Sei sulla pagina 1di 42

COLORE

& COLORE
COLORE
& COLORE
COLORI DELLA TERRA
Dallobl dellaereo, minuscoli fazzoletti stesi sulle colline
lungo le anse di un fiume o grandi lenzuola nella pianura,
strappate bruscamente dallincedere di citt tumultuose,
case aggiunte a case senza respiro. Dai finestrini di un treno,
campi smossi nei quali indoviniamo il taglio delle lame
degli aratri, filari dalberi li fanno dimprovviso scomparire
per poi restituirli al nostro sguardo.
La terra nuda e cruda si offre con pudore, in tutta la sua
millenaria innocenza.

[COLOURS OF THE EARTH] [COULEURS DE LA TERRE] [FARBEN DER ERDE]


From a plane window, tiny pocket-handkerchief plots of land laid Depuis le hublot de lavion, de minuscules mouchoirs tendus Aus dem Fenster des Flugzeuges sieht man winzige Stckchen
out on the hills along the meanders of a river or large sheets in the sur les collines le long des sinuosits dune rivire ou de grands Erde auf den Hgeln entlang der Biegungen eines Flusses.
plain, abruptly torn away from the solemn advance of tumultuous draps dans la plaine, brusquement arrachs par des villes Oder groe Flchen in der Ebene, pltzlich von sich
cities, houses added relentlessly to other houses. tumultueuses qui se rapprochent inexorablement, des maisons ausbreitenden Stdten zerrissen, Haus an Haus. Aus den
From the windows of a train, loose fields in which to make out the adjointes aux maisons sans souffle. Depuis les vitres dun train, des Fenstern eines Zuges sehen wir aufgelockerte Felder, in denen
track of plough blades, rows of trees making them suddenly prs flous dans lesquels nous devinons luvre des lames des wir den Schnitt der Pflugscharen ahnen. Baumreihen lassen sie
disappear and then returning them to our eyes. The raw earth charrues, des ranges darbres les faisant soudainement disparatre pltzlich verschwinden um sie danach unserem Blick
offers itself with discretion, in all its thousand-year-old innocence. pour les restituer ensuite notre regard. La terre nue et crue zurckzugeben. Die nackte, bloe Erde zeigt sich in ihrer
soffre avec pudeur, dans toute son innocence millnaire. Jahrtausende alten Unschuld.

[COLORES DE LA TIERRA] [] [ ]
Desde la ventanilla del avin, minsculos pauelos extendidos
sobre las colinas a lo largo de los meandros de un ro o grandes ,
sbanas en la llanura, desgarradas bruscamente por la , "" ,
aproximacin de ciudades tumultuosas, casas aadidas a casas sin c
respiro. Desde las ventanillas de un tren, campos movidos en los ,
que adivinamos el corte de las rejas de los arados, hileras de . ,

rboles los hacen desaparecer de pronto para luego devolverlos a ,
nuestra mirada. La tierra desnuda y cruda se ofrece con pudor, en , .
toda su milenaria inocencia. ,
.

Nelle pagine seguenti / On the following pages


In questa pagina / This page
Bagno / Bathroom Living Cucina / Kitchen C&C A1 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16)
Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: C&C D1 (cm. 5x5 - 2x2),
C&C A1 (cm. 10x10 - 4x4 ), C&C A1 (cm. 10x40 - 4x16), C&C A6 (cm. 10x10 - 4x4), C&C A1 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C A1 cm. 2,5x40 - 1x16 ), C&C D1 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4). C&C B1 (cm. 40x40 - 16x16). C&C C1 (cm. 2,5x40 - 1x16),
C&C C1 (cm. 40x40 - 16x16 ), Pavimento / Flooring C&C B1 (cm. ,5x40 - 2x16),
C&C C1 cm. 2,5x40 - 1x16 ), Colorado D1 (cm. 40x40 - 16x16). C&C A1 (cm. 40x40 - 16x16),
Pavimento / Flooring C&C A1 (cm. 10x10 - 4x4),
Colorado A1 (cm. 40x40 - 16x16). Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 C&C C1 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),
Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 C&C B1 (cm. 20x20 - 8x8),
Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / C&C D1 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),
. 77 / 77 C&C B1 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8).

2, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 3
4, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 5
6, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 7
COLORI DEL SOLE
Lappuntamento con i primi raggi che spuntano timidi dietro
le alture. Allungati sulla sabbia, seguire larco che
impercettibilmente disegna nel cielo, prendendosi di tanto
in tanto una pausa sotto un ombrellone di tela scolorita,
un boschetto di esili canne o un umile fico, se non concesso
il lusso di unodorosa pineta. Gli ultimi raggi accendono un
fuoco che il mare spegne, in fragili istanti si assapora il nudo
piacere di vivere.

[COLOURS OF THE SUN] [COULEURS DU SOLEIL] [FARBEN DER SONNE]


The first rays, shyly peeping out behind the mountains, await us. Rendez-vous avec les premiers rayons du soleil qui apparaissent Verabredung mit den ersten Sonnenstrahlen, die schchtern
Stretched out on the sand, we follow the arc that is subtly drawn timides derrire les hauteurs. Allongs sur le sable, suivant l'arc hinter den Anhhen erscheinen. Auf dem Sand ausgestreckt dem
in the sky, occasionally taking a break under a faded beach quil dessine imperceptiblement dans le ciel, en prenant de temps Bogen folgen, der sich unmerklich am Himmel abzeichnet, ab
umbrella, a thicket of slender reeds or a humble fig tree, unless en temps une pause sous un parasol en toile dcolore, une fort und zu von einem ausgeblichenen Sonnenschirm unterbrochen.
we are granted the luxury of a scented pine forest. The last rays de frles cannes ou un humble figuier, si le luxe dune pinde Ein kleines Wldchen schlanken Schilfrohrs oder ein vereinzelter
illuminate a fire that is blown out by the sea, in fragile moments parfume nest pas donn. Les derniers rayons allument un feu Feigenbaum, wo der Luxus eines duftenden Pinienwaldes nicht
we savour the raw pleasure of living. que la mer teint, pendant de fragiles instants on savoure le gegeben ist. Die letzten Sonnenstrahlen entznden ein Feuer, das
simple plaisir de vivre. vom Meer gelscht wird, und in flchtigen Augenblicken geniet
man die Freude am Leben.

[COLORES DEL SOL] [] [ ]


La cita es con los primeros rayos que asoman tmidamente ,
detrs de las alturas. Extendidos sobre la arena, seguir el arco que - .
imperceptiblemente dibuja en el cielo, tomndose de vez en , ,
cuando una pausa bajo una sombrilla de tela descolorida, un ,
bosquecillo de grciles caas o un humilde higo, si no es ,
concedido el lujo de un perfumado pinar. Los ltimos rayos ,
encienden un fuego que el mar apaga, en frgiles instantes se .
saborea el desnudo placer de vivir.
, ,
,
.

In questa pagina / This page


C&C B2 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),
Nelle pagine seguenti / On the following pages C&C B2 (cm. 20x20 - 8x8),
C&C C2 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),
Cucina / Kitchen Bagno / Bathroom Cucina / Kitchen C&C C2 (cm. 10x10 - 4x4),
Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: C&C D2 (cm. 5x5 - 2x2),
C&C A2 (cm. 40x40 - 16x16), C&C B2 (cm. 2,5x40 - 1x16), C&C B2 (cm. 5x40 - 2x16), C&C D2 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),
C&C B2 (cm. 40x40 - 16x16), C&C B2 (cm. 5x40 - 2x16), C&C D2 (cm. 5x40 - 2x16), C&C A2 (cm. 40x40 - 16x16),
C&C B2 (cm. 5x40 - 2x16), C&C B2 (cm. 10x40 - 4x16), Stilo Inox (cm. 0,8x40 - 1/3x16). C&C A2 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C B2 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16). C&C B9 (cm. 40x40 - 16x16). C&C A2 (cm. 2,5x40 - 1x16),
C&C A2 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16)
Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 C&C B2 (cm. 5x40 - 2x16).
Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77
Ver mdulos de colocacin a pg. 77 /
. 77 / 77

8, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 9
10, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 11
12, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 13
COLORI DEL DESERTO In questa pagina / This page
C&C C3 (cm. 5x5 - 2x2),
C&C C3 (cm. 10x10 - 4x4),
C&C A3 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),
C&C B3 (cm. 20x20 - 8x8),
C&C A3 (cm. 2,5x40 - 1x16),

Fuori dalloasi, lontano dal mercato brulicante di odori C&C A3 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C D3 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),
C&C B3 (cm. 40x40 - 16x16),

e rumori, oltre le tracce della pista, perdersi nel trionfo di uno C&C C3 (cm. 5x40 - 2x16),
C&C D3 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8).
C&C B3 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16)

sconfinato, disteso mezzogiorno, qui nel rincorrersi delle dune,


l nelle distese segnate solo da pietre scolpite di ogni forma
e dimensione. Racconta una leggenda dei nomadi che Dio
le avrebbe scagliate furioso, pentito della sua stessa creazione.
Ma un attimo dopo, di nuovo pentito, non ha forse regalato al
deserto mazzi di rose?

