Sei sulla pagina 1di 16

Submit Resume - Employer Register - Login Bolsa de Trabajo - Empleador Registro -

Temporary foreign workers programme programa de


trabajadores temporales extranjeros
Every year over 90,000 foreign workers enter Canada, working temporarily to help Canadian employers address skill-
shortages in that industry or province. Cada año más de 90.000 trabajadores extranjeros entrar a Canadá, que trabajan
temporalmente para ayudar a los empleadores canadienses, dirección de la escasez de habilidades en esa industria o
provincia. Citizenship and Immigration Canada (CIC) and Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC),
ensure that these workers will support economic growth in Canada and create more opportunities for all Canadian job
seekers. Ciudadanía e Inmigración de Canadá (CIC) y de los Recursos Humanos y Desarrollo Social de Canadá
(HRSDC), garantizar que estos trabajadores apoyará el crecimiento económico en Canadá y crear más oportunidades
para todos los solicitantes de empleo en Canadá.
We are currently assisting with recruiting employees for many companies of highly skilled labour in Alberta,
Saskatchewan and Manitoba. En la actualidad estamos asistiendo con el reclutamiento de empleados para muchas
empresas de mano de obra altamente calificada en Alberta, Saskatchewan y Manitoba.
Canada is in a labour shortage that can be deemed “critical' in the next two years according to their statistics for particular
occupations. Canadá está en una escasez de mano de obra que pueden ser considerados "críticos" en los próximos dos
años, según sus estadísticas para determinadas ocupaciones. The Provinces outside of Ontario seems to be feeling the
“pinch” as the need for professional and skilled labour drastically increases. Las provincias fuera de Ontario parece estar
sintiendo el pellizco "como la necesidad de mano de obra profesional y calificada aumenta drásticamente.
Each Province has a high demand occupational list which are based on the type of industries and specific types of
workers needed.Under the Immigration and Refugee Protection Act regulations (IRPA) most foreign nationals require a
temporary work permit, issued by CIC to work in Canada. Cada provincia tiene una demanda alta lista de profesionales
que se basan en el tipo de industrias y tipos específicos de trabajadores needed.Under de Inmigración y Protección de los
Refugiados reglamentos de la Ley (IRPA) los nacionales de la mayoría de los extranjeros necesitan un permiso de trabajo
temporal, expedido por el CIC para trabajar en Canadá . Under section 203 of IRPA, HRDC has a mandate to provide
CIC with a positive market opinion. En virtud del artículo 203 del IRPA, HRDC tiene un mandato de proporcionar CIC
que tiene una opinión positiva del mercado. Most employers in the construction industry in most provinces are finding it
difficult to get workers. La mayoría de los empleadores de la industria de la construcción en la mayoría de las provincias
están encontrando dificultades para conseguir trabajadores. The oil sand industry is in critical demand for employees. La
industria de arenas petrolíferas de la demanda es crítica para los empleados. The IT Industry in East coast is practically
starving. La industria de TI en la costa oriental es prácticamente muriendo de hambre. Critical shortages of doctors and
nurses with the Federal government, releasing millions in income to train foreign doctors. escasez crítica de médicos y
enfermeras con el Gobierno Federal, la liberación de millones de dólares en ingresos para capacitar a médicos
extranjeros. We work with Kaplan Medical College to train foreign doctors fore Canadian Medical examination and
placement in the industry. Trabajamos con Kaplan Medical College para formar a médicos extranjeros tanto de Canadá
examen médico y la colocación en la industria.

CITRN specializes in the recruitment of temporary foreign workers form all parts of the globe. CITRN se especializa en
la contratación de trabajadores extranjeros temporales procedentes de todas partes del mundo. We are currently recruiting
for Canadian companies; We have a very wide and varied profile from general labourers to Engineers and doctors.
Actualmente estamos reclutando para las compañías canadienses, tenemos un perfil muy amplio y variado de los
trabajadores en general a los ingenieros y médicos. We are currently serving all the Industry types in Canada due to the
large volume of request for foreign workers. En estos momentos estamos al servicio de todos los tipos de la industria en
Canadá, debido al gran volumen de solicitudes de trabajadores extranjeros. We are Licensed to recruit Canadian Jobs and
also  licensed to legally represent foreign workers with applications to High Commissions for the issuance of a work Visa
Please see our Inland services offered when a foreign worker arrives in Canada and needs additional legal services.
Estamos autorizados para contratar Canadá Ofertas de empleo y también la licencia para representar legalmente a los
trabajadores extranjeros con aplicaciones a altas comisiones para la emisión de una visa de trabajo Por favor, consulte
nuestros servicios interiores ofrece cuando llega a un trabajador extranjero en Canadá y las necesidades adicionales de
servicios legales.

