Sei sulla pagina 1di 306

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu

Azumi Kei ( )
Matsumoto Mitsuaki
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Prologo 1:
El comienzo del Cielo de Otoo

Fue un da como cualquier otro.


Despertar, tomar el desayuno y mientras tanto preparar mi bentou*.
*(Nota. Bentou: Caja de almuerzo)
Asistir a la prctica matutina de mi club, terminar las clases del da y dirigirme de nuevo al
club.
Regresar a casa despus de divertirme con mis amigos del club. Tomar un bao y despus
vestirme.
Convivir con mi familia y despus ir a descansar luego de haber cenado.
Leer moderadamente y navegar en internet en las noches de otoo antes de ir dormir.
Eso era todo.
Ciertamente una vida diaria que no es digna de contar.
Por supuesto que hubo algunas cosas diferentes en algn momento, pero no es nada digno de
recordar.

Prota: Es por eso que se siente tan extrao que no est durmiendo en mi casa

Cierto. No hay ningn error.


Aun as, estoy en este lugar.

Una habitacin cuadrada con un cielo estrellado impreso a los lados. Como resultado de ir a
investigar tocando el suelo y las paredes pude conocer la habitacin.
Pero, aunque la llame habitacin estaba un poco preocupado por el hecho de que no encontr
una sola puerta o alguna manera de salir.
Adems, nadie se present para interferir mientras inspeccionaba la habitacin.
Desde que he estado aqu, no he sentido la presencia de alguien ms en todo este tiempo.
En este momento me sent en una esquina de la habitacin encerrndome en mis
pensamientos.

Voz: Pareces bastante tranquilo, eh?


Prota: ?

Una voz. Pero al mirar alrededor de la habitacin, me di cuenta de que nada haba cambiado.

Voz: No gritas ni lloras, investigaste los alrededores, acomodaste la informacin mientras


observabas tu situacin y despus organizaste tus pensamientos en una esquina de la
habitacin

La voz continu hablando. Pareca que no tena la intencin de hablar de s misma. Me


pregunto si estar bien preguntar por el dueo de aquella voz a estas alturas?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Prota: Quien habla?


Voz: Si te dijera que soy un Dios, me creeras?
Prota: Imposible

Esta voz, tiene un tornillo suelto?

Voz: Que lastima. Ahora bien, te informo que vas a ser enviado a otro mundo, por cierto, se
trata de un viaje solo de ida, as que no podas regresar a tu mundo
Prota: Oioioioioioioioioioi !!!

No digas ese tipo de cosas! Y aun menos con ese tono tan estpidamente calmado...

Vos: Debes de preguntarle al encargado del otro lado que es lo que tienes que hacer. Y ya
con eso dicho, lo siento, pero por ultimo voy a necesitar que me des una seal de aprobacin
de que entiendes la situacin
Prota: Como si fuera a hacerlo!

Como era de esperarse levante mi voz. Obviamente nadie aceptara despus de escuchar eso!

Voz: Oya, que no quieres? Qu raro... se supone que ya deberas de estar al tanto de la
situacin.

La voz pareca estar un poco contrariada. Hay un lmite para las bromas. De ninguna manera,
no he odo hablar de esto!!!

Prota: No estoy mintiendo, nunca he odo hablar de esto! De acuerdo? Adems, qu clase
de idiota sera si acepto una charla como esta acerca de otro mundo?! De seguro habra algo
mal con la persona que se tome en serio una conversacin como esta!

Grite tanto como mi fuerza me lo permiti.

Voz: Fumu, parece que t de verdad no eres la persona en cuestin. He hecho algo malo,
me disculpo.
Prota: Veras ... me alegra que te hayas disculpado, pero, vas a regresarme a mi mundo
verdad?
Voz: Por supuesto.

La voz dijo.

Que bien. Es una voz con la que se puede razonar. Si hubiera dicho algo como lo siento',
'imposible' o bueno, haz todo lo posible no habra remedio para mi depresin.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

O tal vez algo del tipo 'ya ests muerto ~ y sers enviado a otro mundo. Es lo que pens que
sucedera, pero... no, hasta donde recuerdo cuando me fui a dormir un patrn como ese no
sucedi.

Estoy salvado ~

Voz: Bueno, yo de verdad lo siento... Pero, entonces debe de tratarse ya sea de tu hermana
mayor o de tu hermana menor

Me retracto de lo que dije. Este tipo dijo algo que no se puede tomar como una broma. Lo
dijo como murmurando, pero pude escucharlo. Esas son palabras que no puedo dejar pasar
por alto.

Prota: Oye, qu es lo que acabas de decir?

Voz: Hm? Si no eres t quien ya ha escuchado la historia, entonces significa que debe de
ser alguna de tus hermanas
Prota: No me vengas con que 'Hm? '! Si te atreves a hacerle algo a mis hermanas no voy a
tener piedad!

Ciertamente yo tengo una hermana mayor y una hermana menor. Mi hermana mayor Yukiko
y mi hermana menor Shinri.
Pero ninguna de las dos actuaba como si hubiera algo diferente el da de hoy. No hay razn
para que alguna de las dos haya aceptado esa situacin. Y ms all de eso, este tipo dice que
tomara a una de los dos en mi lugar, no juegues conmigo.

Voz: Pero veras, que no eres t el hijo mayor de la familia Misumi, Misumi Makoto-kun
verdad?

Por qu sabe mi nombre?

Voz: Se supone que los hijos de la familia Misumi ya deberan de conocer acerca de esto, o
eso fue lo que me dijeron, pero...

La voz pareca ms contrariada que antes. Yo estaba un poco sorprendido. Incluso cuando
me secuestr as sin ms todava est dispuesto a respetar mi voluntad.
Si es as entonces ...

Makoto: Oye. Por ahora, me puede decir su nombre?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Eso es correcto. He conseguido de alguna manera no caer en pnico, pero no es como si


estuviera tranquilo.
Tengo que tranquilizarme ahora.
Todava no conozco la identidad de esa voz.

Voz: ...?? Fumu, tienes razn. Me disculpo por no presentarme. Mi nombre es Tsukuyomi
Makoto: Ya Veo as que Tsukuyomi. Tsukuyomi, Tsukuyomi ...?!
Tsukuyomi: Oya, sabes quin soy? Usted est bastante bien informado

Makoto: Uno de los tres dioses del Sintonismo ese '[Tsukuyomi no Mikoto*]?!'
*(Nota. Dentro del mito de la creacin del Japn en el sintosmo existen, entre otros, 3 dioses
que son hermanos. Tsukuyomi dios de la luna. Amaterasu dios del Sol y Susano el dios del
mar y de la guerra)

Tsukuyomi: Oooh, eso es correcto. Sin embargo, en comparacin con los otros dos soy ms
que nada un personaje secundario.

Bueno, eso es cierto. Pero aun as todava es un gran nombre.


Me gustan los mitos y la historia (aunque slo un poco), por eso cuando la voz dijo que es
cierto, pens que es un gran personaje.

Makoto: Y a qu se debe que Tsukuyomi-sama conozca acerca de m?

Cada vez lo entiendo menos. En cierto sentido, no entenda por qu me eligieron para viajar
a otro mundo.

Tsukuyomi: ... Ya veo, realmente no sabes nada. Muy bien, te lo dir.

A juzgar por el contenido de lo que dijo, honestamente yo estaba en una buena posicin.
Estaba en una posicin muy afortunada en comparacin con las personas que son llamadas a
otro mundo, o de aquellas que reencarnan, o eso crea yo.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Prologo 2:
El regalo de despedida es un secreto

Resumiendo lo que Tsukuyomi-sama ha dicho, la situacin es la siguiente: En realidad, todos


los detalles y procedimientos para mi transporte ya haban sido decididos.
Mis padres parecan haber llegado de otro mundo. Desde joven, me dijeron que mis abuelos
ya haban muerto y que ellos no tenan conexiones con nuestros familiares, pero... pensar que
era este tipo de situacin.

Durante su tiempo en ese mundo, por azares del destino ellos hicieron un acuerdo con el dios
del otro mundo. Y parece ser que eso es lo que ha llevado a esta situacin.
Es decir, el precio de haber venido a este mundo fue un da nos llevaremos una cosa
importante para ustedes.
Que acaso ese dios es en realidad un demonio?!
Y parece ser que mis padres estuvieron de acuerdo.

Ahora que lo pienso, a mi hermana mayor, mi hermana menor y a m se nos ense a realizar
todas las tareas domsticas, y se nos hizo aprender un tipo de arte marcial. Es que acaso
era una preparacin para poder vivir por si solos en caso de ser necesario?!
Nononononono. No juegues conmigo. No he odo ni una sola palabra de algo como otro
mundo de parte de mis padres.
Bueno, pero aun si me lo hubieran dicho, yo slo los hubiera mirado como si fueran personas
peligrosas.

Mi padre es un escritor que se especializa en novelas de fantasa, las cuales son reconocidas
por tener mucha presencia y un realismo desbordante, pero y pensar que eso se debe a que l
mismo ya lo haba experimentado. Esa descripcin de un filete de dragn y la forma en la
que habla de la incomodidad de dormir en un establo.
Y el mundo al que voy a ir ahora es ese mundo lleno de fantasa y magia.

Parece ser que voy a ser enviado a ese mundo con una fuerza que supera a la de mis pares.
Por diversas razones, las personas que se transfieren desde mi mundo son todos
estpidamente fuertes.
En cierto sentido, era como ser liberado de ropa muy pesada. No es como si se me fuera a
otorgar la inmortalidad, por lo que voy a morir si me matan, o eso me han advertido.
Por lo que dijo Tsukuyomi-sama, parece ser que el slo vivir en mi mundo es una cosa
increble.

No solamente es un lugar sin absolutamente nada de poder mgico, la proteccin divina de


los dioses apenas y se puede alcanzar. Es un mundo difcil. Ese es el tipo de lugar en el que
yo he estado viviendo hasta ahora, o eso me dijeron.
A pesar de que slo he estado viviendo normalmente... qu calidad tan conveniente.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Bueno ~ Lamento de verdad haberle gritado. Parece ser que Tsukuyomi-sama ha
estado pasando por momentos difciles.

Y, adems. Por estar entre esas extraordinarias y especiales existencias como su hermana
mayor y su hermano menor, Tsukuyomi debe de haber pasado por muchas dificultades... me
sent bastante conmovido por esa situacin.
Pues bien, incluso con esta situacin, una persona que l apenas conoce le grito bastante
fuerte, l debe haber estado teniendo dificultades.

Tsukuyomi: Bueno, bueno y pensar que entiendes como me siento! Cunto tiempo ha
pasado desde que sent una sensacin tan dichosa? Pero si vamos a decirlo de esa manera,
Makoto-dono tambin lo tiene bastante difcil

l entiende mis sentimientos al ser el nico hombre de entre dos hermanas. Y pensar que
llegara el da en que iba a conseguir este tipo de simpata! Me corrijo, si hubiera una religin
que adorara a Tsukuyomi no Mikoto me gustara entrar en ella! Tsukuyomi-sama banzai!

Makoto: Aun as, mis hermanas y yo hemos estado viviendo una vida normal hasta ahora.
El que un dios nos diga algo como esto la verdad ya es demasiado tarde.
Tsukuyomi: De todos los mundos que existen, el tuyo es el ms difcil. A los ojos de una
persona de otro mundo sera como estar en las profundidades del ocano o vivir en un mar
de lava. De todas formas, esa persona se est tomando su tiempo

Estbamos esperando a que llegara el dios del otro mundo, pero ...
Con todo esto, no parece que esta persona fuera a venir en cualquier momento.
Parece que ese mundo es un lugar muy popular constituido por la presencia de una diosa y
muchos espritus. A qu tipo de popularidad se refiere? honestamente, no lo s.
Por cierto, ya he firmado lo que este Dios me haba dado. Despus de ser convencido, de
acuerdo?
Despus de todo, si no voy, mi hermana mayor o mi hermana menor tendrn que ir en mi
lugar.
Estoy preocupado sabes? Realmente preocupado.

Porque, ya sabes, yo no ser capaz de jugar videojuegos nunca ms. En un mundo en donde
no existen las mquinas ni siquiera podre permitirme un juego para mviles. Tendr que decir
adis a todos mis mangas y novelas ligeras.
En mi PC obviamente hay cosas que no pueden mostrarse a un menor de 18 aos sabes. Si
eso se llegan a descubrir no ser capaz de explicar eso en absoluto.
Soy un hombre y estoy en esa edad, es algo comprensible, verdad?!
Es por eso que habl con Tsukuyomi-sama sobre eso y trat de pedirle que lo encubriera de
una forma en la que mi familia no lo notara.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Perecer un poco vil, pero aparte de mi familia, no me importa que alguien ms se entere de
esto.

Siendo acorralado entend lo pequeo que soy. Pero as es como en verdad me senta.
Sin embargo, eso no era bueno.
Es por eso que decid renunciar a pensar solamente en m. Cmo decirlo? me sorprendi lo
mucho que me priorizaba m mismo.
Pero quera hacer algo con respecto a mi historia oscura.
Es cierto que se me dijo que no podra volver, pero si mi familia a la que no ser capaz de
ver ms, se enterara de eso...

Padre de Makoto: No es posible que ese nio tenga este tipo de aficiones!
Madre de Makoto: Como es posible que nuestro hijo pueda ser tan poco refinado!
Hermana menor de Makoto: Onii-chan * sucio!
Hermana mayor de Makoto: Que Outouto* tan malo, ser posible que me hayas estado
mirando con esos ojos ?!
Makoto: NOOOOOOO!!! DETENGAN !!!!!ESOOOO
*(Nota: Onii-chan: Hermano mayor)
*(Nota: Outouto: Hermano menor)
Yo no sera capaz de resistirlo! Slo imaginarlo me hace querer suicidarme!

Tsukuyomi: No se preocupe

Pero Tsukuyomi-sama es diferente. Mientras yo me retorca dentro de la locura de mi corazn


y estaba a punto de ser devorado por ella, l me dijo esto.

Tsukuyomi: Todos esos son los sueos de un hombre, en lo que respecta a los libros y el
software, as como el interior de su disco duro, voy a tomar la responsabilidad y eliminare
todo eso!

Tsuki-sama dijo eso mientras asenta. l lo entiende todo, todo acerca de eso. Un Dios, eres
una divinidad! Incluso si se trata de un dios menor, en mi ranking eres ahora el nmero uno!
Ustedes se han convertido en el principal dios!
Estoy impresionado de que conozca palabras avanzadas como disco duro. Bueno, en este
momento no me sorprend demasiado acerca de eso. Slo estuve agradecido de que la
pesadilla hubiese desaparecido.
Pues bien, mientras hablamos de la sociedad y ese tipo de cosas tombamos el t. Tan solo
estaba matando el tiempo con Tsukuyomi -sama.

Makoto: Por cierto, tengo entendido que voy a ser fuerte tanto en mi fsico como en magia
en ese mundo, pero ...

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tsukuyomi: Umu
Makoto: Pero no voy a recibir una habilidad especial o algo as? Una barrera slida o un
par de ojos demoniacos de la verdad o una Logia Rose o una fase Celestial?

Bueno, si tengo una increble cantidad de poder mgico eso no podra ser posible. Pero aoro
aquello a manera de romance.
Hay una gran cantidad de gente que consigue esas cosas cuando es enviado a otro mundo,
sabes? Es por eso que lo quiero, sabes? Aunque sea slo en el mundo de ficcin.
Por lo que he odo, hay semi-humanos e incluso una raza de hombres bestia, por lo que
incluso si hubiera una anomala no debera ser objeto de discriminacin.
Entonces sera bueno si tuviera uno, es lo que pensaba.

Tsukuyomi: Por supuesto que s!


Makoto: En serio?! De qu clase? Qu clase de habilidad voy a recibir?

Pens que sera una peticin imposible ~. Slo se sabr si se pregunta eh?

Tsukuyomi: No lo s. Lo siento, pero considralo como una sorpresa para cuando usted lo
reciba. Yo solamente puedo ir a ese lugar una sola vez y no voy a ser capaz de comunicarme
con usted, as que solamente voy a darle una pista de acuerdo?
Makoto: O ~ espero que sea algo as como una habilidad en blanco que me permita crear
cualquier poder que desee
Tsukuyomi: No, no es eso. Lo siento, pero tengo lmites en cuanto a mis habilidades como
una divinidad
Makoto: ??
Tsukuyomi: Aunque se hable de mi como aquel que rige sobre la noche y la luna, mi
verdadero atributo es muy ambiguo. Puede ser que sea como usted lo dice, una [habilidad en
blanco]
Tsukuyomi: Es por eso que le dar lo mximo que este en mi poder, pero no s cmo va a
desarrollarse. Puede incluso se convierta en algo que no desea. Lo siento

Diciendo esto Tsuki-sama hizo seas para que me acerque.

Despus de lo que dijo, me sent a su lado y coloco su mano sobre m, entonces sent que
algo comenz a fluir dentro de m. Ese algo fue a mi espalda y comenz a circular por todo
mi cuerpo, luego paso alrededor de mi pecho, comenz a acumularse all y luego se calm.
Es esta la bendicin que dijo que me dara?

Makoto: Siento como si algo se estuviera acumulando. Es esto es a lo que se le llama punto
de origen?
Tsukuyomi: As es, usted es de rpido aprendizaje. No hay problemas con la percepcin de
su entorno. Cuando te imagines a ti mismo utilizndolo la energa se activar. Bueno, la

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

sensacin de liberarlo en la palma de tu mano es lo ms fcil de entender. A propsito, hacerlo


en este momento es imposible. Este lugar sigue siendo tu mundo despus de todo

Quera probarlo, pero Tsuki-sama me detuvo con una sonrisa.

Tsukuyomi: Tambin Makoto-dono, s que ya lo leste en el contrato, pero, la diosa en el


otro lado tambin le dar una habilidad. Se le abandonara en otro mundo, por lo que al menos
le daremos algunos beneficios por eso

Una vez ms con una expresin de disculpa, Tsuki-sama inclino su cabeza.

Makoto: De ninguna manera, Tsukuyomi-sama. Estoy agradecido. Tal vez, slo tal vez, si
yo hubiera rechazado esta situacin sin haber recibido ninguna explicacin, y al da siguiente
una de mis hermanas hubiera desparecido me arrepentira por el resto de mi vida
Tsukuyomi: Makoto-dono es realmente amable. Ella finalmente ha llegado
Makoto: Finalmente eh. Hemos estado hablando por mucho tiempo. No, hemos tenido que
hablar por mucho tiempo
Tsukuyomi: Si est bien contigo puedo grabar toda nuestra conversacin en un
dreampillow sin embargo. Est realmente bien con slo esto?

En la mano de Tsuki-sama haba dos cartas.


Cuando le pregunt a Tsuki-sama si poda dejar algo despus de irme, l me dio un montn
opciones como para dejarme el corazn roto, pero al final me decid por un par de cartas.
Una dirigida a mis padres y la otra a mis hermanas.

Para mis padres, al contarles sobre el otro mundo ellos lo entenderan, pero utilizar esas
palabras con mis hermanas sera difcil, por lo que hice dos cartas. Dejare en mis padres el
decidir si decirles a mis hermanas acerca de la verdad o no.
Por el contrario, le pregunt si era posible tomar algo y me dijeron que podan hacer algunos
ajustes por ello.
Eleg varios libros y herramientas de escritura (algunos bolgrafos y decid llevarme un lpiz
en lugar de un porta minas ya que no podra conseguir los repuestos) Yo quera traer un poco
de comida tambin, pero por alguna razn se me neg. Tal vez hay leyes para la gestin de
los mundos. Por ejemplo, para la preservacin de lo que est ya all eh.

Makoto: S, no hay problema - Uo?!

Mi cuerpo se comenz a volver transparente. Trat de confirmarlo y descubr que mi cuerpo


pareca haberse tornado medio transparente?!

Tsukuyomi: Qu?! Ella planea llevarlo lejos sin siquiera decirme?! En qu est
pensando, esa mujer estpida!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tsuki-sama tambin fue presa del pnico. No era como si fuera a morir, yo slo estaba siendo
llevado, por lo que me sent un poco aliviado.

Tsukuyomi: Makoto-dono lo siento! El Dios con el que se reunir ahora, me gustara que
contenga su enojo hacia ella. Ella es una persona bastante problemtica. Pero si puede, por
favor, pase por alto sus acciones

Tsuki-sama es una persona que conoce mucho del mundo. Es probable que haya estado en
contacto con una buena cantidad de personas.
Sonre mientras asenta.
El me hizo decidirme a ir a otro mundo y fue capaz de hacer que yo lo aceptara. Habl
conmigo y calm mi mente.
Esas fueron las palabras de Tsukuyomi no Mikoto, aun si me encuentro con una diosa sin
precedentes, voy a aceptarla.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Prologo 3:
Diosa = Insecto

Makoto: Esto podra ser llamado una habitacin VIP

Estaba abrumado.
Justo cuando pens que iba a terminar en una habitacin con un cielo lleno de estrellas, en
esta ocasin llegu a una habitacin de un color blanco brillante que no era amable con mis
ojos.

Diosa: Ara, ya ests aqu?

La primera frase. Un tono propio de una diosa.

Diosa: El poder del viejo Tsukuyomi se ha vuelto bastante dbil eh. Bueno, no se puede
hacer nada ya que ha estado en aquel mundo lleno de salvajes

La segunda frase. El tono de una diosa seguramente.

Diosa: De todas formas, tan slo porque no nos hemos visto por mucho tiempo, se ha
olvidado de mi personalidad y decidido enviar a un candidato masculino, definitivamente se
ha vuelto senil Hahahahahahaha

La tercera frase. Una diosa? Probablemente una diosa.

Diosa: Haba dos chicas que estaban acorde a mis gustos. Debi de haber elegido a alguna
de esas dos. Rayos, si no hubiera conseguido un seguro quin sabe qu es lo que hubiera
pasado

La cuarta frase. Una di, di, diosa?

Diosa: Bueno, paciencia. Ahora Misumi, ese era tu nombre verdad? Fuiste llamado a este
mundo por el contrato que haba hecho con tus padres, pero ...

La quinta frase. Esto es? Esto de seguro es una mala broma, eso es todo. Una Diosa, jaja
que buena broma.

Diosa: Veras, mientras no estaba viendo, el equilibrio entre las razas en mi mundo
derrumb. Los Hyuman* estn ahora en un gran problema. La raza de los demonios y la
raza de los espritus estn haciendo lo que quieren Sabes?
*(Nota: Hyuman es la raza de humanos en el otro mundo)

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Cundo no estabas viendo? Eso es lo que acabas de decir?

Diosa: Entonces, record el contrato. Cuando estaba tomando una siesta ... Es decir, en un
abrir y cerrar de ojos ellos haban tenido descendientes, as que pens en llamarlos y hacer
que ayudaran sabes?

...en este momento est... sin duda hablo de una siesta verdad?

Diosa: Ahahahahaha!! T, de verdad eres el hijo de esas dos personas? Oye, espera, espera
un minuto. Ara, la hermana mayor y la hermana menor parecen estar bien. Ah, esto es
imposible. Solo por si acaso voy a comprobarlo

Tsu-Tsukuyomi-sama. E-esto es imposible para m.

Diosa: Ah, parece que si tienen relacin sangunea. T eres alguien lamentable cierto? En
las fotos de la familia, no, en cualquier lugar que se mire tu eres el pato feo! Con cero
componentes de cisne. T, eres feo verdad?

Hey, te voy a matar.

Diosa: Darte alguna clase de poder es seriamente imposible. Lo siento, pero puedes por
favor desaparecer. Tu existencia es desagradable

Si, por ejemplo, hubiera un bicho venenoso llamado diosa del cual incluso los leones
escaparan, aquello sera algo agradable comparado con esto. Si tuviera que elegir entre los
dos me gustara empezar a llevarme bien con el insecto venenoso.
Puede que fuera debido a mi enojo, pero mi pensamiento se haba vuelto bastante claros.
Esto es algo que le deberas de estar diciendo a una persona de otro mundo a la que
arrastraste sin preguntarle y le pides que haga lo que quieras?!
De ninguna manera es posible que las cosas sean de este modo. Hasta una lamentable chica
de secundaria quien slo se preocupa por la moda tendra una mejor actitud.

Diosa: ??

Esto no est bien. Incluso si quiero de insultarla, las palabras no salen.


Cmo decirlo, mi boca apenas y se est moviendo hacia arriba y abajo.

Diosa: Qu ests haciendo? Ni siquiera eres capaz de entablar una conversacin. En este
mundo yo soy la nica deidad y una Diosa sabes? El que alguien como tu este en la misma
habitacin que yo ya es un pecado. Si quedo embarazada cmo lo vas a compensar?

E-esta tipa es una diosa. la nica deidad.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

En los galges*, una chica con una proporcin tsun** del 100% sera ms adorable que esto,
muchas veces ms adorable!
*(Nota: Galge: Juegos de citas)
**(Nota: Tsun de tsunderere, mmm es una molestia explicarlo a as que mejor investiguen si
tienen curiosidad)
Es una cosa importante, por lo que lo dir dos veces con toda mi energa.
No quiero. Yo no quiero ir a un mundo en el que esta diosa es la nica deidad, ese no es un
mundo adecuado. No hay manera de que me guste ir a ese lugar.
Tsuki-sama, por favor, en serio aydeme a salir de aqu. Esto es en verdad imposible!!

Diosa: Bueno en el reglamento dice que slo puedes ser transportado una sola vez, y puesto
que ya est hecho me gustara terminar con esto de una vez
Makoto: T-! T me llamaste aqu a causa de sus propias circunstancias, no me vengas con
eso!
Diosa: Uwaaa que salvaje! Por fin hablas y sales con esto? Ni siquiera tu voz es agradable.
Ya no quiero tu ayuda
Makoto: Qu ?!
Diosa: Ya he preparado hroes que son aptos para mi mundo. Est bien, tan solo qudate
quieto en la orilla del mundo y no me ocasiones problemas. Ha que bien, en realidad fue
bueno haber preparado un seguro.

Cmo demonios va a estar bien!!! Qu pasa con esto?!


Ya me haba decidido a venir aqu!
Contando con Tsukuyomi-sama, los dioses, y el pueblo.
Y con eso ya me haba preparado a m mismo a mi propia manera, haba abandonado mi
mundo anterior para venir aqu!

Diosa: Ah ~ estoy buscando un lugar para arrojarte, bien ~? Parece que incluso si caes
desde aqu no vas a morir. Ah, los hombres de ese mundo son verdaderamente tenaces eh?
Estoy conmocionada

Es inconcebible que sea capaz de decir esas palabras tan egostas despus de haber llegado
aqu por tan slo unos minutos. Si no muero y se hace un juicio, sin duda alguna la acusare
de intento de asesinato! En primer lugar, no hay ninguna razn para que yo reciba este tipo
de tratamiento! Verdad?!

Diosa. Y, adems, te dir una cosa de acuerdo? Ni siquiera trates de difundir tu semilla anti
esttica en los bellos habitantes de mi mundo. Tambin abandona la idea del matrimonio de
acuerdo? Debido a que mi mundo se ensuciara

Est bien. Ya he renunciado a seguir escuchando. Esta es la primera vez para m.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Los tiempos en los que el sensei del dojo o los Senpai* del club me daban peticiones
imposibles eran mucho, mucho mejor que esto.
*(Nota. Senpai es una palabra que se utiliza para referirse a alguien que realiza la misma
actividad, pero tiene ms experiencia)
Tambin hubo un evento que casi se convierte en un trauma para m. Y aun ese tiempo es
mejor que esto!

No, no se trata de eso!


No es bueno. Casi me escapo de la realidad.
Pero esta realidad es bastante desesperante.
Me he enterado de que la nica deidad del mundo al que tendr que ir sin importar qu, tiene
un trastorno espiritual. Es una situacin alarmante.

Diosa: Ah, cierto. Eso de que no te dar ningn poder no es una broma, pero al menos te
dar la habilidad de [Comprensin]. No puede ser de ninguna otra menara, tengo que ceder
a al menos esto, por el bien del futuro

Por alguna razn parece haber llegado a un acuerdo por s misma. En serio, no bromes
conmigo. Acaso es normal que un Dios tenga una actitud como esa. Por ejemplo, es Tsuki-
sama especial? o esta es especial? Quiero creer en eso. Por el bien de mi estabilidad mental.

Diosa: Hey, Misumi. Ests escuchando?

Finalmente, mi nombre apareci con el 'el' por delante. Es mejor que tu o eso no? Hey
todo el mundo, yo soy el hijo mayor de la familia Misumi, mi nombre es Makoto Misumi.

Makoto: Qu pasa?

Ni siquiera me siento con ganas de hablar de forma amable con ella. Pero sin duda ser
perdonado. As ser, ya que desde la perspectiva de cualquier persona soy, soy el que tiene
la razn.

Diosa: Lo he manejado de modo que sers capaz de hablar con la raza demonaca y las razas
de monstruos por lo que sers capaz de comprender sus palabras. Es por eso que da lo mejor
de ti y ve a hacer amigos con los goblins o los orcos de acuerdo? No vayas a crear
problemas para las otras razas de acuerdo? Entonces ve

Makoto: Qu manera de habla-? Wawawawawawa ?!


Diosa: Aahh ~?! Incluso su voz al gritar no es bella! Ninfas! Limpien todos los rincones
de esta habitacin! Si se propaga su fealdad no ser capaz de soportarlo

De repente fui envuelto por una sensacin de cada.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Por las ltimas palabras que escuche, es que acoso soy una especie de encarnacin
demoniaca?!
Incluso los grmenes viven sus vidas al mximo sabes?!
Al menos en su lugar me hubiera gustado:

Imaginacin de Makoto: (Ah, lo siento. En realidad, desde la primera vez que te vi me


enamor de ti. Pero tena que mostrar mi dignidad divina, as que tuve que ser tan dura con
usted, lo siento
Oh, padre [quin es ese?]. Por qu me haces hacer un trabajo tan duro? Porque me haces
darle a l una prueba de este tipo?)

Si ella dijera algo como eso mientras soltaba lgrimas de sus ojos entonces la hubiera
perdonado.
No, no hay manera de que eso sea posible.
Su tono lo deca todo, era una actitud bastante natural, s.
Esa maldita diosa!!!!!
No al demonio, no la llamare diosa de nuevo!
MALDICIN!!!!!!!!!
Cerca de mi visin haba una superficie obscura. Y ms que nada, FRIO!!

Makoto: Uwaaa ?!

Lo que se mostraba en mis ojos era la superficie de un terreno baldo.


El viento fro de la noche me segua golpeando.
De mis ojos expuestos al viento frio caan lgrimas.
De ninguna manera son lgrimas que fueron expulsadas por los sentimientos de aquella
situacin, quiero que esto quede claro.
Fuer por estar en un cuarto brillante y pasar repentinamente al obscuro cielo de la noche.

JAJAJA!
Esa diosa bastarda, ella realmente me dej caer ~
Era una altitud desde donde me di cuenta de que estaba por debajo de un terreno baldo. Si
fuera ms brillante estara mirando en ella como si se tratara de una imagen tomada de los
tiempos modernos.
Pero t sabes, esto fcilmente podra contarse como caer de un edificio increblemente alto.
No importa la forma como se vea voy a morir verdad?
Sin duda es imposible no morir con esto.
Es problemtico que seas tan fuerte, dijeron.
Yo voy ser fcilmente roto en pedazos!
Yo, he tenido una afinidad Gag*?
*(Nota. Gag es algo que transmite su humor a travs de imgenes, generalmente sin el uso
de palabras. Eje: Charles Chaplin)

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ni siquiera haba necesidad de pensar en ello. Mi posicin en el grupo era el nmero 2. Con
respecto a las relaciones humanas, yo era un mediador, resolva problemas y tambin ayudaba
al lder. Lo cual es una cosa agradable.
A veces intentaba ser cmico, pero me era imposible. La afinidad de los Gag ya es una
habilidad en s misma. Supongo que hay magia que puede dar habilidades de ese tipo, pero
lamentablemente yo no creo que tenga eso.
Esto no es bueno.

Y qu? voy a morir aqu tal y como los dijo esa maldita mantis?
Algo! Habr algo que pueda hacer!
Comprob mi entorno.
Cielo.
Un terreno baldo (o eso creo).
El fin.
Como era de esperarse, esto no es bueno!

Padre, madre, Gracias por dejarme nacer en ese otro mundo.


El que no haya tenido que vivir en un mundo con la proteccin de aquella diosa, realmente
me siento agradecido por ello. Eso no puede ser llamado proteccin divina, eso debe de ser
una maldicin.
Yuki-neesan y Rin, ya que he venido a este mundo ustedes no tendrn que enfrentarse a
ningn peligro.
Tan solo fue por una docena de aos, pero estoy honrado de haber vivido con ustedes dos
por este periodo de tie-
Ah, me mord la lengua.
No puedo hacer un final decente pesar de que es mi fin. Con esto tal vez voy a conseguir la
habilidad de un Gag.
Est bien. Al final voy a cerrar los ojos.
Rezare para que no me duela demasiado.
Y finalmente para cada uno de ustedes, los que han ledo Tsuki ga Michibiku Isekai
Douchuu

Tsukuyomi: ... -Dono! Makoto-dono? Makoto-dono!


Makoto: Ha Tsukuyomi-sama, incluso estoy empezando a escuchar su voz. Me pregunto,
por qu usted no es el dios de este mundo, es verdaderamente una lstima
Tsukuyomi: Contrlate, Por favor contrlate a ti mismo! Usted me puede escuchar,
cierto?!

Es el verdadero?!
Pero no se supone que es imposible entrar en contacto?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tsukuyomi: Pero qu cosa. He odo toda la conversacin. Lo siento, me disculpo por los
dos. Y pensar que ella iba a hacer este tipo de accin imprudente
Makoto: Tsukuyomi-sama! Deverdadqueravertedenuevo!

Por alguna razn hablaba sin pausas. Pero no me importaba.

Tsukuyomi: Es cierto que si se trata de Makoto-dono solamente saldr levemente


lastimado, pero, aun as, no est bien pensar en hacer algo como eso!
Tsukuyomi: De todos modos, ests bien? Trata de prepararte para el aterrizaje

Todava haba una cierta distancia antes de llegar al suelo. No ser ste el efecto de la
lmpara giratoria, aquel que te hace sentir como si el tiempo fuera ms lento?

Tsukuyomi: Usted sentir un impacto correspondiente a la cada sobre una estera dese el
techo de una casa de dos pisos. Pero no se va a lastimar
Makoto: Waa

Soy ms inhumano de lo que esperaba. Soy impresionante. Cmo de monstruosa sera la


carga que tena en mi mundo anterior?

Tsukuyomi: Makoto-dono estaba entrenando especialmente duro en su mundo, despus de


todo. Normalmente sera un choque sin la estera
Makoto: Mi entrenamiento equivale a una estera he? Inesperadamente, eso tuvo sus frutos

Pensar que con slo aumentar el rendimiento de mi cuerpo mostrara una diferencia.

Tsukuyomi: Pero caer desde esa altura an debe ser aterrador para usted. Voy a tratar de
hacer algo al respecto. Puedes estar tranquilo. Por otro lado, tengo algo de qu hablarle

Ahora que lo pienso Tsuki-sama pareca tener dificultades para decir lo que quera decir.

Makoto: Um, no se supona que deba de ser incapaz comunicarse conmigo?


Tsukuyomi: Ah, eso es gracias a que estoy realmente forzndome a m mismo en este
momento. Lo ms probable es que voy a tener que dormir durante cien aos ms o menos
Makoto: Qu ?!

Sin pensarlo mis palabras se filtraron. Esa es la cuestin! Hacer todo eso para tratar de
salvarme. As es, de esta forma es como deberan de ser los dioses.
Lo dije porque encajaba a mi conveniencia, pero todava me gustara que fuese as.
Las palabras de Tsuki-sama no contena mentiras y mi cuerpo que caa hasta el suelo estaba
envuelto por una luz blanca y la cada haba se haba hecho ms ligera.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tsukuyomi: De todas formas, durante el tiempo en que la diosa tardo en venir por usted
paso una gran cantidad de tiempo correcto?
Makoto: S
Tsukuyomi: Esa mujer realmente lo ha hecho ahora. Usando el hecho de que ambos
mundos estaban conectados, arrastr a dos personas de su mundo anterior!

Q- Qu dijo?!
Que ese no es un incidente de secuestro?!
De alguna manera ella es una diosa, de verdad est bien que haga algo como esto?!

Makoto: No, no es posible! Podra ser que...?!


Lo que inmediatamente me vino a la mente fue mi familia.

Tsukuyomi: No son parientes de Makoto-dono. Aunque uno de ellos est bastante cerca de
eso. En medio de la transferencia las habilidades se transpusieron. Podra ser un conocido
suyo. Siento que se hayan transpuesto. Eso fue negligente de mi parte

Esta no es una charla acerca de negligencia.


No s acerca de las reglas de un Dios, pero a juzgar por la impaciencia de Tsukuyomi-sama,
la diosa de este mundo iba claramente en contra de la fe.

Tsukuyomi: Lo ms probable es que me vaya a quedar dormido muy pronto. No vamos a


ser capaces de encontrarnos de nuevo por el tiempo en el que estars vivo. Pero me asegurare
de reportar este incidente a los otros dioses y trataremos con ello. No importa si ella es una
de las Diosas de la Creacin, al haber hecho un acto de tal barbarie, definitivamente habr
un castigo

Su voz era cada vez ms dbil.


En realidad, se est forzando a s mismo.
Maldicin.
Realmente me hubiera gustado que, en lugar de esa mujer, se tratase de este buen Dios. Esa,
ese tipo de bastardo ha hecho un desorden de todo esto!

Makoto: Esas dos personas, estn bien ?!


Tsukuyomi: S. Ambos parecen haber sido convocados a un castillo. Ya han entrado en
contacto con los Hyuman sin ningn problema. Esa Diosa les ha dado mucha proteccin
divina

Pareca que la ltima parte era difcil de decir para Tsuki-sama.


Eso fue increble. Que hay con esa diferencia en el trato.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tsukuyomi: Entiendo cmo te sientes. S que no estoy en posicin de decir esto ya que no
tengo ninguna conexin con su mundo, pero... si te llegas a encontrar con los otros dos por
favor trtalos bien

Ah ~ esta persona realmente es tan amable con las otras personas.

Makoto: A pesar de que han recibido la maldicin completa de la diosa?

La recepcin de una gran cantidad de la proteccin divina de una diosa, suena bastante
potente. Hay necesidad de preocuparse por ellos?

Tsukuyomi: Si quitamos el hecho de que tienen la proteccin de la diosa, entonces Makoto-


dono es el ms fuerte. Incluso si ellos tienen magia. Eres t quien fue originalmente un
Hyuman y ya tena un poder mgico y aquel que ser capaz de sobrevivir en ese mundo para
crecer con seguridad hacia arriba. No hay necesidad de comparar

Continuando, dijo Tsuki-sama.

Tsukuyomi: Soy una existencia vaga que ni siquiera sabe lo que controla. Pues bien, cuando
entre un estado de sueo podra haber cambios en los movimientos de las lunas, pero el otro
dios de la luna sin duda va a hacer algo al respecto. Por otra parte, para m el decirlo es un
poco inadecuado... pero he recibido una cantidad bastante grande de la energa de mis padres
y el poder que haba reservado era una gran cantidad

De sus padres, debe de referirse a Izanagi*


*(Nota: Como ya se haba mencionado anteriormente Tsukuyomi no Mikoto forma parte del
mito de la creacin japonesa y es la hija de Izanagi e Izanami, lo primeros Dioses)

Tsukuyomi: Perder ante ese tipo de diosa en cuanto a proteccin divina no va a ocurrir. As
que estate tranquilo

Oh ~ bastante lleno de confianza. Aunque, hubo un poco de veneno en esas palabras.