[COLOURS OF THE DESERT] [COULEURS DU DSERT] [FARBEN DER WSTE]


Far from the oasis, away from the bustling market of scents and Hors de loasis, loin du march grouillant dodeurs et de bruits, Auerhalb der Oase, weitab vom Markt mit seinen vielfltigen
noises, beyond the traces of our route, getting lost in the triumph au-del des traces de la piste, se perdant dans le triomphe dun Gerchen, Farben und Geruschen, jenseits der Spuren des
of an endless, outstretched midday, dune after dune or along midi infini, ici dans une succession de dunes, et l, dans les vastes Weges, die sich in einem unendlich ausgedehnten Sden
stretches marked only by stones carved in all shapes and sizes. tendues uniquement marques par des pierres sculptes de verlieren. In der Aufeinanderfolge der Dnen, in den weiten
A nomad legend says that God hurled stones furiously, toutes formes et dimensions. Une lgende raconte que Dieu Flchen, die nur von gemeielten Steinen jeder Form und
repenting his own creation. Yet, regretting what he had just done, furieux les aurait lances sur des nomades, repenti de sa cration. Gre gezeichnet sind. Eine Nomadenlegende erzhlt, Gott
didn't he then give the desert bunches of roses? Mais un instant plus tard, nouveau repenti, na-t-il peut-tre pas habe sie wtend dorthin geschleudert, da er seine eigene
offert au dsert des bouquets de roses ? Schpfung bereute. Aber nur einen Augenblick spter schenkte
er, vielleicht Reue empfindend, der Wste Rosenstruche.

[COLORES DEL DESIERTO] [] [ ]


Fuera del oasis, lejos del mercado lleno de olores y ruidos, ms all , , ,
de las trazas de la pista, perderse en el triunfo de un ,
inconmensurable, distendido medioda, aqu en la sucesin de las -
dunas, all en las extensiones marcadas slo por piedras esculpidas , ,
de todas las formas y dimensiones. Cuenta una leyenda de los
nmades que Dios las habra derrumbado furioso, arrepentido de .
su propia creacin. Pero, al instante, de nuevo arrepentido, no , ,
habr regalado quizs al desierto manojos de rosas? .

, ?!

Nelle pagine seguenti / On the following pages

Cucina / Kitchen Bagno / Bathroom


Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating:
C&C C3 (cm. 40x40 - 16x16), C&C D3 (cm. 5x40 - 2x16),
C&C B3 (cm. 10x40 - 4x16), C&C B4 (cm. 40x40 - 16x16).
C&C C3 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16)

14, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 15


16, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 17
COLORI DEI FIORI
Al centro del lago, lisola sospesa nel silenzio, rotto soltanto
dallandirivieni di qualche raro traghetto. Dallimbarcadero ai
giardini, una guida gi magnifica i miracoli del sole mediterraneo.
Gazebo ai lati dei viali invitano alla contemplazione o
costringono al forzato ripasso dei nomi comuni e scientifici
della flora primaverile. Con istintiva prontezza, immortalare
il pavone mentre apre la ruota, subito richiusa per punire la scarsa
attenzione riservata ai suoi colori dagli iniziati della botanica.

[COLOURS OF FLOWERS] [COULEURS DES FLEURS] [FARBEN DER BLUMEN]


In the centre of the lake, the island is suspended in utter silence, Au centre du lac, lle est suspendue dans le silence, uniquement In der Mitte des Sees liegt die Insel in der Stille, die nur vom Hin
broken only by the comings and goings of a few ferries. rompu par les alles et venues de quelques rares barques. und Her seltener Fhren unterbrochen wird. Vom Landungssteg
From the pier to the gardens, a guide already extols the miracles De lembarcadre aux jardins, un guide exalte les miracles du hin zu den Grten sind die Wunder der sdlichen Sonne ein
of the Mediterranean sun. Gazebos flanking the boulevards soleil mditerranen. Les pergolas sur les cts des avenues sont wunderbarer Fhrer. Gartenpavillons sumen die Alleen und
prompt contemplation or induce us to revise the common and une invitation la contemplation ou contraignent la rvision laden zur Kontemplation ein, zur Betrachtung der Frhlingsflora
scientific names of spring plants. With instinctive readiness, we force des noms communs et scientifiques de la flore printanire. mit ihren fremd klingenden Namen. Reaktionsschnell schlgt der
capture the peacock as it opens its tail and then immediately Avec une promptitude incertaine, immortaliser le paon tandis Pfau sein Rad und schliesst es wieder, weil wir seinem Schauspiel
closes it to punish the lack of attention paid to its colours by quil fait la roue, immdiatement referme pour punir le manque nicht die ihm gebhrende Aufmerksamkeit zollen.
botany initiates. dattention consacr ses couleurs par les adeptes de la
botanique.

[COLORES DE LAS FLORES] [] [ ]


En el centro del lago, la isla est suspendida en el silencio, ,
interrumpido slo por el ir y venir de algn que otro barco. Del ,
embarcadero a los jardines, una gua ya magnifica los milagros del . ,
sol mediterrneo. Templetes a los lados de los bulevares invitan a ,
la contemplacin u obligan al forzoso repaso de los nombres .
comunes y cientficos de la flora primaveral. Con instintiva , -
prontitud, inmortalizar el pavo real mientras se abre en crculo
para cerrarse de inmediato y as castigar la escasa atencin que los .
iniciados en botnica dedican a sus colores. ,


.

Nelle pagine seguenti / On the following pages

Bagno / Bathroom Cucina / Kitchen In questa pagina / This page


Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: C&C B4 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16)
C&C A4 (cm. 10x40 - 4x16), C&C B4 (cm. 5x40 - 2x16), ,C&C B4 (cm. 40x40 - 16x16),
C&C D4 (cm. 20x20 - 8x8), C&C B4 (cm. 2,5x40 - 1x16), C&C D4 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),
C&C D4 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4). C&C C4 (cm. 40x40 - 16x16). C&C B4 (cm. 20x20 - 8x8),
Pavimento / Flooring Pavimento / Flooring C&C A4 (cm. 2,5x40 - 1x16),
Colorado C4 (cm. 40x40 - 16x16). Colorado C9 (cm. 40x40 - 16x16). C&C A4 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C C4 (cm. 5x40 - 2x16),
Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 C&C A4 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),
Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 C&C D4 (cm. 5x5 - 2x2),
Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / C&C A4 (cm. 10x10 - 4x4),
. 77 / 77 C&C D4 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),.

18, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 19


20, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 21
COLORI DEL CIELO
Quando di pomeriggio, nel primo giorno delle vacanze estive,
lasciati libri e quaderni a riposare dietro le persiane socchiuse,
ci si trova a correre a perdifiato in perfetta solitudine, lungo
una soffice spiaggia o in prati di erba tenera ai bordi
di un altopiano, il filo dellaquilone tra le dita; il cielo - sparita
nel nulla la scia di un aereo - aria azzurra e profonda, che non
da nessuna parte, che non ha fine

[COLOURS OF THE SKY] [COULEURS DU CIEL] [FARBEN DES HIMMELS]


In the afternoon, on the first day of the summer holidays, after Lorsque laprs-midi, le premier jour des vacances dt, une fois Am ersten Tag der Sommerferien nachmittags Hefte und
having left books and notebooks to rest behind half-closed laisss livres et cahiers se reposer derrire les volets entrebills, Bcher hinter den halb geschlossenen Fensterlden ruhen lassen
shutters, we find ourselves running at breakneck speed in perfect on court perdre haleine en parfaite solitude, le long dune und sich in vollkommener Einsamkeit auf einem weichen Strand
solitude, along a soft beach or in meadows of tender grass at the douce plage ou dans des prs dherbe tendre au bord dun oder auf Wiesen mit zartem Gras am Rand einer Hochebene
edge of a plateau, holding the kite string between our fingers; the plateau, la corde du cerf-volant entre les doigts ; le ciel la trane niederlassen. Den Faden des Drachens zwischen den Fingern
sky - the trail of a plane having vanished into thin air - is light blue, dun avion qui sest vanouie est un air bleu et profond, qui haltend ausser Atem laufen, den Himmel betrachtend, nachdem
deep air, which is nowhere and has no end ... nexiste nulle part, qui est sans fin der Streifen eines Flugzeugs im Nichts verschwunden ist, reine
blaue Luft, die nirgends ist, die kein Ende hat

[COLORES DEL CIELO] [] [ ]


Por la tarde, el primer da de las vacaciones de verano, .
abandonados los libros y cuadernos al descanso detrs de las , ,
persianas entrecerradas, nos encontramos corriendo sin aliento ,
en perfecta soledad, a lo largo de una mullida playa o en prados - , . ,
de hierba tierna al borde de un altiplano, con el hilo de la cometa - ,
entre los dedos; el cielo -desaparecida en la nada la estela de un -
avin- es aire celeste y profundo que no est en ningn lugar, ...
que no tiene fin

In questa pagina / This page


C&C B5 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),
C&C B5 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C B5 (cm. 2,5x40 - 1x16),
C&C D5 (cm. 5x40 - 2x16),
C&C A5 (cm. 20x20 - 8x8),
C&C A5 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),
Nelle pagine seguenti / On the following pages C&C A5 (cm. 40x40 - 16x16),
C&C B5 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),
Bagno / Bathroom Cucina/ Kitchen Living C&C C5 (cm. 10x10 - 4x4),
Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: C&C B5 (cm. 5x5 - 2x2),
C&C A5 (cm. 10x40 - 4x16), C&C B5 (cm. 5x40 - 2x16), C&C A1 (cm. 5x40 - 2x16 ), C&C D5 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8).
C&C C5 (cm. 10x10 - 4x4), C&C A3 (cm. 40x40 - 16x16), C&C A1 (cm. 5x5 - 2x2),
C&C A5 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4). Stilo Inox (cm. 0,8x40 - 1/3x16). C&C B9 (cm. 5x40 - 2x16),
Pavimento / Flooring C&C B9 (cm. 5x5 - 2x2),
Terradiluna TL5 (cm. 50x50 - 20x20). C&C A5 (cm. 40x40 - 16x16).

Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77


Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77
Ver mdulos de colocacin a pg. 77 /
. 77 / 77

22, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 23


24, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 25
26, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 27
COLORI DEL MARE
Inodore. Insapore. Incolore. Tornano alla mente gli attributi
dellacqua, un giorno lontano cos facilmente mandati a
memoria. E ci strappano un sorriso condiscendente, mentre
osserviamo lartista che nella pace della domenica, dallalto della
scogliera, mescola i colori per il suo acquerello, corre frettoloso
con il pennello da un panetto allaltro di blu per fissare il
cangiare delle onde di un mare increspato, intorno a qualche
vela, bianca nel sole.

[COLOURS OF THE SEA] [COULEURS DE LA MER] [FARBEN DES MEERES]


Odourless. Tasteless. Colourless. The attributes of water spring Inodore. Incolore. Sans saveur. Les qualificatifs de leau Geruchlos. Ohne Geschmack. Farblos? Diese Attribute des
to mind, a distant day, so easily brought back to memory. reviennent lesprit, un jour lointain, avec une telle facilit. Wassers kommen uns wieder in den Sinn, die uns vor langer Zeit
And draw out a condescending smile on our face, as we watch Et ils nous arrachent un sourire indulgent, tandis que nous so leicht ins Gedchtnis eingeprgt wurden. Sie entlocken uns
the artist who, in the peace and quiet of a Sunday, from the top observons lartiste qui, dans la paix du dimanche, du haut du ein nachsichtiges Lcheln, whrend wir den Knstler
of a cliff, mixes the colours for his watercolour painting, shifts rocher, mlange les couleurs pour son aquarelle, court avec beobachten, der in der sonntglichen Stille oben auf den In questa pagina / This page
quickly with his brush from a small block of blue to another one empressement dune nuance lautre de bleu pour fixer le Klippen die Farben fr sein Aquarell mischt. Mit dem Pinsel C&C A6 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),
to fix the changing hues of the waves of a choppy sea, around mouvement des vagues dune mer houleuse, autour de quelques eilig von einem Farbtpfchen Blau zum anderen wechselt, um C&C A6 (cm. 10x40 - 4x16),
some sail boats, white spots in the sun. voiles, blanches dans le soleil. das Schillern der Wellen des Meeres festzuhalten, das sich rings C&C A6 (cm. 2,5x40 - 1x16),
um ein paar weie Segel in der Sonne kruselt. C&C A6 (cm. 40x40 - 16x16),
C&C B6 (cm. 5x40 - 2x16),
C&C C6 (cm. 10x10 - 4x4),
[COLORES DEL MAR] [] [ ] C&C C6 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),
Inodoro. Inspido. Incoloro. Vuelven a la mente los atributos , , ... C&C B6 (cm. 20x20 - 8x8),
del agua, un da lejano tan fcilmente trados a la memoria. . C&C A6 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),
Y nos arrancan una sonrisa condescendiente, mientras , C&C D6 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),
observamos al artista que en la paz del domingo, desde lo alto , C&C D6 (cm. 5x5 - 2x2).
del acantilado, mezcla los colores de su acuarela, corre , , ,
apresurado con el pincel de un pigmento a otro de azul para fijar ,
el tornasolado de las olas de un mar encrespado, alrededor de
algunas velas, blancas al sol. ,
.

Nelle pagine seguenti / On the following pages

Bagno / Bathroom Cucina/ Kitchen


Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating:
C&C A6 (cm. 5x5 - 2x2), C&C B6 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C A6 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4), C&C B6 (cm. 2,5x40 - 1x16),
C&C A6 (cm. 10x10 - 4x4), C&C B1 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4).
C&C A6 (cm. 20x20 - 8x8), Pavimento / Flooring
C&C A6 (cm. 40x40 -16x16), Colorado B1 (cm. 40x40 - 16x16).
C&C A6 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C A6 (cm. 5x40 - 2x16), Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77
C&C A6 (cm. 2,5x40 - 1x16), Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77
C&C D6 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4), Ver mdulos de colocacin a pg. 77 /
. 77 / 77
Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77
Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77
Ver mdulos de colocacin a pg. 77 /
. 77 / 77

28, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 29


30, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 31
COLORI DEL BOSCO
Sembrano fuori dal tempo, unanticipazione deternit,
le ore passate fra gli abeti e i larici con la barba lunga di licheni,
su tappeti di aghi tessuti dallo scorrere delle stagioni.
Ad ogni modo, si entra e si esce da un bosco come da un sogno,
vale a dire piuttosto bruscamente. Ed una fortuna, se il buio
calato dimprovviso ci ha sorpreso nella ricerca azzardata di un
fungo variet last minute: insperato tesoro, ospite donore
a sorpresa della nostra cena.