Working temporarily in Canada Trabajo temporal en Canadá


Every year, over 90,000 foreign workers enter Canada to work temporarily in jobs that help Canadian employers address
skill shortages, or as live-in caregivers. Cada año, más de 90.000 trabajadores extranjeros entrar a Canadá para trabajar
temporalmente en puestos de trabajo que ayudan a los empleadores canadienses, frente a la escasez de cualificación, o
como vivir en los cuidadores.
A work permit is needed for most temporary jobs in Canada, though for some positions and business people it is not
necessary. El permiso de trabajo se necesita para la mayoría de los puestos de trabajo temporal en Canadá, aunque para
algunos puestos y gente de negocios no es necesario. More information on work permits for temporary jobs can be found
in this section of the website. Más información sobre permisos de trabajo para empleos temporales se pueden encontrar
en esta sección de la página web.
WITH its economy riding the global commodities boom and unemployment at its highest rate in 30 years, Canada faces a
problem many other countries might envy: it has run out of workers, or at least of many kinds of blue-collar workers.
Con su economía de montar el auge mundial de materias primas y el desempleo a su mayor nivel en 30 años, Canadá se
enfrenta a un problema de muchos otros países podrían envidia: se ha quedado sin trabajadores, o al menos de muchos
tipos de trabajadores de cuello azul. In Alberta's oil sands, and in neighbouring British Columbia, which is preparing for
the 2010 Winter Olympics, there is a backlog of construction projects worth billions of dollars. En las arenas petrolíferas
de Alberta, y en la vecina Colombia Británica, que se está preparando para los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010,
hay un retraso en los proyectos de construcción de miles de millones de dólares. Across the country, builders are
competing fiercely for anyone who can wield a hammer, trowel or use welding torch. En todo el país, los constructores
están compitiendo ferozmente para cualquier persona que puede manejar un martillo, paleta o soplete uso.
This labour shortage has sparked a debate about immigration that is different from the one convulsing the United States.
Esta escasez de mano de obra ha provocado un debate sobre la inmigración que es diferente de la convulsionando uno de
los Estados Unidos. In Canada, the main issue is not illegal immigrants. En Canadá, el principal problema no son los
inmigrantes ilegales. It is about how to change the country's large, legal immigration programmes so that they reflect
Canada's new economic and demographic needs. Es acerca de cómo cambiar el país grande, los programas de la
inmigración legal a fin de que refleje las nuevas Canadá necesidades económicas y demográficas.
Canada is heading for a problem which seems unavoidable. Canadá se dirige a un problema que parece inevitable. In the
last 50 years, Canada's workforce grew by 200 per cent. En los últimos 50 años la fuerza de Canadá creció un 200 por
ciento. That growth was responsible for raising standards of living and creating the public and private wealth the country
now enjoys.  But government forecasters say that, without some radical changes, the workforce will only grow by 11 per
cent in the next 50 years - and that figure includes the effects of current levels of immigration. Ese crecimiento fue el
responsable de elevar el nivel de vida y de creación de la riqueza pública y privada del país disfruta ahora. Pero los
meteorólogos del gobierno dicen que, sin cambios radicales, la mano de obra no dejará de aumentar en un 11 por ciento
en los próximos 50 años - y la figura que incluye los efectos de los niveles actuales de inmigración. Our demographics
are working against us," Human Resources Minister Monte Solberg said in a speech Monday to the Canadian Building
and Construction Trades' Legislative Conference. "Baby boomers are set to retire and our low birth rate means demand
for workers will soon outstrip supply." Nuestra demografía está trabajando en contra de nosotros ", dijo el ministro de
Recursos Humanos Monte Solberg, en un discurso el lunes a la construcción de la canadiense y la Conferencia
Legislativa de la Construcción Oficios '." Baby boomers están en vías de jubilar y nuestra baja tasa de natalidad que la
demanda para los trabajadores pronto superará a la oferta. "
Already, more than 80 per cent of working-age Canadians have a job - an all-time high. Ya, más del 80 por ciento de los
canadienses en edad de trabajar tiene un trabajo - un máximo histórico.
Solberg marshalled the following data to back up his claim: Solberg movilizados los siguientes datos para respaldar su
reclamo:
. . British Columbia will be short 350,000 workers over the next 12 years. Columbia Británica se corta 350.000
trabajadores en los próximos 12 años.
. . Alberta will require 100,000 workers over the next 10 years. Alberta se requieren 100.000 trabajadores en los
próximos 10 años.
. . Ontario will need 560,000 more workers by 2030. Ontario necesitará 560.000 trabajadores más en 2030.
. . Quebec will have 1.3 million job openings by 2016. Quebec tendrá 1,3 millones ofertas de trabajo para el año 2016.
"We have a significant shortfall of workers in every region across Canada," said Solberg. "Tenemos un déficit importante
de los trabajadores en todas las regiones a través de Canadá", dijo Solberg. "Even in areas of high unemployment, we
have too few skilled workers." "Incluso en las zonas de alto desempleo, los trabajadores calificados que tenemos muy
pocos."
Canada's labour market has consistently defied market forecasters for the last three years. mercado laboral de Canadá
siempre ha desafiado a los pronosticadores del mercado durante los últimos tres años. Despite a high dollar, which makes
Canadian workers relatively more expensive than workers in other countries, there were 325,000 new jobs created in
Canada in the last 12 months. A pesar de un dólar alto, lo que hace que los trabajadores canadienses relativamente más
caros que los de otros países, hubo 325.000 nuevos empleos creados en Canadá en los últimos 12 meses. That job gain
comes despite the loss of more than 113,000 jobs in manufacturing. Que el aumento de empleo se suma a pesar de la
pérdida de más de 113.000 puestos de trabajo en la industria manufacturera. In other words, the economy not only
replaced those 113,000 lost manufacturing jobs, it also created an additional 325,000 jobs. En otras palabras, no sólo la
economía perdió 113.000 sustituyeron a los trabajos de manufactura, sino que también creó un adicional de 325.000
puestos de trabajo. The construction sector alone has grown by more than 103,000 workers. El sector de la construcción
sólo ha crecido en más de 103.000 trabajadores.
And, as the Bank of Canada noted in its monetary policy report last week, year-over-year wage growth has been strong as
well, suggesting that good-paying manufacturing jobs are being replaced with equally well-paying jobs elsewhere. Y,
como el Banco de Canadá señaló en su reporte de política monetaria la semana pasada, año tras año el crecimiento de los
salarios ha sido fuerte y, lo que sugiere que los empleos bien remunerados de fabricación están siendo sustituidos por
igual de empleos bien remunerados en otros lugares.
Statistics Canada will release the latest monthly job data Friday. Estadísticas de Canadá dará a conocer los últimos datos
mensuales de empleo del viernes.
Finding more skilled workers is one of the goals behind Ottawa's controversial proposal to change immigration rules to
fast-track certain groups of immigrants although political opponents say that rationale has not been appropriately
clarified. Encontrar más trabajadores capacitados es uno de los objetivos detrás de la controvertida propuesta de Ottawa
para cambiar las reglas de inmigración para agilizar determinados grupos de inmigrantes, aunque los opositores políticos
dicen que ese argumento no ha sido debidamente aclarado.
"What we think is that the immigration policies of this country should be designed to help workers come here with their
families, use their training and skills and help build the country," said NDP Leader Jack Layton. "Lo que pienso es que
las políticas de inmigración de este país deben estar diseñados para ayudar a los trabajadores vienen aquí con sus
familias, utilizan su formación, aptitudes y ayudar a construir el país", dijo NDP, Jack Layton Líder.