Tsukuyomi: Esta es la situacin. Originalmente, el papel del hroe que se supona que era
suyo le fue quitado por la diosa, por lo que usted no tiene que contenerse. Por el poder que
el nombre Tsukuyomi no Mikoto me confiere, usted, Misumi Makoto le doy la libertad en
este nuevo mundo. Haz lo que quieras!

Tsuki-sama estaba realmente enojado! Como era de esperar, eres el mejor Tsuki-sama!
Ni siquiera necesitaba permiso para hacerlo, eso es lo que iba a hacer de todos modos,
pero...!
Incluso ya me dieron autorizacin para hacerlo!! Yahooooo!!!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Siendo envuelto por la misma luz de la luna, poco a poco ca al suelo.

Tsukuyomi: Con toda la voluntad de los espritus, rezo para que nos volveremos a
encontrar

La voz del dios, que haba crecido se quebr y desapareci.

Makoto: Si!

Para el dios al que reconozco elevare mi vos ms fuertemente.


Diosa?
Qu es ese bicho? Es sabroso?
Me puse de pie con cuidado en los terrenos desconocidos.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 01:
De Pie en un Nuevo Mundo

Mi nombre es Misumi Makoto.


Estudiante de segundo ao de preparatoria que asiste a la escuela preparatoria local
Nakatsuhara.
Estoy en el club de tiro con arco, el tiro con arco es mi especialidad.
Mis calificaciones estn ms o menos en el promedio y tengo una capacidad fsica promedio.
En cuanto a mi apariencia, probablemente no tan buena pero no tan mala.
Mis pasatiempos son un tanto Otaku, aunque el rango de mis pasatiempos es bastante amplio,
as que normalmente intento todo lo que pueda.
Los intereses que no cambian son el de ver dramas histricos y el tiro con arco.
Una buena parte de mi vida, se me ha visto utilizando el arco.
Aun con eso, todava creo que tengo un perfil normal.

Definitivamente no estoy equipado para estar en un lugar como este.


Una llanura balda de color marrn rojizo hasta donde la vista permite ver.
Esto se parece a los lugares de los que he odo hablar en mis clases.
Durante el da la temperatura es extremadamente alta, por la noche el fro desciende
drsticamente, de ese tipo de lugares hablo.
Ya me he enfrentado a 2 noches desde el momento en que fui enviado aqu.
No he comido nada, pero por alguna extraa razn no siento hambre.
Me han dicho que en este otro mundo puedo mostrar capacidades fsicas que superan la
capacidad humana as que tal vez esa es la razn.

Ah ... que por qu estoy en este tipo de lugar?


Respuesta: Esto es el resultado de la grosera de una Diosa.
Lo entiendo, lo entiendo.
No s cuntas veces me he preguntado esto a m mismo, y me he respondido a esta pregunta.
Debera de haber sido un da normal sin que nada pasara.
Fui llamado por uno de los Mikos, Tsukuyomi Mikoto, despus fui secuestrado por esa diosa
extraa y despus de eso estoy aqu.

La primera persona me dio la impresin de ser una especie de Dios, el siguiente Dios es uno
al que no quiero reconocer como tal.
La diosa, no, es ms correcto considerarla una existencia peor a un insecto, me arrojo a un
desierto baldo y desconocido, en donde no slo las personas, sino que incluso la presencia
de animales no poda ser detectada.
Realmente, no entiendo nada.
En esta situacin, y sin ninguna pertenencia vague por el amplio e inmutable paisaje del
desierto durante todo el da.
En lugar de un secuestro, esto est ms cerca del asesinato.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

No es bueno, cuanto ms pienso en esa perra ms me deprimo.


Mi entorno ya se ha tornado obscuro.
Haba luz de las estrellas, pero no era adecuada para caminar.
Debido a que este cuerpo ya se haba acostumbrado a la luz elctrica, la oscuridad en este
lugar me infunde un poco de miedo.
Pero incluso si digo esto, dormir es un rotundo no.
Me he estado sintiendo sooliento, pero si duermo profundamente, cosas peligrosas podran
acercarse a m.
El que no pueda ver nada no quiere decir que no hay nada en absoluto.

Estoy empezando a sentir que no estara mal seguir lo que la diosa dijo y encontrarme con
algunos Orcos o Goblins.
Un lugar donde pueda dormir tranquilo. No pens que un lugar se llegara a sentir tan
importante para m.
Maana.
Maana seguro.
Yo ore para que se produzca un cambio.
Y si fuera posible, por favor, djenme tener una conversacin con alguien.
Ni siquiera me preocupa su apariencia, tambin quisiera encontrar alimentos.
Ha ... espero que el maana pueda venir pronto.
Una noche muy larga que no se puede comparar a cuando vea anime por internet en mi
habitacin para pasar el tiempo.
El segundo da de mi vida en el otro mundo, al igual que en el primero: No pas nada.
A la sombra de una roca enroll mis rodillas y esper que llegara la maana.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 02:
Aferrndose a un Grito

Tierra y colinas rocosas hasta donde la vista se extiende.


Continuo ciegamente sobre esta tierra y colinas rocosas.
El mismo escenario sigue y sigue.
Cuando estaba cayendo y mis ojos se llenaba de lgrimas, no tuve tiempo para mirar
cuidadosamente lo que estaba en la parte de abajo.
En serio? Esto que escribo es en serio? Esta situacin.
Este es ya el tercer da sabes?
Sera bueno tener un cambio ahora.

Desde el momento en que ca, he estado caminando hacia adelante sin importar si es de da
o de noche. De todos modos, tan solo hay tierra estril por doquier. Antes de que me sucediera
algo como que de repente me diera cuenta de que regrese a el mismo lugar o ese tipo de
cosas, deje marcas en una parte del paisaje y segu caminando.
Aun despus de todo eso ya estoy acostumbrado a ver frente a m a una montaa
llamativamente alta, de la cual me parece, no he conseguido acercarme en lo ms mnimo.
Al pensar en que poda tratarse de una ilusin muchas veces sent como mi corazn se
desmoronaba.
Despus de todo, no haba nadie ni nada aqu.
En cierto sentido era increble. No solamente no haba personas, ni siquiera hay animales
aqu sabes?
Ah, lo haba olvidado.

No he podido ver alguna cosa que pueda comer. En algunas ocasiones vi una bola de hierba
seca, pero como era de esperarse no creo ser capaz de comer eso. Pero incluso eso es escaso!
Me siento con hambre, pero aun as puedo caminar, puede ser porque mi cuerpo es
sobrehumano. Si se tratara del yo habitual ya me habra agotado y rendido al ser incapaz de
soportar esta situacin.

Hice lo que me dijo Tsuki-sama, he estado intentado usar el poder que me fue dado, as que
me concentr para activarlo, pero fall.
Trat de reunir el poder en la palma de mi mano, pero...
No entiendo absolutamente nada. Desde luego, poda sentir la acumulacin de energa, pero
no pasa nada.
Intente colocar la mano en el suelo, pero fue en vano.
Tambin he probado un montn de cosas ms.

Tan slo he logrado que los objetos que coloco en mi mano se muevan ligeramente en funcin
de la cantidad de energa que utilizo. Este es probablemente el mtodo con el que sea ms
fcil de ver y entender la forma.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Pero no es como si en realidad se movieran, slo tiemblan en mi mano.


Es un misterio. Y tambin, no creo que pueda usar esto para salir de mi situacin actual.
Pues bien, este poder es algo precioso que Tsuki-sama me ha dado, no creo que una gran
persona como l fuera a cometer un error.
Voy a tratar de experimentar ms con l, tengo que entender este poder tan pronto como sea
posible.

De todas formas, hace calor.


El da es bastante caliente.
La noche es bastante fra.
Eso es lo que senta.
Al medioda poda ver claramente la atmsfera del calor con mis ojos. En estos momentos
est exactamente igual.

Por las noches la superficie de las rocas se vuelve helada.


Esto parece ser un entorno increblemente arduo para un ser humano.
Una vez ms Muchas gracias a mi cuerpo sobrehumano.
Pues bien, sin preocuparme por mi entorno, avanc a un ritmo bastante rpido.
En el momento en el que llegue a esa montaa debe de haber un cambio en esta situacin,
probablemente. Por favor, que as sea. Lo imploro.

Lo nico que escucho es el viento y mis propios pasos!


Ya han pasado 3 das!
En este punto en el tiempo ya debera haber ocurrido algn evento verdad?!

Makoto: Ya veo, es porque no soy un hroe, tan slo soy un patito feo despus de todo

Empec a hablarme a m mismo. Puede que sea el efecto de la soledad, pero las veces que he
dicho en voz alta lo que pensaba han aumentado. Qu triste.
Mis ojos se vuelven ligeramente huecos. Miro a lo lejos. Quiero creer que existe poblacin
humana en ese lado.
Me pregunto qu podrn estar haciendo los dos hroes ahora mismo? Ellos sin duda han
sido recibidos con los brazos abiertos por la familia real y los nobles, ellos deben estar
haciendo una gran fiesta.
En comparacin conmigo.
A mis espaldas observo el camino que he recorrido. Nada ms que arena de color marrn
rojizo.

Cada vez que veo un espejismo me lanzo asa l, as que debo de haber acortado un poco de
distancia. Lo ms probable es que ni siquiera reconozca el lugar en donde me arrojaron.
Al principio tena planeado caminar sin pensarlo y luego encontrar a alguien o encontrar una
solucin o eso es lo que pens, pero...

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Parece que ese es un privilegio que est reservado exclusivamente para los personajes
principales.
Adems, el que es un lugar en el que no haya nada en absoluto, no haba ni siquiera una sola
sombra de una per-???

Voz: ?? ???

-sona.

Eso fue leve, pero sin duda era una voz.


Intente con toda mi capacidad concertar toda la atencin de mi sobrehumano cuerpo,
probablemente esta es la primera vez en toda mi vida que he llegado a ser tan sensible.
Mis odos no permitirn el escape de algn sonido.
Detengo mis pasos.
Preparo mis orejas con las manos y cierro mis ojos en silencio.
Dnde est, de dnde lo escuche?
Tengo que concentrarme. Concentrarme como para no perder ni siquiera el momento en el
que una gota de agua cae.
Definitivamente he odo una voz, tengo que asegurarme de ello.

Voz: ? A ... Por ... or


Makoto: Hay esta !!!!!!

Lo escuch una vez ms, eso fue sin duda un grito.


Abr los ojos como si quisiera ver las ondas sonoras
Admirablemente y eso que todava estoy ayunando...!
Mi estmago est extremadamente vaco, pero...
Desde el momento en que llegu aqu, esta es la mayor fuerza que he tenido.
Apoy mis pies firmemente en el piso y comenc a correr.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 03:
Encuentro con el Primer Aldeano, no Esto no Cuenta.

Voz: Me... A-Aydenme !!

Escuche claramente una voz en algn lugar cerca de una colina rocosa.

Makoto: S! con mucho gusto !!!!

Con una respuesta feliz corr hacia la voz. Mi tensin ya se ha salido de control! Sent que
poda utilizar un montn de habilidades definitivas, una tras otra.
Lo veo, puedo verlo claramente. Realmente tengo una increble vista. Definitivamente no
necesito gafas. He sacado mis lentes, pero es slo por apariencia
Lo que vi me asust un poco pero no voy a dejar de mover mis piernas.
Haba dos cosas all, una pareca ser un cerdo y el otro era un perro con 2 cabezas. Oh, bueno,
es mucho mejor que estar solo.

En los video juegos, hay cerdos que pueden volar por el cielo y tambin perros infernales de
3 cabezas.
En esta ocasin el hecho de que estn en el mundo real ya ni siquiera me importa! Soy un
Sper Humano alguien tiene un problema con eso?!
Mientras corra, vi que quien peda ayuda es el cerdo. Eso es a lo que se le conoce como
Orco?
El atacante era el perro de 2 cabezas. Una pelea entre monstruos?
Es obvio quin es el que debera de comportarse? Ayudare a aquel que elev su voz!
Gracias a ti me he encontrado con seres vivos, despus de todo!!!
De aquel lado parece que ya se han dado cuenta de mi presencia. Ambos estn siendo
cautelosos de lo que est levantando una nube de polvo.
Estoy agradecido. Con esto, el Orco-kun (tal vez) estar a salvo. Bueno eso ser solo si puedo
vencer al perro.

Perro: Qu eres tu Bastardo!! Vas a meterte en mi camino ?!

El perro de dos cabezas ladro. Por alguna razn poda comprender el significado de su
ladrido. Tambin me sorprendi el hecho de que puedo entender las palabras del Orco. No
hay ningn problema! No me importa!
A pesar de que se senta un poco raro or un aullido y palabras al mismo tiempo.

Makoto: Hola! soy Makoto, un humano!! Encantado de conocerte!

Entr en mi rango de ataque.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Me asegure de aprovechar el impulso de mi carrera y salte frente al perro, entonces dirig una
patada voladora a l.

Makoto: Deryaaaaa !!!

Fue un ataque que utilizo el impulso que llevaba con el fin de tomar la iniciativa y reducir la
distancia.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Perro: Qu, es demasiado rpido !!

Esas fueron las ltimas palabras del perro.


Mi patada conecto en medio de las dos cabezas.
Estaba bien hasta ese momento, pero ...
De alguna manera, pase a travs de l.
He?
Mi oponente era un monstruo cierto? No, no importa si fue un Monstruo.
Aun cuando corr con todas mis fuerzas, lanzar un golpe utilizando todo el impulso ...
No importa que tan inhumano sea mi cuerpo, no esto es demasiado extrao?!

Makoto: E, Ehmmmm

El interior de mi corazn estaba en pnico, pero logre aterrizar.


Tmidamente me volv hacia mi espalda.

Makoto: Ah, bueno, ya lo he hecho

Era un espectculo horrible.


La mitad superior del perro de dos cabezas se dispers en los alrededores, mientras que la
mitad inferior estaba tirada en el suelo. El espectculo estaba en un nivel en el que de ninguna
manera podras imaginarte que fue lo que le paso.
Lo siento, Lo siento, Lo siento.
Ni siquiera sera capaz de imaginar que algo como eso podrida llegar a suceder. Eso cierto
sabes?
Era como si un camin hubiera pasado por encima de l.

Desvi la mirada hacia la distancia.


Haba sido yo quien lo haba hecho, pero no poda comprenderlo.
Entonces me encontr con los ojos de Orco-kun.
En comparacin con el momento en el que estaba a punto de ser atacado por el perro pude
ver que sus ojos tenan an ms miedo que antes.

Su aspecto se supone que debera de ser desagradable, pero extraamente no siento ninguna
sensacin de repugnancia, debe ser porque ya conoc a ese insecto, es decir, diosa. No habr
una experiencia ms propia para ejemplificar las palabras que dicen no hay que juzgar a los
dems por las apariencias, despus de todo. Dicindome que no soy hermoso, que soy un
intil.

En muchos sentidos, habr hecho un desastre?


Pero de todos modos aun soy capaz de entablar una conversacin, debera de hablar con ella.
Ah ~ conversar, que acto tan maravilloso.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Aunque he hecho algo imperdonable ese perro. Por favor, descansa en paz.
Junte las palmas de mis manos y rece por su felicidad en el otro mundo. La prxima vez que
nos encontremos, puede ser que seamos capaces de hablar el uno con el otro.

Ahora bien.
La conversacin cierto? Finalmente voy a ser capaz de hablar con alguien.
Sintiendo una extraa emocin, mi corazn late ms rpido.
En silencio miro al orco al estar frente a frente.

Makoto: Ah ~ es un placer conocerte


Orco: Hiiii!!! Habloooo!
Makoto: HE?
????????

Qu? He fracaso desde el inicio?!


No, no, no, es mi primer encuentro en tres das sabes? Al infierno, no voy a renunciar.
Imposible.

Makoto: No soy una persona extraa. Soy una persona gentil y amable. Usted entiende mis
palabras?

El Orco-kun (tal vez) sacudi su cabeza de arriba abajo, pero luego, un poco despus la
sacudi de izquierda y la derecha.
No entiendo lo que eso significa. Ser un gesto que slo existe en este mundo?
Tambin camina sobre sus dos pies por lo que es bastante cercano a un ser humano.
No espera. Peggi-san permaneca inmvil tal vez porque se ve muy parecida a un ser humano
la acorral demasiado inconscientemente.

Orco: Una persona que mat a un [Liz] de un solo golpe no puede ser gentil y amable!

Oh ya veo. De alguna manera puedo estar de acuerdo con eso. Eso fue realmente increble
despus de todo. Yo tambin lo creo.
Parece estar murmurando un montn de cosas, pero es inesperadamente una persona muy
compuesta. Diciendo Esa ... esa clase de forma de actuar o algo por el estilo.

Makoto: Esta bien, lo entend. Soy fuerte. Soy ms fuerte que t!


Orco: Hiiii !!!

Peggi-san se asust y enrosco su cuerpo.


Qu es esta situacin? primero diciendo: 'Habl ?!' y ahora estando asustado. Para
calmarlo intente una serie de gestos.
Oh, esto es surrealista.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Pues bien, en este tipo de situacin, pens que ella estara diciendo 'Me he interesado en ti' o
algo as, pero tal vez he estado jugando demasiados video juegos.
Ya veo, tal vez eso es algo que funciona adecuadamente para un monstruo del tipo bestia.
Una cosa que sera ms apto para un perro.
Espera un cerdo no es una bestia?
Es algo similar un Goblin he. Es probablemente que sea una chica? Pero siento que Oni
encajara con su imagen tambin.
*(Nota: - Oni - Demonio, aunque en este caso el Kanji Oni hace ms referencia al Oni
japons que un demonio occidental)

A pesar de que pienso que he estado jugando demasiados video juegos, todava busco
informacin dentro de ellos, debe ser porque una existencia que slo aparece dentro de los
juegos, un monstruo, est delante de m.

Makoto: Bueno, clmate. Es cierto que soy fuerte, pero tambin es cierto que he venido para
ayudarte, sabes?

Levantando ambos brazos, apele a el hecho de que no soy peligroso.


S. En lugar de decir 'yo soy ms fuerte que t' sera mejor para apelar que no he venido aqu
para hacerle dao.
De todas formas, la intimidacin no es parte de mi personalidad despus de todo.

Makoto: Usted es quien grito Aydenme ~!' As que vine aqu y te salv. Estoy de tu lado
sabes?

Orco-kun (tal vez) levant la cabeza y dirigi su rostro asa m. Parece que su temblor se
calm un poco.
Bueno, parece que he ganado un poco de su confianza. Con la forma en que esto va

Orco: De, De verdad?

Aun estando asustada ella me enfrent y me mir a los ojos, entonces asent con la cabeza.
La precaucin en su expresin se fue atenuado y luego fue a recaer en el temor de nuevo.

Makoto: Qu pasa con esto?!

En un lugar en donde no hay nadie hago un Tsukkomi.


Esto no es bueno. Y pensar que la comunicacin era algo tan complicado.
No tengo dinero ni cosas en la mano, as que no tengo nada que ofrecer.
Waaa-Ser este un fracaso? De ninguna manera, no puedo renunciar!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Orco: Po- Porque un hyumanestahablandoconmigo?! Podra ser, queseasundomador!!?


(NT: Esta escrito de esta forma porque se supone Makoto an no puede entenderla
perfectamente)

Domador?
Qu es eso?
Si me preguntas por qu puedo hablar con ella eso es gracias a un dios insecto.
Ya veo, un ser humano normal, no, incluso si no es normal, un ser humano no debera de ser
capaz de hablar con una monstruo ~
Qu poder me has dado!
La gente me entender mal gracias a esto!

Makoto: Ah, Gezz!! Yo, un Domador? Incorrecto! Estoy perdido! Te salv! Eso es
todo!

Por ahora vamos a ser directos.


Voy a contar las cosas que son ciertas.

Orco: ??

Mu, ella est pensando. Ella est temblando, pero en comparacin de antes ya est mejor. Ya
he puesto bastante distancia entre nosotros, as que me gustara que dejara de hacer eso.
Por otra parte, yo estoy bastante asustado, demasiado sabes?
En una situacin en la que estoy frente a una alcanca de pie en dos patas, la intencin de
tener una comprensin mutua es lo que me mueve.
El deambular en este lugar por 3 das no fue para nada.

Orco: ??

Espero en silencio. Qu pasa con la reaccin de ese lado? La existencia de una conversacin
es de cero ahora.

Orco: E- lo entiendo

S!
Lo hice! Tank you! Arigatou! Shieshie!

Orco: Graciasporsalvarme

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Gureito (NT: Es como un japons pronuncia el Great del ingls), esto es una conversacin,
es como una conversacin. Y ms que eso, de buena voluntad. Esto es algo para estar feliz.

Makoto: No, no, estoy feliz de que ests bien. De todas formas, su pueblo est cerca de
aqu?

Voy a cambiar mi forma de hablar de usted (Kimi). Decir 'tu (Omae)' es de mala educacin
o por lo menos as es como yo lo creo.
Incluso si se trata de un pueblo, de una ciudad o incluso una casa.
Lo que sea est bien, slo quiero dormir en un lugar con un techo.
Pero, lamentablemente, sacudi la cabeza horizontalmente.

Makoto: C-Podra ser que tambin ests perdida?

Ella una vez ms sacudi la cabeza horizontalmente sin vigor.

Makoto: Yo... a decir verdad, he estado perdido durante 3 das ya. Sabe usted en dnde
puedo encontrar gente por aqu?

Una vez ms neg.


Oh Dios, mi situacin en verdad ha cambiado? Esto es un evento no? No lo es?!

Orco: No hay ni un solo pueblo hyuman aqu. A esto se le conoce como la Frontera del
mundo', es una tierra estril

Fin del mundo?


Eso ... Creo haberlo odo no hace mucho tiempo.
Oye!
Ese insecto, podra ser que realmente me tir hasta los confines del mundo?!
No era slo una forma de hablar?! Tu iras normalmente hasta tales extremos?!
Siento malicia. Una malicia muy precisa!
Sinceramente uno dudara de este nivel de acoso.
Eh?
Lo llamo el extremo del mundo, pero no puede ser en realidad una ciudad gigantesca en los
alrededores?
Demasiado suave!!!! Ms suave que la bondad de Tsuki-sama!
De ninguna manera, definitivamente no hay manera.
Ya he comprendido la personalidad de ese insecto. Ella no admite cualquier cosa que no sea
bella. En primer lugar, la apariencia debe ser un Ok.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Lo ms probable es que los otros dos son realmente hermosos. Al haber sido del agrado del
insecto que odia a los hombres, les han dado poder y proteccin y bendiciones deben de ser
sido muy hermosos verdad?!

Orco: Estoy en camino a la montaa del dios Shen-sama' para sacrificarme

Mientras desembocaba salvajemente mi odio a la diosa a la que no he visto como tal, la Orco
continu su conversacin.
Yey una bandera para un evento ~.
Ni siquiera he llegado a un pueblo o a una ciudad y ya he encontrado un caso que huele a una
batalla contra un jefe ~
Voy a tener una hemorragia nasal ~

Mientras las lgrimas corran por sus ojos me dijo la impactante realidad acerca de ella.
Al escucharla comprend que era una Orco de las tierras altas y que vive en la meseta, parece
ser de una tribu de Orcos de alto nivel.
Aunque por su apariencia no parece tal.

Una vez cada medio ao, el propietario de la montaa conocido como el dios de la montaa,
solicita a una mujer joven para ser sacrificada.
Si ellos no lo hacen, una espesa niebla cubrir el pueblo y los cultivos no va a crecer de
manera adecuada.

Los Orcos de las tierras altas son increbles. No saquean y en su lugar practicar la caza y la
agricultura. Tienen un medio de vida bastante decente.
Son prcticamente como los seres humanos. Ignorando la apariencia claro.
Por cierto.
Por alguna razn me siento como que me estoy encontrando con banderas una tras otra.
De las varias lneas de explicacin de la situacin, ya debera de saber de qu tipo de bandera
se trata.
Una bandera de batalla? No, no, es un poco diferente.
Una sensacin de optimismo? O tal vez un dulce veneno llamado esperanza?
De acuerdo, vamos a organizar los hechos.

Fui lanzado a otro mundo.


He seguido un grito y ayude a una chica (Orco) de un monstruo.
Y as, la primera chica que conoc en este mundo me dice que pronto ser sacrificada.
Y entonces voy y destruyo esta charla acerca de un sacrificio (esto todava no sucede)

Lo entiendes ahora?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Es una bandera de una h-e-r-o-i-n-a!!!! ?!?!? (Debido a que se trata de un espectculo


horrible, hemos decidido no representan la reaccin de nuestro personaje principal)
Especialmente de una misin no definida!
Probablemente ya se ha levantado (La bandera)!
Imposible, definitivamente imposible.
Por supuesto, no soy el tipo de persona que juzga a una chica por su aspecto. Ella es normal.
Y su apariencia es bastante ligera.
Pero, pero si voy a salir con alguien cuando menos sera bueno que fuera una chica (En
Apariencia) humana!

Eso es un lujo?!
Si se trata de eso (Apariencia), entonces un orco tambin cuenta?
No, no, no, no, a eso se le llama sofisma*.
*(Nota, he pues aqu levanta un argumento que es difcil de traducir con exactitud, en cuanto
a sofisma, este trmino es un argumento que aparenta ser un silogismo, pero cuya conclusin
no se deriva directamente de las premisas, en pocas palabras es una declaracin que aparenta
ser lgica cuando en realidad no lo es)

Tambin tengo experiencia como un ser humano normal. No voy a meter la cabeza en cosas
como prejuicios o preconcepciones.
Ciertamente, la chica Orco no parece tener un mal olor, que yo sepa. Ms bien, puedo oler el
aroma agradable de lo que parecen ser flores viniendo de ella.
Del tipo Senpai a la que se admira?
Ah!!
Waaa-incorrecto! Eso no es as!

Escucha bien, en mi experiencia hay una evidente posicin establecida tambin.


Un glamour hasta el punto en el que no parece ser algo natural, personas cuyos cuerpos han
dejado de crecer en una etapa temprana, la chica que representa los elfos, la raza de las bestias
con orejas de animales y armaduras hechas de carne.
Espritus que tienen forma humanoide, la raza demoniaca que tienen la piel azul, negra o a
veces verde. En funcin de su aspecto, incluso un robot est muy bien! (NT: Clichs de la
cultura Otaku)

Pero un orco.
Pero un orco es imposible.
Eso es discriminacin?!

Cllate!! Si la base de su forma no es similar a la humana no quiero! En esa parte no voy


a dar marcha atrs! No voy a dar marcha atrs!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Jugando con todas mis muchas experiencias en el mundo de los sueos de los hombres, que,
lamentablemente, en verdad, lamentablemente no he de tener a una chica orco como un
objetivo conquista.
Que, experiencias? As es, se trata de experiencias en los juegos! Hay algn problema?!
De todas formas, ya lo entendiste. El que ella se convierta en un objetivo de conquista nunca
va a pasar!

Makoto: As que, por eso, lo siento

Me disculp con la chica antes de tiempo. En este tipo de cosas es mejor confrontarlas tan
pronto como sea posible.

Orco: Eh, De qu ests hablando?

Maldita sea. Mezcle los conflictos de mi corazn con la conversacin. Eso fue un error.

Makoto: Eh-Bueno ~ No es nada, en absoluto ~

La chica estaba confundida. Pero eso fue slo por un breve momento, ya que pronto volvi
a sonrer (tal vez? No s) para m.

Orco: De todas formas, si est bien para usted, por favor permita me que le d algo a manera
de compensacin, Makoto-sama?

Vaya, ella se acord de mi nombre despus de esa entrada. S, voy a olvidar que ella dijo
habl?!'
Qu seorita con tan buenos modales. Que lamentable. Ms que una chica humana me
hubiera gustado que ella fuera una chica perro o gato sin embargo una chica Orco~

Makoto: Un, yo soy Makoto. Por cierto, tengo 17 aos. Gusto en conocerte
Orco: Soy Ema. Tambin tengo 17 aos

Y pensar que su edad tambin es conveniente! Solamente que su raza hizo que la bandera
sea nicamente una bandera de batalla.
Por cierto, el no te cases que el insecto me dijo no est ya ni siquiera en mi mente.
Tsuki-sama me dijo que yo era capaz de hacer lo que quisiera, despus de todo ~

Ema: Un poco ms adelante de aqu, est el ltimo Espacio para Purificar el Cuerpo para
llegar a la montaa del Dios. Por favor, descanse su cuerpo que ha sido desgastado por su
viaje en ese lugar

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Es como un lugar para tomar un descanso? Ella es una muy buena chica.
Es bastante barato, pero parece como si ella me estuviera haciendo su guardaespaldas hasta
llegar al Espacio para Purificar el Cuerpo'. Bueno, si es igual que antes, no habr problemas.
Incluso si una roca cae siento que puedo repelerla tambin.

Gracias: G-Gracias Ema

Acepte su invitacin y comenzamos a caminar en la direccin del llamado dios de la montaa.


Curiosamente, cuanto ms hablo con ella ms claramente puedo entender su forma de hablar.
Ese insecto me ha dado un poder que me permite entender mejor el lenguaje de otras razas
mientras ms hablo con ellos. Es como si estuviera sintonizando sus pensamientos.
Bueno, no tengo ningn problema con eso.
Al hablar con ella contino mi viaje.

Ella me cont que su pueblo est perdiendo poco a poco a sus chicas jvenes. Ella me cont
historias sobre los festivales que su pueblo haba hecho en los tiempos de paz.
Si 2 chicas jvenes se van todos los aos como sacrificio el futuro se perder. Era un simple
clculo. Incluso un nio lo sabra.
Desde el principio, Ema, quien era un sacrificio, se diriga a el lugar de su muerte.
El que su forma de hablar pereca sombra de vez en cuando no era para sorprenderse.
Tan slo le responda brevemente y la segua, pero, todava tengo una serie de preguntas.
Pero lo voy pensar con cuidado y las are ms adelante.

Hay algo que debo de hacer cuando llegue al ltimo punto de descanso.
Si, voy a la derrotar al jefe, y la bandera sera levantada verdad?
Ella es una buena chica, pero ... ella es una buena chica, pero!
Ella tiene una personalidad agradable, su edad es demasiado conveniente. Ella es tambin la
hija del jefe del pueblo por lo que puede parecer como si fuera un buscador de oro.
Muu ~ realmente, por qu no eres una humana Ema?

Podra ser que en realidad es una bella princesa que ha sido maldecida.
La civilizacin humana est demasiado lejos de aqu, por lo que no hay ninguna posibilidad
de eso.

Ema: Ah, ese es el lugar

Ema-san apunto con un dedo a una cueva. Sin duda, parece como si estuviera hecha
artificialmente. El estado de la entrada, as como el camino a la misma. Es evidente que hay
signos de manos que han trabajado en ella.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ema: Um, Makoto-sama. Lo siento, pero puede esperar aqu un poco? Tengo que ir a
explicar a las personas que protegen este lugar sobre Makoto-sama primero
Makoto: Entendido

Es bastante plausible. Si de repente apareciera junto con ella podra ser atacado.
He comprendido un poco la posicin de Ema-san.
No hay manera de que ella traiga un ejrcito de orcos para atacarme.
Incluso si eso llega a pasar puedo ver con claridad la entrada desde aqu por lo que ser fcil
escapar.
Al confirmar que la figura de Ema haba desaparecido en la cueva, empec a pensar en el
futuro.
A este ritmo Ema-san va a morir. Ella es un sacrificio, despus de todo.
Esa chica es realmente una buena Orco. Por otra parte, es la primera persona con la que habl.
Puede que sea un poco diferente, pero ella es como un camarada.
Si es posible quiero salvarla, pero, esa bandera es difcil. Y la fuerza de mi enemigo es
desconocida.

Si pienso en todo lo que ha sucedido, no sera extrao encontrarme con una existencia similar
a un jefe final.
Esto es totalmente un maso-juego.
Aunque no es un juego, pero la realidad por lo que poda ver, es obvio que va a ser difcil.
Ser capaz de conseguir informacin en esa cueva.

Temprano por la maana me voy a escabullir, voy a derrotar a ese dios y como resultado
voy a salvar a la chica.
Est bien si slo desaparecido despus de eso.
Si le prometo que su pueblo ser salvado, ella tendra que volver al pueblo despus de todo.
El jefe de la montaa al que Ema-san ha llamado Shen-sama, si soy yo podr ser capaz de
hablar con l. Debe de haber otras maneras de resolver las cosas adems de pelear.
Veo a Ema-san, quien est agitando su mano en la entrada de la cueva. Ella est sonriendo.
Ella debe haber tenido xito en su negociacin.
Al ver su aspecto.
Pens un poco en hacer una actuacin de hroe, lo cual la diosa dijo que no tena que hacer.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 04:
Aquello que he Admirado.

Ema: Entonces, por favor, intente hacerlo

Tal y como Ema me enseo, concentr mi espritu y empec a cantar un hechizo.


El lenguaje que se utiliza para los encantamientos es diferente del de los Orcos, pero para m
sonaba como si fueran palabras normales. Cuando intente utilizarlo fue como si las palabras
fluyeran naturalmente. Por la sensacin que tena me di cuenta de que era yo quien estaba
hablando.
Parece que un encantamiento es una cosa especial, y no se convertir lenguaje hablado bajo
ninguna circunstancia. Tena pensado alardear un poco para demostrar mi propio valor, pero
no lo hice.
Me dijeron que es necesario acumular todo el poder dentro de tu cuerpo, pero decid no
hacerlo.
Si yo me pona serio podra convertirse en una situacin muy problemtica, eso por el
aumento de la potencia fsica y mgica que Tsuki-sama me dio.

Lo que iba a usar ahora es una bala mgica de fuego llamada [Brid]. Al perecer no tena por
qu ser de fuego, el mismo tipo de magia usada con otros elementos tambin se llama [Brid].
Se trata de una magia de ataque bsica, o al menos eso me dijeron.
Una magia de bajo rango que puede ser utilizada para la ignicin, pero, aunque este lugar es
grande todava es una cueva.
Si se convierte en un infierno de fuego podra morir por falta de oxgeno o por el calor. No
entenda la estructura de la magia, as que no tena muchas ganas de probarlo.
Estaba en la mitad de mis dudas de si podra hacerlo o no, pero se dice que hay que intentarlo
para saber si se puede as que ...

Makoto: Brid!

En un instante.
Una 'sensacin' algo difcil de definir flua dese mi cuerpo hasta mi entorno.
Entonces, una llama naci por delante de mi mano derecha, era como cuando le prendes
fuego al algodn.
El fuego se sostuvo por un momento y luego mientras se agitaba, desapareci.

Makoto: Ooooh ~! Esto es magia ?!

Mi voz se elev volvi por la emocin.

Ema: S, esa es la etapa inicial cuando se activa Brid. Y pensar que sera capaz de activarlo
en el primer intento

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ema quien me estaba instruyendo, qued impresionada y me alab. Gran parte de eso podra
ser porque puedo comprender las palabras del encantamiento (nombre temporal).
Ya veo ~ esto es a lo que ellos llaman magia ~
Para poder hacer algo primero se tiene que tratar, o al menos eso es lo que alguien me dijo
cundo extend mi mano. Con esto qued demostrado.
Y pensar que llegara el da en que podra usar magia!
En un juego esto es algo normal, pero que algo como esto ocurra realmente ~
Ufuuuu, ufufufufufu
Empec a rer espontneamente.

Ema: Ahora, imagnese ese fuego como una esfera y despus imagine a esa esfera
impactando sobre su objetivo al momento de disparar. Ese sera el estado completo de Brid

Las voces de las instrucciones de Ema me regresaron de mi viaje.


Ya veo, si se habla de una bola de fuego obviamente ser necesario lanzarla para que sea un
ataque apropiado. Darle la forma de una esfera al fuego... Eso quiere decir que Brid es la
invocacin del fuego?
Bueno, por ahora vamos a dejar eso de lado.

Makoto: Ya veo a entonces, a continuacin, ~

Con un buen estado de nimo, murmure una breve aria (canto) de Brid.
Algo comenz a fluir hacia afuera. Lo ms probable es que esto sea Poder Mgico (Maryoku,
Mana, MP, etc..). Ciertamente, ahora entiendo claramente por qu Ema me dijo que en vez
tratar de comprenderlo intentar llevarlo a cabo, es ms fcil de esta manera.
Aun con la explicacin estaba en blanco. Pero ahora empiezo a entender ms acerca de ese
Poder Mgico que dice que rodea a el mundo.
El fuego apareci una vez ms.
Controlando esto.
Formo una esfera y ...
El fuego parpadea sin desaparecer. Cuando imagine una esfera del tamao de una pelota de
bisbol, el parpadeo se volvi ms fuerte y la llama suavemente tomo una forma esfrica.

Ema: Impresionante, hacerlo hasta este punto con tan slo lo que le he dicho

La sorpresa que Ema desprenda era tambin muy agradable.


Despus, ella intercambi miradas con los Orcos en la cueva y todos ellos se reunieron a un
lado de la pared. Los Orcos eran bastante grandes y parecen bastante cmodos con el hecho
de ser una raza que cuenta con una gran fuerza fsica.
La distancia es de entre 5 y 6 metros.
La chica me mir y asinti con la cabeza por lo que apunte la bola de fuego hacia una roca.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Entonces fuertemente imagine 'dar en el blanco'.

Se fue volando con la velocidad de una pelota al ser lanzada, recto y despus golpeando.
Dentro de la cueva, se produjo un choque y surgi un viento caliente. Bueno, en realidad no
era para tanto. Llamarlo viento caliente es demasiado. Era ms como un viento tibio.
La roca se dispers y perdi su forma. Parece tener bastante poder. Que esto no sea slo un
hechizo intil me tranquiliza.

Makoto: Con esto he aprendido Brid. cierto Ema?


Ema: E-Eso es correcto

Su forma de hablar se volvi inestable. Parece ser que hice algo bastante impresionante.

Ema: En realidad estaba pensando en ensearle a hacer una luz simple y luego ir por la
formacin de la imagen de los hechizos o cosas por el estilo, pero ...

Parece que me he saltado un montn de pasos. Entonces eso significa que ya puedo usar mi
magia, mi propia magia cierto?!
Oh? La magia es divertida. Parece ser que esto va a ser divertido.
Las cosas que me gustan han incrementado en uno ahora.
Por otra parte, tal vez es tan divertido porque an estoy aprendiendo, pero, esto es divertido
~

Makoto: Oh? Ensame, Ensame. No me importa si tan solo me dices el encantamiento.


Ensame mucho ms

Estaba alegre en este momento.

Ema: Ah, s. Despus voy a ponerlos todos juntos. De todas formas, Makoto-sama, su
percepcin del Poder Mgico est bien ahora?
Makoto: He, puedo sentirlo ligeramente. Es esa cosa que fluye hacia fuera cada vez que
utilizo magia, cierto?
Ema: E ~ eso es correcto. Como era de esperar, tu habilidad de aprendizaje est en el nivel
de un genio
Makoto: Bueno, aunque soy del tipo de los que entienden al pensar las cosas en mi cabeza,
pero es como Ema dijo. Entend que es ms conveniente intentarlo primero

Fue realmente as. Realmente, Ema sera una buena maestra.

Ema: Entonces se dio cuenta de que tambin est dentro de su propio cuerpo?
Makoto: N?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Intente concentrarme como ella me dijo.


Como siempre, la manera de utilizar el poder que Tsuki-sama me ha dado es todava un
misterio.
Pero ciertamente.
Podra ser debido a los efectos del uso de la magia, pero puedo percibir que un poder diferente
est fluyendo a travs de mi cuerpo.
Se siente igual que lo que est a mi alrededor.
Este es mi propio Poder Mgico.
Es una sensacin bastante ambigua. Se senta como ser empapado al sumergirse en agua.
Si es as en todo mi cuerpo, no lo s muy bien.

