya que el casco puede golpear
objetos provocando la prdida del
control y un posible accidente.
[SWA10162]

3-11
UB72S0S0.book Page 12 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU15393

Sistema de corte del circuito de


arranque
El sistema de corte del circuito de arranque
(que comprende el interruptor del embra-
gue y el interruptor de punto muerto) impi-
de poner en marcha el motor cuando hay 3
una marcha puesta y no se est accionan-
do la maneta de embrague.
Compruebe peridicamente el funciona-
miento del sistema de corte del circuito de
arranque conforme al procedimiento si-
guiente.
NOTA
Esta comprobacin resulta ms fiable si se
realiza con el motor en caliente.

3-12
UB72S0S0.book Page 13 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

3 Con el motor parado: ADVERTENCIA


1. Verifique que el interruptor de paro del motor se Si observa alguna anomala, haga revisar el
encuentre en la posicin .
sistema en un concesionario Yamaha antes de
2. Gire la llave a la posicin de contacto.
3. Ponga punto muerto. utilizar el vehculo.
4. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor de punto muerto no
funcione correctamente.
S NO No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya
revisado un concesionario Yamaha.
5. Pare el motor.
6. Ponga una marcha.
7. Mantenga accionada la maneta del embrague.
8. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del embrague no
funcione correctamente.
S NO No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya
revisado un concesionario Yamaha.
El sistema est correcto. Se puede utilizar la
motocicleta.

3-13
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


SAU15599

Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11152

ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el
vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
4
Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar nivel en el depsito de gasolina.


Gasolina Poner gasolina si es necesario. 3-7
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.
Comprobar nivel de aceite en el motor.
Aceite de motor Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. 6-10
Comprobar si existen fugas.
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero Cambiar si es necesario. 6-19, 6-20
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aada el lquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
Comprobar funcionamiento.
Comprobar el juego del pedal.
Freno trasero Ajustar si es necesario. 6-18, 6-19
Comprobar el desgaste de la zapata de freno.
Cambiar si es necesario.

4-1
UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Embrague 6-17
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Compruebe el juego libre del puo del acelerador.
Puo del acelerador 6-14, 6-24
Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puo del acelerador y lubrique el cable y la caja del puo.
4
Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando 6-24
Lubricar si es necesario.
Comprobar el juego de la cadena.
Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisin 6-22, 6-23
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.
Comprobar si estn daados.
Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Ruedas y neumticos 6-15, 6-17
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedales de freno y cambio 6-25
Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.
Manetas de freno y embra- Verificar si el funcionamiento es suave.
6-25
gue Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
Caballete central, caballete Verificar si el funcionamiento es suave.
6-26
lateral Lubricar los pivotes si es necesario.
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apre-
Fijaciones del bastidor tados.
Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, seales Comprobar funcionamiento.

e interruptores Corregir si es necesario.

4-2
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15952 SAU63220 SAU68530

Arranque del motor


Lea atentamente el manual para familiari- Para que el sistema de corte del circuito de
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas
NOTA arranque permita el arranque (pgina 3-12)
sobre algn mando o funcin, consulte a su Este modelo est equipado con un sensor debe cumplirse una de las condiciones si-
concesionario Yamaha. de ngulo de inclinacin para que se pare guientes:
SWA10272 el motor en caso de vuelco. Para poner en La transmisin est en la posicin de
ADVERTENCIA marcha el motor despus de un vuelco, punto muerto.
debe girar la llave a y luego a . De Haya una marcha puesta, con la ma-
Si no se familiariza con los mandos pue-
lo contrario el motor no arrancar, aunque neta de embrague accionada.
de perder el control, con el consiguiente
gire al pulsar el interruptor de arranque. 1. Gire la llave a la posicin y verifi-
riesgo de accidente o daos personales.
que que el interruptor de paro del mo- 5
tor se encuentre en .
La luz de aviso de avera del motor
debe encenderse durante unos se-
gundos y luego apagarse.
ATENCIN: Si la luz de aviso no se
apaga, haga revisar el circuito elc-
trico en un concesionario Yamaha.
[SCAT1121]

2. Ponga punto muerto. La luz indicado-


ra de punto muerto se debe encender.
Si no se enciende, haga revisar el cir-
cuito elctrico en un concesionario
Yamaha.
3. Arranque el motor pulsando el inte-
rruptor de arranque.
Si el motor no arranca, suelte el inte-
rruptor de arranque, espere unos se-
gundos e intntelo de nuevo. Cada
intento de arranque debe ser lo ms

5-1
UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


breve posible a fin de preservar la ba- SAU16673 SCA10261

tera. No accione el arranque durante Cambio ATENCIN


ms de 10 segundos seguidos. Incluso con la transmisin en la po-
SCA11043 5 1
sicin de punto muerto, no des-
ATENCIN 4 cienda pendientes durante
Para prolongar al mximo la vida til del 3 periodos de tiempo prolongados
motor, nunca acelere mucho con el mo- 2 con el motor parado ni remolque la
2
tor fro! motocicleta en distancias largas.
N
La transmisin slo se engrasa co-
1 rrectamente cuando el motor est
funcionando. Un engrase inadecua-
ZAUE1473
5 do puede averiar la transmisin.
1. Pedal de cambio Utilice siempre el embrague para
2. Posicin de punto muerto cambiar de marcha a fin de evitar
El cambio de marchas le permite controlar que se avere el motor, la transmi-
la cantidad de potencia de motor disponi- sin y la transmisin secundaria,
ble para iniciar la marcha, acelerar, subir los cuales no han sido diseados
pendientes, etc. para soportar el impacto de un
En la figura se muestran las posiciones del cambio forzado.
cambio de marchas.
NOTA
Para poner la transmisin en la posicin de
punto muerto, pise el pedal de cambio re-
petidamente hasta que llegue al final de su
recorrido y, a continuacin, levntelo lige-
ramente.

5-2
UB72S0S0.book Page 3 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16811 SAU16842 SCA23060

Consejos para reducir el consu- Rodaje del motor ATENCIN


mo de gasolina No existe un periodo ms importante para
Mantenga el rgimen del motor fue-
El consumo de gasolina depende en gran la vida del motor que el comprendido entre
ra de la zona alta del tacmetro.
medida del estilo de conduccin. Conside- 0 y 1600 km (1000 mi). Por esta razn, debe
Si surge algn problema durante el
re los consejos siguientes para reducir el leer atentamente el material siguiente.
rodaje del motor lleve inmediata-
consumo de gasolina: Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
mente el vehculo a un concesiona-
No apure las marchas y evite revolu- excesivamente durante los primeros 1600
rio Yamaha para que lo revisen.
cionar mucho el motor durante la ace- km (1000 mi). Las diferentes piezas del mo-
leracin. tor se desgastan y pulen hasta sus holgu-
No fuerce el motor al reducir las mar- ras correctas de trabajo. Durante este
chas y evite acelerar en punto muerto. periodo debe evitar el funcionamiento pro- 5
Pare el motor en lugar de dejarlo a ra- longado a todo gas o cualquier condicin
lent durante periodos prolongados (p. que pueda provocar el sobrecalentamiento
ej. en los atascos, en los semforos o del motor.
en los pasos a nivel).
SAU69230

01000 km (0600 mi)


Evite un funcionamiento prolongado a ms
de 4500 r/min. ATENCIN: A los 1000 km
(600 mi) de funcionamiento se debe
cambiar el aceite del motor y sustituir el
cartucho o elemento del filtro. [SCA10303]

10001600 km (6001000 mi)


Evite un funcionamiento prolongado a ms
de 5400 r/min.

1600 km (1000 mi) y ms


Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
5-3
UB72S0S0.book Page 4 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU17214

Estacionamiento
Cuando estacione, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
SWA10312

ADVERTENCIA
El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte dif-
cil que los peatones o los nios
puedan tocarlos y quemarse.
5 No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el veh-
culo puede volcar, con el consi-
guiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina y un incendio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.

5-4
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17246 SWA15123 SAU17303

ADVERTENCIA
Con una revisin, un ajuste y un engrase Los controles de emisiones no solo sirven
Salvo que se especifique otra cosa, pare
peridicos su vehculo se mantendr en un para mantener limpio el aire, sino que ade-
el motor para realizar cualquier opera-
estado ptimo de seguridad y eficiencia. La ms resultan vitales para el funcionamiento
cin de mantenimiento.
seguridad es una obligacin del propieta- correcto del motor y la obtencin de unas
Con el motor en marcha, las piezas
rio/usuario del vehculo. En las pginas si- prestaciones mximas. En los cuadros de
en movimiento pueden atrapar par-
guientes se explican los puntos de revisin, mantenimiento peridico siguientes se han
tes del cuerpo o de la vestimenta y
ajuste y engrase del vehculo ms impor- agrupado por separado los servicios rela-
los componentes elctricos pueden
tantes. cionados con el control de emisiones. Di-
provocar descargas o un incendio.
Los intervalos que se indican en los cua- chos servicios requieren datos,
El tener el motor en marcha durante
dros de mantenimiento peridicos deben conocimientos y equipos especializados.
el mantenimiento puede ocasionar
considerarse simplemente como una gua El mantenimiento, la sustitucin o la repa-
lesiones oculares, quemaduras, un
general para condiciones normales de utili- racin de los dispositivos y sistemas de
incendio o el envenenamiento por 6
zacin. No obstante, segn la meteorolo- control de emisiones pueden ser realizadas
monxido de carbono, que puede
ga, el terreno, el rea geogrfica y las por cualquier taller o persona acreditados
ser mortal. Consulte en la pgina
condiciones particulares de uso, puede ser (si procede). Los concesionarios Yamaha
1-2 informacin adicional sobre el
necesario acortar los intervalos de mante- estn capacitados y equipados para reali-
monxido de carbono.
nimiento. zar estos servicios especficos.
SWA10322
SWA15461
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si no se realiza el mantenimiento debido Los discos de freno, las pinzas, los tam-
del vehculo o si los trabajos de mante- bores y los forros pueden alcanzar una
nimiento se realizan de forma incorrec- temperatura muy alta durante el uso.
ta, puede aumentar el riesgo de sufrir Para evitar quemaduras, permita que los
daos personales o un accidente mortal componentes del freno se enfren antes
durante el mantenimiento o el uso del de tocarlos.
vehculo. Si no est familiarizado con el
mantenimiento del vehculo, confelo a
un concesionario Yamaha.

6-1
UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUE1321

Juego de herramientas NOTA


Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
1 jo determinado, confelo a un
concesionario Yamaha.