[COLOURS OF THE WOOD] [COULEURS DU BOIS] [FARBEN DES WALDES]


They seem to be out of time, an anticipation of eternity, Elles semblent hors du temps, un avant-got de lternit, les Sie scheinen auerhalb der Zeit zu liegen, wie eine Vorschau auf
the hours spent among pines and larches with their long beards heures passes au milieu des sapins et des mlzes avec la barbe die Ewigkeit. Zwischen Tannen und Lrchen mit den langen
of lichens, on carpets of pine-needles woven by seasons passing longue de lichens, sur des tapis daiguilles tisss par le passage des Flechten-Brten, auf dem vom Ablauf der Jahreszeiten gewebten
one after the other. In any case, we enter and leave the wood as if saisons. Mais, on entre et on sort dun bois comme dun rve, Nadelteppich. Man betritt und verlsst jhlings einen Wald wie
leaving a dream, that is, rather abruptly. And we are lucky cest--dire plutt brusquement. Et nous devons nous estimer aus einem Traum. Und was fr ein Glcksgefhl, wenn uns
if the suddenly fallen darkness catches us in the hasty search for a heureux si la nuit tombe limproviste nous a surpris dans notre pltzlich im Halbdunkel ein essbarer Pilz berrascht, ein
last minute mushroom variety: an unexpected treasure, a surprise recherche hasarde dun champignon varit last minute : trsor unverhoffter Schatz und ein berraschender Ehrengast bei
guest of honour at our dinner. inespr, invit dhonneur surprise de notre dner. unserem Abendessen.

[COLORES DEL BOSQUE] [] [ ] In questa pagina / This page


Parecen fuera del tiempo, una anticipacin de eternidad, las , , C&C D7 (cm. 5x5 - 2x2),
horas pasadas entre los abetos y los alerces con la barba larga de , , C&C D7 (cm. 10x10 - 4x4),
lquenes, sobre alfombras de agujas tejidas por el paso de las , C&C C7 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),
estaciones. De todos modos, se entra y se sale de un bosque , . C&C A7 (cm. 10x40 - 4x16),
como de un sueo, es decir, ms bien bruscamente. Y es una , C&C A7 (cm. 2,5x40 - 1x16),
suerte, si la oscuridad cada de repente nos ha sorprendido en la , . , , C&C A7 (cm. 5x40 - 4x16),
bsqueda temeraria de una seta de la variedad last minute: C&C C7 (cm. 40x40 - 16x16),
inesperado tesoro, invitado de honor por sorpresa a nuestra cena. , C&C C7 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),
. C&C D7 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),
C&C B7 (cm. 20x20 - 8x8),
C&C B7 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8).

Nelle pagine seguenti / On the following pages

Bagno / Bathroom Cucina/ Kitchen Bagno / Bathroom


Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating:
C&C B7 (cm. 5x5 - 2x2), C&C A1 (cm. 10x40 - 4x16), C&C C7 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C B7 (cm. 40x40 - 16x16), C&C D7 (cm. 10x40 - 4x16), C&C A7 (cm. 40x40 - 16x16),
C&C D8 (cm. 5x5 - 2x2). C&C A7 (cm. 2,5x40 - 1x16), Pavimento / Flooring
Pavimento / Flooring Stilo Inox (cm. 0,8x40 - 1/3x16), Colorado B7 (cm. 40x40 - 16x16).
Colorado A1 (cm. 40x40 - 16x16). Pavimento / Flooring
Terradiluna TL2 (cm. 50x50 - 20x20).
Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77
Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77
Ver mdulos de colocacin a pg. 77 /
. 77 / 77

32, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 33


34, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 35
36, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 37
COLORI DEL PRATO
Felice chi, lasciata lauto al bordo della strada polverosa, pu
affondare con impaziente grazia in un tappeto erboso intriso
di rugiada. Nientaltro rende la sinfonia dei verdi cos brillante
e cos intonato laccompagnamento dei fiori spontanei che
punteggiano il prato. Se invece un tiepido sole ha gi asciugato
gli steli, ritrovarsi con il corpo disteso nellerba, un palmo della
mano a fare da cuscino, spettatori clandestini del teatro della
natura.

[COLOURS OF THE MEADOW] [COULEURS DU PR] [FARBEN DER WIESE]


Happy is he who, after leaving the car at the edge of a dusty road, Heureuse celle qui, aprs avoir abandonn la voiture au bord de Glcklich ist, wer sein Auto am Rand der staubigen Strasse
can sink with impatient grace into a dew-soaked lawn. Nothing la route poussireuse, peut plonger avec une grce impatiente abstellt und mit Ungestm und Freude in das von Tau
else makes the symphony of greens so bright and so in tune to dans un tapis dherbe baign de rose. Rien dautre ne rend la durchtrnkte Gras sinken kann. Nichts Anderes macht die
the accompaniment of wild flowers dotting the meadow. symphonie des verts aussi brillante et laccompagnement des Symphonie der Grntne so leuchtend wie die spontan verteilt
If, instead, a warm sun has already dried the stems, our body is left fleurs spontanes qui mouchtent le pr aussi assorti. Si en wachsenden Blumen, die die Wiese bersen, perfekt farblich
lying on the grass, the palm of our hand used as a pillow, revanche un tide soleil a dj sch les tiges, se retrouver tendus abgestimmt. Wenn dagegen die warme Sonne die Stngel
the clandestine spectators of the theatre of nature. dans lherbe, avec la paume de la main en guise doreiller, bereits getrocknet hat und wir uns ausgestreckt im Gras
spectateurs clandestins du thtre de la nature. wiederfinden, eine Hand als Kopfkissen benutzend, sind wir
heimliche Zuschauer im grossen Theater der Natur.

[COLORES DEL PRADO] [] [ ]


Feliz quien, abandonado el coche al borde de la carretera , ,
polvorienta, puede hundirse con impaciente gracia en una ,
alfombra de hierba empapada de roco. Ninguna otra cosa hace a !
la sinfona de los verdes tan brillante, y tan entonado el
acompaamiento de las flores espontneas que puntean el prado. , ,
En cambio, si un tibio sol ya ha secado los tallos, reencontrarse .
con el cuerpo extendido sobre la hierba, con una palma de la , , In questa pagina / This page
mano que hace las veces de cojn, espectadores clandestinos del , C&C B8 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),
teatro de la naturaleza. . C&C B8 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),
C&C B8 (cm. 20x20 - 8x8),
C&C B8 (cm. 40x40 - 16x16),
C&C C8 (cm. 10x10 - 4x4),
C&C C8 (cm. 5x5 - 2x2),
C&C A8 (cm. 10x40 - 4x16),
Nelle pagine seguenti / On the following pages C&C A8 (cm. 2,5x40 - 1x16),
C&C D8 (cm. 5x40 - 2x16),
Bagno / Bathroom Cucina/ Kitchen C&C D8 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),
Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: C&C D8 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4).
C&C A8 (cm. 40x40 - 16x16), C&C B8 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C A8 (cm. 10x40 - 4x16), C&C D8 (cm. 10x10 - 4x4).
C&C A8 (cm. 10x10 - 4x4), Pavimento / Flooring
C&C D8 (cm. 5x40 - 2x16), Terradimarte TM4 (cm. 50x50 - 20x20).
C&C D8 (cm. 5x5 - 2x2),
C&C A1 (cm. 5x40 - 2x16), Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77
C&C A1 (cm. 5x5 - 2x2). Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77
Ver mdulos de colocacin a pg. 77 /
Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 . 77 / 77
Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77
Ver mdulos de colocacin a pg. 77 /
. 77 / 77

38, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 39


40, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 41
COLORI DELLE PIETRE
Meteore immani, piovute da cieli preistorici, lambite In questa pagina / This page
C&C A9 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),
C&C A9 (cm. 20x20 - 8x8),

da minacciosi torrenti dalta montagna. Gi a valle, frantumate C&C C9 (cm. 2,5x40 - 1x16),
C&C C9 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C D9 (cm. 5x40 - 2x16),

dalluomo, guidano un corso appena meno impetuoso, i villaggi C&C A9 (cm. 40x40 - 16x16),
C&C C9 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),
C&C A9 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),

trapassati da una lama grigia. Sulle rive e nel letto di ruscelli C&C D9 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),
C&C B9 (cm. 5x5 - 2x2),
C&C B9 (cm. 10x10 - 4x4).

dacqua finalmente limpida e pacificata, sono materia prima per


sbarramenti improvvisati dallaffannarsi di grandi e piccoli
ingegneri. Nelle pieghe della memoria, si canceller mai quel
documentario sui castori visto allora della merenda?