Makoto: S, all esta. As que este es mi propio Poder Mgico


Ema: Tiene una gran fuerza fsica y es capaz de dominar la magia tan fcilmente, Makoto-
sama podra ser adecuado para el oficio de espadachn mgico
Makoto: Oficio?

Hey, hey, este mundo es ms similar a un juego de lo que pensaba en un principio.


Tambin tendr cambios de oficio o habilidades nicas?

Ema: Eh ~ su nivel debe ser bastante alto

Nivel dice ella.


Eh?
Con esto creo que debo cambiar mi forma de ver el mundo.
Es esto como un juego de rol? Entonces ese 'Liz' debi de haberme dado algunos puntos de
experiencia. Aunque no pareca como si hubiera dropeado (Soltar) algo de dinero.

Makoto: Uh ... quin sabe? No me conozco a m mismo

En el momento en que venamos hacia aqu me haba presentado ante Ema y le haba
explicado mi situacin econmica y muchas otras cosas.
Honestamente, he dicho un montn de mentiras sobre m.
Si yo le dijera la verdad, Ema seguramente creera que soy una persona triste con problemas
mentales.
Cuando despert ya estaba aqu.
Y por alguna razn mis recuerdos son borrosos. Bueno, es cierto que no tengo recuerdos de
este mundo por lo que no sera una mentira del todo.
Me senta mal por engaar a una buena chica Orco como Ema, pero pensar que ayudara en
este momento.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ema: Si se trata slo del nivel es probablemente que podamos averiguarlo

Ella sac un trozo de papel.

Makoto: Qu es esto?
Ema: Es un papel que puede mostrar la fuerza de alguien. Bueno, hasta cierto punto. Un
Hyuman lo dej caer hace mucho tiempo

Un Hyuman. Eh, que eso no es una persona?!


Ahora que lo dice, no es humano, sino hyuman aqu.

Makoto: Eh ~, Qu hago con esto?

Bueno, por ahora no importa. Vamos a medir mi nivel por primera vez.

Ema: Sostenlo por favor


Makoto: Si

Lo sujete como ella dijo. Era un papel blanco, pero en el momento que lo agarr, se torn de
color azul. De un azul claro para ser ms precisos.

Ema: Ara, eso no puede posible

Ema se sorprendi por algo. Ser un color raro?


Todos a los que Ema me haba presentado y haban odo que derrote al 'Liz' estaban aqu y
tenan una expresin de desconcierto tambin.

Makoto: Qu? Es un color extrao?


Ema Ummm ...
Makoto: Umu, dime

Estoy preparado. Despus de todo, slo me est diciendo un nmero. No es como que si fuera
a cambiar nada ~

Ema: Nivel 1

Uuuuh ...
~ Cierto, tengo que preguntar por los Hyumans ~

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 05:
Matar Inconscientemente.

Mmmm, que maana tan refrescante.


Sent un soplido de viento fresco desde la blanca superficie de la montaa rocosa.
Bueno, a partir de aqu voy renunciar a sorprenderme por mis propias caractersticas
sobrehumanas. Cuando se lo explique a alguien tan slo les dir lo que he visto. Es normal
que esto no sea una refrescante brisa, sino ms bien un vendaval helado?
Aunque para m, quien ya puede percibir el [Poder Mgico] en el aire, la forma en la que veo
el mundo ha cambiado y me siento 'renovado', me han confirmado que soy de nivel 1.
Eso es extrao.
Si yo fuera de alto nivel desde un principio, entonces entiendo por qu no subir de nivel al
derrotar al 'Liz', pero ...

Si soy de nivel 1 debera de haber subido de nivel. O es que el perro era muy dbil?
Ema-san tambin fue testigo de cmo lo derrote en esa lucha, ser porque fue por un ataque
por sorpresa?
Mmmm encima de todo, mi existencia es prcticamente hacer trampa, el concepto de nivel
no se aplica adecuadamente a m.
A pesar de que me siento un poco triste por ello estoy muy tranquilo.

Makoto: Entonces, voy a hacerlo

Me dirig al guardia-san que estaba en la puerta y le ped que le diera algo a Ema.
Era una carta.
Soy increble verdad? Y pensar que no slo soy capaz de hablar, sino que tambin puedo
escribir en su idioma.
Poda leer y escribir perfectamente.
Trampas Banzai! He ganado algo de respeto hacia ese insecto. Ahora que he llegado a esto
no puedo evitar preguntarme si los hroes son omnipotentes o algo as.
Con esto, siento que si llego a un asentamiento humano podra ganar dinero comerciando con
humanos y Monstruos.
No escrib mucho en la carta.;

[ Ver si puedo hacer algo con ese tal Dios.


Probablemente no saldr ileso, pero por favor no se preocupe por m y regrese al pueblo.
Gracias]

Ese es ms o menos el contenido de la carta. Aunque hubo una pequea charla y algunas
explicaciones tambin.
No tengo ninguna intencin de volver a la cueva de nuevo.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Al final no slo me ensearon magia, tambin fui capaz de obtener un mapa de la zona por
aqu.
Despus de hablar con ese tal Dios planeo ir directamente al asentamiento humano.

Parece que hay un lugar en donde se renen las personas que buscan materiales raros,
aquellas que han estado viajando por todo el mundo y aquellas personas que buscan
conocimientos.
Est a una gran distancia de la cueva.
De todas formas, creo que con mi velocidad (al contar el tiempo que ya he viajado) me
tomara una semana, si pasa algo en el camino me tomara unos 10 das.
En el camino hay una serie de asentamientos de varias razas (todas de monstruos sin
excepcin). Puedo hablar con ellos por lo que no se convertir en una batalla en todas las
ocasiones.

En cuanto a la comida, debera de estar bien por ahora. Fui capaz resistir 3 das sin comer,
despus de todo.
Si confo en mi intuicin, creo que podra estar bien por 5 das. Aunque no quiero hacer eso.
En cuanto a los Orcos, la comida que me dieron debe haber sido importante para ellos
tambin. Tengo que comer con cuidado.
Mientras pensaba en esas cosas rodee una montaa rocosa y la punta de la montaa se hizo
visible en las alturas. El Dios de la montaa eh.
En realidad, no estaba tan preocupado acerca del monstruo o dios llamado Shen.
Ya que hay algo que me preocupaba ms que eso.

A pesar de todos los sacrificios, el que ni una sola persona haya visto a Shen es la primera
cosa que apareci en mi mente. Porque eso significa que no hay nadie vivo que se haya
reunido con l.
Y entonces el hecho de que el sacrificio tenga que pasar por la molestia de viajar por el
desierto sola era muy raro.
Ya que si ella no puede llegar a su destino entonces el sacrificio no tena sentido.
Al llegar a los puntos de seguridad para 'purificar su cuerpo' es como el sacrificio cumple con
su deber. Eso es lo que me dijeron, pero.
Qu sucede con esa lgica? Qu tiene que ver eso con el sacrificio?
Porque en realidad, Ema casi se iba a convertir en el alimento de un [Liz] despus de todo.

As es, el Liz.
Un Monstruo que parece estar en todo el mundo, pero ese estaba bastante lejos de la zona en
donde habita.
Y parece que normalmente cazan en grupos.
Entonces, la situacin en la que Ema fue atacada es demasiado extraa.
Ciertamente, por las conversaciones que he tenido con Ema puedo sentir que alguien trata de
destruir poco a poco el pueblo de los Orcos de las tierras altas.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Esa es la voluntad de aquel que llaman Shen?


Siento que una tercera parte est involucrada en esto. O incluso podra ser un asunto interno
entre los Orcos de las tierras altas.
Estas dos posibilidades se arremolinan en mi cabeza.
Si slo queran destruir el pueblo, entonces el asunto de los sacrificios suena estpido. Ya
que podran utilizar esa niebla y en pocos aos habran terminado con ellos despus de todo.

Makoto: Poco a poco eh

Siento que ese es el punto clave de esta cuestin.


Creo que hay una razn para que se tomen su tiempo.
Si Shen quera algo ms aparte de los sacrificios tan solo tendra que pedirlo.
Y si se trata de una existencia preocupada por el tiempo, entonces eso significa que no tiene
que ver con el propio Shen.
Un tercero, o una rebelin eh.
Puede ser que este saltado conclusiones. Incluso puede ser algo completamente diferente de
lo que pienso. Ese tipo no es una persona, despus de todo.
No es seguro que tenga el mismo patrn de pensamiento que el de un ser humano. Si tomo
eso en cuenta, mi base de pensamiento se desmorona.
Pero en mi situacin actual, ya que no tengo suficiente material para seguir, decid seguir con
esa lnea de pensamiento.

Si ha de convierte en una lucha, entonces dejemos que se convierta en una lucha.


Puede haber incluso una parte de m que quiere que eso ocurra.
Magia y Poder Mgico.
Es cierto que quiero utilizarlos.
Hay muchas otras cosas que quiero aprender tambin, pero tengo que resolver esto antes de
que Ema se valla.
En realidad, en secreto he odo el encantamiento para crear magia de luz de parte del guardia
de la puerta por lo que ya la he aprendido!
Moral? Aparte de la lista de la magia que he conseguido, tengo que aumentar mi repertorio
de magia de una manera u otra.

Makoto: (Debera probarla ahora. Probarla cuando comienza la verdadera lucha sera un
poco ...)

Lo primero ser a plena potencia.


No s lo agotador que ser. Entonces debera probar al menos una vez.
Est decidido.
Debera preparar todo primero.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Susurrando hice una flama con [Brid] del mismo tamao que la de la noche anterior.
Transformndola en una esfera la arroje a donde sea. xito.
Bueno.
Vamos a hacerlo.
Relaje mi cuerpo y prudentemente recite un encantamiento, concentre toda mi energa a la
vez que imagine una llama fuerte. Pero recite el encantamiento dentro de mi mente.
Y trate de susurrar dentro de [Brid]. Cosa nmero 1 que quera probar; si puedo usarlo sin
decirlo en voz alta.

xito. Fui capaz de crear una llama condensada de un profundo color carmes, era muchas
veces ms fuerte que la de la noche anterior.
Me alegro. Si tratara de hacer esto en la cueva sin tener la imagen de una pelota se habra
convertido en un desastre. Lo ms probable es que no slo yo, sino todos los de mis
alrededores seran atrapados en el fuego.
Ahora bien, un objetivo.

En el camino hacia la montaa conocida como la montaa del dios, justo ms adelante del
pie de la montaa pude ver algo que pareca una puerta. Eso debera estar bien. La distancia
de aqu es de ms de un centenar de metros. Debera estar agradecido por mi vista fuera de
este mundo.

Cosa nmero 2 que quiero intentar; tiro con arco.


Ayer por la noche tambin me imaginaba golpear en el centro para hacer que la bola de
fuego saliera volando.
As que me preguntaba si poda hacer un arco y disparar una flecha al igual que lo hice con
la esfera.
Y ya que estoy en ello me gustara saber cun flexible puede ser [Brid].
Est bien.

Me coloque en posicin seiza (As se le llama a una forma de sentarse en Japn), tal y como
lo haca en el club de tiro con arco, antes de sostener el arco.
Al terminar de preparar mi mente comenc a concentrarme.
Si comienzo haciendo esto, debera de saber el resultado de lo que voy a hacer.
Esto es algo por lo que mis amigos en el club me preguntan a menudo cuando estamos
preparando nuestros arcos. Por qu empiezas en esa posicin? Porque te da confianza para
golpear en el centro?

Si me preguntas por qu, es porque tengo que hacer memoria de algo que me hace sonrer
con amargura. El que yo sea as no es ninguna sorpresa. Yo practicaba el tiro con arco, con
el objetivo de entrenar mi cuerpo.
Al principio, cuando logre atinar en el centro estaba muy contento. Pero la felicidad comenz
a atenuarse a medida que se fue haciendo ms fcil.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Pero con la tcnica que existe hay un lmite para el grado de precisin que puedes tener.
Al principio, para aumentar mi exactitud intente muchas cosas.
Me esforc por m mismo cerrando mis ojos y calmndome. Un gran nmero de veces simule
mi gesto de Dar en el centro.
Mi preparacin y mi postura, cada movimiento y acciones en el tiro con arco siguieron
enfocndose en ello.

Para cuando me di cuenta, el Sensei me dijo que poda usar el Dojo cuando quisiera, y a
cambio dej de estar al lado de la gente de mi misma generacin.
Ahora que lo pienso eso debi haber sido mi Sensei preocupndose por m.
Para que el resto de las personas no se pusieran extraas por mis rarezas.
Despus de mucho tiempo. Cuando entre en el dojo, cambie mi actitud y continu hacindolo.
Sentado en Seiza, en el momento en el que me concentraba en mi objetivo ya me haba
imaginado a m mismo dando en el centro. Y en realidad se hizo realidad.
Cuando entr en la escuela secundaria me un al club de tiro con arco.

El infantilismo que mi alrededor trajo me hizo sonrer. Entonces me di cuenta de mi propia


anormalidad.
Cuando ped asesoramiento del Sensei, al parecer l no saba que estaba en el club de tiro
con arco y estaba muy sorprendido.
Cuando le dije que es porque me gusta usar del arco, mi Sensei comenz a rer con asombro.
Sensei debi de haber decidido algo en ese momento. Me dijo que me enseara el tiro con
arco.
El tiro con arco de combate real que se ha transmitido en la familia de Sensei era un arte del
que no tena idea. Estaba lleno de tcnicas que se hacen a mano para muchas situaciones
diferentes.

Pero incluso con eso no cambio mi concepto de golpear en el centro


Despus de 1 ao de aprendizaje, Sensei me dijo que con esto se haba terminado me puso a
prueba, y pas.
En el segundo ao de la escuela preparatoria. No hace tanto tiempo.
Haba conseguido la posicin de vice-presidente del club. Siguiendo las instrucciones del
Sensei no entr en un solo torneo. Los Senpai me nominaron como vicepresidente, as que
no tuve muchas oportunidades de usar el arco.
Aunque bueno, me sent un poco feliz al ser tomado como referencia por el presidente. De
igual forma me concentr en la enseanza de mi Kohai y estaba disfrutando de mi vida escolar
hasta que fui empujado a esa charla loca acerca de otro mundo.

Ahora que lo pienso, era bastante anormal eh. La Kohai que me llamaba diciendo Senpai
Senpai era muy agradable.
Oh, no hay alguna forma de que no sienta nostalgia. la realidad es la realidad. Bueno, mi
fuego sigue siendo estable.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Pues bien, voy a tomar esto en serio despus de mucho tiempo.


Mi objetivo es el centro de aquellas puertas al estilo sintosta.
Por hbito puse mi mano izquierda como si estuviera sosteniendo un arco, con la mano
extendida colocada de forma horizontal a la cara un poco detrs de esta.
Trate de simular el ajuste de la flecha en el arco. Si me quemo al tomar la bola de fuego en
la mano voy a tirar esto a la basura.
Ahora se mostrar ante m, el poder de mi magia en todo lo alto.
Soy consciente de la flecha. Fue slo una imagen dentro de mi mente, pero la bola de fuego
se curv lentamente.
Y en un momento haba tomado una forma cilndrica como la de una flecha e impacto en la
puerta. Una penetrante flecha de fuego.

Makoto: Es un xito. No hay ningn problema con su velocidad

Esa no era la velocidad de una persona arrojando un objeto, vol exactamente como si fuera
disparada por algo. Sera bueno entrenar con eso, aunque creo que es lo mismo que tener un
arco en la mano. Este es un gran paso adelante. Es tranquilizador.

Makoto: Eh?

La flecha no desapareci, sino que traspaso la puerta y todo comenz a distorsionarse. La


puerta se retorca como si estuviera tratando de resistir y se deformaba visiblemente cada vez
ms.
La flecha de fuego explot.
Junto con la puerta.
Con un retraso de un segundo, el viento caliente sopl en mi contra. Era bastante caliente.
Hasta el punto de dificultar la respiracin. Eso es lo que significan incinerar algo
completamente?!

Makoto: Esto es malo, la puerta desapareci

Bueno, est bien si fue slo la puerta. Pensando en eso empec a caminar y vi algo increble.
Algo se movi.
Si, en las proximidades de la puerta haba seres vivos...
Esto es malo.
Con ese golpe directo debe ser una situacin increblemente horrible por all.
Si an se est moviendo puedo ser capaz de llegar a tiempo.
Puedo decir sin lugar a dudas que no tena la intencin de hacer dao a nadie, pero no se
puede hacer nada. En esta situacin, si lo hago a tiempo debera volver a la cueva de orcos
de las tierras altas y pedir tratamiento mdico.
De todas formas, debera ir a la escena del crimen.
Corr como mientras soplaba lejos todo mi sudor fro.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Monstruo: Bastardo, Qu demonios eres t?!


Makoto: Uwaaa, esto ya...

Ya es demasiado tarde. Haba 4 seres vivientes con un aspecto carbonizado.


Y uno ya no tena la mitad inferior de su cuerpo. Cmo es que puede hablar?
Debe de tener una increble vitalidad.

Makoto: Ah, bueno ~ no estn lleno de energa?

Estaba hablando conmigo por lo que sent que mi tensin fue a la baja.

Monstruo: Voy a morir pronto!


Makoto: Claro, por supuesto
Monstruo: Esos bastardos orcos de las tierras altas, Me ests diciendo que se dieron cuenta
del plan de nosotros, la raza de los demonios? O de verdad tienen la intencin de matar a un
dragn?!
Makoto: Detente! Stop! Usted, no hable ms!
Monstruo: Kukuku, mi vida no se puede prolongar ms. Djame hablar hasta el final

Bueno, s, usted no puede de ser salvado, pero quin hizo esto fui yo?!
Usted est levantando una gran cantidad de banderas que buscan un evento peligroso una
despus de la otra sabes?!
Qu clase de estupidez es esto?!

Monstruo: Si hubiesen cooperado con nosotros, el problema se habra resuelto y podramos


haberlos sumado a nuestras filas, pero pensar que tenan un monstruo como t!

Uooooooo!!!
La intervencin de un tercero estaba detrs de las escenas! Yo estaba n lo correcto!

Monstruo: Bien incluso si has destruido la puerta. Esto es a lo que llaman una conclusin
rpida. Con esto desataras la ira de Shen
Makoto: Hey, espera?! Shen se va a enojar mucho porque destru la puerta?!

Esto es malo esto es malo esto es malo. Este es el patrn de entrada a una lucha contra un
jefe final sin ir al punto de guardado.
Si selecciono el comando conversacin. Este no es el momento para eso! Es lo que siento
que dira.
Definitivamente va a venir!!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Monstruo: Uno de la poderosa rasa de los dragones, ver su puerta destruida en su propio
territorio, Kukukuku tendrs lo que te mereces !!!

Despus de decir todo lo que quera decir desapareci como arena. Debi morir creyendo en
sus propias palabras.
Los otros 4 cuerpos ya haban desaparecido. Se marchitaron de la misma manera?
Y entonces, un temblor.
Adems, una nube que cubra la montaa estaba bajando.
Una nube, no, si pienso en sus atributos sera niebla.
De todas formas, es un fenmeno extrao.
Morir!
Vine con la intencin de conversar y despus de estrecharnos las manos decir que me
encantara volver de nuevo.
No. Yo no cre que podra ser una cosa tan peligrosa que puede provocar que se presente un
fenmeno natural!
Ser sepultado, luego asesinado y despus violado?! Que el orden no es raro?!
Mi prediccin fue correcta y, sin embargo! Por qu se convirti as?!
Los malos son los de la raza de los demonios! Los terceros en el asunto amigo!

Makoto: Shen-sama, por favor, escucha lo que tengo que decir!

Grit a la niebla la cual haba bajado a unos metros de su ubicacin original.


Reconoc que en ese lugar haba algo. Con una expresin facial furiosa y mostrando sus
colmillos, un dragn-sama haba descendido.
Podra decir claramente que me masticara hasta la muerte en cualquier momento!
De todas formas ...

Makoto: Que no se supone que Shen* es una almeja gigante !!!!?


Nota: (Lo dice por el Kanji Shen, supongo, se supone que es un monstruo acutico con
la forma de una almeja, o de un dragn, supongo que es un juego de palabras por el nombre
del dios Shen)

En conocimiento de mi propio mundo no funciona.


No quiero terminar as.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 06:
Incertidumbre, el Primer Jefe

Colmillos que aplastaran fcilmente un ser humano estaban justo en frente de mis ojos.
Pero tengo un cuerpo sobrehumano que puede aguantarlos. Ven e intntalo.
Pero que estoy diciendo, en este mundo no existe nada ms increble que yo!!
Es algo presuntuoso, no, en realidad eso no sera una exageracin!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

En medio del pnico di un salto hacia atrs.


El dragn, sin preocuparse de que su mordedura fallara avanzo hacia m otra vez. Otra
mordida!
Tiene la forma de una serpiente que vuela en el aire, ahora que lo pienso, que no es muy
difcil el predecir sus movimientos?

Shen: Qu ?!

Girando mi cuerpo salte a los lados.


A salvo! Todava estoy vivo.
No deje que el dragn se quede fuera de mi vista. Al juzgar por el tamao de su boca, puede
triturarme fcilmente de una sola mordida, con esto soy capaz de determinar de alguna
manera el tamao de su cabeza.
Trate de averiguar qu tan grande es su cuerpo entero.
Pero que... es muchas veces ms grande que un tren bala eh. No estoy seguro de su longitud,
sin embargo.
...

Voy a morir!!
El giro de los acontecimientos es estpido, administrador!! Hey insecto, insecto ven aqu!!
Por supuesto debe tener algn arma legendaria o una herramienta legendaria guardada por
all en este momento!
La niebla, finalmente ha llegado todo el camino hasta aqu.
No puedo ver claramente mi entorno, ni siquiera puedo ver mis propias manos.
No puedo ver ni en dnde estoy parado.

Hay un gran dragn cerca de m, sin embargo, no puedo ni ver su figura.


Por otra parte, si el dragn se mueve, la niebla tambin debera de ondularse con l. Pero la
niebla se mantiene en calma, slo se queda en su lugar.
El que creo esa niebla es sin duda ese dragn Shen eh. No es justo.
Y, por si fuera poco, su presencia.
Que ni siquiera sea capaz de sentirla es demasiado extrao. Esta niebla no es una niebla
normal despus de todo.
Desventajoso, esta es una situacin demasiado desventajosa.
Escalofros corren por mi nuca.
Corr por unos momentos y despus gir la cabeza para mirar hacia atrs.
Una boca gigante estaba all.

Makoto: Es justo que no pueda ni sentir su presencia ?!

No tengo espacio para devolver los golpes.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Cuando se lucha en contra de un oponente gigante, lo primero en lo que hay que pensar es en
las aperturas que dejan sus ataques y en el momento idneo dar un golpe. Se ha establecido
que se debe evadir y defenderse de cada golpe que lanza el oponente. Probablemente.
De todas formas, la conclusin a la que he llegado de todos los juegos de accin y los juegos
de lucha que he jugado es que en estos momentos debo de calmarme. En este tipo de situacin
no puedo defenderme de forma descuidada.

Pero no puedo ver su cuerpo, y es capaz de aparecer de repente detrs de m y chomp. En


ese caso, ni siquiera puedo contraatacar! Este est es una mecnica de un juego de mierda!
Es igual que luchar en contra de un jefe final en un nuevo juego de peleas que consigues.
Y, por otra parte, ms all de ese cuerpo de serpiente est la cabeza.
Si eludo su ataque, entonces vendr la cabeza justa enfrente de m para masticarme. Esa es
la razn por la qu no puedo usar ese momento para golpear su cuerpo. Y yo ni siquiera s si
hay garras all tambin.
Que debera hacer?! Que debera hacer?!

3 tarjetas azules aparecieron flotando en el interior de mi cabeza. Pues bien, no estoy


demasiado calmado? Veamos.

1. Aun as solo debes de seguir esquivando y dar un golpe!


2. Entonces, slo debes despejar la niebla, ve! comienza a soplar!
3. El que pega primero gana! Lanza ataques al azar!

La primera opcin me parece imposible. Mi sexto sentido me dice que no puedo atacar en
esa situacin.
En cuanto a la Segunda. Hay que llamar a Zhuge Liang*.
*(Nota. - Zhuge Liang fue un militar Chino considerado como un genio estratega, es
un personaje algo famoso en la historia china y al parecer tambin en Japn, es conocido
tambin como El dragn durmiente, pero desafortunadamente no conozco mucho de este
personaje as que ignoro la referencia que se hace hacia l.)

La tercera. Bajar la fuerza de mis ataques y confiar en mi velocidad para golpear por todo el
lugar. De cualquier forma, podra lanzar bolas de fuego por todo el lugar y localizar la
ubicacin del enemigo. Y cuando confirme la ubicacin voy a disparar una flecha de fuego.
Si eso es. La tercera opcin parece factible.
Aunque ms que nada, ese es el lmite de mi inteligencia.
Slo tengo que hacerlo. En esta distancia cercana a cero no creo que vaya a ser capaz de durar
mucho tiempo. Si caigo en pnico ser cazado.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Punto de vista de Shen

Envolvindolo en la niebla har que mi oponente este consciente de mis ataques y luego lo
arrastrare hacia Asora' y lo matare.
Entre los dragones, soy uno de los llamados dragones superiores. Me llaman 'invencible'
Pero la razn por la cual soy invencible es debido a mi poder "Asora '.
Usando mi niebla como intermediario, soy capaz de arrastrar cualquier cosa de la que mi
niebla se ha apoderado a un mundo que yo mismo he creado.
En ese mundo soy capaz de restringir el uso de la magia, y puedo doblar las leyes de la fsica.
Para m, perder en ese lugar es imposible. El yo interior de Asora no es mi cuerpo real despus
de todo.

Mi cuerpo de alguna manera existe individualmente en ese lugar, por lo que incluso si pierdo
all, mi verdadero cuerpo no va a estar ah.
El momento en que lo arrastre all, simplemente puedo retirarme y en esa situacin, puedo
atacarlo unilateralmente.
En el pasado no ha habido ninguna ocasin en la que no haya sido capaz de eliminar a mi
enemigo en Asora.
Y tengo la intencin de hacer eso con el tonto que destruy mi puerta.
Antes de que la niebla llegara, lance dos mordidas, para el momento en que llegue la niebla
slo hay que utilizarla como intermediario y llevarlo a Asora, con eso debera de ser
suficiente.

Pero, aun as.


Aun no puedo arrstralo.
No importa cuntas veces lo intento, se senta como tratar de meter algo grande dentro de un
pequeo agujero.
Es la puerta que hice demasiado pequea?
Bueno entonces slo hay que darle caza dentro de esta niebla.
Trat de atacar desde atrs.
Pero de alguna manera fue capaz de detectarlo y evadir mi ataque.

Que increblemente molesto hyuman. Pero con esto no puedo tan slo matarlo.
Tengo que investigar por qu soy incapaz de arrstralo a Asora.
Es capaz de evadir los ataques en esta niebla, la cual se supone que debe reducir la percepcin
de todos los sentidos. Sera slo una coincidencia?
Si esto sigue as, mi invencibilidad comenzar a tambalearse.
Si la persona que lo instig para hacer esto es otro dragn superior entonces sin duda tengo
que resolver esto.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

He estado durmiendo en este extremo del mundo, as que se no conozco de alguna


negatividad que haya provocado esto.

Si es slo por la envidia a mi ttulo de invencible entonces no voy a perdonarlo. No importa


qu tipo de enemigo sea voy a derrotarlo.
Inspeccione el estado del hyuman. Yo por mi parte, puedo ver con claridad.
Es eso una bola de fuego? l las est lanzando aqu y all.
Demasiado malo para l, soy resistente a los elementos. En ese nivel voy a ser capaz de
soportar con facilidad.

Esta fue una decisin equivocada.

Empec a dar vueltas a mi presa prudentemente. Por supuesto que estaba leyendo la
trayectoria de los [Brid] y los evada, pero.
Uno de ellos me dio.
Golpeo mi cuerpo.
No dola ni un poco, pero, la niebla que me rodea se disipo ligeramente. Mi cuerpo estaba
ahora claramente a la vista.
Fue una velocidad de la que se poda decir que tom solo un instante.

El hyuman, concentro su Poder Mgico, y creo inmediatamente un [Brid] anormalmente


condensado. Y lo apunt exactamente hacia mi cuerpo.
Trat de doblar mi cuerpo para evadirlo, pero
No pude hacerlo. Lleg bruscamente en un instante a m como si fuera una flecha y 'atraves'
mi cuerpo.
Mi cuerpo que es resistente al fuego no debera sentir el calor debido a el tipo de [Brid] de
ese hyuman.
Me perfor a una velocidad increble, y explot.
Calor tremendo y dolor.

Shen: Agyaaaaaa !!!!

No me di cuenta de que la explosin haba disipado la mayor parte de la niebla alrededor.


Es el primer momento de mi vida en el que hecho un sonido al que se le puede llamar grito.
Mi cuerpo, qu ha sido de mi cuerpo?!
Sin darme cuenta de mi propia situacin, el yo de ese momento a toda prisa comprob el
lugar en el que haba recibido el ataque.
La parte que haba recibido ese atroz ataque estaba medio quemada.
En interior de mi corazn, el cual se haba quedado en blanco por el asombro pronto se llen
de rabia.
Con mis ojos inyectados en sangre busque al hyuman!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Este no es ms una presa. l no es una presa que deba cazar, l es un enemigo jurado al que
debo destruir!

Pero en aquel momento no deb de haberme preocupado por mi herida.


No deb de haberlo perdido de vista.
Al bscalo por fin lo haba encontrado en mi campo de visin!
Se encontraba en un punto ciego cerca de m.
Qu es esto, qu es esto, qu es esto!!

Makoto: Golpe del puo desesperado!

Diciendo algo que no pude entender bien, l golpeo con su puo en mi mejilla.
Se sitio como si un martillo me hubiera golpeado, en el interior de mi cabeza se senta como
si estrellas estuvieran girando. Esta no es la fuerza fsica de un hyuman! Es como un ogro
o un gigante, o tal vez incluso ms fuerte que eso?!

Makoto: No es suficiente?, entonces! Puo reverso!

Por otra parte, me ataco en el mismo lugar!!


No estaba en la misma proporcin que el ltimo!
Es un poder exorbitante. No slo mi cara, todo mi cuerpo fue enviado en la direccin opuesta.
Pero una recompensa ha llegado despus de todo el dao!
Con esto voy a ser capaz de deslizarme de nuevo en mi niebla.
Me corrijo. Este hyuman es peligroso, est claro que no es normal. No hay duda de que est
bajo la proteccin divina de alguien.

Como era de esperar, ser uno de los dragones superiores? l es un hyuman, este tipo de
refuerzo es simplemente increble.
Entonces eso significa ... un dios?!
Fue esa caprichosa diosa?!
Pero eso es imposible. Este hyuman tiene la apariencia de una persona normal.
l no se ve como una persona que sera capaz de ganar el afecto de esa diosa.
Entonces, quin en el mundo. No voy a ceder ante el dolor, esta es la primera vez que un
golpe tan fuerte me golpea en la cara. La parte quemada en mi cuerpo todava duele.
He dnde?!
?!?!?!?!?!

Shen: Por qu esta en este lugar ...?

Ahora, en mi lado derecho. Era ... l, l estaba all.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

De ninguna manera. No importa de quien se trate, debera ser imposible encontrarme dentro
de la niebla. Es cierto que se ha vuelto ms delgada, pero que l sea capaz de ...

Makoto: Ahora que he llegado a esto voy a usar mi tcnica asesina ...

Su mano comenz a tornarse de color rojo. Acaba de decir una palabra muy peligrosa. Q-
qu est tratando de hacer ...?

Makoto: Gancho del salto de Rana !!

l golpeo con su puo en mi barbilla.


Entonces.

Makoto: Convirtete en una estrella!!!

La mitad de mi cuerpo sali volando por el puetazo. Y la otra parte de mi cuerpo se


desmoron en la direccin opuesta.
Apenas y poda sostener mi conciencia.
Incluso si no fue capaz de matarme, esto es un problema abrumadoramente peligroso.
Qu humillacin.
Ya no debo de preocuparme por los mtodos que utilice, eso lo entiendo muy bien.
En mi estado, pretend haber perdido la conciencia y comenc a buscar a su ubicacin dentro
de la niebla.

En silencio, exhale un vapor que se utiliza para crear espejismos.


Incluso sin Asora, mis poderes no son tan simples.
Mi verdadera naturaleza son los espejismos. Puedo mirar en los recuerdos de mi oponente,
entonces soy capaz de reproducir ilusiones que mi enemigo quiere o no quiere ver.
Si hago una profunda barrera de niebla y vierto mi poder puedo hacer que la ilusin sea an
ms real hasta el punto de que no es diferente de la realidad.

Por alguna razn no puedo arrastrar a este tipo de Asora.


Luego de tomar esta situacin tan repentina en cuenta, lo que har ser atraparlo dentro de
esta niebla y lo 'mantendr dentro' hasta que se muera.
No ser bueno si se trata de una ilusin que no quiera. Puede haber problemas si se esfuerza
en salir.
Le mostrare una ilusin agradable, dentro de esa felicidad l va a morir de hambre. Hyuman,
no importa qu tan fuerte eres, con 10 das sin duda debers de morir.
Si 10 das no son suficientes entonces ser 1 mes, incluso puedo hacerlo durante 1 ao.

Con mi nueva resolucin busque al hyuman.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Y pensar que tendra que hacerme el muerto y que tendra que elegir una forma de asesinar
que sera como tratar de ganarse un favor.
Con la espalda recta, el hombre respira.
Pero solo est fingiendo. La niebla a su alrededor me est diciendo que ese hombre no ha
bajado la guardia. Que actitud tan minuciosa.
Poco a poco l comprueba su entorno. Y sin un solo pice de negligencia, l sali de la
niebla'.

Esta vez, sin duda, su cautela se aflojar. Es algo normal. No hay duda de que sali de la
niebla, o eso cree!
l no cantara un aria nunca ms!
Ahora. El lugar en el que se encuentra es un escenario que parece estar 'fuera de la niebla' y
que yo proyect, pero l an esta dentro de la niebla'.
Puedo hacerlo!

Abro los ojos! Y el hyuman reacciono rpidamente. Es como se esperaba. Y pensar que l
puede moverse de esa forma.
Pero es demasiado tarde.

Shen: Este es el final

Con la inundacin de emociones se crea un espacio cuadrado envuelto por una barrera de
vapor.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 07:
El Sueo que Mostr el Dragn.

Makoto: N? Esto es ... el dojo del club de tiro con arco?

Algo no est claro dentro de mi cabeza. Por qu estoy aqu?


Tan de repente ... pero no?

Si estoy en el interior de un dojo entonces estoy en el club. La extraa inquietud desaparece


a medida que reordeno mis pensamientos.
Todava estoy usando mi Dogi.
En mis manos tengo mi arco.
Me estaba preparando para disparar? Ciertamente, cuando todos se van del club, me quedo
entrenado solo.
Esto no est bien. Mi mente se qued en las nubes por un tiempo mientras me preparaba.

Makoto: Siento que el capitn se enfadar conmigo de nuevo.

Para cambiar mi estado de nimo me sent y decide ir practicar con dar en el centro'
Disparar. Golpear.
No hay ningn oponente.
Continuando, otra flecha. Golpear.
El objetivo frente a m es golpeado por mi flecha. Retiro los restos de la primera flecha de
bamb, la cual se parti en dos.

Makoto: Un, mi condicin es buena

Ahora que lo pienso, ya va siendo tiempo del cambio de generacin.

Makoto: Probablemente le nuevo capitn ser Higashi. Me pregunto quin se convertir en


el vice capitn

Mu. De nuevo. Mi corazn est muy inquieto.


Mi dar en el centro no debera de llegar tan lejos, esto no es algo que no suceda a menudo.
Por qu ser?
Coloqu mi arco a un lado y me sent en seiza.

Makoto: Vice-capitn. El vice-capitn ... era, yo?

Encuentro la razn de mi inquietud.


Que incoherencia

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

No recuerdo querer serlo, sin embargo. Yo era inesperadamente una persona ambiciosa?
Entonces debera de haber apuntado a ser el capitn por lo menos. Soy muy pequeo.
Adems, el cambio de generaciones no se ha producido 'todava'.
Todos los aos los senpai anuncian quienes sern tanto el capitn como el vice capitn antes
de las vacaciones del festival Bon. Aunque en esta ocasin ellos probablemente ya lo han
decidido desde hace mucho tiempo.
Esa se supone que es la costumbre.
Mire alrededor del dojo.
Vi una sombra, la cual pareca haberse movido ligeramente. Sin embargo, cuando trat de
mirar de nuevo no vi a nadie. Una ilusin ptica?
Bueno, supongo que si nadie ha odo hablar de eso entonces est bien.

Makoto: Fu ...

Mis sentimientos se calman.


El tercer disparo dio justo en el centro. De alguna manera perfor la flecha que estaba antes
de ella.
Vamos a terminar por hoy.
De forma inesperada tome la decisin de terminar mi entrenamiento antes de tiempo. Si mi
condicin era tan buena yo habra seguido.
Mi propio porta herramientas aparece en mi campo de visin.
Veo mi arco personal con el cual estoy familiarizado.
As es, antes de terminar siempre lo uso al menos una vez. Por qu es que casi se me olvid
incluso hacer eso?
Una ansiedad conduce la intranquilidad dentro de m.
Sosteniendo el arco, tiro de la cuerda. En comparacin con el anterior, sta ofrece ms
resistencia. Sin embargo, para m es ms cmodo.

Makoto: Fu !!

Involuntariamente deje escapar una voz por una sensacin que no he sentido durante mucho
tiempo. He estado haciendo esto todos los das y, sin embargo, por qu me siento as?
La flecha perforo en un lugar considerablemente lejos del objetivo.
Maldita sea. A pesar de que siempre disparo para no tener que quitarlo.

Makoto: No hay de otra. Sacarla es bastante problemtico

Con un suspiro avance para recuperar la flecha, luego, despus de terminar el trabajo molesto
puse todo en orden y cambi mi ropa.
Me puse nuevamente mi uniforme, termin de revisar y me dirig hacia la salida.
En ese lugar, haba una chica.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Chica: Senpai, Otsukaresama (NT: Gracias por su esfuerzo)

Quien dijo esta frase fue mi Kohai.


Recuerdo que ella es la chica que se incorpor un poco tarde a nuestro club. Ella es una
persona muy entusiasta y ya ha alcanzado el nivel que tienen los nuevos miembros, no, a
decir verdad, ya los ha superado.
Despus de todo, no hay muchas personas que tengan experiencia en el tiro con arco desde
la escuela secundaria. Aquel con experiencia lo dice.

Makoto: Ah eh, Hasegawa. Qu ocurre? Por te quedaste aqu hasta esta ahora?.
Hasegawa: N, s. Yo, antes de las vacaciones, es algo que debo ... ya sabes ...
Makoto: N? Si se trata de dar en el blanco ya lo has logrado, cierto?

Si no me equivoco, ella me dijo que tena un objetivo.


Pero si no recuerdo mal, ella alcanzo su objetivo en julio, cuando su flecha golpeo en el
centro del objetivo.
A mis ojos fue un tiro de suerte, y no dio justo en el centro, pero aun as fue un acierto.
Sin embargo, incluso si se trat de un golpe de suerte, eso significaba que haba alcanzado el
nivel en el que es capaz de lograrlo. Su mejora fue rpida. Por lo menos ella avanzo mucho
ms rpido que yo.

Hasegawa: No, no es eso, n ~ ... Que no lo sabes ?!