ZAUE1474

1. Juego de herramientas del propietario

6 El juego de herramientas del propietario se


encuentra debajo del asiento del pasajero.
(Vase la pgina 3-9).
El objeto de la informacin de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una lla-
ve dinamomtrica.

6-2
UB72S0S0.book Page 3 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU58410

NOTA
A partir de los 18000 km (11000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 6000 km (3700 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, as como cualificacin tcnica.

SAUE0222

Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km 12000 km 15000 km
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (1900 mi) (3700 mi) (5600 mi) (7500 mi) (9300 mi)

Lnea de combusti- Comprobar si los tubos de gaso- 6


1 *
ble lina estn agrietados o daados.
Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia en-
2 Buja tre electrodos.
Cambiar.
Comprobar la holgura de las vl-
3 * Vlvulas vulas. Ajustar segn sea necesa-
rio.
Inyeccin de gasoli-
4 * Ajustar el ralent del motor.
na

6-3
UB72S0S0.book Page 4 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUE0884

Cuadro general de mantenimiento y engrase


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km 12000 km 15000 km
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (1900 mi) (3700 mi) (5600 mi) (7500 mi) (9300 mi)

Limpiar.
1 Filtro de aire
Cambiar. Cada 12000 km (7500 mi)
Compruebe el voltaje.
2 * Batera
Crguela si es necesario.
Comprobar funcionamiento.
3 Embrague
Ajustar.
Comprobar funcionamiento, ni-
6 vel de lquido y si existe alguna
4 * Freno delantero fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
Comprobar funcionamiento y
ajustar el juego del pedal de fre-
5 * Freno trasero no.
Cambiar zapatas. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
Comprobar si est agrietado o
daado.

6 * Tubo de freno Comprobar si la posicin y la fija-
cin son correctas.
Cambiar. Cada 4 aos
7 * Lquido de freno Cambiar. Cada 2 aos
Comprobar si estn descentra-
8 * Ruedas
das o daadas.

6-4
UB72S0S0.book Page 5 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km 12000 km 15000 km
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (1900 mi) (3700 mi) (5600 mi) (7500 mi) (9300 mi)

Comprobar la profundidad del di-


bujo y si est daado.
9 * Neumticos Cambiar si es necesario.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Comprobar si los cojinetes estn
flojos o daados. Cambiar si es
10 * Cojinetes de rueda necesario.
Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 12000 km (7500 mi)
bn de litio.
Comprobar funcionamiento y si el
6
juego es excesivo.
11 * Basculante
Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 12000 km (7500 mi)
bn de litio.
Compruebe la holgura, la alinea-
cin y el estado de la cadena.
Cadena de transmi- Cada 500 km (300 mi) y despus de lavar la motocicleta, utilizarla con lluvia o
12 Ajuste y lubrique la cadena con
sin en lugares hmedos
un lubricante especial para cade-
nas con juntas tricas.
Comprobar el juego de los cojine-

Cojinetes de direc- tes y si la direccin est dura.
13 *
cin Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 12000 km (7500 mi)
bn de litio.
Comprobar que todas las tuer-
Fijaciones del basti-
14 * cas, pernos y tornillos estn co-
dor
rrectamente apretados.
Eje pivote de la ma-
15 Lubricar con grasa de silicona.
neta de freno

6-5
UB72S0S0.book Page 6 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km 12000 km 15000 km
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (1900 mi) (3700 mi) (5600 mi) (7500 mi) (9300 mi)

Eje pivote del pedal Lubricar con grasa a base de ja-


16
de freno bn de litio.
Eje pivote de la ma- Lubricar con grasa a base de ja-
17
neta de embrague bn de litio.
Eje pivote del pedal Lubricar con grasa a base de ja-
18
de cambio bn de litio.
Comprobar funcionamiento.
Caballete lateral,
19 Lubricar con grasa a base de ja-
caballete central
bn de litio.
Comprobar funcionamiento y si
6 existen fugas de aceite. Reparar
20 * Horquilla delantera si es necesario.
Cambiar el aceite. Cada 12000 km (7500 mi)
Conjunto amorti- Comprobar funcionamiento y si el
21 *
guador amortiguador pierde aceite.
Cambiar. (Consulte la pgina

6-10).
22 Aceite de motor
Comprobar si existen fugas en el
Cada 3000 km (1900 mi)
vehculo.
Filtro de aceite del
23 Sustituir.
motor
Interruptores de fre-
24 * no delantero y tra- Comprobar funcionamiento.
sero
Piezas mviles y ex-
25 Lubricar.
tremos de cables

6-6
UB72S0S0.book Page 7 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km 12000 km 15000 km
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (1900 mi) (3700 mi) (5600 mi) (7500 mi) (9300 mi)

Comprobar funcionamiento.
Compruebe el juego libre del
puo del acelerador y ajstelo si
26 * Puo del acelerador
es necesario.
Lubrique la caja del cable y del
puo.
Luces, seales e in- Comprobar funcionamiento.
27 *
terruptores Ajustar la luz del faro.

SAU18662

6
NOTA
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando conduzca en lugares especialmente hmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

6-7
UB72S0S0.book Page 8 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU18773
1. Coloque el panel en su posicin origi-
Desmontaje y montaje de los pa- 1 2 nal y apriete los tornillos.
neles 2. Monte los asientos.
Los paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este captulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.
ZAUE1476
SAUE2501
Paneles A y B 1. Panel B
2. Tornillo
Para desmontar un panel 1. Desmonte el asiento del conductor.
6
1 2 (Vase la pgina 3-9).
2. Extraiga los tornillos del panel.
3. Para desmontar el panel, tire hacia
fuera de la parte superior y levntelo.

Montaje de un panel

ZAUE1475

1. Panel A
2. Tornillo

ZAUE1477

6-8
UB72S0S0.book Page 9 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU19605
2. Compruebe la erosin del electrodo y
Comprobacin de la buja la acumulacin excesiva de carbono u
La buja es un componente importante del otros depsitos en la buja; cmbiela
motor que resulta fcil de comprobar. El 1 segn sea necesario.
calor y los depsitos de material provocan
la erosin lenta de cualquier buja, por lo Buja especificada:
que esta debe desmontarse y comprobar- NGK/CPR8EA-9
se de acuerdo con el cuadro de manteni-
miento peridico y engrase. Adems, el 3. Mida la distancia entre electrodos de
estado de la buja puede reflejar el estado ZAUE1480 la buja con una galga y ajstela al va-
del motor. lor especificado segn sea necesario.
1. Llave de bujas

Para desmontar la buja


Para revisar la buja
1. Retire la tapa de buja.
1. Compruebe que el aislamiento de 6
porcelana que rodea al electrodo cen-
tral de la buja tenga un color canela
1
de tono entre medio y claro (ste es el
color ideal cuando se utiliza el vehcu-
lo normalmente). 1
NOTA ZAUE0032

Si la buja presenta un color claramente di- 1. Distancia entre electrodos de la buja


ferente, puede que el motor no funcione
ZAUE1479
adecuadamente. No trate de diagnosticar Distancia entre electrodos de la bu-
1. Tapa de buja usted mismo estas averas. En lugar de ja:
ello, haga revisar el vehculo en un conce- 0.80.9 mm (0.0310.035 in)
2. Desmonte la buja como se muestra sionario Yamaha.
con la llave de bujas incluida en el jue-
go de herramientas del propietario.

6-9
UB72S0S0.book Page 10 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Para montar la buja SAUE0116

1. Limpie la superficie de la junta de la Aceite del motor y filtro de aceite


buja y su superficie de contacto; se- Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
guidamente elimine toda suciedad de tor antes de cada utilizacin. Adems,
las roscas de la buja. debe cambiar el aceite y el filtro de aceite
2. Monte la buja con la llave de bujas y segn los intervalos que se especifican en
apritela con el par especificado. el cuadro de mantenimiento peridico y en-
grase.
Par de apriete:
Buja: Para comprobar el nivel de aceite del ZAUE1482
1
13 Nm (1.3 mkgf, 9.4 ftlbf) motor 1. Tapn de llenado de aceite del motor
1. Coloque el vehculo sobre el caballete
NOTA central. Si est ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resul-
NOTA
6 Si no dispone de una llave dinamomtrica El aceite del motor debe situarse entre las
tar errnea.
para montar la buja, una buena estimacin marcas de nivel mximo y mnimo.
2. Arranque el motor, calintelo durante
del par de apriete correcto es 1/41/2 vuel-
unos minutos y luego prelo.
ta despus de haberla apretado a mano.
3. Espere unos minutos hasta que se
No obstante, deber apretar la buja con el
asiente el aceite, quite el tapn de lle-
par especificado tan pronto como sea po-
nado de aceite del motor, limpie la va-
sible. 1
rilla de medicin, introdzcala de
nuevo en el orificio de llenado (sin en- 2
3. Coloque la tapa de buja.
roscarla) y extrigala de nuevo para 3
comprobar el nivel de aceite.
ATENCIN: No utilice el vehculo
hasta estar seguro de que el nivel
de aceite del motor es suficiente. ZAUE1483

[SCA10012] 1. Varilla de medicin


2. Marca de nivel mximo
3. Marca de nivel mnimo

6-10
UB72S0S0.book Page 11 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mnimo,
NOTA
aada una cantidad suficiente de Omita los pasos 46 si no va a cambiar el
aceite del tipo recomendado hasta el filtro de aceite.
nivel correcto.
4. Desmonte la cubierta del filtro de acei-
5. Coloque y apriete el tapn de llenado
te quitando los pernos.
del aceite de motor.

Para cambiar el aceite del motor (con o


sin sustitucin del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, calintelo durante 2 1. Filtro de aceite
unos minutos y luego prelo. 2. Junta trica
2. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado. 6. Monte la cubierta del filtro de aceite
colocando los pernos y apretndolos 6
3. Retire el tapn de llenado del aceite
de motor con la junta trica y luego el 1 con el par especificado.
ZAUE1485
perno de drenaje y su junta para va-
ciar el aceite del crter. 1. Perno Par de apriete:
2. Cubierta del filtro de aceite Perno de la cubierta del filtro de
aceite:
5. Desmonte y cambie el filtro de aceite 10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftlbf)
y la junta trica.
NOTA
Verifique que la junta trica quede bien
2 asentada.