BACKGROUNDER DOCUMENTO INFORMATIVO


TEMPORARY FOREIGN WORKER PROGRAM Programa de Trabajadores Temporales EXTRANJERAS
EXPEDITED LABOUR MARKET OPINION PROCESS TRABAJO ACELERADO PROCESO DE MERCADO DE
OPINIÓN
Human Resources and Social Development Canada/Service Canada (HRSDC/SC) is implementing the Expedited Labor
Market Opinion (E-LMO) Pilot Project. Recursos Humanos y Desarrollo Social de Canadá / Servicio de Canadá
(HRSDC / SC) es la aplicación de las conclusiones acelerado del mercado de trabajo (E-OVM) Proyecto Piloto. The pilot
will begin in British Columbia and Alberta beginning September 24, 2007. El piloto se iniciará en la Columbia Británica
y Alberta a partir de septiembre 24, 2007.
The pilot represents a significant shift in how HRSDC\SC will assess employer requests for Labour Market Opinions in
12 specific occupations. El piloto representa un cambio significativo en cómo HRSDC \ SC evaluará las solicitudes
empleador de Trabajo Opiniones mercado en 12 ocupaciones específicas. Employers will first be assessed to determine
their eligibility to participate in the E-LMO process. Los empleadores primero será evaluado para determinar su
elegibilidad para participar en el proceso de E-OVM. Eligible employers who agree to meet program requirements will
receive LMOs requested within three to five days. empresarios elegibles que estén dispuestos a cumplir los requisitos del
programa recibirán OVM pidió un plazo de tres a cinco días. This is a significant reduction from the current processing
times which can now take up to five months. Se trata de una reducción significativa de los tiempos de procesamiento
actuales, que ahora pueden tardar hasta cinco meses.
To become eligible to participate in the pilot project, employers will be required to confirm in writing that: Para ser
elegible para participar en el proyecto piloto, los empleadores estarán obligados a confirmar por escrito que:

a.   they have made reasonable efforts to hire or train Canadian citizens or permanent residents; a. se han hecho esfuerzos
razonables para contratar o formar a los ciudadanos canadienses o residentes permanentes;
b.   there is not a labour dispute in progress at the employer's workplace; and b. no hay un conflicto laboral en curso en el
lugar de trabajo del empleador, y
c.   the working conditions, including the wages to be paid, meet the minimum acceptable working conditions for the
occupation. c. las condiciones de trabajo, incluidos los salarios a pagar, satisfacer las condiciones mínimas aceptables de
trabajo para la ocupación.
The E-LMO Pilot Project will affect the following 12 occupations: El piloto de e-OVM proyecto afectará a los siguientes
12 ocupaciones:
·  Carpenters; · Carpinteros;
·  Crane Operators; · Operadores de grúa;
·  Hotel and Hospitality Room Attendants; Hotel · Hospitalidad y auxiliares de la habitación;
·  Hotel Front Desk Clerks; · Hotel Empleados de Recepción;
·  Food and Beverage Servers; Comida · Servidores y Bebidas;
·  Food Counter Attendants; · Alimentación Asistentes contra;
·  Tour and Travel Guides; · Viaje y Guías de Viaje;
·  Registered Nurses; · Enfermeras;
·  Dental Technicians · Técnicos Dentales
·  Pharmacists; · Los farmacéuticos;
·  Snowboard and ski instructors; and · Snowboard y monitores de esquí, y
·  Retail Sales Persons and Sales Clerks. · Personas de ventas al por menor y vendedores.

