Sei sulla pagina 1di 101

KTM POWERPARTS

STREET 2017
ES/EN
250/390 DUKE
125/200/
EC EC EC EC
Homologacin EC EC type-approval

ECE ECE ECE ECE


Homologacin ECE ECE type-approval

RC 125/200/

EC-V EC-V
EC-V EC-V

250/390
Sistema de homologacin de la UE EU type-approval system for
para los vehculos de motor motor vehicles

ABE ABE ABE ABE


Vehculo con homologacin Alemana German vehicle type-approval

MAP MAP MAP MAP


Para un producto marcado con el smbolo MAP hay un software de There is specially developed engine software (mapping) for products
motor desarrollado especficamente para l (mapping). Este mapping marked with the MAP symbol. This mapping has been designed by our

ENDURO+R/SMC+R
ha sido diseado por nuestro equipo de desarrollo de motores para engine development department for optimum performance as well as

690 DUKE+R/
conseguir un rendimiento ptimo con la misma vida til de los durability of the components and can only be uploaded by a specialist
componentes, y solo puede instalarlo un taller especializado. workshop.

002

POWERPARTS: PIEZAS POTENTES PARTS WITH POWER


El nombre lo dice todo. Ya sea por su potencia adicional y una The name speaks for itself. Whether youre looking to boost performance

ADVENTURE
optimizacin del peso para el uso en circuito, por su mayor confort and optimise weight for the racetrack, increase comfort and safety for
y seguridad para la aventura sobre ruedas, o para personalizar el that motorcycling ADVENTURE or personalise style for road use original
estilo en carretera, las piezas originales KTM PowerParts confieren KTM PowerParts bestow every KTM with the necessary advantage on
a cada KTM unas grandes posibilidades de mejora. Adems, la the road. Furthermore, close collaboration with the Racing division and
estrecha colaboracin con el departamento de competicin y premium manufacturers guarantees the highest quality and a precise
con fabricantes de primera lnea, garantizan la ms alta calidad fit, making your motorcycle READY TO RACE at all times.
y un ajuste ptimo y preciso, logrando que tu motocicleta est
siempre READY TO RACE. 125/200/250/390 DUKE 004
RC 125/200/250/390 036

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
690 DUKE+R/ENDURO+R/SMC+R 060
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Determinados artculos del catlogo KTM PowerParts no estn
DISCLAIMER
Some items in the KTM PowerParts product line are not approved ADVENTURE 106
homologados para la circulacin en vas pblicas (puede variar en
funcin del pas). Puedes obtener informacin ms concreta a este
for use on public roads in certain circumstances (varies from country
to country). Further information can be obtained from your specialist
1290 SUPER DUKE R/1290 SUPER DUKE GT 146
respecto en tu concesionario KTM. KTMdealer.
TOOLS 178

TOOLS
004

* LA FUERZA EST EN LOS DETALLES


BY THE DETAILS
INTENSIFIED

1290 SUPER DUKE R 690 DUKE+R/ RC 125/200/ 125/200/


TOOLS 1290 SUPER DUKE GT ADVENTURE ENDURO+R/SMC+R 250/390 250/390DUKE
NEW

250/390DUKE
935.05.999.000 EC ECE

125/200/
125/250/390 DUKE 17

AKRAPOVI SLIP-ON LINE


905.05.999.100 EC ECE Ms sonido, mejor esttica y menor peso para una mayor vida til:
125 DUKE 1116 Vaina exterior de carbono
200 DUKE 1217 Tapn final de carbono
Rendimiento mejorado
AKRAPOVI SLIP-ON LINE Sonido deportivo
Este silenciador Akrapovi slip on incorpora tecnologa y materiales propios de No requiere nuevo mapping del motor
silenciadores de gama alta para motos de mayor cilindrada. Aspecto soberbio, sonido Montaje Plug & Play

RC 125/200/
deportivo y montaje sencillsimo. Acabado perfecto

250/390
Interior y exterior de acero inoxidable: una combinacin excelente reduciendo Las siguientes piezas no se pueden utilizar en combinacin con este sistema de escape:
el peso y conservando la durabilidad 610.29.955.244/902.29.955.044 Kit de casquillos de elevacin
Las siguientes piezas no pueden utilizarse con este sistema de escape: 901.10.945.000 Juego de tacos de cada traseros
610.29.955.244/902.29.955.044 Juego De Soportes Para Caballete Trasero AKRAPOVI SLIP-ON LINE
901.10.945.000 Protectores Anticadas Traseros More sound, more style and less weight with long service life:
AKRAPOVI SLIP-ON LINE Carbon outer sleeve
This Akrapovi slip-on silencer is a match in terms of material and workmanship for the high-end Carbon end cap
silencers on larger bikes. High-quality looks, sports sound and really simple to fit. Enhanced performance
Stainless steel outer skin and internal parts: optimum mix of weight savings and durability Sporty Sound

ENDURO+R/SMC+R
The following parts cannot be used in combination with this exhaust system: No new engine mapping necessary
610.29.955.244/902.29.955.044 Bobbins For Rear Wheel Stand Plug & play assembly

690 DUKE+R/
901.10.945.000 Rear Crash Pads Perfect workmanship
The following parts cannot be used in combination with this exhaust system:
610.29.955.244/902.29.955.044 Bobbins For Rear Wheel Stand
901.10.945.000 Rear Crash Pads

006

ADVENTURE
906.05.984.144
125/390 DUKE 1116
200 DUKE 1217

SOPORTE PARA EL SILENCIADOR SLIP ON


Aspecto de competicin sin concesiones y sin las molestas estriberas
para el acompaante para tu KTM:

1290 SUPER DUKE GT


Fabricado en acero resistente y duradero

1290 SUPER DUKE R


Extremadamente ligero y rgido
Vlido para el silenciador Slip On
905.05.999.100/908.05.999.100/908.05.979.044/908.05.999.500
Montaje en los puntos de anclaje de las estriberas para el acompaante
Combina a la perfeccin con funda asiento pasajero 901.07.940.044
BRACKET FOR SLIP-ON SILENCER
Uncompromising racing look for your KTM, without any annoying pillion footrests:
Manufactured from high-strength, durable steel
Extremely light and torsion resistant
Suitable for slip-on silencer 905.05.999.100/908.05.999.100/
908.05.979.044/908.05.999.500
Fitted to the pillion foot peg mounting points
Visually ideal in combination with pillion seat cover 901.07.940.044

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
930.05.984.000 EC-V NEW 908.05.979.044 MAP
125/250/390 DUKE 17 390 DUKE 1316

SOPORTE PARA EL SILENCIADOR SLIP ON AKRAPOVI SLIP-ON LINE


Aspecto de competicin sin concesiones y sin las molestas estriberas para Modelo similar al 908.05.999.100
el acompaante para tu KTM: Menor peso
Fabricado en acero resistente y duradero Sin catalizador

RC 125/200/
Extremadamente ligero y rgido AKRAPOVI SLIP-ON LINE

250/390
Montaje en los puntos de anclaje de las estriberas para el acompaante Design similar to 908.05.999.100
BRACKET FOR SLIP-ON SILENCER Lower weight
Uncompromising racing look for your KTM, without any annoying pillion footrests: Without catalytic converter
Manufactured from high-strength, durable steel
Extremely light and torsion resistant
Fitted to the pillion foot peg mounting points

ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
008
908.05.999.500 EC MAP
390 DUKE 1316

ADVENTURE
REMUS SILENCIADOR SLIP ON
Tus exigencias: Menos peso, esttica de competicin y sonido amplificado
Nuestra respuesta: Silenciador Slip-On REMUS
908.05.999.100 EC ECE MAP Vaina exterior y mecanismos interiores de acero inoxidable: una combinacin
390 DUKE 1316 ptima entre ahorro de peso, alta durabilidad y relacin de precio-prestaciones
Logo de KTM/REMUS grabado con lser
AKRAPOVI SLIP-ON LINE Las siguientes piezas no pueden utilizarse con este sistema de escape:
Este silenciador Akrapovi slip on incorpora tecnologa y materiales propios de silenciadores de gama 610.29.055.244/902.29.955.044 Juego De Soportes Para Caballete Trasero
alta para motos de mayor cilindrada. Aspecto soberbio, sonido deportivo y montaje sencillsimo. 901.10.945.000 Protectores Anticadas Traseros
Interior y exterior de acero inoxidable: una combinacin excelente reduciendo el peso y conservando REMUS SLIP-ON SILENCER

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
la durabilidad Your requirements: weight saving, racing look, extra sound
Silenciador slip on con presilenciador Our response: REMUS slip-on main silencer
Las siguientes piezas no pueden utilizarse con este sistema de escape: Stainless-steel outer sleeve: optimal mix of weight saving and durability
610.29.955.244/902.29.955.044 Juego De Soportes Para Caballete Trasero and performance for the price
901.10.945.000 Protectores Anticadas Traseros Laser engraved KTM/REMUS logo
AKRAPOVI SLIP-ON LINE The following parts cannot be used in combination with this exhaust system:
This Akrapovi slip-on silencer is a match in terms of material and workmanship for the high-end silencers 610.29.055.244/902.29.955.044 Bobbins For Rear Wheel Stand
on larger bikes. High-quality looks, sports sound and really simple to fit. 901.10.945.000 Rear Crash Pads
Stainless steel outer skin and internal parts: optimum mix of weight savings and durability
Slip-on silencer including pre-silencer
The following parts cannot be used in combination with this exhaust system:
610.29.955.244/902.29.955.044 Bobbins For Rear Wheel Stand
901.10.945.000 Rear Crash Pads

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
905.13.950.044 EC-V ABE 935.02.984.044 EC-V
125/200/250/390DUKE 1116 125/200/250 DUKE 1116

MANETA FRENO ARTICULADA Y AJUSTABLE 938.02.984.044 EC-V


Form follows function: nuestras manetas de KTM PowerParts 125/200/250 DUKE 17
presentan una atractiva esttica con un valor aadido en tcnica 390 DUKE 1317
y ergonoma.
En aluminio mecanizado CNC de alta resistencia KIT PROTECCION DE LA MANETA DEL FRENO EMBRAGUE
Superficie resistente anodizada en negro Lo has visto en la MotoGP y en nuestras motos oficiales de Moto3:

RC 125/200/
La maneta puede girarse hacia arriba en caso de cada Protege la maneta del contacto no deseado contra el suelo

250/390
Apertura ajustable Evita el accionamiento accidental de la maneta al contactar con otro piloto/vehculo
BRAKE LEVER ARTICULATED AND ADJUSTABLE Sustitucin sencilla del contrapeso de direccin de serie
Form follows function our KTM PowerParts levers are a visual Arco protector de la maneta, fabricado en material sinttico a prueba de roturas
highlight with technical and ergonomical added value. Anclaje al manillar en material de fundicin de aluminio de alta calidad
CNC-machined from high-strength aluminium El arco protector de la maneta es sustituible individualmente
Tough black anodised surface finish BRAKE AND CLUTCH LEVER GUARD
Lever can fold away upwards in the event of a crash Familiar from MotoGP and our Moto3 factory bikes:
Adjustable grip width Protects the lever in the event of unintentional ground contact
No unintentional lever actuation in the event of contact with another rider/vehicle
905.02.931.044 EC-V ABE

ENDURO+R/SMC+R
Simple exchange with the standard handlebar weight
Lever guard made from unbreakable plastic

690 DUKE+R/
125/200/250/390 DUKE 1117
Handlebar fitting made from high-grade cast aluminium
MANETA EMBRAGUE ARTICULADAS Y AJUSTABLES Plastic guard can be replaced individually
CLUTCH LEVER ARTICULATED AND ADJUSTABLE

Estas piezas mecanizadas fabricadas en aluminio de alta calidad y con un


acabado anodizado de alta resistencia ofrecen una imagen totalmente atractiva.

010 These high-quality aluminum CNC components feature a superior


abrasion-resistant eloxal coating and make a bold visual statement.
772.30.902.144
250/390 DUKE 1317

ADVENTURE
TAPN TAPA ENCENDIDO FACTORY
FACTORY IGNITION COVER PLUG

905.07.908.000 NEW
125/250/390 DUKE 1116
200 DUKE 1217

TAPN DEPSITO RACING


908.13.903.000 Repostar como los profesionales: sin llaves y velozmente.

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
125/200/250/390 DUKE 1117 Mecanizado en aluminio de alta calidad con superficie anodizada
Sin cierre
TAPA DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO RACING FUEL CAP
HANDBRAKE CYLINDER COVER Refuelling like the professionals: keyless and extremely quick.
Machined from high-grade aluminium with an anodised surface finish
Not lockable

901.38.906.000/04 NEW 901.13.930.144


125/200/250/390 DUKE 1617 125/200/250/390 DUKE 1117

750.38.041.100 TAPA BOMBA FRENO TRASERO

TOOLS
125/200/250/390 DUKE 1115 Incluye depsito de compensacin.
REAR BRAKE RESERVOIR CAP
TAPA FILTRO ACEITE FACTORY Including remote reservoir.
FACTORY OIL FILTER COVER
250/390DUKE
125/200/
901.08.904.044 901.04.960.044
125/250/390 DUKE 1116 125/250/390 DUKE 1116 901.03.940.044/01S
200 DUKE 1217 200 DUKE 1217
901.03.940.044/33S

RC 125/200/
250/390
MSCARA PORTA FARO PROTECTOR CADENA EN ACERO INOXIDABLE 125/200/250/390 DUKE 1117
Mscara porta faro pequea para dar aspecto de una STAINLESS STEEL CHAINGUARD
agresiva streetfighter. Se entrega con decoracin. ESTRIBERAS RACING
HEADLIGHT MASK FOOT PEGS RACING
Small headlight mask for an aggressive street-fighter
look. Supplied with enclosed decal.

ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
905.13.950.033/01S
905.13.950.033/33S
125/250/390 DUKE 1116
901.07.940.044 930.04.961.044 EC-V NEW 200 DUKE 1217
125/250/390 DUKE 1116 125/250/390 DUKE 17
200 DUKE 1217 PEDAL DEL FRENO
012
PROTECTOR CADENA EN ACERO INOXIDABLE Este pedal de aluminio forjado sustituye al original y ofrece, gracias al material y a la
TAPA ASIENTO PASAJERO STAINLESS STEEL CHAINGUARD pelcula anodizada, una alternativa de alta calidad al pedal standard.
Aspecto Racing en pocos segundos, sin herramientas. El estribo se puede montar en 3 posiciones distintas
PILLION SEAT COVER FOOT BRAKE LEVER

ADVENTURE
Racing look in a matter of seconds; no tools required. This forged aluminum lever replaces the original part and offers a premium alternative
to the standard lever thanks to the material and the anodized coating.
Step plate mountable in 3 different positions

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
905.34.931.033/01S
905.34.931.033/33S
125/200/250/390 DUKE 1117
613.03.946.044 NEW 601.03.923.050 NEW
125/200/250/390 DUKE 1117 125/200/250/390 DUKE 1117 PALANCA DE CAMBIO
Esta palanca de aluminio forjado sustituye a la original y ofrece, gracias al material
PROTECTORES ESTRIBERAS DEL ACOMPAANTE ADAPTADOR BASE CABALLETE y a la pelcula anodizada, una alternativa de alta calidad a la palanca standard.
Protege las estriberas del acompaante en caso de cada. Con esta placa de caballete ms grande, tu moto se El estribo se puede montar en 3 posiciones distintas
Para su montaje en las estriberas del acompaante. sostiene siempre de forma segura, incluso sobre suelo blando. SHIFT LEVER
PILLION FOOT PEG SLIDERS STAND PLATE LARGE This forged aluminum lever replaces the original part and offers a premium alternative
Protects the pillion foot pegs from damage in the event of a crash. With this larger stand foot, your bike always has to the standard lever thanks to the material and the anodized coating.
For mounting on the pillion foot pegs. a secure footing, even on soft ground. Step plate mountable in 3 different positions

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
905.10.951.042/04 Z42
905.10.951.043/04 Z43
905.10.951.044/04 Z44

RC 125/200/
250/390
905.10.951.045/04 Z45
905.10.951.046/04 Z46
125/200/250/390 DUKE 1417

CORONA TRASERA DE ALUMINIO


Fabricada en aluminio 7075-T6: el ms duro del mundo.
ALUMINIUM REAR SPROCKET

ENDURO+R/SMC+R
Manufactured from high-strength 7075-T6 aluminium the worlds strongest aluminium.

690 DUKE+R/
014

ADVENTURE
503.10.800.118/04
125/200/250/390 DUKE 1117

CADENA Z-RING 520


YA CONOCES las diferencias y las ventajas entre una cadena con juntas en Z o X de otra con juntas en O?
Las cadenas con juntas en Z o X tienen 4 puntos de contacto en comparacin con los 2 puntos
de la variante en O
Esto redunda en mayor flexibilidad y mejores propiedades dinmicas de la cadena con juntas en Z o X

1290 SUPER DUKE GT


El efecto de muelle de la junta en Z o X garantiza una lubricacin constante y duradera

1290 SUPER DUKE R


Esto significa una durabilidad mucho mayor de la cadena con juntas en Z o X
La junta en Z o X ofrece una sellado mejor contra la entrada de agua y suciedad
CHAIN Z-RING 520
DO YOU KNOW about the differences and benefits of a Z-ring or X-ring chain compared with an O-ring chain?
The Z-ring or X-ring has 4 contact points in contrast to 2 contact points with the O-ring version
This means higher flexibility and better running characteristics for the Z-ring or X-ring chain
The spring effect of the Z-ring or X-ring guarantees consistent and permanent lubrication
This means a significantly longer service life for the Z-ring or X-ring chain
The Z-ring or X-ring provides a better seal against penetration by water and dirt

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
Form follows function: nuestras protecciones KTM PowerParts para tapas del alternador y de embrague, Form follows function our KTM PowerParts alternator cover and clutch cover protectors
no solo tienen un aspecto excelente, sino que tambin protegen las tapas del motor de posibles daos. not only have a high grade appearance, but they also protect the engine cover from damage.
Proteccin de aluminio fresado CNC con superficie anodizada naranja CNC-machined aluminum protector with orange anodized surface
Soporte de aluminio anodizado negro Base support made from black anodized aluminum
Protecciones remplazables individualmente Individually replaceable protectors
Adaptada especialmente a la forma de la tapa del motor Specifically adapted to the shape of the engine cover
Comprobada en la Copa RC 390 Tested in the RC 390 CUP

RC 125/200/
250/390
ENDURO+R/SMC+R
935.12.967.044 NEW

690 DUKE+R/
125/200DUKE 1617

908.12.967.144 NEW
250/390DUKE 1617

908.12.967.044
250/390DUKE 1415
016
PROTECCIN DE TAPA DE EMBRAGUE CON MUELA ABRASIVA DE ALUMINIO
CLUTCH COVER PROTECTION WITH ALUMINIUM SLIDER

ADVENTURE
930.12.966.044 NEW

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
125/200DUKE 1617

908.12.966.144 NEW
250/390DUKE 1617

908.12.966.044
250/390DUKE 1415

PROTECCIN TAPA DE ENCENDIDO CON MUELA ABRASIVA DE ALUMINIO


IGNITION COVER PROTECTION WITH ALUMINIUM SLIDER

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
Las ventajas de nuestros discos de freno:
Materiales base de gran calidad para obtener una mejor potencia de frenada sin desgaste
Mayor seguridad bajo cualquier condicin 780.13.920.000 FRONT
Ajuste hidrulico: sin retraso, sin gruido de frenado
Punto de presin impecable en todo el rango de temperaturas 770.13.920.000 REAR
Fabricada en acero inoxidable
Anillo interior anodizado en negro 125/200/250/390 DUKE 1117

The advantages of our brake discs: TORNILLO PURGADOR PINZA FRENO


Extremely high quality base materials for more brake power without fading De esta manera, el sangrado o cambio de lquido de frenos es cuestin de segundos: En primer lugar,

RC 125/200/
Greater safety in all conditions sustituye el tornillo de purga original por el nuevo tornillo con vlvula de retorno. Para cambiar el lquido

250/390
Floating mounting: no distortion, no brake judder de frenos o purgar el sistema, slo tienes que abrir media vuelta el tornillo de la vlvula de retorno y
Precise pressure point throughout the entire temperature range bombear con la maneta de freno para hacer circular el lquido de frenos por el sistema. La vlvula impide
Manufactured from corrosion resistant stainless steel que vuelva a entrar aire en el sistema al soltar la palanca de freno. Se entrega con una tapa antipolvo
Black anodized inner ring anodizada. Para la pinza del freno delantero.
BRAKE BLEEDER SCREW
Bleeding the brakes or changing the brake fluid is completed in a matter of seconds, even on your own:
First replace the original bleeder screw on the brake calliper with this new bleeder screw equipped with
a check valve. When changing the brake fluid or bleeding the system, simply release the screw on the
check valve by a half turn and pump the brake fluid through the system with the brake lever. The valve

ENDURO+R/SMC+R
prevents air from forcing its way back into the system on releasing the brake lever. Supplied with an
anodised dust cap.

690 DUKE+R/
930.09.960.000 ABE NEW 902.09.960.000 ABE
125/200 DUKE 17 125/200/250/390 DUKE 1316

DISCO DE FRENO WAVE 300 MM DISCO DE FRENO WAVE 300 MM


018 Dimetro de 300 mm/Grosor de 5 mm Dimetro de 300 mm/Grosor de 5 mm
WAVE BRAKE DISC 300 MM Para modelos con ABS
300 mm diameter/5 mm thick WAVE BRAKE DISC 300 MM
300 mm diameter/5 mm thick
For models with ABS

ADVENTURE
1290 SUPER DUKE GT
933.09.960.044

1290 SUPER DUKE R


ABE NEW
125/200/250/390 DUKE 17

908.09.960.044 ABE
125/200/250/390 DUKE 1316

DISCO DE FRENO WAVE 320 MM


320 mm de dimetro/5 mm de grosor
Kit de montaje de la pinza para modelos con discos
de freno de 300 mm de serie incluido
WAVE BRAKE DISC 320 MM
320 mm diameter/5 mm thick
Includes brake caliper mounting kit for models
with standard 300 mm brake disc

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
901.08.002.000 901.08.041.000
125/250/390 DUKE 1116 125/250/390 DUKE 1116
200 DUKE 1217 200 DUKE 1217
930.07.911.000 NEW 611.09.099.000 17"
MSCARA FARO LADO IZQUIERDO PARTE TRASERA IZQUIERDA
125/250/390 DUKE 17 125/200/250/390 DUKE 1117
HEADLIGHT MASK LEFT REAR END TOP SECTION LEFT

PROTECTOR DE DEPSITO 611.09.099.000/20 17"


TANK PAD 125/200/250/390 DUKE 1117

JUEGO ADHESIVOS LLANTAS

RC 125/200/
Adhesivos precortados para las llantas delantera y trasera.

250/390
RIM STICKER SET 901.08.003.000 901.08.042.000 901.08.049.000
Pre-cut sticker, suitable for front and rear rim. 125/250/390 DUKE 1116 125/250/390 DUKE 1116 125/250/390 DUKE 1116
200 DUKE 1217 200 DUKE 1217 200 DUKE 1217

MSCARA FARO LADO DERECHO PARTE TRASERA DERECHA PROTECTOR DEPSITO


HEADLIGHT MASK RIGHT REAR END TOP SECTION RIGHT TANK COVER

901.07.011.000

ENDURO+R/SMC+R
125/250/390 DUKE 1116

690 DUKE+R/
200 DUKE 1217

PROTECTOR DE DEPSITO 901.08.020.000 902.08.020.000 Pieza de plstico negro como base para nuestros kits de adhesivos
KTM PowerParts y para pintura individual. Para unos acabados KTM
TANK PAD
125 DUKE 1116 250/390 DUKE 1316 autnticos, conviene utilizar los colores:

613.09.999.000 17"
200 DUKE 1217 Naranja RAL 2009
SPOILER DELANTERO Negro RAL 9005
125/200/250/390 DUKE 1117 SPOILER DELANTERO UNDER-ENGINE FAIRING Blanco RAL 9003
020 UNDER-ENGINE FAIRING
JUEGO ADHESIVOS LLANTAS Se entrega sin lacado.
Nuevo diseo en tres colores
Juego para la rueda delantera y la rueda trasera Black plastic part as a base for our KTM PowerParts graphics kits and for
Adhesivo recortado

ADVENTURE
individual painting. Use the following colours for true KTM style:
RIM STICKER SET Orange RAL 2009
New, three-coloured design Black RAL 9005
Set for front and rear wheel White RAL 9003
Pre-cut stickers
Supplied unpainted.

930.08.991.000 NEW
125/250/390 DUKE 17

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
901.07.914.000
125/250/390 DUKE 1116
200 DUKE 1217

ADHESIVO PROTECTOR DEL DEPSITO 901.07.909.000


Proteccin duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depsito. 125/250/390 DUKE 1116
Fabricado en una lmina elstica de alta calidad 200 DUKE 1217
Superficie estructurada para una mejor sujecin
Se acabaron los feos araazos o las zonas sin brillo en los laterales del depsito ADHESIVO TAPN DEL DEPSITO
TANK PROTECTION STICKER TANK CAP STICKER
Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank subject to heavy wear.
Made from a high quality, elastic base film
Structured surface for better grip
No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks

TOOLS
022
250/390DUKE
125/200/
No tienes bastante con una moto de serie?
Crea una moto personalizada que deje perplejo a todo el mundo y te haga destacar del resto.

Standard is just not your thing?


Customize your own jaw-dropping motorcycle and stand out from the competition.

RC 125/200/
250/390
902.12.968.144/33 EC-V NEW
250/390 DUKE 1317

906.08.999.300 930.08.999.000 NEW 906.12.968.144/33 EC-V NEW

ENDURO+R/SMC+R
125/250/390 DUKE 1116 125/250/390 DUKE 17 125/200 DUKE 1117

690 DUKE+R/
200 DUKE 1217
JUEGO DE ADHESIVOS FACTORY 902.12.968.144/EB EC-V NEW
JUEGO DE ADHESIVOS DUKE Sin juego de adhesivos para llantas. 250/390 DUKE 17
Sin juego de adhesivos para llantas. GRAPHICS KIT FACTORY
GRAPHICS KIT DUKE Without rim sticker set. 906.12.968.144/EB EC-V NEW
Without rim sticker set.
125 DUKE 17

PROTECTORES ANTICADAS
024 Sus barras de acero con recubrimiento en plstico robustamente fijadas
al chasis protegen todas las partes importantes de tu DUKE.
CRASH BARS
Plastic-coated tubular steel bars attached securely to the frame

ADVENTURE
protect all the important parts on your DUKE.

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
906.08.999.200 902.12.968.033/04
125/250/390 DUKE 1116 250/390 DUKE 1316
200 DUKE 1217

906.08.999.000 906.12.968.033/04
JUEGO DE ADHESIVOS FACTORY
125/250/390 DUKE 1116 125DUKE 1116
Sin juego de adhesivos para llantas. 200DUKE 1217
200 DUKE 1217
GRAPHICS KIT FACTORY
Without rim sticker set. PROTECTORES ANTICADAS
JUEGO DE ADHESIVOS RACE
GRAPHICS KIT RACE CRASH BARS

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
901.09.945.000 901.10.945.000
125/200/250/390 DUKE 1117 125/250/390 DUKE 1116
200DUKE 1217
PROTECTORES ANTICADAS DELANTEROS
Proteger tu horquilla en caso de cada. PROTECTORES ANTICADAS TRASEROS
FRONT CRASH PADS Proteger tu basculante en caso de cada.
Protects the fork from damage in the No es compatible con un silenciador KTM PowerParts.
event of a crash. REAR CRASH PADS
Protects the swingarm in the event of a crash. Cannot
be used in combination with KTM PowerParts silencer.

RC 125/200/
250/390
ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
026 901.02.979.244/04 901.02.979.444/04
901.02.979.244/28 901.02.979.444/28
901.02.979.244/30 901.02.979.444/30

ADVENTURE
125/250 DUKE 1116 125/250 DUKE 1116
200/390 DUKE 1117 200/390 DUKE 1117

CUBREMANOS EN ALUMINIO CUBREMANOS PEQUEOS


Un aluminio extremadamente resistente evita manetas rotas cuando Incluye material de fijacin.
la moto se cae alguna vez. Incluye material de fijacin. HANDGUARDS SMALL
ALUMINIUM HANDGUARDS Including fastening materials.
Extremely stable aluminium prevents broken levers if the bike
should ever fall over. Including fastening materials.

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
901.02.979.344/04
901.02.979.044/28
901.02.979.344/30
125/250 DUKE 1116
200/390 DUKE 1117

CUBREMANOS ANCHOS
Incluye material de fijacin.
HANDGUARDS LARGE

TOOLS
Including fastening materials.
250/390DUKE
930.07.947.000 NEW

125/200/
125/250/390 DUKE 17

902.07.947.100
125/250/390 DUKE 1116
200DUKE 1217

601.12.035.000 901.12.916.044 ASIENTO PASAJERO ERGO


125/200/250/390 DUKE 1117 125/250/390 DUKE 1116 Imagen perfectamente adaptada al asiento ergo del piloto.
200DUKE 1217
PILLION ERGO SEAT
SISTEMA DE ALARMA Visually a perfect match for the riders Ergo seat.

RC 125/200/
Tu KTM tiene siempre demasiados admiradores y quieres protegerla con el sistema de alarma antirrobo SOPORTE PARA CANDADO EN U

250/390
perfecto? Con el sistema de alarma probado desde hace aos te ofrecemos los mejores sistemas del mercado. Una fijacin prctica y permanente del candado en U 600.12.016.000
Las ventajas: en su motocicleta. Acabado en pintura en polvo de color negro.
Sistema Plug & Play: el mazo de cables est preparado para el montaje BRACKET FOR U-LOCK
Inmovilizador doble a prueba de fallos The practical bracket for fixing the U-lock 600.12.016.000
Sensor de movimiento con microchip integrado permanently to your bike. Black powder-coated.
La bandeja de almacenamiento debajo del asiento tambin est protegida mediante un interruptor Reed
930.07.940.000 NEW
Dos radiotransmisores anti escaneo con cdigo variable
125/250/390 DUKE 17
Nota:
Se requiere un kit de fijacin adicional para el montaje
902.07.940.100
Homologado por Thatcham (procedimiento de prueba ms estricto de Europa)

ENDURO+R/SMC+R
ALARM SYSTEM 125/250/390 DUKE 1116

690 DUKE+R/
With so many envious of your KTM, you really should protect it from theft with the perfect alarm system. 901.08.965.000 ABE 200DUKE 1217
We can supply you with one of the best on the market in the form of our tried and tested alarm system. 125/250/390 DUKE 1116
The benefits at a glance: ASIENTO ERGO
200DUKE 1217
Plug & play system wiring harness ready for fitting El ncleo de espuma garantiza un confort duradero.

Fail-safe, dual-circuit immobiliser Especialmente en viajes largos es donde se aprecia la diferencia.

Integrated microchip motion sensor


CPULA TOURING
Te recomendamos la cpula de touring para las etapas
La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para

Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch las piernas y un mejor contacto con la motocicleta.

Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code 902.12.932.000 largas. Ofrece mayor proteccin contra el viento y un alivio
902.07.940.100 altura del asiento +20 mm
028 Note: 125/200/250/390 DUKE 1117
para la mitad superior del cuerpo.
TOURING WINDSCREEN
930.07.940.000 altura del asiento +10 mm

An additional mounting kit is required for installation We recommend the touring windscreen for longer trips. Provides
ERGO SEAT

Thatcham homologated (strictest European test method) CANDADO ROADLOK RADIAL improved protection from the wind and relieves the upper body.
The foam core ensures long-lasting comfort. Especially on long trips,
the difference is clearly perceptible.
La tecnologa patentada Roadlok ofrece la forma

ADVENTURE
The optimized shape provides more freedom for the legs and
ms segura y atractiva de proteger tu KTM contra
better contact with the motorcycle
posibles robos.
Todas las ventajas de un solo vistazo: 902.07.940.100 +20 mm seat height

Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad 930.07.940.000 +10 mm seat height

Elegante superficie anodizada en naranja


Atornillado directamente a la pinza de freno
El pasador de seguridad de acero resistente penetra directamente
en los orificios del disco de freno
Cuando est cerrado, no es posible mover el vehculo
En caso de olvidar el candado, se minimiza el peligro de cadas al arrancar

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R


930.12.935.044 NEW Cuando est cerrado, no es posible desmontarlo
RADIAL ROADLOK
125/250/390 DUKE 17
Patented RoadLoK technology provides you with the most effective 933.12.955.044 EC-V NEW 930.12.955.044 EC-V NEW
901.12.935.100 and elegant option for protecting your KTM from theft.
All the benefits at a glance:
250/390 DUKE 17 125 DUKE 17

125/250/390 DUKE 1116


Lock body machined from high-grade aluminium KIT DE SUSPENSIONES BAJAS 902.12.955.044 ABE
200DUKE 1217
Premium quality, orange anodised surface finish 25mm menor altura de asiento y 125/250/390 DUKE 1116
Bolted directly to the brake calliper conservando el comportamiento en 200DUKE 1217
KIT MONTAJE SISTEMA DE ALARMA
High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc marcha.
Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el montaje,
No vehicle movement possible when locked LOW CHASSIS KIT KIT DE SUSPENSIONES BAJAS
este contiene todas las piezas necesarias para una fijacin segura en
el vehculo.
Risk of a fall when riding off, having forgotten to remove the lock, 25mm lower seat height with 25mm menor altura de asiento
is reduced to a minimum unchanged ride dynamics. y conservando el comportamiento
ALARM SYSTEM MOUNTING KIT
Required for installing alarm system 601.12.035.000; contains all the
No dismantling possible when locked en marcha.
LOW CHASSIS KIT
necessary parts for fixing it securely to the vehicle.

TOOLS
25mm lower seat height with
unchanged ride dynamics.
250/390DUKE
125/200/
930.00.930.000 NEW 901.11.942.044
125/250/390 DUKE 1116
125/390 DUKE 17
200DUKE 1217

KTM MY RIDE
KIT DE TOMA DE CORRIENTE
Tu smartphone puede vincularse con la moto va Bluetooth, ofrecindote as el
Para alimentar el dispositivo de navegacin u otros dispositivos.

RC 125/200/
control de las llamadas entrantes y de las funciones de audio. Toda la informacin
POWER OUTLET KIT

250/390
se mostrar en la pantalla de la moto y podrs gestionarla mediante el interruptor
Power supply for the navigation system or any other use.
de modo, manteniendo tus manos donde deben estar. En el manillar.
KTM MY RIDE 620.02.903.150
Your smartphone can be tethered to the bike via Bluetooth, giving you full control 125/200/250/390 DUKE 1117
over incoming calls and an audio player. All the information pops up on the bikes
display and you manage this optional extra with the mode switch, keeping your BOLSA GRANDE GPS/PDA
hands where they belong. On the handlebar. Mantiene los documentos, los mapas, los dispositivos de
navegacin y de comunicacin (p. ej., mvil) secos y protegidos
de las vibraciones dentro del campo de visin.

