Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Tanto la Ilada como la Odisea fueron consideradas por los griegos de la poca
clsica y por las generaciones posteriores como las composiciones ms
importantes en la literatura de la Antigua Grecia y fueron utilizadas como
fundamentos de la pedagoga griega. Ambas forman parte de una serie ms
amplia de poemas picos de diferentes autores y extensiones denominado
ciclo troyano; sin embargo, de los otros poemas, nicamente han sobrevivido
fragmentos. .
Datacin y autora.
Cuestin homrica
La llamada cuestin homrica se refiere al debate sobre la existencia del poeta
griego Homero. Se refiere tambin a la discusin que se ha producido en torno
a la verdadera identidad del autor de la Ilada y la Odisea y subsidiariamente a
la paternidad y formacin de las obras que se le atribuyen.
Significado de Homero.
En griego, su nombre es Homros. Muchas etimologas han sido propuestas
para este nombre, que es idntico a la palabra griega para rehn. Hay una
teora que especifica que este nombre se origin de una sociedad de poetas
llamada Homeridae, que literariamente significa hijos de rehenes o
descendientes de prisioneros de guerra. Como esos hombres no fueron
enviados a la guerra pues su lealtad en el campo de batalla era motivo de
sospechas, ellos no pudieron ser asesinados en batallas, as que fueron
comisionados a conmemorar la batalla con la poesa pica, para recordar
eventos pasados, ocurridos en el tiempo anterior a que la instruccin viniera al
crculo de poetas. .
Debate en la Antigedad.
Este debate tuvo sus races en la antigedad; se conservan siete vidas o
biografas de Homero, todas posiblemente legendarias, diferentes y algunas
bastante remotas, aunque tiene especial crdito una que le hace natural de
Quos y ciego; se le atribuyeron muchas obras, no slo esas dos: Calino hizo
suya La Tebaida, sobre el tema de Los siete contra Tebas, que posteriormente
dramatiz Esquilo; Arquloco y Aristteles le asignaron la composicin del
Margites y Pndaro la Cipriada, un poema sobre los hechos anteriores a la
Guerra de Troya; el historiador Tucdides, por su parte, le crea autor del
Himno a Apolo Delio y tambin hay otros himnos que le han sido atribuidos.
Frente a ellos se halla un punto de vista unitario que sostiene que cada uno de
los poemas homricos tiene una concepcin global y una inspiracin creativa
que impide que puedan ser resultado de una compilacin de poemas menores.
Algunos de los defensores del punto de vista unitario, sin embargo, sealan
que las diferencias existentes entre ambos poemas sugieren la presencia de un
autor distinto para cada uno de los dos poemas. .
Teora oral.
Los eruditos generalmente aceptan, a partir de los estudios realizados por
Milman Parry y Albert Lord, que la Ilada y la Odisea son el producto de una
tradicin oral transmitida a travs de varias generaciones. Las fuentes antiguas
ya sealaban que los poemas homricos eran interpretados y transmitidos
oralmente. Un anlisis de la estructura y el vocabulario de ambas obras
muestra que los poemas contienen frases repetidas regularmente, incluyendo
la repeticin de versos completos. Parry afirm que los trozos de lenguaje
repetitivo, llamados frmulas, fueron heredados por el poeta de sus
predecesores.
Los poetas dentro de la tradicin oral, como Homero, crean y modifican sus
cuentos mientras que los realizan. As, Homero pudo "tomar prestados" de
otros autores, pero ciertamente, l impuso un estilo propio a su obra.
Argumento.
Canta, oh musa, la clera del plida Aquiles; clera funesta que caus
infinitos males a los aqueos y precipit al Hades muchas almas valerosas de
hroes, a quienes hizo presa de perros y pasto de aves; cumplase la voluntad
de Zeus desde que se separaron disputando el Atrida, rey de hombres, y el
divino Aquiles.
Este poema pico narra la clera de Aquiles, hijo del rey Peleo y de la nereida
Tetis, su causa, su larga duracin, sus consecuencias y su posterior cambio de
actitud. La ira del plida Aquiles termina junto con el poema, cuando se
reconcilia con Pramo, padre de su enemigo Hctor, momento en que se
celebran los funerales de ste. .
Estilo.
Los anlisis del estilo de la Ilada suelen destacar principalmente dos
elementos: el carcter especfico de su habla ("Kunstsprache" o lenguaje
potico), la cual sirve como base argumental para reconstruir la llamada
"poesa de improvisacin oral" que, viniendo de la poca micnica, culminara
en la Ilada y la Odisea; as como su modo de secuencia sintctica y
semntica, marcada por la yuxtaposicin, la parataxis de elementos, y la
autonoma de las partes. Los anlisis narratolgicos se enfrentan a su vez a la
tarea de describir el carcter del narrador, que sera heterodiegtico,
distanciado y, como se ha dicho a menudo, objetivo, por muchas matizaciones
que este adjetivo requerira.
Temas.
Nostos, el regreso, ocurre siete veces en el poema. Temticamente, el
concepto de regreso es muy explorado en la literatura griega antigua,
especialmente en la suerte que tuvieron los atreidas, Agamenn y Ulises. As,
el regreso es imposible sin haber saqueado Troya.