These occupations represent about 25 per cent of the combined volume of regular requests for labour market opinions in
BC and Alberta. Estas ocupaciones representan alrededor del 25 por ciento del volumen combinado de las solicitudes
regulares de las opiniones del mercado de trabajo en Columbia Británica y Alberta.
The E-LMO Pilot Project will be initially limited to the above occupations that appear on Occupations Under Pressure
lists in both British Columbia and Alberta. El piloto de e-OVM del proyecto se limita en principio a las ocupaciones que
aparecen por encima de una actividad profesional en las listas de presión tanto en la Columbia Británica y Alberta. The
occupations for the pilot have been identified as being in high demand sectors where there is a high degree of confidence
in the labour market information for the sector and it is easily accessible. Las ocupaciones para el piloto han sido
identificados como miembros de los sectores de alta demanda, donde hay un alto grado de confianza en la información
del mercado laboral para el sector y es de fácil acceso.
The occupations are from sectors where labour market information indicates that the hiring of temporary foreign workers
will not have a negative impact on the Canadian labour market. Las ocupaciones son de los sectores donde la
información del mercado de trabajo indica que la contratación de trabajadores extranjeros temporales no tendrá un
impacto negativo en el mercado laboral canadiense. This is a pilot project, which will be measured for success, and
depending on results, will be expanded to include additional occupations. Este es un proyecto piloto, que se medirá el
éxito, y en función de los resultados, se ampliará para incluir ocupaciones adicionales.
The E-LMO Pilot Project is a two-step process: (1) employer applies to Service Canada (SC) to become eligible to access
the Pilot; (2) if approved, SC expedites all regular requests from that specific employer for E-LMO applications. El piloto
de e-OVM proyecto es un proceso de dos pasos: (1) se aplica a los empleadores Service Canada (SC) para ser elegible
para acceder al piloto, (2) si se aprueba, SC acelera todas las solicitudes regulares de ese empleador específicos para el E-
OVM aplicaciones.
A team of up to 15 SC officers will be dedicated to processing E-LMOs which also helps to speed up processing. Un
equipo de hasta 15 agentes de SC se dedica al procesamiento de E-OVM que también ayuda a acelerar el procesamiento.
The initial launch of E-LMO in September 2007 will be a paper-based application form. El lanzamiento inicial de E-
OVM en septiembre de 2007 será un formulario de solicitud en papel. The form will list the prevailing wage rate for each
occupation in every geographic region in both BC and Alberta, so that employers will have immediate access to the
correct prevailing wage rate in their area of each province. El formulario aparecerá una lista el tipo de salario vigente
para cada profesión en cada región geográfica tanto en la BC y Alberta, por lo que los empresarios tengan acceso
inmediato a la tasa de salario predominante correcta en su área de cada provincia. An interactive online application form
is expected to be launched in March 2008. Un formulario de solicitud en línea interactiva se espera que sea lanzado en
marzo de 2008. What the Government of Canada is doing to help Lo que el Gobierno de Canadá está haciendo para
ayudar a
protect the rights of temporary foreign workers proteger los derechos de los trabajadores extranjeros temporales
Backgrounder Antecedentes
The Temporary Foreign Worker Program (TFWP) helps employers meet their immediate skills requirements when
qualified Canadian workers cannot be found. El Programa de Trabajadores Extranjeros Temporales (TFWP) ayuda a los
empleadores satisfacer sus necesidades de trabajadores cualificados inmediata que se indique los trabajadores
canadienses no se puede encontrar.
Through the TFWP, the Government balances the needs of employers with the rights of temporary foreign workers
(TFWs). A través de la TFWP, el Gobierno equilibre las necesidades de los empleadores con los derechos de los
trabajadores extranjeros temporales (TFWs). We want to ensure TFWs understand that, while in Canada, they benefit
from the same protections as Canadian workers. Queremos asegurarnos de TFWs entender que, mientras que en Canadá,
se benefician de las mismas protecciones que los trabajadores canadienses. As an example, TFWs must be paid similar
wages to Canadian workers doing the same job. A modo de ejemplo, TFWs debe pagar salarios similares a los
trabajadores canadienses realizan el mismo trabajo.
Budget 2007 announced $50.5 million over two years to support improvements to the TFWP, streamlining the process to
hire foreign workers, better responding to regional labour and skills shortages, and improving protection of foreign
workers. Presupuesto 2007 anunció 50,5 millones dólares más de dos años para apoyar la mejora de la TFWP, agilizando
el proceso para contratar a trabajadores extranjeros, responder mejor al trabajo regional y la carencia de competencias, la
mejora y protección de los trabajadores extranjeros.
On May 16, the Minister of Citizenship and Immigration introduced amendments to the Immigration and Refugee
Protection Act to help prevent vulnerable foreign workers from being exploited or abused. El 16 de mayo, el Ministro de
Ciudadanía e Inmigración presentó enmiendas a la Oficina de Inmigración y Protección de Refugiados para ayudar a
prevenir trabajadores extranjeros vulnerables sean explotados o abusados.
We are also working with our provincial counterparts, who are responsible for labour standards and occupational health
and safety, to ensure that foreign workers are aware of their rights and responsibilities and the recourse mechanisms
available to them. También estamos trabajando con nuestros homólogos provinciales, que son responsables de las normas
laborales y de salud y seguridad ocupacional, para garantizar que los trabajadores extranjeros son conscientes de sus
derechos y responsabilidades y los mecanismos de recurso a su disposición.
Information to Employers and TFWs Información a los empleadores y los TFWs
The Government of Canada intends to take more concrete steps to protect the rights of temporary foreign workers, by
distributing information directly to employers and employees. El Gobierno de Canadá tiene la intención de tomar
medidas más concretas para proteger los derechos de los trabajadores extranjeros temporales, mediante la distribución de
información directamente a los empleadores y empleados.
Products currently available include: Los productos incluyen actualmente disponibles:

 An information pamphlet on "Hiring Foreign Workers" for employers. Un folleto informativo sobre
"Contratación de Trabajadores Extranjeros" para los empleadores.
 A guidebook that provides employers a step-by-step guide on how to use the TFWP to hire foreign workers. Una
guía que ofrece a los empleadores una guía paso a paso sobre cómo utilizar el TFWP contratar a trabajadores
extranjeros.

Additional products are in development, including an information brochure for Seasonal Agricultural Workers in Spanish
and 11 other languages. Otros productos están en desarrollo, incluyendo un folleto informativo para Trabajadores
Agrícolas Temporales en español y en 11 otros idiomas.
In addition, HRSDC is working with provincial governments to improve co-operation on matters concerning employment
standards and temporary foreign workers. Además, HRSDC está trabajando con los gobiernos provinciales para mejorar
la cooperación sobre cuestiones relativas a las normas de empleo y los trabajadores extranjeros temporales. HRSDC
initiated discussions with Alberta to develop a Letter of Understanding (towards a Memorandum of Understanding).
HRSDC iniciado conversaciones con Alberta para desarrollar una Carta de Entendimiento (hacia un Memorando de
Entendimiento). Similar discussions with other provinces and territories will commence in the coming months.
Discusiones similares con otras provincias y territorios se iniciará en los próximos meses. Temporary Foreign Worker
Program Programa de Trabajadores Temporales de Relaciones Exteriores

