Sei sulla pagina 1di 6

MARBODO DE REN NES 0 DE ANGERS

Nacido en Angers (1035-1123), hizo sus estudios en la escuela de


la catedral de esta ciudad, en donde lleg a ser director en 1067.
Nombrado obispo de Rem es en 1096, tal vez por simona, que luego l
atac con todas sus fuerzas, se retir poco antes de su muerte al monasterio
de los Benedictinos de Saint-Aubin, de su ciudad natal. Calificado de
poeta divino, Marbodo goz en los ltimos siglos de la Edad Media
de una celebridad extraordinaria. Fue el maestro de Roberto de Arbrissel,
de Godofredo de Vendme, de Baudri de Bourgueil, de Godofredo Babin,
entre otros. M s que la apreciacin de su buena cultura clsica, es el
gusto de la poca por las enciclopedias lo que ha hecho considerar como
un monumento de ciencia su L iber lapidum , en 734 hexmetros, obra
que 'ha sido apreciada en toda Europa y que ha sido traducida e imitada
en varias ocasiones: nos han llegado ms de 1 6 0 manuscritos. L a obra
fu e traducida al francs, al italiano, al dans, al irlands, al occitano.
A l margen de este L iber lapidum , Marbodo escribi obras didc-
ticas o gnmicas: D e senectute, D e fato et genesi, D e tem pore
et aevo, D e voluptate, D e ornam entis verborum , Liber decem
capitulorum tal vez su obra ms interesante . E s autor de seis
Epstolas, su obra ms sincera y ms personal, escritas en su vejez Se
le deben tambin unas V idas de santos; una V ita T heophili en 559
hexmetros rimados; igualmente escribi unas nanaciones en verso: R u th ,
D ona, Jo n s, M acabeos, sta en 6 2 5 hexmetros leoninos, tal vez la-
mejor. Escribi tambin unas Passiones: de San Lorenzo, en 2 3 5
mediocres hexmetros rimados; de S an V ctor de Angers, de San
Flix, de San M auricio de A gaune y de la Legin T eb an a.
Tambin es autor de C arm in a varia, piezas de circunstancias, epigra-
mas, enigmas, adivinanzas, relatos bblicos, epitafios, consolaciones, ora-
ciones, himnos, generalmente en hexmetros o en dsticos, y tambin en
versos rimados: una Laus vitae m onasticae, una O ratio ad sanc-
tam M ariam y una O ratio paenitentis saepe lapsi.
246 Siglo X I I

40. Lingua n eq u it f a r i*

L in g u a n e q u it fari, m en s n u lla v alet m e d ita ri,


q u a n tu s m e n te fu ro r m ih i est, quibus ignibus u ro r.
C o n fiteo r v e ru m tibi, dilectissim a reru m :
nescivi p la n e n u n c usq u e, q u id esset a m a re .
5 N o n q u ia n u n c p rim a sit m ens m e a lesa sagitta,
sed q u ia n o n ta n ta m est m ens m e a p assa sagittam .
D ilexi p au cas, dilectus et ipse, puellas,
sed sic dilexi q u o d q u elib et a u d iit exi,
n ec d o lo r oppressit m e, si d ilecta recessit,
10 nam que superbus eram, nec am ans p a r esse volebam.
A t n u n c in trorsus crudeles sencio m orsus
e t vulnus sevum co n fla g ra n tem q u e V esev u m
e t q u ic q u id d iri cred i v alet a u t reperiri.
In fe rio r ta n d e m , q u ia fla m m a m sencio g ra n d e m ,
15 supplico n e m ise ru m p e rd a s, p u lc h e rrim a re ru m .
Perdis en im p lan e, si ta m cito vis re m e a re.
N o n p re c o r u t p a tria s sedes o m n in o relin q u as
quam vis o u tin a m so rtem m ih i d e t deus illam ,
sedibus u t p a trie possim tibi c a rio r esse ,
20 sed p re c o r u t red itu s sit pro lo n g ab ile tem pus,
u t redeas sero, m a g n o p ro m u n e re quero.

* Cf. W. B u l s t , Liebesbriefgedichte M arbods, en Liber floridus, H om -


mages P. L ehm ann (St. Ottilien 1950), 287. El poem a est compuesto en
hexm etros dactilicos, leoninos, sin rim a final. Se trata de u n a epstola de
carcter am atorio.
Marbodo de Rennes o de Angers 247