ENDURO+R/SMC+R
Compatible con todos los soportes de GPS de KTM

690 DUKE+R/
Dimensiones: 170 x 130 x 35 mm
GPS/PDA BAG LARGE
Keeps documents, maps, navigation and communication
equipment (e.g., cellphone) dry and protected against
604.12.993.000 IPHONE 5/5S/5C
930.11.942.044 NEW vibration in your field of vision.
125/200/250/390 DUKE 1117 Suitable for all KTM GPS holders
604.12.993.100 IBRACKET IPHONE 6/7 Size: 170 x 130 x 35 mm
KIT DE CONECTOR USB PARA CARGADOR

030 604.12.993.200 IBRACKET IPHONE 6 PLUS/7 PLUS


Opcin fcilmente accesible y cmoda para mantener cargados sus dispositivos electrnicos.
Fijacin al manillar

604.12.993.300 IBRACKET GALAXY S5/S6/S6 EDGE/S7


Material de montaje incluido en el volumen de suministro
Tapa protectora
125/200/250/390 DUKE 1117
Tensin de salida: 5 V

ADVENTURE
USB-POWER OUTLET KIT
IBRACKET Easy accessible and convenient way to keep your electronic devices charged.
El iBracket es la solucin ideal para fijar un smartphone de forma rpida y segura
Mountable on handlebar
al vehculo si quieres utilizarlo, por ejemplo, para navegar.
Mounting material included
Tapa de diseo 3D manejable con una sola mano
With protection cover
Componentes de acero inoxidable cortados con lser CNC y doblados
Output voltage 5V
Capuchn antipolvo de precisin cortado a medida
Cantos de plstico con anillos de silicona resistentes a la luz ultravioleta
Girable en 90
Se puede montar el iBracket en todos nuestros soportes bsicos para soportes GPS

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
en pocos minutos. Compatible tambin con otros smartphones. En tu concesionario
encontrars un listado actualizado.
760.12.992.244
IBRACKET 125/250/390 DUKE 1116
200DUKE 1217
The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly
and securely to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example.
Intelligent 3D closure with one-handed operation
SOPORTE BSICO PARA GPS

CNC laser-cut and shaped stainless steel components


Montaje fcil con torretas amortiguadas, para todas las bridas de manillar

Tailor-made precision closure contour


930.02.903.100 NEW
originales de KTM. Ofrece la posibilidad de instalar una toma de corriente elctrica

Plastic corners with UV light-resistant silicone rings


y fijar el GPS con soporte a prueba de robo. Compatible con todos los dispositivos

Rotatable by 90
125/200/250/390 DUKE 1117 GPS Garmin/TomTom, la bolsa para GPS/PDA de KTM y el iBracket.
MOUNTING FOR GPS BRACKET
The iBracket can be fitted on all our mountings for GPS brackets and it
SOPORTE PARA BOLSA GPS/PDA Easy to mount on any original KTM handlebar clamp using cushioned sockets.
takes only a few minutes. Also suitable for other smartphones. A current list
Slo se puede montar con las torretas originales. Provides the option of attaching a plug and locking the GPS and holder so
is available from your authorized KTM dealer.
BRACKET FOR GPS/PDA BAG that they are theft-proof. Suitable for all Garmin/TomTom GPS devices, the
Only for use on original handlebar mounting. KTMGPS/PDA bag and the iBracket.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
613.12.978.000
125/200/250/390 DUKE 1117

760.12.925.000

RC 125/200/
EC-V BOLSA TRASERA PEQUEA 1030 L

250/390
125/200/250/390 DUKE 1117 Pequeos objetos como el mvil, la cartera o las llaves caben a la perfeccin. Fcil
montaje con cinchas al asiento de acompaante. Ventajas: Sin engorrosos montajes de
CONJUNTO DE BOLSAS LATERALES soportes adicionales que estropeen la estilizada lnea trasera de la moto. Con la bolsa
Nuestras bolsas laterales de nuevo desarrollo y diseo, ofrecen suficiente trasera montada, la moto se convierte en monoplaza. Volumen 1030l.
espacio tanto para un corto viaje de fin de semana como para unas vacaciones REAR BAG SMALL 1030L
ms largas. Small items, such as mobile phone, wallet, keys, etc., are taken care of perfectly.
Perfectamente integrado en el diseo de la moto Simple fitting with straps on the pillion seat. The benefit: No difficult-to-fit carriers that
Sin restringir la libertad de movimientos del acompaante, spoil the slender rear profile of the bike. With the rear bag attached, the bike can only be
con suficiente espacio para las piernas used as a single seater. Capacity 1030l.

ENDURO+R/SMC+R
Volumen por lado: 18l

690 DUKE+R/
Incluye bolsas interiores impermeables
Soporte bolsa laterales no incluido
SIDE BAG SET
Our newly developed and styled side bags provide sufficient stowage space
for both short weekend tours and long holiday tours.
Integrate perfectly into the vehicle design
No restrictions for the passenger; sufficient space for their legs
Volume per side: 18l
032 Includes waterproof inner bags
Side bag carrier not included in scope of supply

ADVENTURE
930.12.919.033 EC-V NEW
750.12.919.000 125/250/390 DUKE 17

125/200/250/390 DUKE 1117 BOLSA SOBRE DEPOSITO

930.12.912.044 EC-V NEW BOLSA SOBRE DEPOSITO


Satisface todos los deseos:
Fijacin con sistema QUICK-LOCK EVO
125/250/390 DUKE 17 El acompaante ideal para cada tour:
Montaje o desmontaje de la bolsa sobredepsito en pocos segundos

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
902.12.912.044
Fabricada en resistente nylon, con los cantos protectores reflectantes
Fabricada en nailon balstico 1680D con una base estable de EVA
Cremalleras ultra robustas y continuas
Cremalleras extremadamente resistentes con grandes tiradores
125/250/390 DUKE 1116 Funda para mapas y compartimentos individuales
Un volumen adicional circundante maximiza el volumen de 5 l a 9 l
200DUKE 1217 Fijacin con resistentes correas
Volumen de suministro: Bolsa sobredepsito, sistema QUICK-LOCK EVO,
Capacidad mx 18 l cubierta de proteccin contra la lluvia, correa de transporte
SOPORTE BOLSAS LATERALES Volumen de suministro: Bolsa sobre depsito, funda para la lluvia y correa bandolera TANK BAG
Resistente construccin en tubo de acero TANK BAG Catering for all needs:
para una colocacin sencilla de las bolsas The ideal companion for every tour:
Attachment using QUICK-LOCK EVO System
laterales 760.12.925.000. Manufactured from durable nylon, with abrasion-resistant edging
Tank bag mounted and removed in seconds
SIDE BAG CARRIER made from reflective material
Made from durable 1680D Ballistic Nylon with sturdy EVA base
Sturdy tubular steel construction for simple Extremely robust, all-round zip fasteners
Extremely robust fasteners, with large zip pullers
attachment of side bags 760.12.925.000. Map pocket, individual compartments
All-round expandable volume increases capacity from 5 l to 9 l
Attached with sturdy soft ties
Specifications supplied: Tank bag, QUICK-LOCK EVO system,
Max. volume 18 l rain hood, carrying strap
Scope of supply: tank bag, waterproof inner bag, shoulder strap

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
901.12.927.144
125/250/390 DUKE 1116
200DUKE 1217

RC 125/200/
PLACA SOPORTE PORTAEQUIPAJES

250/390
Esta placa es el soporte donde se monta nuestra bolsa trasera 600.12.978.000
o nuestros topcases 48l 620.12.927.000/04/28/30.
CARRIER PLATE
This carrier plate is the base for mounting our rear bag 600.12.978.000
or our 48l 620.12.927.000/04/28/30 top cases.

600.12.978.000
125/200/250/390 DUKE 1117

ENDURO+R/SMC+R
BOLSA TRASERA

690 DUKE+R/
Bolsa con sistema Quicklock para un fcil montaje. El volumen de la bolsa
es variable, de 12l a 18l. Para la instalacin se necesita la placa soporte
portaequipajes adicional 901.12.927.144.
REAR BAG
Bag with Quicklock system for easy mounting. The volume of the bag can be varied
between 12l and 18l. Carrier plate 901.12.927.144 is also required for mounting.

034
620.12.927.000/04
620.12.927.000/28
620.12.927.000/30

ADVENTURE
125/200/250/390 DUKE 1117

TOPCASE 48 L
Este Topcase de 48 l de capacidad acoge dos cascos integrales sin problemas.
Utiliza un prctico sistema de cierre a presin y una cerradura combinada para
abrir la tapa y soltarlo del soporte.
Medidas 61 x 46 x 31 cm
Volumen 48 l
Adems, la instalacin requiere la placa soporte:

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
901.12.927.144 = 125/200/250/390 DUKE
Disponible opcionalmente:
Respaldo para topcase 48 l 620.12.027.055
TOPCASE 48 L
With 48 liter of storage space, this top case easily stows two full-face helmets.
It makes use of a practical press-lock system and a combination lock for opening
the cover and releasing the fastening.
Dimensions 61 cm x 46 cm x 31 cm
Volume 48 l
Additionally, for the assembly the carrier plate is required:
901.12.927.144 = 125/200/250/390 DUKE
Options available:
620.12.027.055 Backrest for Top Case 48 l

TOOLS
036

* MEJORA TU PILOTAJE
BOOST
YOUR RIDE

1290 SUPER DUKE R 690 DUKE+R/ RC 125/200/ 125/200/


TOOLS 1290 SUPER DUKE GT ADVENTURE ENDURO+R/SMC+R 250/390 250/390DUKE
NEW

250/390DUKE
125/200/
935.05.999.000 EC ECE
RC 125/390 17

AKRAPOVI SLIP-ON LINE


Ms sonido, mejor esttica y menor peso para una mayor vida til:
Vaina exterior de carbono
Tapn final de carbono
905.05.999.100 EC ECE Rendimiento mejorado
RC 125 1416 Sonido deportivo
RC 200 1417 No requiere nuevo mapping del motor

RC 125/200/
Montaje Plug & Play

250/390
AKRAPOVI SLIP-ON LINE Acabado perfecto
Este silenciador Akrapovi slip on incorpora tecnologa y materiales propios Las siguientes piezas no se pueden utilizar en combinacin con este sistema de escape:
de silenciadores de gama alta para motos de mayor cilindrada. Aspecto soberbio, 610.29.955.244/902.29.955.044 Kit de casquillos de elevacin
sonido deportivo y montaje sencillsimo. 901.10.945.000 Protectores anticadas traseros
Interior y exterior de acero inoxidable: una combinacin excelente reduciendo AKRAPOVI SLIP-ON LINE
el peso y conservando la durabilidad More sound, more style and less weight with long service life:
Las siguientes piezas no pueden utilizarse con este sistema de escape: Carbon outer sleeve
610.29.055.244/902.29.955.044 Juego De Soportes Para Caballete Trasero Carbon end cap
901.10.945.000 Protectores Anticadas Traseros Enhanced performance

ENDURO+R/SMC+R
AKRAPOVI SLIP-ON LINE Sporty Sound

690 DUKE+R/
This Akrapovi slip-on silencer is a match in terms of material and workmanship for the No new engine mapping necessary
high-end silencers on larger bikes. High-quality looks, sports sound and really simple to fit. Plug & play assembly
Stainless steel outer skin and internal parts: optimum mix of weight savings and durability Perfect workmanship
The following parts cannot be used in combination with this exhaust system: The following parts cannot be used in combination with this exhaust system:
610.29.055.244/902.29.955.044 Bobbins For Rear Wheel Stand 610.29.955.244/902.29.955.044 Bobbins For Rear Wheel Stand
901.10.945.000 Rear Crash Pads 901.10.945.000 Rear Crash Pads

038

ADVENTURE
908.05.984.044
RC 125/390 1416
RC 200 1417

SOPORTE PARA EL SILENCIADOR SLIP ON

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Aspecto de competicin sin concesiones y sin las molestas estriberas para el acompaante para tu KTM:
Fabricado en acero resistente y duradero
Extremadamente ligero y rgido
Vlido para el silenciador Slip On 905.05.999.100/908.05.999.100/908.05.979.044/908.05.999.500
Montaje en los puntos de anclaje de las estriberas para el acompaante
BRACKET FOR SLIP-ON SILENCER
Uncompromising racing look for your KTM, without any annoying pillion footrests:
Manufactured from high-strength, durable steel
Extremely light and torsion resistant
Suitable for slip-on silencer 905.05.999.100/908.05.999.100/
908.05.979.044/908.05.999.500
Fitted to the pillion foot peg mounting points

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
938.05.984.000 NEW 908.05.979.044 MAP
RC 125/390 17 RC 390 1416

SOPORTE PARA EL SILENCIADOR SLIP ON AKRAPOVI SLIP-ON LINE


Aspecto de competicin sin concesiones y sin las molestas estriberas para Modelo similar al 908.05.999.100
el acompaante para tu KTM: Menor peso

RC 125/200/
Fabricado en acero resistente y duradero Sin catalizador

250/390
Extremadamente ligero y rgido AKRAPOVI SLIP-ON LINE
Montaje en los puntos de anclaje de las estriberas para el acompaante Design similar to 908.05.999.100
BRACKET FOR SLIP-ON SILENCER Lower weight
Uncompromising racing look for your KTM, without any annoying pillion footrests: Without catalytic converter
Manufactured from high-strength, durable steel
Extremely light and torsion resistant
Fitted to the pillion foot peg mounting points

ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
040

ADVENTURE
908.05.999.100 EC ECE MAP 908.05.999.500 EC MAP
RC 390 1416 RC 390 1416

AKRAPOVI SLIP-ON LINE REMUS SILENCIADOR SLIP ON


Este silenciador Akrapovi slip on incorpora tecnologa y materiales propios de silenciadores de gama alta Tus exigencias: Menos peso, esttica de competicin y sonido amplificado.
para motos de mayor cilindrada. Aspecto soberbio, sonido deportivo y montaje sencillsimo. Nuestra respuesta: Silenciador Slip-On REMUS
Interior y exterior de acero inoxidable: una combinacin excelente reduciendo el peso y conservando la durabilidad Vaina exterior y mecanismos interiores de acero inoxidable: una combinacin ptima
Silenciador slip on con presilenciador entre ahorro de peso, alta durabilidad y relacin de precio-prestaciones

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Las siguientes piezas no pueden utilizarse con este sistema de escape: Logo de KTM/REMUS grabado con lser
610.29.955.244/902.29.955.044 Juego De Soportes Para Caballete Trasero Las siguientes piezas no pueden utilizarse con este sistema de escape:
901.10.945.000 Protectores Anticadas Traseros 610.29.055.244/902.29.955.044 Juego De Soportes Para Caballete Trasero
AKRAPOVI SLIP-ON LINE 901.10.945.000 Protectores Anticadas Traseros
This Akrapovi slip-on silencer is a match in terms of material and workmanship for the high-end silencers REMUS SLIP-ON SILENCER
on larger bikes. High-quality looks, sports sound and really simple to fit. Your requirements: weight saving, racing look, extra sound
Stainless steel outer skin and internal parts: optimum mix of weight savings and durability Our response: REMUS slip-on main silencer
Slip-on silencer including pre-silencer Stainless-steel outer sleeve: optimal mix of weight saving and durability
The following parts cannot be used in combination with this exhaust system: and performance for the price
610.29.055.244/902.29.955.044 Bobbins For Rear Wheel Stand Laser engraved KTM/REMUS logo
901.10.945.000 Rear Crash Pads The following parts cannot be used in combination with this exhaust system:
610.29.055.244/902.29.955.044 Bobbins For Rear Wheel Stand
901.10.945.000 Rear Crash Pads

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
Form follows function: nuestras protecciones KTM PowerParts para tapas del alternador Form follows function our KTM PowerParts alternator cover and clutch cover protectors
Estas piezas mecanizadas fabricadas en aluminio de alta calidad y con un acabado y de embrague no solo tienen un aspecto excelente sino que tambin protegen las tapas del not only have a high grade appearance, but they also protect the engine cover from damage.
anodizado de alta resistencia ofrecen una imagen totalmente atractiva. motor frente a posibles daos. CNC-machined aluminum protector with orange anodized surface
Proteccin de aluminio fresado CNC con superficie anodizada naranja Base support made from black anodized aluminum
These high-quality aluminum CNC components have been improved with an Soporte de aluminio anodizado negro Individually replaceable protectors
abrasion-resistant eloxal coating and make a bold visual statement. Protecciones recambiables por separado Specifically adapted to the shape of the engine cover
Adaptada especialmente a la forma de la tapa del motor Tested in the RC 390 CUP
Comprobada en la copa RC 390

RC 125/200/
250/390
ENDURO+R/SMC+R
908.13.903.000 901.38.906.000/04

690 DUKE+R/
NEW
RC 125/200/250/390 1417 RC 125/200/250/390 1617

TAPA DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO 750.38.041.100


HANDBRAKE CYLINDER COVER RC 125/200/250/390 1415

TAPA FILTRO ACEITE FACTORY


FACTORY OIL FILTER COVER
042

ADVENTURE
935.12.966.044 NEW 935.12.967.044 NEW
RC 125/200 1617 RC 125/200 1617

1290 SUPER DUKE GT


908.12.966.144 908.12.967.144

1290 SUPER DUKE R


NEW NEW
RC 250/390 1617 RC 250/390 1617

901.13.930.144 772.30.902.144 908.12.966.044 908.12.967.044


RC 125/200/250/390 1417 RC 250/390 1417 RC 250/390 1415 RC 250/390 1415

TAPA BOMBA FRENO TRASERO TAPN TAPA ENCENDIDO FACTORY PROTECCIN TAPA DE ENCENDIDO CON MUELA ABRASIVA DE ALUMINIO PROTECCIN DE TAPA DE EMBRAGUE CON MUELA ABRASIVA DE ALUMINIO
Incluye depsito de compensacin. FACTORY IGNITION COVER PLUG IGNITION COVER PROTECTION WITH ALUMINIUM SLIDER CLUTCH COVER PROTECTION WITH ALUMINIUM SLIDER
REAR BRAKE RESERVOIR CAP
Including remote reservoir.

TOOLS
044
250/390DUKE
125/200/
935.02.984.044 EC-V
RC 125/200/250 1416

938.02.984.044 EC-V
RC 125/200/250 17
RC 390 1417

KIT DE PROTECCIN MANETA DEL FRENO Y DEL EMBRAGUE


Lo has visto en la MotoGP y en nuestras motos oficiales de Moto3:
Protege la maneta del contacto no deseado contra el suelo

RC 125/200/
Evita el accionamiento accidental de la maneta al contactar con otro piloto/vehculo

250/390
Sustitucin sencilla del contrapeso de direccin de serie
Arco protector de la maneta, fabricado en material sinttico a prueba de roturas
Anclaje al manillar en material de fundicin de aluminio de alta calidad 905.07.908.000 NEW 601.03.923.050 NEW
El arco protector de la maneta es sustituible individualmente RC 125/200/250 1417 RC 125/200/250/390 1417
BRAKE AND CLUTCH LEVER GUARD RC 390 1416
Familiar from MotoGP and our Moto3 factory bikes: ADAPTADOR BASE CABALLETE
Protects the lever in the event of unintentional ground contact TAPN DEPSITO RACING Con esta placa de caballete ms grande, tu moto se sostiene
No unintentional lever actuation in the event of contact with another rider/vehicle Repostar como los profesionales: sin llaves y velozmente. siempre de forma segura, incluso sobre suelo blando.
Simple exchange with the standard handlebar weight Mecanizado en aluminio de alta calidad con superficie anodizada STAND PLATE LARGE

ENDURO+R/SMC+R
Lever guard made from unbreakable plastic Sin cierre With this larger stand foot, your bike always has a secure footing,

690 DUKE+R/
Handlebar fitting made from high-grade cast aluminium RACING FUEL CAP even on soft ground.
Plastic guard can be replaced individually Refuelling like the professionals: keyless and extremely quick.
Machined from high-grade aluminium with an anodised surface finish
Not lockable

046

ADVENTURE
905.02.931.044 EC-V ABE
RC 125/200/250/390 1417

MANETA EMBRAGUE ARTICULADAS Y AJUSTABLES

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Form follows function: nuestras manetas de KTM PowerParts presentan
una atractiva esttica con un valor aadido en tcnica y ergonoma.
En aluminio mecanizado CNC de alta resistencia
Superficie resistente anodizada en negro
La maneta puede girarse hacia arriba en caso de cada 905.13.950.044 EC-V ABE
Apertura ajustable
RC 125/200/250 1417
CLUTCH LEVER ARTICULATED AND ADJUSTABLE RC 390 1416
Form follows function our KTM PowerParts levers are a visual
highlight with technical and ergonomical added value. MANETA FRENO ARTICULADA Y AJUSTABLE
CNC-machined from high-strength aluminium BRAKE LEVER ARTICULATED AND ADJUSTABLE
Tough black anodised surface finish
Lever can fold away upwards in the event of a crash
Adjustable grip width

TOOLS
250/390DUKE
Las ventajas de nuestros discos de freno: The advantages of our brake discs:

125/200/
Materiales base de gran calidad para obtener una mejor potencia de frenada sin desgaste Extremely high quality base materials for more brake power without fading
Mayor seguridad bajo cualquier condicin Greater safety in all conditions
Ajuste hidrulico: sin retraso, sin gruido de frenado Floating mounting: no distortion, no brake judder
Punto de presin impecable en todo el rango de temperaturas Precise pressure point throughout the entire temperature range
Fabricada en acero inoxidable Manufactured from corrosion resistant stainless steel
503.10.800.118/04 Anillo interior anodizado en negro Black anodized inner ring

RC 125/200/250/390 1417

CADENA Z-RING 520


YA CONOCES las diferencias y las ventajas entre una cadena con juntas en Z o X de otra con juntas en O?

RC 125/200/
Las cadenas con juntas en Z o X tienen 4 puntos de contacto en comparacin con los 2 puntos

250/390
de la variante en O
Esto redunda en mayor flexibilidad y mejores propiedades dinmicas de la cadena con juntas en Z o X
El efecto de muelle de la junta en Z o X garantiza una lubricacin constante y duradera
933.09.960.044 ABE NEW
Esto significa una durabilidad mucho mayor de la cadena con juntas en Z o X
La junta en Z o X ofrece una sellado mejor contra la entrada de agua y suciedad
RC 125/200/250/390 17

CHAIN Z-RING 520


DO YOU KNOW about the differences and benefits of a Z-ring or X-ring chain compared
908.09.960.044 ABE
with an O-ring chain? RC 125/200/250/390 1416
The Z-ring or X-ring has 4 contact points in contrast to 2 contact points with the O-ring version
This means higher flexibility and better running characteristics for the Z-ring or X-ring chain DISCO DE FRENO WAVE 320 MM

ENDURO+R/SMC+R
The spring effect of the Z-ring or X-ring guarantees consistent and permanent lubrication 320 mm de dimetro/5 mm de grosor

690 DUKE+R/
This means a significantly longer service life for the Z-ring or X-ring chain Kit de montaje de la pinza para modelos con discos de freno de 300 mm de serie incluido
The Z-ring or X-ring provides a better seal against penetration by water and dirt WAVE BRAKE DISC 320 MM
320mm diameter/5mm thick
Includes brake caliper mounting kit for models with standard 300mm brake disc

048 930.09.960.000 ABE NEW


RC 125/200 17

902.09.960.000 ABE

ADVENTURE
RC 125/200/250/390 1416

DISCO DE FRENO WAVE 300 MM


Dimetro de 300 mm/Grosor de 5 mm.
WAVE BRAKE DISC 300 MM
905.10.951.042/04 Z42 770.13.920.000 REAR 300 mm diameter/5 mm thick.

905.10.951.043/04 Z43 780.13.920.000 FRONT


RC 125/200/250/390 1417
905.10.951.044/04 Z44

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
TORNILLO PURGADOR PINZA FRENO
905.10.951.045/04 Z45 De esta manera, el sangrado de frenos o cambio de lquido de frenos es cuestin de segundos: En primer lugar,
sustituye el tornillo de purga original por el nuevo tornillo con vlvula de retorno. Para cambiar el lquido de frenos
905.10.951.046/04 Z46 o purgar el sistema, slo tienes que abrir media vuelta el tornillo de la vlvula de retorno y bombear con la maneta
RC 125/200/250/390 1417 de freno para hacer circular el lquido de frenos por el sistema. La vlvula impide que vuelva a entrar aire en el
sistema al soltar la palanca de freno. Se entrega con una tapa antipolvo anodizada.
CORONA TRASERA DE ALUMINIO BRAKE BLEEDER SCREW
Fabricada en aluminio 7075-T6: el ms duro del mundo. Bleeding the brakes or changing the brake fluid is completed in a matter of seconds, even on your own: First
ALUMINIUM REAR SPROCKET replace the original bleeder screw on the brake calliper with this new bleeder screw equipped with a check valve.
Manufactured from high-strength 7075-T6 aluminium the worlds strongest aluminium. When changing the brake fluid or bleeding the system, simply release the screw on the check valve by a half
turn and pump the brake fluid through the system with the brake lever. The valve prevents air from forcing its
way back into the system on releasing the brake lever. Supplied with an anodised dust cap.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
905.08.915.000
RC 125/200/250/390 1417
905.08.918.044
SOPORTE DE MATRCULA CORTO

RC 125/200/
RC 125/200/250/390 1417

250/390
Soporte de la placa ms corto que proporciona el
protagonismo perfecto al esbelto coln.
ASIENTO RACING MONOPLAZA
Buscas la solucin perfecta para los Track Days y aun ms genes de competicin?
LICENSE PLATE HOLDER SHORT
Shortened version of the licence plate holder that perfectly
908.03.901.044
El asiento Racing monoplaza de KTM PowerParts te ofrece las siguientes ventajas: RC 250/390 1417
Contorno ms estrecho para mayor movilidad, mejor contacto con el depsito para
draws attention to the slender rear end.

ms control y mayor facilidad para descolgarse JUEGO DE PROTECCIN DE TOPE DEL MANILLAR
Sensacin ms directa entre tu KTM y el asfalto Indispensable para cualquier conductor con aspiraciones deportivas!
Imprescindible para todo piloto aficionado que se precie Este KTM PowerPart protege el tope original del manillar impidiendo que se combe o
Sencillo montaje en los puntos de anclaje disponibles se rompa. Gracias a su fcil montaje, puede cambiarse rpidamente tras una cada.

ENDURO+R/SMC+R
RACE SOLO SEAT As, tu KTM estar siempre READY TO RACE!

690 DUKE+R/
Searching for the perfect solution for track days and for even more racing genes? Probado en circuito de competicin (RC 390 CUP)
The KTM PowerParts race solo seat supplies you with the following benefits:
Fabricado de poliamida teida de negro de excelente calidad
Narrower contour for greater freedom of movement, better contact with the fuel Su uso limita el giro del manillar e impide bloquear la cerradura del manillar;
tank for more control, easier hanging off por ello no se recomienda en caso de circular por la va pblica.
A more direct feel for your KTM and the road surface HANDLEBAR STOP PROTECTION SET
An absolute must for every ambitious hobby racer A must-have for any rider with sporting ambitions!
Simple fitting to existing mounting points This KTM PowerPart is a sacrificial part that protects the original handlebar stop against
bending or breaking off. Thanks to the simple assembly, it can be replaced quickly following
050 905.08.965.000 ABE a fall. Which means your KTM is READY TO RACE at all times!
RC 125/200/250/390 1417 Race track tested (RC 390 CUP)
Made from black-dyed and extremely high grade polyamide material
CPULA RACING BUBBLE Use of the part limits the lock angle; the steering lock can no longer be engaged; not recommend
for use on public roads for this reason.

ADVENTURE
Aspecto de competicin de Moto3 para la calle.
Forma de burbuja, tal y como es tradicin en las competiciones desde hace aos
Mejor proteccin contra el viento: Descarga de la musculatura del cuello en largos recorridos
Aerodinmica optimizada
Para llevar luces
Color: transparente

908.03.937.144 WINDSCREEN RACING BUBBLE


Moto3 racing look for the road.
905.08.920.144 RC 125/200/250/390 1417
Bubble shape as tried and tested over many years in the world of racing
RC 125/200/250/390 1415
SISTEMA DE ESTRIBERAS REGULABLES
Improved wind protection: Less strain on the neck muscles on longer stretches

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
of motorway and long tours
QUILLA EN FIBRA DE VIDRIO
Nuestro soporte de estriberas mecanizados te ofrecen una imagen y un tacto Racing:
Optimised aerodynamics
Sustituye el spoiler delantero original Estriberas completamente regulables: 3 posiciones
With light cut-out
Desarrollado para su uso en la pista de competicin De aluminio aeronutico mecanizado de alta calidad
Colour: transparent
El producto se entrega sin pintar Resistentes y elegantes acabados de superficie anodizada

nicamente puede instalarse si se han montado un silenciador Slip-On


Posibilidad de palanca de cambios invertida

de KTM PowerParts y el conjunto del reposapis de forma ajustable.


ADJUSTABLE REAR SET
Racing look and feel, this is what our CNC rear set offers:
905.08.908.044
Adems es necesario desmontar el caballete lateral!
FIBREGLASS UNDER-ENGINE FAIRING
Fully adjustable rear set: 3 foot peg positions RC 125/200/250/390 1417

Replaces the original front spoiler


CNC-machined from high-grade aircraft aluminium

Developed for use on the race course


Premium quality, hardwearing anodised surface finish CPULA RACING BUBBLE

Delivered unpainted
Inverted shifting scheme possible Sin corte ptico.
WINDSCREEN RACING BUBBLE
Can only be installed if a KTM PowerParts slip-on main silencer and the Without light cut-out.
adjustable footrest unit have been mounted. The side stand also needs
to be removed!

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
901.09.945.000 901.10.945.000
RC 125/200/250/390 1417 RC 125/390 1416
RC 200/250 1417
PROTECTORES ANTICADAS DELANTEROS
Proteger tu horquilla en caso de cada. PROTECTORES ANTICADAS TRASEROS
FRONT CRASH PADS Proteger tu basculante en caso de
Protects the fork from damage in the cada. No es compatible con un silenciador
event of a crash. KTMPowerParts.

RC 125/200/
REAR CRASH PADS

250/390
Protects the swingarm in the event of a
crash. Cannot be used in combination with
KTMPowerParts silencer.

ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
052
905.34.931.033/01S
905.34.931.033/33S
RC 125/200/250/390 1417

ADVENTURE
PALANCA DE CAMBIO
Esta palanca de aluminio forjado sustituye a la original y ofrece, gracias al material
y a la pelcula andica, una alternativa de alta calidad a la palanca estndar.
El estribo se puede montar en 3 posiciones distintas
SHIFT LEVER
This forged aluminum lever replaces the original part and offers a premium alternative
905.13.950.033/01S to the standard lever thanks to the material and the anodized coating.

905.13.950.033/33S
Step plate mountable in 3 different positions

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
RC 125/200/250/390 1417

PEDAL DEL FRENO


Este pedal de aluminio forjado sustituye a la original y ofrece, gracias al material
y a la pelcula andica, una alternativa de alta calidad al pedal estndar.
El estribo se puede montar en 3 posiciones distintas
FOOT BRAKE LEVER
This forged aluminum lever replaces the original part and offers a premium alternative
to the standard lever thanks to the material and the anodized coating.
Step plate mountable in 3 different positions

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
613.09.999.000 17" 901.07.909.000
RC 125/200/250/390 1417 RC 125/200/250/390 1417

JUEGO ADHESIVOS LLANTAS ADHESIVO TAPN DEL DEPSITO

RC 125/200/
Nuevo diseo en tres colores TANK CAP STICKER

250/390
Juego para la rueda delantera y la rueda trasera
Adhesivo recortado
RIM STICKER SET
New, three-coloured design
Set for front and rear wheel
Pre-cut stickers

ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
905.07.914.000/30
RC 125/200/250/390 1417

ADHESIVO PROTECTOR DEL DEPSITO


Proteccin duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas
del depsito.
Fabricado en una lmina elstica de alta calidad
054 Superficie estructurada para una mejor sujecin
Se acabaron los feos araazos o las zonas sin brillo en los laterales del depsito
TANK PROTECTION STICKER
Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank subject to heavy wear.
Made from a high quality, elastic base film

ADVENTURE
Structured surface for better grip
No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks No tienes bastante con una moto de serie? Standard is just not your thing?
Crea una moto personalizada que deje perplejo a todo el mundo y te haga destacar del resto. Customize your own jaw-dropping motorcycle and stand out from the competition.