General Backgrounder General de antecedentes


Every year, Canadian employers hire thousands of foreign workers to help address skill and labour shortages. Cada año,
los empleadores canadienses, contratar a miles de trabajadores extranjeros para ayudar a abordar la habilidad y la escasez
de mano de obra.
The Temporary Foreign Worker (TFW) Program is the Government of Canada's principal tool to help employers meet
immediate skill requirements when qualified Canadian workers cannot be found. Los Trabajadores Extranjeros
Temporales (TFW) del programa es el principal instrumento de Gobierno de Canadá para ayudar a los empleadores
satisfacer las necesidades inmediatas de habilidad que se indique los trabajadores canadienses no se puede encontrar.
Employers may recruit workers for any legally recognized occupation from any country. Los empleadores pueden
contratar trabajadores para cualquier ocupación legalmente reconocida desde cualquier país. As a result of labour
shortages in certain sectors and regions of the country-such as the Alberta oil sands and the construction sector in British
Columbia-the program has become increasingly important for businesses trying to remain competitive in Canada's
booming economy. Como resultado de la escasez de mano de obra en determinados sectores y regiones del país, tales
como las arenas bituminosas de Alberta y el sector de la construcción en la Columbia Británica, el programa se ha
convertido cada vez más importante para las empresas tratando de mantener la competitividad en la floreciente economía
de Canadá.
The TFW Program has a number of components: the Live-in Caregiver Program; the Seasonal Agricultural Worker
Program (SAWP); the pilot project for occupations requiring lower levels of formal training; the oil sands construction
projects in Alberta; and the hiring of foreign academics. El Programa TFW tiene una serie de componentes: el Live-in
Caregiver Program, el Programa de Trabajadores Agrícolas Temporales (PTAT), el proyecto piloto para ocupaciones que
requieren menores niveles de formación; las arenas petrolíferas de Alberta proyectos de construcción, y la contratación
de extranjeros académicos.
Human Resources and Social Development Canada/Service Canada (HRSDC/Service Canada) and Citizenship and
Immigration Canada (CIC) jointly administer the TFW Program. Recursos Humanos y Desarrollo Social de Canadá /
Servicio de Canadá (HRSDC / Canadá Service) y de Ciudadanía e Inmigración de Canadá (CIC) administran
conjuntamente el Programa TFW. HRSDC/Service Canada deals strictly with employers applying for temporary foreign
workers, while CIC deals directly with the temporary foreign workers. HRSDC / Servicio de Canadá para responder
estrictamente con los empleadores solicitan trabajadores temporales extranjeros, mientras el CIC trata directamente con
los trabajadores extranjeros temporales.
HRSDC/Service Canada provides a labour market opinion to CIC when an employer asks to hire a temporary foreign
worker. HRSDC / Service Canada proporciona una opinión del mercado laboral a la CIC cuando un empleador pide
contratar a un trabajador extranjero temporal. A labour market opinion determines whether the worker entering Canada
will have a positive, negative or neutral impact on the Canadian labour market. Una opinión del mercado laboral
determina si el trabajador de ingresar a Canadá tendrá un impacto positivo, negativo o neutro en el mercado laboral
canadiense. CIC then issues the necessary documents for a foreign worker to work in Canada, subject to its screening
processes for security, health and other considerations. CIC a continuación, emite los documentos necesarios para un
trabajador extranjero para trabajar en Canadá, con sujeción a los procesos de su proyección para la seguridad, la salud y
otras consideraciones.
HRSDC/Service Canada will work in partnership with provincial and other federal government departments to ensure
employers and foreign workers receive complete and accurate information regarding their rights and responsibilities
under the TFW Program. HRSDC / Servicio Canadá trabajará en colaboración con los departamentos de gobierno
provincial y otras agencias federales para asegurar los empleadores y los trabajadores extranjeros recibir información
completa y exacta sobre sus derechos y responsabilidades bajo el Programa de TFW.
Improvements to the TFW Program Mejoras al Programa TFW
Budget 2007 provided an additional $50.5 million over two years to reduce processing delays and more effectively
respond to regional labour and skill shortages. Presupuesto de 2007, siempre un adicional de $ 50,5 millones más de dos
años para reducir las demoras de procesamiento y de forma más eficaz frente al trabajo regional y escasez de personal
cualificado. Improvements include expanding the online application system and maintaining lists of occupations under
pressure-that is, occupations with known shortages of workers. Las mejoras incluyen la ampliación del sistema de
solicitud en línea y el mantenimiento de las listas de ocupaciones bajo presión, es decir, las ocupaciones con escasez de
conocidos de los trabajadores.
The TFW Program allows employers to hire foreign workers when sufficient numbers of Canadian workers are not
readily available. El Programa TFW permite a los empleadores contratar a trabajadores extranjeros cuando un número
suficiente de trabajadores canadienses no están fácilmente disponibles.
The Budget also provided for the development of mechanisms to monitor employer compliance with the terms and
conditions of the TFW Program, and for the development of a formal process to address instances of non-compliance. El
presupuesto también prevé la elaboración de mecanismos para vigilar el cumplimiento del empleador con los términos y
condiciones del Programa TFW, y para el desarrollo de un proceso formal para abordar los casos de incumplimiento.
Regulatory amendments will be introduced over the coming year with a view to implementing such measures. Las
modificaciones normativas que se introducirán en el próximo año con el fin de aplicar esas medidas. Stakeholders will
have an opportunity to comment on the development of the regulatory package. Las partes interesadas tendrán la
oportunidad de formular observaciones sobre el desarrollo del conjunto de medidas reguladoras.
To ensure that these new investments in the TFW Program will improve protection for workers, and to better inform
future policy and program development, we will be seeking feedback from many stakeholders, including employers and
unions. Para asegurarse de que estas nuevas inversiones en el Programa de TFW mejorará la protección de los
trabajadores, e informar mejor a las futuras políticas y programas de desarrollo, estaremos buscando información de
retorno de los muchos interesados, incluidos los empleadores y los sindicatos.