40. In c a p a z e s la lengua d e d e c ir

In c a p a z es la le n g u a de d ecir y m e n te alg u n a es
[capaz de sopesar
c u n ta es la p a si n que siente m i n im o y cules
[son los fuegos que m e a b ra sa n .
T e confieso la v e rd a d , m s a m a d a p a r a m q u e
[cualquier cosa:
ig n o ra b a p o r com pleto, h a sta hoy, q u significaba
[am ar.
5 Y n o p o rq u e p o r vez p rim e ra a h o ra m i co ra z n
[fuese h e rid o p o r la flecha,
sino p o rq u e m i co ra z n ja m s h a b a sufrido u n a
[flecha sem ejante.
. P ocas m u c h a c h a s h e a m a d o y m e h a n am ado
[pocas;
m as las am de m a n e ra que alg u n a m e escuch
[decirle vete
y ta m p o c o el d o lo r m e destro z si m e a b a n d o n la
[am ad a,
10 p u es m e m o stra b a soberbio y n o q u e ra , e n el
[am or, te n e r igual.
M a s a h o ra d e n tro de m siento crueles dentelladas,
, u n a llaga en c a rn e viva y u n V esubio en erupcin,
y todo aquel sufrim iento que im aginar es posible o
[descubrir.
H u m ild e al fin, p o rq u e u n fuego e n o rm e e x p eri-
m e n to ,
15 suplico q u e al desd ichad o no lo arru in es, oh t , la
[m s h e rm o sa del m undo!
Pues p o r co m p leto m e sum es, si quieres p a rtir ta n
[presto.
N o te pido q u e del todo tu suelo patrio abandones,
a u n q u e ojal suerte tal D ios quisiera co nceder-
K ,
de fo rm a que yo p u d ie ra p a ra ti ser m s q u e rid o
[que tu patria! .
20 L o q u e p id o es q u e tu m a rc h a p u e d a diferirse u n
[tiem po.
Q u e retrases tu p a rtid a es el g ra n favor que p id o .
248 Siglo X I I

A d tem p u s re m a n e , nisi m e vis p e rd e re p lane.


V ive m e m o r m em oris, servans m ih i pignus am oris.

41. M o rib u s e s se f e r i s *

M o rib u s esse feris p ro h ib e t m e g ratia veris,


et fo rm am m entis m ih i m u tu o r ex elem entis;
ipsi n a tu re co n g ratu lo r, u t p u to , iure.
D istin g u n t flores diversi m ille colores.
5 G ra m in e u m vellus su p e rin d u it sibi tellus.
F ro n d e v irere n e m u s et fructificare videm us.
A urioli, m eru le, graculi, pici, p h ilo m e n e
c e rta n t lau d e p a ri varios cantus m o d u lari.
N idus n o nnullis stat in a rb o re , n o n sine pullis,
10 et la te t in dum is n o v a p rogenies sine plum is.
E g red ien te ro sa v irid a ria su n t speciosa;
ad iu n g as istis c a m p u m qui c a n e t aristis,
ad iu n g as vites, uvas q u o q u e , p o stm o d o nuces.
A n n u m e ra re q u e a s n u ru u m m a tru m q u e choreas,
15 e t ludos iu v en u m , festu m q u e d ie m q u e seren u m .
Q u i to t p u lc h ra videt, nisi flectitur, et nisi ridet,
in tractabilis est, et in eius p e c to re lis est.
Q u i speciem te rre n o n v u lt c u m lau d e referre,
in v id et au cto ri, cuius subservit h o n o ri
20 b ru m a rigens, estas, a u tu m n u s, veris honestas.

* PL 171, 1717. H exm etros dactilicos con rim a leonina.


Marbodo de Rennes o de Angers 249

Q u d a te u n a te m p o ra d a , si n o quieres a rru in a rm e
[por com pleto.
V ive re c o rd a n d o a q u ien de ti se a c u e rd a , y
[consrvam e la p re n d a del am or.

41. D e la p r im a v e r a la alegra
D e la p rim a v e ra la aleg ra m e im p id e te n e r fieras
[costum bres
y e n p rstam o to m o de los elem entos m i form a de
[pensar.
C o n la ley m ism a de la n atu raleza sim patizo, segn
[creo.
M il colores variad os d iferencian a las flores.
5 D e u n h erb o so velln la tie rra se reviste.
A l bosque vem os verd ear de fro n d a y d a r su fruto.
D o rad illas, m irlos, grajos, picoverdes, ruiseores
con m rito igual rivalizan en m o d u lar trinos varios.
E n los rboles n o se halla nido alguno q u e polluelos
[no c o n ten g a,
10 y se o cu lta en los zarzales u n a n u e v a p o lla d a a n
[im plum e.
Vistosos se m u estran los vergeles al despuntar de las
[rosas.
A ad e a ellos el ca m p o q u e b la n q u e a co n las espi-
feas;
a d ele las vides, y las uvas ta m b i n , as com o las
[nueces.
P o d rs c o n ta r los coros de n u eras y m atro n as,
15 los ju eg o s de los m ozos, la fiesta, el da sereno.
Q u ie n ve ta n ta herm osura, si no se conm ueve y no
[se re,
in tra ta b le resulta, y en su p e c h o esconde algn liti-
[gi-
Q u ie n n o q u iere p o n d e ra r con alab an zas la h e r-
[m o su ra de la tie rra ,
envidioso se m u e stra del C re a d o r, a cuyo h o n o r se
[pliegan
20 el h elad o r invierno, el verano, el otoo y la belleza
[de la p rim a v e ra .

Potrebbero piacerti anche