611.09.099.000

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
17"

611.09.099.000/20 17"
RC 125/200/250/390 1417

JUEGO ADHESIVOS LLANTAS


Adhesivos precortados para las llantas delantera y trasera.
RIM STICKER SET
902.08.999.000 902.08.999.100
RC 125/390 1416 RC 125/390 1416
Pre-cut sticker, suitable for front and rear rim.
RC 200/250 1417 RC 200/250 1417

905.07.914.000/99 TRANSPARENT JUEGO DE ADHESIVOS RACE JUEGO DE ADHESIVOS NEON


GRAPHICS KIT RACE GRAPHICS KIT NEON
RC 125/200/250/390 1417

ADHESIVO PROTECTOR DEL DEPSITO

TOOLS
TANK PROTECTION STICKER
250/390DUKE
125/200/
601.12.035.000
RC 125/200/250/390 1417

RC 125/200/
250/390
SISTEMA DE ALARMA
Tu KTM tiene siempre demasiados admiradores y quieres protegerla con el sistema de
alarma antirrobo perfecto? Con el sistema de alarma probado desde hace aos te ofrecemos
los mejores sistemas del mercado.
Las ventajas:
Sistema Plug & Play: el mazo de cables est preparado para el montaje
Inmovilizador doble a prueba de fallos
Sensor de movimiento con microchip integrado
La bandeja de almacenamiento debajo del asiento tambin est protegida mediante
un interruptor Reed

ENDURO+R/SMC+R
Dos radiotransmisores anti escaneo con cdigo variable

690 DUKE+R/
902.12.932.000 Nota:
Se requiere un kit de fijacin adicional para el montaje
RC 125/200/250/390 1417
Homologado por Thatcham (procedimiento de prueba ms estricto de Europa)
ALARM SYSTEM
CANDADO ROADLOK RADIAL
With so many envious of your KTM, you really should protect it from theft with the perfect alarm system.
La tecnologa patentada Roadlok ofrece la forma ms segura y atractiva de proteger
We can supply you with one of the best on the market in the form of our tried and tested alarm system.
tu KTM contra posibles robos.
The benefits at a glance:

056
Todas las ventajas de un solo vistazo:
Plug & play system wiring harness ready for fitting


Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad
Fail-safe, dual-circuit immobiliser


Elegante superficie anodizada en naranja
Integrated microchip motion sensor


Atornillado directamente a la pinza de freno
Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch
El pasador de seguridad de acero resistente penetra directamente en los orificios
del disco de freno
Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code

ADVENTURE
Note:
Cuando est cerrado, no es posible mover el vehculo
An additional mounting kit is required for installation
En caso de olvidar el candado, se minimiza el peligro de cadas al arrancar
Thatcham homologated (strictest European test method)
Cuando est cerrado, no es posible desmontarlo
RADIAL ROADLOK
Patented RoadLoK technology provides you with the most effective
and elegant option for protecting your KTM from theft.
All the benefits at a glance:
Lock body machined from high-grade aluminium
Premium quality, orange anodised surface finish
905.12.935.044

1290 SUPER DUKE GT


Bolted directly to the brake calliper

1290 SUPER DUKE R


High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc RC 125/200/250/390 1417
No vehicle movement possible when locked
Risk of a fall when riding off, having forgotten to remove the lock, KIT MONTAJE SISTEMA DE ALARMA
is reduced to a minimum Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el
No dismantling possible when locked montaje, este contiene todas las piezas necesarias para una
fijacin segura en el vehculo.
ALARM SYSTEM MOUNTING KIT
Required for installing alarm system 601.12.035.000;
contains all the necessary parts for fixing it securely to
the vehicle.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
905.07.940.100
RC 125/200/250/390 1417

ASIENTO ERGO

RC 125/200/
Debajo del elegante tapizado se esconde un

250/390
equipamiento de alta tecnologa:
La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de tnel permite
un reparto uniforme de la presin y aumenta as la comodidad del asiento
La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas
y un mejor contacto con la motocicleta
Altura del asiento +20 mm
Montaje fcil
ERGO SEAT
Under the high-class cover you will also find high-tech equipment:
620.02.903.150 613.12.928.000

ENDURO+R/SMC+R
604.12.993.000 IPHONE 5/5S/5C
RC 125/200/250/390 1417
The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form
ensures even pressure distribution and thus increases seating comfort RC 125/200/250/390 1417

690 DUKE+R/
604.12.993.100 IBRACKET IPHONE 6/7
The optimized shape provides more freedom for the legs and better
BOLSA GRANDE GPS/PDA contact with the motorcycle BOLSA TRASERA GRANDE 2436L

604.12.993.200 Mantiene los documentos, los mapas, los dispositivos de navegacin y de comunicacin +20 mm seat height La solucin ptima para un viaje corto o para ir cada da al trabajo.
IBRACKET IPHONE 6 PLUS/7 PLUS
(p. ej., mvil) secos y protegidos de las vibraciones dentro del campo de visin. Easy assembly Volumen: 2436l

604.12.993.300 Compatible con todos los soportes de GPS de KTM Incluye funda para lluvia

RC 125/200/250/390 1417
IBRACKET GALAXY S5/S6/S6 EDGE/S7
Dimensiones: 170 x 130 x 35 mm Fijacin por correas en el asiento del pasajero o en la placa soporte portaequipajes
GPS/PDA BAG LARGE REAR BAG LARGE 2436L
Keeps documents, maps, navigation and communication equipment The ideal solution for short trips or the daily ride to work.
058 IBRACKET (e.g., cellphone) dry and protected against vibration in your field of vision. Volume: 2436l
El iBracket es la solucin ideal para fijar un smartphone de forma rpida
Suitable for all KTM GPS holders Including rain cover
y segura al vehculo si quieres utilizarlo, por ejemplo, para navegar.
Size: 170 x 130 x 35 mm Strap attachment to the pillion seat or the carrier plate
Tapa de diseo 3D manejable con una sola mano

ADVENTURE
Componentes de acero inoxidable cortados con lser CNC y doblados
Capuchn antipolvo de precisin cortado a medida
Cantos de plstico con anillos de silicona resistentes a la luz ultravioleta
Girable en 90
Se puede montar el iBracket en todos nuestros soportes bsicos para
soportes GPS en pocos minutos. Compatible tambin con otros smartphones.
En tu concesionario encontrars un listado actualizado.
IBRACKET
613.12.978.000
The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly RC 125/200/250/390 1417
and securely to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example.

1290 SUPER DUKE GT


BOLSA TRASERA PEQUEA 1030 L

1290 SUPER DUKE R


Intelligent 3D closure with one-handed operation
CNC laser-cut and shaped stainless steel components Pequeos objetos como el mvil, la cartera o las llaves caben a la perfeccin.
Tailor-made precision closure contour
905.12.992.044
Fcil montaje con cinchas al asiento de acompaante. Ventajas: Sin engorrosos
Plastic corners with UV light-resistant silicone rings montajes de soportes adicionales que estropeen la estilizada lnea trasera
Rotatable by 90 RC 125/200/250/390 1417 de la moto. Con la bolsa trasera montada, la moto se convierte en monoplaza.
Volumen 1030l.
The iBracket can be fitted on all our mountings for GPS brackets and it
takes only a few minutes. Also suitable for other smartphones. A current SOPORTE BSICO PARA GPS REAR BAG SMALL 1030L
list is available from your authorized KTM dealer. Compatible con todos los dispositivos GPS Garmin/TomTom, Small items, such as mobile phone, wallet, keys, etc., are taken care of perfectly.
la bolsa para GPS/PDA de KTM y el iBracket. Simple fitting with straps on the pillion seat. The benefit: No difficult-to-fit
MOUNTING FOR GPS BRACKET carriers that spoil the slender rear profile of the bike. With the rear bag attached,
Suitable for all Garmin/TomTom GPS devices, the KTM GPS/PDA bag and the iBracket. the bike can only be used as a single seater. Capacity 1030l.

TOOLS
060

* PRESTACIONES A MEDIDA
PERFORMANCE
PERSONALIZED

1290 SUPER DUKE R 690 DUKE+R/ RC 125/200/ 125/200/


TOOLS 1290 SUPER DUKE GT ADVENTURE ENDURO+R/SMC+R 250/390 250/390DUKE
250/390DUKE
125/200/
750.30.960.100/49
El ms refinado carbono para una imagen ms atractiva y una mxima reduccin de peso. Finest carbon for an elegant appearance and maximum weight reduction. The precise DUKE/R 0817
Destaca por su acabado de precisin. La reduccin aproximada de peso por cada pieza es de entre workmanship is eye-catching. The average weight reduction for each fairing part is SM 0709
un 30% y un 55%. El carenado es muy sencillo de instalar gracias a su perfecto encaje. between 30% and 55%. Thanks to a perfect fit, the fairing is very easy to attach.
CUBRECADENAS FRONTAL EN CARBONO
CARBON FRONT CHAINGUARD

RC 125/200/
250/390
760.08.915.020/49 760.11.966.050/49

ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
DUKE/R 1217 DUKE/R 1217

TAPA TRASERA EN CARBONO TAPA DE CONTACTO EN CARBONO 750.04.960.000/49


CARBON REAR COVER CARBON IGNITION LOCK COVER DUKE/R 0817
SM 0709

PROTECTOR CADENA EN CARBONO


CARBON CHAINGUARD
062

ADVENTURE
750.30.045.050/49 750.30.026.050/49 760.08.960.000/49

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
690 DUKE/ENDURO/SMC 690 DUKE/ENDURO/SMC DUKE/R 1217

PROTECTOR TAPA DE ENCENDIDO EN CARBONO PROTECTOR TAPA DE EMBRAGUE EN CARBONO PROTECTOR RADIADOR IZQUIERDO EN CARBONO
CARBON IGNITION COVER PROTECTION CARBON CLUTCH COVER PROTECTION CARBON RADIATOR PROTECTION LEFT

760.08.961.000/49
DUKE/R 1217

PROTECTOR RADIADOR DERECHO EN CARBONO


CARBON RADIATOR PROTECTION RIGHT

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
766.12.945.100 MAP
DUKE R 1617

760.05.999.200 EC ECE
KIT TUNING 690 DUKE R
DUKE 1617 Quieres sacar el mximo partido a tu motocicleta?
Entonces este kit tuning es exactamente lo que necesitas para estar siempre READY TO RACE!
AKRAPOVI SLIP-ON LINE Volumen de suministro:
Sonido deportivo
Colector Akrapovi Evo
Acabado perfecto
Kit tuning para la caja de filtro de aire
Combinacin de materiales de alta calidad
Kit de desmontaje SLS

RC 125/200/
de titanio y carbono
Kit de desmontaje EVAP

250/390
Montaje Plug & Play
Mapa del motor ajustado
No es necesario ningn mapa de encendido nuevo 690 DUKE R TUNING KIT
AKRAPOVI SLIP-ON LINE Do you want to get the most out of your motorcycle?
Sporty sound Then this tuning kit is just perfect for keeping you always READY TO RACE!
Perfect workmanship Scope of supply:
Premium material mix of titanium and carbon
Evo Akrapovi header
Plug & play assembly
Air filter box tuning
No new motormapping required
Secondary air system removal kit
EVAP removal kit

ENDURO+R/SMC+R
Tailored engine mapping

690 DUKE+R/
064

766.12.945.000 MAP
DUKE 1617

ADVENTURE
KIT DE TUNING
Quieres sacar el mximo partido a tu motocicleta?
Entonces este kit tuning es exactamente lo que necesitas
760.05.984.044
para estar siempre READY TO RACE! DUKE/R 1217
Volumen de suministro:
Sistema de escape Akrapovi Evo SOPORTE DE SILENCIADOR
Kit tuning para la caja de filtro de aire Aspecto de competicin sin concesiones y sin las molestas estriberas para
Kit de desmontaje SLS el acompaante para tu KTM:
Kit de desmontaje EVAP Fabricado en acero resistente y duradero

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R


Mapa del motor ajustado Extremadamente ligero y rgido
TUNING KIT Apropiado para el silenciador de serie y los siguientes silenciadores KTM PowerParts
Do you want to get the most out of your motorcycle? 760.05.999.000/760.05.999.200/760.05.999.500
Then this tuning kit is just perfect for keeping you always READY TO RACE! Montaje en los puntos de anclaje de las estriberas para el acompaante
SILENCER BRACKET
Scope of supply:
Evo Akrapovi exhaust system Uncompromising racing look for your KTM, without any annoying pillion footrests: 760.05.990.000/49
Air filter box tuning Manufactured from high-strength, durable steel DUKE/R 1217
Secondary air system removal kit Extremely light and torsion resistant
EVAP removal kit Suitable for standard and the following KTM PowerParts silencers PROTECTOR ESCAPE EN CARBONO
Tailored engine mapping 760.05.999.000/760.05.999.200/760.05.999.500 Compatible con el silenciador
Fitted to the pillion foot peg mounting points 760.05.999.000/760.05.999.200.
EXHAUST GUARD CARBON
Suitable for silencer 760.05.999.000
and 760.05.999.200.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
760.05.999.000 EC-V 760.12.945.000 MAP
DUKE 1215 DUKE 1215

AKRAPOVI SLIP-ON LINE KIT DE TUNING


El silenciador est registrado en la documentacin del vehculo, es decir: no hace Quieres sacar el mximo partido a tu motocicleta?
falta tramitar ni llevar otros papeles. El nuevo slip-on de Akrapovi es una solucin Entonces este kit tuning es exactamente lo que necesitas

RC 125/200/
absolutamente Plug & Play, pues se monta y se sale a rodar: sin quebraderos de para estar siempre READY TO RACE!

250/390
cabeza ni homologaciones CE. Acabados perfectos y materiales de alta calidad junto Volumen de suministro:
con un sonido impresionante que echa el resto, dejan para siempre una sonrisa Sistema de escape Akrapovic Evo
dibujada en el rostro del piloto. Kit tuning para la caja de filtro de aire
AKRAPOVI SLIP-ON LINE Kit tuning para el rbol de levas
This silencer is entered in the vehicle documents: its no longer necessary to Mapa del motor ajustado
purchase or carry any other documents. The new Akrapovi slip-on is therefore the TUNING KIT
ultimate plug & play solution: simply fit it and ride away without a further thought Do you want to get the most out of your motorcycle?
for tiresome registrations or EC documents. Perfect workmanship and high-quality Then this tuning kit is just perfect for keeping you always
material, along with a terrific sound, go one step further towards carving a smile in READY TO RACE!

ENDURO+R/SMC+R
the face of the rider. Scope of supply:
Evo Akrapovi exhaust system

690 DUKE+R/
Air filter box tuning
Camshaft tuning
Tailored engine mapping

066

ADVENTURE
760.12.945.100 MAP
DUKE R 1315

KIT TUNING 690 DUKE R


Quieres sacar el mximo partido a tu motocicleta?
Entonces este kit tuning es exactamente lo que necesitas
para estar siempre READY TO RACE!

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Volumen de suministro:
Colector Akrapovic Evo
Kit tuning para la caja de filtro de aire
Kit tuning para el rbol de levas
Mapa del motor ajustado
690 DUKE R TUNING KIT
Do you want to get the most out of your motorcycle?
Then this tuning kit is just perfect for keeping you always
READY TO RACE!
Scope of supply:
Evo Akrapovi header
Air filter box tuning
Camshaft tuning
Tailored engine mapping

TOOLS
068
250/390DUKE
125/200/
RC 125/200/
250/390
765.12.945.300 MAP 765.05.990.050/49
ENDURO/R 1417 ENDURO/R 0817
SMC/R 1417 SMC/R 0817

KIT TUNING EVO 1 COMPLETO PROTECTOR ESCAPE CENTRAL EN CARBONO


Este kit tuning especfico para esta moto ofrece ms par motor y un aumento Para el montaje con el escape original, pero tambin con el colector

ENDURO+R/SMC+R
significativo en la potencia. Incluye tapa del filtro de aire abierta, kit de montaje Akrapovi 765.05.907.100 y el silenciador 765.05.099.000.
765.05.999.000

690 DUKE+R/
y sistema Akrapovi completo. EXHAUST GUARD CARBON CENTRE EC MAP
TUNING KIT EVO1 COMPLETE For mounting on the original exhaust, but also for use on Akrapovi
ENDURO/R 1417
The tuning kit calibrated specifically for the bike generates more torque and header 765.05.907.100 and silencer 765.05.099.000.
SMC/R 1417
a perceptible increase in performance. Including open air filter box cover,
mounting kit and complete Akrapovi system.
REMUS SILENCIADOR SLIP ON
Si necesitas: Menos peso, aspecto de competicin, sonido espectacular
Te ofrecemos: Silenciador slip-on REMUS

070
Capa exterior e interior de acero inoxidable: mezcla ptima de ahorro de peso,
durabilidad y relacin calidad/precio
Logotipo KTM/REMUS grabado a lser
Combina a la perfeccin con el colector REMUS 765.05.908.000
REMUS SLIP-ON SILENCER

ADVENTURE
Your requirements: weight reduction, racing look, extra sound
Our response: REMUS slip-on silencer
Stainless steel outer skin and internal parts: optimum mix of weight savings,
durability and value for money
Laser engraved KTM/REMUS logo
Combined ideally with the REMUS header 765.05.908.000

765.05.908.000

1290 SUPER DUKE GT


EC

1290 SUPER DUKE R


765.05.990.060/49 765.05.991.000/49 ENDURO/R 1417
ENDURO/R 0817 ENDURO/R 0817 SMC/R 1417
SMC/R 0817 SMC/R 0817
COLECTOR REMUS
PROTECTOR ESCAPE TRASERO EN CARBONO ABRAZADERA DELANTERA DEL SILENCIADOR Colector fabricado en acero inoxidable de alta calidad con superficie mate tratada con chorro
Para el montaje con el escape original, pero tambin con el colector Slo para uso con el colector Akrapovi 765.05.907.100. de arena. Combina a la perfeccin con el silenciador slip-on REMUS 765.05.999.000.
Akrapovi 765.05.907.100 y el silenciador 765.05.099.000. En la 690 SMC se puede montar con el colector original. REMUS HEADER
EXHAUST GUARD CARBON REAR EXHAUST GUARD CARBON FRONT Header manufactured from rustproof, stainless steel with a matt, shot-blasted finish.
For mounting on the original exhaust, but also for use on Akrapovi Only for use in combination with Akrapovi header Combined ideally with REMUS slip-on silencer 765.05.999.000.
header 765.05.907.100 and silencer 765.05.099.000. 765.05.907.100. Can also be fitted to original header
on the 690 SMC.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
Estas piezas mecanizadas fabricadas en aluminio de alta calidad y con un acabado
anodizado de alta resistencia ofrecen una imagen totalmente atractiva.

These high-quality aluminum CNC components have been improved with an


abrasion-resistant eloxal coating and make a bold visual statement.

RC 125/200/
250/390
606.13.903.000
DUKE 1217
ENDURO R 1417 794.30.920.044 772.30.902.144
SMC R 1417
690 DUKE/ENDURO/SMC 690 DUKE/ENDURO/SMC

ENDURO+R/SMC+R
SXS.08.300.040

690 DUKE+R/
TAPA DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO
TAPN ACEITE FACTORY TAPN TAPA ENCENDIDO FACTORY
DUKE 0811 HANDBRAKE CYCLINDER COVER
FACTORY OIL PLUG FACTORY IGNITION COVER PLUG
DUKE R 1317
ENDURO/R 0817
SMC/R 0817
SM/R 0709

JUEGO REGULADOR FACTORY


072 FACTORY KNOB ADJUSTER SET

ADVENTURE
1290 SUPER DUKE GT
1290 SUPER DUKE R
613.13.909.000
DUKE/R 0811
DUKE R 1317
SM R 0708
750.38.041.100 613.13.962.000
604.02.933.144 TAPA DEPSITO LQUIDO FRENOS 690 DUKE/ENDURO/SMC DUKE/R 1217
DUKE/R 1417 BRAKE FLUID RESERVOIR COVER
ENDURO R 1317 TAPA FILTRO ACEITE FACTORY TAPA BOMBA FRENO TRASERO
SMC R 1317 FACTORY OIL FILTER COVER REAR BRAKE RESERVOIR CAP

TAPA BOMBA DE EMBRAGUE HIDRULICO


HYDRAULIC CLUTCH COVER

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
No tienes bastante con una moto de serie? Standard is just not your thing?
Crea una moto personalizada que deje perplejo a todo el mundo y te haga destacar del resto. Customize your own jaw-dropping motorcycle and stand out from the competition.
Sin juego de adhesivos para llantas Without rim sticker set

RC 125/200/
760.08.999.100

250/390
690 DUKE/R 1217 690 ENDURO R 1217 690 SMC R 1217
DUKE/R 1215

TAPA CAJA FILTRO


760.06.902.000/99 TRANSPARENT
760.08.999.300
AIRBOX COVER DUKE/R 1617

760.08.001.000/28 765.08.001.000/04
MSCARA PORTA FARO JUEGO DE ADHESIVOS STEALTH
760.08.001.000/30 765.08.001.000/28
HEADLIGHT MASK GRAPHICS KIT STEALTH
760.08.001.000/EB 765.08.001.000/30

ENDURO+R/SMC+R
773.08.210.000/04

690 DUKE+R/
GUARDABARROS DELANTERO 760.08.010.044/28 765.08.010.100/04
773.08.210.000/28
FRONT FENDER 760.08.010.044/30 765.08.010.100/28
773.08.210.000/30

760.08.050.000/28
CARENADO IZQUIERDO DEL DEPSITO
760.08.050.000/30
TANK FAIRING LEFT
760.08.050.000/EB

760.08.051.000/28
CARENADO DERECHO DEL DEPSITO
760.08.051.000/30
074 TANK FAIRING RIGHT
760.08.051.000/EB

SPOILER IZQUIERDO 765.08.150.000/04 765.08.150.000/04


SPOILER LEFT 765.08.150.000/30 765.08.150.000/30

ADVENTURE
SPOILER DERECHO 765.08.151.000/04 765.08.151.000/04
SPOILER RIGHT 765.08.151.000/30 765.08.151.000/30 760.08.999.200
PROTECTOR LADO IZQUIERDO 765.08.141.000/04 765.08.141.000/04 DUKE/R 1217
SIDE FAIRING LEFT 765.08.141.000/30 765.08.141.000/30
JUEGO DE ADHESIVOS STRUCTURE
GRAPHICS KIT STRUCTURE
PROTECTOR LADO DERECHO 765.08.142.000/04 765.08.142.000/04
SIDE FAIRING RIGHT 765.08.142.000/30 765.08.142.000/30

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
765.08.013.000/04 765.08.013.000/04
GUARDABARROS TRASERO
765.08.013.000/28 765.08.013.000/28
REAR FENDER
765.08.013.000/30 765.08.013.000/30

PIEZAS DEL CARENADO ORIGINALES, SIN DECORACIN DE SERIE, COMO BASE PTIMA PARA EL KIT GRFICO.
ORIGINAL TRIM PARTS WITHOUT SERIAL DECORATIONS AS THE OPTIMUM BASIS FOR THE GRAPHICS KIT.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
613.09.999.000 17"
690 DUKE/SMC

JUEGO ADHESIVOS LLANTAS


Nuevo diseo en tres colores
Juego para la rueda delantera y la rueda trasera

RC 125/200/
765.09.099.000 21"/18" Adhesivo recortado

250/390
ENDURO/R 0817 RIM STICKER SET
New, three-coloured design
JUEGO ADHESIVOS LLANTAS Set for front and rear wheel
Adhesivos blanco/negro precortados para Pre-cut stickers
las llantas delantera y trasera.
RIM STICKER SET
Black/white, pre-cut sticker, suitable for
front and rear rim.

ENDURO+R/SMC+R
760.07.911.000 760.07.911.100

690 DUKE+R/
DUKE/R 1215 DUKE/R 1617

PROTECTOR DE DEPSITO PROTECTOR DE DEPSITO


TANK PAD TANK PAD
611.09.099.000 17"

611.09.099.000/20 17"
076 690 DUKE/SMC

JUEGO ADHESIVOS LLANTAS


Adhesivos precortados para las llantas delantera y trasera.

ADVENTURE
RIM STICKER SET
Pre-cut sticker, suitable for front and rear rim.

760.08.998.000
DUKE/R 1217

780.09.099.000 21"/18" ADHESIVO PROTECTOR DEL DEPSITO CUP-KIT


ENDURO/R 0817 Proteccin duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depsito.

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Fabricado en una lmina elstica de alta calidad
JUEGO ADHESIVOS LLANTAS Superficie estructurada para una mejor sujecin
Adhesivos naranja precortados para Se acabaron los feos araazos o las zonas sin brillo en los laterales del depsito
las llantas delantera y trasera. TANK PROTECTION STICKER CUP-KIT
RIM STICKER SET Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank subject
Orange, pre-cut sticker, suitable for to heavy wear.
front and rear rim. Made from a high quality, elastic base film

760.09.999.000 17" Structured surface for better grip

690 DUKE/SMC
No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks

JUEGO ADHESIVOS LLANTAS


RIM STICKER SET

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
548.02.001.300/04

RC 125/200/
250/390
ENDURO/R 0817
SMC/R 0817

MANILLAR
YA SABAS que los manillares KTM deben superar complicados y muy especficos
ciclos de tests antes de poder salir al mercado?
Datos clave:
Todos los manillares KTM se fabrican en aluminio EN AW 7010 T6
28,5mm dimetro de la parte central
22,15mm dimetro de los extremos

ENDURO+R/SMC+R
Con marcas de posicin para un ajuste sencillo

690 DUKE+R/
HANDLEBAR
DO YOU KNOW that KTM handlebars must withstand very elaborate and specially
developed test cycles before they come to market?
The facts:
All KTM handlebars are made from EN AW 7010 T6 aluminium
28.5mm diameter in the clamping area
22.15mm diameter in the lever area
Position markings for simple setting
078 601.12.092.070
690 DUKE/ENDURO/SMC

SOPORTE DE MANILLAR

ADVENTURE
Accesorio universal para montar el soporte de GPS o del roadbook.
HANDLEBAR CROSS BRACE
Universally applicable option for mounting the GPS bracket or roadbook.

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
548.02.005.000
690 DUKE/ENDURO/SMC

PROTECTORES PUOS
Para no cambiar los puos cada vez que te caigas.
BAR ENDS
Protects grip rubbers from grazing in the event of a fall.

TOOLS
789.01.939.044

250/390DUKE
32 MM

125/200/
789.01.939.144 37 MM

789.01.939.244 42 MM

789.01.939.344 47 MM

789.01.939.444 52 MM
ENDURO/R 0817
SMC/R 0817

RC 125/200/
TORRETAS

250/390
Disponible en 5 alturas diferentes. El juego incluye 2 partes inferiores
de torreta y 2 tornillos de fijacin. Las partes superiores de la torreta y
sus tornillos se aprovechan del juego original.
765.12.905.000 HANDLEBAR MOUNTING
760.12.968.144/04
Available in five different heights. Included in the kit are 2x handlebar
ENDURO/R 0817 DUKE/R 1215
support lower parts and 2x fastening bolts. The upper parts and bolts
SMC/R 0817
required for clamping the handlebar are taken from the original
handlebar support. 760.12.968.144/33
KIT DE AMORTIGUADOR DE DIRECCIN
DUKE/R 1217
Este amortiguador de direccin KTM totalmente ajustable y muy ligero ofrece,

ENDURO+R/SMC+R
incluso en las pistas ms exigentes, una clara ventaja en estabilidad y
760.12.968.144/EB

690 DUKE+R/
seguridad. Punto a favor: el diseo inteligente del amortiguador permite que
DUKE/R 1617
regules el manillar tambin despus de instalarlo todo.
STEERING DAMPER KIT
756.09.945.000
PROTECTORES ANTICADAS SM/R 0709
This fully adjustable, very lightweight KTM steering damper provides a clear
Tubos de acero con recubrimiento plstico y robusto anclaje al chasis, SMC/R 0817
improvement in stability and safety, even on the toughest tracks. Plus point:
que protegen el depsito en caso de pequeas cadas. DUKE/R 0817
the well thought-out mounting of the damper allows individual adjustment
CRASH BARS
of the handlebar, even after installation.
Plastic-coated tubular steel bars attached securely to the frame protect PROTECTOR ANTICADAS DELANTERO
the fuel tank in the event of minor crashes and falls. Proteger tu horquilla en caso de cada.
080
SXS.07.125.200 FRONT CRASH PADS
Protects the fork from damage in the event
ENDURO/R 0817 of a crash.
SMC/R 0817

ADVENTURE
PHDS SISTEMA DE AMORTIGUACIN PROGRESIVA DEL MANILLAR
Estos kits con torretas mecanizadas CNC vienen provistos con inserciones de
goma absorbente, que protegen las manos y las articulaciones del hombro.
Otras ventajas del PHDS:
Amortiguacin de los golpes fuertes
Absorcin de las vibraciones molestas del chasis y motor
Amortiguacin horizontal adicional del manillar
Control preciso del manillar
Ajuste del manillar en 2 alturas

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Se ofrecen elementos de amortiguacin adicionales de 3 grados de dureza
(blando, medio, duro) para el ajuste personal
PHDS PROGRESSIVE HANDLEBAR DAMPING SYSTEM
The CNC-machined handlebar mounting with cushioning rubber inserts
760.09.945.100 NEW 756.10.945.000
SMC R 1417 SM/R 0709
relieves wrist and shoulder joints.
DUKE/R 1217 SMC/R 0817
Further benefits of the PHDS:
DUKE/R 0817
Cushioning of heavy knocks
JUEGO PROTECTOR PUNTERA HORQUILLA
Absorption of vibration from chassis and engine
PROTECTORES ANTICADAS TRASEROS
Additional handlebar damping in horizontal direction
Protege la horquilla de los deterioros en caso de una posible cada y
Proteger tu basculante en caso de cada.
Optimum steering precision
permite el uso del soporte de elevacin de la rueda delantera pequeo
REAR CRASH PADS
Handlebar height adjustable to 2 positions
611.29.965.000.
AXLE CLAMP CRASH PAD SET Protects the swingarm in the event of a crash.
Further damping elements available in three degrees of hardness
Protects the fork against damage in the event of a crash, and enables
(soft, medium, hard) for individual tuning
the use of motorcycle front wheel lifting gear; small 611.29.965.000.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
780.01.094.200/04
780.01.094.200/28
780.01.094.200/30
ENDURO/R 0817 765.07.008.060
ENDURO/R 0817
PROTECTOR DE HORQUILLA SMC/R 0817
FORK PROTECTION SET

RC 125/200/
250/390
ESPUMA PARA TAPN DEPOSITO
Impide la entrada de polvo y barro cuando se
abre el depsito de gasolina.
FOAM RUBBER FOR TANK CAP
Prevents dust and dirt from falling into the tank
when the tank cap is opened.

590.03.990.250 FOR 765.03.090.100

ENDURO+R/SMC+R
ENDURO/R 0817
SMC/R 0817

690 DUKE+R/
ESPUMA
Instalado entre el motor y el cubre crter impide que se acumule
suciedad, con lo que se consigue una mejor refrigeracin del motor.
FOAM RUBBER
When positioned between engine and skid plate, less dirt can
accumulate, hence allowing better cooling of the engine.

082
765.02.979.000/04
765.02.979.000/28

ADVENTURE
765.02.979.000/30
DUKE 1217
ENDURO/R 0817
SMC/R 0817

760.02.979.000/04
760.02.979.000/28

1290 SUPER DUKE GT


760.02.979.000/30 765.03.090.100

1290 SUPER DUKE R


DUKE R 1317 ENDURO/R 0817
SMC/R 0817
CUBREMANOS EN ALUMINIO
Este juego de cubremanos especialmente desarrollado para la moto es un acompaante imprescindible para la CUBRE CRTER
conduccin offroad y supermoto. El diseo ancho en combinacin con la estable sujecin de aluminio asegura una SKID PLATE
buena movilidad y una proteccin mxima en caso de cada o de que se levanten piedras, ramas, etc.
ALUMINIUM HANDGUARDS
This handguard set has been specially developed for your motorcycle and is an essential accessory for heavy-duty
offroad and Supermoto sessions. The broad, generous proportions, combined with the robust aluminum external
frame ensure good mobility together with maximum protection in the event of a collision, stones thrown up from
the road, branches etc.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
RC 125/200/
548.03.047.000

250/390
780.01.095.000 ENDURO/SMC

DUKE/R 0811
KIT DE PATINADORES DE ESTRIBERAS
ENDURO/R 0817
Esos bloques de desgaste reforzados con fibra de vidrio sirven como
SM/R 0709
protectores de las estriberas. Encajan con las siguientes estriberas:
SMC/R 0817
590.03.041.250/590.03.040.250

FUNDAS PARA LAS BARRAS DE HORQUILLA EN NEOPRENO 780.03.041.050/780.03.040.050


FOOT PEG SLIDERS
La proteccin perfecta para la horquilla, cuando llevas

ENDURO+R/SMC+R
This glass-fiber reinforced slider takes all the damage to keep
los nuevos protectores cerrados.
your foot pegs pristine. Suitable for the following foot pegs:

690 DUKE+R/
NEOPRENE FORK COVER
The perfect protection for your fork; for use 590.03.041.250/590.03.040.250

with the closed fork protector. 780.03.041.050/780.03.040.050

601.03.923.050 780.03.940.244
690 DUKE/ENDURO/SMC
DUKE 1217
ENDURO/R 0817
ESTRIBERAS PIVOTANTES
SMC/R 0817
Genial: Estriberas que te acompaan al mover el peso. Desarrollado y probado por
084 pilotos KTM profesionales. La solucin idnea para motocross, enduro y supermoto.
ADAPTADOR BASE CABALLETE
Las ventajas:
Con esta placa de caballete ms grande, tu moto
se sostiene siempre de forma segura, incluso sobre Anclaje amortiguado, giro de 20 hacia delante y atrs
suelo blando. Gracias a su movilidad hay ms opciones de control y presin en las curvas

ADVENTURE
Gran superficie de apoyo de 60 mm
STAND PLATE LARGE
With this larger stand foot, your bike always has Desplazamiento del peso sencillo y rpido
a secure footing, even on soft ground. Cambiar de marcha y frenar es ms fcil
Contacto permanente entre la bota y la estribera: alarga la vida de tus botas
PIVOT PEGZ
Ingenious: Foot pegs that move with you when you shift your weight. Developed
and tested by KTM professional riders. Ideal for Motocross, Enduro and Supermoto.
The benefits:
Spring-mounted, 20 rotational movement possible towards front and rear
765.35.940.000 More control and grip in the corners thanks to the manoeuvrability

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
ENDURO/R 0817 Large tread surface area of 60 mm
SMC/R 0817 Simpler and quicker weight shifting
Simpler gear changing and braking
JUEGO DE PROTECTORES DEL RADIADOR Permanent contact between boot and foot pegs: extends the service life of your boots!
La proteccin perfecta para el radiador; montaje sencillo.
RADIATOR PROTECTION SET
613.03.946.044
Perfect protection for the radiator; easily fitted. DUKE/R 0817
SM/R 0709

PROTECTORES ESTRIBERAS DEL ACOMPAANTE


Protege las estriberas del acompaante en caso de cada.
Para su montaje en las estriberas del acompaante.
PILLION FOOT PEG SLIDERS
Protects the pillion foot pegs from damage in the event of a crash.
For mounting on the pillion foot pegs.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
770.13.920.000
SM 0709 REAR
SMC/R 0817 REAR
DUKE 0811 REAR
ENDURO/R 0817 FRONT & REAR

TORNILLO PURGADOR PINZA FRENO


De esta manera, el sangrado de frenos o cambio de lquido de frenos es cuestin

RC 125/200/
250/390
de segundos: En primer lugar, sustituye el tornillo de purga original por el nuevo
tornillo con vlvula de retorno. Para cambiar el lquido de frenos o purgar el sistema,
slo tienes que abrir media vuelta el tornillo de la vlvula de retorno y bombear con
la maneta de freno para hacer circular el lquido de frenos por el sistema. La vlvula
impide que vuelva a entrar aire en el sistema al soltar la palanca de freno.
Se entrega con una tapa antipolvo anodizada.

760.07.940.144/28 BRAKE BLEEDER SCREW


Bleeding the brakes or changing the brake fluid is completed in a matter of seconds, even

760.07.940.044/30 on your own: First replace the original bleeder screw on the brake calliper with this new
bleeder screw equipped with a check valve. When changing the brake fluid or bleeding

ENDURO+R/SMC+R
DUKE/R 1215 the system, simply release the screw on the check valve by a half turn and pump the brake

690 DUKE+R/
fluid through the system with the brake lever. The valve prevents air from forcing its way
TAPA ASIENTO PASAJERO
Aspecto Racing en pocos segundos, sin herramientas. 760.07.955.044/30 back into the system on releasing the brake lever. Supplied with an anodised dust cap.