7. Coloque el perno de drenaje de aceite


1 del motor con una junta nueva y apri-
ZAUE1484
1. Perno de drenaje del aceite del motor telo con el par especificado.
2. Junta

6-11
UB72S0S0.book Page 12 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Par de apriete: Asegrese de que no penetre nin- SAUE2523

gn material extrao en el crter. Limpieza del filtro de aire


Perno de drenaje del aceite del mo-
Debe limpiar el filtro de aire segn los inter-
tor:
20 Nm (2.0 mkgf, 14 ftlbf) 9. Arranque el motor y djelo al ralent valos que se especifican en el cuadro de
durante unos minutos mientras com- mantenimiento peridico y engrase. Limpie
8. Aada la cantidad especificada del prueba si existe alguna fuga de aceite. el filtro de aire con mayor frecuencia si con-
aceite de motor recomendado y se- Si pierde aceite, pare inmediatamente duce en lugares especialmente hmedos o
guidamente coloque y apriete el tapn el motor y averige la causa. polvorientos.
de llenado de aceite. 10. Pare el motor, espere unos minutos 1. Desmonte el asiento del conductor.
para que el aceite se asiente y, a con- (Vase la pgina 3-9).
Aceite de motor recomendado: tinuacin, compruebe el nivel y corr- 2. Desmonte el panel A. (Vase la pgina
Vase la pgina 8-1. jalo segn sea necesario. 6-8).
Cantidad de aceite: 3. Desmonte la cubierta de la caja del fil-
Sin repuesto de filtro del aceite: tro de aire quitando los tornillos y se-
6 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt) guidamente extraiga el filtro de aire.
Con repuesto de filtro de aceite:
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)
1
SCA11621

ATENCIN
Para evitar que el embrague patine 2
(puesto que el aceite del motor
tambin lubrica el embrague), no
mezcle ningn aditivo qumico. No
utilice aceites con la especificacin ZAUE1487
disel CD ni aceites de calidad
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
superior a la especificada. Adems,
2. Tornillo
no utilice aceites con la etiqueta
ENERGY CONSERVING II o supe-
rior.

6-12
UB72S0S0.book Page 13 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


5. Introduzca el filtro de aire en su caja. SAU34302

ATENCIN: Verifique que el filtro de Ajuste del ralent del motor


aire est correctamente asentado Debe comprobar y, si es necesario, ajustar
en la caja del filtro de aire. El motor el ralent del motor como se describe a
no se debe utilizar nunca sin el filtro continuacin y segn los intervalos que se
de aire montado; de lo contrario, el especifican en el cuadro de mantenimiento
o los pistones y/o cilindros pueden peridico y engrase.
1 desgastarse excesivamente. [SCA10482] Para realizar este ajuste el motor debe es-
6. Monte la cubierta de la caja del filtro tar caliente.
ZAUE1488 de aire colocando los tornillos. Compruebe el ralent del motor y, si es ne-
cesario, ajstelo al valor especificado gi-
1. Filtro de aire
NOTA rando el tornillo de ajuste del ralent. Para
4. Golpee ligeramente el filtro de aire Si se acumula polvo o agua en el tubo de subir el ralent del motor gire el tornillo en la
para eliminar la mayor parte del polvo drenaje de la caja del filtro de aire, retire la direccin (a). Para bajar el ralent del motor
y la suciedad y, seguidamente, elimi- brida del tubo, extraiga el tubo y vacelo. gire el tornillo en la direccin (b). 6
ne el resto con aire comprimido como
se muestra. Si el filtro de aire est da-
ado, cmbielo. (a) (b)

2
1

1 ZAUE1490

ZAU0F632 1. Tornillo de ajuste del ralent


1. Tubo de drenaje del filtro de aire
2. Brida Ralent del motor:
1. Filtro de aire 13001500 r/min
7. Monte el panel y los asientos.

6-13
UB72S0S0.book Page 14 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUE1572
3. Para incrementar el juego libre del
NOTA Ajuste del juego libre del puo puo del acelerador gire la tuerca de
Si no consigue obtener el ralent especifica- del acelerador ajuste de este en la direccin (a). Para
do con el procedimiento descrito, acuda a reducir el juego libre del puo del ace-
un concesionario Yamaha para efectuar el lerador gire la tuerca de ajuste en la di-
ajuste. reccin (b).

ZAU0F630
1. Juego libre del puo del acelerador
6
El juego libre del puo del acelerador debe
medir 3.05.0 mm (0.120.20 in) en el bor-
1. Cubierta de goma
de interior del puo. Compruebe peridica-
2. Contratuerca
mente el juego libre del puo del acelerador
3. Tuerca de ajuste
y, si es necesario, ajstelo del modo si-
guiente. 4. Apriete la contratuerca.
5. Desplace la cubierta de goma a su po-
NOTA
sicin original.
El ralent del motor debe estar correcta-
mente ajustado antes de comprobar y ajus-
tar el juego libre del puo del acelerador.

1. Desplace la cubierta de goma en el


cable del acelerador.
2. Afloje la contratuerca.

6-14
UB72S0S0.book Page 15 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21402 SAUE2380
La presin de los neumticos debe
Holgura de la vlvula Neumticos ajustarse en funcin de la veloci-
La holgura de la vlvula se altera con el uso Los neumticos son el nico contacto en- dad, el peso total del conductor, el
y, como consecuencia de ello, se desajusta tre el vehculo y la carretera. La seguridad pasajero, el equipaje y los acceso-
la mezcla de aire y gasolina y/o el motor en todas las condiciones de conduccin rios homologados para este mode-
produce ruidos. Para evitarlo, un concesio- depende de un rea relativamente pequea lo.
nario Yamaha debe ajustar la holgura de la de contacto con la carretera. Por tanto, es
vlvula segn los intervalos que se especi- fundamental mantener los neumticos en
fican en el cuadro de mantenimiento peri- buen estado en todo momento y cambiar- Presin de aire de los neumticos
(medida con los neumticos en
dico y engrase. los por los neumticos especificados en el
fro):
momento adecuado. Delantero:
200 kPa (2.00 kgf/cm, 28 psi)
Presin de aire de los neumticos Trasero:
Debe comprobar la presin de aire de los 225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi)
neumticos antes de cada utilizacin y, si Carga mxima*: 6
es necesario, ajustarla. 198 kg (437 lb)
SWA10504 * Peso total del conductor, el pasaje-
ADVERTENCIA ro, el equipaje y los accesorios
La utilizacin de este vehculo con una SWA10512
presin incorrecta de los neumticos ADVERTENCIA
puede provocar la prdida de control,
No sobrecargue nunca el vehculo. La
con la consecuencia de daos persona-
utilizacin de un vehculo sobrecargado
les graves o un accidente mortal.
puede ocasionar un accidente.
La presin de los neumticos debe
comprobarse y ajustarse con los
neumticos en fro (es decir, cuan-
do la temperatura de los neumti-
cos sea igual a la temperatura
ambiente).

6-15
UB72S0S0.book Page 16 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Revisin de los neumticos SWA10472
carcasa, son una prueba de envejecimien-
ADVERTENCIA to. Especialistas en neumticos debern
Si los neumticos estn excesiva- comprobar los neumticos viejos y enveje-
mente gastados, hgalos cambiar cidos para determinar su idoneidad para
en un concesionario Yamaha. Ade- uso futuro.
SWA10462
ms de ser ilegal, el uso del vehcu-
lo con unos neumticos ADVERTENCIA
excesivamente gastados reduce la Los neumticos delantero y trasero de-
estabilidad y puede provocar la pr- ben ser de la misma marca y diseo; de
dida del control. lo contrario, las caractersticas de ma-
La sustitucin de toda pieza rela- nejabilidad del vehiculo pueden ser dife-
1. Flanco del neumtico cionada con las ruedas y los frenos, rentes, lo que podra ocasionar un
2. Indicador de desgaste del neumtico incluidos los neumticos, debe accidente.
6 3. Profundidad del dibujo de la banda de roda- confiarse a un concesionario
dura del neumtico Yamaha que dispone de los conoci- Despus de realizar pruebas exhaustivas,
mientos y experiencia profesional Yamaha solamente ha aprobado para este
Debe comprobar los neumticos antes de modelo los neumticos que se relacionan a
necesarios para ello.
cada utilizacin. Si el dibujo del neumtico continuacin.
Conduzca a velocidades modera-
muestra lneas transversales (profundidad
das despus de cambiar un neum-
mnima del dibujo), si hay un clavo o frag- Neumtico delantero:
tico, ya que la superficie de ste
mentos de cristal en el neumtico o si el Tamao:
debe rodarse para desarrollar sus
flanco est agrietado, haga cambiar el neu- 100/80-17M/C 52P
caractersticas ptimas.
mtico inmediatamente en un concesiona- Marca/modelo:
rio Yamaha. MRF/ZAPPER-FX1
Informacin relativa a los neumticos Neumtico trasero:
Profundidad mnima del dibujo del Este modelo est equipado con neumti- Tamao:
neumtico (delantero y trasero): 140/60-R17M/C 63P
cos sin cmara provistos de vlvula de aire.
1.0 mm (0.04 in) Marca/modelo:
Los neumticos envejecen, aunque no se MRF/revz-Y
hayan utilizado o solo se hayan utilizado
ocasionalmente. Las grietas en el dibujo
del neumtico y en la goma del flanco, a ve-
ces acompaadas de deformacin de la
6-16
UB72S0S0.book Page 17 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21963 SAU22036
el juego libre de la maneta de embra-
Llantas de aleacin Ajuste del juego libre de la mane- gue gire el perno de ajuste en la direc-
Para asegurar unas prestaciones ptimas, ta de embrague cin (b).
la durabilidad y el funcionamiento seguro
del vehculo, tome nota de los puntos si- 1 NOTA
guientes relativos a las ruedas especifica-
2 3 Si con el procedimiento descrito ha obteni-
(a) do el juego libre especificado de la maneta
das.
4
Antes de cada utilizacin debe com- de embrague, omita los pasos 47.
probar si las llantas de las ruedas pre-
sentan grietas, dobladuras, (b)
deformacin u otros daos. Si obser-
va algn dao, haga cambiar la rueda
2
en un concesionario Yamaha. No in- ZAUE1493
tente realizar ni la ms mnima repara- 1. Cubierta de goma
1
6
cin en una rueda. Una rueda 2. Contratuerca (a) (b)
deformada o agrietada debe sustituir- 3. Perno de ajuste del juego libre de la maneta
se. de embrague
La rueda se debe equilibrar siempre 4. Juego libre de la maneta de embrague
que se haya cambiado la llanta o el ZAUE1494

neumtico. Una rueda no equilibrada El juego libre de la maneta de embrague 1. Contratuerca


puede reducir las prestaciones, limitar debe medir 10.015.0 mm (0.390.59 in), 2. Tuerca de ajuste del juego de la maneta de
la manejabilidad y reducir la vida til como se muestra. Compruebe peridica- embrague
del neumtico. mente el juego libre de la maneta de em-
brague y, de ser necesario, ajstelo del 4. Gire completamente el perno de ajus-
modo siguiente. te en la direccin (a) para aflojar el ca-
1. Desplace la cubierta de goma hacia la ble de embrague.
maneta de embrague. 5. Afloje la contratuerca hacia abajo del
2. Afloje la contratuerca. cable del embrague.
3. Para incrementar el juego libre de la 6. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague, gire el perno de maneta de embrague, gire la tuerca
ajuste en la direccin (a). Para reducir de ajuste en la direccin (a). Para re-