Quick Facts Datos clave
In 2006, there were 171,844 temporary foreign workers living in Canada, which represents a 122-per-cent increase over
10 years. En 2006, había 171.844 trabajadores extranjeros que viven en Canadá, lo que representa un aumento de 122-por
ciento-más de 10 años. Temporary foreign workers entering Canada on the basis of a labour market opinion represent
about 50 per cent of this number. Los trabajadores temporales extranjeros que entran en el Canadá sobre la base de una
opinión del mercado laboral representan alrededor del 50 por ciento de este número. The remaining foreign workers enter
using exemptions under NAFTA or GATS, on student visas or as spouses. El resto de los trabajadores extranjeros entren
en uso de las exenciones bajo el TLCAN o del AGCS, con visas de estudiante o como cónyuges.
There was a 400-per-cent increase in demand for foreign workers in Alberta between May 2006 and May 2007. Hubo un
aumento de 400 por ciento de la demanda de trabajadores extranjeros en Alberta entre mayo de 2006 y mayo de 2007. In
May 2006, employers requested 1,957 workers. En mayo de 2006, los empleadores pidió 1.957 trabajadores. In May
2007, employers requested 8,186 workers. En mayo de 2007, los empleadores pidió 8.186 trabajadores.
Top 10 Source Countries for Canadian Temporary Foreign Workers (2006): 10 principales países de origen para los
trabajadores extranjeros temporales de Canadá (2006):
1. 1. United States15.0% Unidos States15.0%
2. 2. Mexico12.4% Mexico12.4%
3. 3. France7.7% France7.7%
4. 4. Philippines7.6% Philippines7.6%
5. 5. Australia6.6% Australia6.6%
6. 6. United Kingdom6.4% Unidos Kingdom6.4%
7. 7. Jamaica5.6% Jamaica5.6%
8. 8. Japan5.0% Japan5.0%
9. 9. Germany3.6% Germany3.6%
10. 10. India3.4%Percentage of Temporary Foreign Workers by Province/Territory (2006): India3.4% Porcentaje de
trabajadores extranjeros temporales por Provincia / Territorio (2006):
Newfoundland0.6% Newfoundland0.6%
Prince Edward Island0.1% Príncipe Eduardo Island0.1%
Nova Scotia1.2% Nova Scotia1.2%
New Brunswick0.8% Nueva Brunswick0.8%
Quebec13.1% Quebec13.1%
Ontario44.7% Ontario44.7%
Manitoba2.1% Manitoba2.1%
Saskatchewan1.4% Saskatchewan1.4%
Alberta13.5% Alberta13.5%
British Columbia21.8% Británica Columbia21.8%
Yukon0.1% Yukon0.1%
Northwest Territories0.2% Noroeste Territories0.2%
Nunavut0.0%For more information about the Government of Canada's Temporary Foreign Worker Program, visit
HRSDC at www.hrsdc.gc.ca or CIC at www.cic.gc.ca.Temporary Foreign Worker Program Nunavut0.0% Para obtener
más información sobre el Gobierno de Canadá Programa Temporal de Trabajadores Extranjeros, visite HRSDC en
www.hrsdc.gc.ca o CIC en www.cic.gc.ca.Temporary Programa de Trabajadores Extranjeros
Roles and Responsibilities Funciones y responsabilidades
Backgrounder Antecedentes
The Temporary Foreign Worker (TFW) Program allows employers to hire foreign workers to fill labour shortages when
Canadian workers are not readily available. Los Trabajadores Extranjeros Temporales (TFW) Programa permite a los
empleadores a contratar trabajadores extranjeros para cubrir la escasez de mano de obra cuando los trabajadores
canadienses no están fácilmente disponibles. The program, managed by Human Resources and Social Development
Canada (HRSDC) and Citizenship and Immigration Canada (CIC), operates under the authority of the Immigration and
Refugee Protection Act (IRPA) and its Regulations. El programa, gestionado por Recursos Humanos y Desarrollo Social
de Canadá (HRSDC) y de Ciudadanía e Inmigración de Canadá (CIC), funciona bajo la autoridad del Servicio de
Inmigración y Protección al Refugiado (IRPA) y su Reglamento. IRPA prescribes who may enter and work in Canada.
IRPA establece que pueden entrar y trabajar en Canadá. As well, IRPA outlines the respective roles and responsibilities
of HRSDC and CIC in regulating the entry of foreign nationals into Canada's workforce. Además, la IRPA esboza las
funciones y responsabilidades respectivas de Recursos Humanos y CIC en la regulación de la entrada de extranjeros en la
fuerza laboral de Canadá.
Human Resources and Social Development Canada Recursos Humanos y Desarrollo Social de Canadá
Many of the employers who want to hire a foreign national must apply to HRSDC/Service Canada for what is called a
labour market opinion. Muchos de los empleadores que quieren contratar a un extranjero debe aplicarse a HRSDC
Canadá / servicio para lo que se llama una opinión del mercado laboral. HRSDC assesses the potential impact of the
worker on Canada's labour market-in other words, how the offer of employment will affect Canadian jobs. HRSDC
evalúa el impacto potencial del trabajador sobre el trabajo de Canadá al mercado en otras palabras, cómo la oferta de
empleo afectará a puestos de trabajo canadiense.
As part of this labour market opinion, HRSDC/Service Canada works case by case to ensure that employers offer
prevailing wage rates and acceptable working conditions, and that there are benefits to the labour market associated with
hiring the foreign worker. Como parte de esta opinión del mercado laboral, HRSDC / Servicio Canadá trabaja caso por
caso para asegurar que los empleadores ofrecen las tasas vigentes de salarios y condiciones de trabajo aceptables, y que
hay beneficios para el mercado de trabajo relacionados con la contratación del trabajador extranjero. It also ensures the
employer has first made a comprehensive effort to fill vacant positions with Canadian workers. También asegura que el
empresario haya hecho primero un esfuerzo global para cubrir los puestos vacantes con trabajadores canadienses. If these
conditions are met, a positive labour market opinion is given, and the employer receives a letter to that effect. Si se
cumplen estas condiciones, una opinión positiva del mercado de trabajo está dado, y el empleador recibe una carta en este
sentido.
Citizenship and Immigration Canada Ciudadanía e Inmigración de Canadá
Many of the foreign nationals who wish to work in Canada require a work permit from CIC. Muchos de los ciudadanos
extranjeros que deseen trabajar en Canadá requieren un permiso de trabajo del CIC. HRSDC/Service Canada provides a
positive labour market opinion when the employment of the foreign national is not likely to have an adverse effect on the
Canadian labour market. HRSDC / Service Canada proporciona una opinión positiva del mercado de trabajo cuando el
empleo del extranjero no es probable que tenga un efecto adverso en el mercado laboral canadiense. Following receipt of
a positive labour market opinion from HRSDC, CIC determines whether it will issue a work permit and whether the
foreign worker will be allowed into Canada. Tras la recepción de un dictamen positivo del mercado de trabajo de
Recursos Humanos, CIC determina si emitirá un permiso de trabajo y si el trabajador extranjero se le permitirá a Canadá.