DUKE/R 1617
PILLION SEAT COVER
Racing look in a matter of seconds; no tools required. 770.13.920.100 FRONT
TAPA ASIENTO PASAJERO SM 0709
Aspecto Racing en pocos segundos, sin herramientas. SMC/R 0817
PILLION SEAT COVER DUKE/R 0817
086 Racing look in a matter of seconds; no tools required.
BANJO DE LATIGUILLO DE FRENO CON SANGRADOR
BANJO BOLT WITH BLEEDER FUNCTION

ADVENTURE
760.08.920.044/33 NEW 760.14.937.044 ECE 760.08.915.144

1290 SUPER DUKE GT


DUKE/R 1217 DUKE 1215 DUKE/R 1217

1290 SUPER DUKE R


ENDURO R 0817
760.08.920.044 SMC R 0817 SOPORTE DE MATRCULA CORTO
Soporte de la placa ms corto que proporciona
DUKE/R 1217
606.14.937.044 ECE el protagonismo perfecto al esbelto coln.
SPOILER DELANTERO DUKE 1617 No compatible con:
Pintado en naranja KTM, este spoiler delantero de aluminio no es solo un atractivo Placa soporte portaequipajes 760.12.927.044
esttico para la 690 DUKE, sino tambin una excelente proteccin para el colector. KIT DE INTERMITENTES LED Soporte bolsas laterales 760.12.912.144
Solo se puede montar con el colector delantero original. Kit de reequipamiento para intermitentes LED estilizados Juego de bolsas laterales con soporte incluido
UNDER-ENGINE FAIRING y modernos. Para la 690 DUKE a partir del ao de modelo 2016, 760.12.930.000
In typical KTM orange, this aluminium under-engine fairing is not only a visual el distribuidor especializado debe activar los intermitentes en LICENSE PLATE HOLDER SHORT
highlight for the 690DUKE, but also excellent protection for the pre-silencer. el velocmetro. Shortened version of the licence plate holder that
Can be fitted with original pre-silencer. LED INDICATOR SET perfectly draws attention to the slender rear end.
Conversion kit for stylish, modern LED turn signals. Not in combination with:
For the 690 DUKE from model year 2016, the turn signals Carrier Plate 760.12.927.044

TOOLS
must be activated in the speedometer by the dealer. Side Bag Carrier 760.12.912.144
Side bags including carrier 760.12.930.000
250/390DUKE
125/200/
760.10.960.000 ABE
DUKE/R 1217

DISCO DE FRENO WAVE 240 MM


Disco de freno WAVE para la rueda trasera: perfectamente adaptado
ptica y tcnicamente a su hermano mayor de la rueda delantera.
Acero inoxidable de alta calidad
Sin efecto fading, potencia de frenado uniforme y al mayor nivel

RC 125/200/
Dosificacin perfecta

250/390
WAVE BRAKE DISC 240MM
WAVE brake disc for the rear wheel a perfect match visually and
technically for its big brother on the front wheel.
Rustless, high-performance brake steel
No fading, consistent braking performance at the highest level
Perfect application

ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
088

760.09.960.000 ABE

ADVENTURE
DUKE/R 1217

DISCO DE FRENO WAVE 320 MM


Tanto en circuito como en tours con acompaante y equipaje, nuestros discos de freno WAVE
frenan en cualquier situacin con el mismo alto nivel y una excelente dosificacin.
Pista de frenado en acero inoxidable de alta calidad
Ncleo central en aluminio anodizado
Flotante: sin retardo ni trepidacin al frenar
Sin efecto fading, potencia de frenado uniforme y al mayor nivel

1290 SUPER DUKE GT


Mayor potencia de frenado (+25%) con materiales de competicin

1290 SUPER DUKE R


Menor esfuerzo con la misma potencia de frenado
WAVE BRAKE DISC 320MM
Whether it be punishing missions on the racetrack or touring with passenger and luggage,
our WAVE brake discs supply the same high level of deceleration in every situation with
outstanding controllability.
Brake disc outer ring: rustless, high-performance brake steel
Anodised aluminium inner ring
Floating mounting: no distortion, no brake judder
No fading, consistent braking performance at the highest level
More braking power (+25% braking power) thanks to materials from the world of racing
Less hand force for the same braking power

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
584.10.051.038/04 Z38 583.10.051.038 Z38
584.10.051.040/04 Z40 583.10.151.040 Z40
584.10.051.042/04 Z42 583.10.051.042 Z42
584.10.051.044/04 Z44 583.10.151.044 Z44
584.10.051.046/04 Z46 583.10.151.045 Z45
584.10.051.048/04 Z48 583.10.151.048 Z48

RC 125/200/
250/390
584.10.051.049/04 Z49 583.10.151.049 Z49
584.10.051.050/04 Z50 583.10.151.050 Z50 590.10.051.045/04 Z45
584.10.051.051/04 Z51 583.10.151.051 Z51 590.10.051.048/04 Z48
584.10.051.052/04 Z52 583.10.151.052 Z52 590.10.051.049/04 Z49
690 DUKE/ENDURO/SMC 690 DUKE/ENDURO/SMC
590.10.051.050/04 Z50

ENDURO+R/SMC+R
CORONA TRASERA 2K CORONA TRASERA

690 DUKE+R/
Si buscas la mxima calidad y potencia, estas coronas son lo que necesitas. Fabricada en aluminio 7075-T6: el ms duro del mundo. 590.10.051.052/04 Z52
Dientes de acero dursimo REAR SPROCKET
690 DUKE/ENDURO/SMC
Centro de aluminio Manufactured from high-strength 7075-T6 aluminium
Unidas de forma permanente por medio de remaches reforzados the worlds strongest aluminium.
CORONA TRASERA DE ALUMINIO
Ms de tres veces mayor duracin que otras coronas traseras de aluminio
La corona trasera naranja ya es un autntico clsico, que se ha impuesto
La mitad del peso de las coronas habituales de acero
con buenos argumentos y muchas ventajas:
Otra ventaja: mayor vida til de todo el conjunto de transmisin
2K REAR SPROCKET
Fabricado en aluminio 7075-T6, el aluminio ms duro del mundo
090 If youre looking for the ultimate in quality and performance, this sprocket is the one for you!
Ausencia de vibraciones: mayor eficacia en la transmisin de fuerza

High-strength steel teeth


El relieve anguloso entre los dientes impide que se metan piedras y suciedad bajo la cadena

Aluminium inner ring


Anodizado en naranja, usando una pintura duradera, orgnica y respetuosa con el medio ambiente
ALUMINIUM REAR SPROCKET
Joined together permanently with high-strength rivets
The orange rear sprocket is already a true classic that has established itself with really strong arguments and many benefits:

ADVENTURE
At least three times longer service life than other aluminium rear sprockets
Only half as heavy as conventional steel rear sprockets
Manufactured from high-strength 7075-T6 aluminium, the strongest aluminium in the world

Another benefit: longer service life for the entire drivetrain


Free from vibration therefore the highest power transmission efficiency
No small stones or dirt particles can become stuck under the chain thanks to angled recesses between the teeth
Orange anodised with a permanent, organic and environmentally friendly pigment

582.10.951.042 Z42
582.10.951.045 Z45
582.10.951.048 Z48

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
582.10.951.050 Z50
582.10.951.052 Z52
503.10.800.118/04 690 DUKE/ENDURO/SMC 690.10.965.120
690 DUKE/ENDURO/SMC
690 DUKE/ENDURO/SMC CORONA TRASERA EN ACERO
Para viajes largos recomendamos la corona trasera en CADENA 520
CADENA Z-RING 520 acero QStE 460 de duracin extremadamente larga. Una cadena muy resistente y de baja friccin. Reduce la friccin!
CHAIN Z-RING 520 STEEL SPROCKET Consigue un punto de potencia adicional!
For longer trips, we recommend this extremely low-wear, CHAIN 520
QStE460 steel sprocket. High-strength, free-running chain that reduces resistance!
This means extra power!

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
613.13.932.244
DUKE/R 0817
ENDURO/R 0817
SMC/R 0817
SM/R 0709

RC 125/200/
PROTECTOR MANETA FRENO RACE STYLE

250/390
Usado en MotoGP y por nuestras motos oficiales de Moto3:
Protege la maneta en caso de contacto accidental con el suelo 760.03.937.044/33 EC-V
Impide embragar involuntariamente al entrar en contacto con otro piloto/vehculo
DUKE 1217
Fcilmente intercambiable por el contrapeso de serie del manillar
Protector de la maneta en plstico a prueba de rotura
ESTRIBERAS TIPO R
Fijacin del manillar en fundicin de aluminio de alta calidad
Buscas el control absoluto sobre tu moto y un asiento que ofrezca una posicin ms deportiva
El protector de plstico es intercambiable
y ergonmica? El sistema de estriberas de la DUKE R te lo ofrece con una esttica Racing.
BRAKE LEVER GUARD RACE STYLE
Modificacin desde la posicin estndar de estriberas:
Familiar from MotoGP and our Moto3 factory bikes:
6070 mm hacia atrs
613.13.931.244

ENDURO+R/SMC+R
Protects the lever in the event of unintentional ground contact
No unintentional shifting in the event of contact with another rider/vehicle
3050 mm ms alto

690 DUKE+R/
REAR SET DUKE R
Simple exchange of the standard handlebar weight
DUKE/R 0817
Are you seeking complete control of your bike and a sportier, more ergonomic sitting 750.06.115.100
Lever guard made from unbreakable plastic
ENDURO/R
SMC/R
0817
0817 position? The DUKE R rear set provides you with this as well as racing looks.
Handlebar fitting made from high-grade cast aluminium
SM/R 0709 Change compared with the standard foot peg position:
DUKE/R 0817

Plastic guard is replaceable individually


6070 mm towards the rear
SM 0709

PROTECTOR MANETA EMBRAGUE RACE STYLE 3050 mm higher FILTRO DE AIRE K&N
CLUTCH LEVER GUARD RACE STYLE Permite al motor respirar de forma ptima, porque
hace falta el aire suficiente para ofrecer la mxima potencia.
092 Ideal en combinacin con un silenciador Akrapovi.
K&N AIR FILTER
Allows the engine to breath optimally, seeing as only those that get
enough air can deliver maximum performance. Ideal in combination

ADVENTURE
with an Akrapovi silencer.

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
760.01.999.144/04 765.06.115.000
DUKE 1217 ENDURO/R 0817
DUKE R 1617 SMC/R 0817

PLETINA RACE FILTRO DE AIRE DE ESPUMA


En naranja anodizado, slo puede instalarse con soporte original. Alternativa al filtro original, lavable,
Offset: 32 mm para uso todo terreno.
TRIPLE CLAMP RACE FOAM AIR FILTER
Orange anodised, can only be fitted with original handlebar support. Washable alternative to the original air filter,

TOOLS
Offset: 32 mm for offroad use.
250/390DUKE
125/200/
601.12.035.000
DUKE/R 1217

SISTEMA DE ALARMA

760.00.970.000 603.12.953.000 Tu KTM tiene siempre demasiados admiradores y quieres protegerla con el sistema de alarma
antirrobo perfecto? Con el sistema de alarma probado desde hace aos te ofrecemos los mejores
DUKE 1617 DUKE R 1217 sistemas del mercado.
ENDURO R 1417
Las ventajas:
TRACK PACK SMC R 1417
Sistema Plug & Play: el mazo de cables est preparado para el montaje
Una vez que tu distribuidor de KTM las haya activado, podrs usar las siguientes funciones:
Inmovilizador doble a prueba de fallos

RC 125/200/
Modo de conduccin Sport CONMUTADOR
Sensor de movimiento con microchip integrado

250/390
Modo de conduccin Lluvia Con el dongle del ABS se activan funciones adicionales en el control del ABS.
La bandeja de almacenamiento debajo del asiento tambin est protegida mediante un
Control de traccin (TC) Modo ABS 1:
interruptor Reed
- H ace que la rueda trasera no resbale cuando se aplica una gran aceleracin y que
se levante la rueda delantera
La funcin ABS est activa nicamente en la rueda delantera (ABS de un canal).
La rueda trasera puede bloquearse en cualquier momento sin que el ABS regule el proceso de frenada.
Dos radiotransmisores anti escaneo con cdigo variable
Nota:
Regulacin del par de inercia del motor (MSR) Modo ABS 2:
Se requiere un kit de fijacin adicional para el montaje
- Las intervenciones especficas del control del motor evitan el sobrefrenado de la rueda
trasera causado por la accin del freno del motor
La funcin ABS est desactivada y permanece as incluso despus de volver a conectar el encendido.
La rueda delantera y la rueda trasera pueden bloquearse en cualquier momento sin que el ABS regule
Homologado por Thatcham (procedimiento de prueba ms estricto de Europa)
ALARM SYSTEM
Supermoto ABS el proceso de frenada.
- Modo ABS de 1 canal: Se puede bloquear la rueda trasera, el ABS solo regula la rueda delantera Al conectar el dongle se activa automticamente el modo ABS 1. 690.11.971.000 With so many envious of your KTM, you really should protect it from theft with the perfect alarm
system. We can supply you with one of the best on the market in the form of our tried and tested

ENDURO+R/SMC+R
- Desactivacin de la regulacin del par de inercia del motor (MSR) Tu concesionario tiene preparada para ti la vista general de funciones especfica del vehculo. DUKE/R 1215 alarm system.
DONGLE

690 DUKE+R/
- Para la activacin permanente de la funcin se requiere adicionalmente la siguiente pieza: The benefits at a glance:
603.12.953.000 dongle The ABS dongle enables additional features in the ABS control unit.

INTERRUPTOR TRIP MASTER
Plug & play system wiring harness ready for fitting
TRACK PACK ABS mode 1: Con este interruptor te puedes mover por todas las funciones de la
Fail-safe, dual-circuit immobiliser
The following functions are available once this has been activated by your authorized KTM dealer: The ABS function is active on the front wheel only (single channel ABS). instrumentacin digital sin tener que quitar las manos del manillar.
Integrated microchip motion sensor
Sport mode The rear wheel can lock at any time without engaging the ABS braking. TRIPMASTER SWITCH
Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch
Rain mode ABS mode 2: This switch allows use of all the speedo functions without
Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code
Traction control (TC) The ABS function is switched off and remains deactivated, even after the ignition having to remove your hands from the handlebar. Note:
- Prevents rear wheel spin under heavy acceleration and the front wheel from lifting has been switched back on. The front and rear wheels can lock at any time without
An additional mounting kit is required for installation
094 Motor Slip Regulation (MSR) engaging the ABS braking.
Thatcham homologated (strictest European test method)
- T argeted intervention by the engine management system prevents rear wheel ABS mode 1 is automatically activated when the dongle is inserted.
over-braking due to engine braking Your dealer will have the detailed functional overview for your machine ready for you.
Supermoto ABS
- Single channel ABS mode: The rear wheel may lock; ABS controls the front wheel only

ADVENTURE
- Deactivation of Motor Slip Regulation (MSR)
- The following additional part is required to have this function permanently available:
603.12.953.000 dongle

613.11.946.044

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
ENDURO/R 0817
SMC/R 0817 760.12.935.044
DUKE/R 1215 DUKE/R 1215

KIT DESMONTAJE CABALLETE LATERAL KIT MONTAJE SISTEMA DE ALARMA


Para el rpido desmontaje del caballete lateral: 760.12.935.144 NEW Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000
Contiene todas las piezas necesarias para desmontar DUKE/R 1617 para el montaje, este contiene todas las piezas necesarias
el caballete lateral para una fijacin segura en el vehculo.
El adaptador para el interruptor del caballete lateral impide KIT MONTAJE SISTEMA DE ALARMA ALARM SYSTEM MOUNTING KIT
un funcionamiento fallido de la electrnica del vehculo Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el montaje, este Required for installing alarm system 601.12.035.000;
SIDE STAND REMOVAL KIT contiene todas las piezas necesarias para una fijacin segura en el vehculo. contains all the necessary parts for fixing it securely to
For easy side stand removal: ALARM SYSTEM MOUNTING KIT the vehicle.
Contains all parts required for removing the side stand Required for installing alarm system 601.12.035.000; contains all the

TOOLS
Adapter cable for the side stand switch prevents necessary parts for fixing it securely to the vehicle.
malfunctions in the vehicle electronics
250/390DUKE
125/200/
760.12.955.033 ABE

RC 125/200/
760.07.940.000 760.07.947.000

250/390
DUKE 1217
DUKE/R 1215 DUKE/R 1215
KIT DE SUSPENSIONES BAJAS
ASIENTO ERGO ASIENTO PASAJERO ERGO
25mm menor altura de asiento y conservando
Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnologa: Imagen perfectamente adaptada al asiento ergo del piloto.
el comportamiento en marcha.
LOW CHASSIS KIT La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de tnel permite PILLION ERGO SEAT
un reparto uniforme de la presin y aumenta as la comodidad del asiento Visually a perfect match for the riders Ergo seat.
25mm lower seat height with unchanged ride dynamics.
La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas
y un mejor contacto con la motocicleta
Altura del asiento +20 mm

ENDURO+R/SMC+R
Montaje fcil

690 DUKE+R/
ERGO SEAT
Under the high-class cover you will also find high-tech equipment:
The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures
even pressure distribution and thus increases seating comfort
The optimized shape provides more freedom for the legs and better
contact with the motorcycle
+20 mm seat height
Easy assembly
096

765.07.940.000

ADVENTURE
ENDURO/R 0817
SMC/R 0817

ASIENTO ERGO
El ncleo de espuma 2K garantiza un confort duradero.
760.07.940.200
Especialmente en viajes largos es donde se aprecia la diferencia. DUKE/R 1617
ERGO SEAT
The 2-component foam core ensures long-lasting comfort. ASIENTO ERGO
Especially on long trips, the difference is clearly perceptible. Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnologa:
La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de tnel permite

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
un reparto uniforme de la presin y aumenta as la comodidad del asiento
La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas y
un mejor contacto con la motocicleta
Montaje fcil
ERGO SEAT
Under the high-class cover you will also find high-tech equipment:
The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures

760.07.947.100
even pressure distribution and thus increases seating comfort
The optimized shape provides more freedom for the legs and better
DUKE/R 1617
contact with the motorcycle

ASIENTO PASAJERO ERGO


Easy assembly

Imagen perfectamente adaptada al asiento ergo del piloto.


PILLION ERGO SEAT
Visually a perfect match for the riders Ergo seat.

TOOLS
250/390DUKE
610.12.932.000

125/200/
DUKE/R 0817
SMC/R 0817

CANDADO ROADLOK RADIAL


La tecnologa patentada Roadlok ofrece la forma ms segura y atractiva de
proteger tu KTM contra posibles robos. 781.12.978.100
Todas las ventajas de un solo vistazo: 690 DUKE/ENDURO/SMC
Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad
Elegante superficie anodizada en naranja BOLSA TRASERA UNIVERSAL DE 5 L
Atornillado directamente a la pinza de freno Espacio de almacenamiento para todo lo que se necesita tener a mano
en cualquier ruta, por ejemplo herramientas, bebidas, mvil, etc.

RC 125/200/
El pasador de seguridad de acero resistente penetra directamente en los

250/390
orificios del disco de freno Fabricada en material resistente e impermeable
Cuando est cerrado, no es posible mover el vehculo Costuras soldadas
En caso de olvidar el candado, se minimiza el peligro de cadas al arrancar Volumen: 5 l
Cuando est cerrado, no es posible desmontarlo Montaje con las cinchas incluidas:
RADIAL ROADLOK En la parte trasera de la moto
Patented RoadLoK technology provides you with the most effective Sujeta a las argollas de sujecin de la tapa de la maleta
and elegant option for protecting your KTM from theft. UNIVERSAL REAR BAG 5L
All the benefits at a glance: Stowage space for everything that needs to be readily to hand on tour,
Lock body machined from high-grade aluminium such as tools, drinks, mobile phone, etc.
Made from robust, waterproof material

ENDURO+R/SMC+R
Premium quality, orange anodised surface finish
Bolted directly to the brake calliper Welded seams

690 DUKE+R/
High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc Volume: 5l
No vehicle movement possible when locked Fitting with supplied straps:
Risk of a fall when riding off, having forgotten to remove the lock, On the vehicle rear end
is reduced to a minimum At the lashing eyes on the case lid
No dismantling possible when locked

098

ADVENTURE
750.12.919.000
690 DUKE/ENDURO/SMC
756.12.978.100
690 DUKE/ENDURO/SMC BOLSA SOBRE DEPOSITO
El acompaante ideal para cada tour:
BOLSA TRASERA UNIVERSAL/MOCHILA Fabricada en resistente nylon, con los cantos protectores reflectantes
La solucin ptima para un viaje corto o para ir cada da al trabajo: Cremalleras ultra robustas y continuas
Volumen: 1632l Funda para mapas y compartimentos individuales

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Incluye funda para lluvia Fijacin con resistentes correas
Fijacin por correas a la placa soporte portaequipajes Capacidad mx 18 l
Funcin de mochila, con dorso y correas para hombros de muy alta calidad Volumen de suministro: Bolsa sobre depsito, funda para la lluvia y correa bandolera
Compartimento para candado en U 600.12.016.000 TANK BAG
UNIVERSAL REAR BAG/BACKPACK The ideal companion for every tour:
The ideal solution for short trips or the daily ride to work: Manufactured from durable nylon, with abrasion-resistant edging made
Volume: 1632l from reflective material
Including rain cover Extremely robust, all-round zip fasteners
Attached with straps to the carrier plate Map pocket, individual compartments
Rucksack function, with very high quality back part and shoulder straps Attached with sturdy soft ties
Stowage compartment for U-lock 600.12.016.000 Max. volume 18 l
Scope of supply: tank bag, waterproof inner bag, shoulder strap

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
601.12.924.100 760.12.930.000
ENDURO/R 0817 DUKE/R 1217
SMC/R 0817
JUEGO DE BOLSAS LATERALES CON SOPORTE INCLUIDO
MALETA DE ALUMINIO 38 L Estas bolsas laterales, junto con la estable estructura tubular de acero, siguen el diseo de la
Maleta individual impermeable y resistente de aluminio de 1,5 mm de grosor, acabada sin cordones de soldadura. motocicleta en forma y color. Gracias a los 13 litros de volumen de cada una y a las bolsas interiores
Esquinas y cantos redondeados, con protectores de plstico extra resistentes en las esquinas. Se puede utilizar impermeables, son tambin una solucin de transporte fcil y rpida para tu prximo viaje. Este
a la izquierda o a la derecha. Compatible con el sistema portamaletas 765.12.920.000 (no incluido). Dos pestillos juego no se puede utilizar en combinacin con el soporte de placa corto (760.08.915.144).
bloqueables que ofrecen una funcin de bisagra para abrir la maleta, argollas de sujecin en la tapa y preparacin SIDE BAGS INCLUDING CARRIER
para cerraduras de seguridad adicionales. These sidebags with robust steel tube construction have been designed to follow the form and color

RC 125/200/
Capacidad aprox. 38 litros, 44 x 24 x 39 cm of the bikes design. With a capacity of 13 liter on each side and water-tight inner compartments,

250/390
Disponible opcionalmente: they provide a lightweight and easy-to-install transport solution for your next tour. This set cannot
601.12.924.050 Juego de cerraduras para 2 maletas y 1 topcase be used in combination with the short license plate holder (760.08.915.144).
ALUMINIUM CASE 38L
Watertight and durable single case made from 1.5 mm thick aluminum, without welded edge seams. Rounded corners and
edges, with exceptionally robust plastic protectors on the corners. Can be used on the right and left side. Suitable for the
765.12.920.000 suitcase carrier system (not included in delivery). Two lockable latch mechanisms, which provide a hinge
function for opening the case, lashing eyes on the lid as well as fittings for additional latches.
Luggage volume: approx. 38 liter; 44 x 24 x 39 cm
Optionally available:

ENDURO+R/SMC+R
601.12.924.050 lock kit for 2x cases and 1x top case

690 DUKE+R/
100

ADVENTURE
765.12.920.000
ENDURO/R 0817
SMC/R 0817

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
SOPORTE PARA MALETAS
Bastidor de tubo de acero de alta resistencia a la torsin para la
fijacin de las maletas de aluminio. Instalacin simple, sin modificar
las estriberas de acompaante. Distribucin ptima de la carga a los
puntos de montaje disponibles en el chasis.
CASE CARRIER
Torsionally rigid, tubular steel rack for mounting the aluminium cases.
Simple fitting, without modifying the pillion foot pegs. Optimum load
distribution via existing mounting points on the chassis.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
760.12.927.044
DUKE/R 1217

PLACA SOPORTE PORTAEQUIPAJES


Para los Topcases de 48 l 620.12.927.000/04/28/30/EB y la bolsa trasera 600.12.978.000.
No compatible con:
760.08.915.144 Soporte de matrcula corto
CARRIER PLATE
For top cases 48l 620.12.927.000/04/28/30/EB and rear bag 600.12.978.000.

RC 125/200/
Not in combination with:

250/390
760.08.915.144 License Plate Holder Short

600.12.978.000
690 DUKE/ENDURO/SMC

BOLSA TRASERA
Bolsa con sistema Quicklock para un fcil montaje. El volumen de la bolsa es variable,
de 12l a 18l. Para la instalacin se necesita la placa soporte portaequipajes adicional 601.12.078.000

ENDURO+R/SMC+R
765.12.927.000 (ENDURO, SMC) o 760.12.927.044 (DUKE 1216). 690 DUKE/ENDURO/SMC

690 DUKE+R/
REAR BAG
Bag with Quicklock system for easy mounting. The volume of the bag can be varied BOLSA DE VIAJE 38L
between 12l and 18l. Carrier plate 765.12.927.000 (ENDURO, SMC) or 760.12.927.044 Bolsa totalmente impermeable y flexible!
620.12.927.000/04 (DUKE 1216) is also required for mounting. La solucin ideal para tus viajes ocasionales de cualquier duracin.
DUKE/R 0815 LUGGAGE BAG 38 L
Completely waterproof and flexible in size! The ideal solution for
620.12.927.000/28 all those wanting to go on long or short tours from time to time.

102 620.12.927.000/30
DUKE/R 0817

620.12.927.000/EB

ADVENTURE
DUKE/R 1617

TOPCASE 48 L
Este Topcase de 48 l de capacidad acoge dos cascos integrales sin problemas.
Utiliza un prctico sistema de cierre a presin y una cerradura combinada
para abrir la tapa y soltarlo del soporte.
Medidas 61 x 46 x 31 cm
Volumen 48 l
Adems, la instalacin requiere la placa soporte:
760.12.927.044 = 690 DUKE/R
765.12.927.000 603.12.978.044

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Disponible opcionalmente:
Respaldo para topcase 48 l 620.12.027.055 ENDURO/R 0817 DUKE/R 1217
TOP CASE 48 L SMC/R 0817
With 48 liter of storage space, this top case easily stows two full-face helmets. PLACE SOPORTE PORTAEQUIPAJES SOBREDIMENSIONADA
It makes use of a practical press-lock system and a combination lock for opening PORTAMALETAS Place soporte portaequipajes extra grande, por ejemplo, para transportar bolsas de viaje:
the cover and releasing the fastening. Para bolsa trasera 600.12.978.000. Para su montaje hace falta el sistema de Ideal para el transporte de la bolsa de viaje 601.12.078.000
Dimensions 61 cm x 46 cm x 31 cm anclajes de maletas 765.12.920.000, o los asideros originales de la moto. No es apropiado para el montaje de un topcase
Volume 48 l BAG CARRIER Carga mx. 5kg
Additionally, for the assembly the carrier plate is required: For rear bag 600.12.978.000. Case carrier system 765.12.920.000 is Para su montaje se requiere la placa soporte portaequipajes 760.12.927.044
760.12.927.044 = 690 DUKE/R required for mounting or the pillion grab handles supplied originally. EXTENDED CARRIER PLATE
Options available: Extra-large carrier plate, e.g. for transporting luggage rolls:
620.12.027.055 Backrest for Top Case 48 l Ideal for transporting luggage bag 601.12.078.000
Not suitable for mounting a top case
Max. load 5kg

TOOLS
Carrier plate 760.12.927.044 is required for mounting
250/390DUKE
125/200/
604.12.993.000 IPHONE 5/5S/5C

604.12.993.100 IBRACKET IPHONE 6/7

604.12.993.200 IBRACKET IPHONE 6 PLUS/7 PLUS

604.12.993.300 IBRACKET GALAXY S5/S6/S6 EDGE/S7


690 DUKE/ENDURO/SMC

IBRACKET

RC 125/200/
El iBracket es la solucin ideal para fijar un smartphone de forma rpida y segura al vehculo

250/390
si quieres utilizarlo, por ejemplo, para navegar.
Tapa de diseo 3D manejable con una sola mano
Componentes de acero inoxidable cortados con lser CNC y doblados
Capuchn antipolvo de precisin cortado a medida
Cantos de plstico con anillos de silicona resistentes a la luz ultravioleta
Girable en 90
Se puede montar el iBracket en todos nuestros soportes bsicos para soportes GPS en
pocos minutos. Compatible tambin con otros smartphones. En tu concesionario encontrars
un listado actualizado.

ENDURO+R/SMC+R
IBRACKET

690 DUKE+R/
The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly and securely
to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example.
Intelligent 3D closure with one-handed operation
CNC laser-cut and shaped stainless steel components
Tailor-made precision closure contour
Plastic corners with UV light-resistant silicone rings
Rotatable by 90 760.08.965.044 765.08.065.000 ABE
The iBracket can be fitted on all our mountings for GPS brackets and it takes only a few minutes.
DUKE/R 1217 ENDURO/R 0817
104 Also suitable for other smartphones. A current list is available from your authorized KTM dealer.
SMC/R 0817
CPULA TOURING
Te recomendamos la cpula de touring para las etapas largas. CPULA TOURING
Ofrece mayor proteccin contra el viento y un alivio para la mitad Te recomendamos la cpula de touring para las etapas largas.

ADVENTURE
superior del cuerpo. Ofrece mayor proteccin contra el viento y un alivio para la mitad
TOURING WINDSCREEN superior del cuerpo.
We recommend the touring windscreen for longer trips. Provides TOURING WINDSCREEN
improved protection from the wind and relieves the upper body. We recommend the touring windscreen for longer trips. Provides
improved protection from the wind and relieves the upper body.

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
760.12.992.244 620.02.903.150
690 DUKE/ENDURO/SMC 690 DUKE/ENDURO/SMC

SOPORTE BSICO PARA GPS BOLSA GRANDE GPS/PDA


Montaje fcil con torretas amortiguadas, para todas las bridas de manillar originales de Mantiene los documentos, los mapas, los dispositivos de navegacin
KTM. Ofrece la posibilidad de instalar una toma de corriente elctrica y fijar el GPS con y de comunicacin (p. ej., mvil) secos y protegidos de las vibraciones
soporte a prueba de robo. Compatible con todos los dispositivos GPS Garmin/TomTom, la dentro del campo de visin.
bolsa para GPS/PDA de KTM y el iBracket. Compatible con todos los soportes de GPS de KTM
MOUNTING FOR GPS BRACKET Dimensiones: 170 x 130 x 35 mm
Easy to mount on any original KTM handlebar clamp using cushioned sockets. Provides GPS/PDA BAG LARGE
the option of attaching a plug and locking the GPS and holder so that they are theft-proof. Keeps documents, maps, navigation and communication equipment
Suitable for all Garmin/TomTom GPS devices, the KTM GPS/PDA bag and the iBracket. (e.g., cellphone) dry and protected against vibration in your field of vision.
Suitable for all KTM GPS holders
Size: 170 x 130 x 35 mm

TOOLS
106

* CREA TU PROPIA AVENTURA


BUILD UP
THE ADVENTURE

1290 SUPER DUKE R 690 DUKE+R/ RC 125/200/ 125/200/


TOOLS 1290 SUPER DUKE GT ADVENTURE ENDURO+R/SMC+R 250/390 250/390DUKE
250/390DUKE
125/200/
Ms sonido, ms estilo y menos peso con una mayor duracin: More sound, more style and less weight with a long service life:
Estructura muy ligera pero, a la vez, robusta, de titanio de alta Very light yet robust construction made from high-grade titanium
calidad (capa exterior) y acero inoxidable (interior) (outer skin) and stainless steel (internal parts)
Ahorro de peso aprox. 3 kg Weight saving approx. 3kg
Incluye protector del escape en carbono Carbon exhaust guard included in scope of supply
Montaje Plug & Play Plug & play fitting
613.30.986.044 693.30.985.044
No hace falta ningn mapa de encendido nuevo No new engine mapping necessary
1050 ADVENTURE 1516 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17 1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316 1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1 516 1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

RC 125/200/
250/390
PROTECTOR TAPA DE EMBRAGUE EN CARBONO PROTECTOR TAPA DE ENCENDIDO EN CARBONO
Moderno aspecto con la mxima proteccin para la tapa de embrague: Un presencia formidable con proteccin mxima para el lado izquierdo del motor:
Ejecucin en carbono-kevlar Modelo en carbono Kevlar
5mm de grosor en zonas expuestas a fricciones impiden casi 5 mm de grosor en puntos sensibles a rayaduras, por lo que es prcticamente
totalmente que haga tope por fricciones o golpes imposible que se produzcan rayones o abolladuras
CARBON CLUTCH COVER PROTECTION CARBON IGNITION COVER PROTECTION
Cool look with maximum protection for the clutch cover: Cool look with maximum protection for the left-hand side of the engine:
Carbon-Kevlar design Carbon-Kevlar design
5mm thick at areas at risk of abrasion; wearing through 5mm thick at areas at risk of abrasion; wearing through and penetration

ENDURO+R/SMC+R
and penetration practically impossible practically impossible

690 DUKE+R/
108
607.05.979.000 EC ECE NEW
607.05.979.000/33 EC ECE NEW

ADVENTURE
1090 ADVENTURE/R 17
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

AKRAPOVI SLIP-ON LINE


AKRAPOVI SLIP-ON LINE

603.03.965.044 603.05.913.044
1050 ADVENTURE 1516 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17 1090 ADVENTURE/R 17

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1190 ADVENTURE/R 1316 1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516 1290 SUPER ADVENTURE 1 516
603.05.979.200 EC ECE 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

603.05.979.200/33 EC ECE TAPA LATERAL COMPLETO EN CARBONO


Mejora la imagen de tu KTM con la elegante fibra de carbono.
PROTECCIN TRMICA DE CARBONO DEL CATALIZADOR
Mejora la imagen de tu KTM con la elegante fibra de carbono.
1050 ADVENTURE 1516
Fabricado en fibra de carbono de la mayor calidad Fabricado en fibra de carbono de la mayor calidad
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
Atractiva esttica que esconde el amortiguador Protgete a ti y tu ropa del calor del catalizador
Superficie de acabado satinado Superficie de alto brillo, compatible con el silenciador Akrapovi slip on
CARBON SIDE FAIRING COMPLETE CARBON HEAT PROTECTOR CATALYTIC CONVERTER
AKRAPOVI SLIP-ON LINE
Puts your KTM perfectly in the limelight with premium Puts your KTM perfectly in the limelight with premium quality carbon.
AKRAPOVI SLIP-ON LINE
quality carbon. Made from highest quality carbon fibre
Made from highest quality carbon fibre Protects you and your clothing from the heat of the catalytic converter
Visual highlight that conceals the shock absorber High-gloss finish, suitable for Akrapovi slip-on silencer
Satin surface finish

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
Estas piezas mecanizadas fabricadas en aluminio de alta calidad y con un acabado
anodizado de alta resistencia ofrecen una imagen totalmente atractiva. 606.13.903.000
1050 ADVENTURE 1516
These high-quality aluminum CNC components feature a superior abrasion-resistant 1090 ADVENTURE/R 17
eloxal coating and make a bold visual statement.
TAPA DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO
HANDBRAKE CYLINDER COVER

RC 125/200/
250/390
613.13.909.000 603.38.985.000/04
1190 ADVENTURE/R 1316 1050 ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE 1516 1090 ADVENTURE/R 17
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
TAPA DEPSITO LQUIDO FRENOS 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
BRAKE FLUID RESERVOIR COVER
TAPN DE LLENADO DE ACEITE MECANIZADO

ENDURO+R/SMC+R
CNC FILLER PLUG COMPLETE

690 DUKE+R/
603.04.937.100 750.38.041.100
1050 ADVENTURE 1516 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17 1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316 1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1 516 1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

110 PROTECTOR DEL BASCULANTE TAPA FILTRO ACEITE FACTORY


SWINGARM BOLT COVER SET FACTORY OIL FILTER COVER

ADVENTURE
772.30.902.144 613.30.926.044

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1050 ADVENTURE 1516 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17 1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316 1190 ADVENTURE/R 1316
613.13.962.000 604.02.933.144
1290 SUPER ADVENTURE 1 516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
1290
1290
SUPER ADVENTURE 1516
SUPER ADVENTURE S/R/T 17
1050 ADVENTURE 1516 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17 1090 ADVENTURE/R 17 TAPN TAPA ENCENDIDO FACTORY TAPA DE EMBRAGUE
1190 ADVENTURE/R 1316 1190 ADVENTURE/R 1316 FACTORY IGNITION COVER PLUG CLUTCH COVER
1290 SUPER ADVENTURE 1516 1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

TAPA BOMBA FRENO TRASERO TAPA BOMBA DE EMBRAGUE HIDRULICO


REAR BRAKE RESERVOIR CAP HYDRAULIC CLUTCH COVER

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
601.03.940.000
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1 516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

ESTRIBERAS RALLY
Pilotar como nuestro plurivencedor del Dakar no es
ningn problema gracias a nuestro JUEGO DE ESTRIBERAS RALLY,

RC 125/200/
derivadas directamente de la competicin.