[COLOURS OF STONES] [COULEURS DES PIERRES] [FARBEN DER STEINE]


Huge meteors, falling from a prehistoric heaven, lapped by Mtores dmesures, tombes de ciels prhistoriques, lches Riesige Meteore aus prhistorischen Zeiten, vom Himmel
threatening streams flowing down high mountains. Down in the par de menaants torrents de haute montagne. Tout en bas, herabgefallen, von bedrohlichen Wildbchen des Hochgebirges
valley, broken up by man, they follow a slightly less impetuous brises par lhomme, elle guident un cours tout juste imptueux, herabgesplt, unten im Tal vom Menschen zerkleinert. Sie
course, villages are run through by a grey blade. On the banks les villages transpercs par une lame grise. Sur les rives et dans le sumen den Lauf der Wege und Bche in wie von einer grauen
and in the bed of finally clear and pacified water brooks, they lit de ruisseaux leau finalement claire et tranquille, sont matire Klinge durchstossenen Drfern. An den Ufern und im Bett der
become a raw material for barricades improvised by the bustle premire pour barrages improviss par lempressement de grands Gewsser mit unendlich klarem und friedlichem Wasser sind sie
of great and small engineers. In the folds of our memory, et petits ingnieurs. Dans les mandres de la mmoire, der Rohstoff fr Staudmme, die die Bemhungen kleiner und
will we ever forget that documentary on beavers that we once ce documentaire sur les castors vu lheure du goter ne groer Ingenieure entstehen lassen. Wird jener einst zur
saw at tea-time? seffacera-t-il jamais ? Vesperzeit gesehene Dokumentarfilm ber die Biber jemals aus
dem Gedchtnis gelscht werden?

[COLORES DE LAS PIEDRAS] [] [ ]


Meteoros desmesurados, llovidos desde cielos prehistricos, ,
lamidos por amenazadores torrentes de alta montaa. , .
Abajo, en el valle, hechos aicos por el hombre, guan un curso , ,
apenas menos impetuoso, los poblados traspasados por una ,
cuchilla gris. Sobre las mrgenes y en el lecho de arroyos de agua .
finalmente lmpida y pacificada, son materia prima para barreras ,
improvisadas por el afn de grandes y pequeos ingenieros. ,
En los pliegues de la memoria, se borrar alguna vez aquel ,
documental sobre los castores visto a la hora de la merienda? .
,
- ?!

Nelle pagine seguenti / On the following pages

Cucina/ Kitchen Cucina/ Kitchen Bagno / Bathroom


Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating:
C&C D9 (cm. 2,5x40 - 1x16), C&C A9-C9-D9 (cm. 10x40 - 4x16), C&C A9 (cm. 5x5 - 2x2),
C&C C9 (cm. 2,5x40 - 1x16), C&C A9-C9-D9 (cm. 2,5x40 - 1x16), C&C C9 (cm. 5x40 - 2x16).
C&C C9 (cm. 40x40 - 16x16). C&C A9-C9-D9 (cm. 10x10 - 4x4 ), Pavimento / Flooring
C&C A9-C9-D9 (cm. 20x20 - 8x8). Colorado C9 (cm. 40x40 - 16x16).
Pavimento / Flooring
Terradiluna TL3 (cm. 50x50 - 20x20).

Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77


Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77
Ver mdulos de colocacin a pg. 77 /
. 77 / 77

42, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 43


44, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 45
46, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 47
LA LUCE E LOMBRA
Bianco e nero. Sembra la tela di un cinematografo,
il muro di calce sul quale si proiettano sagome dai contorni
nitidi, nellestate che assedia lantico borgo. Il sole non d tregua,
come il canto delle cicale che i gatti allungati davanti alle porte
ritmano a tratti, con colpi secchi di coda sulle pietre.
Fermo immagine perfetto. Eppure sappiamo che la prima stella
apparir nel cielo, poi la luna a rischiarare appena le fitte tenebre,
e tutto sar uguale e diverso, come il giorno e la notte.

[LIGHT AND SHADOW] [LA LUMIRE ET LOMBRE] [LICHT UND SCHATTEN]


White and black. It looks like the screen of a movie theatre, the Noir et blanc. On dirait la toile dun cinma, le mur de chaux sur Weiss und schwarz. Wie die Leinwand eines Kinos erscheint die
lime-plastered wall on which sharp-edged shapes are projected, lequel sont projetes des silhouettes aux lignes nettes, dans lt Kalkwand, auf die im Sommer Formen und Bilder mit klaren
in the summer that besieges the ancient village. The sun gives no qui envahit la vieille bourgade. Le soleil ne laisse point de trve, Umrissen projiziert werden. Die Sonne lsst keine Ruhe, ebenso
respite, just like the song of cicadas which cats, stretched out in tout comme le chant des cigales pour qui les chats allongs wie die Zikaden, zu deren Zirpen die vor den Husern
front of doors, occasionally give rhythm to with sharp tail flicks devant les portes battent la cadence, avec des coups de queue ausgestreckten Katzen von Zeit zu Zeit mit ihrem Schwanz auf
on stones. A perfect still picture. Though we know that the first secs sur les pierres. Arrt sur image parfait. Et pourtant nous dem Boden den Rhythmus schlagen. Ein vollkommenes
star will appear in the sky, then the moon will slightly brighten up savons que la premire toile apparatra dans le ciel, puis la lune Standbild. Und doch wissen wir, dass bald der erste helle Stern
darkness, and everything will be the same yet different, just like claircir peine les sombres tnbres, et tout sera la fois gal et am Himmel erscheinen wird, danach der Mond, der die
day and night. diffrent comme le jour et la nuit. nchtliche Finsternis erhellt, und alles wird gleich und dennoch
ganz anders sein, so unterschiedlich wie Tag und Nacht.

[LA LUZ Y LA SOMBRA] [] [ ]


Blanco y negro. Parece el lienzo de un cinematgrafo, la pared de .
cal sobre la cual se proyectan perfiles de contornos ntidos, en el , , In questa pagina / This page
verano que asedia el antiguo burgo. El sol no da tregua, como el , Nero Extra (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),
canto de las cigarras Cuyo comps acompaan a ratos los gatos , . Bianco Extra (cm. 2,5x40 - 1x16),
acostados delante de las puertas, a base de golpes secos de cola Nero Extra (cm. 5x5 - 2x2),
sobre las piedras. Perfecta imagen congelada. Sin embargo, , Bianco Extra (cm. 5x40 - 2x16),
sabemos que la primera estrella aparecer en el cielo, despus la , . Bianco Extra (cm. 10x40 - 4x16),
luna aclarar apenas las densas tinieblas, y todo ser igual y . , Nero Extra (cm. 40x40 - 16x16),
distinto, como el da y la noche. , , Nero Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),
, Bianco Extra (cm. 10x10 - 4x4),
, Bianco Extra (cm. 20x20 - 8x8),
, . Nero Extra (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),
Bianco Extra (clever - cm. 1x20 - 2/5x8).

Nelle pagine seguenti / On the following pages

Cucina/ Kitchen Cucina/ Kitchen Bagno / Bathroom


Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating:
Nero Extra (cm. 40x40 - 16x16), Bianco Extra (cm. 10x10 - 4x4 ), Nero Extra (cm. 10x40 - 4x16),
C&C B4 (cm. 2,5x40 - 1x16), Bianco Extra (cm. 5x5 - 2x2), Nero Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4).
C&C B4 (cm. 10x40 - 4x16), Bianco Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),
Nero Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4 ).
Pavimento / Flooring
Colorado D9 (cm. 40x40 - 16x16).

Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77


Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77
Ver mdulos de colocacin a pg. 77 /
. 77 / 77

48, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 49


50, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 51
52, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 53
LA FANTASIA DEI DETTAGLI
Colori della terra, del sole, del deserto, dei fiori, del cielo,
del mare, del bosco, del prato e delle pietre, bianco e nero
Una grande tavolozza alla quale ispirarsi per dare un ultimo
tocco personale.
Arlecchino e WaferMix sono pronti a creare cornici,
rompere luniformit di una parete, vestire con fantasia piccoli
spazi, giocando sul particolare effetto di movimento ottenuto
attraverso laccostarsi e lalternarsi delle variazioni di tonalit di
ogni colore.
Da dove cominciare?