Provincial and Territorial Governments Los gobiernos provinciales y territoriales


The working conditions of temporary foreign workers are the responsibility of the labour department in each province or
territory. Las condiciones laborales de los trabajadores extranjeros temporales son responsabilidad del Departamento de
Trabajo de cada provincia o territorio. Temporary foreign workers are covered by the same labour legislation and have
the same rights as Canadian workers. Los trabajadores temporales extranjeros están cubiertas por la misma legislación
laboral y tienen los mismos derechos que los trabajadores canadienses. Ninety per cent of occupations are provincially
regulated, and employment and labour standards for those occupations are the responsibility of the provincial and
territorial governments. El noventa por ciento de las ocupaciones son provincial regulados, y las normas de empleo y de
trabajo de las ocupaciones son responsabilidad de los gobiernos provinciales y territoriales. The other 10 per cent of
occupations are federally regulated, and the employment and labour standards fall under the Canada Labour Code. El
otro 10 por ciento de las ocupaciones están reguladas por el gobierno federal, así como las normas laborales y de empleo
cubiertos por el Código del Trabajo.
Employers Los empleadores
Employers request a labour market opinion or arranged employment opinion from HRSDC/Service Canada. Los
empleadores solicitar una opinión del mercado laboral o contratado laboral de la opinión HRSDC Canadá / Servicio.
Employers are responsible for informing their prospective temporary foreign workers of the labour market opinion
assessment results. Los empleadores son responsables de informar a sus futuros trabajadores extranjeros temporales de
los resultados del mercado de trabajo de evaluación de opinión. To receive a positive labour market opinion, employers
must meet all the requirements of the labour market opinion, including the following. Para recibir una opinión positiva
del mercado de trabajo, los empleadores deben cumplir con todos los requisitos de la opinión del mercado laboral,
incluyendo las siguientes.
Under the TFW Program, they must Bajo el Programa de TFW, deben
·      demonstrate comprehensive and ongoing efforts to recruit Canadians, including youth, Aboriginal people, recent
immigrants and Canadians in areas of high unemployment · Demostrar un esfuerzo global y permanente para contratar
los canadienses, incluidos los jóvenes, los pueblos aborígenes, los inmigrantes recientes y los canadienses en las zonas de
alto desempleo
·      demonstrate efforts to hire unemployed Canadians through HRSDC and provincial employment programs ·
Demostrar los esfuerzos para contratar a desempleados a través de los canadienses de Recursos Humanos y los
programas provinciales de empleo
·      consult with the local union if the position is covered under a collective agreement. · Consultar con el sindicato
local, si la posición está cubierta por un convenio colectivo.
Under the Low-Skill Pilot, they must En el marco del piloto de baja cualificación, deben
·      sign an employer-employee contract outlining wages, duties and conditions related to the transportation,
accommodation, health and occupational safety of the foreign worker · Firmar un contrato entre empleador y empleado
esbozar los salarios, obligaciones y condiciones relacionadas con el transporte, alojamiento, salud y seguridad
ocupacional del trabajador extranjero
·      cover all recruitment costs related to the hiring of the foreign worker · Cubra toda la contratación gastos
relacionados con la contratación del trabajador extranjero
·      help the worker find suitable and affordable accommodation · Ayuda al trabajador encontrar un alojamiento
adecuado y asequible
·      pay the foreign worker's airfare to and from Canada · Pagar pasaje aéreo para trabajadores extranjeros desde y hacia
Canadá
·      provide medical coverage until the worker is eligible for provincial health insurance coverage · Proporcionar
cobertura médica hasta que el trabajador es elegible para la cobertura de seguro de salud provincial
·      register the worker under the appropriate provincial workers' compensation and workplace safety insurance plans ·
Registrar al trabajador en virtud de una indemnización adecuada a los trabajadores provinciales y garantía de seguridad el
lugar de trabajo planes
·      when the employment offer is longer than 12 months, indicate that wages will be reviewed and adjusted, if
necessary, at the end of a year to ensure prevailing wage rates are being respected. · Cuando la oferta de empleo es
superior a 12 meses, indican que los salarios serán revisados y ajustados, en su caso, al final de un año para asegurar que
las tasas salariales predominantes son respetados.
For more information about the Government of Canada's Temporary Foreign Worker Program, visit HRSDC at
www.hrsdc.gc.ca or CIC at www.cic.gc.ca.Minister Solberg announces improvements to the Temporary Foreign Worker
Program Para obtener más información sobre el Gobierno de Canadá Programa Temporal de Trabajadores Extranjeros,
visite HRSDC en www.hrsdc.gc.ca o CIC en www.cic.gc.ca.Minister Solberg anuncia mejoras en el Programa de
Trabajadores Extranjeros Temporales
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, September 24, 2007-The Honourable Monte Solberg, Minister of Human
Resources and Social Development, with the Honourable Colin Hansen, Minister of Economic Development and
Minister responsible for the Asia-Pacific Initiative and the Olympics for British Columbia, the Honourable Olga Ilich,
British Columbia's Minister of Labour and Citizens' Services, and industry stakeholders. VANCOUVER, Columbia
Británica, 24 de septiembre de 2007-el Honorable Monte Solberg, Ministro de Recursos Humanos y Desarrollo Social,
con el Honorable Colin Hansen, Ministro de Desarrollo Económico y Ministro responsable de la Iniciativa de Asia y el
Pacífico y los Juegos Olímpicos de British Columbia, el Honorable Olga Ilich, Ministro de la Columbia Británica de
Trabajo y Servicios de los Ciudadanos, y las partes interesadas de la industria.
Minister Solberg also announced today that the Government of Canada and the Province of British Columbia are working
together on the development of a Memorandum of Understanding that will strengthen protections for temporary foreign
workers. El ministro Solberg también ha anunciado hoy que el Gobierno de Canadá y la provincia de Columbia Británica
están trabajando conjuntamente en el desarrollo de un Memorando de Entendimiento que permitirá fortalecer las
protecciones a los trabajadores extranjeros temporales.
CITRN SERVICIOS CANADÁ
EMPLEADOR
CITRN CANADA EMPLOYER SERVICES - Reducing Labour Shortages through Global
Solutions CITRN CANADÁ Employer Services - Reducción del Trabajo a través de escaseces
Global Solutions

CITRN Canada through our dynamic array of services can assist you, the employer with all your
labour needs by recruiting qualified foreign workers who are all assessed to the highest standards
and in accordance with all requirements of the National Occupational Classification. CITRN
Canadá a través de nuestra matriz dinámica de servicios le puede ayudar, el empresario con todas
tus necesidades de mano de obra cualificada mediante la contratación de trabajadores extranjeros
que son evaluados al más alto nivel y de acuerdo con todos los requisitos de la Clasificación
Nacional de Ocupaciones.