250/390
Las ventajas:
Mayor superficie de contacto
Mayor control/seguridad
Pilotaje de pie sin esfuerzo 762.03.940.044 FOR 601.03.940.000
FOOT PEGS RALLY 1050 ADVENTURE 1516
Ride like our multiple Dakar winners no problem with our 1090 ADVENTURE/R 17
FOOT PEGS RALLY SET straight from the world of motorsport. 1190 ADVENTURE/R 1316
The benefits: 1290 SUPER ADVENTURE 1516
Enlarged tread surface area 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

ENDURO+R/SMC+R
Greater control/safety
Fatigue-free riding standing up INSERCIN COMODIDAD ESTRIBERA RALLY

690 DUKE+R/
La pieza de dos componentes fabricada en caucho de alta calidad, combina
las ventajas de las amplias ESTRIBERAS RALLY con las caractersticas de
amortiguacin del caucho.
FOOT PEG COMFORT INSERT RALLY
The 2-piece comfort insert, made from high grade rubber, combines the benefits
of the wide RALLY FOOT PEGS with the cushioning properties of rubber.

112

ADVENTURE
603.06.922.000

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190
1290
ADVENTURE/R
SUPER ADVENTURE
1316
1516 603.06.115.000
1290 SUPER ADVENTURE T 17 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
CONJUNTO DE PROTECCIN ANTIPOLVO PARA EL SISTEMA DE ADMISIN 1190 ADVENTURE/R 1316
Recomendado para el pilotaje offroad en zonas con alta presencia de arena y polvo: 1290 SUPER ADVENTURE 1 516
Se evita la obstruccin prematura del filtro de aire debido a la arena 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

Fcil montaje y limpieza


FILTRO DE AIRE
DUST PROTECTION KIT FOR INTAKE SYSTEM
Recommended for offroad use in regions with high sand and dust levels: Recomendado para el pilotaje offroad en zonas con alta presencia de arena y polvo.

Premature sanding up of the air filter is prevented AIR FILTER

Simple fitting and cleaning Recommended for offroad use in regions with high sand and dust levels.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
603.02.179.000/EB NEW
1090 ADVENTURE/R 17
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

603.07.914.000 603.02.179.000/04
1050 ADVENTURE 1516 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE 17 1190 ADVENTURE/R 1316
1190 ADVENTURE/R 1316 1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R 17 1290 SUPER ADVENTURE T 17

603.02.179.100/28

RC 125/200/
ADHESIVO PROTECTOR DEL DEPSITO

250/390
Proteccin duradera para la pintura en zonas especialmente
castigadas del depsito. 603.02.179.100/30
Fabricado en una lmina elstica de alta calidad 1050 ADVENTURE 1516
Superficie estructurada para una mejor sujecin 1090 ADVENTURE/R 17
Se acabaron los feos araazos o las zonas sin brillo en los 1190 ADVENTURE/R 1316
laterales del depsito 1290 SUPER ADVENTURE 1516
TANK PROTECTION STICKER 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank
subject to heavy wear. CUBREMANOS

ENDURO+R/SMC+R
Made from a high quality, elastic base film Este juego de cubremanos convence no solo por su diseo individual. Gracias a la
Structured surface for better grip especial combinacin de materiales, los protectores de manos protegen tus manos y

690 DUKE+R/
No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks los mandos de los posibles daos sin romperse enseguida. Adems tambin sirven
como proteccin ante el mal tiempo.
HANDGUARDS
This handguard set is not just visually impressive. Thanks to the special mix of
materials, the handguard protects your hands and controls from damage without
immediately breaking up. They also give you outstanding weather protection.

114

ADVENTURE
604.07.914.000 TRANSPARENT 760.02.979.000/04
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE T 17 760.02.979.000/28
ADHESIVO PROTECTOR DEL DEPSITO 760.02.979.000/30
Proteccin duradera para la pintura en zonas especialmente 1050 ADVENTURE 1516
castigadas del depsito.

1290 SUPER DUKE GT


1090 ADVENTURE/R 17

1290 SUPER DUKE R


Fabricado en una lmina elstica de alta calidad 1190 ADVENTURE/R 1316
Superficie estructurada para una mejor sujecin 1290 SUPER ADVENTURE 1516
Se acabaron los feos araazos o las zonas sin brillo en los laterales del depsito 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
TANK PROTECTION STICKER
Lasting protection for the paintwork at areas of the CUBREMANOS EN ALUMINIO
fuel tank subject to heavy wear. Este juego de cubremanos especialmente desarrollado para la moto es un acompaante
Made from a high quality, elastic base film imprescindible para la conduccin offroad y supermoto. El diseo ancho en combinacin con la
Structured surface for better grip estable sujecin de aluminio asegura una buena movilidad y una proteccin mxima en caso de cada
No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks o de que se levanten piedras, ramas, etc.
ALUMINIUM HANDGUARDS
This handguard set has been specially developed for your motorcycle and is an essential accessory
for heavy-duty offroad and Supermoto sessions. The broad, generous proportions, combined with the
robust aluminum external frame ensure good mobility together with maximum protection in the event
of a collision, stones thrown up from the road, branches etc.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
603.11.994.044
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE T 17

RC 125/200/
PROTECCIN DE FARO

250/390
El protector de faro para la ADVENTURE mantiene a salvo de los golpes el frgil vidrio del faro:
Fabricado en Makrolon, material tambin utilizado en las motos oficiales de KTM para rally
Muy estable y, prcticamente, irrompible. No obstante, si se llegara a estropear por la accin de una fuerza inmensa,
el material no salta en pedazos
Protector de faro desmontable y casi invisible, acentuando an ms el diseo de la ADVENTURE

604.03.990.044 HEADLIGHT PROTECTION


The headlamp protection for the ADVENTURE provides the most effective protection for the vulnerable headlight glass:
1050 ADVENTURE 1516
Made from Makrolon, as used on the latest KTM factory rally bikes
1090 ADVENTURE/R 17
Very sturdy, practically indestructible and, should it ever fail due to massive force application, the material will not splinter
1190 ADVENTURE/R 1316

ENDURO+R/SMC+R
Virtually invisible, detachable headlamp protection that further accentuates the design of the ADVENTURE
1290 SUPER ADVENTURE 1516

690 DUKE+R/
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

CUBRE CRTER
Tanto si tienes planeado un rally o un viaje por las zonas ms inhspitas del
planeta, como si simplemente quieres darle a tu ADVENTURE el aspecto de las
motos de rally, nuestro cubre crter lo hace posible:
Fabricado en aluminio de alta resistencia 6 mm
Protege el crter y el colector del escape
116 Protege contra las piedras y contra daos por contacto con el suelo

603.12.968.344/EB NEW SKID PLATE


If youre planning to take part in a rally or a trip through the most impassable
1090 ADVENTURE 17 regions on Earth or simply want to make your ADVENTURE look more like a rally
1290 SUPER ADVENTURE S 17

ADVENTURE
bike our skid plate makes it possible:

603.12.968.344/04 Heavy-duty design made of 6mm thick, high-strength aluminium


Protects engine case and exhaust manifold
1050 ADVENTURE 1516 Protects against stone impact and damage due to bottoming out
1190 ADVENTURE 1316

603.12.968.344/33
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1290 SUPER ADVENTURE S/R 17

PROTECTORES ANTICADAS
Tubos de acero con recubrimiento plstico y anclaje robusto al chasis que
protegen el depsito de la ADVENTURE en el caso de pequeas cadas.
CRASH BARS
Plastic-coated tubular steel bars attached sturdily to the frame protect
the ADVENTURE tank in the event of minor crashes and falls.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
604.35.940.044 607.12.964.044 NEW
1050 ADVENTURE 1516 1290 SUPER ADVENTURE S/R 17
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316 603.12.964.044
1290 SUPER ADVENTURE 1516 1050 ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 1090 ADVENTURE/R
1190 ADVENTURE/R
17
1316
601.10.051.042/04 Z42

RC 125/200/
REJILLA PROTECTORA DE RADIADOR
601.10.051.045/04 Z45

250/390
Ofrece una proteccin extraordinaria frente a los impactos de piedras: SET DE PUOS CALEFACTABLES
Chapa de aluminio cortada al lser de 1,5 mm Ten las manos calientes sin importar el tiempo que haga! El control se 1050 ADVENTURE 1516
Acabado en pintura en polvo de color negro como proteccin anticorrosin realiza directamente mediante la navegacin del men del velocmetro,
1090 ADVENTURE/R 17
RADIATOR PROTECTION GRILLE 1190 ADVENTURE/R 1316
por ello no se necesita ningn interruptor adicional.
The radiator protection grille provides excellent protection against stone impact: 1290 SUPER ADVENTURE 1516
HEATED GRIPS
Laser-cut, 1.5 mm thick, aluminium sheet Warm hands, regardless of the weather! Controlled directly via the
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
Black powder coating for corrosion protection speedometer menu, so no additional switch is required.
CORONA TRASERA 2K
Si buscas la mxima calidad y potencia, estas coronas son lo que necesitas!
Dientes de acero dursimo
603.14.910.133

ENDURO+R/SMC+R
Centro de aluminio
ECE

690 DUKE+R/
Unidas de forma permanente por medio de remaches reforzados 1050 ADVENTURE 1516
Ms de tres veces mayor duracin que otras coronas traseras de aluminio 1090 ADVENTURE/R 17
La mitad del peso de las coronas habituales de acero 1190
1290
ADVENTURE/R 1316
SUPER ADVENTURE 1516
Otra ventaja: mayor vida til de todo el conjunto de transmisin.
1290 SUPER ADVENTURE T 17
2K REAR SPROCKET
If youre looking for the ultimate in quality and performance, this sprocket is the one for you!
High-strength steel teeth
KIT LAMPARA AUXILIAR LED
Cada faro consume 14 vatios y tiene una intensidad luminosa de 600 lmenes
Aluminium inner ring
Iluminacin ptima de la calzada gracias al amplio ngulo de iluminacin
118 Joined together permanently with high-strength rivets
Mayor seguridad en los desplazamientos nocturnos
At least three times longer service life than other aluminium rear sprockets
Fcil montaje
Only half as heavy as conventional steel rear sprockets
AUXILIARY LED LAMP KIT
Another benefit: longer service life for the entire drivetrain.
Each headlight has a 14 watt power consumption and luminance of 600 lumens

ADVENTURE
Optimal illumination of road surface due to wide light angle
Increased safety when riding at night
Simple assembly

613.07.908.000 607.09.901.044/30 EC-V NEW

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1050 ADVENTURE 1516 1290 SUPER ADVENTURE S 17
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316 JUEGO DE RUEDAS
1290 SUPER ADVENTURE 1516 Incluye todos los componentes necesarios para el
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 reequipamiento de ruedas de fundicin de serie sobre
las llantas de radios de la 1290 SUPER ADVENTURE T.
606.14.937.044 ECE
TAPN DEPSITO RACING WHEEL SET 1050 ADVENTURE 1516
Repostar como los profesionales: sin llaves y velozmente. 1090 ADVENTURE/R 17
Contains all the components needed to convert
Mecanizado en aluminio de alta calidad con superficie anodizada the standard cast wheels to the spoke wheels of
Sin cierre the 1290 SUPER ADVENTURE T.
KIT DE INTERMITENTES LED
RACING FUEL CAP Juego de piezas para montar unos atractivos
Refuelling like the professionals: keyless and extremely quick. y modernos intermitentes LED.
Machined from high-grade aluminium with an anodised surface finish LED INDICATOR SET
Not lockable Conversion kit to shapely, state-of-the-art LED indicators.

TOOLS
120
250/390DUKE
603.12.953.000

125/200/
Estas funciones de software te brindan la posibilidad de adaptar an ms tu motocicleta a tus necesidades. These software functions give you more control over how your motorcycle is set up. The functions
Bastan unos pocos minutos para implementar en tu motocicleta la funcin deseada. En tu concesionario encontrars you want on your motorcycle can be set up in just a few minutes. More information is available 1050 ADVENTURE 1516
informacin adicional. from your dealer. 1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

CONMUTADOR
Con el dongle del ABS se activan funciones adicionales en el control del ABS y en la unidad de control.
Modo ABS Offroad:

604.00.950.000 603.00.995.000
La funcin ABS est activa nicamente en la rueda delantera (ABS de un canal).
La rueda trasera puede bloquearse en cualquier momento sin que el ABS regule el proceso de frenada.
616.00.930.000 NEW

RC 125/200/
1290 SUPER ADVENTURE 1516 1190 ADVENTURE/R 1316 1290 SUPER ADVENTURE S/R 17

250/390
Modo ABS desactivado:
1290 SUPER ADVENTURE S/R 17 La funcin ABS est desactivada y permanece as incluso despus de volver a conectar el encendido.
DESCONECTADOR AUTOMTICO DE INTERMITENTES (ATIR) La rueda delantera y la rueda trasera pueden bloquearse en cualquier momento sin que el ABS regule el KTM MY RIDE
ASISTENCIA AL ARRANQUE EN PENDIENTE (HHC) La mayor seguridad y confort que ofrece el desconectador automtico de intermitentes, proceso de frenada. Tu smartphone puede vincularse con la moto va Bluetooth, ofrecindote as el
El Hill Hold Control (HHC) opcional evita que la motocicleta eche a rodar accidentalmente hacia atrs. convierte el intermitente olvidado tras girar o adelantar en una ancdota del pasado. Funcin 80 octanos (hasta el ao de modelo 2016): control de las llamadas entrantes y de las funciones de audio. Toda la informacin
Este mando detecta si la motocicleta est en una cuesta y si est parada. Una vez que el conductor Desconexin automtica tras recorrer un trayecto de 150 m y 10 segundos Reduccin de la potencia del motor para trayectos con gasolina de menor calidad. se mostrar en la pantalla de la moto y podrs gestionarla mediante el interruptor
ha soltado el freno, esta funcin mantiene automticamente los frenos puestos hasta que se inicie la En caso de parada del vehculo, se detiene el contador Para la 1050 ADVENTURE se requiere adicionalmente la funcin de software 606.00.980.000 OFFROAD PACK de modo, manteniendo tus manos donde deben estar. En el manillar.
marcha adelante. En resumen: el arranque siempre se produce con suavidad. AUTOMATIC TURN INDICATOR RESET (ATIR) para poder utilizar el dongle. Tu concesionario tiene preparada para ti la vista general de funciones especfica KTM MY RIDE
HILL HOLD CONTROL (HHC) Greater safety and convenience with the automatic indicator reset, making forgotten del vehculo. Your smartphone can be tethered to the bike via Bluetooth, giving you full control
The optional Hill Hold Control (HHC) prevents the motorcycle from accidentally rolling backwards. indicators after turning or overtaking a thing of the past. DONGLE over incoming calls and an audio player. All the information pops up on the bikes

ENDURO+R/SMC+R
It identifies if the bike is on a slope and at a standstill. After the rider has released the brake, the Automatic reset after 10 s and a distance travelled of 150 m The ABS dongle enables additional features in the ABS control unit and the ECU. display and you manage this optional extra with the mode switch, keeping your

690 DUKE+R/
function automatically keeps the brakes applied until you are moving forward. In short: a smooth The counter is halted while the vehicle is at a standstill ABS mode Offroad: hands where they belong. On the handlebar.
take-off, time and time again. The ABS function is active on the front wheel only (single channel ABS). The rear wheel can lock at
any time without engaging the ABS braking.
ABS mode Off:
The ABS function is switched off and remains deactivated, even after the ignition has been switched
back on. The rear and front wheels can lock at any time without engaging the ABS braking.
Function 80 octane (up to model year 2016):
Reduced engine power for trips with lower fuel quality.
122 Additional 606.00.980.000 OFFROAD PACK software function is required in order to use the dongle with the
1050ADVENTURE. Your dealer will have the detailed functional overview for your machine ready for you.

ADVENTURE
606.00.980.000
1050 ADVENTURE 1516 616.00.940.000 NEW
604.00.970.000 1090 ADVENTURE 17 1290 SUPER ADVENTURE S/R 17
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R 17 OFFROAD PACK QUICKSHIFTER+
Mxima seguridad en las salidas todoterreno: El sistema de cambio rpido Quickshifter+ permite reducir y aumentar
REGULACIN DEL PAR DE ARRASTRE DEL MOTOR (MSR) Para poder conseguir tambin una eficacia de frenado ptima en terrenos no asfaltados, la gama suavemente las marchas sin embrague bajo cualquier carga. Reconoce
La Motor Slip Regulation (MSR), disponible como opcin, tiene el efecto contrario que el de regulacin del ABS comienza algo ms tarde que sobre asfalto. De esta forma la rueda trasera tu forma de conducir y se adapta a ella, de tal modo que el cambio es
puede hundirse en el terreno y mejorar la potencia de frenada fuera de la carretera. La regulacin del rpido cuando t tambin lo eres, pero suave cuando el acelerador solo

1290 SUPER DUKE GT


MTC. Si, debido a una reduccin repentina de la marcha o a un cierre brusco del acelerador,

1290 SUPER DUKE R


el par de arrastre del motor es demasiado alto, el sistema Ride by Wire abre el acelerador freno de la rueda delantera permite un retardo mayor sin mermar la estabilidad. Para la activacin
permanente de la funcin se requiere adicionalmente la siguiente pieza:
607.00.900.000 NEW est abierto a la mitad.
QUICKSHIFTER+
justo lo necesario para evitar que la rueda trasera patine. Con la ayuda del MSC, este
sistema tambin reacciona segn el ngulo de inclinacin. En KTM la seguridad siempre 603.12.953.000 llave electrnica 1290 SUPER ADVENTURE S/R 17
Quickshifter+ allows slick, clutchless up- and downshifts under any
est en primer lugar, pero directamente detrs est el placer de conducir. OFFROAD PACK load. It reads and responds to your riding, so the shift action is fast
Maximum safety for offroad tours: TRAVEL PACK
MOTOR SLIP REGULATION (MSR) when you are, but buttery smooth at half-throttle.
In order to achieve optimal brake effectiveness offroad as well, the ABS control range starts Una vez que tu distribuidor de KTM las haya activado, podrs usar las siguientes funciones:
The optionally available Motor Slip Regulation (MSR) works in the opposite direction of the
slightly later than on asphalt. In this way, the rear wheel embeds itself in the surface and improves Sistema de ayuda al arranque en pendiente (HHC)
MTC. If, due to quick downshifts or abrupt throttle chopping, the engine drag torque is too
the brake power offroad. The control of the front brake allows for a longer delay without adversely Regulacin del par de inercia del motor (MSR)
high, the ride-by-wire system opens the throttle exactly as much as is needed to prevent
affecting stability. QUICKSHIFTER +
the rear wheel from drifting. With the help of MSC, this system is also lean-angle sensitive.
Safety first, but the pleasure that comes with it is always a very close second at KTM. The following part is additionally required for permanent activation of the function: KTM MY RIDE

603.12.953.000 Dongle TRAVEL PACK


The following functions are available once this has been activated by your authorized KTM dealer:
Hill Hold Control (HHC)
Motor Slip Regulation (MSR)
Quickshifter +

TOOLS
KTM MY RIDE
250/390DUKE
125/200/
606.07.940.000
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

ASIENTO ERGO

RC 125/200/
Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnologa:

250/390
La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de tnel permite un
reparto uniforme de la presin y aumenta as la comodidad del asiento
La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas
y un mejor contacto con la motocicleta
Altura del asiento +20 mm
Montaje fcil
ERGO SEAT
Under the high-class cover you will also find high-tech equipment:
The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures

ENDURO+R/SMC+R
even pressure distribution and thus increases seating comfort

690 DUKE+R/
The optimized shape provides more freedom for the legs and better
contact with the motorcycle
+20 mm seat height
Easy assembly

124

ADVENTURE
606.07.947.000
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

ASIENTO PASAJERO ERGO


Imagen perfectamente adaptada al asiento ergo del piloto.
PILLION ERGO SEAT
Visually a perfect match for the riders Ergo seat.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
607.07.940.000 NEW
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

ASIENTO ERGO CALEFACTABLE


Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnologa:

RC 125/200/
La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de tnel permite

250/390
un reparto uniforme de la presin y aumenta as la comodidad del asiento
La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas y
un mejor contacto con la motocicleta
Altura del asiento +20 mm
Montaje fcil
Calefaccin del asiento:
Regulable en tres niveles
Rpida potencia de calefaccin y larga vida til gracias al elemento de calefaccin Kevlar
603.07.940.000 ERGO SEAT HEATED

ENDURO+R/SMC+R
1050 ADVENTURE 1516 Under the high-class cover you will also find high-tech equipment:

690 DUKE+R/
1090 ADVENTURE/R 17 The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures even pressure
1190 ADVENTURE/R 1316 distribution and thus increases seating comfort
The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact with the motorcycle
ASIENTO ERGO CALEFACTABLE +20 mm seat height
Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnologa: Easy assembly
La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de tnel permite Seat heater:
un reparto uniforme de la presin y aumenta as la comodidad del asiento Adjustable to three levels
La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas y Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element
126 un mejor contacto con la motocicleta
Altura del asiento +20 mm
Montaje fcil
Calefaccin del asiento:

ADVENTURE
Regulable en tres niveles
Rpida potencia de calefaccin y larga vida til gracias al elemento de calefaccin Kevlar
ERGO SEAT HEATED
Under the high-class cover you will also find high-tech equipment:
The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures even
607.07.947.000 NEW
pressure distribution and thus increases seating comfort 1290 SUPER ADVENTURE 1516
The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact 1290 SUPER ADVENTURE T 17
with the motorcycle 603.07.947.000 607.07.947.044 NEW
+20 mm seat height
1050 ADVENTURE 1516
Easy assembly
1090 ADVENTURE/R 17
1290 SUPER ADVENTURE S/R 17

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Seat heater: 1190 ADVENTURE/R 1316
Adjustable to three levels ASIENTO PASAJERO ERGO CALEFACTABLE
Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element ASIENTO PASAJERO ERGO CALEFACTABLE
Ajuste ptico y tcnico perfecto al asiento Ergo calefactable del piloto:

Ajuste ptico y tcnico perfecto al asiento Ergo calefactable del piloto: Calefaccin del asiento separada del asiento Ergo del piloto y ajustable en tres niveles

Calefaccin del asiento separada del asiento Ergo del piloto y ajustable en tres niveles Rpida potencia de calefaccin y larga vida til gracias al elemento de calefaccin Kevlar

Rpida potencia de calefaccin y larga vida til gracias al elemento de calefaccin Kevlar
PILLION ERGO SEAT HEATED
Visually and technically, this is the perfect match for the riders heated Ergo seat:
Solo se puede utilizar en combinacin con el asiento calefactable Ergo del piloto.
PILLION ERGO SEAT HEATED Seat heater can be adjusted to three levels independently from the rider Ergo seat

Visually and technically, this is the perfect match for the riders heated Ergo seat: Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element

Seat heater can be adjusted to three levels independently from the rider Ergo seat
Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element
Can only be used in conjunction with the rider Ergo seat.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
607.07.940.044 NEW
1290 SUPER ADVENTURE S/R 17

604.07.940.000
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE T 17

ASIENTO ERGO CALEFACTABLE DE UNA PIEZA


Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnologa:

RC 125/200/
La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de tnel permite

250/390
un reparto uniforme de la presin y aumenta as la comodidad del asiento
La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas y
un mejor contacto con la motocicleta
Altura del asiento +15 mm
Montaje fcil
Calefaccin del asiento:
Regulable en tres niveles
Rpida potencia de calefaccin y larga vida til gracias al elemento de calefaccin Kevlar
ERGO SEAT HEATED SINGLE-PIECE

ENDURO+R/SMC+R
Under the high-class cover you will also find high-tech equipment:
610.12.932.000

690 DUKE+R/
The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures even pressure
distribution and thus increases seating comfort 1050 ADVENTURE 1516
The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact with the motorcycle 1090 ADVENTURE/R 17
+15 mm seat height 1190 ADVENTURE/R 1316
Easy assembly 1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
Seat heater:
Adjustable to three levels
Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element CANDADO ROADLOK RADIAL
La tecnologa patentada Roadlok ofrece la forma ms segura y atractiva
128 de proteger tu KTM contra posibles robos.
Todas las ventajas de un solo vistazo:
Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad
Elegante superficie anodizada en naranja

ADVENTURE
Atornillado directamente a la pinza de freno
El pasador de seguridad de acero resistente penetra directamente en los orificios
del disco de freno
Cuando est cerrado, no es posible mover el vehculo
En caso de olvidar el candado, se minimiza el peligro de cadas al arrancar
Cuando est cerrado, no es posible desmontarlo
RADIAL ROADLOK
Patented RoadLoK technology provides you with the most effective and elegant
option for protecting your KTM from theft.
All the benefits at a glance:

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R


Lock body machined from high-grade aluminium
Premium quality, orange anodised surface finish
Bolted directly to the brake calliper
High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc
No vehicle movement possible when locked
Risk of a fall when riding off, having forgotten to remove the lock, is reduced
to a minimum
No dismantling possible when locked

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
SXS.07.125.200
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
601.12.035.000
1050 ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
PHDS SISTEMA DE AMORTIGUACIN PROGRESIVA
1290 SUPER ADVENTURE 1516
DEL MANILLAR 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

RC 125/200/
Estos kits con torretas mecanizadas CNC vienen

250/390
provistos con inserciones de goma absorbente, que protegen SISTEMA DE ALARMA
las manos y las articulaciones del hombro. Tu KTM tiene siempre demasiados admiradores y quieres protegerla con
Otras ventajas del PHDS: el sistema de alarma antirrobo perfecto? Con el sistema de alarma probado
Amortiguacin de los golpes fuertes
789.01.939.044 32 MM desde hace aos te ofrecemos los mejores sistemas del mercado.
Absorcin de las vibraciones molestas del chasis y motor Las ventajas:
Amortiguacin horizontal adicional del manillar
789.01.939.144 37 MM Sistema Plug & Play: el mazo de cables est preparado para el montaje
Control preciso del manillar
Inmovilizador doble a prueba de fallos
Ajuste del manillar en 2 alturas
789.01.939.244 42 MM Sensor de movimiento con microchip integrado
Se ofrecen elementos de amortiguacin adicionales de 3 grados
La bandeja de almacenamiento debajo del asiento tambin est protegida
de dureza (blando, medio, duro) para el ajuste personal
789.01.939.344

ENDURO+R/SMC+R
47 MM mediante un interruptor Reed
PHDS PROGRESSIVE HANDLEBAR DAMPING SYSTEM

690 DUKE+R/
Dos radiotransmisores anti escaneo con cdigo variable
The CNC-machined handlebar mounting with cushioning rubber inserts
789.01.939.344/30 47 MM NEW Nota:
relieves wrist and shoulder joints.
Se requiere un kit de fijacin adicional para el montaje
Further benefits of the PHDS:
Cushioning of heavy knocks
789.01.939.444 52 MM Homologado por Thatcham (procedimiento de prueba ms estricto de Europa)
ALARM SYSTEM
Absorption of vibration from chassis and engine 1050 ADVENTURE 1516
With so many envious of your KTM, you really should protect it from theft with
Additional handlebar damping in horizontal direction 1090 ADVENTURE/R 17
the perfect alarm system. We can supply you with one of the best on the market
Optimum steering precision
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516 in the form of our tried and tested alarm system.
130
Handlebar height adjustable to 2 positions
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 The benefits at a glance:
Further damping elements available in three degrees of hardness
Plug & play system wiring harness ready for fitting
(soft, medium, hard) for individual tuning
TORRETAS Fail-safe, dual-circuit immobiliser
Disponible en 5 alturas diferentes. El juego incluye 2 partes Integrated microchip motion sensor
inferiores de torreta y 2 tornillos de fijacin. Las partes superiores Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch

ADVENTURE
de la torreta y sus tornillos se aprovechan del juego original. Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code
HANDLEBAR MOUNTING KIT Note:
Available in five different heights. Included in the kit are An additional mounting kit is required for installation
2x handlebar support lower parts and 2x fastening bolts. Thatcham homologated (strictest European test method)
The upper parts and bolts required for clamping the handlebar
are taken from the original handlebar support.
607.12.935.044 NEW
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

603.12.935.044

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1050 ADVENTURE 1516
606.03.922.044 1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
1050 ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE 17

KIT MONTAJE SISTEMA DE ALARMA


CABALLETE CENTRAL
Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el
Perfecto y seguro para levantar tu moto.
montaje, este contiene todas las piezas necesarias para una
Ayuda al engrasar la cadena.
fijacin segura en el vehculo.
CENTRE STAND
ALARM SYSTEM MOUNTING KIT
A secure footing for 1050 ADVENTURE.
Required for installing alarm system 601.12.035.000; contains
Makes chain maintenance easier.
all the necessary parts for fixing it securely to the vehicle.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
Maleta de aluminio robusta y de atractivo diseo que superar todos los retos Robust and elegant aluminum case, which passes all tests with flying colors,
del da a da o de cualquier aventura: from daily rides through to adventures: 603.12.912.144
Cuerpo de aluminio resistente de 1,5 mm Body made from 1.5 mm thick aluminum 1050 ADVENTURE 1516
Diseada para la conduccin extrema Designed for extreme use 1090 ADVENTURE/R 17
Totalmente impermeable y a prueba de torsin Completely waterproof and warp-resistant 1190 ADVENTURE/R 1316
Asiento totalmente sin holgura incluso tras miles de kilmetros en pistas Completely clearance-free seat, even after thousands of kilometers on the piste 1290 SUPER ADVENTURE 1516

Montaje rpido Quick assembly


1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

Herrajes con cerradura de acero inoxidable de alta calidad Tried-and-tested high quality, lockable stainless steel fittings
Se pueden aadir cerraduras encastradas (no incluidas en la entrega) Built-in locks (not included in delivery) can be retrofitted without the need
SOPORTE PARA MALETAS ALUMINIO
Robusto sistema portamaletas para la fijacin de las maletas de aluminio:
sin taladro ni limado for drills or files
Ancho total con maletas: 107 cm Total width including cases: 107 cm Sencillo montaje en los puntos de anclaje disponibles

RC 125/200/
No se requiere modificar las estriberas del acompaante
Se requiere adicionalmente: Also required:

250/390
603.12.927.044 Placa portante para topcase de aluminio 603.12.927.044 back plate for aluminum top case Distribucin ptima de la carga a los puntos de anclaje disponibles en el chasis

603.12.912.144 Soporte para maleta de aluminio 603.12.912.144 case holder for aluminum case
CASE CARRIER FOR ALUMINIUM CASES
Robust case carrier system for mounting the aluminium cases:
Disponible opcionalmente: Optionally available:
601.12.924.050 Juego de cerraduras para 2 maletas y 1 topcase 601.12.924.050 lock kit for 2x cases and 1x top case Simple fitting to available mounting points
No modification necessary to pillion foot pegs
Optimum load transfer through existing mounting points on the chassis

603.12.923.000
1050 ADVENTURE 1516

ENDURO+R/SMC+R
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316

690 DUKE+R/
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

MALETA DE ALUMINIO 31 L
Dimensiones: 443 mm x 203 mm x 393 mm
Volumen: 31 l
Peso: 4,1 kg
132
Carga: 10 kg
ALUMINIUM CASE 31 L
Dimensions: 443 mm x 203 mm x 393 mm
Volume: 31 l
Weight: 4.1 kg
Load: 10 kg

ADVENTURE
601.12.929.100 603.12.927.044
1050 ADVENTURE 1516 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17 1090 ADVENTURE/R 17 603.12.922.000
1190 ADVENTURE/R 1316 1190 ADVENTURE/R 1316 1050 ADVENTURE 1516

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER ADVENTURE 1516 1290 SUPER ADVENTURE 1516

1290 SUPER DUKE R


1090 ADVENTURE/R 17
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
TOPCASE DE ALUMINIO 38 L PLACA SOPORTE PARA EL TOPCASE DE ALUMINIO 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
Dimensiones: 315 mm x 400 mm x 300 mm Placa soporte para el topcase de aluminio 601.12.929.100.
Volumen: 38 l Para el montaje se requiere adems una de estas placas soporte portaequipajes: MALETA DE ALUMINIO 45 L
Peso: 2,9 kg KTM 1050 ADVENTURE 606.12.910.044 Dimensiones: 443 mm x 283 mm x 393 mm
Carga: 5 kg CARRIER PLATE FOR ALUMINIUM TOP CASE Volumen: 45 l
ALUMINIUM TOP CASE 38 L Carrier plate for aluminium top case 601.12.929.100. Peso: 4,8 kg
Dimensions: 315 mm x 400 mm x 300 mm One of the following carrier plates is also required for mounting: Carga: 10 kg
Volume: 38 l KTM 1050 ADVENTURE 606.12.910.044 ALUMINIUM CASE 45 L
Weight: 2.9 kg Dimensions: 443 mm x 283 mm x 393 mm
Load: 5 kg Volume: 45 l
Weight: 4.8 kg
Load: 10 kg

TOOLS
NEW

250/390DUKE
Sistema portamaletas perfectamente adaptado a la familia KTM ADVENTURE, A case set that perfectly matches the KTM ADVENTURE Family; it was

125/200/
que se ha integrado desde el principio en el desarrollo del vehculo. an integral part of the vehicles development right from the outset.
Combinacin de materiales de plstico y aluminio Materials: plastic and aluminum
Se puede cerrar con la llave del vehculo Lockable with vehicle key
Montaje y desmontaje en segundos Can be mounted and removed in seconds
Bolsa interior opcional disponible Optional inner bags available

607.12.932.000
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17

RC 125/200/
1190 ADVENTURE/R 1316

250/390
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 607.12.929.000 NEW
1050 ADVENTURE 1516
JUEGO MALETAS TOURING
1090 ADVENTURE/R 17
36 litros de volumen a la izquierda 1190 ADVENTURE/R 1316
30 litros de volumen a la derecha (orificio para silenciador) 1290 SUPER ADVENTURE 1516
Dimensiones de cada lado 50 cm x 39 cm x 41 cm 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
104 cm de ancho de vehculo con ambas maletas
Carga mxima: 10 kg por lado TOPCASE TOURING
La parrilla flotante impide los movimientos de la moto a alta velocidad

ENDURO+R/SMC+R
TOURING CASE SET
36 liter capacity, left
Dimensiones: 50 cm x 34 cm x 38 cm

690 DUKE+R/
30 liter capacity, right (recess for main silencer)
Volumen: 36 l
Dimensions on both sides: 50 cm x 39 cm x 41 cm
Carga mxima: 5 kg
Vehicle width with both cases: 104 cm Para el montaje se requiere adems una de estas placas soporte portaequipajes:
Maximum load: 10 kg per side
KTM 1050/1090 ADVENTURE 606.12.910.044
TOURING TOP CASE
Floating plate prevents the vehicle from oscillating from side to side at high speeds
Dimensions: 50 cm x 34 cm x 38 cm 607.12.929.030 NEW
134 Volume: 36 l 1050 ADVENTURE 1516
Maximum load: 5 kg 1090 ADVENTURE/R 17
One of the following carrier plates is also required for mounting: 1190 ADVENTURE/R 1316
KTM 1050/1090 ADVENTURE 606.12.910.044 1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

ADVENTURE
RESPALDO PARA EL TOPCASE TOURING
Disponible como extra, este respaldo ofrece ms confort al pasajero.
BACKREST FOR TOURING TOP CASE
The optional backrest provides the pillion passenger with greater comfort.

