Sei sulla pagina 1di 7

National Anthem of France: "La Marseillaise"

Claude-Joseph Rouget de Lisle

Arragement for wind Band


Allons enfants de la Patrie, Arise, children of the Fatherland,
Le jour de gloire est arriv! The day of glory has arrived! Marchemos, hijos de la patria,
Contre nous de la tyrannie, Against us tyranny El da de gloria ha llegado!
L'tendard sanglant est lev,(bis) Raises its bloody banner (repeat) Contra nosotros la tirana,
Entendez-vous dans les campagnes, Do you hear, in the countryside, El estandarte sangriento se ha alzado,(bis)
Mugir ces froces soldats? The roar of those ferocious soldiers? Escuchis vosotros en las campias,
Ils viennent jusque dans vos bras, They're coming right into your arms mugir a esos feroces soldados?
gorger nos fils, nos compagnes! To cut the throats of your sons and women! ellos vienen hasta vuestros brazos,
Refrain: Refrain A degollar a nuestros hijos, nuestras compaeras!
Aux armes, citoyens, To arms, citizens, Estribillo:
Formez vos bataillons, Form your battalions, A las armas, ciudadanos!
Marchons, marchons! Let's march, let's march! Formad vuestros batallones!
Qu'un sang impur Let an impure blood Marchad, marchad,
Abreuve nos sillons! Water our furrows! (repeat) Que una sangre impura
Aux armes, citoyens, What does this horde of slaves, anegue nuestros surcos!
Formez vos bataillons, Of traitors and conjured kings want? A las armas, ciudadanos!
Marchons, marchons! For whom are these vile chains, Formad vuestros batallones!
Qu'un sang impur These long-prepared irons? (repeat) Marchad, marchad,
Abreuve nos sillons! Frenchmen, for us, ah! What outrage Que una sangre impura
Que veut cette horde d'esclaves, What fury it must arouse! anegue nuestros surcos!
De tratres, de rois conjurs ? It is us they dare plan Qu pretende esa horda de esclavos,
Pour qui ces ignobles entraves, To return to the old slavery! de traidores, de reyes conjurados?
Ces fers ds longtemps prpars ? (bis) Refrain.. Para quin esas innobles trabas,
Franais ! pour nous, ah ! quel outrage ! What! Foreign cohorts esos hierros tanto tiempo preparados? (bis)
Quels transports il doit exciter ! Would make the law in our homes! Para nosotros, franceses! Oh, qu ultraje!
C'est nous qu'on ose mditer What! These mercenary phalanxes Qu arrebatos nos debe provocar!
De rendre l'antique esclavage ! Would strike down our proud warriors! (repeat) Es a nosotros a quienes pretenden
Refrain Great God ! By chained hands devolver a la antigua esclavitud.
Quoi! ces cohortes trangres ! Our brows would yield under the yoke Estribillo
Feraient la loi dans nos foyers ! Vile despots would have themselves Cmo! esas tropas extranjeras!
Quoi! ces phalanges mercenaires The masters of our destinies! dictaran la ley en nuestros hogares!
Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis) Refrain Cmo! esas falanges mercenarias
Grand Dieu! par des mains enchanes Tremble, tyrants and you traitors abatiran a nuestros valientes guerreros! (bis)
Nos fronts sous le joug se ploieraient ! The shame of all parties, Por Dios! por manos encadenadas
De vils despotes deviendraient Tremble! Your parricidal schemes nuestros frentes bajo el yugo se doblegaran!
Les matres des destines ! Will finally receive their reward! (repeat) Los viles dspotas se convertiran
Refrain Everyone is a soldier to combat you en dueos de nuestro destino!
Tremblez, tyrans et vous perfides If they fall, our young heroes, Estribillo
L'opprobre de tous les partis The earth will produce new ones, Temblad, tiranos y prfidos,
Tremblez ! vos projets parricides Ready to fight against you! Oprobio de todos los partidos!
Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis) Refrain... Temblad! Vuestros actos parricidas
Tout est soldat pour vous combattre Frenchmen, as magnanimous warriors, van al fin a recibir su castigo. (bis)
S'ils tombent, nos jeunes hros You bear or hold back your blows! Todos son soldados para combatiros
La France en produit de nouveaux, You spare those sorry victims, Si perecen nuestros jvenes hroes,
Contre vous tout prts se battre Who arm against us with regret. (repeat) Francia produce otros nuevos,
Refrain But not these bloodthirsty despots, dispuestos a luchar contra vosotros.
Franais, en guerriers magnanimes, These accomplices of Bouill, Estribillo'
Portez ou retenez vos coups ! All these tigers who, mercilessly, Franceses, como magnnimos guerreros
pargnez ces tristes victimes, Rip their mother's breast! sufrid o contened los golpes!
A regret s'armant contre nous. (bis) Refrain Perdonad a estas pobres vctimas
Mais le despote sanguinaire, Sacred love of the Fatherland, armadas a la fuerza contra nosotros. (bis)
Mais les complices de Bouill Lead, support our avenging arms Mas al dspota sanguinario,
Tous ces tigres qui, sans piti, Liberty, cherished Liberty, Mas a los cmplices de Bouill,
Dchirent le sein de leur mre !... Fight with thy defenders! (repeat) a todos esos tigres que, sin piedad,
Refrain Under our flags, shall victory desgarran el corazn de su madre!...
Amour sacr de la Patrie, Hurry to thy manly accents, Estribillo
Conduis, soutiens nos bras vengeurs ! That thy expiring enemies, Amor sagrado de la patria,
Libert, Libert chrie, See thy triumph and our glory! conduce y sostn nuestros brazos vengadores!
Combats avec tes dfenseurs ! (bis) Refrain. Libertad, Libertad querida,
Sous nos drapeaux, que la victoire (Children's Verse) lucha junto a tus defensores (bis)
Accoure tes mles accents ! We shall enter the (military) career Bajo nuestras banderas, qu la victoria
Que tes ennemis expirants When our elders are no longer there, acuda a tus varoniles voces!
Voient ton triomphe et notre gloire ! There we shall find their dust Que tus enemigos moribundos
Refrain And the trace of their virtues (repeat) vean tu triunfo y nuestra gloria!
("Couplet des enfants") Much less keen to survive them Estribillo
Nous entrerons dans la carrire Than to share their coffins, ("Estrofa de los nios")
Quand nos ans n'y seront plus, We shall have the sublime pride Nosotros tomaremos el camino
Nous y trouverons leur poussire Of avenging or following them cuando nuestros mayores ya no estn,
Et la trace de leurs vertus (bis) Refrain... All encontraremos sus cenizas
Bien moins jaloux de leur survivre y la huella de sus virtudes. (bis)
Que de partager leur cercueil, menos ansiosos de sobrevivirles
Nous aurons le sublime orgueil que de compartir su tumba;
De les venger ou de les suivre ! Nosotros tendremos el sublime orgullo
Refrain de vengarlos o seguirlos!
Estribillo