Kleos.
Es el concepto de gloria ganada en el combate heroico. Para la mayora de los
invasores griegos de Troya, notablemente Ulises, el kleos se gana a travs de
un nostos victorioso pero esto no es as para Aquiles, quien tiene que elegir
entre nostos o kleos. .
Tim.
Parecido al kleos es tim (respeto u honor), el concepto que denota el respeto
que un hombre acumula a lo largo de su vida. Los problemas griegos
empiezan por el comportamiento poco honorable de Agamenn. El odio de
Aquiles ante tal comportamiento lleva a la ruina de la causa militar aquea. .
Ira.
El poema empieza con la palabra (ira, clera, furia), que es el tema
principal de la Ilada: la ira de Aquiles. Su ira personal y su vanidad herida
impulsan la historia: los griegos pierden las batallas, Patroclo muere a manos
de Hector y la cada de Troya. Enfadado por los actos de Agamenn, Aquiles
pide a su madre Tetis que persuada a Zeus para que ayude a los troyanos.
Mientras, Hector lidera a los troyanos atacando a los griegos. Despus de la
muerte de Patroclo, vuelve Aquiles a la batalla. .
Destino.
El destino impulsa tambin la historia. No determina que ocurra una accin,
sino su resultado. .
Transmisin textual.
Se conservan papiros con copias de la Ilada del siglo II a.C., aunque se tiene
constancia de la existencia de uno anterior al ao 520 a.C., que se utilizaba en
Atenas para recitarlo en las fiestas en honor de Atenea (las llamadas
Panateneas).
Traducciones.
Tradujeron la Iliada en verso castellano Juan de Lebrija Cano, el maestro
Francisco Snchez de las Brozas, Cristbal de Mesa, el padre Manuel Aponte,
Miguel Jos Moreno, Francisco Estrada y Campos y un annimo. Existe en el
Museo Britnico una traduccin en prosa castellana de los cinco primeros
cantos de la Iliada, pero no es directa, sino desde la versin latina de Pedro
Cndido Decinibre. Todas estas traducciones son manuscritas y muchas de
ellas perdidas o de localizacin ignorada, como la de Manuel Aponte. En
espaol la Odisea tuvo mejor suerte en la imprenta que la Iliada, ya que la
primera traduccin (impresa) de la Ilada en castellano data de fecha tan tarda
como 1788 y fue realizada por el escritor y dramaturgo neoclsico Ignacio
Garca Malo (Madrid: Imprenta de Pantalen Aznar, 1788); la segunda fue en
endecaslabos por el preceptista Jos Gmez Hermosilla (Madrid: Imprenta
Real, 1831). Entre las del siglo XX, si se deja aparte la incompleta y librrima
de Alfonso Reyes, pueden destacarse la fiel y rigurosa de Luis Segal
(Barcelona, 1908; revisada en Obras completas en Barcelona: Montaner y
Simn, 1927), muy reimpresa; la de Alejandro Bon, en prosa (Barcelona:
Ediciones Populares Iberia, 1932); la Jos Mara Aguado (Madrid, 1935), que
imita la pica medieval castellana en verso octoslabo y rima asonante
(romance); las ms recientes de Daniel Ruiz Bueno (Madrid, Hernando, 1956)
en prosa rtmica; Fernando Gutirrez, en hexmetros castellanos (Barcelona,
Jos Jans, 1953); Francisco Sanz Franco (Barcelona: Ediciones Avesta,
1971); Antonio Lpez Eire (1989); la versin rtmica de Rubn Bonifaz
Nuo3 (Mxico: UNAM, 1996); y la de Emilio Crespo (Madrid: Biblioteca
bsica Gredos, 2000). Mencin aparte merece la versin rtmica de Agustn
Garca Calvo (Zamora: Lucina, 1 ed. 1995 2 corregida 2003), en hexmetros
asonantados y con un castellano que pretende alejarse de la lengua literaria
para recrear el estilo original. En el siglo XXI se ha hecho la de scar
Martnez Garca (Madrid: Alianza Editorial, 2010). .
Bibliografa.
Homero (1991/2004). Ilada. Traduccin, prlogo y notas de Emilio Crespo
Gemes. Madrid: Editorial Gredos.
(2011). Ilada. Introduccin de Javier de Hoz; traduccin de Llus Segal i
Estalella. Madrid: Editorial Espasa-Calpe, Coleccin Austral num. 337.
(2013). Ilada. Traduccin de scar Martnez Garca. Madrid: Alianza
Editorial.
(2004). Ilada. Traduccin de Antonio Lpez Eire. Madrid: Ediciones
Ctedra.SBN 978-84-376-2197-5.
(1995/2 edicin corregida en 2003). Ilada. Versin rtmica de Agustn
Garca Calvo. Zamora: Editorial Lucina.
Bibliografa analtica.
Latacz, J. (1997). Homer. Der erste Dichter des Abendlands. Dsseldorf-
Zrich.
Munro, D. V., Allen, T. W. (1920). Homeri Opera, recognoverunt brevique
adnotatione critica instruxerunt. Oxford classical Texts.
Schadewaldt, W. (1975). Der Aufbau der Ilias. Frankfurt a. Main.