6-17
UB72S0S0.book Page 18 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


ducir el juego libre de la maneta de SAU37914 SAU39815

embrague gire la tuerca de ajuste en la Comprobacin del juego libre de Ajuste del juego libre del pedal
direccin (b). la maneta del freno de freno
7. Apriete la contratuerca en el cable de Mida el juego libre del pedal de freno en el
embrague. extremo del pedal, como se muestra.
8. Apriete la contratuerca en la maneta
de embrague y site la funda de goma
a su posicin original. 1

ZAU0F633
1
1. Sin juego libre de la maneta de freno
6 ZAUE1495
No debe existir ningn juego en el extremo 1. Juego libre del pedal de freno
de la maneta del freno. Si hay juego, haga
revisar el sistema de frenos en un conce- Juego libre del pedal de freno:
sionario Yamaha. 15.020.0 mm (0.590.79 in)
SWA14212

ADVERTENCIA Compruebe peridicamente el juego libre


Un tacto blando o esponjoso de la ma- del pedal de freno y, si es necesario, ajs-
neta del freno puede indicar la presencia telo del modo siguiente.
de aire en el sistema hidrulico. Si hay Para incrementar el juego libre del pedal de
aire en el sistema hidrulico hgalo pur- freno gire la tuerca de ajuste del juego libre
gar en un concesionario Yamaha antes del pedal de freno de la varilla en la direc-
de utilizar el vehculo. La presencia de cin (a). Para reducir el juego libre del pedal
aire en el sistema hidrulico reducir las de freno gire la tuerca de ajuste en la direc-
prestaciones del freno, lo cual puede cin (b).
provocar la prdida de control y ser cau-
sa de accidente.

6-18
UB72S0S0.book Page 19 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22274 SAU22382

Interruptores de la luz de freno Comprobacin de las pastillas


de freno delantero y las zapatas
de freno trasero
Debe comprobar el desgaste de las pasti-
(a) 1 llas de freno delantero y las pastillas de fre-
no trasero segn los intervalos que se
1 (b) especifican en el cuadro de mantenimiento
(a)
(b) peridico y engrase.
ZAUE1496
2 SAU22421
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno
ZAUE1497 Pastillas de freno delantero
1. Interruptor de la luz de freno trasero
SWA10681
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
ADVERTENCIA freno trasero 6
Despus de ajustar el juego de la
La luz de freno trasero, que se activa con el
cadena de transmisin o desmon-
pedal y la maneta de freno, debe encender-
1
tar y montar la rueda trasera, com-
se justo antes de que la frenada tenga efec- 1
pruebe siempre el juego libre del
to. Si es necesario ajuste el interruptor de la
pedal de freno.
luz de freno trasero del modo siguiente,
Si no consigue obtener el ajuste co-
pero el interruptor de la luz de freno delan- ZAUE1498
rrecto con el procedimiento descri-
tero debe ser ajustado en un concesionario
to, acuda a un concesionario 1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla
Yamaha. de freno
Yamaha para efectuar el ajuste.
Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la
Despus de ajustar el juego libre
luz del freno trasero mientras sostiene el in- Cada pastilla de freno delantero dispone de
del pedal de freno, compruebe el
terruptor en su sitio. Para que la luz de fre- una ranura indicadora de desgaste que le
funcionamiento de la luz de freno.
no se encienda antes, gire la tuerca de permite comprobar ste sin necesidad de
ajuste en la direccin (a). Para que la luz de desmontar el freno. Para comprobar el
freno se encienda ms tarde, gire la tuerca desgaste de la pastilla de freno, observe la
de ajuste en la direccin (b). ranura indicadora de desgaste. Si una pas-
tilla de freno se ha desgastado hasta el
6-19
UB72S0S0.book Page 20 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


punto en que la ranura indicadora de des- mite de desgaste de freno, solicite a un SAU37004

gaste ha desaparecido casi por completo, concesionario Yamaha que cambie el con- Comprobacin del nivel de lqui-
solicite a un concesionario Yamaha que junto de las pastillas de freno. do de frenos
cambie el conjunto de las pastillas de freno. Antes de utilizar el vehculo, verifique que el
lquido de frenos se encuentre por encima
SAU22541 de la marca de nivel mnimo. Compruebe el
Zapatas de freno trasero nivel del lquido de frenos con respecto a la
parte superior del nivel del depsito. Aada
2 lquido de frenos si es necesario.
1
1

ZAUE1499
1. Lnea lmite de desgaste de la zapata de fre-
no
ZAU0F635
2. Indicador de desgaste de la zapata de freno
1. Marca de nivel mnimo
El freno trasero dispone de un indicador de
desgaste que le permite comprobar el des- Lquido de frenos especificado:
gaste de las zapatas sin necesidad de des- DOT 3 o DOT 4
montar el freno. Para comprobar el SWA15981
desgaste de las zapatas de freno, observe
ADVERTENCIA
la posicin del indicador de desgaste mien-
tras aplica el freno. Si una zapata de freno Un mantenimiento inadecuado puede
se ha desgastado hasta el punto en que el mermar la capacidad de frenada. Obser-
indicador de desgaste llega a la lnea del l- ve las precauciones siguientes:

6-20
UB72S0S0.book Page 21 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Si el lquido de frenos es insuficien- A medida que las pastillas de freno se des- SAU22724

te, puede penetrar aire en el siste- gastan, es normal que el nivel de lquido de Cambio del lquido de frenos
ma y reducirse la capacidad de freno disminuya de forma gradual. Un nivel Solicite a un concesionario Yamaha que
frenada. bajo de lquido de frenos puede ser indica- cambie el lquido de freno segn los inter-
Limpie el tapn de llenado antes de tivo del desgaste de las pastillas o de una valos que se especifican en el cuadro de
extraerlo. Utilice nicamente lqui- fuga en el sistema; por tanto, debe com- mantenimiento peridico y engrase. Asi-
do de frenos DOT 3 o DOT 4 proce- probar si las pastillas de freno estn des- mismo, se deben cambiar las juntas de es-
dente de un recipiente precintado. gastadas o si hay una fuga en el sistema de tanqueidad de la bomba y la pinza de freno,
Utilice nicamente el lquido de fre- frenos. Si el nivel de lquido de frenos dis- as como el tubo de freno, segn los inter-
nos especificado; de lo contrario minuye de forma repentina, solicite a un valos indicados a continuacin o siempre
pueden deteriorarse las juntas de concesionario Yamaha que averige la que estn daados o presenten fugas.
goma y producirse fugas. causa antes de seguir utilizando el vehcu- Juntas de estanqueidad: cambiar
Aada el mismo tipo de lquido de lo. cada dos aos.
freno. Si se aade un lquido de fre- Tubo de freno: cambiar cada cuatro
nos distinto a DOT 3 o DOT 4 puede aos. 6
producirse una reaccin qumica
perjudicial.
Evite que penetre agua en el dep-
sito cuando aada lquido. El agua
reducir significativamente el pun-
to de ebullicin del lquido y puede
provocar una obstruccin por va-
por.
SCA17641

ATENCIN
El lquido de frenos puede daar las su-
perficies pintadas o las piezas de plsti-
co. Elimine siempre inmediatamente el
lquido que se haya derramado.

6-21
UB72S0S0.book Page 22 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22762
4. Si el juego de la cadena de transmi- 2. Extraiga el pasador de la tuerca del eje
Juego de la cadena de transmi- sin es incorrecto, ajstelo del modo y luego afloje sta.
sin siguiente. 3. Afloje la contratuerca del tensor de la
cadena de transmisin en cada extre-
SAUE2611 mo del basculante.
Para ajustar el juego de la cadena de 4. Para tensar la cadena de transmisin,
transmisin gire la tuerca de ajuste en cada extre-
Consulte a un concesionario Yamaha antes mo del basculante en la direccin (a).
de ajustar el juego de la cadena de transmi- Para aflojar la cadena de transmisin,
sin. gire la tuerca de ajuste en cada extre-
1. Afloje la tuerca de ajuste del juego li- mo del basculante en la direccin (b)
bre del pedal de freno. y, seguidamente, empuje la rueda tra-
1 sera hacia adelante. ATENCIN: Una
5 6 3
ZAUE0487

6 1. Juego de la cadena de transmisin 2 holgura incorrecta de la cadena de


transmisin sobrecargar el motor
Debe comprobar el juego de la cadena de y otros componentes vitales de la
transmisin antes de cada utilizacin y motocicleta y puede provocar que
ajustarlo si es preciso. 4 la cadena se salga o se rompa. Para
evitarlo, mantenga la holgura de la
SAU22796
Para comprobar el juego de la cadena cadena de transmisin dentro de
los lmites especificados. [SCA10572]
de transmisin ZAUE1501 1
1. Coloque la motocicleta sobre el caba- NOTA
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
llete central. freno Con la ayuda de las marcas de alineacin a
2. Ponga punto muerto. 2. Pasador cada lado del basculante, verifique que los
3. Mida el juego de la cadena de trans- 3. Tuerca del eje bordes de las dos arandelas queden en la
misin como se muestra. 4. Varilla del freno misma posicin para la correcta alineacin
5. Contratuerca del tensor de la cadena de de la rueda.
Juego de la cadena de transmisin: transmisin
30.040.0 mm (1.181.57 in) 6. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
transmisin

6-22
UB72S0S0.book Page 23 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUE0141

