Sei sulla pagina 1di 4
_ Der Vollmond gehn, Damit seine Tranen. Die Menschen nicht sehn; Da halten die Englein Die Augen sich zu ‘Und schluchzen und singen Die Seele zur Ruh. ’ Der Bach: Gary: ‘Und wenn sich die Liebe Dem Schmerz entringt, ) Ein Stemnlein, ein neues, e Am Himmel erblinkt; | — 9, Vy ) Daspringen drei Raver DY y Halb rot und halb wei8, Die welken nicht wieder, ‘Aus Domenreis. Und die Engelein seindNien Die Fliigel sich ab (Wad gen alle Morgen nur Erde herab, Der Milller: °) os Ach Bichlein,liebes Bachlein, ‘Du meinst es so gut: Ach Bichlein, aber weift du, Wie Liebe tut? ‘Ach unten, da unten Die kite Rub! Ach Bachlein, licbes Bichlein, So singe nur 2u, So people we its tears; ‘And the angels close Their eyes Andsoband sing) His soul to peace. _/ Der Bach: ‘And when love frees Itself from pain, A little star, a new one, Twinkles in the sky; ‘And three roses spring, ( Half red and half white, \ ‘That never wither, \ From the thorny stem. And the angels cut off Their wings And every morning Go down to earth The Miller: Oh brook, dear brook, You mean so well: ‘Oh brook, but do you know What love does to you? Ah, below, down there, The cool repose! ‘Oh brook, dear brook, Just sing to me, - = vd, DP IR a XIX. Der Miiller und der Bach. ty, Massig. > er Maller) 9% Singstimme. i Wo ein treues Her. ze in . be ver geht, Pianoforte. ES a a da muss in die Wolken der Voll. mond YS wel. ken die Li-lienauf je. . dem Beet; = == ~ ¥ aa haltendie Englein die = re Ee Bil tile Trstnon aie Men a= | 2 TAC = a ohh se i oe (Der Bach.) und schluchzentind in.gen die See . fe zur Ruh. Und Au. gensich zu we 4 % wenn sichdie Liebe dem Schmerz ent . ringt,\\(_ ein Sternlein, ein neu-ex, am Re (oe [eae ole |= ye Pe _ at Himmel er . blinkt, ein Sternlein, ein neu-es, am Hi mel er-blinkt; e wel. ken~ nicht 3 En . gelein schneiden die Fli.gel sich ab Te Morgen zur Br. de her . ab, und gen al. le Morgen se : ae gut, ach, Bich lein, a-Ver weisst du > he ten,da un - ten fes Bichlein, so du tut? Bachlein, +0

Potrebbero piacerti anche