CITRN is focused on maintaining the highest standards of recruitment of its personnel who are
technically sound, possess sufficient work experience and are academically accomplished to
ensure that upon hiring, minimal training is required. CITRN se centra en mantener los más altos
estándares de contratación de su personal que sean técnicamente confiables, poseer experiencia
laboral suficiente y son académicamente a cabo para garantizar que en la contratación,
entrenamiento mínimo se requiere.

We have proactively positioned ourselves in strategic geographic locations around the world to
enable us to select the best suitable workers to meet yours and your company's demands.  We are
currently operating in North, Central and South America, Malaysia, the Philippines, Kenya,
China, The United Kingdom and parts of the Caribbean. Tenemos proactivamente nos colocamos
en lugares estratégicos geográficos en todo el mundo que nos permita seleccionar los mejores
trabajadores apropiados a los suyos se encuentran y las demandas de su empresa. Actualmente
estamos operando en Norte, Centro y América del Sur, Malasia, Filipinas, Kenya, China, El
Reino Unido y algunas partes del Caribe.

CITRN International CITRN Internacional Benefits of Our Candidates Beneficios de


nuestros candidatos
 Very Competitive Fees Tasas muy  Highly experienced , qualified and
competitivo hard working foreign workers in many
 Oficial recruiters licence under fields Altamente cualificado,
Labour Board requirements. Oficial competente y trabajador trabajadores
reclutadores licencia en virtud de los extranjeros en muchos campos
requisitos del Trabajo de la Junta.  Loyal workers committed to long-term
 Hassle Free Government Paperwork employment ( 2 and 3 year contracts )
Trámites fáciles gobierno libre Leal trabajadores comprometidos con el
 Customized Recruitment Contratación empleo a largo plazo (2 y 3 contratos
personalizada de un año)
 All applications to HRSDC processed  Friendly, adaptable, team-oriented
free Todas las solicitudes de HRSDC workers Friendly, adaptable, orientada a
procesado sin los trabajadores de equipo
 We recruit our workers from Mexico.  Live interviews via video-conference
Contratamos a nuestros trabajadores de Entrevistas en vivo a través de video-
México. Central  America, Malaysia, conferencia
Hong Kong India Philippines América  Settlement Assistance Acuerdo de
Central, Malasia, Filipinas, Hong Kong, Asistencia
la India  Our International workers have
 CSIC Authorized Immigration successfully integrated into the
Consultants CSIC autorizado workforces of the United States, Spain,
Consultores en Inmigración Italy, Belgium, Canada and United
 12 month Performance Guarantee 12 Kingdom Nuestros trabajadores
meses de garantía de rendimiento internacionales han integrado con éxito
 Seasonal and 2 & 3 year contract en las plantillas de los Estados Unidos,
positions Estacional y 2 y 3 años España, Italia, Bélgica, Canadá y Reino
posiciones contrato Unido
 100% compliance with Canadian laws  Certified English speaking
100% de cumplimiento con las leyes de Certificado de habla Inglés
Canadá  Sample Profiles Ejemplo de perfiles
 We offer free-no obligation interviews
with prospective candidates Ofrecemos
libre sin obligación de entrevistas con
posibles candidatos
 NO HIDDEN FEES Ningún
honorario oculto

We have built an extensive network of qualified workers such as: Hemos construido una
extensa red de trabajadores cualificados, tales como:

* Industrial Engineers * Ingenieros Industriales


* Electrical Engineers * Ingenieros Eléctricos
* Mechanical Engineers * Ingenieros Mecánicos
* Petroleum Engineers * Ingenieros Petroleros
* Civil Engineers * Ingenieros Civiles
* Agronomical Engineers * Ingenieros Agrónomos
* Geologists Los geólogos *
* Registered Nurses * Enfermeras Registradas
* Construction managers * Los directores de construcción
* Financial managers * Gerentes financieros
* Food and Restaurant Managers * Gerentes de Alimentos y Restaurantes
* Accountants * Contadores
* Computer and Information Systems Managers * Informática y Gerentes de Sistemas de
Información
* University Professors * Profesores Universitarios
* College and Other Vocational Instructors * Colegio Profesional de Instructores y Otros
* Chefs * Chefs
* Cooks * Cocineros
* Contractors and Supervisors, Pipefitting Trades * Contratistas y Supervisores, Oficios de
fontanería
* Contractors and Supervisors, Carpentry Trades * Contratistas y Supervisores, Oficios
Carpintería
* Contractors and Supervisors, Heavy Construction Equipment Crews * Los contratistas y
supervisores, la tripulación de equipo pesado de construcción
* General Laborers * Obreros General
* Steel Fabricators * Fabricantes de Acero
* Light Duty Cleaners * Limpiadores para trabajos ligeros
* Hotel Front Desk Clerks * Hotel Empleados de Recepción
* Hospitality Attendants * Asistentes de Hospitalidad
* Welders * Soldadores
* Carpenters * Carpinteros
* Brick layers * ALBAÑILES
* Truck Drivers * Conductores de Camiones
* Heavy Duty Machine Mechanics etc. * Pesado Máquina Mecánica etc

CITRN CANADA can give your company immediate access to any of these workers with all
documentation requirements by you the employer CITRN CANADÁ puede darle a su compañía
el acceso inmediato a cualquiera de estos trabajadores con todos los requisitos de documentación
por lo que el empleador

Our Services Include: Nuestros servicios incluyen:

* Advertising for your firm ' s current needs * La publicidad de su empresa 's necesidades
actuales
* Resume pooling * Reanudar la puesta en común
* Comprehensive background check * Completa de verificación de antecedentes
* Pre-screening and interview * Pre-selección y entrevista
* Obtain police and government clearances * Obtener la policía y la autorización de los servicios

* Trade testing (Canadian Equivalency * Comercio de ensayo (Canadá Equivalencia


* Language testing (if necessary) * * Lengua de prueba (si es necesario) *
* M igration assistance (In Land) * * M asistencia a migración (en tierra) *
* Pre-departure orientation * La orientación previa a la partida
* Facilitation of interviews through phone, teleconferencing or in person * Facilitación de las
entrevistas por teléfono, teleconferencias o en persona
* Pre-departure Medical/ physical examination * * Pre-salida Medicina / exploración física *

Potrebbero piacerti anche