[FANTASY DETAILS] [LA FANTAISIE DES DTAILS] [FANTASIE IN DEN DETAILS]


Colours from the earth, sun, desert, flowers, sky, sea, forest, Couleurs de la terre, du soleil, du dsert, des fleurs, du ciel, de la Die Farben von Erde, Sonne, Wste, Blumen, Himmel, Meer,
meadows and stones, as well as white and black A vast palette mer, de la fort, du pr et des pierres, noir et blanc Wiesen, Steinen, Schwarz-Wei Eine groartige Farbpalette
from which to draw inspiration, for that final personal touch. Une grande palette o puiser son inspiration pour la dernire steht zur Verfgung, um dem Raum eine persnliche Note zu
Arlecchino and WaferMix create frames, break the continuity touche personnelle. verleihen.
of a wall, and decorate small areas with originality, playing on a Arlecchino et WaferMix sont prts crer des cadres, rompre Arlecchino und WaferMix sind bereit, den Rahmen zu bilden,
particular movement effect obtained by matching and luniformit dun mur, habiller avec fantaisie de petits espaces, en die Gleichfrmigkeit einer Wand aufzulockern, kleine Rume
alternating colour variations of every colour. jouant sur un effet de mouvement original bas sur lassociation fantasievoll zu gestalten. Dabei kommt der besondere
So, where would you like to begin? et lalternance des variations de ton de chaque couleur. Bewegungseffekt zur Geltung, der durch kombinieren und
Par o commencer ? abwechseln der einzelnen Farbnuancen erzielt wird.
Die Frage ist nur, womit beginnen?

[LA FANTASA DE LOS DETALLES] [] [ ]


Colores de la tierra, del sol, del desierto, de las flores, del cielo, , , , , , , ,
del mar, del bosque, del prado y de las piedras, blanco y negro ... , ...
Una gran paleta en la cual inspirarse para dar un ltimo toque personal. .
Arlecchino y WaferMix estn listos para crear marcos, Arlecchino WaferMix Arlecchino WaferMix
romper la uniformidad de una pared, vestir con fantasa pequeos , ,
espacios, jugando con el efecto especial de movimiento obtenido ,
con la combinacin y la alternancia de las variaciones de matiz de ,
cada color. .
Por dnde empezamos? ?

54, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 55


ARLECCHINO
Nelle pagine precedenti / On the previous pages In questa pagina / This page
Cucina/ Kitchen ARLECCHINO 102, dettaglio / details
Rivestimento / Coating: Nelle pagine seguenti / On the following pages
ARLECCHINO 110 (cm. 8x40 - 31/5x16). Bagno / Bathroom
A fianco / Opposite page Rivestimento / Coating:
Cucina/ Kitchen ARLECCHINO 108 (cm. 8x40 - 31/5x16),
Rivestimento / Coating: C&C C8 (cm. 40x40 - 16x16).
ARLECCHINO 102 (cm. 8x40 - 31/5x16),
C&C B2 (cm. 20x20 - 8x8).
Pavimento / Floring
Colorado B2 (cm. 40x40 - 16x16).

56, COLORE&COLORE
58, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 59
ARLECCHINO

In questa pagina / This page A fianco / Opposite page


ARLECCHINO 106, dettaglio / details Bagno/ Bathroom
Rivestimento / Coating:
ARLECCHINO 106 (cm. 8x40 - 31/5x16),
C&C C6 (cm. 10x10 - 4x4).

60, COLORE&COLORE
WAFERMIX

In questa pagina / This page A fianco / Opposite page Nelle pagine seguenti / On the following pages
WAFERMIX 1, dettaglio / details Bagno/ Bathroom Cucina / Kitchen
Rivestimento / Coating: Rivestimento / Coating:
WAFERMIX 1 (cm. 10x10 - 4x4). WAFERMIX 2 (cm. 10x10 - 4x4),
C&C C1 (cm. 40x40 - 16x16),
C&C C2 (cm. 10x40 - 4x16),
C&C C2 (cm. 40x40 - 16x16).

62, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 63


64, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 65
WAFERMIX

In questa pagina / This page A fianco / Opposite page


WAFERMIX 10, dettaglio / details Bagno/ Bathroom
Rivestimento / Coating:
WAFERMIX 10 (cm. 10x10 - 4x4).
Nero Extra (cm. 2,5x40 - 1x16),

66, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 67


INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATIONS TECHNIQUES
TECHNISCHE INFORMATIONEN
INFORMACINES TCNICAS

Le schede tecniche, le certificazioni ed i contributi LEED sui nostri prodotti, sono disponibili in formato PDF, sul nostro sito www.bardelli.it
Technical charts, certifications and LEED contributions for all our products are available in PDF format from our website, www.bardelli.it.
Les fiches techniques, les certifications et les contributions LEED sur nos produits, sont disponibles au format PDF sur notre site www.bardelli.it
Produktdatenbltter, Zertifizierungen und LEED-Credits unserer Produkte finden Sie als PDF-Format auf unserer Website www.bardelli.it
Las fichas tcnicas, las certificaciones y las contribuciones LEED para nuestros productos estn disponibles en formato PDF, en nuestra web www.bardelli.it
LEEDPDFwww.bardelli.it
, LEED www.bardelli.it PDF.

68, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 69


Double firing tiles; gloss and smooth surface. A series Carreaux en bicuisson en finition brillante et mate. Im Zweibrandverfahren hergestellteFliese in
COLORE&COLORE, studio Davide Pizzigoni of 36 colours, all matching, split into 9 reference
families. Colore&Colore is a magnificent group of
Une gamme de 36 couleurs, que lon peut assortir les
unes aux autres, divises en 9 familles de rfrence.
glnzender und matter Ausfhrung. Eine Symphonie
aus 36 Farben, die in 9 Bezugskategorien unterteilt
colours for wall coating, completed with a range of Colore&Colore est une magnifique gamme de sind, alle untereinander kombinierbar.
products for floor coating, in porcelain stoneware. teintes de revtements, complte par une srie de Colore&Colore ist eine wundervolle Farbserie fr
Available in 9 different sizes plus the special pieces produits de sols, en grs crame. Wandverkleidungen, ergnzt mit Fussbodenfliesen aus
Clever and CleverOne. Disponibles en 9 formats de production plus les pices Feinsteinzeug. Die Serie ist in 9 Formaten und den
Piastrelle in bicottura con finitura lucida e liscia. Una teoria di 36 colori, tutti abbinabili tra loro, divisi in 9 famiglie di spciales Clever et CleverOne. zustzlichen Formteilen Clever und CleverOne
erhltlich.
riferimento. Colore&Colore un magnifico gruppo di tinte da rivestimento, completato da una gamma di
prodotti da pavimento in gres porcellanato. Azulejos en bicoccin con acabado brillo y liso. Una 36

. 36 ,
Disponibili in 9 formati di produzione pi i pezzi speciali Clever e CleverOne. teora de 36 colores, todos combinables entre ellos, 9
divididos en 9 familias de referencia. Colore&Colore Colore&Colore 9 . Colore&Colore -
es un magnfico grupo de colores para revestimiento,
completado por una gama de productos para el ,
pavimento en Gres Porcelanico. 9
Disponible en 9 formatos de produccin ms las piezas Clever CleverOne. . 9
especiales Clever y CleverOne. Clever CleverOne.

C&C A1 C&C A2 C&C A3 C&C A4 C&C A5 C&C A6 C&C A7 C&C A8 C&C A9

C&C B1 C&C B2 C&C B3 C&C B4 C&C B5 C&C B6 C&C B7 C&C B8 C&C B9

C&C C1 C&C C2 C&C C3 C&C C4 C&C C5 C&C C6 C&C C7 C&C C8 C&C C9

C&C D1 C&C D2 C&C D3 C&C D4 C&C D5 C&C D6 C&C D7 C&C D8 C&C D9

70, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 70 COLORE&COLORE, 71


CLEVERONE cm. 2x40 (4/5x16)
BIANCO E NERO Pezzo speciale, angolo esterno (in alternativa allo spigolo smussato a 45). / Special piece: external corner (as an alternative to the jolly). /
Pice spciale: angle extrieur (une alternative aux bords biseauts 45). / Spezialstck: Auenecke (Alternative fr abgeschrgte Kanten). /
Pieza especial: ngulo externo (en alternativa al canto achaflanado de 45). / (
45 ). / 45

Piastrelle in bicottura bianco o nero in finitura lucida (Bianco Extra - Nero Extra), e bianco finitura opaca (L.111). CLEVERONE cm. 2x40 ( 4/5x16)
Disponibili in 9 formati di produzione pi i pezzi speciali Clever e CleverOne.
cm. 2,5x40 (1x16)

Double-fired ceramic tiles with glossy white or black Carreaux en bicuisson blanc ou noir, en finition Zweibrandfliesen mit glnzender weissen (Bianco
finishing (Bianco Extra -Nero Extra), and matt white brillante (Bianco Extra Nero Extra), et Blanc finition Extra) oder glnzender schwarzen (Nero Extra) oder cm. 5x5 (2x2)
* cm. 5x40 (2x16)
*
finishing (L.111). Available in 9 different sizes plus the Mat (L.111). Disponibles en 9 formats de production matter weissen (L111) Oberflche. Die Serie ist in 9
special pieces Clever and CleverOne. plus les pices spciales Clever et CleverOne. Formaten mit denzustzlichen Formteilen Clever
und CleverOne erhltlich.