2 Limpieza y engrase de la cadena


1 de transmisin
1 La cadena de transmisin debe limpiarse y
engrasarse segn los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento peri-
dico y engrase, ya que de lo contrario se
desgastar rpidamente, especialmente
2 cuando conduzca en condiciones muy h-
ZAUE0470 ZAU0F673
medas o polvorientas. Realice el manteni-
1. Arandela 1. Tuerca del eje miento de la cadena de transmisin del
2. Marcas de alineacin 2. Pasador modo siguiente.
SCA10584

5. Apriete las contratuercas y luego la 7. Ajuste el juego del pedal de freno. ATENCIN
tuerca del eje con los pares especifi- (Vase la pgina 6-18). 6
La cadena de transmisin se debe en-
cados. SWA10661
grasar despus de lavar la motocicleta o
ADVERTENCIA utilizarla bajo lluvia o en zonas mojadas.
Pares de apriete: Despus de ajustar el juego libre del pe-
Contratuerca del tensor de la cade- dal de freno, compruebe el funciona- 1. Limpie la cadena de transmisin con
na de transmisin:
miento de la luz de freno. agua jabonosa para eliminar el polvo y
14 Nm (1.4 mkgf, 10 ftlbf)
Tuerca del eje: el barro acumulados y luego squela.
8. Asegrese de que los tensores de la 2. Aplique el spray de limpieza a todos
90 Nm (9.0 mkgf, 65 ftlbf)
cadena de transmisin estn en la los eslabones y placas de la cadena y,
6. Introduzca un nuevo pasador en la misma posicin, el juego de la cadena a continuacin, limpie la cadena.
tuerca del eje y luego doble sus extre- de transmisin es correcto, y las ca- ATENCIN: Para evitar que las jun-
mos como se muestra. denas de transmisin se mueven sin tas tricas se estropeen, no limpie
ADVERTENCIA! Utilice siempre un problema. la cadena de transmisin con lim-
pasador nuevo para la tuerca del piadores de vapor, de alta presin o
eje. [SWA10702] disolventes inadecuados. [SCA11122]

6-23
UB72S0S0.book Page 24 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


3. Engrase completamente la cadena de SAU23098 SAU23115

transmisin con un lubricante especial Comprobacin y engrase de los Comprobacin y engrase del
para juntas tricas. cables puo del acelerador y el cable
Antes de cada utilizacin debe comprobar Antes de cada utilizacin se debe compro-
el funcionamiento y el estado de todos los bar el funcionamiento del puo del acelera-
cables de control, as como engrasar los dor. Asimismo, se debe engrasar el cable
cables y sus extremos si es necesario. Si en un concesionario Yamaha segn los in-
un cable est daado o no se mueve con tervalos especificados en el cuadro de
suavidad, hgalo revisar o cambiar por un mantenimiento peridico.
concesionario Yamaha. ADVERTENCIA! El cable del acelerador est provisto de una
Si se daa el alojamiento exterior de los cubierta de goma. Verifique que la cubierta
cables, es posible que se origine xido est bien colocada. Aunque est bien colo-
en el interior y que se causen interferen- cada, la cubierta no protege por completo
cias con el movimiento del cable. Cam- el cable contra la penetracin de agua. Por
6 bie los cables daados lo antes posible tanto, evite echar agua directamente sobre
para evitar situaciones que no sean se- la cubierta o el cable cuando lave el vehcu-
guras. [SWA10712] lo. Si la cubierta del cable se ensucia, lm-
piela con un trapo hmedo.
Lubricante recomendado:
Lubricante para cables de Yamaha
o cualquier otro lubricante adecua-
do

6-24
UB72S0S0.book Page 25 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU44275 SAU23144

Comprobacin y engrase de los Lubricante recomendado: Comprobacin y engrase de las


Grasa de jabn de litio
pedales de freno y cambio manetas de freno y embrague
Cada vez que conduzca, compruebe antes Antes de cada utilizacin debe verificar el
el funcionamiento de los pedales de freno y funcionamiento de las manetas de freno y
cambio y engrase los pivotes de los peda- embrague y engrasar los pivotes de las
les si es necesario. mismas si es necesario.
Pedal de freno Maneta de freno

ZAU0F631

Pedal de cambio Maneta de embrague

ZAUE1504 ZAUE1506

6-25
UB72S0S0.book Page 26 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23215 SAUM1653
Lubricantes recomendados: Verificacin y engrase del caba- Engrase de los pivotes del bas-
Maneta de freno:
Grasa de silicona llete central y el caballete lateral culante
Maneta de embrague: Los pivotes del basculante se deben en-
Grasa de jabn de litio grasar en un concesionario Yamaha segn
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peridico y engrase.

Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio

6 Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento de los caballetes central
y lateral y engrasar los pivotes y las super-
ficies de contacto metal-metal segn sea
necesario.
SWA10742

ADVERTENCIA
Si el caballete central o el lateral no su-
ben y bajan con suavidad, hgalos revi-
sar o reparar en un concesionario
Yamaha. De lo contrario, pueden tocar
el suelo y distraer al conductor, con el
consiguiente riesgo de que este pierda
el control.

Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio

6-26
UB72S0S0.book Page 27 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU68610 SAU45512

Comprobacin de la horquilla Comprobacin de la direccin


delantera Los cojinetes de la direccin desgastados
Debe comprobar el estado y el funciona- o sueltos pueden constituir un peligro. Por
miento de la horquilla delantera del modo tanto, debe comprobar el funcionamiento
siguiente y cambiar el aceite segn los in- de la direccin del modo siguiente y segn
tervalos especificados en el cuadro de los intervalos especificados en el cuadro
mantenimiento peridico y engrase. de mantenimiento peridico y engrase.
1. Coloque el vehculo sobre el caballete
Para comprobar el estado central. ADVERTENCIA! Para evitar
ZAUE1533
Compruebe si los tubos interiores presen- daos personales, apoye firme-
SCA10591
tan rasgaduras, daos y fugas excesivas mente el vehculo de forma que no
ATENCIN exista riesgo de que se caiga.
de aceite.
Si observa cualquier dao en la horquilla [SWA10752]

delantera o sta no funciona con suavi- 2. Sujete los extremos inferiores de las 6
Para verificar el funcionamiento
1. Site el vehculo sobre una superficie dad, hgala revisar o reparar en un con- barras de la horquilla delantera e in-
horizontal y mantngalo en posicin cesionario Yamaha. tente moverlos hacia adelante y hacia
vertical. ADVERTENCIA! Para evitar atrs. Si observa cualquier juego, soli-
daos personales, apoye firme- cite a un concesionario Yamaha que
mente el vehculo de forma que no revise o repare la direccin.
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10752]

2. Mientras aplica el freno delantero, em-


puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si la hor-
quilla delantera se comprime y se ex-
tiende con suavidad.

ZAUE0744

6-27
UB72S0S0.book Page 28 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23292 SAU68380
ra. En caso de contacto, administre
Comprobacin de los cojinetes Batera los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
de las ruedas tes.
Debe comprobar los cojinetes de las rue- 2 EXTERNO: Lavar con agua abun-
das delantera y trasera segn los intervalos 1 dante.
que se especifican en el cuadro de mante- INTERNO: Beber grandes canti-
nimiento peridico y engrase. Si el cubo de dades de agua o leche y llamar
la rueda se mueve o si no gira con suavi- inmediatamente a un mdico.
dad, solicite a un concesionario Yamaha 3 OJOS: Enjuagar con agua duran-
que revise los cojinetes de la rueda. te 15 minutos y acudir al mdico
sin demora.
ZAU0F634 Las bateras producen hidrgeno
1. Batera explosivo. Por lo tanto, mantenga
2. Cable positivo de la batera (rojo) las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
6 3. Cable negativo de la batera (negro) alejados de la batera y asegrese
de que la ventilacin sea suficiente
La batera se encuentra detrs del panel B.
cuando la cargue en un espacio ce-
(Vase la pgina 6-8).
rrado.
Este modelo est equipado con una batera
MANTENGA STA Y CUALQUIER
VRLA (plomo-cido regulada por vlvulas).
OTRA BATERA FUERA DEL AL-
No es necesario comprobar el electrlito ni
CANCE DE LOS NIOS.
aadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca- SCA10621

bles y apretarlas si es preciso. ATENCIN


SWA10761

ADVERTENCIA No intente nunca extraer los precintos


de las clulas de la batera, ya que la da-
El electrlito es txico y peligroso, ara de forma irreparable.
ya que contiene cido sulfrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-
6-28
UB72S0S0.book Page 29 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Para cargar la batera 3. Cargue completamente la batera an- SAU68391

Lleve la batera a un concesionario Yamaha tes de instalarla. ATENCIN: Cuando Cambio de fusible
lo antes posible para cargarla si le parece vaya a instalar la batera, verifique El portafusibles est situado detrs del pa-
que est descargada. Tenga en cuenta que que la llave se encuentre en la nel B. (Vase la pgina 6-8).
la batera tiene tendencia a descargarse posicin y, a continuacin, co- Si el fusible est fundido, cmbielo del
ms rpidamente si el vehculo est equi- necte el cable positivo antes de co- modo siguiente.
pado con accesorios elctricos opcionales. nectar el negativo. [SCA17722] 1. Gire la llave a la posicin y des-
SCA16522
4. Una vez instalada la batera, verifique active todos los circuitos elctricos.
ATENCIN que los cables estn correctamente 2. Desmonte el asiento del conductor.
conectados a los bornes. (Vase la pgina 3-9).
Para cargar una batera VRLA (plomo-
SCA16531 3. Desmonte el panel B. (Vase la pgina
cido regulada por vlvulas) es necesa-
rio un cargador especial (de tensin ATENCIN 6-8).
4. Desplace la cubierta de goma en el
constante). El uso de un cargador con- Mantenga siempre la batera cargada. El
mazo de cables.
vencional daar la batera. almacenamiento de una batera descar- 6
gada puede daarla de forma irrepara-
ble.
Almacenamiento de la batera
1. Si no va a utilizar el vehculo durante
ms de un mes, desmonte la batera,
crguela completamente y gurdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIN: Cuando extraiga la ba-
tera, asegrese de que la llave est
girada a y, a continuacin,
desconecte el cable negativo antes 1. Cubierta de goma
de desconectar el cable positivo.
[SCA17712]
5. Suelte el acoplador del rel de arran-
2. Si va a guardar la batera durante ms que presionando por ambos lados y, a
de dos meses, comprubela al menos continuacin, extrigalo.
una vez al mes y crguela completa-
mente segn sea necesario.