607.12.924.060 NEW

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316 607.12.925.060 NEW
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1050 ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
BOLSA INTERIOR PARA MALETA TOURING IZQUIERDA Y TOPCASE 1290 SUPER ADVENTURE 1516
La opcin ms inteligente para el sistema de maletas. Para la tienda 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
de campaa o el hotel: Tu equipaje siempre a mano.
INNER BAG TOURING CASE LEFT AND TOP CASE BOLSA INTERIOR PARA MALETA TOURING DERECHA
The clever option for the luggage case system. Whether youre staying La opcin ms inteligente para el sistema de maletas. Para la tienda
in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. de campaa o el hotel: Tu equipaje siempre a mano.
INNER BAG TOURING CASE RIGHT
The clever option for the luggage case system. Whether youre staying

TOOLS
in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand.
250/390DUKE
125/200/
Sistema portamaletas perfectamente adaptado a la familia KTM ADVENTURE, A case set that perfectly matches the KTM ADVENTURE Family; it was an integral
que se ha integrado desde el principio en el desarrollo del vehculo. part of the vehicles development right from the outset.
Combinacin de materiales de plstico y aluminio Materials: plastic and aluminum
Se puede cerrar con la llave del vehculo Lockable with vehicle key
Montaje y desmontaje en segundos Can be mounted and removed in seconds
Bolsa interior opcional disponible Optional inner bags available

RC 125/200/
250/390
603.12.929.000
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516 603.12.929.030
1290 SUPER ADVENTURE T 17 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
TOPCASE TOURING 42 L 1190 ADVENTURE/R 1316
La parrilla flotante impide los movimientos de la moto a alta velocidad 1290 SUPER ADVENTURE 1516

ENDURO+R/SMC+R
Dimensiones: 49 cm x 30 cm x 40 cm 1290 SUPER ADVENTURE T 17
Volumen: 42 l

690 DUKE+R/
Carga mxima: 5 kg RESPALDO PARA EL TOPCASE TOURING
Para el montaje se requiere adems una de estas placas soporte portaequipajes: Disponible como extra, este respaldo ofrece ms confort al pasajero.
KTM 1050/1090 ADVENTURE 606.12.910.044 BACKREST FOR TOURING TOP CASE
TOURING TOP CASE 42L The optional backrest provides the pillion passenger with greater comfort.
Floating plate prevents the vehicle from oscillating from side to side at high speeds
Dimensions: 49 cm x 30 cm x 40 cm
Volume: 42 l
136 Maximum load: 5 kg
One of the following carrier plates is also required for mounting:
KTM 1050/1090 ADVENTURE 606.12.910.044

ADVENTURE
603.12.932.100 EC-V
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
603.12.925.060 1290 SUPER ADVENTURE T 17

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17 JUEGO MALETAS TOURING
1190 ADVENTURE/R 1316 42 litros de volumen a la izquierda
603.12.924.060 1290 SUPER ADVENTURE 1516 31 litros de volumen a la derecha (orificio para silenciador)
1290 SUPER ADVENTURE T 17 Dimensiones de cada lado 49 cm x 30 cm x 40 cm
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
96 cm de ancho de vehculo con ambas maletas
1190 ADVENTURE/R 1316
BOLSA INTERIOR PARA MALETA TOURING DERECHA Carga mxima: 10 kg por lado
La opcin ms inteligente para el sistema de maletas. Para la TOURING CASE SET
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE T 17 tienda de campaa o el hotel: Tu equipaje siempre a mano. 42 liter capacity, left
INNER BAG TOURING CASE RIGHT 31 liter capacity, right (recess for main silencer)
BOLSA INTERIOR PARA MALETA TOURING IZQUIERDA The clever option for the luggage case system. Whether youre Dimensions on both sides: 49 cm x 30 cm x 40 cm
Puede usarse tambin con topcase Touring. staying in a tent or a hotel: your luggage is always close at hand. Vehicle width with both cases: 96 cm
INNER BAG TOURING CASE LEFT Maximum load: 10 kg per side
Also for use with touring top case.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
781.12.978.100 603.12.978.044
1050 ADVENTURE 1516 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17 1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316 1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516 1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

BOLSA TRASERA UNIVERSAL DE 5 L PLACA SOPORTE PORTAEQUIPAJES SOBREDIMENSIONADA


Espacio de almacenamiento para todo lo que se necesita tener a mano Place soporte portaequipajes extra grande, por ejemplo, para transportar bolsas de viaje:

RC 125/200/
en cualquier ruta, por ejemplo herramientas, bebidas, mvil, etc. Ideal para el transporte de la bolsa de viaje 601.12.078.000

250/390
Fabricada en material resistente e impermeable No es apropiado para el montaje de un topcase
Costuras soldadas Carga mx. 5kg
Volumen: 5 l Para el montaje se requiere adems una de estas placas soporte portaequipajes:
Montaje con las cinchas incluidas: KTM 1050/1090 ADVENTURE 606.12.910.044
En la parte trasera de la moto EXTENDED CARRIER PLATE
Sujeta a las argollas de sujecin de la tapa de la maleta Extra-large carrier plate, e.g. for transporting luggage rolls:
UNIVERSAL REAR BAG 5L Ideal for transporting luggage bag 601.12.078.000
Stowage space for everything that needs to be readily to hand on tour, Not suitable for mounting a top case
such as tools, drinks, mobile phone, etc. Max. load 5kg

ENDURO+R/SMC+R
Made from robust, waterproof material; welded seams One of the following carrier plates is also required for mounting:
Volume: 5l KTM 1050/1090 ADVENTURE 606.12.910.044

690 DUKE+R/
Fitting with supplied straps:
On the vehicle rear end
At the lashing eyes on the case lid

138

ADVENTURE
601.12.078.000 606.12.910.044
1050 ADVENTURE 1516 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17 1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1290 SUPER ADVENTURE 1516 PLACA SOPORTE PORTAEQUIPAJES
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 Esta placa portante para la 1050/1090 ADVENTURE se necesita como
base para las siguientes piezas:
BOLSA DE VIAJE 38L 603.12.927.044 PLACA PORTANTE PARA TOPCASE DE ALUMINIO
Bolsa totalmente impermeable y flexible! La solucin ideal 603.12.929.000 TOPCASE TOURING 42 l
para tus viajes ocasionales de cualquier duracin. 603.12.978.044 PLACA PORTANTE GRANDE
LUGGAGE BAG 38 L CARRIER PLATE
Completely waterproof and flexible in size! The ideal solution for This back plate for the 1050/1090 ADVENTURE is required as the base for the following parts:
all those wanting to go on long or short tours from time to time. BACK PLATE 603.12.927.044 FOR ALUMINUM TOP CASE
42 l TOURING TOP CASE 603.12.929.000
EXTENDED BACK PLATE 603.12.978.044

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
620.12.927.000/EB NEW
1090 ADVENTURE/R 17
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

620.12.927.000/04
1050 ADVENTURE 1516
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE T 17

620.12.927.000/BH NEW

RC 125/200/
250/390
620.12.927.000/28
620.12.927.000/30 604.12.919.000
1050 ADVENTURE 1516
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

ENDURO+R/SMC+R
TOPCASE 48 L
BOLSA SOBRE DEPOSITO

690 DUKE+R/
Este Topcase de 48 l de capacidad acoge dos cascos integrales sin problemas.
Cumple todos los deseos:
Utiliza un prctico sistema de cierre a presin y una cerradura combinada para abrir la tapa y soltarlo del soporte.
Sujecin mediante el sistema QUICK-LOCK EVO


Medidas 61 x 46 x 31 cm
Montaje y desmontaje de la bolsa sobredepsito en segundos
Volumen 48 l
Fabricada en polister resistente 600D MBD con una base estable de EVA
Adems, la instalacin requiere la placa soporte:
Bolsa portamapas y compartimentos individuales


603.12.927.000 + 606.12.910.044 = 1050/1090 ADVENTURE
Cremalleras ultrarobustas con tiradores grandes


603.12.927.000 = 1190 ADVENTURE/R
Una ampliacin del volumen en todo su permetro lo maximiza de 13 l a 16 l
603.12.927.000 = 1290 SUPER ADVENTURE
Volumen de suministro: Bolsa sobredepsito, sistema QUICK-LOCK EVO, cubierta
140 Disponible opcionalmente:
de proteccin contra la lluvia, correa de transporte
Respaldo para topcase 48 l 620.12.027.055
TANK BAG
TOP CASE 48 L
Catering for all needs:
With 48 liter of storage space, this top case easily stows two full-face helmets.
Attachment using QUICK-LOCK EVO System
750.12.919.000
It makes use of a practical press-lock system and a combination lock for opening the cover and releasing the fastening.

ADVENTURE
Tank bag mounted and removed in seconds
Dimensions 61 cm x 46 cm x 31 cm
Made from durable 600D MBD polyester with sturdy EVA base 1050 ADVENTURE 1516
Volume 48 l
Map pocket and individual compartments 1090 ADVENTURE/R 17
One of the following carrier plates is also required for mounting:
Extremely robust fasteners, with large zip pullers 1190 ADVENTURE/R 1316
603.12.927.000 + 606.12.910.044 = 1050/1090 ADVENTURE 603.12.927.000 All-round expandable volume increases capacity from 13 l to 16 l 1290 SUPER ADVENTURE 1516
603.12.927.000 = 1190 ADVENTURE/R
1050 ADVENTURE 1516 Specifications supplied: Tank bag, QUICK-LOCK EVO system, rain hood, carrying strap 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17
603.12.927.000 = 1290 SUPER ADVENTURE 1090 ADVENTURE/R 17
Options available: 1190 ADVENTURE/R 1316 BOLSA SOBRE DEPOSITO
620.12.027.055 Backrest for Top Case 48 l 1290 SUPER ADVENTURE 1516 El acompaante ideal para cada tour:
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 Fabricada en resistente nylon, con los cantos protectores reflectantes

1290 SUPER DUKE GT


Cremalleras ultra robustas y continuas

1290 SUPER DUKE R


PLACA SOPORTE PARA EL TOPCASE Funda para mapas y compartimentos individuales
Para topcase 620.12.927.000/04/28/30/EB/BH Fijacin con resistentes correas
Para el montaje se requiere adems una de estas placas soporte portaequipajes: Capacidad mx 18 l
KTM 1050/1090 ADVENTURE 606.12.910.044 Volumen de suministro: Bolsa sobre depsito, funda para la lluvia y correa bandolera
CARRIER PLATE FOR TOP CASE TANK BAG
For top cases 620.12.927.000/04/28/30/EB/BH The ideal companion for every tour:
One of the following carrier plates is also required for mounting: Manufactured from durable nylon, with abrasion-resistant edging made
KTM 1050/1090 ADVENTURE 606.12.910.044 from reflective material
Extremely robust, all-round zip fasteners
Map pocket, individual compartments
Attached with sturdy soft ties
Max. volume 18 l
Scope of supply: tank bag, waterproof inner bag, shoulder strap

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
RC 125/200/
250/390
603.12.992.044
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316

ENDURO+R/SMC+R
SOPORTE BSICO PARA GPS
Se adapta perfectamente al tablero de mandos de los modelos ADVENTURE. 604.12.993.000 IPHONE 5/5S/5C

690 DUKE+R/
Protege el GPS de las vibraciones, inclinacin ajustable (incidencia de la luz).
Compatible con todos los dispositivos GPS Garmin/TomTom, la bolsa para 604.12.993.100 IBRACKET IPHONE 6/7
GPS/PDA de KTM y el iBracket.
MOUNTING FOR GPS BRACKET 604.12.993.200 IBRACKET IPHONE 6 PLUS/7 PLUS
Fits perfectly into the ADVENTURE cockpit! Protects the GPS against vibrations,
adjustable inclination (light incidence). Suitable for all Garmin/TomTom GPS 604.12.993.300 IBRACKET GALAXY S5/S6/S6 EDGE/S7
devices, the KTM GPS/PDA bag and the iBracket. 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
142 1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

ADVENTURE
IBRACKET
El iBracket es la solucin ideal para fijar un smartphone de forma rpida y segura
al vehculo si quieres utilizarlo, por ejemplo, para navegar.
Tapa de diseo 3D manejable con una sola mano
Componentes de acero inoxidable cortados con lser CNC y doblados
Capuchn antipolvo de precisin cortado a medida
Cantos de plstico con anillos de silicona resistentes a la luz ultravioleta
Girable en 90
Se puede montar el iBracket en todos nuestros soportes bsicos para soportes GPS
en pocos minutos. Compatible tambin con otros smartphones. En tu concesionario

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
encontrars un listado actualizado.
IBRACKET
The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly and securely
to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example.
Intelligent 3D closure with one-handed operation
CNC laser-cut and shaped stainless steel components
607.12.992.044 NEW Tailor-made precision closure contour
1290 SUPER ADVENTURE S/R 17
Plastic corners with UV light-resistant silicone rings

604.12.992.044 Rotatable by 90
The iBracket can be fitted on all our mountings for GPS brackets and it takes only a
1290 SUPER ADVENTURE 1516 few minutes. Also suitable for other smartphones. A current list is available from your
1290 SUPER ADVENTURE T 17 authorized KTM dealer.

SOPORTE BSICO PARA GPS


MOUNTING FOR GPS BRACKET

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
620.02.903.150
1050 ADVENTURE 1516

RC 125/200/
1090 ADVENTURE/R 17
603.08.008.600

250/390
1190 ADVENTURE/R 1316 EC-V
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE 17
1190 ADVENTURE 1316
BOLSA GRANDE GPS/PDA
Mantiene los documentos, los mapas, los dispositivos de navegacin
CPULA R
y de comunicacin (p. ej., mvil) secos y protegidos de las vibraciones
Parabrisas estndar de la ADVENTURE R
dentro del campo de visin.
Compatible con todos los soportes de GPS de KTM 930.02.903.100 Altura: 192mm

Dimensiones: 170 x 130 x 35 mm 1050 ADVENTURE 1516 Parabrisas ahumado

ENDURO+R/SMC+R
WINDSCREEN R
GPS/PDA BAG LARGE 1090 ADVENTURE/R 17

690 DUKE+R/
1190 ADVENTURE/R 1316 Standard ADVENTURER windshield
Keeps documents, maps, navigation and communication equipment
1290 SUPER ADVENTURE 1516 Height: 192mm
(e.g., cellphone) dry and protected against vibration in your field of vision.
Suitable for all KTM GPS holders 1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17 Tinted design 603.08.965.100 ABE
Size: 170 x 130 x 35 mm
SOPORTE PARA BOLSA GPS/PDA
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
Slo se puede montar con las torretas originales. 1190 ADVENTURE/R 1316
BRACKET FOR GPS/PDA BAG
Only for use on original handlebar mounting. CPULA TOURING
144 Mayor proteccin contra el viento para pilotos ms corpulentos,
para viajar relajada y descansadamente:
Mayor proteccin contra el viento en etapas largas
Menos turbulencias en el casco y en la zona del cuello
Altura: 385mm

ADVENTURE
Parabrisas ahumado
TOURING WINDSCREEN
Greater wind protection for larger riders, for relaxed,
fatigue-free travelling:
Greater wind protection on long trips
Less turbulence around the helmet and in the neck area
603.08.008.100 EC-V Height: 385mm

1090 ADVENTURE R 17 Tinted design


1190 ADVENTURE R 1316

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
CPULA STANDARD
Parabrisas estndar de la 1190 ADVENTURE
para el piloto de la ADVENTURE R que desee
superar etapas de viaje ms largas con una
mejor proteccin contra el viento.
Altura: 330mm
WINDSCREEN STANDARD
Standard 1190 ADVENTURE windshield for
ADVENTURER riders, who want to take longer
trips with improved wind protection.
Height: 330mm

TOOLS
146

* INTENSIFICA TU PILOTAJE
YOUR RIDE
INTENSIFY

1290 SUPER DUKE R 690 DUKE+R/ RC 125/200/ 125/200/


TOOLS 1290 SUPER DUKE GT ADVENTURE ENDURO+R/SMC+R 250/390 250/390DUKE
250/390DUKE
Entra en escena con tu KTM en elegante carbono. Puts your KTM perfectly in the limelight with premium quality carbon.
Made from highest quality carbon fibre

125/200/
Fabricado en fibra de carbono de la mayor calidad
Mucho ms rgido y ligero que los componentes de plstico de serie Many times stiffer and lighter than the standard plastic components

614.07.958.044 NEW
1290 SUPER DUKE GT 1617

616.07.958.000 NEW
1290 SUPER DUKE R 17

RC 125/200/
250/390
TAPA DE CONTACTO EN CARBONO
CARBON IGNITION LOCK COVER

ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
613.08.910.000/49 613.04.950.100/49 NEW 693.08.010.000/49 EC-V
1290 SUPER DUKE R 1417 1290 SUPER DUKE GT 1617 1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617 1290 SUPER DUKE GT 1617
613.04.950.000/49 EC-V
GUARDABARROS DELANTERO EN CARBONO (PARTE DELANTERA) 1290 SUPER DUKE R 1417 GUARDABARROS DELANTERO EN CARBONO
CARBON FRONT FENDER (FRONT) CARBON FRONT FENDER
PROTECTOR CADENA Y PROTECCIN CONTRA
148 SALPICADURAS TRASERO EN CARBONO
CARBON SPLASH PROTECTION AND CHAINGUARD

ADVENTURE
613.30.986.044 693.30.985.044

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R 1417 1290 SUPER DUKE R 1417

1290 SUPER DUKE R


1290 SUPER DUKE GT 1617 1290 SUPER DUKE GT 1617
613.07.908.000 613.07.958.000/49
1290 SUPER DUKE R 1417 1290 SUPER DUKE R 1416
PROTECTOR TAPA DE EMBRAGUE EN CARBONO PROTECTOR TAPA DE ENCENDIDO EN CARBONO
1290 SUPER DUKE GT 1617
Moderno aspecto con la mxima proteccin para Un presencia formidable con proteccin mxima
TAPA DE CONTACTO EN CARBONO
la tapa de embrague: para el lado izquierdo del motor:
Ejecucin en carbono-kevlar Modelo en carbono Kevlar
TAPN DEPSITO RACING CARBON IGNITION LOCK COVER

5mm de grosor en zonas expuestas a fricciones impiden 5 mm de grosor en puntos sensibles a rayaduras,
Repostar como los profesionales: sin llaves y velozmente.
Mecanizado en aluminio de alta calidad con superficie anodizada
casi totalmente que haga tope por fricciones o golpes por lo que es prcticamente imposible que se produzcan
CARBON CLUTCH COVER PROTECTION rayones o abolladuras Sin cierre
RACING FUEL CAP
Cool look with maximum protection for the clutch cover: CARBON IGNITION COVER PROTECTION
Carbon-Kevlar design Cool look with maximum protection for the left-hand side of the engine:
Refuelling like the professionals: keyless and extremely quick.

5mm thick at areas at risk of abrasion; wearing through Carbon-Kevlar design

Machined from high-grade aluminium with an nodised surface finish

and penetration practically impossible 5mm thick at areas at risk of abrasion; wearing through and
Not lockable

penetration practically impossible

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
RC 125/200/
250/390
614.05.911.000/49 NEW
1290 SUPER DUKE R 17
1290 SUPER DUKE GT 1617

ENDURO+R/SMC+R
SET DE PROTECTORES DEL ESCAPE EN CARBONO

690 DUKE+R/
CARBON EXHAUST COVER KIT
613.05.984.044
1290 SUPER DUKE R 1416

SOPORTE SILENCIADOR EN CARBONO


Aspecto de competicin sin concesiones y sin las molestas estriberas
para el acompaante para tu KTM 1290 SUPER DUKE R:
150 En carbono de alta calidad
Extremadamente ligero y rgido
Montaje en los alojamientos de los reposapis para el acompaante
Adecuado para el silencioso de serie y para el Akrapovi Slip-On
No compatible con completos Akrapovi Evolution

ADVENTURE
CARBON SILENCER BRACKET
Uncompromising racing look for your KTM 1290 SUPER DUKER,
without any annoying pillion foot pegs:
Made from highest grade carbon
Extremely light and stiff
Mounting on the mounting points of the passenger footrests
Suitable for standard silencer and Akrapovi Slip-on silencer
Not in combination with Akrapovi Evolution complete system

613.05.911.000/49 EC-V

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1290 SUPER DUKE R 1416

SET DE PROTECTORES DEL ESCAPE EN CARBONO


Mejora la imagen de tu KTM con la elegante fibra de carbono.
Fabricado en fibra de carbono de la mayor calidad
Superficie de alto brillo, compatible con el silenciador Akrapovi slip on
613.05.979.100/614.05.979.000/33
CARBON EXHAUST COVER KIT
Puts your KTM perfectly in the limelight with premium quality carbon.
Made from highest quality carbon fibre
High-gloss finish, suitable for Akrapovi slip-on silencer
613.05.979.100/614.05.979.000/33

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
Necesitas: menos peso, aspecto de competicin, sonido espectacular Your requirements: weight reduction, racing look, extra sound
Te ofrecemos: Akrapovi Silenciador slip on: Our response: Akrapovi Slip-on silencer:
En titanio de alta calidad Made from high-grade titanium
Ahorro de peso: aprox. 1,5kg Weight saving: approx. 1.5kg 616.05.999.000 MAP NEW
Logotipo grabado en lser 1290 SUPER DUKE/Akrapovi Laser engraved 1290 SUPER DUKE/Akrapovi logo 1290 SUPER DUKE R 17
Montaje Plug & Play Plug & play fitting
No hace falta ningn mapa de encendido nuevo No new engine mapping required 613.05.999.000 MAP
1290 SUPER DUKE R 1416

KIT EVOLUTION LINE DE AKRAPOVI


Logotipo de 1290 SUPER DUKE R/Akrapovi grabado con lser

RC 125/200/
Fabricado en titanio de alta calidad

250/390
Ahorro de peso respecto a los componentes de serie
Ms potencia mediante el mapping del motor especial
Incluye filtro de aire Racing y kit de desmontaje del sistema
de aire secundario
No se puede utilizar en combinacin con el juego de maletas laterales
613.12.925.000 ni con el soporte del silenciador de carbono 613.05.984.044!
613.05.979.100 EC ECE AKRAPOVI EVOLUTION LINE KIT
1290 SUPER DUKE R 1416 Laser engraved 1290 SUPER DUKE R/Akrapovi logo
Made of high-grade titanium

ENDURO+R/SMC+R
AKRAPOVI SLIP-ON LINE Weight savings compared to series components
Greater performance due to special engine mapping

690 DUKE+R/
AKRAPOVI SLIP-ON LINE
Including racing air filter and SAS disassembly kit
Cannot be used in combination with side bag set 613.12.925.000
and carbon main silencer bracket 613.05.984.044!

152

ADVENTURE
614.05.979.000 EC ECE NEW
1290 SUPER DUKE R 17
1290 SUPER DUKE GT 1617

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
614.05.979.000/33 EC ECE
1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617

AKRAPOVI SLIP-ON LINE


AKRAPOVI SLIP-ON LINE

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
Estas piezas mecanizadas fabricadas en aluminio de alta calidad y con un acabado
anodizado de alta resistencia ofrecen una imagen totalmente atractiva.

These high-quality aluminum CNC components have been improved with an


abrasion-resistant eloxal coating and make a bold visual statement.

RC 125/200/
250/390
613.30.926.044 613.13.962.000 EC-V
1290 SUPER DUKE R 1417 1290 SUPER DUKE R 1417 772.30.902.144 NEW 614.10.937.000
1290 SUPER DUKE GT 1617 1290 SUPER DUKE GT 1617 1290 SUPER DUKE R 1417 1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617 1290 SUPER DUKE GT 1617
TAPA DE EMBRAGUE TAPA BOMBA FRENO TRASERO
CLUTCH COVER REAR BRAKE RESERVOIR CAP TAPN TAPA ENCENDIDO FACTORY CUBIERTA DE LA TUERCA DEL EJE DE LA RUEDA TRASERA

ENDURO+R/SMC+R
FACTORY IGNITION COVER PLUG REAR AXLE COVER

690 DUKE+R/
154

580.30.985.000/04 613.13.909.000 EC-V

ADVENTURE
1290 SUPER DUKE R 1417 1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617 1290 SUPER DUKE GT 1617

TAPN DE LLENADO DE ACEITE MECANIZADO TAPA DEPSITO LQUIDO FRENOS


CNC FILLER PLUG COMPLETE BRAKE FLUID RESERVOIR COVER 613.13.931.244 EC-V
1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617

PROTECTOR MANETA EMBRAGUE RACE STYLE


Usado en MotoGP y por nuestras motos oficiales de Moto3:

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R


Protege la maneta en caso de contacto accidental con el suelo
Impide embragar involuntariamente al entrar en contacto con otro piloto/vehculo
Fcilmente intercambiable por el contrapeso de serie del manillar
Protector de la maneta en plstico a prueba de rotura
Fijacin del manillar en fundicin de aluminio de alta calidad
El protector de plstico es intercambiable
613.13.932.244 EC-V CLUTCH LEVER GUARD RACE STYLE
603.04.937.100 EC-V 613.02.933.000 EC-V 1290 SUPER DUKE R 1417 Familiar from MotoGP and our Moto3 factory bikes:
1290 SUPER DUKE GT 1617 Protects the lever in the event of unintentional ground contact
1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617
1290 SUPER DUKE R 1415
No unintentional shifting in the event of contact with another rider/vehicle

613.02.933.100 EC-V PROTECTOR MANETA FRENO RACE STYLE Simple exchange of the standard handlebar weight

PROTECTOR DEL BASCULANTE


BRAKE LEVER GUARD RACE STYLE Lever guard made from unbreakable plastic

Tapa mecanizada CNC eje basculante.


1290 SUPER DUKE R 1617
Handlebar fitting made from high-grade cast aluminium

SWINGARM BOLT COVER SET


1290 SUPER DUKE GT 1617
Plastic guard is replaceable individually

TOOLS
CNC-machined cover for the swingarm pivot. TAPA DEL DEPSITO DEL LQUIDO DE EMBRAGUE
CLUTCH RESERVOIR COVER
250/390DUKE
125/200/
RC 125/200/
250/390
ENDURO+R/SMC+R
614.07.940.000

690 DUKE+R/
1290 SUPER DUKE GT 1617

ASIENTO ERGO CALEFACTABLE


613.07.940.000 EC-V Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnologa:
1290 SUPER DUKE R 1417 La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de tnel permite un
reparto uniforme de la presin y aumenta as la comodidad del asiento
ASIENTO ERGO La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas y
Debajo del elegante tapizado se esconde un equipamiento de alta tecnologa: un mejor contacto con la motocicleta
156 La espuma especial con malla estructural en 3D con forma de tnel permite Altura del asiento +13 mm
un reparto uniforme de la presin y aumenta as la comodidad del asiento Montaje fcil
La forma optimizada ofrece mayor libertad de movimiento para las piernas y Calefaccin del asiento:
un mejor contacto con la motocicleta Regulable en tres niveles

ADVENTURE
Altura del asiento +20 mm Rpida potencia de calefaccin y larga vida til gracias al elemento
Montaje fcil de calefaccin Kevlar
ERGO SEAT ERGO SEAT HEATED
Under the high-class cover you will also find high-tech equipment: Under the high-class cover you will also find high-tech equipment:
The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures The 3D structural mesh special foam with built-in tunnel form ensures even
even pressure distribution and thus increases seating comfort pressure distribution and thus increases seating comfort
The optimized shape provides more freedom for the legs and better The optimized shape provides more freedom for the legs and better contact
contact with the motorcycle with the motorcycle
+20 mm seat height +13 mm seat height
Easy assembly Easy assembly

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
616.07.947.000 NEW Seat heater:
Adjustable to three levels
614.07.947.000
1290 SUPER DUKE R 17
Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element 1290 SUPER DUKE GT 1617

613.07.947.000 ASIENTO PASAJERO ERGO CALEFACTABLE


1290 SUPER DUKE R 1416 Ajuste ptico y tcnico perfecto al asiento Ergo calefactable del piloto:
Calefaccin del asiento separada del asiento Ergo del piloto y ajustable en tres niveles
ASIENTO PASAJERO ERGO Rpida potencia de calefaccin y larga vida til gracias al elemento de calefaccin Kevlar
Imagen perfectamente adaptada al asiento ergo del piloto. PILLION ERGO SEAT HEATED
PILLION ERGO SEAT Visually and technically, this is the perfect match for the riders heated Ergo seat:
Visually a perfect match for the riders Ergo seat. Seat heater can be adjusted to three levels independently from the rider Ergo seat
Rapid heating power and long lifespan thanks to the Kevlar heating element

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
601.12.035.000
1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617

607.12.964.044 NEW SISTEMA DE ALARMA


1290 SUPER DUKE R 17 Tu KTM tiene siempre demasiados admiradores y quieres protegerla con

RC 125/200/
250/390
el sistema de alarma antirrobo perfecto? Con el sistema de alarma probado
603.12.964.044 EC-V desde hace aos te ofrecemos los mejores sistemas del mercado.
1290 SUPER DUKE R 1416 Las ventajas:

614.08.908.000 EC-V Sistema Plug & Play: el mazo de cables est preparado para el montaje
SET DE PUOS CALEFACTABLES Inmovilizador doble a prueba de fallos
Ten las manos calientes sin importar el tiempo que haga! El control
1290 SUPER DUKE GT 1617 Sensor de movimiento con microchip integrado
se realiza directamente mediante la navegacin del men del velocmetro, La bandeja de almacenamiento debajo del asiento tambin est protegida mediante
CPULA un interruptor Reed
por ello no se necesita ningn interruptor adicional.
HEATED GRIPS
La cpula tiene las mismas dimensiones que la cpula de serie, Dos radiotransmisores anti escaneo con cdigo variable
pero cuenta adems con un recubrimiento antirrascadas especial. Nota:

ENDURO+R/SMC+R
Warm hands, regardless of the weather! Controlled directly via the
speedometer menu, so no additional switch is required.
WINDSCREEN Se requiere un kit de fijacin adicional para el montaje

690 DUKE+R/
This tinted windshield corresponds to the dimensions of the series windshield, Homologado por Thatcham (procedimiento de prueba ms estricto de Europa)
but has also been fitted with a special anti-scratch coating. ALARM SYSTEM
With so many envious of your KTM, you really should protect it from theft with the perfect alarm system.
We can supply you with one of the best on the market in the form of our tried and tested alarm system.
The benefits at a glance: 610.12.932.000 EC-V
Plug & play system wiring harness ready for fitting 1290 SUPER DUKE R 1417
Fail-safe, dual-circuit immobiliser 1290 SUPER DUKE GT 1617
Integrated microchip motion sensor
158 Stowage compartment under seat protected additionally with a reed switch CANDADO ROADLOK RADIAL
Two watertight, anti-scan radio transmitters with rolling code La tecnologa patentada Roadlok ofrece la forma ms segura y atractiva de
Note: proteger tu KTM contra posibles robos.
An additional mounting kit is required for installation Todas las ventajas de un solo vistazo:

ADVENTURE
Thatcham homologated (strictest European test method) Cierre mecanizado en aluminio de alta calidad
Elegante superficie anodizada en naranja
Atornillado directamente a la pinza de freno
El pasador de seguridad de acero resistente penetra directamente en los
orificios del disco de freno
Cuando est cerrado, no es posible mover el vehculo
En caso de olvidar el candado, se minimiza el peligro de cadas al arrancar
Cuando est cerrado, no es posible desmontarlo
RADIAL ROADLOK
Patented RoadLoK technology provides you with the most effective and