Makoto: Acerca de qu? No lo s en absoluto. AA., se te olvid algo?

Hasegawa se encogi ligeramente de hombros despus de escuchar mis palabras.


Ella baj la cabeza, y su cabello negro el cual estaba teido de rojo por la luz se balanceaba
con el viento. Al igual que cuando le ense sobre la postura, su pelo estaba peinado con una
cola de caballo a un lado.
Una cola de caballo siempre ser el romance de nosotros los hombres, pero una cola de lado
tambin tiene su encanto.

Recuerdo que, al ver a la chica con un estilo diferente de pelo, eso me hizo pensar en algo
nuevo e inconscientemente le dije Te ves bien.
El que ms tarde ella siempre llegara con ese mismo peinado me hizo recordar el nombre de
la chica.
Yo quien tiene el pelo corto no lo ha probado antes, pero con ese tipo de cabello. No le duele
cuando se peina as?

Hasegawa: Misumi-senpai

La voz de la chica me saco de mi modo de fantasa.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Si? Qu sucede?

Si se trata de algo que la est molestando entonces tengo que ayudarla a resolverlo. Por
supuesto, tiene que estar en el rango de lo que puedo hacer. Como su senpai quiero mostrarle
mi capacidad.

Hasegawa: Te he admirado durante mucho tiempo. Me gustas. Por favor sal conmigo

Makoto: ??
Hasegawa: ??
Makoto: ??

Un silencio increble. A pesar de que debera de haber varios sonidos. No poda sentir o
escuchar cualquiera de ellos.
S ...?
Qu dijo esta chica?
Te he admirado durante mucho tiempo?
Me gustas?
Por favor, sal conmigo?
Pero que estoy diciendo? No creo ser tan genial. Lo digo de forma moderada, pero, con
respecto al gusto de las personas es mucho ms fcil contar hacia atrs. A ese nivel. (NT: No
s qu quiere decir con eso)

En cuanto a los estudios, bueno, tan solo en los temas que me interesan estoy por encima.
Adems del tiro con arco, en educacin fsica. Estoy en la mitad de la parte superior, no, justo
en el medio.
Por otra parte, la Kohai frente a m me est mirando, un poco, un poco!
Solo un poco?!
Sin embargo, en el club, en especial esta chica, no debera tener ese tipo de sentimientos por
m, pero...

Hasegawa: Sen, Pai?

Tmidamente despus de la confesin ella levanto su cabeza. Hasegawa me estaba mirando


fervientemente.
Debo de mirar un poco ms arriba o de lo contrario, no! Ahora no es el momento para eso.

Makoto: No, no, no. Espera, espera por favor

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Imagino la situacin. Para comprender este escenario tengo que hacer una serie de preguntas
a esta chica. En primer lugar, y el punto ms importante.

Makoto: Lo que dijiste el primer da, cuando te registraste en el club, qu hay con eso?
Hasegawa: Eso?
Makoto: Por supuesto, a pesar de que no pregunte, diste que ya tenas novio no es as? Qu
hay con eso? ests diciendo que ya rompiste con l ?!
Hasegawa: Eso fue porque antes de entrar en el club, mis amigos me hablaron de Ibuki-
senpai. Pens que tena que tener algn tipo de proteccin, as que sin querer ...
Makoto: Fue una mentira ?!
Hasegawa: S

Qu palabras tan fuertes! No, espera no se trata de eso, y pensar sus amigos estaban tan
preocupados hasta el punto ponerla en guardia cunado decido unirse, todo a causa de mi mal
amigo mo, Ibuki (lgrimas)

Makoto: Pero, cuando trat de corregir tu postura, que no trataste de golpearme con el arco
con un Hiaaaa !!! o algo por el estilo y gritado en voz alta

Es para evitar que ella lo malentendiera tuve que tener la menor cantidad de contacto fsico
con ella. Al principio utilic el mtodo de pedir a una de los miembros femeninos que le
ensearan lo que le dije.
Pero decid que el tomar las manos de dos personas era extremadamente intil y lo detuve.
Cayo enamorada debido a eso?! No, eso es imposible! Si eso fuera suficiente ya tendra
una novia en este momento!
Que tan impopular soy? Bueno, es hasta el punto de que lo quiero sellar en mi historia
oscura. As de impopular soy.
Si tuviera que describirlo me quedara aqu de pie todo el da as que me gustara abstenerme
de eso!

Hasegawa: Eso fue porque me tocaste tan de repente. As que lo hice sin querer. Senpai se
coloc detrs de m cuando mi corazn no estaba preparado todava...
Makoto: A ~ ya veo, lo siento. Hey, Hasegawa
Hasegawa: S
Makoto: Lo siento, pero no tengo ninguna intencin de salir contigo. Esto puede sonar
pasado de moda, pero quiero salir con alguien solo cuando este enamorado. Es por eso que
si me lo dices as de repente no puedo aceptarlo

Esta oportunidad podra no presentarse otra vez, pero, Me enamorare de ella despus de
empezar a salir, tengo cierta oposicin a ese tipo de pensamientos.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Si amo a alguien entonces me confesar por mi cuenta y luego, si acepta, entonces


comenzaremos a salir. As es como debe de ser.
Creo que es estpido. Ibuki tambin me lo dice muchas veces. Entonces, si hay una chica a
la que le gustas y se te confiesa, entonces vas a esperar hasta tener los mismos sentimientos
que la chica que se te confeso y vas a rechazar a todas las dems chicas? Es lo que dijo.

Qu est mal con enamorarse despus de empezar a salir? Esas son las palabras que me
dijo, yo pens que estaba en lo correctos y lo entiendo, pero, no importa qu, mis sentimientos
no lo aceptarn. Soy un tonto.

Hasegawa: No quiero!
Makoto: E, eeee ?!

Que sucede con este giro de los acontecimientos?


Esto no est en mi diccionario.

Hasegawa: Entonces est bien si es por slo un tiempo de prueba! Despus de eso, por
favor enamrate de m! Es que no soy buena para senpai? Ma... Makoto-san

Bufuwu!!!
Qu pasa con este desarrollo divino? Un juego? Este es un juego de citas?
Incluso si hablamos de oportunismo esto es demasiado! Esto es demasiado conveniente para
alguien. Que hay que tener en cuenta para que las cosas se volvieron as?!
Me entro un poco de pnico.

Makoto: H-Hey Hasegawa! T, estas bien con eso ?!


Hasegawa: Por favor, llmame Nukumi! O es que usted ... ya tiene a otra chica en su
corazn ?!
Makoto: No existe tal cosa, pero ...

Su tono fue un poco violento. Ser presionado todo el tiempo es algo como esto eh.
Por otra parte, cuando baje la cabeza y trate de pensar un poco, vi un cuerpo que se estaba
desarrollando muy bien y me di cuenta de eso incluso con su uniforme, pero no podra slo
mirarlo groseramente.
Mi vista se estaba desplazando hacia su pecho!
Al final tuve que hablar con ella, mientras la miraba directamente a la cara.

Hasegawa: Est bien no?! Es una prueba, aun si despus me rechazas, no voy a llorar!

Eso es una mentira! Con el flujo de los acontecimientos ella definitivamente va a llorar.
Uuhh ...

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

No puedo rechazarla.

Makoto: Bueno, si ests realmente bien con eso. Pero quiero saber una cosa primero. Por
qu yo? Es un poco triste para m decirlo, pero, porque qu te enamoraste de m?
Hasegawa: Por la apariencia que tiene senpai al usar el arco al igual que ahora
Makoto: Estabas viendo ?!

Asinti con la cabeza.

Hasegawa: Desde la primera vez que lo vi. Cada vez que senpai se quedaba despus de que
las actividades terminaban, siempre lo estuve observando
Makoto: Entonces ...?
Hasegawa: Me pareci que era increblemente hermoso. En ese entonces, slo era respecto
al club, yo no tena ningn inters en cualquier otra cosa, me la pasaba perdiendo el tiempo
todos los das. Para poder entrar aqu di lo mejor de m, pero despus mi meta se desvaneci
de repente
Makoto: ??
Hasegawa: Entonces, me mantuve observando a la figura de senpai un sin nmero de veces
a tal punto que ...
Makoto: Me has estaba viendo un sin nmero de veces ?!

Ni siquiera me di cuenta. Lo cual es mi error.

Hasegawa: Empec a pensar que quera saber ms de esta persona. Es por eso que entr en
el club de tiro con arco

As que fue desde el principio. Pensar que mi momento privado despus del entrenamiento
haba sido visto y por otra parte por alguien que ni siquiera era un miembro. A partir de ahora
ser ms cuidadoso, voy a estar ms alerta de mi entorno de ahora en adelante.

Hasegawa: Par poder decirle a la otra persona, yo, est bien con eso ...
Makoto: Y, ya veo. Gracias Hasegawa. Estoy un poco feliz

Para evitar que ella continuara le di unas palabras de agradecimiento. Ella sinti algo por m
despus de ver mi uso del arco, esta es la primera vez que lo he odo de una chica de mi
propia generacin, despus de todo.

Hasegawa: Nu,Ku,Mi!
Makoto: Lo siento. Esto no es algo que pueda ser arreglado con tan solo un poco de esfuerzo.
Por ahora, por favor, perdname. Y por hoy slo tienes que regresar a casa. Ya es tarde y est
obscureciendo despus de todo. La estacin est cerca de aqu, as que deberas estar bien
verdad?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Estara bien si le digo que la voy a acompaarla, pero como era de esperar, no puedo decirlo.

Hasegawa: Mm, s! De alguna manera, despus de decirlo me siento renovada. Senpai, en


las vacaciones de verano vamos a jugar un montn de acuerdo?
Makoto: S. Estoy deseando que llegue

Me desped de ella agitando la mano. De repente sent algo como un crujido y una sensacin
incmoda. Me senta como si algo dentro de m gritara en voz alta.
Se me han confesado por primera vez en mi vida, un evento muy importante despus de todo.
Sentirse raro al verla irse no es extrao despus de todo,
Bueno, yo no lo he 'hecho por m mismo. Por ahora.

Makoto: Wa ~eso me sorprendi, y pensar que esto iba a pasar en mi vida

Al ponerme mis zapatos decid finalmente dejar el dojo.

Otra chica: Ests saliendo bastante tarde, Misumi


En ese lugar.

Makoto: Higashi

El compaero que creo que muy probablemente se convertir en el capitn.


Con su espalda inclinada hacia a la pared exterior me miraba con una expresin bastante
incmoda.

Higashi: Es un poco sorprendente. Misumi ha comenzado a caminar por ese camino


Makoto: S, s

Yo y Higashi Azuma. Desde la puerta de la escuela acompae a Higashi camino a casa.


Sin duda vio aquel evento que cambia la vida de una persona y que ocurri hace unos
momentos.
Sent que Higashi estaba sin lugar a dudas inusualmente nerviosa.
En este tipo de momentos no s de qu debera hablar.

Higashi: No pens que fuera a ser testigo de una escena como esa. Si se tratara de los otros
chicos del club no sera algo imposible, pero ...

Higashi me miro mientras pona una sonrisa amarga. La altura de sus ojos debe ser la misma
que la ma, pero sent que era un poco ms alta en este momento. Todava estoy en mi
adolescencia, as que todava voy a crecer cierto?!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Higashi: Pero, lo siento! No esperaba que esta situacin te sucediera a ti! No es como si
hubiera venido aqu sabiendo que eso iba a suceder, as que realmente lo siento!
Makoto: Lo que te preocupa es increblemente grosero. Aunque duele que no pueda decir
nada en contra de eso!

Mu ~ *gemido*.
Ahora que lo pienso.
Higashi debe tener algo que de lo que hablar si me estaba esperando aqu. Ella no es del tipo
de personas que se entrometen en las conversaciones de otros.
Ella tiene una personalidad cndida parecida a la de un nio. No es slo por eso, pero eso
hace que sea fcil hablar con ella.
Es un tipo de envidia que la hace popular entre los hombres y las mujeres.
Si tuviera que describirla, su cuerpo no es delgado, pero tiene un aspecto saludable y me hace
pensar que ella se ve muy femenina. Dejando de lado a la Hasegawa de aspecto precoz. Les
imploro, por favor compartan un poco de su estatura conmigo.
Bueno no es como si ser ms grande sea mejor.
Tiene un excelente estilo y sus proporciones estn en el lugar apropiado, eso le da un nivel
de aprobado, eso es lo que pienso.

Para m, Higashi es una chica atractiva. Si hubiera una clasificacin para las novias ideales
dentro de la escuela, sin duda ella estara en la parte superior.
Por cierto, existe un ranking secreto para la Ane-sama (Hermana mayor) y ella se coloc en
segundo lugar. Haba un montn de participantes de tercer ao tambin, lo cual es bastante
aterrador.
Que incluso las personas de grados mayores la admiren, jeje, vamos a detenernos aqu.

Makoto: Bueno, est bien. Entonces? Tienes algo de qu hablar conmigo?

Umu? Espera un momento. Si ella tambin tiene algunos asuntos conmigo, podra ser
que?
Una vez ms me encuentro con esa arruga. Aunque no la puedo ver.

Higashi: Bueno, s

La voz de Higashi pareca tener algunas dudas. Su tono estaba tambin en un nivel inferior.
Entonces, es lo que pensaba?!

Makoto: Tambin me viste mientras estaba practicando a 'golpear el centro' ?!


Higashi: ah?! Por qu lo dices as tan de repente? Bueno si, yo te he visto
Makoto: Guuu, y yo que pensaba que nadie lo haba visto

Yo estaba agonizando. Estaba sosteniendo mi cabeza con ambas manos.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Era mi tiempo en secreto. Por esa razn acept limpiar todo despus de que todos se haban
ido!!
Qu situacin!!
Higashi est haciendo una cara como 'Pero qu ests diciendo despus de tanto tiempo'
Me retuerzo an ms!! Me desmayo en agona!

Higashi: Bueno, de vez en cuando. Y no es como si cerraras con llave el dojo as que no
haba ningn secreto, para empezar
Makoto: Sin embargo, el dojo de tiro con arco se encuentra en las afueras de la escuela
sabes. Cuando las actividades del club terminan y todo el mundo se va a casa, no debera de
quedarse nadie!
Higashi: Pero si alguien se olvida de algo regresara en un segundo
Makoto: Siempre me asegure adecuadamente de que no sucedi tal cosa antes de empezar
as que eso no puede suceder
Higashi: Por qu ests hablando como un nio mimado? Incluso si no sucede tal cosa, hay
personas que vendran de todas formas pensando que olvidaron algo cierto? Eso es lo que
sucedi en mi caso
Makoto: Tu memoria funciona bien ?!
Higashi: Bueno, soy un ser humano, despus de todo

Wu Wu, siento como que he sido completamente derrotado.

Higashi: Voy a seguir con la conversacin de acuerdo?

Higashi-san luce como que me est compadeciendo.


Est bien, slo continua con lo que queras decir.
Rindindome asent con la cabeza. Cuando regrese a casa voy a empezar un nuevo juego.
Sera bueno para recuperarme.

Higashi: Veras, hoy, antes de iniciar las actividades del club los Senpai me llamaron y me
preguntaron si quera ser el prximo capitn
Makoto: Y?

Qu est tratando de decirme? Ms all de eso, todo el mundo piensa que eres el candidato
nmero uno sabes?

Higashi: Y?! No tienes una reaccin mejor que esa?!


Makoto: E?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Esta vez fue el turno de Higashi de ponerse nerviosa. En realidad, no estaba tratando de
meterme con ella, yo le contest sinceramente. Ya que podra decir que ella estaba hablando
en serio.
A pesar de la apariencia de mi rostro (El estar diciendo esto me hace sentir muy mal) soy
cinturn negro en la lectura del estado de nimo.

Makoto: Permtame que lo diga de otra manera. Aparte de ti, quin ms puede ser?
Higashi: E, A, as que, umm, Tu tal vez?

Ella de repente disparo hacia m, quien est fuera de rango.

Makoto: Pero ya sabes que no aparecer en los torneos. No voy a estar participando en
encuentros externos, as que, qu crees que suceder con la gente superior de nuestro club?
Por otra parte, este club siempre ha sido liderado por mujeres

Est bien. Aparte del hecho de que no voy a participar en partidos, en nuestro club por alguna
razn el capitn siempre ha sido una mujer.

Higashi: Pues, aunque digas eso yo creo que tienes la capacidad de cambiar eso
Makoto: Hey, hey
Higashi: Adems, la persona ms respetada dentro del club probablemente seas t
Makoto: Hey, hey, hey!

Qu sucede? el da de hoy Higashi esta inusualmente negativa.


Para una persona que alegremente rompe un bamb en dos, para esa chica esto es realmente
inusual.

Higashi: Es porque esos senpai no saben de tu verdadera capacidad. Trat de recomendarte,


pero al final me dijeron que quieren que yo lo haga

Qu tipo de recomendacin tan peligrosa hiciste? Ese tipo de discusin no llegaba hasta las
otras Ane-Samas, as que estaba seguro de que eso no sucedera.
Y pensar que haba una posibilidad tan delgada como el papel. Vive con pereza, con mucha
pereza.
Es mi imaginacin? poda or mi sudor fro corriendo por mi piel.
Nosotros estamos caminando juntos y justo ahora estamos en medio de una larga cuesta
abajo. Cuando terminemos de cruzar este lugar llegaremos a la zona del mercado. Hay un
montn de gente en ese lugar, pero nosotros somos los nicos que volvan de la escuela en
este momento.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Higashi: Hey

Diciendo esto Higashi volvi su rostro hacia m.


Cuando me volteo para responderle, ella sujeto firmemente mis brazos alrededor de su codo
con sus dos manos y le dio la vuelta a mi cuerpo para ponerlo en frente de ella.
Por supuesto, quedamos frente a frente.
Sent que la fuerza de las manos que me sujetaban se haba debilitado un poco.

Higashi: Misumi. Por favor convirtete en capitn?


Makoto: Higashi, no puedo hacer eso. Al igual que todos en el club piensan yo tambin
pienso que eres capaz de ser el capitn
Higashi: Eso... si Misumi slo demuestra su habilidad ante todos debera estar bien! Si les
muestra cmo eres capaz de perforar la flecha anterior con otra, todos ellos se volvern
obedientes!
Makoto: Higashi!

Estaba desconcertado en cuanto a lo que debera hacer, pero sacud las manos de la chica y
por el contrario puse mis manos en sus hombros.
El cuerpo de la chica estaba temblando ligeramente, y en el momento en que la sostuve se
puso a temblar fuertemente y despus se detuvo. Sus ojos parecan estar ligeramente
nublados.
Por desgracia, no puedo pronunciar las palabras que ella quiere escuchar. Higashi tiene la
capacidad de ser el capitn eso est claro despus de todo. Es por eso que tengo que darle
confianza en s misma.

Makoto: Esto puede sonar mediocre, pero, s que t puedes hacerlo. Las personas que te
rodean sin duda cooperarn tambin. No, yo voy a hacer que cooperen! De todos modos,
intenta hacerlo de acuerdo?
Higashi: En serio?

Est asustada? No le he gritado a Higashi ni una sola vez. Ms aun, ella es tan excelente que
no haba ninguna necesidad de hacerlo. Es una persona con la que es divertido estar.
As es, esta chica nunca me ha mostrado su lado dbil. Es por eso que ver a Higashi frente a
m de esa forma es un poco difcil para m.

Makoto: S, te lo aseguro. Por supuesto, voy a estar ayudando


Higashi: Entonces, va a ser vice-capitn?
Makoto: A ~ por supuesto que Qu- Ha ?!
Higashi: Lo vas a hacer, cierto?

Ya estaba planeado?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Yo estaba siendo usado ...?


No, estamos hablando de Higashi. Esta debe de ser la forma en que realmente se senta.
Siento que no puedo rechazarla ahora. Rechazarla aqu es como tratar de rechazar la solicitud
de un rey y ser atrapado en un bucle infinito, es ese nivel de dificultad!

Makoto: Eso es trampa ~ S, lo har, ser el vice-capitn. En estos largos aos por venir,
por favor cuida de m, futuro capitn
Higashi: Heee ~ entonces est bien si te pido una cosa ms?

Con sus ojos fijos y nublados me mostro una sonrisa.


Un crujido. Una vez ms algo est pasando...
Una alarma est sonando. Y es an ms fuerte que antes. Qu es esto?

Higashi: Hey, sal conmigo


Makoto: A ~ s, s. Espera, queeee?!
Higashi: Aha! Es bueno tratar. Por favor cuida de m, seor novio ~
Makoto: espera, espera, espera, espera.
Higashi: Qu sucede ~ ~?
Makoto: Como que, qu sucede? Que no estabas viendo bien ?!

El evento donde se me confesaron.


En respuesta hacia el poco elegante yo el resultado fue.

Higashi: S

Ella me dio una respuesta muy aburrida.


Yo no la conozco, nunca he visto antes a esta Higashi. Este es el tipo de chica que es
Higashi?

Higashi: Pero ests en un perodo de prueba con Hasegawa cierto? A m no me importa,


sabes?

Makoto: Qu ?!

Es como si me dijera que es posible salir con ambas.


Qu es Higashi para la Kohai que tambin me confes y est en el mismo club?

Crack, Crack.

Sent un dolor que era como si algo estuviera taladrando dentro de mi mente y las alarmas
continuaban como si estuvieran acompaando ese dolor.
Esto est mal. Esta no es Higashi.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Este tipo de cosas nunca ocurren en la realidad!

De nuevo sent la misma sensacin de estar siendo observado que sent en el dojo. Pero hay
algo diferente!

Higashi: No pienso demasiado sobre eso. Yo y la otra chica estamos bien con el periodo de
prueba. Usted puede libremente probarnos y despus elegir a la que ms le guste. Yo estoy
de acuerdo en estar en segundo puesto si se trata de Misumi, sabes

Con una cara refrescante Higashi camino suavemente un paso adelante hacia donde estoy.
Sus manos se colocaron en la parte superior de mi pecho. Ella doblo un poco las rodillas?
Su rostro se coloc cerca de mis mejillas.

*Crack! Crack! Crack! Crack! *

S, algo est mal!


El olor del cabello de Higashi infunde un deseo en m. Pero!!
Esto est mal! No sucedi as!
En realidad.
En las memorias dentro de m!
Era algo que haba dejado un sabor de boca aun peor.

*Crack. *

El dolor de la alarma se debilita. A cambio, los alrededores comenzaron a desvanecerse. Es


por culpa de las lgrimas? No eso no es!
Esto es un recuerdo pesado, pero todava es muy importante! No era una cosa tan estpida
como esto.
Hasegawa y Higashi.
Ellas eran tercas, pero no eran tan insistentes al respecto! Las dos personas a las que lastime!
Es por eso que esto es ...
Algo llamo dentro de mi cabeza. La alarma contina. Pero es dbil. As es, esa alarma es mi
realidad.

Makoto: Esta no es mi realidad

Qu frgil, Me avergenzo de m, quien sigui jugando hasta este punto.


El yo quien debi de haber deseado que ellas dos jugaran esta estpida mentira, me da
vergenza.
Las lgrimas que brotaban de mis remordimientos las limpiare con mis mangas.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

El mundo estaba podrido en gran medida.


Y pensar que esto es una ilusin.
Yo, quien ya haba entendido la situacin en general estoy ahora firmemente mirando a el
mundo a mi alrededor una vez ms.
Aqu estoy, justo dentro de una niebla profunda, muy profunda.

Makoto: Eso no estaba en el nivel de un espejismo. Maldita sea, maldita sea !!

Si yo soy un poco descuidado seguramente ser tragado por esa ilusin de nuevo. La prxima
vez, con qu tipo de deseo carnal voy a empaar a las personas a la que no voy a poder ver
nunca ms?
Ese tipo de cosas, no quiero volver a verlo. No voy a ser capaz de soportarlo.
Pero antes de pensar en una forma clara de salir de aqu. Tengo que golpear las paredes de
este pequeo mundo al menos una vez o mi corazn no se conforma.
Tengo que limpiar este pesar y esta vergenza. No, no me puedo ir sin hacerlo.

Makoto: Shen, te doy gracias por recordarme que tan pattico soy

Sin esfuerzo encontr la pared. Las paredes que me encierran en esta profunda niebla.

Lo siento Ibuki. Mi importante mal amigo. Siempre he querido decirte algo y debido a mi
timidez no he sido capaz de decirte.
Pero este es otro mundo. En palabras de otro pas, aun si por ejemplo la madera del pozo esta
hueca no hay ningn problema, verdad? (NT: No s a qu se refiere). El amigo mo en el
mundo anterior, sus acciones despus de ver mis lugares vergonzosos, flotaron dentro de mi
mente.
Por supuesto, yo estaba demasiado avergonzado como para decir algo que lo hiciera parecer
como si l estaba mal.
Mi rostro al cual yo quera golpear tambin apareci dentro de m.

Makoto: De todas formas, tu ...!

Mi estado de nimo se enfri y as susurr el aria de [Brid] varias veces.

Makoto: Llamando a una chica despus de otra !!

Una luz roja gira envolvi mi mano derecha y adopta una forma esfrica. Puede que sea mi
imaginacin, pero sent que el poder de esta es mucho ms alto que la ltima vez que lo us.
Es probable que sea debido a la tensin.
Me mantengo firme en la superficie con la pierna izquierda como si tratara de bajarla.
Utilizo la forma de lanzar gancho derecho que vi en un manga de boxeo como referencia.
En la mano llevaba la bola de fuego!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Ya estoy cansado de tu mierda Ibukiiii !!!

A mi amigo del club, mi amigo Ibuki quien ha recibido un gran nmero de talentos del cielo,
junto con toda mi insatisfaccin, yo golpe con toda mi fuerza la pared!!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 08:
Una Exquisita Promesa.

---- Shen ---

La supremaca debe hacer referencia a esto.


Una existencia misteriosa, experiencias misteriosas. recuerdos misteriosos.
Intentar destruir esto es un pensamiento entupido.

Al atraparlo en la barrera de niebla y hurgar en los recuerdos del hyuman enemigo quede
muy sorprendida.
Por cierto, no s qu tipo de ilusin est viendo. Yo solamente pongo mi poder dentro de esta
barrera y tan solo puedo decidir si la direccin de la ilusin ser de placer o miedo.
Normalmente, despus de eso no habra ningn problema. Si la coloco en el lado del temor,
la mayora de los que son atrapados moriran y muchos de ellos tambin intentaran luchar.
Si la ilusin es de placer, la lucha ser poca, pero el tiempo que toma para que mueran ser
mayor.

Si se requiere velocidad entonces ser miedo, en cuanto a seguridad entonces ir con el


placer. As es como he dividido el uso de este poder.
Pero esta vez, el haber elegido este mtodo me hizo sentir terriblemente avergonzada.
Estos recuerdos son maravillosos. Simplemente maravillosos.
Este enemigo, no, este hombre, es difcil de creer, pero, l es alguien que ha venido desde
otro mundo.
Los recuerdos no pueden mentir. No hay una fuente ms veraz que esa.

Desconocido, Desconocido, Desconocido.

Incluso con mi largo tiempo de vida nunca he visto recuerdos como esos antes, es una persona
muy interesante.
Permitir que esta forma de vida muera es algo que no se debe hacer.
Especialmente, esto.
Esto parece ser una de los pasatiempos de este hombre.
Eso sacudi mi corazn con una tremenda fuerza.
No quiero estos recuerdos que parecen como si fueran a ser cortados, no quiero recuerdos
muertos.
Quiero recuerdos que estn vivos. Quiero orlo directamente de l. Y quiero conversar con
l.

Su fuerza, aquello que atesora, su existencia.


No recuerdo un solo momento en el que mi corazn se haya conmovido tanto. Es esto lo
que llaman estar interesado en alguien?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

No es slo un capricho, desde el fondo de mi corazn s que se estoy interesada.


No quiero perderlo.
Quiero saber. Es por eso que no voy a dejar que esta persona muera.
Tengo que ponerlo en libertad. Encerrarlo en una peligrosa barrera es una tontera.
En el momento en el que lo ponga en libertad debo de hablar con l.
Por el bien de eso, qu debera hacer?
Tengo que hacerle saber que no tengo intencin de daarlo.
Si me baso en los recuerdos de su mundo, entonces el entender si le muestro mi estmago?
(NT: Como cuando un perro se acuesta patas arriba y muestra su estmago, supongo)
No lo s.

En primer lugar, tengo que liberarlo y preguntarle si se encuentra bien. Si queda sorprendido
debera de ser capaz de usar eso como un disparador para iniciar una conversacin.
Ya he aprendido el lenguaje humano. No debe haber ningn problema.
Sin embargo, l puede hablar con los Orcos por lo que debe ser capaz de hablar conmigo
tambin.

Shen: Entonces

Al pensar en que tena que quitar la barrera, lo mire. De todos modos, es la primera vez que
he estado en este trance con los recuerdos de una persona.
Es una sensacin dulce.
Pero una vez ms, fui yo quien termin siendo sorprendida.
Dentro de la barrera pude sentir la activacin de su poder.
Era un enorme poder.
Pude escuchar algo.

Makoto: De todos modos ... una chica ... despus de la otra!

Qu es esta potencia? se ha incrementado an ms. La barrera est llorando.

Makoto: ... ... desaparece. oooooo !!!


Shen: Oooh ?!

La niebla que haba en la superficie de la barrera se dispers como si estuviera escapando.


Y entonces.
Un sonido sordo y terrible se levant, mi barrera por primera vez haba sido destruida desde
el interior.
Que tan alejado de la norma puede estar est persona? Qu tan fuerte es el poder que el
Dios del otro mundo le ha dado?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

*Sudor fro. *

Pensar en ser golpeado por ese ataque hace correr escalofros por todo mi cuerpo.
Me prepare para mostrar mi estmago y verlo con los ojos hacia arriba de la mejor manera
posible. Aunque no tengo mucha confianza de que tan digo de ser acariciada me ver.
Lo ms probable es que piense en m ms como en una clase de animal. No del tipo mascota,
pero si como un animal salvaje. Estoy un poco insegura de hasta qu medida me vera como
un animal domstico.
Y entonces, apareci.

Makoto: Hey

Me hablo con una vos tranquila e hizo que mi cuerpo se pusiera rgido.

Shen: Realmente lo lamento, hombre de dios que ha venido de otro mundo. Ahora conozco
las circunstancias tras la destruccin de la puerta. Entend que se trata de un desafortunado
accidente. Tambin me disculpo por mi mal genio. Podra por favor bajar su puo?
Makoto: Ha?
Shen: Voy a aadir esto a mi disculpa, he ledo sus memorias. No conozco el contenido de
la desagradable ilusin que le he mostrado, pero aun as me disculpo desde el fondo de mi
corazn
Makoto: ... Eso no fue algo que me mostraste a propsito?
Shen: Tan solo puedo elegir si la ilusin va a ser de placer o dolor, pero los detalles y el
contenido dependen del destinatario

Cuando le respond, l se puso en cuclillas mientras sostena su cabeza. Y se quejaba mientras


deca: As que es como pensaba ~

Shen: Persona de otro mundo, yo soy Shen. Un dragn superior y una existencia a la que se
le llama invencible. Y como usted ya lo sabe, soy particularmente buena con las ilusiones

Tom una decisin que hara que el yo de ayer muriera de riza.

Makoto: Ho, ya veo... Yo soy Misumi Makoto. Sera ms fcil de entender si lo pusiera
como Misumi Makoto? (NT: El autor lo escribe primero en Kanji y despus en Katakana, La
verdad no s porque lo hace, se supone que el nombre se est pronunciando, no hay muchos
problemas para en tenderlo o pronunciarlo) S que ya lo sabes, pero, he sido trado desde
otro mundo

Yo ya lo saba, pero al escucharlo quede un poco sorprendida por unos segundos. Ver los
recuerdos es algo muy profundo, eso es seguro. Por el bien del futuro esto es algo que debe
de decirse.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Shen: Makoto-dono, no firmaras un contrato conmigo?

Ya he decidido seguir a este hombre. Ya s que es un viajero y que se dirige a los


asentamientos humanos. Pero aun si digo asentamiento humano, es ms como que l estaba
buscando a otras personas.
Por lo cual, un contrato debe de estar bien.
Estar a su lado principalmente como un compaero.
Yo le prestare mi poder y yo quiero que me hable de sus experiencias. Especialmente sobre
eso.

Makoto: Uh? Un contrato? Algo as Como una bestia invocada?


Shen: Es un evento que slo puede hacerse de uno-a-uno, es ligeramente difiere
dependiendo de las circunstancias. Solo se puede hacer una sola vez con las existencias que
estn dentro de mi clase. Puedo presumir que soy de la clase ms fuerte. Le prometo que no
ser ninguna prdida para usted!

Su manera de ver las cosas puede ser un poco diferente, pero an debe ser bastante similar.

Makoto: Mmm te refieres a que es mejor tener un compaero de viaje?


Shen: S! S! Yo Estoy muy interesada en sus pasatiempos! Por favor deme una respuesta
favorable!

S, esos maravillosos recuerdos. Con slo una mirada capturaron todo de m.

Makoto: Guha!! Qu tipo de amenaza es esa?! Por qu clase de cosas fui atrapado?!

Por alguna razn l estaba en cuclillas y agonizando.

Shen: Entonces qu decides? Creo que es algo que va a traer beneficios para ambos
Makoto: Gugugugu, que tipo tan calculador. Est bien, lo entiendo! cuento contigo
Shen: S! Cuento con usted en los muchos aos que estn por venir!

Con su aprobacin empec el proceso del contrato por mi propia iniciativa. Obviamente l
no conoce el proceso.
Comenc con una proporcin de 50-50, un pacto. Esto es absurdo, las clusulas que estoy
tratando de colocar no se estn manteniendo en absoluto. Qu tanto se sale de la norma?
Proporcin 70-30, contrato de padre e hijo. Imposible, esto tambin fallo. Qu tanto poder
mgico tiene?
Proporcin de 80-20, un contrato de dominacin. De alguna manera las clusulas fueron
aceptadas. Y pensar que iba a ser presionada hasta este punto. Mi orgullo como dragn
superior est un poco herido.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

De alguna manera logre conservar mi conciencia. Esta es la primera vez que pienso que ser
un dragn es algo bueno.
Un contrato de dominio, en esencia voy a ser su familiar, no, no sera exagerado decir que
soy su esclavo.
Fufufufu. Pero est bien as.
Lo que l, no, lo que nosotros aremos de aqu en adelante va a ser muy divertido.
Tal parece que estaremos juntos por poco menos de 100 aos.
Sern los momentos ms divertidos que tendr en toda mi vida.
Al ser liberada de mi aburrimiento, sent que mi corazn temblaba de alegra.

Shen: Entonces, una vez ms, por favor cuide de m, mi seor, Misumi-sama.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 09:
El Jardn Dentro de la Niebla

Hasta ahora he comprendido dos cosas.


Desde que llegu a este mundo las cosas que entiendo acerca de este mundo son escasas por
lo que esto es muy valioso.

La primera cosa es acerca de mi poder. Tengo el poder de crear una 'zona'.


Conmigo como el centro se crea un rea esfrica, y ah decido los atributos y los efectos que
el interior de la misma va a tener.
La extensin de la misma es arbitraria, pero puede cubrir todo lo que puedo ver dentro de
ella. Sin embargo, mientras ms grande se vuelve menor son los efectos puedo aplicar a la
misma.
Todo en ella se ve afectado por los efectos.

Eso significa que incluso yo estoy afectado por ella. Si no me las arreglo para excluirme
alguna manera no voy a ser capaz de utilizarlo como un ataque. No, no puedo usarlo.
Ni siquiera quiero probarlo. No quiero a morir a causa de mi propio poder.
En la batalla con Shen el efecto que active fue Encuntralo'. Un rea de bsqueda.
Pero siento que esta es una habilidad para todos los usos. Estoy muy agradecido con
Tsukuyomi-sama. Para usarlo tengo que pensarlo adecuadamente de antemano o podra ser
un problema, pero es sin duda es til.

El lugar de mi ubicacin actual.


Esto es literalmente el lmite del mundo, ms especficamente, el extremo noroeste.
El lugar en el que haba estado Shen es bastante cercano a la punta noroeste.
Cuando iba en el camino hacia el asentamiento humano utilizando la ruta ms corta, junto
con Ema acompandola de regreso al pueblo de los Orcos de las tierras altas. All, confirm
mi ubicacin.

Con esto me gustara ser capaz de dirigirme finalmente al asentamiento humano. Estoy muy
contento de que no est en un lugar al sudeste o el sudoeste del mundo. El asentamiento
humano parece estar en el noreste.
Pero me dijeron algo un poco aterrador como; No s qu tanto este lugar se extienda hacia
el sur.

El desierto est rodeado de precipicios o al menos eso me dijeron. Tambin est la cuestin
acerca del sur, por lo que su informacin no es tan precisa. Cuando le pregunt si era una
cuenca entre las montaas ellos me dijeron que 'No, es ms bajo que el ocano'. Por un
segundo no he entendido el significado de lo que decan.
Cuando escuch la explicacin con mayor detalle, me di cuenta de que estaba a un centenar
de metros por debajo del nivel del mar. Cuando les pregunt si se trataba de algn tipo mar

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

de agua salada ms tarde, pens que iban a salir con un documento acerca de un mar muerto
o algo as.

La cueva estaba en mi camino as que regres y Ema estaba all. Y cuando vio la forma
completamente cambiada de Shen pareca que iba a desmayarse. Bueno, ella no conoca su
forma original por lo que termin siendo solamente una sorpresa.
Si se tratara de una persona que conociera la forma de los dragones, no s cuntos de ellos se
desmayaran despus de ver esto.
Ya que despus de que se firm el pacto, la forma de Shen cambio a la de un ser humano. Al
principio yo estaba como 'quin eres?' A pesar de que lo haba visto delante de m.
Y yo quien estaba planeando montar en su espalda en los viajes quede totalmente sorprendido
por el cambio de planes.

Un pacto parece diferir dependiendo de la raza y vendr con ventajas y desventajas.


En un contrato de compromiso a 50-50 la forma de ambos no cambia, pero si la diferencia
de poder se inclina hacia un solo lado entonces el que es ms dbil cambiara de forma.
La conversaron de esta persona acerca de ser el ms fuerte debe haber sido una mentira
porque el pacto termin en un 80-20 contrato de dominacin, conmigo quedando en el lado
ventajoso. Pero aun cuando se convirti aquel que ese dominado ella todava tiene una actitud
muy arrogante.

Si la relacin llega a este punto, parece que los cambios en la forma son considerablemente
notables. Pero despus de todo, algunas cosas como los ojos y los colmillos permanecen
ligeramente, pero la forma de Shen es prcticamente la de un ser humano.
Una belleza cool de cabello color azul. Los rasgos de su rostro son japoneses, esto es debido
a que el que hizo el contrato fui yo, un japons, tal vez?
Pero su apariencia, honestamente super con creces a la de una persona japonesa! Ella es
tcnicamente una modelo. Por desgracia, un kimono no se le vera bien. Creo que es porque
esa ropa se hizo especialmente para adaptarse a los japoneses de antes. Para que pueda
ajustarse a su cuerpo, la parte del torso debe ser alargado y las patas ms cortas, creo que
podra ser complicado de hacer.

Por cierto, no tengo problemas si soy yo el que lo lleva. Soy el nico que lo dice, pero ... s
que me queda perfectamente.
Su cabello es de color azul y ella es mitad dragn as que ... s, no se adaptara a ella.
Con esas relaciones de proporcin tan celestiales, su cuerpo se ajustada a su tamao y est
claro que no haba carne innecesaria. A pesar de que no ha hecho ejercido, eso algo injusto
cierto?