Baldosas en bicoccin blanco o negro en acabado cm. 10x40 (4x16) cm. 40x40 (16x16)

satin. / Bordre und Dekorelement aus satiniertem Edelstahl. / Listel y dado decorativo en acero inoxidable mate. / /
brillo (Bianco Extra Nero Extra), y en blanco (Bianco Extra Nero Extra), (Bianco Extra -Nero Extra),
(L.111). 9 (L.111),

Listello e dado decorativo in acciaio inox satinato. / Strip and decorative dot in butter-finish stainless steell. / Listel et d dcoratif en acier inox
acabado mate (L.111). Disponible en 9 formatos de
produccin ms las piezas especiales Clever y Clever CleverOne . 9 Clever
CleverOne. CleverOne.

STILO INOX cm. 0,8 x 40 (1/3x16) / DADO INOX cm. 0,8 x 0,8 ( 1/3x1/3)

.
BIANCO L.111 BIANCO EXTRA NERO EXTRA

*
WAFER - cm. 2,5x10 (1x4) cm. 20x20 (8x8)

cm. 10x10 (4x4)

CLEVER cm. 1x20 ( 2/5x8)


Pezzo speciale polifunzionale: terminale di rivestimento, cornice, angolo esterno (in
alternativa allo spigolo smussato a 45). / Multifunctional - special piece: terminal wall
tiles, frame, external corner (as an alternative to the jolly). / Pice spciale
multifonction: finition du revtement, cadre, angle extrieur (une alternative aux bords
biseauts 45). / Mehrzweck-Spezialstck, 1x20 cm. Endabschlu der
Wandverkleidung, Rahmen, Auenecke (Alternative fr abgeschrgte Kanten). /
Pieza especial polifuncional: terminal de revestimiento, marco, ngulo externo (en
alternativa al canto achaflanado de 45). / - 1x20 cm:
45 Colore&Colore /
: ,
( 45 ), .
CORNICE cm. 3x20 (11/4x8)

*trasparente
Montato su pellicola trasparente / Mounted on transparent film / Mont sur pellicule transparente / Auf transparente Folie geklebt / Montado sobre un plastico
/ /
COLORE&COLORE, 72

COLORE&COLORE, 73
ARLECCHINO WAFERMIX
Diverso nei colori ma unito da uno spirito vivace, Arlecchino, dalle piccole piastrelle (cm 2x2) montate su rete Nasce dal formato cm 2,5x10 della collezione Colore&Colore e utilizza le quattro tinte di ogni singola famiglia,
formato cm 8x40, un magnifico mosaico in 9 varianti di colore (ciascuna composta da 4 diverse tinte) che sposa accostate in gradazione per formare una piastrella cm 10x10.
felice la serie Colore&Colore. Completa la proposta la versione in bianco e nero. La serie comprende 9 varianti di colore, pi il bianco e nero, montate su pellicola trasparente.
Different in colour but united by a lively spirit, Diffrent dans les couleurs mais uni par un esprit vif, Unterschiedlich in den Farben, jedoch von Stemming from the 2.5x10 cm size of the Issu du format 2,5x10 cm de la collection Aus dem Format 2,5x10 cm der Kollektion
Arlecchino, with its small tiles (2x2 cm) on mesh Arlecchino, aux petits carreaux (2x2 cm) monts sur lebhafterAusstrahlung, ist Arlecchino mit Colore&Colore collection, the series comprises the four Colore&Colore, il exploite les quatre teintes de chaque Colore&Colore entsteht durch die abgestufte
support size cm 8x40, is a magnificent mosaic in 9 grille format cm 8x40 , est une mosaque magnifique seinen kleinen Mosaiksteinen im Format 2x2 cm, auf hues of each individual family, in consecutive shades, famille, associes par nuances pour former un carreau Kombination der vier Farbtne jeder einzelnen Farb-
colour variations (each consisting of 4 different en 9 versions de couleur (chacune compose de 4 Netz im Format 8x40 geklebt, ein wunderschnes forming a 10x10 cm tile. 10x10 cm. Familie eine Fliese von 10x10 cm.
colours) which happily matches the Colore&Colore teintes diffrentes) qui se marie parfaitement avec la Mosaik in 9 Farbvarianten (aus jeweils 4 The series includes 9 colour variants, plus white and La srie comprend 9 variantes de couleur, plus le noir et Die Reihe umfasst 9 Farbvarianten plus Schwarz-Wei,
series. Completed by black and white. srie Colore&Colore. La srie est complte par la unterschiedlichen Farben), das ausgezeichnet zur Linie black, fitted on a transparent film. blanc, montes sur film transparent. auf transparenter Folie angebracht.
version en blanc et noir. Colore&Colore passt. Das Angebot wird mit der
Version in schwarz- wei ergnzt. Nace del formato 2,5x10 cm de la coleccin 2,5x10 cm Colore&Colore cm.2,5x10
Colore&Colore y utiliza los cuatro tintes de cada familia 4 Colore&Colore ,
Diferente en los colores pero unido por un espritu , individual, combinados en gradacin para formar un 10x10 cm , 10x10 .
alegre, Arlecchino, compuesto por pequeos azulejos Arlecchino (2x2 cm) , , Arlecchino azulejo de 10x10 cm. 9 9 , -
(2x2 cm) montados sobre malla formato cm 8x40, es 8x40 cm 9 La serie incluye 9 variantes de color, ms el blanco y el , .
un magnfico mosaico en 9 variantes de color (cada una 4 ( 22), negro, montadas en pelcula transparente.
compuesta por 4 diferentes colores) que abraza Colore&Colore. 840. 9 (
felizmente la serie Colore&Colore. Completa la 4 )
propuesta la versin en blanco y negro. Colore&Colore.
- .

ARLECCHINO 101 ARLECCHINO 102 ARLECCHINO 103 WAFERMIX 1 WAFERMIX 2 WAFERMIX 3 WAFERMIX 4
cm. 8x40 (31/5x16) cm. 8x40 (31/5x16) cm. 8x40 (31/5x16) cm. 10x10 (4x4) cm. 10x10 (4x4) cm. 10x10 (4x4) cm. 10x10 (4x4)

ARLECCHINO 104 ARLECCHINO 105 ARLECCHINO 106 WAFERMIX 5 WAFERMIX 6 WAFERMIX 7 WAFERMIX 8
cm. 8x40 (31/5x16) cm. 8x40 (31/5x16) cm. 8x40 (31/5x16) cm. 10x10 (4x4) cm. 10x10 (4x4) cm. 10x10 (4x4) cm. 10x10 (4x4)

ARLECCHINO 107 ARLECCHINO 108 ARLECCHINO 109 WAFERMIX 9 WAFERMIX 10


cm. 8x40 (31/5x16) cm. 8x40 (31/5x16) cm. 8x40 (31/5x16) cm. 10x10 (4x4) cm. 10x10 (4x4)

ARLECCHINO 110
cm. 8x40 (31/5x16)

SUGGERIMENTI DI POSA / ADVICE FOR LAYING THE TILES / CONSEILS POUR LA POSE / VERLEGE-EMPFEHLUNGEN. /
SUGERENCIAS PARA LA COLOCACIN / /

74, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 75


COLORADO MODULI DI POSA
LAYING SKETCH / MODULES DE POSE / VERLEGUNGSMODUL
Piastrelle in gres porcellanato, disponibili in 16 varianti di colore finitura lucida, abbinabili a tutti i decori delle MDULOS DE COLOCACIN / /
collezioni di Ceramica Bardelli. Formato cm 40x40 - 20x20.
Porcelain stoneware tiles, available in 16 colour variations - Carreaux en grs crame, disponibles en 16 variantes de Fliesen in Feinsteinzeug in 16 Farbvarianten in glnzender
glossy finishing, matchable with all Ceramica Bardelli couleur finition brillante, pouvant tre assortis tous les Oberflche, passend zu allen Farben der Kollektion von
decors in size cm. 40x40 - 20x20. dcors des collections de Ceramica Bardelli dans le Ceramica Bardelli im Format cm. 40x40 - 20x20
format 40x40 - 20x20 cm. erhltlich.