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
elegant option for protecting your KTM from theft.
All the benefits at a glance:
Lock body machined from high-grade aluminium
Premium quality, orange anodised surface finish
614.12.935.044 Bolted directly to the brake calliper
1290 SUPER DUKE R 1417 High-strength steel pin slides directly into the holes in the brake disc
1290 SUPER DUKE GT 1617 No vehicle movement possible when locked
Risk of a fall when riding off, having forgotten to remove the lock,
KIT MONTAJE SISTEMA DE ALARMA is reduced to a minimum
Si se requiere el sistema de alarma 601.12.035.000 para el No dismantling possible when locked
montaje, este contiene todas las piezas necesarias para una
fijacin segura en el vehculo.
ALARM SYSTEM MOUNTING KIT
Required for installing alarm system 601.12.035.000; contains
all the necessary parts for fixing it securely to the vehicle.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
613.08.901.000
1290 SUPER DUKE R 1416

FRONTAL PORTA NUMEROS


613.08.914.000 START NUMBER PLATE KIT
1290 SUPER DUKE R 1417

RC 125/200/
TAPA ASIENTO PASAJERO RACE

250/390
READY TO RACE en cuestin de minutos. Solo hay que cambiar
el asiento del pasajero por la funda del asiento del pasajero.
Protector para el piloto trasero incluido.
613.09.960.000 ABE PILLION SEAT COVER RACE
READY TO RACE in a matter of minutes. Simply replace the pillion
1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617
seat with the pillion seat cover. Includes rear light cover. 693.08.910.000
1290 SUPER DUKE R 1417
DISCO DE FRENO WAVE 320 MM
Tanto en circuito como en tours con acompaante y equipaje, nuestros discos de freno WAVE GUARDABARROS DELANTERO EN FIBRA DE VIDRIO

ENDURO+R/SMC+R
frenan en cualquier situacin con el mismo alto nivel y una excelente dosificacin. FIBREGLASS FRONT FENDER

690 DUKE+R/
Pista de frenado en acero inoxidable de alta calidad
Ncleo central en aluminio anodizado en negro
Flotante: sin retardo ni trepidacin al frenar
613.10.960.000 ABE
Sin efecto fading, potencia de frenado uniforme y al mayor nivel
1290 SUPER DUKE R 1417
Mayor potencia de frenado (+25%) con materiales de competicin
1290 SUPER DUKE GT 1617
Menor esfuerzo con la misma potencia de frenado
WAVE BRAKE DISC 320 MM
Whether it be punishing missions on the racetrack or touring with passenger
DISCO DE FRENO WAVE 240 MM 613.07.940.044 EC-V
Disco de freno WAVE para la rueda trasera: perfectamente adaptado ptica
160 and luggage, our WAVE brake discs supply the same high level of deceleration 1290 SUPER DUKE R 1417
y tcnicamente a su hermano mayor de la rueda delantera
in every situation with outstanding controllability.
Brake disc outer ring: rustless, high-performance brake steel
Acero inoxidable de alta calidad TAPA ASIENTO PASAJERO
Black anodised aluminium inner ring
Sin efecto fading, potencia de frenado uniforme y al mayor nivel Aspecto Racing en pocos segundos, sin herramientas.
Dosificacin perfecta PILLION SEAT COVER
613.08.947.000

ADVENTURE
Floating mounting: no distortion, no brake judder
WAVE BRAKE DISC 240 MM
No fading, consistent braking performance at the highest level
WAVE brake disc for the rear wheel a perfect match visually and technically
Racing look in a matter of seconds; no tools required.
1290 SUPER DUKE R 1417
More braking power (+25% braking power) thanks to materials from the world of racing
for its big brother on the front wheel.
Less hand force for the same braking power
Rustless, high-performance brake steel ASIENTO RACING
No fading, consistent braking performance at the highest level Buscas la solucin perfecta para los Track Days y aun ms genes de competicin?
Perfect application El asiento Racing de KTM PowerParts te ofrece las siguientes ventajas:
Asiento Racing en fibra de vidrio aprox. 2 cm ms alto
Contorno ms estrecho para mayor movilidad, mejor contacto con el depsito
para ms control y mayor facilidad para descolgarse
Sensacin ms directa entre tu moto y el asfalto

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Imprescindible para todo piloto aficionado que se precie
Sencillo montaje en los puntos de anclaje disponibles
RACE SEAT
Searching for the perfect solution for track days and for even more racing genes?
The KTM PowerParts race seat supplies you with the following benefits:
Fibreglass race seat with approx. 2 cm more seat height
613.09.945.000 EC-V 613.08.915.100 614.08.915.044 NEW Narrower contour for greater freedom of movement, better contact with the fuel tank
for more control, easier hanging off
1290 SUPER DUKE R 1417 1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617
1290 SUPER DUKE GT 1617
A more direct feel for your bike and the road surface

SOPORTE DE MATRCULA CORTO An absolute must for every ambitious hobby racer
PROTECTORES ANTICADAS DELANTEROS Soporte de la matrcula mucho ms corto, proporcionndole
SOPORTE DE MATRCULA CORTO
Soporte de la matrcula mucho ms corto, proporcionndole
Simple fitting to existing mounting points
Proteger tu horquilla en caso de cada. el protagonismo perfecto al esbelto coln. el protagonismo perfecto al esbelto coln.
FRONT CRASH PADS LICENSE PLATE HOLDER SHORT LICENSE PLATE HOLDER SHORT
Protects the fork from damage in the event of a crash. Substantially shortened version of the licence plate holder Shortened version of the licence plate holder that

TOOLS
that perfectly draws attention to the slender rear end. perfectly draws attention to the slender rear end.
250/390DUKE
125/200/
613.09.999.000
1290 SUPER DUKE R 1417

RC 125/200/
JUEGO ADHESIVOS LLANTAS

250/390
613.08.999.000 Nuevo diseo en tres colores
1290 SUPER DUKE R 1416 Juego para la rueda delantera y la rueda trasera
Adhesivo recortado
JUEGO DE ADHESIVOS RACE
RIM STICKER SET 616.08.999.000 NEW 613.09.999.100/04
New, three-coloured design 1290 SUPER DUKE R 17
No tienes bastante con una moto de serie? Crea una moto
personalizada que deje perplejo a todo el mundo y te haga Set for front and rear wheel 613.09.999.100/28
destacar del resto. Pre-cut stickers JUEGO ADHESIVOS STYLE 1290 SUPER DUKE R 1417
GRAPHICS KIT RACE No tienes bastante con una moto de serie? Crea una moto personalizada
Standard is just not your thing? Customize your own que deje perplejo a todo el mundo y te haga destacar del resto. JUEGO ADHESIVOS LLANTAS

ENDURO+R/SMC+R
jaw-dropping KTM and stand out from the competition. GRAPHICS KIT STYLE Lema Racing precortado

690 DUKE+R/
Standard is just not your thing? Customize your own jaw-dropping Juego de adhesivos completo para las llantas delantera y trasera
motorcycle and stand out from the competition. RIM STICKER SET

000.10.000.153 Pre-cut Racing lettering


Complete set for front and rear wheel

000.10.000.154
1290 SUPER DUKE R 1416

162 JUEGO DE PLSTICOS


Juego de plsticos en color original KTM, sin decoracin.
Depsito de combustible no incluido.
FAIRING KIT
Fairing kit in original KTM colours without decals.

ADVENTURE
Fuel tank not included in scope of supply.

613.07.914.000/30

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
613.07.914.000/99 TRANSPARENT
1290 SUPER DUKE R 1417 614.07.914.000/30
613.08.999.100 1290 SUPER DUKE GT 1617
1290 SUPER DUKE R 1416 ADHESIVO PROTECTOR DEL DEPSITO
Proteccin duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depsito. ADHESIVO PROTECTOR DEL DEPSITO
JUEGO ADHESIVOS STYLE Fabricado en una lmina elstica de alta calidad Proteccin duradera para la pintura en zonas especialmente castigadas del depsito.
No tienes bastante con una moto de serie? Crea una moto personalizada Superficie estructurada para una mejor sujecin Fabricado en una lmina elstica de alta calidad
que deje perplejo a todo el mundo y te haga destacar del resto. Se acabaron los feos araazos o las zonas sin brillo en los laterales del depsito Superficie estructurada para una mejor sujecin
GRAPHICS KIT STYLE TANK PROTECTION STICKER Se acabaron los feos araazos o las zonas sin brillo en los laterales del depsito
Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank subject to heavy wear. TANK PROTECTION STICKER
Standard is just not your thing? Customize your own jaw-dropping
motorcycle and stand out from the competition. Made from a high quality, elastic base film Lasting protection for the paintwork at areas of the fuel tank subject to heavy wear.
Structured surface for better grip Made from a high quality, elastic base film
No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks Structured surface for better grip
No more unsightly scratches or matt areas on the tank flanks

TOOLS
164
250/390DUKE
125/200/
Estas funciones de software te brindan la posibilidad de adaptar an ms tu motocicleta a tus These software functions give you more control over how your motorcycle is set up. The functions you want
necesidades. Basan unos pocos minutos para implementar en tu motocicleta la funcin deseada. on your motorcycle can be set up in just a few minutes. More information is available from your dealer.
En tu concesionario encontrars informacin adicional.

604.00.970.000 604.00.950.000
1290 SUPER DUKE R 17 1290 SUPER DUKE GT 1617
1290 SUPER DUKE GT 1617

RC 125/200/
616.00.910.000 NEW 616.00.920.000 NEW ASISTENCIA AL ARRANQUE EN PENDIENTE (HHC)

250/390
REGULACIN DEL PAR DE ARRASTRE DEL MOTOR (MSR) El Hill Hold Control (HHC) opcional evita que la motocicleta eche a rodar
1290 SUPER DUKE R 17 1290 SUPER DUKE R 17
La Motor Slip Regulation (MSR), disponible como opcin, tiene el efecto contrario que el MTC. accidentalmente hacia atrs. Este mando detecta si la motocicleta est en una
Si, debido a una reduccin repentina de la marcha o a un cierre brusco del acelerador, el par cuesta y si est parada. Una vez que el conductor ha soltado el freno, esta funcin
TRACK PACK PERFORMANCE PACK
de arrastre del motor es demasiado alto, el sistema Ride by Wire abre el acelerador justo lo mantiene automticamente los frenos puestos hasta que se inicie la marcha
Las siguientes funciones estn disponibles una vez hayan Una vez que tu distribuidor de KTM las haya activado,
necesario para evitar que la rueda trasera patine. Con la ayuda del MSC, este sistema tambin adelante. En resumen: el arranque siempre se produce con suavidad.
sido activadas por tu Concesionario Oficial KTM: podrs usar las siguientes funciones:
reacciona segn el ngulo de inclinacin. En KTM la seguridad siempre est en primer lugar,
Modo Track Quickshifter +
pero directamente detrs est el placer de conducir.
HILL HOLD CONTROL (HHC)

Modo Antiwheelie off KTM MY RIDE


MOTOR SLIP REGULATION (MSR)
The optional Hill Hold Control (HHC) prevents the motorcycle from accidentally rolling

Control de salida Regulacin del par de inercia del motor (MSR)


The optionally available Motor Slip Regulation (MSR) works in the opposite direction of
backwards. It identifies if the bike is on a slope and at a standstill. After the rider

has released the brake, the function automatically keeps the brakes applied until you

ENDURO+R/SMC+R
Regulacin del deslizamiento del control de traccin PERFORMANCE PACK
the MTC. If, due to quick downshifts or abrupt throttle chopping, the engine drag torque is too
Libre seleccin de mapas The following functions are available once this has
are moving forward. In short: a smooth take-off, time and time again.

690 DUKE+R/
high, the ride-by-wire system opens the throttle exactly as much as is needed to prevent the
Ms informacin disponible en tu Concesionario Oficial! been activated by your authorized KTM dealer:
rear wheel from drifting. With the help of MSC, this system is also lean-angle sensitive. Safety
TRACK PACK Quickshifter +
first, but the pleasure that comes with it is always a very close second at KTM.
The following functions are available once this has been KTM MY RIDE
activated by your authorized KTM dealer: Motor Slip Regulation (MSR)
Track mode
Anti-wheelie mode off
Launch control

166 Traction control slip adjust


Free engine map selection
More information is available from your dealer!

ADVENTURE
603.00.995.000 613.00.910.000
1290 SUPER DUKE R 1416 1290 SUPER DUKE R 1417

616.00.930.000 NEW 616.00.940.000 NEW DESCONECTADOR AUTOMTICO DE INTERMITENTES (ATIR) DESACTIVACIN DEL DIAGNSTICO DE FALLO DE ILUMINACIN (LDD)
La mayor seguridad y confort que ofrece el desconectador automtico de READY TO RACE! sin molestos testigos de aviso en el tablero de

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
1290 SUPER DUKE R 17 1290 SUPER DUKE R 17
intermitentes, convierte el intermitente olvidado tras girar o adelantar en una instrumentos, si se tiene que desmontar o desactivar el alumbrado del
ancdota del pasado. vehculo para el uso en pista de competicin. Esta funcin de software
KTM MY RIDE QUICKSHIFTER+
Tu smartphone puede vincularse con la moto va Bluetooth, ofrecindote as el control El sistema de cambio rpido Quickshifter+ permite reducir y aumentar suavemente las Desconexin automtica tras recorrer un trayecto de 150 m y 10 segundos solo se puede utilizar en combinacin con el dongle.
de las llamadas entrantes y de las funciones de audio. Toda la informacin se mostrar marchas sin embrague bajo cualquier carga. Reconoce tu forma de conducir y se adapta En caso de parada del vehculo, se detiene el contador 613.12.953.044 dongle
AUTOMATIC TURN INDICATOR RESET (ATIR) LIGHT DIAGNOSIS DEACTIVATION (LDD)
en la pantalla de la moto y podrs gestionarla mediante el interruptor de modo, a ella, de tal modo que el cambio es rpido cuando t tambin lo eres, pero suave cuando
Greater safety and convenience with the automatic indicator reset, READY TO RACE! without annoying warning lamps on the dashboard
manteniendo tus manos donde deben estar. En el manillar. el acelerador solo est abierto a la mitad.
making forgotten indicators after turning or overtaking a thing of the past. if the vehicle lighting needs to be removed or disabled for race course
KTM MY RIDE QUICKSHIFTER+
Your smartphone can be tethered to the bike via Bluetooth, giving you full control over Quickshifter+ allows slick, clutchless up- and downshifts under any load. It reads and Automatic reset after 10 s and a distance travelled of 150 m use. This software function can only be used in combination with the
incoming calls and an audio player. All the information pops up on the bikes display and responds to your riding, so the shift action is fast when you are, but buttery smooth at The counter is halted while the vehicle is at a standstill additionally required dongle.
you manage this optional extra with the mode switch, keeping your hands where they half-throttle. 613.12.953.044 Dongle
belong. On the handlebar.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
613.12.953.044
1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617 603.06.915.000
1290 SUPER DUKE R 1417

RC 125/200/
CONMUTADOR

250/390
Con el dongle del ABS se activan funciones adicionales en el control del ABS.
Modo ABS Supermoto:
FILTRO DE AIRE RACING
Solo utilizable con Sistema completo Akrapovi
613.03.937.044 EC-V
La funcin ABS est activa nicamente en la rueda delantera (ABS de un canal) La rueda Evolution 613.05.999.000. 1290 SUPER DUKE R 1417
trasera puede bloquearse en cualquier momento sin que el ABS regule el proceso de frenada. 1290 SUPER DUKE GT 1617
RACING AIR FILTER
Modo ABS desactivado: Can only be used in conjunction with Akrapovi Evolution
SISTEMA DE ESTRIBERAS REGULABLES
La funcin ABS est desactivada y permanece as incluso despus de volver a conectar el complete system 613.05.999.000.
encendido. La rueda delantera y la rueda trasera pueden bloquearse en cualquier momento sin El conjunto del reposapis fresado CNC de aluminio de alta resistencia permite un ajuste en 6 posiciones.
que el ABS regule el proceso de frenada. De esta manera se puede encontrar rpidamente la posicin perfecta.
Tu concesionario tiene preparada para ti la vista general de funciones especfica del vehculo. Aluminio anodizado de calidad aeronutica

ENDURO+R/SMC+R
DONGLE Protecciones de carbono para el taln incluidas en el volumen de suministro

690 DUKE+R/
The ABS dongle enables additional features in the ABS control unit. Posibilidad de patrn de cambio invertido mediante reenvo del cambio opcional 613.34.930.044

ABS mode Supermoto: Modificacin a partir de la posicin estndar de los reposapis:


The ABS function is active on the front wheel only (single channel ABS). 613.03.901.044 1039 mm ms arriba
The rear wheel can lock at any time without engaging the ABS braking. 1290 SUPER DUKE R 1417
1040 mm hacia atrs

ABS mode Off: 1290 SUPER DUKE GT 1617


ADJUSTABLE REAR SET
The CNC-machined footrest system made of high-strength aluminium is adjustable to 6 different positions
The ABS function is switched off and remains deactivated, even after the ignition has
been switched back on. The front and rear wheels can lock at any time without engaging allowing you to effortlessly find the perfect sitting position.
the ABS braking.
JUEGO DE PROTECCIN DE TOPE DEL MANILLAR
Anodized aircraft aluminium
168 Your dealer will have the detailed functional overview for your machine ready for you.
Indispensable para cualquier conductor con aspiraciones deportivas!
Carbon heel guards included

613.12.905.033 EC-V
Este KTM PowerPart protege el tope original del manillar impidiendo que se combe
o se rompa. Gracias a su fcil montaje, puede cambiarse rpidamente tras una
Inverted shifting scheme possible with reverse gear change kit 613.34.930.044
Change compared with the standard foot peg position:
1290 SUPER DUKE R 1417 cada. As, tu KTM estar siempre READY TO RACE!
10 39 mm higher


Probado en circuito de competicin (RC 390 CUP)
10 40 mm backwards

ADVENTURE
KIT DE AMORTIGUADOR DE DIRECCIN Fabricado de poliamida teida de negro de excelente calidad
Necesitas poder adaptar el amortiguador de la direccin a tu estilo Su uso limita el giro del manillar e impide bloquear la cerradura del manillar; por
de pilotaje personal, de forma que la rueda delantera se mantenga en ello no se recomienda en caso de circular por la va pblica.
su trayectoria incluso ante aceleraciones extremas y bajo condiciones HANDLEBAR STOP PROTECTION SET
de competicin. A must-have for any rider with sporting ambitions!
Tenemos la solucin ideal: This KTM PowerPart is a sacrificial part that protects the original handlebar stop
Amortiguador de direccin de alta tecnologa WP Suspension against bending or breaking off. Thanks to the simple assembly, it can be replaced
(probado en IDM y Moto3) quickly following a fall. Which means your KTM is READY TO RACE at all times!
Amortiguacin regulable en 30 clics Race track tested (RC 390 CUP)
SOLO SE PUEDE UTILIZAR EN COMBINACIN CON LA PLETINA DE Made from black-dyed and extremely high grade polyamide material

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
DIRECCIN RACE 613.01.999.144/04 O 616.01.999.044/04. Use of the part limits the lock angle; the steering lock can no longer be engaged;
STEERING DAMPER KIT not recommend for use on public roads for this reason.
You need the option to adapt your steering damper to your personal
613.05.922.044 riding style, the part that keeps the front wheel on course, even when
1290 SUPER DUKE R 1417 accelerating ferociously and in race conditions.
We have the suitable solution:
613.34.930.044
KIT SLS DESMONTABLE High-end WP Suspension steering damper (tested in IDM and Moto3) 1290 SUPER DUKE R 1417
Contiene todas las piezas necesarias para desmontar Damping adjustable in 30 clicks 1290 SUPER DUKE GT 1617
el sistema SAS. Montaje nicamente posible con mapeado CAN ONLY BE USED IN CONJUNCTION WITH THE TRIPLE CLAMP RACE
especial y sistema Akrapovi completo. 613.01.999.144/04 OR 616.01.999.044/04! KIT CAMBIO DE MARCHA INVERTIDO
SAS REMOVAL KIT Solo utilizable con las estriberas 613.03.937.044.
Contains all parts required for removing the SAS system. REVERSE GEAR CHANGE KIT
Fitting only in combination with special mapping and Can only be used in conjunction with rear set
Akrapovi complete system. 613.03.937.044.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
613.11.946.044
1290 SUPER DUKE R 1416

KIT DESMONTAJE CABALLETE LATERAL


Para el rpido desmontaje del caballete lateral:
Contiene todas las piezas necesarias para desmontar

RC 125/200/
el caballete lateral

250/390
El adaptador para el interruptor del caballete lateral impide
un funcionamiento fallido de la electrnica del vehculo
SIDE STAND REMOVAL KIT
For easy side stand removal:
Contains all parts required for removing the side stand
Adapter cable for the side stand switch prevents malfunctions
in the vehicle electronics

ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
170

ADVENTURE
616.01.999.044/04 NEW
1290 SUPER DUKE R 17

613.01.999.144/04
1290 SUPER DUKE R 1416

PLETINA RACE
Pletina de direccin en aluminio mecanizada CNC para toda

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
una sensacin de competicin.
Fabricado en aluminio de alta resistencia
Superficie anodizada en naranja de alta calidad
Ms rgida que la pletina de serie
Mayor precisin en las maniobras de frenado extremas
Menor friccin de la horquilla en la zona central gracias a un mejor
reparto de la presin
TRIPLE CLAMP RACE
CNC-machined aluminium triple clamp for pure race feeling.
Manufactured from high-strength aluminium
High quality, orange anodised surface finish
Stiffer than the standard triple clamp
More precise handling in hard braking manoeuvres
Less fork wear in the clamp area, thanks to better pressure distribution

TOOLS
250/390DUKE
616.12.925.044 NEW

125/200/
1290 SUPER DUKE R 17

613.12.925.044
1290 SUPER DUKE R 1416

SOPORTE BOLSAS LATERALES


Innovador soporte para bolsas: casi invisible
con las bolsas laterales desmontadas.
613.12.928.000 SIDE BAG CARRIER
Innovative side bag carrier: virtually invisible
614.12.927.033 NEW

RC 125/200/
1290 SUPER DUKE R 1417
with side bags removed.

250/390
1290 SUPER DUKE GT 1617 1290 SUPER DUKE GT 1617

BOLSA TRASERA GRANDE 2436 L PLACA SOPORTE PORTAEQUIPAJES


La solucin ptima para un viaje corto o para ir cada da al trabajo. Esta placa es el soporte donde se monta nuestra bolsa de viaje 38 l
Volumen: 2436l 601.12.078.000 o nuestros topcases 48l 620.12.927.000/EB/BH/28/30.
Incluye funda para lluvia CARRIER PLATE
Fijacin por correas en el asiento del pasajero o en la placa soporte portaequipajes This carrier plate is the base for mounting our luggage bag 38 l
REAR BAG LARGE 2436L 601.12.078.000 or our 48l 620.12.927.000/EB/BH/28/30 top cases.
The ideal solution for short trips or the daily ride to work.
Volume: 2436l

ENDURO+R/SMC+R
Including rain cover

690 DUKE+R/
Strap attachment to the pillion seat or the carrier plate

620.12.927.000/EB NEW
620.12.927.000/BH NEW
172
620.12.927.000/28 NEW

620.12.927.000/30 NEW
1290 SUPER DUKE GT 1617

616.12.925.000

ADVENTURE
NEW TOPCASE 48 L
1290 SUPER DUKE R 17 Este Topcase de 48 l de capacidad acoge dos cascos integrales sin problemas.
Utiliza un prctico sistema de cierre a presin y una cerradura combinada para
613.12.925.000 abrir la tapa y soltarlo del soporte.
1290 SUPER DUKE R 1416 Medidas 61 x 46 x 31 cm
Volumen 48 l
Adems, la instalacin requiere la placa soporte:
613.12.978.000 CONJUNTO DE BOLSAS LATERALES
Nuestras bolsas laterales de nuevo desarrollo y diseo, ofrecen suficiente espacio tanto 614.12.927.033 = 1290 SUPER DUKE GT
1290 SUPER DUKE R 1417 Disponible opcionalmente:
para un corto viaje de fin de semana como para unas vacaciones ms largas.
1290 SUPER DUKE GT 1617
Respaldo para topcase 48 l 620.12.027.055

1290 SUPER DUKE GT


Perfectamente integrado en el diseo de la moto

1290 SUPER DUKE R


BOLSA TRASERA PEQUEA 1030 L
Sin restringir la libertad de movimientos del acompaante, con suficiente espacio
TOPCASE 48 L
With 48 liter of storage space, this top case easily stows two full-face helmets.
para las piernas
Pequeos objetos como el mvil, la cartera o las llaves caben a la perfeccin. Fcil
Volumen por lado: 18 l
It makes use of a practical press-lock system and a combination lock for opening
montaje con cinchas al asiento de acompaante. Ventajas: Sin engorrosos montajes de
Incluye bolsas interiores impermeables
the cover and releasing the fastening.

soportes adicionales que estropeen la estilizada lnea trasera de la moto. Con la bolsa
Soporte bolsa laterales no incluido
601.12.078.000 NEW
Dimensions 61 cm x 46 cm x 31 cm
trasera montada, la moto se convierte en monoplaza. Volumen 1030l.
REAR BAG SMALL 1030L
No es compatible con Sistema completo Akrapovi Evolution!
1290 SUPER DUKE GT 1617
Volume 48 l
Additionally, for the assembly the carrier plate is required:
SIDE BAG SET
Small items, such as mobile phone, wallet, keys, etc., are taken care of perfectly. Simple Our newly developed and styled side bags provide sufficient stowage space for both short 614.12.927.033 = 1290 SUPER DUKE GT
fitting with straps on the pillion seat. The benefit: No difficult-to-fit carriers that spoil the BOLSA DE VIAJE 38L Options available:
weekend tours and long holiday tours.
slender rear profile of the bike. With the rear bag attached, the bike can only be used as a
Integrate perfectly into the vehicle design
Bolsa totalmente impermeable y flexible! La solucin ideal para tus viajes 620.12.027.055 Backrest for Top Case 48 l
single seater. Capacity 1030l.
No restrictions for the passenger; sufficient space for their legs
ocasionales de cualquier duracin.

Volume per side: 18 l


LUGGAGE BAG 38 L

Includes waterproof inner bags


Completely waterproof and flexible in size! The ideal solution for all those

Side bag carrier not included in scope of supply


wanting to go on long or short tours from time to time.

TOOLS
Cannot be used in combination with Akrapovi Evolution complete system!
250/390DUKE
125/200/
614.12.925.000/EB EC-V
614.12.925.000/BH EC-V
1290 SUPER DUKE GT 1617

RC 125/200/
JUEGO MALETAS GT

250/390
Nuestras nuevas maletas laterales se integran perfectamente en el diseo del vehculo
de GT y ofrecen adems suficiente espacio de almacenamiento para tu prximo viaje!
30 litros de volumen por lado ofrecen tambin suficiente espacio para los cascos
Una carga mxima de 7 kg por maleta con un peso propio de 3,4 kg
Montaje y desmontaje en segundos
Se puede cerrar con la llave del vehculo
El mango ergonmico se introduce totalmente dentro de la maleta
Quitasoles del mismo color que la moto
Red portaobjetos incluida
Bolsas interiores opcionales disponibles:

ENDURO+R/SMC+R
Juego para derecha e izquierda 614.12.928.044

690 DUKE+R/
GT CASE SET
Our recently developed side cases fit perfectly with the GT vehicle design
and provide more than enough storage space for your next tour!
30 liter volume on both sides provides enough space for helmets
Weighing in at only 3.4 kg, each case can take a maximum load of 7 kg
Can be mounted and removed in seconds
Lockable with vehicle key
The ergonomic handle disappears completely into the case
174 Protectors painted to match vehicle color
Includes luggage net
Optional inner bags available:
Set for left and right-hand sides 614.12.928.044

ADVENTURE
1290 SUPER DUKE GT
1290 SUPER DUKE R
614.12.928.044 NEW
1290 SUPER DUKE GT 1617

JUEGO DE BOLSAS INTERIORES PARA JUEGO DE MALETAS GT


Tanto en tienda de campaa como en hotel: Tu equipaje siempre est a mano.
La opcin inteligente como sistema de maletas 614.12.925.000/EB/BH.
INNER BAG SET FOR GT CASE SET
Whether you are camping or staying in a hotel: Your luggage is always to hand.
The smart option for your luggage system 614.12.925.000/EB/BH.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
604.12.993.000 IPHONE 5/5S/5C

604.12.993.100 IBRACKET IPHONE 6/7

781.12.978.100 604.12.993.200 IBRACKET IPHONE 6 PLUS/7 PLUS

750.12.919.000
1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617
604.12.993.300 IBRACKET GALAXY S5/S6/S6 EDGE/S7
1290 SUPER DUKE R 1416
1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617
1290 SUPER DUKE GT 1617 BOLSA TRASERA UNIVERSAL DE 5 L

RC 125/200/
Espacio de almacenamiento para todo lo que se

250/390
IBRACKET
BOLSA SOBRE DEPOSITO necesita tener a mano en cualquier ruta, por ejemplo
El iBracket es la solucin ideal para fijar un smartphone de forma rpida y segura
El acompaante ideal para cada tour: herramientas, bebidas, mvil, etc.
Fabricada en resistente nylon, con los cantos protectores reflectantes Fabricada en material resistente e impermeable
al vehculo si quieres utilizarlo, por ejemplo, para navegar.

Cremalleras ultra robustas y continuas Costuras soldadas

Tapa de diseo 3D manejable con una sola mano

Funda para mapas y compartimentos individuales Volumen: 5 l



Componentes de acero inoxidable cortados con lser CNC y doblados
Capuchn antipolvo de precisin cortado a medida
Fijacin con resistentes correas Montaje con las cinchas incluidas:

Capacidad mx 18 l. En la parte trasera de la moto

Cantos de plstico con anillos de silicona resistentes a la luz ultravioleta

Volumen de suministro: Bolsa sobre depsito, funda para la lluvia y correa bandolera Sujeta a las argollas de sujecin de la tapa de la maleta
Girable en 90
Se puede montar el iBracket en todos nuestros soportes bsicos para soportes GPS
TANK BAG UNIVERSAL REAR BAG 5L
en pocos minutos. Compatible tambin con otros smartphones. En tu concesionario

ENDURO+R/SMC+R
The ideal companion for every tour: Stowage space for everything that needs to be readily to
encontrars un listado actualizado.

690 DUKE+R/
Manufactured from durable nylon, with abrasion-resistant edging made hand on tour, such as tools, drinks, mobile phone, etc.
from reflective material Made from robust, waterproof material
IBRACKET

Extremely robust, all-round zip fasteners Welded seams


The iBracket is the perfect solution for attaching your smartphone quickly and

Map pocket, individual compartments Volume: 5l


securely to your vehicle, if you want to use it for navigation, for example.
Intelligent 3D closure with one-handed operation
Attached with sturdy soft ties Fitting with supplied straps:

Max. volume 18 l On the vehicle rear end

CNC laser-cut and shaped stainless steel components

Scope of supply: tank bag, waterproof inner bag, shoulder strap At the lashing eyes on the case lid

Tailor-made precision closure contour
Plastic corners with UV light-resistant silicone rings
Rotatable by 90
176 The iBracket can be fitted on all our mountings for GPS brackets and it
takes only a few minutes. Also suitable for other smartphones. A current list
is available from your authorized KTM dealer.

ADVENTURE
616.12.919.000 NEW
1290 SUPER DUKE R 1417

614.12.919.000 NEW 614.12.992.044 EC-V


1290 SUPER DUKE GT 1617 1290 SUPER DUKE GT 1617

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
BOLSA SOBRE DEPOSITO SOPORTE BSICO PARA GPS
Satisface todos los deseos: Se adapta perfectamente al tablero de mandos de los modelos GT. Protege el
Fijacin con sistema QUICK-LOCK EVO GPS de las vibraciones, inclinacin ajustable (incidencia de la luz). Compatible
Montaje o desmontaje de la bolsa sobredepsito en pocos segundos con todos los dispositivos GPS Garmin/TomTom, la bolsa para GPS/PDA de
Fabricada en nailon balstico 1680D con una base estable de EVA KTM y el iBracket. 613.12.992.044 EC-V
Cremalleras extremadamente resistentes con grandes tiradores MOUNTING FOR GPS BRACKET 1290 SUPER DUKE R 1416
Un volumen adicional circundante maximiza el volumen de 5 l a 9 l Fits perfectly into the cockpit of the GT! Protects the GPS against vibrations,
Volumen de suministro: Bolsa sobredepsito, sistema QUICK-LOCK EVO, adjustable inclination (light incidence). Suitable for all Garmin/TomTom GPS SOPORTE BSICO PARA GPS
cubierta de proteccin contra la lluvia, correa de transporte devices, the KTM GPS/PDA bag and the iBracket. Compatible con todos los dispositivos GPS Garmin/
TANK BAG TomTom, la bolsa para GPS/PDA de KTM y el iBracket.
Catering for all needs: MOUNTING FOR GPS BRACKET
Attachment using QUICK-LOCK EVO System Suitable for all Garmin/TomTom GPS devices,
Tank bag mounted and removed in seconds the KTM GPS/PDA bag and the iBracket.
Made from durable 1680D Ballistic Nylon with sturdy EVA base

TOOLS
Extremely robust fasteners, with large zip pullers
All-round expandable volume increases capacity from 5 l to 9 l
Specifications supplied: Tank bag, QUICK-LOCK EVO system, rain hood, carrying
178

* EL EQUIPAMIENTO ADECUADO PARA UN PILOTAJE PTIMO


FOR AN ENHANCED RIDE
THE RIGHT TOOLS

1290 SUPER DUKE R 690 DUKE+R/ RC 125/200/ 125/200/


TOOLS 1290 SUPER DUKE GT ADVENTURE ENDURO+R/SMC+R 250/390 250/390DUKE
250/390DUKE
125/200/
586.09.085.100
MAX. 160/6017

JUEGO CALENTADORES DE NEUMATICOS


Ventajas del calentador de neumticos KTM:
Tarda tan solo 30 min en alcanzar la temperatura ptima del neumtico
LED para control del calentamiento del neumtico 777.10.976.150/04
Se apaga automticamente al alcanzar una temperatura de 78C/80C
Aislamiento interno ignfugo en pura fibra de amianto para ahorrar energa JUEGO TAPONES VLVULAS
Cable externo y enchufe fabricados en goma especial, resistente a los aceites y grasas (hasta mx. 200C) VALVE CAP SET

RC 125/200/
Fabricado en robusto nailon, con tratamiento superficial siliconado resistente a los cidos y a la suciedad

250/390
Completamente impermeable (interior y exterior), por ello es seguro incluso con lluvia
Distintivo CE 548.29.068.000
230 V , 5060 Hz, enchufe europeo
TYRE WARMER SET MANMETRO PARA NEUMTICOS
The benefits of the KTM tyre warmer: Fcil de usar! Rango de medida 0bar4bar. Cabeza de apriete giratorio en
Optimum tyre temperature achieved in just 30 min 90 unido a un conducto de acero inoxidable. De esta forma, el acceso al vstago
LED for monitoring tyre warming resulta sencillo y rpido. Medidas muy exactas gracias a una resistente membrana
Turns off automatically when the temperature reaches 78C to 80C interior. Tras su uso, la presin interior se elimina a travs de la vlvula de alivio
Special fire-proof internal insulation in pure aramid fibre for maximum energy efficiency (con pulsador).