Al pensar en las caractersticas de sus poderes puedo entender por qu se le considera


invencible. No haba ninguna duda de que se trataba de una ilusin muy bien hecha, con la
forma con la que ella lucha desde luego no iba a perder.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Despus de hacer el contrato de dominacin, yo todava tengo cerca del 60% de energa
restante. A pesar de que dijo que sera una cosa de una sola vez, de repente se convirti en
una historia diferente.
Para ponerlo en palabras simples eso significa que puedo hacer un contrato ms con un
monstruo de la clase de Shen. La historia es un poco diferente de lo que ella dijo, pero como
resulto en algo bueno supongo que puedo perdonarla.

Nadie me ha enseado cmo se calcula la cantidad de energa necesaria, as que tengo


demasiado miedo de formar otro pacto, por ahora me abstendr de hacerlo.
Tambin he odo de una habilidad especial que ella ha llamado [Asora], pero parece ser que
a causa del contrato los efectos de esa habilidad han cambiado por completo.
Ahora esa sona es una tierra rica que est llena de verdes paisajes. Para m, quien estaba en
aquel pramo desrtico, sent que todo mi cuerpo repos con un soplo de esa verde atmsfera.
Era una pradera sobre acogedora en donde la hierba llagaba hasta las rodillas. En un lugar un
poco lejos de donde estaba, eran escasos, pero poda ver rboles y arbustos. Puede deberse a
que no haba muchas cosas en toda la zona, pero cuando revise a lo lejos, no haba ni una
sola estructura artificial construida en ningn lugar.

En el rea en la que estaba observando no poda ver rastros de agua o algo como un ro o un
estanque. Pero a veces el viento que meca la hierba traa el olor a vegetacin y en ella pude
sentir la presencia de agua. Era un lugar que estaba cubierto de verde hasta donde pude ver.
Debe de haber una fuente de agua en alguna parte.
Con movimientos inusuales en la oscuridad de los bosques y la hierba de la pradera pude
sentir la presencia de seres vivos. Tiene que haber animales aqu. Aunque no los he visto
todava. Al ver las plantas que hay s que los animales tambin podran tener la misma forma
de los que conozco.

Parece que el tamao de este lugar es bastante considerable. Hay un rasgo que se destaca. Su
'lmite'. No s si el llamarlo de esa manera sea correcto, sin embargo, no importa hacia qu
direccin mire, a lo lejos haba un muro de niebla. No he comprobado lo que est ms all
de eso. Incluso si pudiera tratar de comprobarlo con el poder que he obtenido, decid dejar
mi exploracin all.
Aunque he dicho que estaba cubierto por una pared, era slo lo que poda ver desde lejos. No
me siento encerrado por la misma.
Puede que no sea un buen ejemplo, pero lo suficiente como para explicarlo; hace mucho
tiempo escale una montaa ligeramente elevada y pude ver sobre ella la ciudad en donde
viva. Sent que esta sensacin era similar a lo que senta ese momento.

Si se tiene en cuenta que yo soy el nico de aqu, entonces, sin siquiera diciendo esto es
demasiado vasto.
Qu es lo que es Asora?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Antes de que pudiera preguntar que es este lugar, ella me pregunt: Qu es esto? Eso es
lo me gustara saber!
El espacio que debera de haber sido creado temporalmente ahora se ha convertido en un
mundo aparte o eso parece. Y es estable a un nivel anormal.
Es evidente que hay vegetacin que yo conoca, y cuando trat de comerla me enter de que
saba a lo mismo que yo conoca. Me perd esto. Un rbol de pino y ciprs. Los rboles que
haba olido antes me hicieron recordar mi lugar de nacimiento.

Shen, quien se haba transformado en una belleza, al ver en sus ojos, entend que este espacio
se haba convertido en un misterio para ella tambin. A pesar de que este es un lugar al que
slo se puede entrar mediante el uso de la niebla como intermediario... que poco confiable.
Tambin dijo algo siniestro, dijo que se senta como si la inmensidad fuera aumentando
gradualmente. Ese muro debe de estarse retrayendo lentamente.

En palabras de Shen, el aire alrededor era pobre en poder mgico y en cambio la vegetacin
de aqu contiene directamente el poder mgico y lo libera en la atmsfera. Eso es lo que me
explic, pero ya que no entiendo nada sobre este mundo, no he entendido nada de lo que dijo.
Parece ser que el hecho de que el aire sea pobre en poder mgico es algo imposible en este
mundo y con sus ojos llenos de curiosidad ella tom una hierba en su mano y la mir.
Por ahora no he entendido la informacin de la ubicacin de este lugar, pero en esencia, es
un lugar que utiliza la niebla como intermediario para llegar. No estoy seguro de ello, pero
puede ser un lugar bastante seguro. Despus de todo, no hay una diosa aqu.

As que, si hago una ciudad aqu, se convertira realmente en una ciudad oasis, eso es lo que
le dije a Shen a manera de broma, pero por alguna razn ella termin tomndolo seriamente.
Podra ser que he colocado una vez ms una mina terrestre y ella la piso?
De todas formas, vamos a descansar por esta noche. Yo, quien regreso al pueblo de los Orcos
haba decidido no pensar en otras cosas por un da.
Por primera vez desde que llegu a este mundo yo pude dormir en un edificio. Maana voy
a dejar este pueblo y luego acampar al aire libre, y pondr como objetivo el lugar donde se
supone que los hyumans viven.
En mi camino voy a pasar por una serie de asentamientos de monstruos, pero Shen est aqu.
Ella lo va a resolver de alguna manera.

Makoto: Vamos a dormir

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Entonces. Shen, que supone que significa esto?


Shen: Hohou ~, el maestro no lo sabe?
Makoto: Acaso todos los Orcos en el pueblo vinieron a despedirse de nosotros?
Shen: Incorrecto! Ellos se estn mudando!

Cada vez la entiendo menos-


Shen, quien es una belleza que mide ms de 180 cm de altura, est hinchando su pecho hacia
fuera?
Creo que es o es un tipo de acoso hacia m, quien mide tan solo 160cm.
Por otra parte, un cambio de residencia en esta tierra rida?
En qu estn pensando?
Los lugares en donde pueden vivir son limitados. Adems, son muy numerosos por lo que no
sera fcil mover el pueblo.
Pero ahora que lo dice, puedo ver que tienen sus objetos de uso domstico con ellos as que
cuando ella me dijo que se estaban mudando yo asent con la cabeza.
Ellos planeaban hacer eso desde el principio?

Jefe Orco: Vamos a estar en su cuidado

El jefe bajo su cabeza hacia m.


Qu? Shen le dijo algo?
Bueno, ellos me proporcionaron hogar y comida, as que para devolverle el favor a ellos
puedo acompaarlos hasta su nuevo lugar, no tengo problemas con eso.
Y he querido probar los efectos de mi propio poder. Sobre todo, en los efectos sobre otras
personas.
Si se trata de ese nivel no me importa ponerlos en el camino.

Makoto: A dnde se van a mudar? Si se trata solamente de acompaarlos estar encantado


de hacerlo

Pero el jefe me miro con una cara un poco extraa.


Es bastante difcil descifrar sus expresiones, pareca estar preocupado. Shen estaba mirando
al jefe como si le estuviera diciendo algo y asenta con la cabeza hacia arriba y hacia abajo.

Shen: Maestro
Makoto: S?
Shen: Este extremo del mundo es duro verdad?
Makoto: S

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Shen: Estos Orcos no tienen una ubicacin especfica a donde puedan mover su pueblo y
tambin existe la posibilidad de que puedan ser atacados, los peligros que enfrentaran son
innumerables
Makoto: Ciertamente. Esto parece un lugar muy duro para vivir despus de todo

Qu est tratando de decir, esta chica? Ya que no puedo pensar en un nombre adecuado para
usted, usted est jugando un juego de adivinanzas?

Shen; Es por eso que estoy pensando en invitarlos a nuestro mundo!


Makoto: Ha?

Nuestro mundo?

Shen: Que denso! Es Asora, Asora! El lugar que se convirti en un enorme lugar despus
del contrato con el maestro. Ese lugar es apropiado para ser llamado un mundo!

Shen continu explicndome.


Asora se ha convertido en algo estable y la gente ahora puede vivir en ella. Por lo cual los
Orcos pueden vivir all. Es por eso que ellos van a vivir all.
Espera un segundo Shen. De dnde sali el comentario sobre las primeras personas que
residirn en ella?
Shen no parecen tener ningn problema con que la gente viva en ella. As que cuando ella le
propuso la idea a los Orcos, ellos aceptaron.
Es lo que ha dicho, pero.

Shen: Que no es este el plan de la cuidad del oasis!!

As que realmente se lo tom en serio he! Al final salieron sus intenciones reales.
Crear una ciudad dentro de Asora. Y pensar que ella iba a hacer en serio.

Makoto: Oye, est realmente bien dejar que otros seres vivos viven en Asora?

Es un lugar en donde no se sabe lo que sucedera. Cuando menos no se ha producido un


incidente en donde seas expulsado de repente, pero... No hay ninguna garanta de que no vaya
a desaparecer.

Shen: Por supuesto, la vegetacin crece libremente, y el agua y el aire no son un problema.
Anoche echamos un vistazo adecuadamente! Mientras estaba en ello arroje a algunos
animales all! Contando a los que ya existen, no hay ningn problema con la naturaleza!
Podra decirse que se trate un lugar de primera clase!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

E-Ella parece estar excitada sin ninguna razn.


Adems, ella mezclo especies exteriores y las especies interiores como si nada, que cosa tan
absurda has hecho! Si hubiera lobos o jabales o alces all y pusieras a los monstruos de esta
tierra, no van a ser completamente aniquilados? Tengo la impresin de que el ecosistema ya
ha sido destruido.
Eh, tal vez si hay lobos all, tambin podran tratarse de lobos de Honshu. Si eso es algo que
quiero ver al menos una vez. Si es posible, antes de que ellos se conviertan en alimento.

Jefe de los Orcos: Vivir en el lugar sagrado de Shen-sama es una oportunidad por la que
estamos muy agradecidos, pens en aceptar la oferta humildemente

El jefe-sama me lo dice de una manera decisiva.


Ya veo, dependiendo del punto de vista ese lugar se podra llamar un lugar sagrado. Para el
pueblo que ha estado enviando sacrificios constantemente, deben de creer que su tratamiento
se ha vuelto mucho mejor.
Originalmente, no slo los sacrificios, ni siquiera saba que haba una religin acerca de ella!
Adems de eso, Shen es un dragn, no se supone que es un dios. Se le puede llamar a eso
lugar sagrado? Bueno, realmente no me importa. Si estn hablando de un lugar sagrado y si
la diosa insecto aparece eso cambiara la historia. Pero si es slo una denominacin que le
han dado a eso, entonces no debera ser un problema.

Makoto: Escuchen todos, Est bien decidir este tipo de cosas tan importantes en una sola
noche?

As que yo era el nico que estaba roncando en mi sueo.


Qu cosa tan estpida!
Ninguno de los fieles Orcos pareca tener una sola queja.
Bueno, si tenan el sentimiento de querer trasladarse a un lugar ms prspero, esta decisin
es predecible.

Shen: As es como es. No hay ningn inconveniente para el amo. Est bien?

Shen resplandeca con una sonrisa extraordinaria.

Makoto: Bueno, tienes razn? Pero, Que van a hacer sobre el lugar en donde van a vivir?
En ese lugar no hay ni una sola casa

Estn planeando acampar? La cuanta de todos los miembros llega hasta un centenar. Siento
que es un poco de forzado.

Shen: Casas? No hay problema. Porque voy a 'tragar' todo este pueblo, despus de todo

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Perdn?!

Por lo tanto, Ella quiere decir que todo este pueblo va a desaparecer?! Qu clase de historia
de fantasmas es esta? Un rumor de un pueblo que desapareci durante la noche? No, eso no
pasara. No hay aldeas vecinas aqu de todos modos.

Shen: Slo tengo que usar mi niebla como intermediario y transferirlas. No hay problema!
Todava hay una gran cantidad de espacio en l, despus de todo. Y tambin, por si acaso
hice que todos cargaran las cosas importantes con ellos. Todos los muebles tambin fueron
sacados de las casas

Tengo un increble ~ mal presentimiento sobre esto. Cmo que todava hay una gran
cantidad de espacio?

Makoto: No me digas que planeas invitar a ms personas en un futuro cercano?


Shen: Qu clase de cosa obvia est diciendo? Por supuesto, si ellos no tienen el poder o
rasgos especiales entonces no voy a aprobarlos. Voy a estar evaluando a las personas con las
que nos encontremos en nuestros viajes

Esta chica se supone que debera de estar en una relacin de control hacia a m, o tambin
podra considerarse como una existencia parecida a la de un familiar. Y aun as todava
Hay tanta libertad en este mundo?! El maestro de este mundo es prcticamente un insecto,
es simplemente un nombre?!
Si esto sucede con el contrato de dominacin, entonces en el contrato a partes iguales yo
debera de ser tratado como un esclavo cierto?

Shen: Existencia mutua y prosperidad. Qu hermosos, que agradable. Maestro, vamos a


crear nuestra propia ciudad

Crear una ciudad en los confines del mundo, es este el comienzo de un juego de simulacin
o algo as?!
Qu clase de broma es esta?

Makoto: Ya no s qu es lo que est pasando


Shen: En la actualidad necesitamos a alguien que pueda coser. Y Tambin a alguien que
pueda forjar
Makoto: Coser y forjar son tan importantes?

Shen es alguien a quien puedo llamar compaero, pero.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

La sensacin que tengo se est volviendo desesperadamente distinta. No senta que esas cosas
sean realmente tan necesarias. En primer lugar, si se trata de costura normal, los Orcos deben
de ser capaces de hacerlo. Ellos llevan ropa despus de todo.

Shen: Qu ests diciendo?! Si no hay uno que sobresalga en la costura no puedo llevar un
kimono, y si no hay uno quien sobresalga en la forja entonces no podemos hacer una Katana

Sper mega grave.


Y con sentimiento.
As que ella es del tipo de los que viven tan solo de migajas de pan por el bien de comprar el
juego que quieren.

Shen: Ahora Maestro. Ahora hemos conseguido a la primera raza, los Orcos de las tierras
altas ya tienen su residencia en nuestra Asora as que ...!

Ya?!
Uo, ella va en serio!
Cundo transfiri a todo el mundo?!

Shen: En el otro lado ya he dejado un duplicado mo para mostrarles los alrededores as que
todo estar bien. Por la maana avanzaremos, al medio da descansamos en Asora ya por la
tarde ganaremos distancia una vez ms!
Ella esta con un espritu excesivamente elevado. Acaso ella tena una habilidad como la
clonacin? Debes de informar a tu maestro acerca de tus habilidades.
A, es cierto. Esta chica ha tomado inters por m. Por lo que en el momento en el que destru
la barrera de niebla ella me recibi con unos ojos hacia arriba y me mostro su estmago, lo
cual me hizo querer vomitar.
Un kimono y una Katana.
As es, esta chica es ...

Shen: Maestro, esto puede ser repentino, pero! Se trata del da a da de un samuri?

Esta chica tiene un severo ...

Shen: Ah ... como se esperaba. Megumi tiene una presencia caballerosa cierto?

En su mano extendida haba un poco de niebla. All, se est visualizando una imagen. Eran
los cortes de determinado programa de televisin. Fuente: Mis recuerdos.
Esta niebla tiene un increblemente uso mltiple eh. Ahora tengo una mejor opinin de ella.
Me pareci que slo era til para deteriorar de las cosas. Adems, que ilusin de tan mal
gusto.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Shen: Ufufufufu

Ella tiene un amor severo por los dramas de las pocas antiguas.
Pens que ella haba descubierto los pensamientos de mis sueos como hombre, pero... No,
ella probablemente ya sabe de ellos. Ella ya ha visto mis recuerdos despus de todo.
Sin embargo, dramas histricos. Ciertamente los amo, pero...
Fui demasiado apresurado en mi decisin.

Shen: Maestro, en los descansos por favor, mustrame tus recuerdos de nuevo
Makoto: Pero ya los has visto!
Shen: Es completamente ver los registros a que te los muestren. Te lo imploro ~ ~ maestro.

En qu son diferentes?, no entiendo en absoluto! Y deja ese tono de voz lento que no te
queda!

Shen: Tal y como pens, yo quiero ver los dramas histricos directamente desde un
televisor
Makoto: Haz lo que desee con tu desobediencia, pero por favor, hazlo solamente en Asora.
Adems, no veas mis recuerdos

Que tanto te puedes llevar mirando mis recuerdos. Y, adems, slo ver dramas histricos!

Shen: N-No hay manera, no sea tan cruel! Ya se ha convertido en mi razn de vivir!
Makoto: Slo han sido un par de das desde que nos conocimos! Y adems ya los has
grabado!
Shen: Uwu ~ no es suficiente con solo memorias~
Makoto: De qu manera no es suficiente trata de explicarlo de una manera en la que yo
pueda entender? Si eres es capaz de convencerme, te dejar ver por lo menos esos dramas

El que se haya convertido en una relacin de domino ha hecho que ella no pueda espiar en
mis recuerdos sin permiso. Eso uno de los puntos buenos.

Shen: Es tan diferente como ver el CG* y ver la escena real!


*(Nota: Aqu una pequea explicacin, CG- CG Kenshou, son imgenes digitales
creadas por computadora, de ah viene el CG [Computer Generated], aunque el termino se
refiere a cualquier imagen digital este trmino est estrechamente relacionado con los juegos
con el formato de novela visual: eroge, juego hentai, cmic digital etc. es por eso que el
buen Makoto se ve acorralado con este pequeo chantaje)

Guhaaaaaaaaaaaa !!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

E-Esta chica!
Lo entend perfectamente, pero!!
Siento que ella tambin puso en una amenaza en esa frase?
Debera de decirles a todos acerca de eso maestro?
Es lo que yo creo que me est diciendo!!!

Makoto: Gu, wu. Lo entiendo. Te doy permiso


Shen: Oh ~ como se espera del maestro! Su corazn es muy amplio! Espero que el sol se
ponga rpidamente, podra hacer mucho calor

Siento que he cometido un increble error con la pareja de mi contrato.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 10:
La Aldea Humana an Est muy Lejos.

Ya han pasado 2 das. Todos los das han sido tan ajetreados que me siento con ganas de
vomitar. Me di cuenta de que mi vida anterior en el instituto estaba llena de paz y calma.
Los orcos de las tierras altas parecen estar adaptndose a Asora. Al principio en mis
descansos por la tarde y en mis cenas por la noche, me la he pasado escuchando acerca del
estado actual de las cosas y la situacin de Ema-san y algunos otros.

No haba ningn problema en cuanto a las necesidades diarias, ellos estn absurdamente
agradecidos. Aunque yo mismo no he hecho nada.
Shen parece estar tratando seriamente de crear una televisin.
Ella est tratando de crear un dispositivo que pueda proyectar los recuerdos. En el tiempo en
el que descansamos en Asora, ella se retuerce los sesos pensando.

Increblemente, ella tena alguna idea acerca de cosas como las grabaciones, HDD y DVD e
inmediatamente se propuso conseguirlo. Tena un cristal transparente que pareca tener un
nombre propio por s mismo. Poda sentir claramente que es un artculo de clase alta.
Su capacidad para actuar por alguna razn me hace tener una mala premonicin acerca del
futuro.

Por cierto, las memorias de la gente son algo que se pueda convertir en imgenes? Con eso
en mente, le pregunt a Shen.
Shen dijo que la gente tiende a olvidar el lugar en donde estn lo que comunalmente se conoce
como memorias, las propias memorias grabadas no se deterioran.
Eso significa que ella puede interferir en el rea en la que los recuerdos no se han perdido.
Es posible para ella sacar las memorias que incluso las persona han olvidado. Qu habilidad
tan til que tiene!
Yo soy la gobernante, la que controla este poder, Shen. Por esto le he prohibido husmear
cada vez que se le d la gana en mis recuerdos, yo debera de estar feliz por eso.

Asunto a parte, estuve pensando acerca del volcn al que bamos a llegar pronto.
Pareca que haba enanos all.
Finalmente, tipos con forma humana.
Aunque bueno, en este momento Shen tambin tiene forma humanoide.
Si son como me los imagino, tendrn que tener abundante barba y deben de ser herreros. Si
eso es verdad siento que Shen ira a pedirles que hagan una katana para ella. Siento un poco
de lastima por ellos.

Al observar a los orcos de las tierras altas, me di cuenta que ellos estn siendo controlados
por ella y estn haciendo todo lo posible para confeccionar un kimono, me dan ganas de
llorar.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

En cuanto a l plan de Shen para aumentar la poblacin que he odo antes.


Si seguimos as, para cuando salgamos de los confines del mundo tengo la ansiedad de que
terminaremos con un ejrcito formado por las razas que habitan en los confines del mundo.
Este lugar no solamente es una zona muy conocida, tambin cubre una buena porcin del
mundo, es una tierra balda en los extremos del mundo.
Este entorno es bastante difcil para los que viven aqu, la poblacin de este lugar est
conformada por brutales bestias demonacas o semi-humanos que tienen una peculiaridad o
dos.

Cada raza de aqu est acostumbrada a vivir en este lugar y su poder de combate es hasta
cierto punto alto. Si los sacamos de aqu el balance del mundo se derrumbara.

Makoto: Pero bueno, teniendo en cuenta que los enanos estn utilizando el volcn como su
cuartel general creo que es probable que no haya ningn problema. Tan solo debo de ignorar
las banderas de batalla lo mejor que pueda

Nosotros llegaremos hasta ese punto y los enanos no pedirn ser salvados. Su lugar de
residencia es un volcn, s, un lugar apropiado. Debe estar bien, ellos deberan de estar bien.
Shen podra hacer algo, pero honestamente sin una seal ni nada por el estilo se me va a
poner la piel de gallina sin importa qu.
Realmente no tengo la energa suficiente para detener a la chica que me habla de una ciudad
de fantasa, dramas antiguos, y todas las muchas otras cosas que ella quiere hacer.
De todas formas, ahora mismo tan solo estoy a tientas. Yo no tengo un segundo objetivo
despus de alcanzar el asentamiento humano.

Incluso si me quedo en Asora, todo lo que hago es bsicamente practicar y confirmar el


balance de mi poder.
Francamente, tan solo estoy perdiendo el tiempo.
Sigo investigando de manera positiva el poder al utilizarme a m mismo como el centro y
crear un rea.
Como era de esperar el alcance y la energa trabajan en proporcin inversa. Al activar mi
poder mgico mis alrededores se mantienen sin cambios. Incluso Shen no puede sentir
cuando lo activo.

Que sigilo, que tramposo. Lo dir cuntas veces sea necesario, como era de esperarse de uno
de los Mikos (Se refiere a Tsukuyomi), l tom toda su energa y me la dio generosamente.
En realidad, he llamado a un orco que se ha lesionado, cree una pequea zona que se ajustaba
a dos personas y asigne la propiedad de curacin en ella. Poda ver como la herida desapareca
ante mis ojos. La efectividad fue ms alta de lo que pensaba.
Cuando lo utilice en mis mismo, la zona tan slo me cubra m, use una propiedad de mejora
y corte un rbol con un cuchillo. Sin ni siquiera terminar de agitarlo adecuadamente, los
rboles y arbustos de la zona fueron cortados como la mantequilla.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Con la adicin de mejora usando el poder mgico fui capaz de detener la espada de un
guerrero orco de las tierras altas con las manos desnudas. La mejora de poder mgico
utilizado tena una buena afinidad en mi cuerpo, me sent muy cmodo al usarlo.

Por el momento, decid llamarlo [Kai ( - Campo, Zona, limite etc)] al usarlo.
En este momento slo puedo implementarlo en una parte de mi cuerpo. Eso significa que si
lo uso para atacar directamente habr limitaciones.
Como sea puede ser un refuerzo bastante bueno.
Tambin he obtenido algunas armas.
Pero incluso si digo 'Armas' tan slo se trata de un arco hecho descuidadamente y una daga
ceremonial.

Parece que los orcos no usan arcos muy a menudo, por lo que en su pueblo slo tenan excusas
lamentables de arcos.
Pero era mejor que nada, as que los tome agradecidamente. Era un arco que se poda utilizar
si me contena un poco al tirar de la cuerda por lo que debera de haber algunas aplicaciones
para l.
He practicado an ms con el [Brid] que he usado en Shen, y si tuviera que usar un arma, me
gustara ir con eso. Tal vez sea porque he empezado a entender el significado detrs de el aria
en los encantamientos, pero sent que los efectos del entrenamiento han aumentado.
Podra ser que la comprensin que ese insecto me dio es ms til de lo que pensaba?
Cuando le pregunte a la persona que me ense la magia, Ema, ella me dijo que ella slo
cantaba las palabras establecidas y que no entenda el significado de ellas. Es probable que
el motivo por el cual sea capaz de entender los cantos sea por el poder que esa diosa me dio:
[comprensin].

Por otro lado, de las cosas que he recibido de los orcos, dejando de lado el arco, sent que la
daga que me pidieron de favor que aceptara es un objeto alto nivel.
Era un objeto lleno de adornos que claramente no fue hecho por orcos.
La daga no llegaba hasta el punto en donde se poda ver a travs de ella, pero era una daga
azul que fue claramente hecha de un metal que tena una gran transparencia. Cuando las
sostuve contra la luz del sol lucia bastante hermosa.
El mango y la hoja estaba hechos a partir de materiales de calidad. Si estaba hecha de metal
este se senta a gusto en mis manos y si estaba hecha de piedra, era de una que s que no he
visto, una enormemente hermosa. Eran materiales misteriosos.

Al poner atencin en el diseo, vi adornos y patrones fueron tallados en la hoja de la daga, la


longitud total de todo eso combinado sera de unos 15 cm. El filo que iba desde el frente
hacia atrs era de unos 30cm ms o menos.
Me dijeron que era para ceremonias o algo por el estilo, as que probablemente se trate de
una daga ceremonial, parece ser un tipo de atham* por lo que ser llamada [Atham Knife].

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

(Nota: Ata es un tipo de daga ceremonial utilizada en los rituales de una religin pagana
conocida como Wicca, la cual est relacionada con la brujera y ese tipo de cosas)

Su capacidad de corte tambin es bastante buena, as que puedo usarla en combate a corta
distancia. Aunque estoy un poco indeciso en blandirla con todas mis fuerzas. Despus de
todo, con sus patrones y diseos era una hermosa pieza de arte.
La vaina era transparente y pareca estar hecha de un material blanco, en esta parte tambin
pude ver que haba un delicado trabajo de artesana en ella. Creo que probablemente est
hecha de hueso o algo parecido a eso.
Para una daga que se utiliza normalmente estaba muy bien hecha, puede que la hayan llamado
daga ceremonial, pero tena suficiente uso prctico. En momentos de necesidad puedo
convertirla en dinero, as que debo de tener mucho cuidado con ella.

Makoto: Por ahora solo tengo que moverme al mismo tiempo que coopero con Shen. El
problema es lo que voy a hacer despus de que me encuentre con los hyumans y viaje
alrededor del mundo

Gire una y otra vez del dedo ndice de mi mano derecha. En la punta de l, haba una bola
con los 4 colores rojos, adems de amarillo oscuro y azul y todos daban vueltas en ella.
He intentado combinar todo tipo de elementos para el [Brid] y producirlo.
Bueno, esto realmente tiene una amplia gama de usos.
[Brid] fue originalmente una bola de fuego que golpeaba a los oponentes, pero trat de poner
propiedades tales como expansin hacia fuera como si fuera un perdign. Cuando re acomod
el aria se convirti en una habilidad completamente diferente.

Slo mediante la manipulacin de los efectos de [Brid] y su proceso se poda cambiar en


cualquier habilidad interesante que quisiera.
Podra ser como la naturaleza y la aritmtica en su fundacin o algo por el estilo.
En estos das no tena nada que hacer, por lo que estuve estudiando magia todo el tiempo y
not que exista una frmula comn para [Light] y [Brid].
Pens en esto hace un tiempo, pero si la esencia de el aria de [Brid] es convocar fuego,
entonces [Light] convoca luz supongo. Sin embargo, incluso si cambio en aria la parte de
fuego por luz el resultado no cambia a luz. Debe de ser porque todava hay ms coas que
necesito comprender.

Aun no me han enseado los fundamentos de la aria en la magia de curacin, as que no lo


he probado todava, pero al igual que esto es probable sea capaz de cambiar el efecto de
curacin a desintoxicacin.
Estaba seguro de que el aria en la magia estaba preestablecida y era algo as como la vida de
la magia, as que tena un poco de miedo de probarlo, pero esto es un resultado aceptable.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

El tener una idea de la frmula y poder controlarlo me hizo sentir muy bien. En mi mundo
anterior no era bueno con los asuntos relacionados con la ciencia, pero no se sabe lo que va
a captar tu inters en el futuro.

El ver los frutos del trabajo con sus propios ojos es algo divertido. Hubiera sido agradable si
yo hubiera actuado de esta manera en la escuela.
Rayos, volv a dejar slo el color azul y la esfera desapareci. El orden de color es; amarillo,
rojo y negro?
No poda crear el elemento verde del viento en absoluto. Parece que mi compatibilidad con
ese elemento es la peor. Pero tampoco poda controlar muy bien el elemento (o por lo menos
eso es lo que creo que es) elctrico.

Estoy revisando mi compatibilidad con los elementos y parece que el nmero uno es el azul:
el elemento de agua. El siguiente es el negro, el elemento oscuro. Despus el fuego y por
ltimo el elctrico. En cuanto al elemento elctrico poda utilizar un poco, pero para usarlo
de forma prctica todava haba un largo camino por recorrer.
Tambin hay algunos otros, pero no hay duda de que el agua es el nmero uno.
Nota. Incluso si mi poder mgico es como hacer trampa parece que mi compatibilidad con
los elementos no tiene esa caracterstica.

En Asora pas mis das dentro de la tienda practicando mi magia.


Cuando pens en ir a ayudar a los orcos, Shen me detuvo y ahora no tengo nada ms que
hacer!
Tch ... un da de estos voy a encontrar una excusa y ser libre!
Se me ha establecido como un seor feudal, pero no soy de los que mira hacia abajo a las
clases ms bajas.
Por otra parte, nuestra casa est todava en construccin y ahora estamos viviendo en tiendas
de campaa. Ni siquiera lo puedo tomar como que estoy viviendo con estilo.
Los orcos de las tierras altas han trado su pueblo entero con ellos y si no contamos a los que
tenan sus casas daadas, todo el mundo tiene una casa propia. Slo Shen y yo tuvimos que
vivir en una tienda de campaa.
En la tienda que me encuentro, por alguna razn haba fotos de las series de dramas y
proyecciones por todo el lugar. Esto es obra de Shen.

Makoto: Mm?

Entre ellos.
Hubo algunas imgenes que no tenan ninguna relacin con los viejos dramas.

Makoto: Una foto de mi familia eh

Haba una foto de toda la familia Misumi.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Era una fotografa que fue tomada en la entrada de nuestra casa. Recuerdo que todos los aos
padre siempre causaba problemas para poder tomar una foto. Al final siempre terminamos
tomando una.
En realidad, ni siquiera nos dejaban ir con nuestros amigos en la vspera de Ao Nuevo y
Ao Nuevo. Fue un evento que nos dej perplejos. Bueno, mam tambin se poda contar en
esto.

Si quieres salir, entonces tienes invitar a sus amigos a nuestra casa es lo que lleg a decir.
Siempre era de esa manera en enero y en navidad. Ha ha, que nostalgia.
Nos alinebamos en orden, hasta la izquierda estaba pap, Yukiko-neesan, en el centro mi
hermana pequea Shinri, yo y mam.
Esta es la ms reciente. La fotografa que fue tomada este ao.

Makoto: Ya veo, esto no aumenta ms. Es la ltima fotografa eh

Esto es malo. Pens que ya haba puesto punto final a esto.


Incluso si mi propia prioridad es baja.
Poda entender que los humanos no viven solos.
Pensando en la gente a mi alrededor y el futuro por venir, pude sentir sentimientos de
arrepentimiento brotando de m.
Mi familia, naturalmente, mis amigos en la escuela, mis compaeros en el club.

Makoto: Para para! Este tipo de pensamiento no es bueno

No hay sentido en pensar en ello. Slo me voy a deprimir a m mismo.


No, espera un segundo.
Ya veo. Si soy capaz de obtener una imagen de mi familia como sta.

Makoto: Sera interesante utilizar esta imagen para investigar lo que mis padres han hecho
en este mundo

Eso es lo que debo de hacer despus de salir de los confines del mundo. Por ahora, slo voy
a hacer caso omiso a las palabras de la diosa, ya he decidido dejar este terreno baldo.
Usando esto como base buscare a alguien para que haga un dibujo de ellos e ir tras la pista
de mis padres. Si consigo una foto de ellos ser incluso mejor.
Oh, esto se est poniendo interesante.
Ahora s lo que har mientras viajo a travs del mundo. No debera de aburrirme.
De acuerdo, ya lo he decidido!

Makoto: Ya est decidido

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Debera empezar por encontrar a una persona que pueda dibujar bien. Primero voy a
encontrar un orco-san que pueda ser capaz de dibujar un boceto. Si eso no es bueno, entonces
simplemente encontrare un hyuman a quien preguntarle y solicitare a alguien que pueda
dibujar con precisin.
Estoy bastante mal en cuanto a mis talentos artsticos, por lo que la opcin de dibujar yo
mismo nunca paso por mi cabeza para empezar. En la clase de artes de mi escuela secundaria,
yo era un sujeto problema.
Umumu. He encontrado algo que hacer.

Makoto: Es un poco pronto, pero partamos hoy mismo

Cuando sal de la tienda me dirig a la puerta de salida que Shen haba hecho. Bueno, aunque
la llamo puerta no es algo tan increble como una construccin, es slo un cumulo de niebla
brillante.

Shen: Maestro ~

Es Shen. Ah cierto. Tengo que darle un nombre pronto.


Ella fue bastante molesta cuando le suger que dejara su nombre tal y como esta; Shen. Pero
ella se neg con todo lo que tena. No creo que sea un mal nombre.
Teniendo en cuenta su conexin con los espejismos, suger nombres como, ilusin fantasma,
y torcindolo un poco, Ilusin de Sueo. Es lo que suger, uno despus de otro, pero de una
manera an ms insistente todos ellos fueron negados.
Qu pasa con este lagarto volador? En resumen, me ests diciendo que deseas un nombre
japons? Eres una manitica japonesa, no, adicta a la era Edo. (Shen es un nombre chino)
Si cualquier cosa que suene similar est bien, entonces debera nombrarla Kiyohime*
Bueno eso despus.
(Nota: -Kiyohime. Es una mujer de un cuento japons que es convertida en dragn por
la ira de un monje que rechazo)

Shen: O ~ qu sucede? Ya es hora de salir?

Mire en la direccin en la que la voz venia.


All estaba Shen.
All, ella llevaba algo que claramente estaba fuertemente lesionado y esta densamente
cubierto de pelo. Una belleza de alta estatura estaba cargando como a una princesa a un viejo
cubierto de un denso cabello.
! Esto es demasiado surrealista!
Que vista.
Instintivamente aparte la mirada.
Ah ~ Yo estaba muy ansioso por salir sabes?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Est bien si los problemas no se presentan por un tiempo sabes?! Ya he pasado una batalla
en contra de un jefe y ahora debera de estar descansando, verdad?!

Shen: Creo que ser mejor si lo dejas para ms tarde


Makoto: Es esa persona la razn?

Profundamente desagradable. Me pareci que fui grosero al sealar con mi dedo a el anciano.
Pero es desagradable!

Shen: Ou, en efecto. Tienes una vista aguda

Pareca que Shen ni siquiera tena prisa.

Makoto: Qu sucede esta vez?


Shen: Un ataque enemigo

De repente, solt palabras sin sentido.


Ataque enemigo ~ Como que un ataque enemigo? ~ cmo es eso posible?!

Makoto: Espera, que no es este tu mundo? Quin se supone que vendr a atacar?

Esto es Asora. Otro mundo dentro de otro mundo.


Cmo lleg un ataque enemigo a este lugar? En realidad, yo quiero que me expliquen de
una manera en la que yo pueda entenderlo por favor. Hey tu ex serpiente!
Pide perdn a sus padres faisn y serpiente! (Creo que ese es el origen de Shen*) maldicin!
*(Nota: no estoy muy seguro de a qu se refiere, supongo que en la mitologa china Shen
talvez viene de un faisn y una serpiente)

Shen: Bueno, de alguna manera se trata de un individuo un poco especial. Como siempre
tiene un apetito increble ... Oh, hay viene
Makoto: Qu porque actas como si fura normal?!
Shen: Maestro

Hey t, responde a mis preguntas! Espera, maestro? Ests hablando de m?

Shen: Ah...
Makoto: Eh?

Impresionantes piernas negras que parecan hechas por CG estaban agrietando el espacio de
la zona, tratando de penetrar aqu.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Cuando un nmero de las piernas penetr en la oscuridad dentro de la grieta grande pude ver
como aparecan colmillos que parecan pertenecer a una hormiga o una avispa.
Se dirigieron hacia a m quien estaba bastante aturdido.

Makoto: Me estn tratando de comer otra vez! Qu tan apetitoso me veo?!

Estaba gritando al recordar la situacin en la que me encontr con Shen.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 11:
Este Tipo es a lo que se le Llama Verdadera Naturaleza.

Makoto: Eh ... esto, en serio?

Las lgrimas dentro de mi corazn no se detendrn.


A pesar de que no est al nivel de Shen todava es bastante grande.
En la parte exterior no tiene pelo y en el cuerpo en cambio tiene un lisa y slida coraza.
Pero este ser vivo ...
Por lo que yo s no debera de tener una coraza en ese lugar.
En su parte frontal tiene pelo y luce bastante suave.
Y, por otra parte, es bastante grande. Cul ser su longitud total? No tengo manera de
medirla con precisin, pero siento que cuando menos es del tamao de un camin de 4t, tal
vez
Se trata de una araa negra.
Verdaderamente sent una presin abrumadora pareca a estar delante de un camin gigante.
Esto no es broma.

Shen: Oh? Como siempre, esa cosa no muestra un solo rastro de cordura. Parece que est
bastante feliz ya que hay mucho para comer

Shen rea animadamente. Ella se est burlando de esa cosa. En realidad, es una actitud un
tanto despreocupada.

Makoto: Estas bastante tranquila eh! Puedo dejar que te encargues de esa cosa?!
Shen: Imposible. No quiero pelear con esta cosa cuando est controlada por el hambre.
Adems, no tengo una katana, as que no puedo luchar!
Makoto: No digas estupideces !!!

Ni siquiera necesitas una katana!! Qu pas con tu especialidad, la magia del agua? Tu
niebla? Tus ilusiones?
No lo he visto todava, pero, desde luego me dijiste que eras buena con el viento, cierto?!

Shen: Esto es inesperado


Makoto: No hagas una expresin como si de verdad estuvieras sorprendida!

Todas sus piernas se mueven a una velocidad que es difcil de seguir. Sus movimientos
parecen muy truculentos y a veces tambin deja ver sus colmillos.

Ya est decidido que ser la primera presa eh!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Shen: Tranquilzate, har todo lo posible para proteger esta tierra y a los orcos. Ha y tambin
a este enano

Y Shen continu.

Shen: As que derrota y manda a volar de inmediato a esa araa que tan slo hace estragos
desde la antigedad, maestro

Ella lo dijo como si no dudara en absoluto de mi victoria.


Dame un descanso.
Esta araa negra gigante no me est dando oportunidad de descansar. Debe de ser porque me
quiere comer lo ms rpido posible. La saliva que est esparciendo por todos lados es
realmente desagradable.

Makoto: Eso es hilo negro?!