Baldosas de gres porcelnico, disponibles en 16 variantes 16 - 16


de color acabado brillo, que se pueden combinar con Bardelli ,
todos los decorados de las colecciones de Ceramica 40x40 - 20x20 cm Ceramica Bardelli
Bardelli en el formato 40x40 - 20x20 cm. 40x40 - 20x20.

COLORADO A1 - PEI IV COLORADO B1 - PEI III COLORADO B2 - PEI IV COLORADO C2 - PEI II


cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) C&C A1 (cm. 10x40 - 4x16 ) 94,12% C&C B2 (cm. 2,5x40 - 1x16) 57,14% C&C C4 (cm. 40x40 - 16x16) 94,12% C&C A5 (cm. 40x40 - 16x16) 64,00%
C&C D1 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 5,88% C&C B2 (cm. 5x40 - 2x16) 28,57% C&C B4 (cm. 2,5x40 - 1x16) 5,88% C&C A1 (cm. 5x40 - 2x16) 16,00%
C&C B2 (cm. 10x40 - 4x16) 14,29% C&C B9 (cm. 5x40 - 2x16) 16,00%
Vedi pag. 5 / See page 5 / Voir page 5 Vedi pag. 21 / See page 21 / Voir page 21 C&C A1 (cm. 5x5 - 2x2) 3,00%
Siehe Seite 5 / Ver pg. / . 5 Vedi pag. 12 / See page 12 / Voir page 12 Siehe Seite 21 / Ver pg. 21 / C&C B9 (cm. 5x5 - 2x2) 1,00%
5 Siehe Seite 12 / Ver pg. 12 / . 21 /21
. 12 / 12 Vedi pag. 26 / See page 26 / Voir page 26
Siehe Seite 26 / Ver pg. 26 /
. 26 /26

COLORADO A5 - PEI IV COLORADO B5 - PEI IV COLORADO C4 - PEI II COLORADO D3 - PEI II


cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

C&C B6 (cm. 10x40 - 4x16) 64,00% C&C B7 (cm. 5x5 - 2x2) 75,00% C&C A8 (cm. 40x40 - 16x16) 44,44% C&C B8 (cm. 10x40 - 4x16) 80,00%
C&C B1 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 20,00% C&C D8 (cm. 5x5 - 2x2) 25,00% C&C A8 (cm. 10x40 - 4x16) 22,22% C&C D8 (cm. 10x10 - 4x4) 20,00%
C&C B6 (cm. 2,5x40 - 1x16) 16,00% C&C A8 (cm. 10x10 - 4x4) 2,78 %
Vedi pag. 34 / See page 34 / Voir page 34 C&C D8 (cm. 5x40 - 2x16) 11,11% Vedi pag. 41 / See page 41 / Voir page 41
Vedi pag. 31 / See page 31 / Voir page 31 Siehe Seite 34 / Ver pg. 34 / C&C D8 (cm. 5x5 - 2x2) 4,17% Siehe Seite 41 / Ver pg. 41 /
Siehe Seite 31 / Ver pg. 31 / . 34 /34 C&C A1 (cm. 5x40 - 2x16) 11,11% . 41 /41
. 31 /31 C&C A1 (cm. 5x5 - 2x2) 4,17%

Vedi pag. 40 / See page 40 / Voir page 40


COLORADO B7 - PEI III COLORADO B8 - PEI IV COLORADO C8 - PEI III COLORADO C6 - PEI II Siehe Seite 40 / Ver pg. 40 /
cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) . 40 / 40

C&C A6 (cm. 5x5 - 2x2) 2,90% Bianco Extra (cm. 10x10 - 4x4) 56,25% C&C A9 (cm. 10x40 - 4x16) 13,33%
C&C A6 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 0,72% Bianco Extra (cm. 5x5 - 2x2) 21,88% C&C C9 (cm. 10x40 - 4x16) 13,33%
C&C D6 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 0,72% Bianco Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 20,31 % C&C D9 (cm. 10x40 - 4x16) 13,33%
C&C A6 (cm. 10x10 - 4x4) 5,80% Nero Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 1,56% C&C A9 (cm. 2,5x40 - 1x16) 3,33%
COLORADO A9 - PEI IV COLORADO C9 - PEI III COLORADO D1 - PEI II COLORADO D9 - PEI II C&C A6 (cm. 20x20 - 8x8) 23,19% C&C C9 (cm. 2,5x40 - 1x16) 3,33%
cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) cm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8) C&C A6 (cm. 40x40 -16x16) 46,38% Vedi pag. 52 / See page 52 / Voir page 52 C&C D9 (cm. 2,5x40 - 1x16) 3,33%
C&C A6 (cm. 10x40 - 4x16) 11,59% Siehe Seite 52 / Ver pg. 52/ C&C A9 (cm. 10x10 - 4x4) 3,33%
C&C A6 (cm. 5x40 - 2x16) 5,80% . 52 /52 C&C C9 (cm. 10x10 - 4x4) 3,33%
C&C A6 (cm. 2,5x40 - 1x16) 2,90% C&C D9 (cm. 10x10 - 4x4) 3,33%
C&C A9 (cm. 20x20 - 8x8) 13,33%
Vedi pag. 30 / See page 30 / Voir page 30 C&C C9 (cm. 20x20 - 8x8) 13,33%
Siehe Seite 30 / Ver pg. 30 / C&C D9 (cm. 20x20 - 8x8) 13,33%
. 30 /30
Posa casuale / Random laying
Pose alatoire / Zufllige Verlegung
Colocacin casual /
Le percentuali sono riferite esclusivamente ai moduli di posa illustrati. / The percentages refer exclusively to the shown sketches / Les pourcentages se
rfrent exclusivement aux modules de pose illustrs / Die Prozentangaben beziehen sich ausschlielich auf die hier illustrierten Verlegungsmodule / Vedi pag. 46 / See page 46 / Voir page 46
Los porcentajes slo se refieren a los mdulos de colocacin ilustrados / Siehe Seite 46 / Ver pg. 46/
. 46 /46

76, COLORE&COLORE COLORE&COLORE, 77


DIREZIONE ARTISTICA PRODOTTI:
Arch. Tommaso Gagliardi

ART DIRECTION:
Christoph Radl, Antonella Provasi

UFFICIO STAMPA:
Sabrina Giacchetti

FOTO:
Michele Biancucci, Santi Caleca, Matteo Imbriani, Alessandro Milani, Photofoyer, Max Zambelli.

ELAB. IMMAGINI:
Effige, Ufficio Tecnico Bardelli

FOTOLITO:
Key Press

STAMPA:
Tecnografica - Aprile 2012

Ceramica Bardelli
Via Pascoli, 4/6
20010 Vittuone (Milano) - Italy
T +39 02 90 25 181
F +39 02 90 26 07 66
info@bardelli.it

Showroom / Teatro Olimpia


Foro Buonaparte, 74
20121 Milano - Italy
T + 39 02 80 50 94 98
showroom@altaeco.com


117292
. , .16, .2, . 249
. +7 (495) 7249354 - 974 1692
+7 (495) 5434261
russia@altaeco.com

www.bardelli.it

ALTAECO Gruppo Industriale


Socio Ordinario del GBC Italia
Ceramica Bardelli is a registered trademark of

Potrebbero piacerti anche