6-29
UB72S0S0.book Page 30 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU68470

Cambio de la bombilla del faro


Este modelo est provisto de un faro con
1
bombillas halgenas. Si se funde una bom-
billa del faro, hgala cambiar en un conce-
sionario Yamaha y, si es preciso, ajustar la
luz del faro.
SCA17871

ATENCIN
ZAUE1511 ptica del faro:
1. Acoplador del rel de arranque 1. Fusible No pegue ningn tipo de pelcula colo-
reada o adhesivos sobre la ptica del fa-
6. Extraiga el fusible fundido y coloque 7. Coloque correctamente el acoplador ro.
uno nuevo del amperaje especificado. del rel de arranque. No utilice una bombilla de faro de poten-
6 ADVERTENCIA! Para evitar una 8. Desplace la cubierta de goma a su po- cia superior a la especificada.
avera grave del sistema elctrico y sicin original.
posiblemente un incendio, no utili- 9. Monte el panel.
ce un fusible con un amperaje su- 10. Monte los asientos.
perior al recomendado. [SWA15132] 11. Gire la llave a la posicin y active
los circuitos elctricos para compro-
Fusible especificado: bar que los dispositivos funcionen.
15.0 A 12. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
elctrico.

6-30
UB72S0S0.book Page 31 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU39021 SAU24135

Bombilla de la luz de posicin Cambio de la bombilla de la luz


delantera de freno/piloto trasero 1
Si la luz de posicin no se enciende, haga 1. Desmonte la ptica de la luz de fre-
revisar el circuito elctrico en un concesio- no/piloto trasero extrayendo los torni-
nario Yamaha o cambie la bombilla. llos.

2
ZAUE1514
1
1. Bombilla

3. Introduzca una nueva bombilla en el


casquillo, empjela hacia adentro y
luego grela en el sentido de las agujas 6
ZAUE1513 del reloj hasta que se detenga.
1. ptica de la luz de freno/piloto trasero 4. Monte la ptica colocando los torni-
2. Tornillo llos. ATENCIN: No apriete excesi-
vamente los tornillos, ya que puede
2. Extraiga la bombilla fundida empujn- romperse la ptica. [SCA10682]
dola hacia adentro y girndola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.

6-31
UB72S0S0.book Page 32 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24205 SAU24361

Cambio de la bombilla de un in- Rueda delantera


termitente
SAUE2545
1. Desmonte la ptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
Para desmontar la rueda delantera
SWA10822

ADVERTENCIA
Para evitar daos personales, apoye fir-
1 memente el vehculo de forma que no
1. Bombilla
2 pueda caerse.
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empjela hacia adentro y 1. Extraiga el pasador.
6 ZAUE1515 luego grela en el sentido de las agujas 2. Afloje la tuerca del eje de la rueda de-
del reloj hasta que se detenga. lantera y los pernos de la pinza de fre-
1. ptica de la luz de intermitencia
4. Monte la ptica colocando el tornillo. no.
2. Tornillo
ATENCIN: No apriete excesiva-
2. Extraiga la bombilla fundida empujn- mente el tornillo, ya que se puede
dola hacia adentro y girndola en el romper la ptica. [SCA11192]
sentido contrario al de las agujas del
reloj. 3 2

ZAUE1517 1
1. Tuerca del eje
2. Pasador
3. Arandela

6-32
UB72S0S0.book Page 33 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


3. Coloque la motocicleta sobre el caba- Para montar la rueda delantera
llete central. 1. Levante la rueda entre las barras de la
4. Desmonte el soporte del tubo de freno horquilla.
extrayendo el perno. 1 2. Monte el sensor de velocidad en el
cubo de la rueda.
2
NOTA
1 4
Verifique que los salientes del rotor del sen-
sor de velocidad estn alineadas con las
muescas del cubo de la rueda y que la ra-
ZAU0F645
nura del sensor de velocidad se ajusta so-
1. Soporte del cable del sensor de velocidad
5 bre la sujecin de la barra de horquilla.
3 6. Extraiga la tuerca del eje y la arandela.
ZAUE1518 7. Extraiga el eje de la rueda y luego des- 3. Introduzca el eje de la rueda desde el
monte la rueda junto con el sensor de lado derecho. 6
1. Soporte del tubo de freno
velocidad. ATENCIN: No accione 4. Coloque la arandela y la tuerca del eje.
2. Perno
el freno cuando haya desmontado 5. Baje la rueda delantera para que repo-
3. Pinza de freno
la rueda y el disco, ya que las pasti- se sobre el suelo.
4. Perno de la pinza de freno
llas se cerrarn completamente. 6. Monte la pinza de freno con el soporte
5. Eje de la rueda
[SCA11073]
del cable del sensor de velocidad co-
5. Desmonte la pinza de freno con el so- locando los pernos.
porte del cable del sensor de veloci- NOTA
dad extrayendo los pernos.
Verifique que haya espacio suficiente entre
las pastillas de freno antes de montar la
1 pinza en el disco de freno.

7. Monte el soporte del tubo de freno co-


locando el perno.
ZAUE1519

1. Sensor de velocidad

6-33
UB72S0S0.book Page 34 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


8. Retire la motocicleta del caballete SAU25081

central de forma que la rueda delante- Rueda trasera


ra repose sobre el suelo y baje el ca- 4 1
SAUE2554
ballete lateral.
9. Apriete la tuerca del eje de la rueda, 5
los pernos de la pinza de freno y el
Para desmontar la rueda trasera
perno del soporte del tubo de freno SWA10822
con los pares especificados. ADVERTENCIA 2
Para evitar daos personales, apoye fir- 3
Pares de apriete: ZAUE1520
Tuerca del eje de la rueda: memente el vehculo de forma que no
1. Tuerca
59 Nm (5.9 mkgf, 43 ftlbf) pueda caerse.
2. Pasador
Perno de la pinza de freno:
35 Nm (3.5 mkgf, 25 ftlbf) 1. Coloque la motocicleta sobre el caba- 3. Tirante de inercia
6 Perno del soporte del tubo de freno: llete central. 4. Arandela
7 Nm (0.7 mkgf, 5.1 ftlbf) 2. Desconecte el tirante de inercia del 5. Perno
plato porta zapatas extrayendo el pa- 3. Desmonte el guardabarros trasero
10. Introduzca un pasador nuevo y doble sador, la tuerca, la arandela y el perno. junto con los protectores de la rueda
los extremos para fijarlo.
extrayendo los pernos y los casquillos
ADVERTENCIA! Utilice siempre un
de ambos lados del basculante.
pasador nuevo. [SWA18330]
11. Empuje el manillar con fuerza varias
veces hacia abajo para comprobar
que la horquilla delantera funcione co-
rrectamente.

6-34
UB72S0S0.book Page 35 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


5. Extraiga la tuerca de ajuste del juego 7. Extraiga el pasador de la tuerca del
3 3 del pedal de freno, desacople la varilla eje.
del freno de la palanca de la leva y re- 8. Extraiga la tuerca del eje y la arandela
tire el muelle de la varilla. y, a continuacin, retire el eje de la
rueda y los casquillos.
1 23 4
5

ZAUE1521 1 2 1
1. Perno y casquillo
6
2. Proteccin de la rueda 7
3. Guardabarros trasero 8
ZAUE1523
4. Desmonte el protector de la cadena 6
1. Palanca de la leva del freno ZAUE1524
de transmisin extrayendo los pernos 2. Contratuerca del tensor de la cadena de 1. Eje de la rueda
y los casquillos. transmisin 2. Casquillo
3. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
2 transmisin
NOTA
4. Tuerca del eje y arandela
5. Pasador
Un mazo de goma puede ayudar a extraer
6. Varilla del freno
el eje de la rueda.
7. Muelle
9. Empuje la rueda hacia adelante y des-
8. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno monte la cadena de transmisin de la
1 corona dentada trasera.
6. Suelte la contratuerca del tensor de la
ZAUE1522
cadena de transmisin y la tuerca de NOTA
1. Protector de la cadena de transmisin ajuste del juego de la cadena de No es necesario desarmar la cadena de
2. Perno y casquillo transmisin en los dos extremos del transmisin para desmontar y montar la
basculante. rueda.

6-35
UB72S0S0.book Page 36 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


10. Desmonte la rueda. tremos de cada pasador. SAU25852

ADVERTENCIA! Utilice siempre pa- Identificacin de averas


Para montar la rueda trasera sadores nuevos. [SWAE0011] Aunque las motocicletas Yamaha son obje-
1. Monte la cadena de transmisin en la 9. Ajuste el juego del pedal de freno. to de una minuciosa revisin antes de salir
corona dentada trasera. (Vase la pgina 6-18). de fbrica, pueden surgir problemas duran-
2. Monte la rueda introduciendo los cas- SWA10661 te su utilizacin. Cualquier problema en los
quillos y el eje por el lado izquierdo. ADVERTENCIA sistemas de combustible, compresin o
3. Coloque la arandela y la tuerca del eje. encendido, por ejemplo, puede dificultar el
Despus de ajustar el juego libre del pe-
4. Coloque el muelle en la varilla del fre- arranque y provocar una disminucin de la
dal de freno, compruebe el funciona-
no, acople la varilla a la palanca de la potencia.
miento de la luz de freno.
leva y, a continuacin, coloque la tuer- El siguiente cuadro de identificacin de
ca de ajuste del juego del pedal de fre- 10. Monte el protector de la cadena de averas constituye un procedimiento rpido
no en la varilla. transmisin colocando los casquillos y fcil para comprobar esos sistemas vita-
5. Acople el tirante de inercia del freno al y los pernos. les por usted mismo. No obstante, si es ne-
6 cesario realizar cualquier reparacin de la
plato porta zapatas colocando el per- 11. Monte el guardabarros trasero junto
no, la arandela y la tuerca. con los protectores de la rueda colo- motocicleta, llvela a un concesionario
6. Ajuste el juego de la cadena de trans- cando los casquillos y los pernos en Yamaha cuyos tcnicos cualificados dis-
misin. (Vase la pgina 6-22). ambos lados del basculante. ponen de las herramientas, experiencia y
7. Apriete la tuerca del eje y, a continua- conocimientos necesarios para reparar co-
cin, la tuerca del tirante de inercia rrectamente la motocicleta.
con los pares especificados. Utilice nicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
Pares de apriete: se a los repuestos originales Yamaha pero
Tuerca del eje: a menudo son de inferior calidad, menos
90 Nm (9.0 mkgf, 65 ftlbf) duraderos y pueden ocasionar costosas
Tuerca del tirante de inercia del fre- facturas de reparacin.
no: SWA15142

19 Nm (1.9 mkgf, 14 ftlbf) ADVERTENCIA


Cuando revise el sistema de combusti-
8. Introduzca un pasador nuevo en la
ble no fume y verifique que no haya lla-
tuerca del eje y el perno del tirante de
mas vivas ni chispas en el lugar,
inercia y, a continuacin, doble los ex-
6-36
UB72S0S0.book Page 37 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


incluidos pilotos luminosos de calenta-
dores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pueden infla-
marse o explotar y provocar graves da-
os personales o materiales.