El hilo que estaba escupiendo era de un color negro azabache. Cuando lo evad el hilo se
convirti en un mechn en el suelo. Si lo llegara a pisar seria el final para m. O por lo menos
yo no quiero probarlo.
Sin embargo, qu es esto?

Makoto: Oi, Shen-san !!


Shen: Usted est bastante despreocupado, tal y como esperaba de mi maestro
Makoto: Esta cosa, qu demonios se supone que es?!
Shen: No s su nombre. Solo s que ha estado aqu desde la antigedad y es algo que solo
existe para devorar

Ya conoca el nombre de Shen desde el principio. Aunque al principio pens que se trataba
de una almeja.
Aunque ahora que lo pienso, este es otro mundo. Puede que tanga un nombre que no haya
odo antes.
Honestamente, hasta ahora no tena idea de un dios araa o una bestia demonaca que ha ido
causando desastres desde la antigedad.
Si me pongo a pensar en un famoso libro dentro de mi mente esta cosa seria una Aracne y
Tsuchigumo, pero. Pero ese no parece ser el caso.
Si supiera su nombre podra ser capaz de pensar en algunas contra-medidas.

Ahora, que ser eficaz contra esta cosa? Puedo decir que el elemento de obscuridad no har
ningn dao. Esta cosa es negra y su hilo es de un tono negro tambin.
Si se trata de un insecto entonces ser dbil en contra del fuego?
Ge!! Es rpida! Como era de esperarse de una araa!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ella uso el momento en que estaba pensando, y libero un ataque que no poda ser esquivado
con una de sus garras. Para defenderme deslice la daga entre yo la garra.
Gakin!!!!
Se liber sonido que perforaba odo.

Makoto: Gu ... duele!

El ataque me envi a volar, pero el dolor que senta estaba en mi cabeza. En resumen, no
puedo bloquear una garra con una daga.
Sin embargo, incluso cuando la garra rasp la daga la araa no pareca haber recibido ningn
dao.
Eso significa que si me mantengo haciendo esto ser difcil encontrar una manera efectiva de
manejar la situacin.
A continuacin, utilice [Brid] para mejorar al Atham y as aumentar su fuerza de ataque.
Cambian el aria del [Brid] a la mitad del camino, una luz roja envolvi el Atham.
Adems de eso, termine un [Brid] y lo deje flotando en el aire. Dejndolo en modo de espera
sin disparar yo le puse poder mgico. Es algo as como un tiro cargado que puede ser utilizado
en cualquier momento.

Segua atacando con sus garras, colmillos y esparciendo saliva.


Tal y como esperaba, no hay tiempo para disfrutar de mis propios pensamientos.
El hecho que se est muriendo de hambre hasta los lmites extremos parece ser cierto. Es por
eso que se est comiendo a todo el mundo.
Desde el momento en que naci el hambre de este individuo nunca ha sido satisfecha.
Dejando a un lado que tan agonizante debe de ser eso.
No voy a dejar que me coma. Esa es la verdad para m en este momento.
Incluso si trato de hablar con esa cosa lo nico que pudo escuchar de ella son gemidos.
Debe estar en un estado en el que prcticamente no tiene cordura. Eso es desgarrador. No
puedo entender su significado, slo son gemidos.

Derecha, derecha, golpe diagonal, jab de izquierda, colmillo desde la parte delantera!
Y luego a la derecha!
Tal y como predije!
Entonces mi daga puede llegar a la parte interna de sus garras si doy un paso adelante. Para
apuntar al revestimiento de la seccin en donde se unen las afiladas garras.
Use [Kai] con la extensin de una persona. Y mejore mi cuerpo con el poder mgico dentro
de m! Bueno, soy capaz de hacer las dos de ellos con xito.

Makoto: Deryaaaaaa !!

No importa que suceda debo de ser capaz de herirlo si puedo dar un contrataque en este
momento.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Oh?

Una voz apagada sali de mi boca.


Sin ningn tipo de resistencia. Cort la pierna de la araa gigante desde el interior.
Fue ms fcil de lo que pens que sera. Eh, podra ser que, a pesar de su apariencia, en
realidad es bastante suave?

Araa: GYEIEEEEEEEE!

Tal vez fue debido al inesperado dolor que senta, con sus 7 piernas ella comenz a retirarse.
Por supuesto, yo tambin hice un movimiento y me posicion detrs de ella.
De la forma en que va, ser una victoria fcil?

Araa: Uuuu

Cuando esos ojos compuestos me encontraron ella salto hacia m! Un salto! Una araa que
salta, esto es aterrador!!
El ataque hace un momento no el hiso retroceder en absoluto!

Makoto: Te, ueeeeeee ?!

Mientras escupa hilo en el aire.


En el lugar de la pierna que se supona que haba sido cortado por m creci una nueva y
comenz a atacarme con ella.
Qu poder de recuperacin!
Pero como siempre, slo es rpido, sus ataques son muy simples.

Makoto: Qu tal esto !!

Al mismo tiempo que evada la garra que me ataco, pude dirigir un contraataque.
Las cuatro patas que se acercaban salieron volando y en un segundo se convirtieron en polvo
negro y desaparecieron.
Al no ser capaz de saltar correctamente, la araa se me qued mirando estpidamente.
Al igual que antes, no poda sentir la luz de su voluntad en esos ojos compuestos que en
ningn lugar. Debe de estar completamente controlada por su hambre lo cual la ha conducido
a la locura.

Makoto: Con esto, por favor dejar que todo termine !!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Con la luz roja que an quedaba en el Atham y la combin en sinergia con la nueva [Brid]
que cre con mi mano izquierda.
Puedo decir que no puedo controlarlo durante un largo periodo de tiempo. Empue la
inestable daga y la libere. Desde la daga una luz roja se extiendo hacia fuera hacia el
objetivo, la cual termino justo en el interior de su boca!
Despus de eso, lance en medio del aire el [Brid] de energa cargada y golpeo en el estmago
de la araa!
Finalizando como un fuego cruzado, las flechas parecan haber golpeado directamente en el
objetivo y haban ensartado a la araa.
Y para de no quedar atrapado en la explosin que estaba a punto de producirse me hice a un
lado.
Con todo esto no debera ser capaz de salir ilesa verdad?
Revisando los resultados del ataque mire a la araa que estaba empalada por el [Brid] que se
haba convertido en una lanza.

Shen: Ho ~ ese ataque a conseguido una potencia sin sentido. Su velocidad de reaccin y la
fuerza se desva en gran medida de la norma, por lo que incluso su tcnica todava sube hasta
este nivel. Bueno, lo has hecho bien. Con esto ella debera de volver a casa

Shen estaba hablando conmigo no como su maestro, sino ms bien como si fuera su discpulo.
Yo quisiera un poco de respeto. Ni siquiera puedo sentir discurso educado viniendo de ella.
Una explosin de color rojo carmes se extiendo desde el cuerpo de la araa.

Dios, con esto ... es una explosin me hace pensar eso.

Todo el cuerpo de la araa estaba convulsionando. Pero ms que eso, me sorprendi que
todava pudiera mantener su forma.
Pero parece que ha terminado. Determine mi victoria despus de ver a mi oponente inmvil.
En comparacin con mi pelea con Shen, he terminado este encuentro de una forma bastante
calmada. Esto es lo que se llama experiencia?
No, fue porque el enemigo haba enloquecido y sus ataques fueron muy predecibles. Por lo
que podra haber sido diferente si esa cosa hubiera estado cuerda.
Como resultado, contando a Shen, he pasado por dos combates contra jefes. Lo ms probable
es que he subido de nivel.

Araa: Ihya

Eh? Que fue eso de ahora?

Araa: ~ Hyahaaaa

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Siento una escalofri pasando por mi espalda. No fue simple miedo, o temor a estar
acostumbrado a las peleas. Qu es este sentimiento?!

Shen: Maestro, podr ser que...


Makoto: Espera, Qu sucede Shen-san? Qu es esta sensacin desagradable?
Shen: Debi de haberle gustado que fueras tan excesivo

Qu tipo de M es esta cosa! Tiene una naturaleza innata?!

Araa: ha, ha ha ha, ha ha ha ha ha


Araa: Ihyaihyaihyaihyaihya ...

Me quede mirando a Shen y la araa negra, la cual pareca haberse recuperado


completamente y estaba haciendo una voz muy extraa.

Makoto: Qu demonios es esto?! No quiero que esto !!!

Negu con la cabeza y cerr mis ojos a la pelea que pareca que nunca va a terminar mientras
terminaba el aria de un [Brid].

Araa: Ha ~ ~ Ja

La araa estaba frente a m.


Sonaba un bikunbikun (TN: La onomatopeya para el sonido de un corazn exaltado) mientras
esta cosa temblaba.
Ah ~ pero ya he comprendido el significado de este temblor.
Incluso si las ocho patas han sido cortadas y su libertad se ha perdido.
Su torso, estmago, cabeza, incluso si ya he ensartado un nmero de estos lugares.
No muri y no estaba temblando por el miedo o el dolor.
Probablemente he infligido algn dao.
No, eso es lo que me gustara.
El temblor de este tipo es a causa de la felicidad.

Makoto: Rezo para que no tenga que entrar en el mundo de los S, pero, no es esto
simplemente demasiado difcil?
Shen: Y pensar este tipo sera tan persistente. Me pregunto que estar mal con eso?

Shen tambin est sorprendida.


Ella se ya haba reunido con esta cosa antes, pero al parecer no eran capaces de comunicarse
correctamente y antes de recibir cualquier dao ella se retiraba.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

En resumen, fue porque ella reconoci a su oponente como a una de las calamidades. Es por
eso que ella debe haber pensado que sera un compaero de entrenamiento perfecto para m.
Sper Spartan. Voy a llorar.
Naturalmente, no he escuchado ese tipo de risas anteriormente.
Entonces.
Qu demonios se supone que es este oponente tan feliz (Esta feliz, si no es as, entonces esto
es grave).
La lanza fuego volvi ms pequea poco a poco.
Ha sido algo como esto por un tiempo.
Est siendo absorbida lentamente.
Recibe el dao y despus la absorbe. En trminos de practicidad es una desventaja. Yo no lo
entiendo.
Pero, en realidad, esta coa ha estado haciendo eso una y otra vez y todava est viva.
En cierto sentido, significa que tiene una habilidad parecida a la absorcin. Que molesto.
Incluso si le rompo la cabeza no va a morir. No parecen que tenga un lugar al que se le pueda
llamar un punto vital.

Araa: a, aja, ja ~ ...

Sonaba refrescado. Debe de haber terminado de recuperarse, no, de absorber eh ~.


Suavemente.
Todas las lanzas que fueron clavadas en su cuerpo fueron tragadas por su cuerpo.
Y ahora? Seguir siendo saltando hacia m?
El temblor de la felicidad que de repente se detuvo.
S, S.
Est bien si te aplasto hasta que mueras verdad? Caray ~
Entiendo que es una manera de pensar incorrecta, pero en contra de este absurdo oponente,
no bromees conmigo.

Makoto: Caray, los tipos grandes de este mundo siempre son tan ...

La ltima parte ni siquiera poda expresarse en palabras. La mirada de Shen pareca estar
ligeramente desviada.
Tome mi posicin una vez ms.

Araa: ~ Hiaaaaaa

Eh?
Sus piernas, no, garras?
Son
Se extendieron?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Debe ser una broma !!!

Esto es malo!
Que no est mal algo tan repentino?!
El sentido de la distancia es completamente diferente!
No puedo esquivarlo!
Un ataque continuo de garras, garras, garras.
Ge, este tipo, est usando su pierna (O ser un brazo) para levantar mi mano?! Esto es
injusto, hasta este punto tan solo ha estado jugando conmigo!
Una de sus piernas golpeo en mi abdomen.

Makoto: Ga, fu!

Coloque una barrera mediante [Kai] en el centro de mi estmago. La estructura es para la


defensa. De todas formas, la hice para protegerme sin pensar en sus efectos.
Poda sentir una ligera flexibilidad y luego una sensacin de algo perforando.
No logro perforarme, pero me aturdi un poco. De esta forma, la garra que se extenda me
mando a volar contra los rboles.
Mi cuerpo se comprimi rompiendo varios rboles hasta que finalmente se detuvo en uno de
ellos.

Makoto: Kaha !!

Hey, hey, Me est diciendo que ni siquiera me vas a deja respirar?!

De la araa negra se acerc a una garra extendida como si estuviera siendo dibujado en esta
vez sin duda no voy a ser capaz de evadirlo.
Va hacia mi cara o mi cuello. Ninguno de esos lugares es ninguna broma!
No es bueno, ha este paso me van a comer!!
Hice a un lado mi cara en desesperacin.

Makoto: Tsu ~ u ~ u ~ u! Ah!

Una sensacin de ardor sali de la parte superior de mis hombros. Parece que consegu que
mi cara no fuera comida, pero parece que mi hombro no corri con tanta suerte.

Araa: Fu ~ u ~ u! Afu ~ u ~ u ~ u ~ u ~ u

Oye.
Porque ests chupando mi sangre tan felizmente?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Puchin. (TN: Ni idea tal vez sea la onomatopeya de alguien succionando algo)

Mirndome a m mismo de esa manera.


A lo lejos que entend que poda ser capaz de mandar a volar mis propias emociones.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 12:
Shen, en Contra de su Voluntad Obtiene un Compaero de Vida.

----------- Shen --------

Vaya, y pensar que esta araa negra era algo tan aterrador.
No se preocupa por ser golpeada por el gigantesco poder mgico del amo varias veces,
adems de que sus piernas hayan sido cortadas ms de un centenar de veces.
Con ese pervertido nivel de regeneracin se recupera constantemente y no aprende la leccin
de los ataques del amo.
Definitivamente nunca aprende.
Estara bien si el maestro no se queda sin energa, pero ... esta es una lucha bastante fea
realmente.
Justo ahora se est tragando 10 lanzas de fuego y temblando de felicidad.
Aun as, si yo luchara contra el amo en este momento, sinceramente, no creo que pueda ser
capaz de vencerlo.
En ese sentido, este tipo es bastante bueno.

Oh ~
Ha comenzado estirar sus extremidades. Como se esperaba de la encarnacin de la oscuridad.
Esto significa que su cuerpo es como una sombra eh.
El amo est claramente sorprendido y en un instante se ha convertido en una lucha defensiva.
No ha cambiado el sencillo patrn de sus ataques, pero parece que, debido a su excitacin,
su cuerpo no se detiene. Umu, es realmente una bestia instintiva.
Quera que l amo ganara tanta experiencia como sea posible as que lo dej solo, pero parece
que esto es lo ms lejos que llegara.

Por lo tanto, debera de pedirte que abandones este mundo?


Esto sucedi justo en el momento en el que pensaba eso.
En un parpadeo el amo fue crucificado en un rbol y fue picado por esa araa.
Sangre. Parece que he permanecido como espectador durante demasiado tiempo. Lo siento
amo lo sanare tan pronto como... ??

Shen: Mu, eso es?

Se ve como que el amo est tratando de hacer algo. Interesante. Me ests diciendo que
todava tiene algo bajo la manga? Que aterrador.
En el espacio entre el amo y la araa, se produjo una explosin.
La distancia entre ambos se abri.
Despus de ser liberado de las garras el amo ya estaba de pie sobre sus dos piernas.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

En sus lados haba 4 esferas de un profundo color carmes. Las tomo automticamente en
todo lo posible, las convirti en flechas y las lanzo. En el momento en que una alcanzo a la
araa sali disparada inmediatamente despus.

El resultado.
Sin ningn tipo de pausa las flechas rojas, que ya eran prcticamente lanzas, penetraban en
la araa una tras otra. La bola de fuego que estaba en el aire en modo de espera est siendo
cargada de energa, pero qu es?
Lo ms probable es que se trate de una magia a la que se le cambio el aria en medio de su
activacin. l debe de haber establecido un segundo disparador en ellas.
En resumen, siempre y cuando el usuario no se quede sin poder mgico ser capaz de
manipularlas libremente tanto como quiera. Entre los dragones supremos hay uno que hace
algo similar a esto, pero en cuanto a la magia de un ser humano es la primera vez que lo veo.
La magia de ese tipo era tan complicada que de simplemente observarla hacia que me doliera
la cabeza, pero ...

Cmo fue capaz de hacer una magia como esa a partir de la magia elemental [Brid]?
En las memorias del maestro haba algo llamado Video Juego en donde apareca una ventana
en donde se podan observar y manejar sus habilidades. l posee ese tipo de caracterstica?
Cuando le ped que me lo explicara, l dijo: No se me ha dado una cosa tan conveniente!,
Y se enoj.
Sin embargo, esa cosa es invencible. Ese tipo va a recibir mucho dao, pero al final se lo va
a tragar y se recuperara por completo.

Bueno, antes de que pueda recuperarse de nuevo ya est siendo perforada.


Y los ataques del amo le impiden moverse de su sitio.
Pero al momento siguiente, una sensacin de escalofri corri por todo mi cuerpo. As es,
esto es como el momento en el que me escabull en la niebla y, ciertamente, haba capturado
al amo. Es miedo.
El amo est preparando su arco en el medio de ese ataque.
No tan solo parece un arco
En realidad, l slo est moviendo su cuerpo como si llevara un arco.

Pero con ese vigor desde luego alcanc a ver un arco con mis ojos.
Los rojos ataques no se detendran. En otras palabras, la magia todava estaba en accin. No
s si la artillera automtica de cinco esferas se convirti en un solo hechizo colectivo o se
activan de forma individual, pero el ataque que est a punto de liberar no est a la par con los
otros, pude ver que se concentr hasta su lmite.
El amo extendi su mano izquierda y con la mano derecha sostena la daga ceremonial como
si fuera una flecha.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Pude ver una luz azul. Yo dbilmente poda ver una neblina azul en torno a l y era tan
hermosa como una ilusin.

Shen: As que l se estaba conteniendo

Estaba seguro de estaba peleando en serio.


En este momento el poder mgico que estaba siendo trabajado y reunido no poda ser
comparado con el de hace unos momentos. Su atributo tambin es diferente. Lo ms probable
es que sea de agua. Parece que es el atributo con el que tiene mayor compatibilidad.
Creo que tal vez en realidad no es eso. La compatibilidad principal con el agua es
simplemente a causa de su pacto conmigo. Creo que originalmente tena otro punto fuerte y
es algo que se muestra naturalmente.

Ya veo.
El ataque actual no es slo con el poder mgico dentro de su cuerpo, sino que tambin est
utilizando el poder mgico en los alrededores. Antes, slo haba estado utilizando el poder
mgico dentro de l, e incluso solo con eso l tiene un montn.
El amo debe de haber considerado el dao a este mundo y el uso su poder mgico en
consideracin a eso.
Parece que ha renunciado a eso. l est pensando en volar todo. l est siendo controlado
por sus emociones, pero su expresin calmada no ha cambiado.

Entonces no importa el resultado, con esto el asunto se va a cerrar.


No se preocupe, no voy a interrumpir.
Voy a ver con claridad a su ataque, amo.
Fue liberado. La daga que estaba en sus manos se convirti en el ncleo de la magia.
Separndose de la mano del maestro se convirti en una luz azul y acelero directamente a la
araa.
Esa daga no era slo una daga ceremonial?
En el medio del tirnico fuego, un hilo azul perfor el cuerpo de la araa.
Y las luces rojas tambin se detuvieron.

No.
El hilo azul en un respiro se hizo grande y se trag todo a su alrededor. Incluso todo el cuerpo
de la enorme araa quedo enmarcado.
Era tan fuerte que hizo temblar a todo el mundo. El aire y la tierra temblaron con miedo.
En poco tiempo la luz lentamente se fue disipando.
Una montaa de roca que estaba un poco ms lejos se haba convertido en escombros y tena
signos de una araa all.
Pareca como si slo su sombra hubiera quedado.
Ahahahahaha. Esto... Yo slo puedo rerme de eso.
Ese tipo de ataque.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Lo confirmo. El ataque de ahora podra incluso matar a un dragn.


Dejando a un lado mi ttulo de 'invencible', hay una serie de dragones supremos que hacen
alarde de sus capacidades defensivas.
Si se trata de un conocido sera Sand Wabe, Zanami. Pero incluso ese tipo terminara con
una herida mortal si recibiera un ataque as.
El amo tena una cara que pareca que haba perdido toda su vitalidad, se tambale lentamente
a la sombra de la araa que permaneca all.
Quiere recuperar su daga?

Makoto: Se ha llenado tu estmago pervertido?

Sin embargo, el solo decir esto debi de haber tomado todo lo que le quedaba ya que su rostro
se volvi azul y l se vino abajo.
El uso gran parte de su poder mgico, as que es el resultado obvio. Su fuerza fsica debe
estar en su lmite tambin.
No hay opcin. Vamos a llevarlo.
Fue el momento en el que pens eso.

Shen: Que?!

La sombra se solidifico en un segundo y se haba regenerado. Imposible, ese fue un ataque


que ni siquiera un dragn supremo sera capaz de soportar sabes?!
Incluso si esta araa es una encarnacin de la oscuridad no debera ser capaz de soportarlo!
Si me apresuro ...no, no lo alcanzare. La distancia es demasiada.
Y sin hacer un solo movimiento en preparacin salto sobre el cuerpo del maestro que no
poda moverse ms.
Esto no es bueno! Esto es lo que ellos llaman un error que cuesta una vida!
Esto es malo esto es malo esto es malo!!
Qu?
Ese tipo ... esta frotando su cuerpo sobre l y no est tratando de comerlo o matarlo?

Araa: Ahaaaa ~

Est feliz otra vez! Esta cosa es realmente un pervertido!

Araa: Delicioso, !!!!!


Shen: Ha?