ENDURO+R/SMC+R
External cable and plug made of special rubber, resistant to grease and oil (max temp. 200C) TYRE GAUGE

690 DUKE+R/
Manufactured from robust nylon, with silicone surface finish for protection against acid and dirt Easy to use! Measuring range 0bar4bar. Clamping head rotatable through
Completely waterproof (inside and out), so safe and reliable in the rain as well 777.10.976.050/04 90 on a flexible stainless steel feed line. The valve shaft is therefore accessed
CE-certified 230 V, 5060 Hz, Euro plug easily and quickly. Very accurate measurements by way of a durable internal
JUEGO TAPONES VLVULAS membrane. Internal pressure is reduced after use by a relief valve (push button).
Tapas de vlvula anodizadas en naranja, con funcin de apertura.
VALVE CAP SET
Orange anodised valve caps with valve opening function.

180

ADVENTURE
773.29.068.000

1290 SUPER DUKE GT


773.12.030.000

1290 SUPER DUKE R


INFLADOR DE AIRE PARA PIE MANMETRO DIGITAL
Pequeo y ligero, es la salvacin a mitad de camino si pinchas! Pequea bomba Uso cmodo y sencillo. Se puede utilizar en todo tipo de vlvulas. Esfera en
de pie con manmetro en el cabezal giratorio, utilizable en todas las vlvulas bares o psi. Con vlvula integrada que regula la presin correcta. Iluminacin
habituales. Doble cilindro integrado con cambio de presin al modo de alta presin. conmutable de pantalla y lugar de trabajo. Funcin de ahorro de energa con
Mximo 12bar. Altura: aprox. 170mm en la posicin plegada. apagado automtico. Presin medible mxima: 11bar.
FOOT PUMP TYRE GAUGE DIGITAL
Small and light, so very portable saves the day in the event of a puncture on Comfortable and easy to use. Fits all standard valves. Pressure display
the move! Mini-footpump with pressure gauge on the swivelling valve head that in bar or psi. Integrated pressure release valve for accurate pressure adjustment.
fits all prevalent valves. Integrated double-cylinder with pressure switch-over to Disengageable display and work area lighting. Energy-saving function with
high pressure. Maximum 12bar. Height: approx. 170mm folded together. automatic cut-off. Maximum measuring pressure: 11bar.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
(B)

584.29.074.000
812.12.016.100 CARGADOR DE BATERAS CON TESTER
No puede faltar en ningn taller o garaje. Verificar, cargar y conservar bateras de

RC 125/200/
forma fcil. Permite una carga totalmente automtica gracias a las ventajas de carga
KIT DE LIMPIEZA

250/390
programada. La pantalla LCD de fcil lectura informa del estado de carga. Proteccin
Muy recomendado para lavados profundos, cuando se retira el depsito
contra conexin incorrecta, sobrecargas y cortocircuito. Adaptador para el Reino Unido:
de gasolina. Evita que el agua penetre en el conducto del carburante.
790.12.030.100/04 (A) FUEL HOSE WASH CAP SET
584.29.074.001, adaptador para AUS: 584.29.074.002.
BATTERY CHARGING AND TESTING UNIT
15 MM38 MM Use highly recommended when washing the bike thoroughly; in other
A must for every workshop/garage. Test, charge and keep batteries fresh really easily.
words, when the fuel tank is removed. Prevents water from entering the
790.12.030.000/04 (B) 000.29.901.000 fuel line.
Fully automatic and protective battery charging thanks to a programmed charging curve.
Clearly arranged LCDdisplay shows the charging level. Reverse polarity, short-circuit
37 MM62 MM (A) and overload protection. UK adapter: 584.29.074.001, AUS adapter: 584.29.074.002.
UTILLAJE PARA CAMBIO NEUMTICOS
TAPN DE ESCAPE Bead Buddy es tu tercera mano para el montaje de neumticos.

ENDURO+R/SMC+R
Para evitar que durante el lavado entre agua en el silenciador. Mantiene el neumtico en su sitio, facilitando as el montaje del

690 DUKE+R/
EXHAUST PLUG mismo. Solo hay que engancharlo en el radio, y listo. Especialmente
Keeps water out of the silencer during cleaning. recomendado para el montaje de neumticos con mousse.
BEAD BUDDY
The Bead Buddy acts as your third hand when fitting tyres. Holds the
tyre in the tyre bed, thereby making tyre fitting much easier. Simply
hook it into the spokes and away you go. Particularly recommended
for tyre fitting with mousse.

182

ADVENTURE
584.29.074.200
CARGADOR DE BATERAS
Cargador de batera con funcin de prueba. 760.11.953.000 ALL LC4 MODELS
Adems:
Carga a corriente constante BATERA IONES DE LITIO 10S
Carga a voltaje constante Las bateras de iones de litio ofrecen las siguientes ventajas:
510.12.093.000(A) LONG (B)
781.29.984.000 Carga flotante Solo aprox. 1/3 del peso de una batera de plomo y cido comparable

1290 SUPER DUKE GT


Relacin costes/ahorro de peso sin igual

1290 SUPER DUKE R


Incluye un cable para fijarlo en la batera con un conector rpido
510.12.092.000(B) SHORT JUEGO PALANCAS CAMBIO NEUMTICOS para conectar el cargador a la batera de una manera rpida. Puede montarse en cualquier posicin, ya que no contiene cidos
De aluminio de alta resistencia anodizado en naranja; BATTERY CHARGER No contiene metales pesados
PALANCA CAMBIO NEUMTICOS no adecuado para el montaje de neumticos con Battery charger with test function. Carga rpida posible con corriente de carga alta (hasta un 90% en 6min)
Aqu tambin se nota la experiencia en competicin!
(A)
espuma. Con llaves de estrella integradas Plus: Descarga automtica muy baja (mx. 5% al mes)
Prctica palanca en versin corta, ideal para la bolsa de SW 32mm, 27mm, 13mm y 10mm. Constant current charging Tcnica segura y larga vida til
herramientas. Versin larga para un mnimo esfuerzo. TYRE LEVER SET Constant voltage charging LITHIUM ION BATTERY 10S
TYRE LEVER Made from high-strength, Trickle charging Our lithium ion batteries offer the following advantages:
Theres racing experience here as well! Practical orange-anodised aluminium; not suitable Includes cable for fixed installation on the battery and Only approx. 1/3 of the weight of the comparable lead-acid battery
tyre iron short version ideal for the portable tool for fitting tyres with mousse. With integrated plug for connecting the battery quickly to the charger. Unbeatable cost/weight-saving ratio
bag. Long version for minimum effort. ring spanners SW 32, 27, 13 and 10mm. Installable in any position as they contain no acid
Contains no heavy metals
Quick charging possible with high charging current (up to 90% in 6min)
Very low self-discharge (max. 5% per month)
Reliable technology and long service life

TOOLS
184
250/390DUKE
125/200/
610.29.055.244
690 SM/DUKE/ENDURO/SMC
950/990 ADVENTURE
990 SUPER DUKE
693.29.955.030
950/990 SM
693.29.955.000 611.29.965.000 1050 ADVENTURE
ADAPTADOR UNIVERSAL DE GOMA

RC 125/200/
UNIVERSAL RUBBER ADAPTER
1190 ADVENTURE

250/390
CABALLETE RUEDA TRASERA CABALLETE RUEDA DELANTERA 1290 SUPER ADVENTURE
Para utilizarlo necesitas uno de los tres juegos posibles de adaptador: Taller Incluye adaptador para la horquilla. El caballete de la
(693.29.955.010), Universal (693.29.955.030) o Universal con adaptador en V rueda trasera debe estar montado antes de su uso. JUEGO DE SOPORTES PARA CABALLETE TRASERO
con casquillos (610.29.955.244/610.29.955.144). No incluidos. FRONT WHEEL STAND SMALL BOBBINS FOR REAR WHEEL STAND
REAR WHEEL STAND Including mounting adapter. May only be used if the rear
One of the following adapter versions (not included in scope of supply) is wheel stand is already fitted.
required for use: Workshop (693.29.955.010), Universal (693.29.955.030)
or Universal V-adapter (610.29.955.244/610.29.955.144).

ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
186

610.29.955.244 693.29.955.010
690 SM/DUKE/ENDURO/SMC

ADVENTURE
125/200/250/390 DUKE 1116
200 DUKE 1217 950/990 ADVENTURE
RC 125/390 1416 990 SUPER DUKE
RC 200/250 1417 950/990 SM

693.29.965.000 610.29.955.144
1050 ADVENTURE
1190 ADVENTURE
1290 SUPER ADVENTURE
DISPOSITIVO ELEVACIN RUEDA DELANTERA 690 SM/DUKE/ENDURO/SMC
En combinacin con el soporte de elevacin de la rueda trasera, este 950/990 ADVENTURE
990 SUPER DUKE ADAPTADORES PARA TALLER
soporte de elevacin de la rueda delantera garantiza una posicin ptima WORKSHOP ADAPTERS
950/990 SM
durante el almacenamiento en invierno y los trabajos.
613.29.955.000 1050 ADVENTURE

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
El mandril de sujecin especfico del vehculo debe pedirse por separado:
1190 ADVENTURE
693.29.965.040 23,5 mm (1290 SUPER DUKE GT/R) 1290 SUPER DUKE R 1417 1290 SUPER ADVENTURE
693.29.965.030 19,0 mm (1290 SUPER DUKE R, 125390 DUKE/RC) 1290 SUPER DUKE GT 1617
693.29.965.020 23,5 mm (RC8/R)
KIT ADAPTADORES CON EXTENSIONES
693.29.965.010 14,0 mm (LC4, 990 LC8) CABALLETE RUEDA TRASERO PARA BASCULANTE MONOBRAZO UNIVERSAL V-ADAPTER WITH SLEEVES
FRONT WHEEL LIFTING DEVICE Caballete rueda trasero especial para el eje del basculante
In combination with the rear wheel lifting gear, this front wheel lifting gear monobrazo de la KTM 1290 SUPER DUKE.
ensures optimum support for winter storage and for working. REAR WHEEL STAND FOR SINGLE-SIDED SWINGARM
Please order the vehicle-specific support mandrel separately: Rear wheel stand specially designed for the axle of the
693.29.965.040 23.5 mm (1290 SUPER DUKE GT/R) KTM 1290 SUPER DUKEs single-sided swingarm.
693.29.965.030 19.0 mm (1290 SUPER DUKE R, 125390 DUKE/RC)
693.29.965.020 23.5 mm (RC8/R)
693.29.965.010 14.0 mm (LC4, 990 LC8)

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
RC 125/200/
250/390
610.12.016.000 775.12.950.300
TOPE FRENO DELANTERO CORREAS
El ayudante perfecto al cargar la moto o para
ponerla en un caballete trasero.
Estas robustas correas KTM te permiten sujetar tu moto con seguridad sin araar el
manillar ni el depsito. Fabricadas en resistente nailon balstico, con una capacidad
780.12.006.000
BRAKE LOCK de carga de 280kg. Dimensiones: 3,8cm x 0,6m.
ALFOMBRA DE MANTENIMIENTO Y DEPSITO
Practical help when loading the bike or jacking it SOFT TIES

ENDURO+R/SMC+R
Esta esterilla ya es obligatoria en muchos deportes. Su composicin
up with the rear wheel lifting device. The tough KTM soft ties allow the bike to be secured without scratching the handlebar
especial evita que la gasolina derramada penetre en el terreno. La

690 DUKE+R/
or the fuel tank. Made from durable ballistic nylon, they have a load-bearing capacity
esterilla tambin facilita la localizacin de herramientas cadas, tornillos
of 280kg. Dimensions: 3.8cm x 0.6m.
y otros elementos pequeos durante el mantenimiento al aire libre.
El diseo KTM especial aporta la esttica 100% oficial a su punto de
servicio. Tamao: 160cm x 100cm.
PIT MAT
This mat is already obligatory at many races. The special material mix
prevents spilt fuel from seeping into the ground. The mat helps in finding
fallen tools, bolts and other small loose parts when servicing outdoors.
188 The special KTM design brings the total factory look to your service zone.
Size: 160cm x 100cm.

ADVENTURE
601.12.002.000 U695.1277

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
CORREAS TRANSPORTE MOTO CARRETERA RAMPA PLEGABLE
Esta nueva correa de transporte te permite una sujecin rpida al manillar de
tu moto de carretera. Junto con las correas KTM, tendrs tu moto perfectamente
775.12.950.200 Rampa de aluminio plegable de alta calidad, con cintas de sujecin para
una fijacin segura en la carga y descarga. Con una tara de 5,5kg, resiste
sujeta en tus desplazamientos al prximo circuito. Las sujeciones de plstico para CORREAS CON GANCHO una carga de 180kg. La longitud total es de aprox. 200cm, plegada
el manillar son tremendamente resistentes y estn dotadas de un revestimiento 2 unidades. 2 correas de alta calidad con ganchos de fijacin acabados en goma y lazos aprox. 100cm.
especial de plstico en el interior para evitar daos en el manillar. para manillar. En colores naranja/negro de KTM y con el logotipo KTM PowerParts. FOLDING BIKE RAMP
TRANSPORT HARNESS STREET SOFT TIE DOWNS WITH HOOKS High quality, folding aluminium ramp with straps for secure attachment
This new transport harness is quickly attached to your street bikes handlebar. 2 units. High-quality soft ties with rubberised fastening hooks and handlebar loops. on loading. Weighing in at 5.5kg, it withstands a load of 180kg. The total
Together with the KTM soft ties, your bike is perfectly secured on the way to the next In the KTM colours orange/black with KTM PowerParts logo. length is approx. 200cm, folded approx. 100cm.
racetrack. The plastic handlebar mountings are extremely robust and equipped with
a special plastic insert to prevent damage to the handlebar.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
U695.1130
BRIDAS NARANJA
100 unidades, longitud: 20cm.
CABLE TIES ORANGE
100 x, length: 20 cm.

772.31.997.000/04 780.29.063.000

RC 125/200/
250/390
TUBO VENTILACIN
Resistente al combustible, para la respiracin del depsito y VASO MEDIDOR 1.000 ML
carburador, medida aprox. 3m. Destinado solo para respiracin, 1l de volumen. Con indicacin de nivel, perfecto para
el cambio de aceite de tu moto. Fcil de utilizar gracias
y no debe emplearse para conectar el depsito con el carburador.
VENT HOSE
750.29.964.000/04 a su forma ergonmica.
Fuel-proof for tank and carburettor venting, approx. 3m. Should only 690 LC4 MEASURING CUP 1,000 ML
990 SUPER DUKE R 1l Volume. With scaling for both the fluid level and
be used for venting purposes and not as a connection between tank
RC8/R different mixture ratios. Perfect for changing the oil
and carburettor.
1050 ADVENTURE and for preparing larger quantities of 2-stroke mixture

ENDURO+R/SMC+R
1190 ADVENTURE/R in the canister. Simple handling thanks to the
1290 SUPER ADVENTURE

690 DUKE+R/
ergonomic design.
1290 SUPER DUKE R/GT

590.29.050.000 CAJA DE INYECTORES


Para un almacenamiento seguro y limpio de los inyectores.
EMBUDO Tiene capacidad para un inyector y para sus juntas.
Embudo desarrollado especialmente para motos KTM. INJECTOR BOX
Dimetros (grande y pequeo) estudiados para las bocas de For secure and clean storage of injectors.
llenado; orificios especiales para una respiracin perfecta. Provides space for one injector as well as the associated seals.
190 FUNNEL
Funnel specially developed for KTM motorcycles.
Diameter (small and large) optimised to suit the
filler neck; special groove for optimum ventilation.

ADVENTURE
781.12.973.000/99
BIDN DE PLSTICO
Bidn de plstico transparente KTM de 20 litros
para usar en circuitos de competicin. Incluye una
manguera flexible y un tapn roscado. Por motivos
legales, en algunos pases no est permitido
usarlo para almacenar y transportar gasolina.
PLASTIC DRUM
20 liter, KTM transparent plastic canister for

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
use on the racetrack. Includes a flexible hose
and screw cap. For legal reasons, not to be used
in some countries for storage and transportation
of gasoline.
613.29.985.000
1290 SUPER DUKE R 1417
1290 SUPER DUKE GT 1617
583.10.025.000 503.05.017.000/04 590.29.041.000
0,10; 0,12; 0,15; 0,20; 0,25.
LLAVE PARA ALINEACIN DE RUEDAS GANCHO PARA MUELLES
LLAVE DE GANCHO PARA EXCNTRICA DE RUEDA TRASERA
HOOK WRENCH, ECCENTRIC REAR WHEEL
La herramienta ideal para comprobar la posicin Fcil desmontaje de muelles. 590.29.041.100
correcta de la rueda durante el tensado de la cadena. SPRING HOOK 0,05; 0,10; 0,15; 0,20; 0,25; 0,30; 0,35.
WHEEL ALIGNMENT GAUGE Simple spring removal.
The ideal tool for checking perfect wheel position JUEGO DE GALGAS
when tensioning the chain. FEELER GAUGES

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
RC 125/200/
250/390
ENDURO+R/SMC+R
690 DUKE+R/
000.29.098.300
CAJA DE HERRAMIENTAS
38 piezas, 1/4", caja de herramientas naranja, piezas de alta calidad en
192 cromo-vanadio. Con estas herramientas puedes efectuar rpida y fcilmente
todos los trabajos de mantenimiento diarios.
Capacidad:
Llave de carraca con bloqueo, con todo tipo de accesorios

ADVENTURE
Llaves de vaso desde 4 hasta 15
Llaves Allen de 3 a 8
Puntas planas, Phillips y Torx
TOOLBOX 000.29.098.400
38-piece, 1/4" toolbox in orange with high-quality, chrome-vanadium tools.
Complete your everyday maintenance tasks quickly and easily. CAJA DE HERRAMIENTAS
Volume: 60 piezas, 3/8", caja de herramientas naranja, piezas de alta calidad en
Ratchet (with locking device), lever, two extensions and socket wrench cromo-vanadio. Con estas herramientas puedes efectuar rpida y fcilmente
Hexagon sockets from 4 to 15 todos los trabajos de mantenimiento diarios.
Allen keys from 3 to 8 Capacidad:

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
Phillips, slotted and Torx bits Llave de carraca con bloqueo, con todo tipo de accesorios
Llaves de vaso desde 6 hasta 24
Llaves Allen de 3 a 10
Puntas planas y Phillips
Puntas Torx desde 15 hasta 55
TOOLBOX
60-piece, 3/8" toolbox in orange with high-quality, chrome-vanadium tools.
Complete your everyday maintenance tasks quickly and easily.
Volume:
Ratchet (with locking device), lever, two extensions and socket wrench
Hexagon sockets from 6 to 24
Allen keys from 3 to 10
Phillips and slotted bits
Torx bits from 15 to 55

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
579.29.020.000 000.29.098.200
5/8" X 1/4"
KIT DESTORNILLADORES
Kit de destornilladores de alta calidad (5 piezas) con diseo KTM.

RC 125/200/
CORTA CADENAS

250/390
CHAIN BREAKER SCREWDRIVER SET
High quality, 5-piece screwdriver set in the KTM design.

000.29.996.000
LLAVE DINAMOMTRICA
Llave dinamomtrica de alta calidad y ajustable con pares de apriete entre 2 y 25 Nm,
incluidos los siguientes accesorios:
Llave de radios insertable en los tamaos 5,65 y 6,95 mm
Llave de carraca insertable en "

ENDURO+R/SMC+R
Accesorios para la llave de carraca: Llave de vaso de 8, 10, 13 mm, Torx de 15 600.12.016.000

690 DUKE+R/
TORQUE WRENCHES
High-quality, adjustable torque wrench 225 NM, CANDADO DE SEGURIDAD EN U
including the following accessories: Candado de alta calidad en U con doble cierre, en acero de alta resistencia. Cierre de proteccin
Push-on spoke wrenches in sizes 5.65 and 6.95 mm anti taladro, cumple con los requisitos de calidad ms exigentes. 250.000 combinaciones. Se
Push-on ratchet " entrega con 2 llaves. Incluye un protector en PVC giratorio que protege el cilindro de cierre contra la
Ratchet attachments: 8, 10, 13 mm socket wrench, 15 Torx suciedad. Proteccin de alta calidad contra la corrosin.
HIGH SECURITY U-LOCK
High-quality U-lock made from hardened steel with a double locking mechanism. Locking cylinder
194 000.29.997.000 NEW with optimum protection against any attempts at manipulation. 250,000 key versions. Two keys
supplied as standard. Includes rotating PVC cover that protects the cylinder lock from dirt. High
HERRAMIENTA MULTIUSOS quality corrosion protection.
La herramienta alternativa perfecta para las salidas. Embalada de forma

ADVENTURE
prctica en una pequea bolsa, puedes usar la herramienta para las
siguientes uniones atornilladas: llave hexagonal de 14, 12, 10, 8 mm; llave
de vaso de 6, 8, 13 mm; ranura, cruz, Allen de 5 mm/6 mm, Torx de 25/30 y
40/45; abrebotellas; admite adaptadores para llave de vaso de 3/8" y 1/4".
MULTI TOOL
The perfect alternative tool on the go. Conveniently packaged in a small bag
you can use the tool for following fittings: 14, 12, 10, 8 mm hexagon sockets;
6, 8, 13 mm socket wrench; Inserts for slotted and Phillips screw heads,
5 mm/6 mm Allen keys, 25/30 and 40/45 Torx; bottle opener; Option for
attaching for 3/8" and 1/4" socket wrench.

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
601.12.915.044
CIERRE PARA CASCO CON BOLSA

583.12.078.000 Este pequeo paquete contiene todos los componentes necesarios


para sujetar tu casco con seguridad a tu KTM. Cable de acero, cierre
de combinacin y una bolsa impermeable en la que cabe tu casco.
BOLSA DE HERRAMIENTAS
HELMET LOCK AND DRY BAG
La solucin perfecta para tener las herramientas
This little package contains all you need for securing your helmet
ms importantes siempre a mano.
safely on your KTM. Steel cable, number lock and a waterproof bag
TOOL BAG
for your helmet.
The optimum solution for always having the most
important tools to hand when on the road.

TOOLS
250/390DUKE
125/200/
000.62.030.051 689.9785 000.62.030.056
PEGAMENTO PARA PUOS 20 G LOCTITE 243 AZUL 6CCM PEGAMENTO DE 25 ML
La fijacin perfecta para tus puos. LOCTITE 243 BLUE 6 CCM Este pegamento extra-fuerte ofrece una excelente resistencia

RC 125/200/
GRIP GLUE 20 G al impacto, desconchado, traccin y a la intemperie. Resiste
604.12.002.000

250/390
000.62.030.059 A firm hold for your grips. temperaturas de entre -40 a +40C, resiste a las grasas,
aceites, combustibles, agua, etc., y se adhiere rpidamente al
BOTIQUN DE PRIMEROS AUXILIOS plstico y al metal sin requerir una complicada preparacin
El contenido cumple la norma DIN 13167-2014 para conductores de motocicletas TOALLITAS LIMPIADORAS de la superficie.
Con funda impermeable A mano, prcticas y muy eficaces! La toallitas de limpieza Turbo POWER GLUE 25 ML
El botiqun puede colocarse sin problemas en la parte posterior gracias a las eliminan de las manos, herramientas y otras superficies, selladores The power glue is extremely resistant to impact, peel,
reducidas dimensiones y a las cintas de velcro y espumas sobrantes, aceite, la mayora de adhesivos, pinturas y tensile stress and weather. It can withstand temperatures
Advertencia: lubricantes. from -40 to +40C, it is resistant to grease, oils, fuels,
En muchos pases (por ejemplo, Austria, Italia, Portugal y Espaa) la legislacin TURBO WIPES CLEANING TOWELETTE water and much more, quick to fix on plastic and metal parts
obliga a llevar un botiqun! Always at hand, practical and highly effective! The Turbo cleaning and does not require any extensive surface preparation.

ENDURO+R/SMC+R
FIRST AID KIT towelette that removes unhardened sealant and PR foams, oil, most

690 DUKE+R/
Contents are in accordance with DIN standard 13167-2014 for motorcyclists adhesives, colours and lubricants from hands, tools and surfaces.
Waterproof packaging
With its slim shape and Velcro straps at the back, the first aid kit is easy to store
Note:
It is mandatory to carry a first aid kit in many countries (such as Austria, Italy,
Portugal and Spain).

196
000.62.030.058
548.12.016.000 KIT REPARACION 56 G

ADVENTURE
El kit de reparacin es un adhesivo epoxi de dos componentes. Seca a temperatura ambiente, aunque se puede acelerar con un
ALAMBRE DE SEGURIDAD aumento de la temperatura. Aplicaciones: Especialmente adecuado para el acero, pero tambin para otros metales, madera,
200m Alambre con seccin de 0,61mm. hormign, cermica, vidrio y la mayora de los plsticos. El Stahl-Stick (pasta adhesiva en cinta) es resistente entre otros
SAFETY WIRE materiales, al aceite, gasolina, gasoil y cido de batera. Uso: Los mejores resultados se obtienen con superficies limpias y
200m Wire with 0.61mm diameter. rugosas. Corte la cantidad necesaria y amsela durante aprox. 1 minuto hasta que los colores se hayan mezclado del todo.
Debe aplicarlo antes de 2 minutos. Al principio parece como si no hubiera adherencia, pero basta con presionar el kit sobre
la superficie. Elimine el exceso de material. Durante la aplicacin o reparacin de superficies que estn todava hmedas, 000.62.030.057
pierdan lquido o estn bajo el agua, presione hasta que comience la adhesin. Para conseguir una superficie lisa pase un dedo
hmedo por encima. Despus de terminar lvese las manos inmediatamente con agua y jabn (o con una toallita Turbo). Entre PEGAMENTO CARBONO 25 ML
5 y 10minutos, la mezcla comenzar a endurecerse. Despus de 60 minutos la pieza reparada estar lista para ser usada de Este pegamento para Carbono regula la proporcin de la mezcla

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
nuevo. Las superficies a pegar deben estar limpias, secas y libres de grasa. automticamente. Para la reparacin de plsticos y piezas de fibra de
REPAIR KIT 56 G carbono, en tan slo 1030 minutos ya es posible manipular la unin.
The repair kit is a two-component, epoxy resin adhesive. Hardens at room temperature, accelerated hardening possible by De muy alta resistencia, apto para temperaturas de -40 a +150C,
raising temperature. Use: Particularly suitable for steel, but also for other metals, wood, concrete, ceramics, glass and most resistente a grasas, aceites, combustibles, etc.
plastics. The steel bond is resistant to, among others things, oil, petrol, diesel and battery acid. Processing: Best results with CARBON GLUE 25 ML
clean and rough surfaces. Cut off required amount and knead for approx. 1 minute until uniform colour achieved. Use within The mixture ratio is automatically regulated in the carbon glue.
2 minutes. At first, it seems as if no adhesion is present. Nevertheless, press the adhesive mixture into the surface. Remove For repairing plastic and carbon parts, ready for further rework
000.29.015.000 000.62.030.050 excess material. When coating or repairing surfaces that are still wet, leak or are under water, apply pressure until adhesion after only approx. 1030 minutes. Extremely high strength,
begins. Smooth flat with water by hand for an even surface. Wash hands immediately with soap and water (or with Turbo temperature resistant from -40 to +140C, resistant to greases,
ALICATES CORTAALAMBRES FIJADOR DE TORNILLOS cleaning towelette) on completion. Hardening commences after 5 to 10 minutes. The repaired part can be used again after as oils, fuels, water and many more.
Herramienta de calidad, recomendada y muy prctica, para Limpiar y desengrasar las piezas antes con little as 60 minutes. The surfaces to be glued must be dry and free from dust and grease.
cortar alambre seguridad 548.12.016.000 como un profesional. Limpiador Fuerte KTM, contenido 50 ml.
WIRE PLIERS SCREW LOCKING
Recommended, very practical, high quality tool to help you Degrease and clean parts with KTM power cleaner

TOOLS
twist safety wire 548.12.016.000 like a professional. before use; contents: 50ml.
NEW
607.12.007.000

250/390/DUKE
125/200/
1050 ADVENTURE 1516
1090 ADVENTURE/R 17
1190 ADVENTURE/R 1316
1290 SUPER ADVENTURE 1516
1290 SUPER ADVENTURE S/R/T 17

FUNDA PROTECTORA DE MOTOCICLETA ADVENTURE OUTDOOR


Esta cubierta de la motocicleta para exterior se ha adaptado especialmente a la gama de
modelos ADVENTURE y garantiza una proteccin perfecta en todas las estaciones del ao.
Ajuste adaptado para todos los modelos ADVENTURE
Las maletas pueden permanecer en el vehculo y cubrirse junto con la motocicleta

RC 125/200/
Ojales para amarrar la lona

250/390
Proteccin trmica en la zona del escape
Escotadura transparente para la matrcula de manera que tambin se puede estacionar
la motocicleta tapada en la va pblica
La cubierta est fabricada de un tejido exclusivo:
Resistente al desgarro
Resistente al fro
Resistente a los rayos ultravioleta
Transpirable
ADVENTURE OUTDOOR MOTORCYCLE COVER

ENDURO+R/SMC+R
This motorcycle cover for outside use has been specifically adapted for the ADVENTURE models

690 DUKE+R/
and ensures perfect protection in all seasons.
Adapted to fit all ADVENTURE models
Cases can remain on the vehicle and be covered together with the motorcycle
590.12.007.000 625.12.007.000 Eyelets for firmly strapping the cover in place
Heat protector around the exhaust area
FUNDA PROTECTORA DE MOTO PARA EXTERIOR FUNDA PROTECTORA DE MOTO PARA INTERIOR Transparent recess for the license plate allowing you to also park and cover the motorcycle
PROTECTIVE COVER OUTDOOR Adis al polvo, los araazos y otros daos. Esta cubierta de moto para interiores convierte tu moto on public roads
en el blanco de todas las miradas en tu garaje. La tela est realizada con un tejido de estructura The cover is made from an exclusive fabric:
198
especial, impenetrable por el polvo y la polucin. La cara interior tiene un forro suave. Tear-resistant
PROTECTIVE COVER INDOOR Cold-resistant
No hope for dust, scratches, etc. The indoor bike cover turns every KTM into a real eye-catcher in UV-resistant
the garage. The fabric consists of a special material with a distinctive structure that is completely Breathable
impermeable to dust and dirt. The inner side has a soft lining.

ADVENTURE
613.12.007.000

1290 SUPER DUKE GT


1290 SUPER DUKE R
FUNDA PROTECTORA DE MOTO PARA EXTERIOR BEAST
La funda para exteriores para motor KTM garantiza la proteccin perfecta
durante todo el ao. La lona est realizada con un tejido exclusivo con un
pigmento especial. Se suministra con una prctica bolsa impermeable que
permite transportarla y guardarla adecuadamente.
PROTECTIVE COVER OUTDOOR BEAST
The KTM outdoor bike cover guarantees perfect protection all year round.
The cover is made from an exclusive, pigmented fabric. Including practical
carrier bag.

TOOLS
Infrmate en tu concesionario oficial KTM sobre el contenido exacto que se suministra con Any authorized KTM dealer will be pleased to advise you on the exact scope of supply of the
las KTM PowerParts, las posibles piezas adicionales necesarias para el montaje, as como las KTMPowerParts, any necessary mounting parts, as well as appropriate part variants for your
variantes de piezas especficas para tu moto KTM. Un asesoramiento profesional y la correcta particular KTM motorcycle. Professional advice and proper installation of the KTM PowerParts
instalacin de los componentes de KTM por un distribuidor autorizado de KTM, utilizando by an authorized KTMdealer using KTM special tools are essential to provide maximum safety
utillajes especficos son esenciales para proporcionar la mxima seguridad y funcionalidad. and functionality.
KTM Sportmotorcycle GmbH se reserva el derecho, sin previo aviso y sin indicar los motivos, KTM Sportmotorcycle GmbH reserves the right, without prior notice and without giving reasons,
a modificar especificaciones tcnicas, equipamientos, contenido del suministro, colores, to change technical specifications, equipment, delivery, colors, materials, service offerings,
materiales, oferta de servicios, ejecucin de servicios y similares y eliminarlos sin sustitucin service provision and the like, as well as to deleted or stop production of specific articles.
o interrumpir la produccin de determinados artculos. All information is provided without obligation and subject to mistakes and printing,
Todas las indicaciones no son vinculantes y estn sujetas a errores y fallos de impresin, typesetting and typographical errors; the right is reserved to changes in this respect at any
gramtica y ortografa. Por este motivo, queda reservado el derecho a realizar cualquier time without notice.
modificacin. In this catalog, explicitly only those articles are marked (EC, ECE, etc.) for which homologation
En este catlogo solo se explicitan aquellos artculos marcados (CE, ECE, etc.) que disponen documents are available. Whether these homologation documents in the planned country of
de documentacin de homologacin. Si dicha documentacin de homologacin en el pas de use ensure a full homologation of the particular vehicle with the KTM PowerPart installed, must
aplicacin previsto garantiza una homologacin completa del vehculo correspondiente con be checked by the customer, where appropriate, with the national regulatory authorities.
KTM PowerParts instalado, el cliente deber constatarla en caso necesario con la autoridad
de homologacin nacional. LEGAL DISCLAIMER
Not suitable for imitation!
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD The riders illustrated are professional motorcycle riders. The photos were taken on closed
No apropiado para imitaciones! racing circuits or closed roads. KTM wishes to make all motorcyclists aware that they need to
Los motoristas que aparecen en las imgenes son pilotos profesionales. Las fotografas se wear the prescribed protective clothing and always ride in a responsible manner in accordance
han hecho en circuitos de competicin o en carreteras cerradas al pblico. KTM desea advertir with the relevant and applicable provisions of the road traffic regulations. The statutory
a todos los motoristas que es obligatorio llevar las prendas de proteccin adecuadas y implied warranty is valid in each country.
conducir siempre de forma responsable, siguiendo las normas vigentes de trfico en carretera.

Photos: R. Schedl, H. Mitterbauer, Alessio Barbanti, Claus Urkauf, Joachim Bergauer, M. Chytka
Se aplica la garanta legal del pas correspondiente.
ART. NR.: 3.212.726 ES/EN

KTM SPORTMOTORCYCLE GMBH


5230 Mattighofen, Austria
www.ktm.com 2017, KTM SPORTMOTORCYCLE GMBH

Potrebbero piacerti anche