6-37
UB72S0S0.book Page 38 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUT1985

Cuadro de identificacin de averas

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batera.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batera.

2. Batera
El motor gira rpidamente. La batera est bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
elctrico. Compruebe las conexiones de los cables de Compruebe el encendido.
El motor gira lentamente. la bateria y haga cargar la bateria en un
concesionario Yamaha segun sea necesario.
6
3. Encendido Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre
Hmedos Accione el arranque elctrico.
electrodos o cambie la buja.
Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Compruebe la compresin.

4. Compresin El motor no arranca.


Hay compresin.
Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Accione el arranque
elctrico.
No hay compresin. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

6-38
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU37834 SAU57020
dena de transmisin y los ejes de las
Precaucin relativa al color mate Cuidados ruedas. Enjuague siempre la suciedad
SCA15193
Si bien el diseo abierto de una motocicleta y el desengrasador con agua.
ATENCIN revela el atractivo de la tecnologa, tambin
Algunos modelos estn provistos de la hace ms vulnerable. El xido y la corro- Limpieza
piezas acabadas en colores mate. Antes sin pueden desarrollarse incluso cuando SCA10773

de limpiar el vehculo, pregunte en un se utilizan componentes de alta tecnologa. ATENCIN


concesionario Yamaha qu productos Un tubo de escape oxidado puede pasar
No utilice limpiadores de ruedas
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo, desapercibido en un coche, pero afea el
con alto contenido de cido, espe-
productos qumicos o detergentes fuer- aspecto general de una motocicleta. El cui-
cialmente para las ruedas de ra-
tes para limpiar estas piezas rayar o dado frecuente y adecuado no slo se
dios. Si utiliza tales productos para
daar la superficie. Asimismo, evite ajusta a los trminos de la garanta, sino
la suciedad difcil de eliminar, no
aplicar cera a las piezas con acabado en que adems mantiene la buena imagen de
deje el limpiador sobre la zona
color mate. la motocicleta, prolonga su vida til y opti-
afectada durante ms tiempo del
miza sus prestaciones.
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
Antes de limpiarlo 7
zona con agua, squela inmediata-
1. Cubra la salida del silenciador con una
mente y a continuacin aplique un
bolsa de plstico cuando el motor se
protector en aerosol contra la co-
haya enfriado.
rrosin.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
Una limpieza inadecuada puede da-
tas, as como todos los acopladores y
ar las partes de plstico (como los
conectores elctricos, incluidas las ta-
carenados, paneles, parabrisas, la
pas de buja, estn bien apretados.
ptica del faro o del indicador, etc.)
3. Elimine la suciedad incrustada, como
y los silenciadores. Para limpiar el
pueden ser los restos de aceite que-
plstico utilice nicamente un trapo
mado sobre el crter, con un desen-
suave y limpio o una esponja y
grasador y un cepillo, pero no aplique
agua. No obstante, si las piezas de
nunca tales productos sobre los obtu-
plstico no quedan bien limpias con
radores, las juntas, los piones, la ca-
agua, se puede diluir en ella un de-
tergente suave. Se debe eliminar
7-1
UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


con agua abundante todo residuo para asegurarse de que no deja
de detergente, pues este resulta marcas. Si se raya el parabrisas,
NOTA
perjudicial para las piezas de plsti- utilice un pulimento de calidad para La sal esparcida en las calles durante el in-
co. plsticos despus de lavarlo. vierno puede permanecer hasta bien entra-
No utilice productos qumicos fuer- da la primavera.
tes para las piezas de plstico. Evi-
Despus de una utilizacin normal 1. Lave la motocicleta con agua fra y un
te utilizar trapos o esponjas que
Elimine la suciedad con agua tibia, un de- detergente suave cuando el motor se
hayan estado en contacto con pro-
tergente suave y una esponja blanda y lim- haya enfriado. ATENCIN: No utilice
ductos de limpieza fuertes o abrasi-
pia, aclarando luego completamente con agua caliente, ya que incrementa la
vos, disolventes o diluyentes,
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o accin corrosiva de la sal. [SCA10792]
combustible (gasolina), desoxidan-
de botellas para limpiar los lugares de difcil 2. Aplique un aerosol anticorrosin a to-
tes o antioxidantes, lquido de fre-
acceso. La suciedad incrustada y los in- das las superficies de metal, incluidas
nos, anticongelante o electrlito.
sectos se eliminarn ms fcilmente si se las superficies cromadas y chapadas
No utilice aparatos de lavado a pre-
cubre la zona con un trapo hmedo duran- con nquel, para prevenir la corrosin.
sin o limpiadores al vapor, ya que
te unos minutos antes de limpiarla.
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co- Limpieza del parabrisas
7
jinetes de ruedas y basculantes, Despus de conducir con lluvia, junto al No utilice limpiadores alcalinos o muy ci-
horquilla y frenos), componentes mar o en calles donde se haya esparcido dos, gasolina, lquido de frenos ni cualquier
elctricos (acopladores, conecto- sal otro disolvente. Limpie el parabrisas con un
res, instrumentos interruptores y La sal marina o la sal que se esparce en las pao o una esponja humedecidos con un
luces), tubos respiraderos y de ven- calles durante el invierno resultan suma- detergente suave y seguidamente enju-
tilacin. mente corrosivas en combinacin con el guelo bien con agua abundante. Como lim-
Motocicletas provistas de parabri- agua; observe el procedimiento siguiente pieza adicional, utilice Yamaha Windshield
sas: No utilice limpiadores fuertes o cada vez que conduzca con lluvia, junto al Cleaner u otro limpiador de parabrisas de
esponjas duras, ya que pueden mar o en calles donde se haya esparcido alta calidad. Algunos productos de limpie-
deslucir o rayar. Algunos productos sal. za para plsticos pueden dejar rayas en el
de limpieza para plsticos pueden parabrisas. Antes de utilizar tales produc-
dejar rayas sobre el parabrisas. tos, prubelos en una parte del parabrisas
Pruebe el producto sobre un pe- que no afecte a la visibilidad y donde pase
quea parte oculta del parabrisas desapercibido.

7-2
UB72S0S0.book Page 3 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


Despus de la limpieza SWA11132

1. Seque la motocicleta con una gamuza ADVERTENCIA NOTA


o un trapo absorbente. Solicite consejo a un concesionario
La presencia de contaminantes en los
2. Seque inmediatamente la cadena de Yamaha acerca de los productos que
frenos o en los neumticos puede pro-
transmisin para evitar que se oxide. puede utilizar.
vocar la prdida de control.
3. Utilice un abrillantador de cromo para Con el lavado, la lluvia o los climas h-
Verifique que no haya aceite o cera
dar brillo a las piezas de cromo, alumi- medos la ptica del faro se puede em-
en los frenos o en los neumticos.
nio y acero inoxidable, incluido el sis- paar. Encender el faro durante un
Si es preciso, limpie los discos y los
tema de escape. (Con el abrillantador breve periodo ayudar a eliminar la
forros de freno con un limpiador
puede incluso eliminarse la decolora- humedad de la ptica.
normal de discos de freno o aceto-
cin trmica de los sistemas de esca- na, y lave los neumticos con agua
pe de acero inoxidable). tibia y un detergente suave. Antes
4. Se recomienda aplicar un aerosol an- de conducir a velocidades altas,
ticorrosin a todas las superficies de pruebe la capacidad de frenado y el
metal, incluidas las superficies croma- comportamiento en curvas de la
das y chapadas con nquel, para pre- motocicleta.
venir la corrosin. 7
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- SCA10801

dor universal para eliminar todo resto ATENCIN


de suciedad. Aplique aceite en aerosol y cera de
6. Retoque los pequeos daos en la forma moderada, eliminando los
pintura provocados por piedras, etc. excesos.
7. Aplique cera a todas las superficies No aplique nunca aceite o cera so-
pintadas. bre piezas de goma o de plstico;
8. Deje que la motocicleta se seque por trtelas con un producto adecuado
completo antes de guardarla o cubrir- para su mantenimiento.
la. Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.

7-3
UB72S0S0.book Page 4 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU43204
2. Llene el depsito de gasolina y aada 4. Engrase todos los cables de control y
Almacenamiento estabilizador de gasolina (si dispone los puntos de pivote de las palancas y
de l) para evitar que el depsito se pedales, as como el caballete cen-
Periodo corto oxide y la gasolina se deteriore. tral/lateral.
Guarde siempre la motocicleta en un lugar 3. Observe los pasos siguientes para 5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
fresco y seco y, si es preciso, protjala con- proteger el cilindro, los aros del pis- presin de aire de los neumticos y
tra el polvo con una funda porosa. Verifique tn, etc. contra la corrosin. luego suspenda la motocicleta en el
que el motor y el sistema de escape estn a. Desmonte la tapa de la buja y la aire de manera que las llantas no to-
fros antes de cubrir la motocicleta. buja. quen el suelo. Alternativamente, gire
SCA10811
b. Vierta una cucharada de las de t un poco las ruedas cada mes para
ATENCIN de aceite de motor por el orificio evitar que los neumticos se degra-
Si guarda la motocicleta en un lugar para la buja. den en un punto.
mal ventilado o la cubre con una c. Monte la tapa de la buja en la buja 6. Cubra la salida del silenciador con una
lona cuando todava est mojada, el y seguidamente coloque esta so- bolsa de plstico para evitar que pe-
agua y la humedad penetrarn en bre la culata para que los electro- netre humedad.
su interior y se oxidar. dos queden en contacto con 7. Desmonte la batera y crguela com-
7 Para prevenir la corrosin, evite s- masa. (Ello limitar las chispas du- pletamente. Gurdela en un lugar
tanos hmedos, establos (por la rante el paso siguiente). fresco y seco y crguela una vez al
presencia de amonaco) y lugares d. Haga girar varias veces el motor mes. No guarde la batera en un lugar
en los que se almacenen productos con el arranque elctrico. (As se excesivamente fro o caliente [menos
qumicos fuertes. cubrir la pared del cilindro con de 0 C (30 F) o ms de 30 C (90 F)].
aceite). ADVERTENCIA! Para Para ms informacin relativa al alma-
evitar daos o lesiones por chis- cenamiento de la batera, consulte la
Periodo largo pas, conecte a masa los electro- pgina 6-28.
Antes de guardar la motocicleta durante dos de la buja cuando haga
varios meses: girar el motor. [SWA10952]
NOTA
1. Observe todas las instrucciones que e. Quite la tapa de buja de la buja y Efecte todas las reparaciones necesarias
se facilitan en el apartado Cuidados luego monte esta y su tapa. antes de guardar la motocicleta.
de este captulo.