Qu dijo? Delicioso?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Araa: El mejor, eres el mejor! Mis entraas estn llenas! Esta es la primera vez para m
~~~!!

Q-que est pasando?


Esa araa est diciendo algo. No, ms que eso, esta cosa tiene conciencia?

Araa: Maravilloso, maravilloso, maravilloso! Tan doloroso, tan delicioso, tan agradable!
Esta es la primera vez que alguien me ha mostrado todo esto !!

No hay duda de que su naturaleza es innata. De ser posible no quiero estar cerca de ella en
toda mi vida, pero no puedo decir esto en este momento. Siento que, en vez de su vida, su
castidad corre ms peligro.

Shen: Ciento interrumpirte mientras ests tan feliz, pero, puedo tener un momento?
Araa: Yo nunca te dejar marchar! He decidido que siempre, siempre estar contigo!

Amo, lo siento. Shen realmente ha cometido el mayor error de su vida. Lo he involucrado


con un tipo increble.
Y yo que ya me haba preparado para aceptar sus elegantes nombres.
No quera que se detuviera. Por otra parte, ella no est escuchando una sola palabra de m.

Shen: Oi, pervertido! escchame!

Pate a la araa mientras me disculpaba con el amo.

Araa: Ah le duele! Espera. Qu ests haciendo?

Shen: Lo siento, pero veas, me gustara dejar descansar al amo. Araa negra de antao
Araa: Quin eres t?
Shen: Tan solo porque he cambiado de forma no me reconoces. Soy Shen. El Dragn
Supremo, Shen
Araa: Yo no te conozco. No he sido capaz de pensar en nada hasta ahora porque estaba
muriendo de hambre. Ms aun, amo? Qu tipo de relacin tienes con este caballero?

En esta situacin, eso es de lo que te preocupas? Increble.


Bueno, yo no s la razn de por la cual ha estado muriendo de hambre durante tanto tiempo.

Shen: Bueno, fue hace slo unos pocos das, pero hice un contrato con este hombre. As
que estamos conectados por la promesa que hemos hecho ...

En el medio de mis palabras me qued sin habla.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Intencin de matar. De repente esto tomo ese camino eh.

Araa: Huun ~, un pacto eh. Ya veo, lo entiendo. Yo al menos tengo conocimiento de algo
como un pscto, entonces slo necesito matarte y hacerlo de nuevo verdad?

Su sentido comn es diferente. Incluso yo no pensara de esa manera.

Shen: Espera, espera un momento. Si se tratara de tan solo una promesa yo no lo estara
llamando amo

Esta araa tiene un corto circuito. Debe de ser porque no tiene mucho tejido cerebral. Es
pariente de los insectos despus todo. Aunque ha habido un montn de veces que el cerebro
de una araa podra compararse a la de un insecto.
Bueno, ya sabes. Slo lo utiliza para cazar a su presa as que no importa, que tanto cerebro
tenga no es importante.

Araa: Uaaah. Entonces, un pacto entre padre e hijo? As que usted es el hijo?

Un tono de voz que me dice que le resulta increble. Bueno, eso es claro. Es normal que
cuando se hace un pacto con un hyuman eso no sucedera. Pero el amo es un ser humano
despus de todo.

Shen: No, se trata de un contrato de dominacin. Yo soy lo que se dice un esclavo. Un pacto
de dominacin a 80-20. Por eso que tengo esta forma

Muestro mi cuerpo humano a la araa. Para esta cosa tan horrible es sin duda una cosa
envidiable.
Despus de todo, slo cuando se est en forma humana se puede llevar un kimono y blandir
una Katana. Y en realidad, mi poder se ha incrementado as que me siento excelente. Ya no
tengo nada que lamentar por abandonar mi cuerpo de dragn.

Araa: Dominacin?! Usted, se supone que es un Dragn Supremo, cierto?


Shen: No voy a repetirlo. Es un poco doloroso para m. Ms all de eso, que no lo
entiendes? Lo que significa que esta relacin

Araa: ... Eso significa, Eso?

Con un poco de tiempo fue capaz de entender lo que estaba diciendo eh. Para un idiota, no,
no es tan estpida eh.

Shen: Umu, imagnese el ser perseguido por un pervertido como t. El corazn del amo se
romper en un segundo

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Bueno, lo que est tratando de hacer ahora mismo no es muy diferente, sin embargo.
Pero esto es mejor ... es mejor ... cierto?

Araa: Pero qu hay de su acuerdo?


Shen: Eso es realmente lo que es
Araa: Usted es realmente un esclavo?
Shen: Por supuesto? Si as lo desea yo incluso podra convertirme en su acompaante sabes
Araa: No. Uo voy a hacer eso primero
Shen: Lo entiendo. Pero la que recibir primero su nombre ser yo. No voy a dejar que
tengas ese privilegio

Slo en esto no voy a ceder. El que recibe el nombre primero es el que tiene ms antigedad.

Araa: Entonces est bien verdad? Yo, con esta persona ...
Shen: S est bien. Slo hazlo ya
Araa: Ufufufu, gracias. Senpai ~

El hechizo de ceremonia del pacto que yo vi no hace mucho tiempo ya estaba rodeando el
cuerpo de la araa y el cuerpo del maestro.
Tener un contrato con otro es algo que nunca se ha visto antes, pero el pacto parece estar
llevndose a cabo sin ningn problema.

Pero ser realmente suficiente para que el pacto sea de dominacin? Tambin hay ms
libertad para el amo que cuando lo hizo conmigo.
Teniendo esto consideracin el carcter de este personaje ir por el mismo rango. Sin
embargo, libertad? El aumento su capacidad mxima de poder mgico? normalmente eso
no sucede Eso quiere decir que la araa va a terminar en un rango inferior a m?
Y pensar que, es algo tan natural. Mi malestar no desaparece, sin embargo. Es el amo despus
de todo.

Puedo comprobar una vez ms el color del pacto. Es el rojo correspondiente al pacto de
dominio. Est confirmado eh.
La encarnacin que ha devorado todo desde la antigedad, esa araa negra.
Contrae lentamente su figura y en el interior de la luz roja veo la forma de una persona.
Ahora era mi turno de ser sorprendida.

Araa: Yo te servir para toda la vida. Mi amo-sama


Shen: Ha

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mi admiracin no disminuy.
Un cabello de un color negro verdaderamente brillante.
Su seductora y femenina figura se estaba mostrando sin un solo defecto en su cuerpo.
De acuerdo con el pacto de dominacin, ella tomo forma humana y ha formado un contrato
con mi seor, Misumi Makoto.
Yareyare, en realidad es una persona que nunca me va a aburrir. Mi amo.
Yo tambin quera tener el pelo de color negro.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 13:
El Pequeo Jardn Subi de Nivel.

Animo, yo.
Actualmente estoy frente a un repentino giro de acontecimientos que no puedo entender, y
por ahora estoy tratado de alentarme a m mismo.
Asora claramente se ha hecho ms grande. Se est convirtiendo en algo que no puedo
entender.

Guau.
En el horizonte puedo ver un bosque bastante obscuro. Ese lugar se supona que era una
pradera verde antes. Por otra parte, otro bosque fue creado cerca de nuestra vecindad.
Tambin, hay un ro que parece que ha estado aqu desde el principio, ahora estaba fluyendo.
Atraviesa a la distancia y cruza el pueblo de los orcos y continua rio abajo a algn lugar. Tal
vez hay un mar en el final?
No es una ilusin ptica.

Investigu, pero, fsicamente la topografa se haba ampliado y cambiado tambin. Ahora


tengo que usar [Kai] para ser capaz de ver en donde est el muro que estaba a la distancia a
lo lejos de Asora. El flujo de agua desaparece en algn lugar dentro de l por lo que en el
futuro puede llegar a ser an ms grande.
El tamao puede incluso competir con Hokkaido. Lo ciento dije lo primero que me vino a la
mente. Pero creo que este lugar es lo suficientemente grande como para ser llamarlo una
prefectura.

En su totalidad, me da la impresin de que la vegetacin y el agua se ha incrementado. Me


preocupa que se siente cada vez ms como las tierras de Japn. No hay casas o campos de
arroz, pero es slo la atmsfera.
Pero que inestable es este lugar. En serio este lugar, es seguro vivir en l?
Y luego, alc mis manos y respir. Porque record lo que haba pasado.

Me despert en la tienda de campaa que los orcos haban preparado para m.


Cuando lo hice, una mujer con el pelo negro estaba a mi lado, inclinndose mientras mantena
tres dedos en el suelo.
En un silencio terriblemente incmodo, la chica levanto su cabeza hacia arriba.

Araa: Gracias por la comida, goshujinsama*. Gracias a ti he probado la experiencia


conocida como tener el estmago lleno por primera vez desde que nac
*(Nota: goshujinsama-, El equivalente ms adecuado que encuentro es Amo, esta
palabra es caracterstica se la relacin Entre maestro y sirviente, aunque he escuchado que
tambin la utilizan algunas esposas para referirse a sus maridos, Como sea opte por dejar su
pronunciacin intacta en lugar de traducirla)

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

En medio de lgrimas dijo estas palabras con una gran alegra.


No entiendo la situacin en absoluto.

Makoto: Espera un segundo, permanece all

Ignor a la chica que estaba hablando, unilateralmente dije eso y sal de la tienda.
Estaba pensando en calmarme, pero ese lugar se encontraba en an ms desorden.
Maldita Asora, que hay de divertido en conducirme a una esquina cuando ya estoy en una
situacin tan confusa. Si se vas a cambiar el paisaje quiero que al menos me lo digas de
antemano.
Sin embargo, me parece que no puedo encontrar un escape a esta situacin. Ya es algo tarde
eh, pareca que no haba nadie cerca. No tengo ms remedio que volver al lugar en donde
est la chica.
Regresemos.

Araa: Bienvenido a casa

La nica persona con quien puedo hablar es con esta hermosa mujer. No hay otra opcin, as
que decid hacerle una serie de preguntas.
??
Esa chica es la araa.
Es esa acelerada y mxima pervertida cosa negra. Se alimenta de magia, no importa lo mucho
que la corte se regenera, en contra de eso yo slo poda terminar agonizando.
Para mi sorpresa, ella dijo una cosa incomprensible como He hecho un contracto contigo
y profundamente baj su cabeza.
Contrato. Por la palabra en s, pens que era algo que requera de la aprobacin de ambas
partes, pero.
En realidad, parece que no importa. Puede ser que sea algo as, pero no lo entiendo en
absoluto.

Tal vez ella tom la huella de mi pulgar mientras estaba durmiendo, dudo mucho de las reglas
de este mundo. Ah, ya veo. La Diosa fue la que decidi ese tipo de cosas. Entonces no hay
remedio.
Con mi intuicin empec corroborar las palabras de la chica.
Poda sentir que todo se estaba empezando a conectar.
Ya Entend.
No se puede cancelar y no hay compensacin. Es un extremadamente desagradable sistema
de grupos.

Araa: Por lo tanto, conectando todo lo que he dicho, estoy ahora en forma humana y
restringida delante de usted debido al gran favor que me ha dado. Por primera vez, siento una

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

sensacin distinta de la inanicin. En toda mi vida que est por venir le ofrecer servirle tanto
con mi corazn y mi cuerpo

Esos deben de ser sus verdaderos sentimientos. No me puedo imaginar los tiempos en que
no era ms que una araa impulsada por su instinto, pero esto sin duda no es una mentira.
Adems, si hago que la conversacin se ponga peor, tendra que hacer frente a encuentros al
azar con esta hambrienta dama quien sabe cuntas veces.
No quiero volver a hacerlo. Realmente no quiero. Por primera vez he experimentado estar
frente a un buldcer.
Es por eso que Asent. Esa la primera regla de la realidad.
Uooooo!! En este mundo hay demasiados eventos forzados, y el desarrollo es demasiado
rpido!
Esto es raro, tena confianza en m habilidad para caminar sin problemas en el mundo.
Aunque despus de todo, es slo la confianza en s mismo de un estudiante de secundaria,
'una rana en un pozo es lo que se podra decir.

Makoto: Por cierto, Dnde est Shen?

Puedo decir que esta es mi propia tienda de campaa.


Debe ser algo tarde por la noche en este momento.
He odo que el tiempo de Asora est conectado con el exterior por lo que no hay duda.

Araa: Si se trata de Shen, ella se encuentra fuera en estado de espera

E estaba seguro de que no haba intencin de matar, pero...


Comprob mi entorno.
De repente, est all. La que est fuera justo a la entrada es sin duda, Shen.
Es tarde por la noche y ella est fuera en espera eh. Ella puede tener algn negocio conmigo,
pero, no puede dejar de tener un mal presentimiento sobre eso.
Los momentos en los que ella me ha trado algo que me haga sentir feliz son prcticamente
ninguno.
Pero.
Ella ha estado aqu hasta ahora y esper hasta que yo me despertara. No poda dejarla
abandonada all.

Makoto: Podras llamarla?

Araa: S, Danna-sama*
Makoto: Bu !!
*(Nota: Ahora cambio a Danna-sama-, Que significa seor, pero tambin lo utilizan
algunas mujeres para referirse a su marido o al marido de alguien)

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Danna-sama?! Dijo Danna-sama?!


Hace un momento me estabas llamando goshujinsama verdad?! No espera, eso tampoco es
bueno.
Esta mujer, que por alguna razn lleva puesto un vestido negro extraamente transparente,
el cual muestra las lneas de la figura de su cuerpo, se levant sin hacer ruido.
Bueno ~ ella es bastante elegante?
Espera no!
Eso no es bueno, si llevo a estas dos seguidoras a una ciudad.
Van a sobresalir.
Ser sper ultra-visible.
Nuevamente mire a la Onee-sama de cabello negro la cual estaba en la entrada de la tienda
diciendo algo.

Cabello corto y de color negro azabache. Ojos largos y hermosos y ligeramente levantados.
Una piel blanca que podra confundirse con la porcelana y brillantes labios.
Es una chica preciosa que podra ser confundida con un japons. Como ya es costumbre, ella
es ms alta que yo. Pero, aun as, no es tan alta como Shen.
He estado pensando ltimamente acerca de Shen y Ema tambin, pero por qu es que
todos los que se me acercan no son humanos?
Ahora que lo pienso, ella me salud inclinndose, pero no he odo su nombre.
Debo llamarla Nanashi (Nt: Sin nombre)? O tal vez nmero dos?

Nombres que encajen con estas dos hermosas chicas, no deben de ser nombres propios para
personas desagradables.
Un nombre, tengo que pensar en un nombre. Si las contino llamando de esta manera, su
disposicin puede salir a la luz despus de todo.
Hablando de disposicin, si Shen decide traer a un enemigo a Asora y hacerme luchar de
nuevo, tengo que pensar en un lugar adecuado para hacerlo para que los residentes de aqu
no se vean afectados.

Si as es como son las cosas, existe la necesidad de hablar con Shen acerca Asora.
Adems, la creacin de la ciudad no ha tomado la forma adecuada, pero an tenemos que
planificar a futuro y pensar en el tamao de la misma tambin.
Hay mucho por hacer. Una montaa de cosas que hacer.
Y tambin el equipaje que traje conmigo cuando fui transportado aqu.
Puede ser claramente dicho que ha tenido un uso de cero.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Por qu traje libros aqu? Cuando busqu en mis recuerdos, gracias a Shen, record que
todos los libros que tena en mi habitacin fueron tomados! Pens que haba hecho una buena
eleccin, pero, eso simplemente me hace llorar.
El diario y la pluma estn haciendo un gran trabajo, sin embargo, la necesidad de esto es baja.
Los nombres, exploracin, las tierras, nombres, exploracin, la tierra ...
Por dnde debera empezar?
De lo que puedo encargarme de inmediato son los nombres. Est bien, entonces, voy a
empezar a partir de eso.
Y mientras estoy en eso voy a inspeccionar los alrededores de Asora y observar las
construcciones reales que hay en este mundo. Y despus est el plan de la creacin de la
ciudad.

Pues bien, desde los asentamientos de los orcos, debera dejar un espacio entre los pueblos y
va a estar bien. Hasta que la planificacin de la ciudad se establezca correctamente no hay
necesidad de apresurarse.
Las manos de los orcos tambin estn llenas con slo tratar de establecer su propio pueblo.
No es cierto? Shen no est haciendo nada excesivo cierto?
En cualquier caso, si se lo dejo todo a Shen siento que en ella tratara de recrear a Edo o Kyoto
y eso es realmente aterrador.
Al igual que en los tiempos antiguos o en los tiempos medievales de mi mundo, van a trabajar
como si fueran caballos y sin consideracin.
Un motn en Asora es serio no es algo para bromear.

Shen: O ~ maestro, ya ha despertado


Makoto: S, de alguna manera. Parece que he hecho un nuevo contrato, pero, qu estabas
haciendo?
Shen: Por supuesto yo estaba ayudando con el contrato. Es mucho mejor que ser comido
verdad? Adems, si no hacemos un contrato o la matamos y simplemente la dejamos sola, en
los tiempos por venir, no sabramos cundo va saltar sobre nosotros

Al decir esto, Shen sealo a la chica que una vez fue una araa.
Es cierto que eso no me gustara. Esa es una de las razones por las que acept este contrato.
Bueno, Shen es as ... lo que sea que sea, ser.

Makoto: He sido bendecido con un sirviente leal y estoy feliz

Shen sonri como diciendo no es para tanto, mientras que la araa deca Estoy tan feliz
con su cara colorada.
Ninguno de los dos notos una mancha de mi mala voluntad.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Y, qu es lo que necesitas de m? Si ests aqu a esta hora debe de ser porque
tienes algn asunto conmigo cierto?
Shen: Oh, es cierto. Oye, est bien ahora

Ella miro hacia la entrada e hizo alguna sea.


El que entr fue el tipo del cabello desordenado.
O ~. Este robusto muy corto cuerpo.
Esta persona es ms baja que yo! Y su cara es normal! En que estoy pensando!
Oo ~ en este mundo hay alguien que es tan normal como yo.
Ahora que recuerdo, antes de que apareciera la araa, Shen estaba cargando como a una
princesa a alguien como esta persona.

Makoto: Es un Enano?

Shen, la chica araa y el enano (?) Cambiaron su expresin facial al mismo tiempo.

Shen: As es, usted es realmente muy perspicaz

Shen entr como su representante y me alab. El enano-san pareca estar sorprendido de que
yo supiera acerca de su raza. La araa asinti.
Los enanos son una raza rara?

Shen: Y, adems, no es un enano simple! Es de una antigua raza que ha creado tesoros
sagrados y herramientas legendarias, un enano al que se le conoce como Enano Antiguo
N?
Quiere decir que es un enano impresionante?
Bueno, debe ser raro.
Cuando trat de pensar un poco, el enano dio un paso hacia adelante y me regreso a la
realidad.

Enano: Es un honor conocerlo. Como usted ha dicho, soy un enano. Estoy muy agradecido
de que me hayas salvado
Makoto: A, no te preocupes. Mi nombre es Misumi Makoto. Llmame por favor, Makoto.
Um ...
Beren: lamento mi rudeza!!!! Mi nombre es Beren
Makoto: Gracias por su cortesa. Por lo tanto, Beren-san. Aunque digas que te he salvado,
si mi memoria no falla, fue Shen quien te salv
Shen: Mu? Eso no es verdad. En el momento en que estaba a punto de ser comido yo slo
lo traje a Asora

Shen, quien se haba quedado en silencio escuchando, interrumpi.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

No bueno, con solo eso es normal pensar que lo haya salvado.

Beren: S. Shen-sama me trajo aqu para esconderse de esa araa gigante y ...

Se detuvo por un momento. Beren miro a la chica e hizo una expresin complicada. Fue
atacado por ella as que no es sorpresa.
Hubo un espacio en el que se poda sentir que sus ojos se vean como si estuviera buscando
un insecto. Fue slo por un segundo es como se espera de su espesa expresin facial. Aun
as, era una persona que trat de comrselo hace no mucho tiempo.

Beren: Y t te has encargado de esa araa gigante. He odo que su maldicin se ha levantado
y se ha convertido en la chica de all

Moshimoshi*?
*(Nota: Moshimoshi, significa hola o algo as, los japoneses lo pronuncian normalmente
al contestar al telfono)
Era slo una araa que mora de hambre verdad? Por qu ha convertido en un cuento de
hadas, Shen?
Hable con ella con la mirada.

Bueno, amo. Con esto se resolvera rpidamente verdad? Y parece que seremos capaces de
hacer a estos enanos nuestros compaeros.
No. Tu tan solo deseas que ellos te hagan una Katana cierto?
El casi fue comido por lo que no deberan tener ninguna objecin. Esto est muy bien.
El intercambio de miradas termino.

Ku ... que mala mujer. Siento un poco de lstima por este enano.
Cuando mire a Beren-san, pareca haberse dado cuenta de mi mirada y continu su charla.

Beren: Esa araa, desde la antigedad aparece devorndolo todo y luego desaparece. Era
una entidad a la que se le podra llamar calamidad. En el pasado, consumi obras nuestras y
de los orcos

Incluso come metal. Cualquier cosa est bien para ti eh!


Cuando mire a la chica quien una vez fue una araa, la belleza japonesa con una fina cintura
se puso tmida. Por lo que eso es cierto.
Pero lo mejor ser dejar la historia tal y como est ahora. Como el enano va a estar aqu, lo
mejor sera que el piense que la araa se ha vuelto una nueva flor.
Bueno, est bien.
Parece que todava quiere seguir hablando. Vamos a escuchar a cabo.

Beren: Y as, tengo que pedirle un favor a Makoto-sama, que posee un territorio como este

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

De que se trata? Otra bandera de evento? Yo de verdad quiero ir a la ciudad.

Makoto: Qu podra ser?


Beren: Vivimos en el desierto y producimos herramientas para otros. La razn por la que
vivimos en un lugar tan peligroso es por el bien de la proteccin de nuestras creaciones de
usurpadores, como la araa negra. Sin embargo, ese lugar es simplemente demasiado estril

Si se piensa en si ese lugar es seguro, entonces se puede decir que es seguro. Ese lugar es
difcil de encontrar y los que tratan de infiltrarse en ese lugar son pocos.
Es por eso que hay pocos que tratan de robarles. Y tambin parece que Shen ni siquiera saba
que los enanos tenan una fortaleza all.
Quitando el hecho de que es una tierra estril, ese lugar es seguro.

Makoto: Tienes razn. Los tesoros pueden estar seguros, pero la comida y los materiales
parecen ser escasos
Beren: S. Y as, la peticin de que estoy hablando es ...

Me quede en silencio. Pues bien, con la forma en la que la conversacin se ha movido ya s


a dnde est tratando de llegar.

Beren: Por favor, podras aceptarnos aqu?

S. En comparacin con el desierto, este lugar es seguro y tiene materiales tambin.


Adems de aqu en adelante, con la migracin de las otras razas, el conocimiento y los bienes
deben aumentar.
Y los que protegen este mundo, son Shen y la Araa que una vez fue una amenaza. Y tambin
yo.
No hay necesidad de decirlo.

Shen est sper feliz de que no se trate de slo una persona, ella llegara a migrar toda su raza.
Es bueno que Beren-san no se d cuenta. Nunca he visto una cara tan feliz en ella.
La chica que tiene la figura de una japonesa y una conducta calmada, lami ligeramente sus
labios con la lengua. Ella parece pensar que estaba delicioso, quiero decir, ella se vea feliz
tambin. Tengo que decirle que ella no puede comerse los productos.

Makoto: Est bien


Beren: Una respuesta inmediata?!
Makoto: Bueno, nosotros tenemos mucha tierra as que. Si son capaces de coexistir con los
orcos, son libres de hacer lo que quieran
Beren: E-Esto es, por supuesto

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tiene una cara como diciendo est bien con slo eso?' Pero bueno, si es slo vivir aqu, no
tengo grandes problemas con eso.

Shen: Adems, debern de cooperar con la construccin de la ciudad. Tambin nos


proveern de herramientas. Y, en el futuro tambin estaremos solicitando una renta por la
tierra. Por cierto, van a tener que reconocer como seor de este lugar al amo

Shen comenz a dar a conocer los requisitos adicionales, uno tras otro.
Esta mujer en realidad tena todas las condiciones preparadas de antemano.

Beren: Una ciudad eh? Las herramientas y renta de la tierra son cuestiones de rutina. No me
importa

Parece que Asora se ve muy cmodo para vivir para l. Tena la imagen de que los enanos
eran personas muy obstinadas, pero Beren quien est justo en frente de m parece ser una
persona comprensiva.
Acepto de forma continua todas las condiciones Shen est poniendo.

Shen: Eso es correcto. Estamos pensando en la creacin de una ciudad en el futuro. Por
supuesto, no me importa si ustedes quieren traer toda su aldea a aqu
Beren: Eso... suena bastante interesante. Del otro lado de la niebla hay una tierra abundante
y una ciudad he. Verdaderamente interesante!

Beren-san parece aceptar todo el plan de la creacin de la ciudad. Que suerte para Shen.

Beren: Para ustedes tres es, por supuesto, habr un arma. Yo tambin estaba pensando en
proporcionarles armaduras a ustedes

Para la araa tambin? Ella debe haber sido una amenaza real para ellos. Este sujeto.
No. Es cierto que ella es aterradora.
Que alguien que me llam 'delicioso' despus de que trat de matarlo es una novedad para
m.
En cierto sentido, debe haber sido aterrador para los enanos tambin el haber tenido a sus
creaciones siendo devoradas.
Y, por otra parte, era porque tena hambre. Es mucho ms aterrador que cualquier simpe y
pobre malvado.

Shen: Fumu, entonces, est bien que traigas a tus hermanos aqu. Voy a hacer un camino
Beren: S, sin demora alguna. Creo que voy a ser capaz de volver en uno o dos das, pero,
hagan el favor de esperarme?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Shen: Est bien, cuando termines de recoger todo lo necesario, dmelo. Cuando reciba su
llamada voy a transportar todo el pueblo

Esa es la forma ms fcil de mover todo el pueblo. El equipaje tambin podra manejarse
fcilmente.
Slo dejndolo dentro de la casa se puede transportar eh.
Entonces, es eso? Si utiliza a Asora como un medio es capaz de hacer algo parecido a la
tele transportacin?
Fumu, en los lugares a los que vamos a parar con frecuencia, vamos a confirmar si Shen es
capaz de crear puertas all.

Beren: Entonces !!

Beren-san se fue volando como una bala. Aun as, eso fue algo esperado.

Makoto: Puedo hablar con l normalmente

No me senta incmodo mientras yo estaba hablando con Beren-san. Tal vez slo necesito
afinar al principio?
No, los enanos son humanoides. Podra ser que en el otro lado sea capaz de entender el
lenguaje humano?

Shen: Como era de esperar del amo


Araa: S, impresionante

Parece que no es eso. No, para incluso ser capaz de hablar con una araa es una cosa
impresionante en s misma. Bueno si a eso se le puede llamar hablar.

Shen: Pareca como si pudieras entender las palabras que pronuncia esta araa tambin. Es
realmente increble
Araa: Y ese poder mgico es tan dulce. l es verdaderamente el caballero ideal

Umu, eso no me hace feliz!


Un novio que puede ser comido. Ese tipo de contexto no va a ser popular. nio comida?
Definitivamente no quiero eso.

Shen. Ahora bien, en realidad hay una cosa que quiero solicitar al amo

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 14:
Aunque Digas que es el Deber del Amo.

Makoto: Quieres un nombre?

Aaa, tal y como pens.


Tal y como pens no va a permitir bajo ninguna circunstancia que la siga llamando Shen.
Ahora que lo pienso, no s cul es el nombre de la raza de la araa.
A m tampoco no me gustara que me llamaran humano o hyuman todo el tiempo.

Shen: As es. En lugar de ser llamada Shen todo el tiempo, me gustara que me pusieras
adecuadamente un nombre. Ese tambin es una de las obligaciones del contrato.
Araa: Yo no tengo prisa, pero algn da me gustara recibir un nombre

Al parecer amabas se sentan igual. Fue algo inesperado. Uno podra pensar que la araa seria
la que ms anhelaba un nombre.
Si ellas siguen as sern miserables.

Makoto: No tienes prisa?


Araa: Si, est bien si voy despus de Shen. Ya que soy nueva

Despus de decir esto hizo una sonrisa. Que esplndida. Si Shen es un guerrero entonces ella
es toda una princesa.

Makoto: Entonces eso quiere decir que te puedo llamar Nanashi Araa-san o Nmero
dos verdad? Entendido

Pishi~tsu. Puede escuchar un sonido parecido a eso.

Araa: Me niego!!!!!
Makoto: Uoo?
Araa: Danna-Sama no creo que esa sea una forma adecuada de llamar a una chica.

Para empezar, te dije que dejaras eso de Danna-sama.

Makoto: No, para empezar, no conozco tu nombre. Adems, a qu raza perteneces?


Araa: Raza? Yo?
Makoto: Si, podras decrmelo.
Araa: Ya veo, de qu raza ser? Hasta ahora siempre he sido controlada por el hambre,
por lo que no conozco mucho sobre de mi misma

Aaa?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Prdida de memoria? No para empezar creo que nunca tuvo memoria.

Makoto: Pues, por el momento te llamare Kuro-chan


Araa: Por su puesto eso est rechazado!!! Quisiera recibir un nombre inmediatamente
Shen: Hey!! que no habamos acordado que yo podra tener mi nombre primero?

Shen est murmurando algo.


Eee, ya haban acordado en secreto y con antelacin el orden de las cosas?

Araa: Aun as Shen-San? En este momento otro seudnimo no puede ser tolerado. Creo
que tu deberas de estar contenta de tener un nombre en especfico...
Shen: Ho ho, entonces tambin est bien dejar de lado el asunto de cederte el asunto de
cuidar del amo verdad?
Araa: Kuuu! Es algo mortificante, pero...

En serio tenan ese tipo de acuerdo tambin. No, no les voy a poner una mano encima. Tal
vez. Aunque parezca una modelo.
Bueno, si ellas ya han decidido descartarlo entonces est bien.

Araa: Adems, que no Shen ya rechazo una vez con todas sus fuerzas el nombre que se
le dio?

Shen rechaz con todas sus fuerzas todos los nombres que le propuse.

Shen: No quiero esos nombres tan ridculos

Makoto: Bueno, Ciertamente no tener nombre es algo cruel. De hecho, ya he pensado en un


nombre
Araa: Maa!!
Shen: Que dijiste!!!
Makoto: Qu- que sucede?
Shen: No est bien, no est bien, no est bien, ella no tiene el derecho de conseguir un
nombre antes que yo

T, acaso eres un mocoso?


La mujer araa se puso por s misma en un viaje con una expresin de Ma, y pensar que
arias algo as por mi....
Ella ser mi compaera de viaje?
Deje salir un suspiro. Me niego a hacer cualquier cosa que pueda hacerme ms infeliz.
De ahora en adelante mantengamos todo esto dentro de mi corazn.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Aaa----- ya!! est bien, comenzare por el nombre de Shen. Entonces ahora mismo
Shen recibir su nombre.

Diciendo esto observe a las dos personas.


Un par de ojos que se ven ligeramente insatisfechos y un par de ojos que se ven bastante
satisfechos. S que parece que ella tiene un gran pecho. Bien.

Makoto: Entonces, Shen


Shen: Le pido un nombre con todas mis fuerzas
Makoto: Este.........
Shen: (Waku Waku) (NT: Mmm parece ser el indicador de un estado de suspenso.)

Que debera hacer. Honestamente, por compasin solamente pens en el nombre de la araa.

Makoto: U---------mu
Shen: (Waku Waku) Umu?
Makoto: Fu--------mu
Shen: He, amo, podr ser que lo est pensando en este momento?
Makoto: Como crees.......
Shen: Uuuuu, porque pens primero en el de esa persona

Me pregunto porque ser.


Es que acaso el asunto del nombre es algo tan importante para el contrato?
Despus de todo no lo saba hasta este momento.

Makoto: Shen, ahora mismo te dar un nombre. A partir de ahora tu nombre ser Tomoe*
*(Nota: Tomoe-, No tiene un significado especial, Este Kanji es utilizado como
complemento en otros Kanji y como en este caso, como un nombre)
Tomoe: Tomoe?
Makoto: As es, te di el nombre de la ms grande y valiente mujer guerrero que conozco
Tomoe: Es de una mujer Samuri?
Makoto: As es, se dice siempre iba a el campo de batalla al lado de su esposo

Si mal no recuerdo fueron criados por la misma madre. Que tu compaero sea de la misma
familia y tu propia hermana al mismo tiempo, me pregunto qu tan afortunado debera de ser
el marido. Un vnculo a ese nivel debe de ser sobre acogedor. (NT: Se refiere a Tomoe
Gozen, un personaje de los cantares de Heike, Gracias Immpo por el dato)

Tomoe: Ooooo, Entonces ciertamente aceptare el nombre 'Tomoe'

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Esta chica evidentemente es muy superficial, despus de todo se conform con que se me
haya ocurrido decir que era de una mujer Samuri. Sera un fastidio tener que pensarlo de
nuevo.
De hecho, ya haba pensado en el nombre ''Yodo()' si lo rechazaba entones seguiran una
enorme cantidad de nombres parecidos a ese.
Est repitiendo su nombre como un zumbido [Tomoe Tomoe]. Ser mi imaginacin, ella est
empezando a desprender una ligera luz.

Makoto: Luz
Tomoe: Mu, probablemente. Ya que la fuerza del sirviente aumenta segn el nombre
recibido. Esto es porque el lanzo con el amo se hace ms fuerte.

Oi Oi
Que no es eso demasiado importante?
Me pregunto si habr estado bien decidirlo en un capricho. Bueno, a ella parece gustarle as
que est bien.

Tomoe: Aun as se ajusta a m. Tomoe, definitivamente me gusta! Est bien! Desde este
momento yo ser Tomoe
Yo y el otro sirviente observamos para confirmar.
Siendo positivo tiene una pequea sonrisa mientras su rostro se tie de rojo. Ver a un adulto
tan alegre no es un espectculo que se vea muy a menudo.

Makoto: Dijiste aumento de poder, pero que no existe alguna regla para eso o algo por el
estilo?
Tomoe: Por su puesto
Makoto: Entonces di eso primero
Tomoe: Ms all de la eficiencia del nombre, el nombre que he recibido del amo me hace
ms feliz
Makoto: No, pero...

En lo que respeta a la vida, su corta duracin es en s misma un estado un nimo, por lo que
est bien decidir. Esa es una gran preocupacin? (NT: lamento mucho esta parte, no entend
muy bien qu quiso decir, a pesar de que entiendo las frases, no encuentro una forma
entendible de armarlas)

Tomoe: Es algo bastante bueno yo no quera tener un nombre que estuviera limitado por
las reglas. Ahora si me lo permiten, a partir de ahora ir a anunciarles a todos mi nombres.

Tan pronto como pronuncio estas alabaras, Tomoe sali corriendo.


Me hizo recordar a un nio que acaba de recibir su regalo de cumpleaos.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Araa: Arara, de verdad me da algo de envidia. Danna-Sama, estara bien para recibir mi
nombre tambin verdad?
Makoto: A, aa. Que impaciente. Pero antes de eso. Podras dejar de llamarme Danna-
Sama?
Araa: Mi posicin est por debajo. Entonces est bien Goshujinsama.

No hay mucha diferencia.

Makoto: Eee, de ser posible me gustara que me llamaras Misumi o Makoto.


Araa: Imposible (Risas)

Una sonrisa de negacin apareci de inmediato.

Makoto: Porque?
Araa: Es que yo soy la que fue dominada. Llamar a mi dueo por su nombre es impensable.
Incluso la orgullosa Shen, no, incluso Tomoe se refiere a usted como 'amo (Aruji) '.

Uuuuu, pero aun as el ser llamado Danna-Sama o algo por el estilo, hace que me d un
escalofro en la espalda
Entonces estar bien ser llamado 'Amo'.
Pero me da la impresin que de cualquier manera ser llamado con ese nombre por esta
persona ara que me den escalofros.

Makoto: Que tal Mizumi-San?


Araa: Imposible
Makoto: Entonces a partir de ahora, habla con Tomoe y encuentren una forma de referirse
a mi distinta de Danna-Sama o Goshujinsama. Esto es una orden
Araa: Aaaa... Una orden.... Si lo dices hasta ese extremo, entonces hablare con Tomoe
acerca de eso despus.

Acabo de ver como ella acaba de temblar como reaccin al recibir una orden?
Y se supone que debo de acostumbrarme a ella. Esto es mejor que ataques aleatorios, esto es
mejor que ataques aleatorios, esto es mejor que...

Makoto: Entonces, en cuanto a tu nombre.


Araa: Si!!
Makoto: Entonces podras decirme rpidamente si existe alguna regla para tu nombre. Al
pensarlo bien creo que es algo bastante pesado como para tomarlo a la ligera
Araa: No quiero (Risas)

Porque---?
De verdad que no entiendo a esta persona.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Este, pues escuche que la fuerza que se obtenga del nombre tambin me afecta a
mi
Araa: Tsch, Maldita Shen, debiste de haberte quedado callada un poco ms

Ahora mismo acaba de poner una gran cantidad de veneno en una pequea palabra verdad?

Makoto: Ms que prepararme, me gustara pensarlo mejor


Araa: Pero que no habas pensado ya en un nombre?
Makoto: Lo pens sin estar enterado de las circunstancias as que...
Araa: Entonces ese es el que quiero.

Ooo, que fuerza.


Ella cubri la parte inferior de su rostro con una manga.
No, no, te avergences como si fuera normal en este punto.

Araa: Para empezar, a quien se alegrara por tener su nombre atado a algo como eso? Por
encima de la fuerza que pueda obtener, me gustara llevar el nombre que mi amo me ponga
Makoto: Aunque eso te debilite?
Araa: No puedo ser ms dbil que en este momento. Adems, a estas alturas la fuerza ya
no me importa. As que, por favor, dame ahora mismo el nombre que habas pensado

Despus de haber dicho todo eso, no tengo opcin ms que hacerlo.

Makoto: Entonces...

Su aliento es bastante fuerte.

Makoto: Ahora mismo te dar un nombre. De ahora en adelante tu nombre ser Mio*
(Nota: Mio- , tampoco tiene un significado muy especial al igual que Tomoe se utiliza a
menudo como nombre, aunque por si solo significa: Camino del agua.)

Mio: Mio...
Makoto: Es una de las letras que representa el cero en mi pas. Te di el nombre que
representa al elemento con el que tengo ms compatibilidad; el agua.

Eso es porque ella dijo que hasta ahora no haba sentido otra cosa que no fuera hambre.
Por lo tanto, ya que ella quedo satisfecha puede comenzar dese cero.
El nombre lleva el radical que representa el elemento de mi contrato con el que soy ms
compatible, el agua. Bastante fcil.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mio: Lo aceptare humildemente. De ahora en adelante mi nombre ser Mio. Muchas gracias
Danna-Sama
Makoto: He-di-cho que no me llames Danna-Sama
Mio: A, ee. Lo tendr en cuenta. Mio. Fufufu. Un nombre que lleva el atributo ms
compatible de mi esposo. Fufufu
Makoto: Oye, Regresa.
Mio: Ha, mi esposo tambin tiene el carcter del cero? Eso quiere decir, que yo y mi
esposo estamos teidos del mismo color!? Caliente.

Ya es demasiado tare, en serio ya es demasiado tarde. Ya no est escuchando nada de lo que


estoy diciendo.
Mis alrededores han cambiado en gran medida gracias a ella.
Empuje por detrs a Mio, quien an estaba en su viaje, y la saque de la tienda.
Y pensar que yo quien acababa de despertar ahora tena que ir a dormir tan de repente al estar
tan cansado.
Una Ciudad. Se supone que ya debera de estar enfrente de mis ojos.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 15:
Debut. Mi Dolor de Cabeza ha Alcanzado el Nivel 2

A la maana siguiente, despus de la noche de la concesin de los nombres.


Cuando sal de la tienda vi a todos los orcos reunidos y las espaldas de mis dos seguidoras
estaban de pie all.
Qu sucede tan temprano en la maana?

Tomoe: Muy bien, chicos. Ayer por la noche he recibido mi nombre de parte del amo. Como
lo he dicho, de ahora en adelante ustedes se asegurarn de llamarme Tomoe
Mio: Yo tambin he recibido un nombre tambin. A partir de ahora llmenme Mio

Wa ...
No s por qu, pero ellos comenzaron a animar.
Que, se trata de un evento tan grande?
Acaso he estropeado algo nuevo?

Tomoe: En cuanto a el amo quien va a ser el seor de este lugar. No est bien si usted lo
llama amo al igual que yo
Mio: Y tambin yo odiara si ustedes lo llaman Goshujinsama o Danna-sama. Por supuesto,
no voy a perdonar a cualquier persona que lo llame por su nombre

No, est bien si me llaman por mi nombre sabes? Esto slo me provoca escalofros! Por
favor ahrrame de eso!
Sin embargo, todos los orcos simplemente asintieron con la cabeza en todo momento.
Qu tan importante soy?

Tomoe: Entonces!
Mio: Entonces!

Ambas levantaron la voz. Ms como, esto aplausos y el corte de las palabras, que hbil.
Esto parece ser que ya fue hecho para fluir de esta manera?

Tomoe: Todo el mundo!

S, s. Qu es?

Tomoe: !! Tono-sama, Waka-sama, Goinkyou, elijan la que desean, decidimos por mayora
de votos*
*(NT: Tono-sama- es una palabra que se utiliza para referirse a un seor feudal, no
existe un trmino equivalente, es un trmino puramente del Japn. Waka-Sama- es una

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

palabra que s e utiliza para referirse un joven amo de una familia adinerada tambin es una
palabra 100 japonesa. Goinkyou- es una palabra que se utiliza para referirse a las
personas mayores ya jubiladas)

Si, si, Queee?!


Qu pasa con eso?! No, he ... que, que pasa con eso?!

Makoto: Ha ...e ... espe ...

No puedo ponerlo correctamente en palabras!


Ms que eso, que sucede es con esa tercera opcin?
No hay ninguno decente!

Tomoe: Entonces, Aquellos que voten por Tono-sama!

Wa ...
Hay un buen nmero?!

Tomoe: A continuacin, los que voten por Waka!

Wa ...?!
Est superando a los ltimos?!

Tomoe: Por ltimo! Los que voten por Goinkyou!!

Wa ...
No soy un jubilado todava!
Mis dos seguidoras se dan la vuelta y miran hacia la derecha.

Tomoe: As que as es como ser


Mio: As que ser de esa forma

Qu es?!

Tomoe: Por favor, dirjanse al amo por Waka-sama


Makoto: Eres tonta verdad? Eres tonta verdad?! O tal vez eres idiota?!
Tomoe: Se deicidio democrticamente. Es lo que quieres decir cierto? Democrticamente
Mio: Yo tambin vote por Waka-sama, despus de todo, no importa desde donde se vea
usted es Waka-sama

No puedo aceptar esto!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

La forma en la que las cosas fluyeron, todo fue planeado de antemano!

Makoto: No, no, yo soy el maestro cierto? Por qu se sucedi de esta manera?
Tomoe: Tu solicitaste que lo decidiramos despus de hablar anoche as que, lo decidimos
con todo el mundo
Makoto: Por qu que haba una tercera opcin tan rara?!
Tomoe: Esa tercera opcin es a la que llegamos despus darnos de bofetadas toda la anoche!
Definitivamente no es extraa!

To-toda la noche?!
Tomoe-san qu est haciendo?!
Eso significa que, los que han estado aqu, todos han estado aqu toda la noche para salir
con esta farsa?
Esa fue sin duda una tercera opcin a la que Tomoe se le ocurrira.
Uuh, lo siento.
Los orcos y el par que me estn mirando con ojos de expectacin y esperando a que diga
algo.
Uuh.
Aunque no tengo problemas con que ustedes me llamen por mi nombre.
Adelante, Adelante! Es lo que me dicen sus ojos.
Para despertar a esto.
Esto es intimidacin, cierto?

Makoto: Waka-sama est bien

Grandes aplausos de alegra que me hizo querer tapar mis odos.


Yo no quiero que ellas le laven el cerebro a todo el mundo para la fabricacin de la tercera
opcin despus de todo.

Despus de eso, cada persona con la que me encontr, ya sea adulto o nio me llam Waka-
sama, Waka-sama.
Qu triste
Ya no me importa nada tan solo continuare con mi viaje. En el momento en que vi hacia el
pueblo mi tensin aument.
Me dijeron que esperara un momento.
De nuevo?!
Ya tengo los nervios de punta.
Bueno, no se puede evitar.
Dejemos el inicio del viaje para maana.

Con indulgencia me di por vencido y decid descansar en Asora.


Bueno, para maana ellos ya deberan de haber terminado los procedimientos de mudanza.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Cuando eso suceda, est bien dejar la gua para el clon de Shen.
Por alguna razn.
Me dijeron que los enanos vendran a saludarme al da siguiente al medioda, por lo que me
dorm mientras las vea con una mirada dudosa.
Este giro de los acontecimientos, no esta tan mal verdad?

A la maana siguiente.
Todo estaba esplndidamente mal. Tena un dolor de cabeza.
Ayer slo haba un grupo de orcos, pero.
Hoy puedo ver a los enanos en el lado izquierdo con Beren-san en la parte frontal. Pareca
que haba cerca de 50.
En el centro haba lo que creo pueden ser lagartos azules con Tomoe-san en la parte delantera.
En ese lugar haba ms de un centenar de ellos.
A la derecha haba algunos que tienen la mitad inferior del cuerpo como el de una araa y la
parte superior de un ser humano con Mio-san en la parte frontal. En este lado haba 5
contando a Mio-san.

Que demonios sucede?! Hay ms?! Eeeeeh?!

Tomoe: Hagmoslo. Usted dijo que sera al medioda, despus de todo

Tomoe-san alababa con Beren-san.

Beren: No, no, si se refiere al debut de los dependientes entonces en esta oportunidad me
gustara saludarlos, junto con todo el mundo! Despus de todo, esto tendra un impacto
diferente!!
Makoto: ...
Mio: Dios, ustedes son muy taciturnos ~ te dir esto, si de alguna manera le faltan al respeto
a Waka-sama me los voy comer
Beren: !!! (* Nod * Nod) (NT: Asinti con la cabeza dos veces)

Um, caos.
No entiendo esta situacin en absoluto.
Dependientes, eso es lo que dijo Beren-san.
Si usted dice dependientes eso da la sensacin de subordinados. O tal vez, se refiere a nios?
Sin embargo, un gran nmero de personas estn por todo el lugar.
Si este es todo el pueblo de los enanos entonces son muy pocos.
Una familia normalmente tiene dos o ms personas, una pareja casada o padre e hijo. Si
pensamos en que son el padre, la madre y el nio serian 3 personas all, por lo que en total
seras 16 familias aqu.
Si hubiera abuelos en esa ecuacin, entonces seran unas 10 familias en total.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Se puede formar un pueblo con eso?


Tal vez mi forma de pensar sobre los pueblos es demasiado grande? Bueno es normal,
despus de todo, este es un pensamiento que viene de un Japn pacfico.
Y luego estn los lagartos con maravillosas escamas azules. A juzgar por sus apariencias,
supongo que perteneces a la familia* de Tomoe.

Con una espada apualada en el suelo ella tiene sus manos en la parte superior del mango y
su pecho hacia arriba. Sus hombros y su cabeza estn ligeramente ms bajos. Ese aspecto me
hizo pensar en un caballero.
No parece tener una funda. Creo que sera conveniente si usted tuviera una. Estoy en la
cultura de las Katana as que cuando veo una espada desenvainada creo que es muy peligroso.
Realmente no puedo pensar que es lo que Shen tiene que ver con una raza tan adecuada como
esta. Ella debe ser el tipo que es adorada por sus subordinados.

Detrs de la araa de la calamidad, Mio, hay 4 personas mitad humanas mitad araas.
Ese definitivamente no es un nmero apropiado para un pueblo. As que, son sus
subordinados?
En nuestra lucha no aparecieron. Tambin, cmo decirlo, es difcil imaginar que viven en
grupos.
Ms all de eso, estos sujetos tienen la presencia de un monstruo jefe.
Con su cuerpo en posicin vertical, manos rectas y su pecho y su cabeza agachada.
Y, probablemente, son muy taciturnos. Sus bocas no se han abierto ni una sola vez.
En sus ojos pude percibir inteligencia y alguna otra sensacin que no entiendo.
En este momento todos ellos tienen sus cabezas hacia abajo as que no lo puedo verlos con
claridad.

Mio: Usted entienden verdad? Escuchen bien, esa gran persona, Waka-sama me ha salvado
y tambin los ha salvado a ustedes de morir de hambre. Nios, dediquen todo su ser a l

Son nios eh. Ha ~ que tan deliciosa comida soy para ellos?
Ya veo. Aparte de la inteligencia el otro inters que percib de ellos fue algo como: As que
l es el origen de aquella Delicia?
Hablando de estos parientes, se me ocurre que en momentos de emergencia ellos apareceran
y devoraran todo.
Un, parece ser que despus de que Mio comparti ese poder mgico con los 4, no ha perdido
su racionalidad.
No, vamos a dejar de pensar en mi poder mgico por ahora.

Makoto: Ee, chicos

Tomoe se dio cuenta de m precencia, y las dos voltearon hacia m.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Cuando las dos miraron hacia ama, ambas enderezaron su postura.

Makoto: Ah, Buenos das a todos?

Fue bueno decir todo el mundo? Me sent un poco nervioso.

