_ Der Vollmond gehn,
Damit seine Tranen.
Die Menschen nicht sehn;
Da halten die Englein
Die Augen sich zu
‘Und schluchzen und singen
Die Seele zur Ruh.
’ Der Bach: Gary:
‘Und wenn sich die Liebe
Dem Schmerz entringt,
) Ein Stemnlein, ein neues,
e Am Himmel erblinkt; | — 9,
Vy ) Daspringen drei Raver DY
y Halb rot und halb wei8,
Die welken nicht wieder,
‘Aus Domenreis.
Und die Engelein seindNien
Die Fliigel sich ab
(Wad gen alle Morgen
nur Erde herab,
Der Milller: °) os
Ach Bichlein,liebes Bachlein,
‘Du meinst es so gut:
Ach Bichlein, aber weift du,
Wie Liebe tut?
‘Ach unten, da unten
Die kite Rub!
Ach Bachlein, licbes Bichlein,
So singe nur 2u,
So people we
its tears;
‘And the angels close
Their eyes
Andsoband sing)
His soul to peace. _/
Der Bach:
‘And when love frees
Itself from pain,
A little star, a new one,
Twinkles in the sky;
‘And three roses spring,
( Half red and half white,
\ ‘That never wither,
\ From the thorny stem.
And the angels cut off
Their wings
And every morning
Go down to earth
The Miller:
Oh brook, dear brook,
You mean so well:
‘Oh brook, but do you know
What love does to you?
Ah, below, down there,
The cool repose!
‘Oh brook, dear brook,
Just sing to me, -
=
vd,
DP IR aXIX.
Der Miiller und der Bach.
ty, Massig. > er Maller) 9%
Singstimme.
i Wo ein treues Her. ze in . be ver geht,
Pianoforte.
ES
a a
da muss in die Wolken der Voll. mond
YS wel. ken die Li-lienauf je. . dem Beet;
= ==
~
¥
aa haltendie Englein die
=
re Ee
Bil tile Trstnon aie Men
a=
| 2 TAC
=
a
ohh
se
i
oe
(Der Bach.)
und schluchzentind in.gen die See . fe zur Ruh. Und
Au. gensich zu
we 4
%wenn sichdie Liebe dem Schmerz ent . ringt,\\(_ ein Sternlein, ein neu-ex, am
Re (oe [eae ole |=
ye Pe
_ at
Himmel er . blinkt, ein Sternlein, ein neu-es, am Hi mel er-blinkt;
e wel. ken~ nicht
3 En . gelein schneiden die Fli.gel sich ab
Te Morgen zur Br. de her . ab, und gen al. le Morgense :
ae
gut, ach, Bich lein, a-Ver weisst du > he
ten,da un - ten
fes Bichlein, so
du
tut?
Bachlein, +0