7-4
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Aceite de motor: Embrague:
Longitud total: Marca recomendada: Tipo de embrague:
1990 mm (78.3 in) YAMALUBE Multidisco en bao de aceite
Anchura total: Tipo: Transmisin:
770 mm (30.3 in) SAE 20W-40 Relacin de reduccin primaria:
Altura total: Calidad de aceite de motor recomendado: 3.409 (75/22)
1030 mm (40.6 in) (FZN150) Servicio API tipo SG o superior/JASO MA Transmisin final:
1050 mm (41.3 in) (FZN150D) Cantidad de aceite de motor: Cadena
Altura del asiento: Sin repuesto de filtro del aceite: Relacin de reduccin secundaria:
790 mm (31.1 in) 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt) 2.929 (41/14)
Distancia entre ejes: Con repuesto de filtro de aceite: Tipo de transmisin:
1330 mm (52.4 in) 1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt) Velocidad 5, engrane constante
Holgura mnima al suelo: Filtro de aire: Operacin:
160 mm (6.30 in) Filtro de aire: Operacin con pie izquierdo
Radio de giro mnimo: Elemento seco Relacin de engranajes:
2600 mm (102.4 in) Combustible: 1a:
Peso: Combustible recomendado: 2.714 (38/14)
Peso en orden de marcha: Gasolina normal sin plomo (Gasohol (E10) 2a:
132 kg (291 lb) aceptable) 1.789 (34/19)
Motor: Capacidad del depsito de combustible: 3a:
Tipo de motor: 12 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal) 1.318 (29/22)
8
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC Cantidad de reserva de combustible: 4a:
Disposicin de cilindros: 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) 1.045 (23/22)
Cilindro sencillo Inyeccin de gasolina: 5a:
Cilindrada: Cuerpo del acelerador: 0.875 (21/24)
149 cm Marca ID: Chasis:
Calibre Carrera: B771 00 Tipo de bastidor:
57.3 57.9 mm (2.26 2.28 in) Buja(s): Diamante
Relacin de compresin: Fabricante/modelo: ngulo del eje delantero:
9.5 : 1 NGK/CPR8EA-9 25.00
Sistema de arranque: Distancia entre electrodos de la buja: Base del ngulo de inclinacin:
Arranque elctrico 0.80.9 mm (0.0310.035 in) 101 mm (4.0 in)
Sistema de lubricacin:
Crter hmedo

8-1
UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

ESPECIFICACIONES
Neumtico delantero: Tamao de la llanta: Batera:
Tipo: 17M/C x MT3.50 Modelo:
Sin cmara Freno delantero: YTX5L-BS
Tamao: Tipo: Voltaje, capacidad:
100/80-17M/C 52P Freno de disco sencillo 12 V, 4.0 Ah
Fabricante/modelo: Operacin: Faro delantero:
MRF/ZAPPER-FX1 Operacin con mano derecha Tipo de bombilla:
Neumtico trasero: Lquido de frenos especificado: Bombilla halgena
Tipo: DOT 3 o 4 Voltaje, potencia de la bombilla
Sin cmara Freno trasero: cantidad:
Tamao: Tipo: Faro delantero:
140/60-R17M/C 63P Freno de tambor 12 V, 35.0 W/35.0 W 1
Fabricante/modelo: Operacin: Luz de freno y posterior:
MRF/revz-Y Operacin con pie derecho 12 V, 5.0 W/21.0 W 1
Carga: Suspensin delantera: Luz de intermitencia delantera:
Carga mxima: Tipo: 12 V, 10.0 W 2
198 kg (437 lb) Horquilla telescpica Luz de intermitencia trasera:
(Peso total del conductor, el pasajero, el Tipo de muelle/amortiguador: 12 V, 10.0 W 2
equipaje y los accesorios) Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Luz auxiliar:
Presin de aire del neumtico (medida Trayectoria de la rueda: 12 V, 5.0 W 1
8 en neumticos en fro): 130 mm (5.1 in) Luz de instrumentos:
Delantero: Suspensin trasera: LED
200 kPa (2.00 kgf/cm, 28 psi) Tipo: Luz indicadora de punto muerto:
Trasero: Basculante LED
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) Tipo de muelle/amortiguador: Luz indicadora de luz de carretera:
Rueda delantera: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite LED
Tipo de rueda: Trayectoria de la rueda: Luz indicadora de intermitencia:
Rueda de fundicin 120 mm (4.7 in) LED
Tamao de la llanta: Sistema elctrico: Luz de aviso de avera en el motor:
17M/C x MT2.50 Sistema de encendido: LED
Rueda trasera: TCI Fusible:
Tipo de rueda: Sistema estndar: Fusible:
Rueda de fundicin Magneto CA 15.0 A

8-2
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26364 SAU26401 SAU26442

Nmeros de identificacin Nmero de identificacin del vehculo Nmero de serie del motor
Anote el nmero de identificacin del veh-
culo y el nmero de serie del motor en los
espacios previstos ms abajo para utilizar-
los como referencia cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha o en 1
caso de robo del vehculo.

NMERO DE IDENTIFICACIN DEL 1 xxxxxxxxx

VEHCULO:
ZAUE1525 ZAUE1526

1. Nmero de identificacin del vehculo 1. Nmero de serie del motor

El nmero de identificacin del vehculo El nmero de serie del motor est grabado
est grabado en el tubo de direccin. Ano- en el crter.
NMERO DE SERIE DEL MOTOR: te este nmero en el espacio previsto.
NOTA
El nmero de identificacin del vehculo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula- 9
cin.

9-1
UB72S0S0.book Page 1 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INDEX
A Cuidados ................................................ 7-1 Juego libre del puo del acelerador,
Aceite del motor y filtro de aceite .........6-10 D ajuste ..................................................6-14
Almacenamiento .....................................7-4 Direccin, comprobacin ..................... 6-27 L
Arranque del motor.................................5-1 E Lquido de freno, comprobacin...........6-20
Asientos ..................................................3-9 Especificaciones .................................... 8-1 Lquido de frenos, cambio ....................6-21
B Estacionamiento..................................... 5-4 Luces indicadoras y luz de aviso ............3-2
Batera...................................................6-28 F Luz de aviso de avera del motor ............3-2
Bombilla de la luz de freno/piloto Filtro de aire, limpieza .......................... 6-12 Luz indicadora de intermitencia..............3-2
trasero, cambio ..................................6-31 Fusible, cambio .................................... 6-29 Luz indicadora de punto muerto.............3-2
Bombilla de la luz de posicin H Luz indicadora Eco .................................3-2
delantera.............................................6-31 Holgura de la vlvula ............................ 6-15 M
Bombilla del faro, cambio.....................6-30 Horquilla delantera, comprobacin ...... 6-27 Maneta de embrague..............................3-5
Bombilla del intermitente, cambio ........6-32 I Maneta de freno......................................3-6
Buja, comprobacin...............................6-9 Identificacin de averas....................... 6-36 Manetas de freno y embrague,
C Informacin relativa a la seguridad ........ 1-1 comprobacin y engrase....................6-25
Caballete central y caballete lateral, Interruptor de arranque .......................... 3-5 Mantenimiento, sistema de control de
comprobacin y engrase....................6-26 Interruptor de intermitencia .................... 3-5 emisiones..............................................6-3
Caballete lateral ....................................3-11 Interruptor de la bocina .......................... 3-5 Mantenimiento y engrase, peridicos.....6-4
Cables, comprobacin y engrase.........6-24 Interruptor de paro del motor................. 3-5 N
Cadena de transmisin, limpieza y Interruptor de rfagas............................. 3-5 Neumticos ...........................................6-15
engrase...............................................6-23 Interruptores de la luz de freno ............ 6-19 Nmero de identificacin del vehculo....9-1
Cambio ...................................................5-2 Interruptores del manillar ....................... 3-4 Nmero de serie del motor .....................9-1
Catalizador..............................................3-9 Interruptor principal/Bloqueo de la Nmeros de identificacin ......................9-1
Cojinetes de las ruedas, direccin .............................................. 3-1 P
comprobacin ....................................6-28 J Paneles, desmontaje y montaje ..............6-8
Color mate, precaucin ..........................7-1 Juego de herramientas........................... 6-2 Pastillas y zapatas de freno,
10 Combustible ...........................................3-7 Juego de la cadena de transmisin ..... 6-22 comprobacin ....................................6-19
Comprobacin y engrase de los Juego libre de la maneta de Pedal de cambio .....................................3-6
pedales de freno y cambio .................6-25 embrague, ajuste ............................... 6-17 Pedal de freno.........................................3-6
Conmutador de la luz de Juego libre de la maneta del freno, Pivotes del basculante, engrase ...........6-26
cruce/carretera .....................................3-5 comprobacin .................................... 6-18 Portacascos ..........................................3-11
Consumo de gasolina, consejos para Juego libre del pedal de freno, Puo del acelerador y cable,
reducirlo................................................5-3 ajuste.................................................. 6-18 comprobacin y engrase....................6-24
Cuadro de identificacin de averas .....6-38

10-1
UB72S0S0.book Page 2 Thursday, February 19, 2015 3:01 PM

INDEX
R
Ralent del motor .................................. 6-13
Rodaje del motor .................................... 5-3
Rueda (delantera) ................................. 6-32
Ruedas ................................................. 6-17
Rueda (trasera) ..................................... 6-34
S
Sistema de corte del circuito de
arranque ............................................. 3-12
Situacin de las piezas........................... 2-1
T
Tapn del depsito de gasolina ............. 3-7
Testigo de luces de carretera................. 3-2
V
Visor multifuncin ................................... 3-3

10

10-2
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM
PRINTED IN COLOMBIA
2015.02

DIC183

Potrebbero piacerti anche