2
Alla marcia



8

Piccolo


3 3


3 3 3 3 3
f


Flute 1



f
3 3


3 3 3 3 3


Flute 2


3 3


3 3 3 3 3
f


Oboe


3 3


3 3 3 3 3
f

Bassoon

f

B Clarinet 1


3 3


3 3 3 3 3
f


3 3 3 3 3


3 3

B Clarinet 2


f




3

B Clarinet 3

f 3 3 3 3 3 3



Bass Clarinet
f



3 3 3 3 3 3


Alto Saxophone 1
f



3 3 3 3 3 3


Alto Saxophone 2


f

Tenor Saxophone
f

3 3

Baritone Saxophone


f


B Trumpet 1


3 3
f

3 3 3 3 3


B Trumpet 2




3 3


3 3 3 3 3
f


B Trumpet 3


f

3 3 3 3 3 3 3

Horn 1 2






f

3 3 3 3 3 3

Trombone 1

3 3
f


Trombone 2

f

3

Bass Trombone



f

3 3
3

Euphonium


f

Tuba

3
f
3


Percussion

f

Percussion

f

3



8

Picc.



p


Fl. 1

p



Fl. 2


p







Ob.

p

Bsn. p





B Cl. 1

p

B Cl. 2


p

B Cl. 3



p

B. Cl.


p




A. Sax. 1


p




A. Sax. 2
p



T. Sax.

p



Bar. Sax.
p




Tpt. 1


p

Tpt. 2





p




Tpt. 3

p




Hn. 1 2

p

Trb. 1
p



Trb. 2
p


B. Trb.


p

Eu.
p


Tu.
p


Perc.


p

Perc.

4



8


16

Picc.

mf

p

cresc.

ff



Fl. 1


mf

p ff

cresc.

Fl. 2
mf

ff
cresc.





Ob.
mf p



cresc. ff

Bsn.
mf ff
cresc.



B Cl. 1


mf p cresc. ff


B Cl. 2


mf p cresc. ff

B Cl. 3





cresc. ff

mf

B. Cl.




cresc.

A. Sax. 1
ff



A. Sax. 2


ff

T. Sax.
ff

cresc. p




Bar. Sax.

mf cresc. p

ff



Tpt. 1
3 3


3
mf p cresc. ff 3


Tpt. 2

3 3



3 3
cresc. ff

mf
Tpt. 3


mf
cresc. ff







Hn. 1 2
ff


cresc.

Trb. 1
p cresc. ff
Trb. 2
3 3
3 3


cresc. ff
p

B. Trb.


3 3


3 3
ff

cresc.

p

Eu.



p cresc. ff

Tu.
cresc. ff 3 3 3 3


Perc.
ff


p

cresc.



Perc.

p ff

5

8


25

Picc.


Fl. 1

Fl. 2




Ob.


Bsn.

B Cl. 1


B Cl. 2


B Cl. 3




B. Cl.



A. Sax. 1




A. Sax. 2




T. Sax.





Bar. Sax.


Tpt. 1



3 3


3 3


Tpt. 2


3 3


3 3

Tpt. 3
cresco



Hn. 1 2





Trb. 1

Trb. 2

3 3 3 3



B. Trb.

3 3


3 3



Eu.


Tu.

3 3 3 3

Perc.

Perc.

6
1.
2. Rit.


8


29

Picc.


3

Fl. 1

3


Fl. 2

3


Ob.

3


Bsn.

B Cl. 1

3







B Cl. 2

B Cl. 3




B. Cl.




A. Sax. 1



A. Sax. 2




T. Sax.













Bar. Sax.



Tpt. 1

3


Tpt. 2

3

Tpt. 3


Hn. 1 2












Trb. 1


Trb. 2


B. Trb.




Eu.


Tu.


Perc.


Perc.

Potrebbero piacerti anche