Todos: Buenos das Waka-sama !!

Oh? Puedo entender las palabras de todo el mundo aqu. Ellos tambin fueron capaces de
devolver el saludo, eso debe significar que ellos tambin entendieron mis palabras. Insecto,
gracias por este til poder.
Beren pidi permiso a ambas y luego dio un paso hacia adelante.
Los enanos que estaban de rodillas se pusieron de pie, dieron un paso hacia delante y
saludaron. Como era de esperar, ellos tienen intensidad.

Beren: Makoto-sama, por favor perdone mi falta de educacin al utilizar su nombre. Los
altos enanos que estn aqu son en total 54, a partir de hoy estaremos residiendo en estas
tierras. Espero de ahora en adelante a trabajar para usted!
Makoto: S, yo tambin. Yo soy Makoto. No me importa si ustedes me llaman por mi
nombre ~ saben?
Beren: Entonces, voy a ir a llamar a el jefe del pueblo y pedirle que venga a saludar!!

S, no tengo respuesta a eso. Estara bien si se relajan un poco sabes? Beren-san est
sumamente rgido en este momento.
Beren-san dio unos pasos hacia atrs y los otros enanos tambin volvieron a sus lugares. Y
entonces, un enano con un majestuoso bigote se dirigi a la parte delantera. Me dio una
mirada inquisidora, pero no siento que este siendo grosero.

Es una persona que se siente como que est colocada por encima de los dems. l es
claramente mayor que Beren-san. El hecho de que Beren-san es joven aun parece ser cierto.
Para discernir a alguien a quien conoces por primera vez, no s qu decir, pero. Hacer
diplomacia en este tipo de lugar es simplemente ...
Una reverencia. Al ver eso yo tambin hice una reverencia. As que tambin existe la cultura
de agachar la cabeza en este mundo.

Eldo: Yo soy aquel que gua a los enanos antiguos, mi nombre es Eldo. Para nosotros,
quienes hemos estado viviendo en la clandestinidad en este extremo del mundo, que nos den
la oportunidad de vivir en esta generosa tierra. Estoy verdaderamente agradecido
Makoto: Ah, no hay problema. Mi nombre es Makoto. Si hay algo que te moleste o tienes
algo que quieras preguntar, no dudes en hacerlo
Eldo: Gracias. Entonces est bien que lo haga en este momento?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: S?
Eldo: Waka-sama parece ser apenas un hyuman. Pero los seguidores con los que has hecho
un contrato, el Dragn Supremo seor de las ilusiones Shen-sama y el aquella que es temida
por devorar todo en el planeta, La araa Negra de la Calamidad. No importa desde que punto
se vea, no hay manera de que sean existencias sobre las que un hyuman pueda gobernar
Makoto: Bueno, s ...

Ahora que lo menciona, estas dos tambin estn sorprendidas. Tal vez sea debido a mi
disposicin como un tramposo. Adems, qu pasa con el 'apenas' hyuman?

Eldo: Voy a preguntar francamente, Se le ha dado una misin de parte de la diosa que
gobierna este mundo, ha recibido su proteccin divina y fue enviado a esta tierra balda
cierto?

Los ojos del jefe-san se volvieron brillosos. Pero tengo una objecin a esto!

Makoto: C-como si quisiera recibir la proteccin divina de ese Insecto! Es cierto que debido
a ella fui lanzado en esta tierra balda, pero en lugar de lo que mencionaste, estoy pasando
tiempos difciles aqu!
Eldo: I-Insecto?
Makoto: S, esa mujer apta para ser llamada Insecto! 'Ve y vive tu vida en los confines del
mundo junto con los monstruos' eso es lo que dijo y luego me arrojo a esta tierra !!

Ah, slo de recordar me da rabia!

Eldo: E-Entonces, no hay una misin? Usted no tiene un objetivo?


Makoto: Correcto, no tengo ninguno! Ni uno solo! Soy una vctima aqu sabes?! Bueno,
ella lo logr que sea capaz de hablar con los monstruos y bestias demonacas, as que estoy
un poco agradecido por eso, pero...

Mis ltimas palabras fueron cada vez ms bajas.

Eldo: Que usted sea capaz de hablar con nosotros no es una proteccin divina en s misma?
Makoto: Se trata de [Comprensin]. Ella me dijo que podra ensuciarse si me diera su
proteccin divina!

Realmente no quiero recordarlo.


El jefe de los enanos pareca estar pensando algo.

Eldo: Entonces, Waka-sama es un hyuman que no est vinculado a ningn poder o


influencia, cierto?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Por supuesto. Tambin, puede usted por favor detener lo de hyuman, hyuman? Se
siente mejor ser llamado humano
Eldo: Humano eh. Es es el nombre de la raza de los residentes antiguos. Algunos los llaman
los antepasados de los hyuman
Makoto: Lo que sea. Yo soy un ser humano. Pues bien, a causa de algunas circunstancias
tengo un razonablemente potente poder mgico y poder fsico

Tomoe dijo, no hay forma de que alguien que puede golpear a un dragn pueda ser
'razonablemente potente', y volteo hacia otro lado.
Y Mio, su poder mgico, su carne y su sangre son un manjar supremo! Ella dijo con una
expresin vigorosa.
No escucho, no escuche nada en absoluto.

Eldo: Me siento aliviado. Somos existencias que no estn de acuerdo con la diosa. Aunque
no mantenemos hostilidad hacia ella. Adems, no tenemos a ningn hyuman o a alguien de
la raza de los demonios a los que podamos llamar compaeros
Makoto: Eso es. Ustedes son autosuficiente he ~
Eldo: Pero usted es muy interesante. La idea de una ciudad oasis. La capacidad de hablar
con nosotros, y por sobre todo ese poder mgico

Sera interesante seguirlo.


Es lo que dijo.

Makoto: Awawa. No soy una persona tan sorprendente


Eldo: Fufufu, entonces, me disculpo por esta larga charla. Ms tarde, voy a traer un producto
como un saludo

El jefe dio varios pasos hacia atrs. El debi de haberlo tomado como humildad. 'Y por sobre
todo ese poder mgico', dijo.
El poder mgico es algo que se puede ver?

Tomoe: Entonces, parece que la prxima soy yo

Es Tomoe. Como siempre, ella parece estar de buen humor.


Todos los hombres lagartos de escamas azules estn en formacin. Qu magnfica vista! Me
hace pensar que son un ejrcito entrenado.

Tomoe: Waka! Los que estn detrs de m son mis familiares, los lagartos de la niebla. Agua
y viento, son una raza poco comn que puede controlar estos dos elementos. Su rasgo
especial, sin importa cmo lo veas, son sus hermosa escamas azules
Makoto: Es la primera vez que me entero que tenas un linaje

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tomoe: Tenido en cuenta a los que me veneran por s mismos, hay muchos de ellos sabes?
Y tomando en cuenta tambin a los que me llaman dios, hay todava ms. Pero estos son los
que estn ms estrechamente relacionados a m, justo lo que tu podras llamar linaje. Los
guerreros aqu son capases de pelear contra un dragn-inferior
Makoto: Eso es bastante impresionante. Por otra parte, esta presencia, su especialidad debe
ser batallas en grupo. Ellos estn prcticamente al nivel de una armada
Tomoe: Se podra decir que es algo inusual. Es sorprendente que usted sea capaz de ver a
travs de su calidad. Pues bien, a partir de hoy en estos 108 compaeros van a migrar aqu.
Junto con ellos, por favor, cuide de nosotros

Tomoe agacho ligeramente su cabeza. Haciendo juego con ella, los hombres lagartos tambin
expresaron su agradecimiento con movimientos que parecan haber sido entrenado
previamente.
En realidad, estos tipos son demasiado buenos para Tomoe. Si uno de ellos es capaz de ir en
contra un dragn-inferior, en el momento que funcionan como un grupo. Dependiendo de su
aplicacin, ellos pueden llegar a ser increbles.
Incluso si son llamados guerreros, me dan ms la impresin de un caballero por lo que
podran no ser capaces de moverse como un grupo de fuerzas especiales, pero no hay duda
de que son existencias de lite.
A continuacin, se mostr Mio.

Mio: Waka-sama, los que estn detrs de m son mis familiares, Arke. Estos nios tambin
eran lo mismo que yo, no eran capaces de escapar de su hambre. Pero gracias a haber recibido
la energa de Waka-sama han regresado a sus sentidos, as que les traje aqu

Arke. No s acerca de ellos.


Como era de esperar, los parientes de Mio son seres de los que no he escuchado y no tienen
ninguna relacin con mi mundo anterior.
Eh, que no, es no es el punto.
Energa? Qu quieres decir con energa?
Ella probablemente slo le dio un poco de mi poder mgico, pero no me gusta que lo llame
energa*.
*(Nota: Eee pues se utiliza mucho el Kanji Sei-, el cual significa, energa, espritu, y entre
otras cosas tambin Semen, por eso el buen Makoto hace tanto alboroto por la forma de
hablar de la araa)
Adems, como, cmo ella pudo compartirlo?

Makoto: C- Cmo se comparte algo que ni siquiera puede ser visto?

Habl con honorficos? Tal y como se esperaba se volvi algo contagioso. (NT: En la frase
anterior Makoto uso una forma de hablar como la de Mio.)

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mio: Bueno, eso es, por supuesto, algo como esto!

Era ms rpido que si Mio lo explicara, as que llam a un Arke que estaba cerca y en algn
lugar alrededor de su hombro ella atraves con su mano.

Makoto: Hey !!

Mi voz sali sin pensarlo.

Arke: ~~

Pero el Arke perforada pareca sentirse bien.


E, EW?!
Todos estos tipos son de la misma clase?!
Entonces se han incrementado a mini-Mio y Mio mascota?! A, mi dolor de cabeza ...
Desde la parte perforada en donde Mio est alimentando a su familiar, algo est fluyendo.
As que a esto se refera con compartir.
Que violenta.

Makoto: S ~ He entendido ahora, no, ya tengo el conocimiento. Est bien ahora Mio
Mio: S. Gracias por su tiempo

Ella saco su mano. Sin sangrar siquiera, la herida se cerr. Ese misterioso mtodo tambin
fue heredado. Estos tipos tienen tambin un montn de trampas.

Arke: Nosotros, somos llamados, Arke. No tenemos nombre. Por favor, cuide de nosotros

Parece que no son tan buenos para hablar.


Pero me hablan lenta y seguramente. Ellos podran ser personas muy diligentes.
Adems, creo que estaban viviendo por su cuenta y que no tena a nadie con quien pudieran
hablar en su entorno. Es por eso que ellos no debieron de haber tenido necesidad de hablar.
Y Mio tambin se mora de hambre como ellos. No, ella estaba.

Mio: Usted no mencionaron 'a partir de ahora' saben? Quieres ser comido eh?! An?!

De qu grupo Yakuza es usted!

Makoto: Mio, est bien! Ellos fueron capaces de hablar bien. En fin, slo deberan
acostumbrarse poco a poco a la vivir aqu

Cuando Mio dio lentamente unos pasos hacia atrs, el Arke se sinti aliviado y estuvo de
acuerdo conmigo.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Este equipo me hace preocuparme acerca del futuro ...

Mio: Yo y los Arke podemos producir un material especial dentro de nuestro cuerpo.
Adems, tenemos conocimientos de alquimia de los tiempos antiguos. Espero que le sea til
de alguna manera. Entonces, podemos ser una raza indigna, pero por favor cuide de nosotros
a partir de ahora, Waka-sama

Para la herrera tenemos as los enanos, costura, a los Arke, para las batallas estn los lagartos
de la niebla, y para las obras bsicas estn los orcos de las tierras altas y tambin podemos
contar con los hombres lagarto.
Fumu, parece que est tomando forma adecuada. Hay una escasez en cuanto al nmero de
personas, sin embargo.
Y as, las presentaciones por fin terminaron, y debido a que hicimos esto se retras en mi
visita a la ciudad.
De todas formas, ahora soy capaz de ir. Despus de una hora ms o menos a pie, est la
esperada ciudad hyuman.

Por fin puedo encontrarme con los seres humanos!

Makoto: S, entonces todo el mundo, espero con inters trabajar con ustedes. Si ustedes
quieren escuchar algn detalle pregunten a mis seguidores. Tomoe, Mio. Instruyan a Eldo-
san por favor. Puede elegir libremente el lugar en el que van a vivir, pero, asegrese no pelear
entre ustedes. Yo voy a partir hacia la ciudad. Esta bastante cerca, as que voy a ir solo

Tomoe: No es peligroso ir solo?


Mio: As es, lo acompaar
Makoto: No, estar bien. En comparacin con antes, es definitivamente ms seguro.
Adems, si no hay nadie que guie a todas estas personas ellos no se controlaran
adecuadamente. No se preocupen, si todo va bien permanecer all durante una noche y
regresare maana. Entonces.

Dicho esto, deja las puertas sin siquiera desayunar.


Tomoe y Mio parecen haber dado su consentimiento para ello. No me estn siguiendo as
que eso es lo que creo.
Si se produce una confusin en Asora slo voy a tener que resolverlo ms tarde!
En este momento debera ir a la ciudad.
Ya ha pasado una semana desde que llegu aqu.
Sin encontrar a nadie. Por otra parte, casi he muerto dos veces.
Ya es hora de que me encuentre con los seres humanos!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 16:
La Paz y La Ciudad; Cosas que se Alejan Mientras ms me Acerco

Y, llegu.
Una puerta en la llanura. Una ciudad, no, es incluso difcil llamarla un pueblo. Se trata ms
de un campamento.
En mi camino me encontr con una joven quien era probablemente una persona de la ciudad.
Ella era increblemente hermosa.
Su cabello era de un color dorado que suavemente brillaba con el sol y flua lentamente con
el viento. Era prcticamente una pintura.
A pesar de que era una tierra tan spera, su piel era blanca como la porcelana.
Qu sorprendente. Ella sera capaz de ponerse en los primeros lugares de mi club de tiro con
arco de la escuela secundaria.
Por cierto, mi club de tiro con arco era famoso por tener una gran cantidad de mujeres y
hombres bien parecidos.

Cuando confirme su apariencia, de repente, ella volteo hacia donde yo estaba. Qu es esto?
Si se pudiera levantar una bandera con esta persona, yo seriamente lo estaba esperando
sabes?
Aunque tengo una vista superior, ese lado tambin me observaba. E. Esto es el destino?
El que ella me observaba era una subestimacin, ella tena los ojos muy abiertos. Pero en ese
momento no me haba dado cuenta.
Estaba paralizada por algo que mi cuerpo estaba emitiendo.
Pero la chica no huy. Es por eso que lo interpret de una manera esperanzadora.
Ee esa manera me acerque a ella. Le di un decisivo y agradable Disculp. Por supuesto,
con mi mejor sonrisa.

Y la reaccin de la chica fue gritar a todo pulmn y corri disparada como un cohete con
todo lo que tena. Fue una sorpresa que incluso saliera con una posicin baja en cuclillas.
(NT: Como los corredores en las competencias)
Esto es a lo que se le llama un rechazo completo? Es muy doloroso.
Seguramente estaba corriendo a la ciudad, as que la segu.
Yo slo estaba caminando de acuerdo? Debido a que sera un problema si ella se altera ms
si corro detrs de ella.

Y as, ahora estoy delante de las puertas.


Delante hay un grupo de hyumans alineados ordenadamente. Tambin hay muchos otros
como, personas perecidas a los Elfos, hombres bestias y chicos pequeos tambin.
Los sujetos con piel azul son probablemente de la raza de los demonios. Los que conoc antes
tenan otros rasgos ms, as que puedo estar equivocado.
Estaban armados y me mostraban hostilidad. No importa que tanto lo piense, no he hecho
nada que haya ofendido a los guardias en la ciudad.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Como siempre, en este mundo el flujo de las cosas es tan repentino y es difcil ir encontrar
del desarrollo de las cosas.
Sin embargo, ellos son capaces de razonar. En mi lado no tengo fuerza, pero tengo el arma
llamada conversacin.

Makoto: Um, lamento mucho haber asustado a la joven hace un momento. Mi nombre es
Misumi Makoto. Me gustara entrar en esta ciudad
Guardias: ??

No hay respuesta. Parece ms como que su hostilidad se hizo an mayor. Fue slo una
presentacin no?!

Guardias: !!!? !! ?? !!?!

Pareca que estaban teniendo una fuerte discusin.


Debo esperar un poco. Debe tomar tiempo el poner en orden todas sus opiniones.
Despus de un tiempo, su vigor se calm. A cambio, se formaron en filas y los que estn en
la parte delantera prepararon sus armas.
E-Eh ?!
La fila central y la posterior prepararon sus arcos y los que tenan cetros comenzaron a cantar
sus arias.
Esto es malo?!

Makoto: E-esperen! Yo slo estaba...


Guardias: ASDKJHFDS !!!
!!!!
Tienen que estar bromeando!!
Me qued quieto.
Y limpie mis odos.
Todava no hay un ataque, no hay ataque y sin embargo...!

Guardias: ASDKJGFAAJSM !!

Trate de levantar las dos manos en seal de rendicin.


Pero parece que ...
Ellos lo tomaron como un intento de ataque.
No es bueno. Las flechas y magia fueron lanzados a la vez!
Ample un poco la proteccin de [Kai] en mi entorno.
La magia de colores diferentes y las flechas golpearon la barrera y desaparecieron.
Los que estaban corriendo hacia m con sus espadas y lanzas vieron el espectculo y con
precaucin, que se detuvieron.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Estn teniendo una discusin de nuevo. Pero esto es


No hay opcin.
Siento que si no salgo ahora voy a hacer algo que no puede ser revertido.
Maldicin! En el momento en que me senta un poco de agradecido con esa diosa pasa
esto?!
Ese maldito insecto!!
Dando vuelta, corr con todo lo que tena. Esa fue, por supuesto, una velocidad que ni siquiera
un caballo poda ponerse seguir. Dejaba una nube de polvo a medida que corra.

Makoto: Maldicin!!! Que ni siquiera puedo entender las palabras de los seres
humanos?!

La parte ms importante.
Las palabras que deberan de haber estado completamente bien.
Ellos no podan entenderlas.
Hacia donde est el maana?!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

-- En un castillo en algn lugar --

Una atmsfera pesada se poda sentir en las personas en la sala del trono. La gente estaba en
silencio en una habitacin decorada con estilo por todas partes.
Un espritu les haba dicho acerca del despertar de la Diosa y la invocacin de los hroes.
Ahora estaban teniendo una reunin para eso.
Quien estaba sentado en el trono era el seor de los demonios. Su expresin no era agradable
en absoluto. Una arruga se poda ver en el entrecejo.

Seor Demonio: Ustedes probablemente ya lo han escuchado, pero...

El seor de los demonios abri la boca. Una voz que llena de dignidad y confianza en s
mismo. No haba duda de que era un gobernante excepcional. Con tan solo sus palabras se
podra decir eso.

Seor Demonio: La diosa ha despertado. El aviso fue dado por un espritu as que es
imposible que se trata de una mentira
Audiencia: Entonces, en cuanto a los hroes...
Seor Demonio: S, han sido convocados

El seor de los demonios afirma las palabras del general de cuatro brazos.
Suspiros escaparon de aqu y all.
La diosa durmi sbitamente gracias a la cooperacin entre las hadas y los espritus. Con esta
oportunidad, la raza de los demonios comenz una guerra para aumentar su territorio.
El resultado fue una victoria aplastante.

Ellos fueron conducidos inicialmente a tierras estriles y no pudieron ganar ninguna


proteccin divina. Esta guerra fue en aras de ganar, incluso aunque sea un poco, un poco de
tierra frtil.
Pero el resultado fue que destruyeron a la potencia mundial que tena fe en la diosa, Elision.
Y suprimieron completamente ms de la mitad de su territorio.
Una victoria completa de la feroz batalla en el sur.
Continuaron su avance en la parte occidental y oriental como si fueran elefantes aplastando
hormigas.

Como resultado, el mapa del mundo cambiado en gran medida. En todo el mundo, ms de 10
regiones fueron destruidas.
Contando los dominios frtiles, la raza de los demonios fue capaz de obtener incluso el mar.
Tenan expectativas de que seran capaces de salvar a muchas personas que moran de hambre
mediante la obtencin de los puertos, y en realidad obtuvieron resultados maravillosos.
Pero despus de que destruyeron Elision, lo que quedaba en el sur es la gran potencia hyuman,
el Reino de Limia y el Imperio Gritonia.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Las dos regiones de los hyuman que poseen la fuerza militar ms poderosa.
Estas dos regiones an permanecan de pie. Aun incluso si fueron capaces de derrotar a
Elision, ellos no fueron capaces de subyugarla por completo.
En trminos de tamao, los hyumans eran capaces de luchar en igualdad de condiciones con
la raza de los demonios. Pero esa es slo la configuracin establecida.

Se concentraron en los asuntos internos de los territorios extendidos, la raza demonio


necesitaba tiempo para estabilizarse.
Es por eso que la raza de los demonios detuvo su marcha para extender su territorio.
Restringindose a s mismos, se encerraron en sus asuntos internos.
Estos son las circunstancias reales de los 10 aos de paz hasta ahora.
No era de roca firme, pero tenan una administracin interna estable.
El despertar de la Diosa y el descenso de los hroes. Ahora bien, es finalmente el momento
de iniciar la guerra, diciendo esto, empezaron a moverse. Fue el peor informe que haban
odo.

Dejando a un lado a Gritonia y Limia que estaban siendo cautelosos de las lneas del frente,
en las tierras en la frontera del oeste, hubo varias razas que se estaban reuniendo para crear
una fuerza cooperativa.
As que, a cambio de facilitar la defensa contra Gritonia los dejaron hacer lo que quisieran,
pretendan hacer una supresin mediante un bombardeo en Aion y Roleru que se encontraban
tanto en el sur de Limia y Gritonia.
La maniobra en las fronteras iba bien.

Especialmente, los espritus que tenan poderes como 'Flame' estaban cooperando con la raza
de los demonios y ayudaron a aumentar el poder de ataque an ms.
La jurisdiccin de los terrenos baldos de la frontera estaba bajo los espritus del fuego y de
la tierra. Por esa razn, la cooperacin de los espritus inferiores del fuego era una situacin
tentadora para las razas de las fronteras.
En las tierras baldas, una solo de las razas que habitaban all podan ir en contra de un
ejrcito. Haba una gran cantidad de razas fuertes en ese lugar.
Era un plan que era totalmente plausible para una unin a corto plazo.

Seor Demonio: El hecho de que la diosa ha despertado no significa que vamos a dejar de
lado todo lo que hemos logrado hasta ahora

Una persona media mitad serpiente dijo con una expresin que no ocultaba su molestia.
Si este plan tenia xito, habra sido posible hacer un mundo donde los hyumans seran
esclavos y la raza de los demonios seran los amos. Es tambin era su deseo ms profundo
como aquellos que fueron despreciados.
Pero eso es slo suceder si son capaces de someter a Limia y Gritonia. Era un plan que se
basaba en el actual estado de cosas.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Con un acontecimiento especial, como la aparicin de un hroe, podra ser suicida dividir las
fuerzas y hacer batallas simultneas.

Seor Demonio: (Esto no est bien)

Si ella se hubiera quedado dormida por lo menos un mes ms ... bueno, ya ha sucedido. Esto
es lo que el seor de los demonios estaba pensando.
Adems, haba otro tema que le interesaba.

Seor Demonio: No es como si todo fuera intil. Las fuerzas de las fronteras se pueden
utilizar como una tropa para emboscadas en contra Limia despus de todo. De todas formas,
hay otra cosa

El seor de los demonios corto de lo que iba a decir. Era una expresin bastante seria, puso
an ms fuerza en medio de las cejas.

Seor Demonio: No hay duda de que los hroes han descendido en Limia y Gritonia. Puedo
sentir su poder mgico incluso estando en este castillo. Es probable que todava no sepan
cmo ocultar su poder, y, por otra parte, este poder supera mi propia cantidad de poder
mgico
Audiencia: Qu?!
Audiencia: Eso no es posible! A pesar de que ellos tienen el cuerpo de un hyuman?!
Seor Demonio: Probablemente vienen de un mundo diferente. Y son especmenes muy
excepcionales. Cuando aprendan el estilo de lucha de este mundo, llegar a una situacin en
la que van a venir a atacarnos. No hay duda de que han obtenido cantidades sustanciales de
proteccin divina de la diosa

Debe ser porque l confiaba en su capacidad para utilizar su poder mgico, incluso cuando
su cantidad de poder mgico fue superada, no haba desesperacin en sus palabras.

General: Voy a reorganizar las tropas en el frente de batalla. Con esto voy a irme.

Dicho esto, el gigante de 4 brazos silenciosamente comenz a moverse. El seor no pareca


encontrar defectos en sus acciones. Las primeras lneas de Limia se quedaron bajo el control
directo por el propio Seor, despus de todo.

Seor Demonio: Qu confiable. Pero sabemos el paradero de los dos hroes y somos capaces
de sentir la cantidad de poder mgico que tienen, as que estamos bien todava. Las amenazas
se han incrementado por lo que tenemos que pensar en esto. Eso es todo

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Eso fue lo nico que dijo con respecto a la aparicin de hroes. Eran palabras que cortaron
la ansiedad y animaron a todos.
Los funcionarios y generales, que estaban presentes estaban todos mirando al Seor con
admiracin.

Seor Demonio: El problema es

El seor de los demonios contino.

Seor Demonio: Ha aparecido otro y tiene un enorme poder mgico


Audiencia: Un tercer hroe?!
Seor Demonio: No, solos hay 2 hroes. Los que tienen protecciones divinas sustanciales
aparecieron en Limia y Gritonia, no hay ninguna discrepancia en eso. Pero

El seor que raras veces tartamudea en sus palabras ahora lucia perplejo. Los vasallos
esperaban a sus palabras con expresiones de desconcierto.

Seor Demonio: Siento que hay otro en las fronteras del mundo

Poda sentir un fragmento de su poder mgico. Pero no debera de haber ninguna manera en
la que se pudiera sentir su poder mgico por la distancia desde el castillo que estaba en el
norte del continente a las tierras que se encontraban en las fronteras del mundo.
Pero lo sinti. Qu era?
Incluso el seor demonio no tena una respuesta para eso. Es por eso que estaba en duda.

Seor Demonio: No importan las circunstancias, no debera ser capaz de sentir el poder
mgico de alguien en los terrenos baldos en las fronteras del mundo. Por eso, no es cierto,
pero, creo que hay otro. Una persona de otro mundo que no es un hroe

Qu tipo de misin recibi o cul es su relacin con la diosa ...?


Sera mucho ms fcil hacer contramedidas si fuera un hroe.
Si se trata de un plan que la diosa ha hecho, entonces era digna de elogio.
El seor de los demonios estaba acongojado.

Seor Demonio: Por supuesto, es una cuestin que tiene una importancia menor que los
hroes, pero ordenen a los que estn en misin en las fronteras que investigaran a este tipo

El general, que estaba a cargo de las tcticas fielmente asinti con la cabeza. Las medidas
fueron confiadas a las tropas encubiertas. Haba una necesidad de saber cmo esta misteriosa
amenaza afectara a los planes de ahora en adelante.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Seor Demonio: (Hm, pero si existe un monstruo tal que pueda hacerme sentir su energa
desde las fronteras del mundo y l se pone de mi lado. En ese momento, no slo a los hroes,
incluso podra ser capaz de llegar a la garganta de la diosa)

El seor de los demonios estaba pensando acerca de la misteriosa existencia en las tierras que
le interesaban mientras organizaba otros asuntos a la mano,
Haba dos hroes en el lado hyumans y estaba incluso la diosa tambin.

Entonces debera estar bien para nosotros tener una existencia que puede contrarrestar eso
eso es lo que l pensaba.

Misumi Makoto haba atrado la atencin del origen de los disturbios en este mundo, el seor
de los demonios. Parece que sus angustias despus de escapar de las personas que l quera
conocer, no van a terminar pronto.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 17:
Se Escribe Reinicio y se Lee como Pantano.

Ahora estoy en problemas.


Las palabras no servirn.
No he tenido ninguna dificultad hablando en japons hasta ahora.
Estaba bien con los orcos, los enanos y las araas despus de todo.
Tambin es culpa de Mio y Tomoe. Despus que ellas hicieron un contrato conmigo las dos
tomaron forma humana, as que pens que mis palabras estaban bien sabes?
No, eso no es todo.

En primer lugar, ms all de aceptar que puedo hablar con los monstruos. El hecho de no
poder hablar con los humanos fue ms all de lo que esperaba.
S, no es posible.
Tena un muy mal presentimiento, as que le ped a Tomoe y a los dems que podan hablar
el idioma comn que hablaran entre s.

Yo no entenda. Los sujetos ms simples podan hablar. En especial Mio, por qu es ella
capaz de hablar? Es ella un genio?
Me record a la primera vez que un extranjero trat de hablar conmigo. Por cierto, yo soy
capaz de hablar un poco de ingls. Pero en el momento en que se utiliza una palabra
especializada estoy fuera. Pero aun as yo no entenda una sola palabra del lenguaje comn.

Y as, hice un experimento.


He reunido a un representante de cada una de las razas que viven aqu y he tratado de entablar
una conversacin con ellos.
Cuando lo hice, la nica persona que poda entender todo y hablar con todo el mundo era
yo!
Las otras razas solo podan entenderme ya hablar conmigo y con aquellas con las que tengo
un vnculo, es decir Tome y Mio. Pero aparte de ellas, es decir, los otros fueron vagamente
entendidos o tal vez ni siquiera entendan.

A quienes les fue muy bien fue a los Orcos.


Ellos, de alguna manera podan comunicarse con cualquier otra raza. Podran ser muy tiles
para la gestin futura de esta ciudad.
De todos modos.
Tengo que aprender con urgencia el lenguaje comn o por lo menos estar en el nivel donde
pueda leerlo.
El que Tomoe y Mio pudieran hablar el idioma comn era una gran ayuda.
Maldita sea... are que recuerdes esto, sin duda definitivamente podre aprenderlo!!

Sin duda definitivamente podre aprenderlo he?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Hubo un tiempo en que yo crea eso. Eh? Aunque no ha pasado tanto tiempo desde que
dije eso no?

Yo estaba estudiando en estado de absoluta concentracin, estaba en el nivel en el que sent


podra saltar en el espacio y el tiempo. Bueno, admito que estoy exagerado un poco.

Veras, Cmo es que funciona la pronunciacin del lenguaje comn de este mundo?
Puede que sea capaz de entenderlo.
Aprend el sonido de las palabras que no conozco y lo grabe en mi cerebro y mientras lo
reproduzco busco su significado. S, est lejos de ser el mtodo ideal.
No importa cuntas veces lo escuche: station, station al demonio, de ninguna manera se
convierte en ' Estacin'.

No, ni siquiera eso. Incluso la simple palabra s suena como solo como un gemido para m.
Tal vez es como en China, donde hay muchas pronunciaciones para la misma palabra.
Es fatal que no pueda ni siquiera hacer un saludo apropiado.
Francamente, tuve el pensamiento optimista de que yo sera capaz de aprender las palabras
Hola o gusto en conocerte 'sin ninguna dificultad.
Al igual que 'Spasiba ' o 'Obrigado' o Merci'*.
*(NT: Todas estas palabras significan 'Gracias en distintos idiomas, en orden son: ruso,
portugus y francs')

Esto es malo. Siento que esto es realmente malo.


Voy a ser incluso capaz de percibir las emociones sutiles de otra persona a este ritmo?
Siento que es imposible.
Y la parte ms terrible sigue siendo la pronunciacin.
Esto es devastador. No importa cuntas veces Tomoe y Mio me enseen, yo solamente puedo
inclinar mi cabeza.
Adems de eso, que yo mismo este de acuerdo con eso ya es lo suficientemente malo.

Estoy tratando de repetir fielmente las palabras que las dos me estn diciendo, pero las
palabras que salen de mi boca son totalmente diferentes.
Incluso si me dicen que cambie esa A
Cmo demonios se supone que voy a cambiar una A?
Esto es slo... no es bueno.

Esta fue la conclusin que llego a mi despus de probar durante 1 mes. Es sorprendente
verdad? Di mi mejor esfuerzo durante 1 mes sabes?
Por supuesto, no voy a parar mi aprendizaje, pero...
He juzgado que sera ms prudente rendirme en intentar hablar por m mismo.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Y tambin esta lo de moverme en solitario. Debido a que ni siquiera s si voy a ser capaz de
establecer una comprensin mutua es mejor si me abstengo de hacerlo.

.. Si es slo se trata de comunicacin, entonces soy capaz de construir palabras simples en


base a una formula en mi cabeza y despus compararlas con el diccionario electrnico de
Misumi, entonces puedo dibujar un globo con magia con palabras amenazantes y de ese modo
el trabajo estar hecho*.
*(NT: No pude encortar una forma aceptable de traducir este parrado, pero si no me equivoco
lo que Makoto quiere decir es que, en lugar de hablar, l puede escribir palabras con magia
dentro de un globo, algo as como si estuviera en un cmic o manga.)

Bsicamente, me puedo comunicar por escrito.


La comprensin de los sentimientos de la otra persona puedo encargrselo a Tomoe o Mio.
Hm? No tengo problemas con la escritura de la palabra saben? Porque no tiene ninguna
relacin con el sonido, realmente slo estoy escribiendo una palabra extranjera.
Era literalmente un asunto sin esperanzas, pero despus de 1 mes de trabajo duro por fin fui
capaz de aprender a escribir por lo menos. La pronunciacin ... No puedo con la
pronunciacin!
Hu ... sin embargo, haba un montn de problemas aparte de eso. Por donde debera comenzar
a arreglar los problemas para que todo marche bien, no puedo encontrar una pista para eso.

En primer lugar, por qu el primer poblador tuvo que correr? Llegue en medio de un
entrenamiento militar?
Haba una razn.
No fue solamente porque ella no comprendi mis palabras como yo cre. Empec a sospechar
en el momento en ella escap de m, pero...
Tal vez ella estaba en una situacin de presin, estaba en un estado de alerta o ella me
confundi con otra persona.
Pero no fue ninguna de las dos. Por lo que pude observar, ella estaba en un estado mental
normal y no haba ninguna persona que all cometido atrocidades y que se pareciera a m,
ella tampoco tena algn artculo de valor con ella. Era tan solo un da normal para ella.

No lo quiero creer... no quiero admitirlo, pero ... la razn, era yo mismo.


Parece que estoy descargando una cantidad increble de poder mgico mientras camino. Y
era una cantidad abrumadora, a tal grado que incluso las personas normales seran capaces
de notarlo. Para ser ms concreto, se senta como si todo a decenas de metros a mi alrededor
se distorsionara.

Todo el mundo en Asora obviamente era consciente de esto, pero llegaron a un entendimiento
mutuo. Ya que yo tengo a un dragn como esclavo, el cual es capaz de crear una dimensin
completa, adems, mi aspecto es el de un hyuman. A la gente misma parece que no le importa
mi fuga de poder mgico.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Por lo tanto, ellos pensaron que no era necesario decrmelo.


... Por favor, no se preocupen por eso, por favor dganme acerca de esas cosas.
ltimamente, los orcos han estado socializando y mezclndose con su entorno.

Cuando me acerque a la Orco Ema-san, ella me dijo que en el momento en el que me conoci
no senta ningn poder mgico. Tal vez se estaba encerrado dentro de m?
Me di cuenta que desde el momento en el que aprend magia en la cueva de purificacin, mi
poder mgico haba comenzado a escaparse como su la tapa hubiera sido retirada y se
estuviera descordando.
Despus cuando regres a la cueva con Tomoe, el tiempo en el que le permit que trajera el
pueblo a este lugar, la ves en la que fui atacado por la araa negra, el momento en que los
enanos se reunieron, y en este ltimo mes, parece que mi poder mgico ha ido creciendo y se
encuentra en un estado de descarga continua.

Por favor, dganme cuando menos una sola palabra acerca de que mi poder mgico se est
escapando. Debido a que todava soy un novato * * lgrima.
Podra ser que tan solo me diera cuenta de eso despus de colapsar por la constante descarga.
'Es como si se hubiera convertido en una fuente de la que sale un rio' esa es la impresin de
mis dos seguidoras acerca de mi poder mgico.

Brindemos por la calidad de estos seguidores. Algn da quiero conseguir una amorosa Maid,
perdn eso fue grosero, quisiera una Maid. Sera bueno tener a alguien con sentido comn
que pueda sealar las cosas bsicas como el desbordamiento de mi poder mgico. Y cuando
eso suceda podre ser capaz de poner una distancia adecuada con estas dos.
Pero, aun as, siento como ellas podran decir: 'bueno, no est bien de esta manera?'. Por eso,
me respeto a m mismo por ser capaz de decir esto.

Makoto: En realidad, cmo me vera la gente de aqu?

Es lo que dije. Soy el mejor.

Tomoe: Veamos... bueno, si tuviera que decirlo, en una palabra, sera...


Makoto: S, confiare en ti para explicarlo de una forma en la que yo sea capaz de entender

Despus de considerarlo un poco, Tomoe sali con una metfora.

Tomoe: Sera como si un montn de seores demonios aparecieran repentinamente al


mismo tiempo?
Makoto: ??

Qu ests diciendo?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mi proceso de pensamiento se congel.


Ya veo.
Comprendo ahora.
Dejando a un lado la parte del seor de los demonios.
Si una raza rival, como la raza demonios, aparece repentinamente sin siquiera tratar de ocultar
su presencia.
Y adems trata de estar ms cerca de ti e incluso te sigue despus de que corriste.
Sera realmente una experiencia horrorosa.

La ciudad debe haber pensado algo parecido. En la zona en la que estaban el puesto de
observacin, algo que se est desprendiendo una cantidad monstruosa de poder mgico se
diriga hacia all a una velocidad que estaba fuera del sentido comn.
La puerta que fue diseada para el combate, el ciudadano que corra mientras yo sonriera. Y
adems pareca que mi presencia era diablica.
S, aquel comportamiento fue probablemente la accin apropiada a tomar.

Su ~ Ha ~
Una gran y profunda respiracin.
Qu debo hacer?!
Fracase totalmente en mi debut en pblico!
Por otra parte, ella vio mi rostro perfectamente!
...Tal vez realmente solo debera hacer un reino de monstruos?

Si tan slo pudiera dejar las cosas as. Quiero caminar por las huellas de mis padres, incluso
decid este objetivo no hace mucho tiempo.
Pero no voy a fallar!
Je! Voy a superar algo como esto. No subestime a la familia Misumi!

Mi poder mgico tiene una fuga, no hay problema. Se me ha dado un anillo de parte de los
enanos que absorbe el poder mgico y lo comprime! Por cierto, si alguien que no sea yo se
lo pone, l / ella tendr su poder mgico absorbido hasta la muerte, por lo se ha convertido
en un brazalete maldito.

No hay otra manera en la que yo pueda ocultar mi poder mgico. Puedo suprimirlo por m
mismo, pero parece ser que si suprimo mi poder mgico al final va a terminar escapndose
despus de todo, y voy a terminar lanzndolo en grandes cantidades.

Es por eso que este anillo acumular el poder mgico y cambia su atributo. Tiene una funcin
la cual cambia a la perfeccin la forma en la que se ve mi poder mgico. Por cierto, el anillo
cambiaba de color de blanco a rojo. No es como si yo hubiera pedido eso, las materias primas

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

tenan que tener estas propiedades o sera imposible de hacer. El que terminara siendo de
color rojo sangre no estaba en mis expectativas!

!. Lo nombr Draupnir, siento como si el real fuera un brazalete, pero decid no preocuparme
por eso.
Que si escucharon mi voz? Desde el principio ni siquiera puedo pronunciar una sola palabra
por lo que no voy a hablar!
Que si vieron mi cara? Para tal cosa puedo ponerme una mascaran, lo ven? No hay
problema! No subestimen a los herreros de uso mltiple! Es una mscara elegante que
oculta la mitad superior de la cara!
Incluso me cambi de ropa.

En cualquier caso, no puedo actuar por mi miso, as que tendr que llevar a Mio y a Tomoe.
De esta manera ellos no sern capaces de relacionarme con la amenaza de la ltima vez!
! Porque sabes, es una mscara. Es de sentido comn en el mundo que cuando alguien se
pone una mscara nadie ser capaz de reconocerlo!

Hay dos chicas en mis dos lados. Es un aspecto bastante excntrico.


Yo mismo estoy usando una mscara y un anillo aparentemente maldito.
Lo habr superado?
Me siento ms como si hubiera perdido.
Tiene usted razn, he perdido por esta decisin.

Pero ya sabes. Ya he tomado mi decisin. Voy a recuperarme a partir de ahora, es slo que,
no s lo que debo hacer.
Wu ~ u, no debera haber llegado a esto.
Esto es lo que yo pensaba. Si yo fuera a registrarme en un gremio de aventureros (aunque no
s si existe tal cosa) exhibira algunas capacidades sobrehumanas, viajara a varios pases y
disfrutara de un poco de romance.
Salvar a una princesa en apuros y despus viajar juntos en una novela romntica y de fantasa
o algo por el estilo.
A partir de ahora no habr nada de eso. S, yo entiendo. Me hicieron entender.

Incluso si algo como eso pasara, en mi caso tan solo quedara como un objetivo inhumano.
Seria completamente rechazado.
Cuando le peda a Tomoe que me acompaara, ella respondi inmediatamente con un OK, y
su siguiente discurso fue:

Tomoe: !!! Si estamos hablando de tres personas, entonces es obvio que se trata de
Koumon*. Waka-sama el jubilado y yo ser Kaku-san, Mio puede ser Suke-san o Hachibe
*(Tomoe est hablando de Mito Kmon, un drama japons, segn Wikipedia se ha estado
transmitiendo desde 1969 hasta la fecha. En esta serie Mito Kmon camina de incgnito en

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

las ciudades para ayudar a los necesitados. Al parecer originalmente Mito Kmon es el to
del shogun, y al final del Captulo revela su identidad para atrapar al villano.)

Despus la que dijo algo sin sentido fue Mio.

Mio: Caminar alrededor y comer todos los productos especiales, ah ~ que dulce. Por
supuesto, el platillo principal ser Waka-sama, y en el desierto, podra haber alguna ruina
histrica?

Dejando de lado los productos especiales, yo y las ruinas histricas no somos alimento. Que
este glotn no debera comer ni personas o productos inorgnicos?

Ms all de eso, soy yo el plato principal de mi propio esclavo? UAA, que triste!
Por cierto Porque estas tratando de convertir esta historia de espadas y magia en un drama
histrico? Eso es todava ms deprimente!

Makoto: Hey, Tomoe, si se trata de uno famoso no sera mejor 'Mito no go rk? (NT: Al
parecer otro drama de pocas antiguas)'

Por la naturaleza de este mundo, no importa cmo lo veas, se trata de una fantasa de la
Europa de la Edad Media!

Tomoe: Mu, desde luego, no he tomado en cuenta a los sub-personajes, Fumu, entonces
tratemos con algo diferente, sera difcil hacer ajustes mientras estamos viajando despus de
todo

No, es difcil hacer los ajustes? Qu es lo que t, incluso ...?


Te estoy diciendo que pares el asunto de los dramas en s mismo.

Makoto: No, veras, Por traes los dramas de las pocas anteriores a nuestro entorno?
Tomoe: Pero que cosa estas diciendo. He conseguido finalmente mi Katana as que, no es
obvio que quiero balancearla por todos lados?

Al final eso es todo lo que quiere


Ser un Jack el destripador japons o algo as.

Makoto: Entonces, dijiste algo acerca de Koumon-sama, pero...


Tomoe: S?
Makoto: Yo no soy el anterior shogun sabes? No tengo influencia poltica por lo que no
puedo ser Koumon-sama
Tomoe: S, en ese punto no hay ningn problema. Si slo cambiamos la ltima escena de
la octava generacin del shogun funcionara, lo ves?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Qu quieres decir con lo vez?


Si hago eso tan solo ser un rufin?
Si no hay ninguna caja de medicinas entonces no habra ninguna cresta familia (NT: Jerga de
la serie supongo).
No soy el anterior y ni por un momento el actual Shogun-sama sabes?
Ah ~ no es bueno. Tengo que pensar ms all que ella.

Tomoe estaba diciendo cosas como: Cuando saco esta espada aparece una cuchilla de hielo!
Ei, no te acerques! Si te acerca sers cortado! Y estaba blandiendo su espada por todos
lados. Ella est demasiado emocionada.
Pero ya sabes, ese es de una historia diferente. Ni una sola palabra coincide con la
mencionada ~
Y entonces Mio:

Mio: Como era de esperar, a partir de ahora ser calidad sobre cantidad. La sangre de Waka-
sama, si poder mgico y tambin ... ufufufufufu

De este lado probablemente me estn devorando. Ha mi dolor de cabeza. No quiero pensar


en el significado de ese 'ufufufu'. De vez en cuando, no, con frecuencia hay clamores acerca
de 'Cuidar' o algo por el estilo, pero espero que no se convierta en algo parecido a la
copulacin de una Mantis*.
*(NT: No creo que all alguien que no lo sepa, pero por si las dudas... Despus de copular,
en algunas ocasiones la Mantis hembra devora al macho, eso con el objetivo de obtener
nutrientes para el periodo de gestacin)

Un 'Cuidado' que representa un riesgo para la vida no es un 'Cuidado'. En primer lugar, la


palabra Cuidado' se supone que es una expresin para el tratamiento.
As que voy a viajar acompaado de estas dos eh.
Siento que estoy cargando con una desventaja an peor que el lenguaje.
Esfurzate, yo.

No pierdas, seguramente hay un futuro brillante en algn lugar.


Qu es? Siento que mi entorno se ha puesto muy licencioso.
S, ya veo. As que al final vamos con Koumon-sama.
Al demonio, ya no me importa nada. En serio. No es algo que no pueda ser cambiado?!
Yo, quien les haba pedido a los enanos que hicieran a Draupnir, tena toda la colonia de
Asora reunida y les di instrucciones a todos los representantes para la situacin actual.

Con esto puedo salir de viaje.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

El resultado de la consulta para establecer una historia de trasfondo fue que yo soy el hijo de
un rico comerciante que viaja alrededor de los lugares como entrenamiento. He estado
afectado por una enfermedad y soy incapaz de hablar. Por otra parte, tengo una mscara y un
anillo malditos adems de padecer todo tipo de miserias. Fue ese tipo de configuracin tan
desordenada.

Que acaso soy un desfile de desgracias? Yo quera preguntar acerca de todo tipo de
miserias En comparacin con un drama de la poca antigua, ste raya en una configuracin
infantil y desmotivada.

Ambas se supone que me acompaan como mis sirvientes y guardaespaldas. El producto


especialmente raro que manejamos es el URI. Este producto especialmente raro es una
creacin de las personas que viven en Asora. En cierto sentido, esto es comercio.

Ciertamente, las cosas que se pueden obtener aqu son raras. Esto podra convertirse en
nuestra fuente de ingresos para la ciudad espejismo en el futuro. Tomoe y Mio no son idiotas
totales.
Es slo que su sentido del valor es notablemente diferente al de otras personas.
Ah, lo cual tambin las convierte en un problema. S, son estpidas.
Y as.
Yo, quien es llamado Waka-sama, ahora he empezado su viaje para vender en todo el mundo
con mis propias piernas.
Espera, no conozco el sistema monetario de este mundo todava!
El que este por ah!
Por favor, detenga a mis dos esclavas (Se supone los son)!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 18:
Verdad, Nacimiento Pasajero

Mire a mi alrededor.
Sin mover mi cabeza pude comprobar el estado de la ciudad con slo mis ojos.
Se siente como un campo de refugiados.
Como era de esperarse, realmente es algo forzado a llamar a esto una ciudad. Es esta la base
donde los hyumans se renen en esta tierra?

Los edificios estn hechos de madera (a pesar de que estn en el nivel de casas de ramas).
Aqu y all hay edificios que creo que son residencias y comercios, tambin hay un edificio
bastante diferente y que est hecho de piedra. Est muy bien vigilado y est prcticamente
diciendo que hay algo importante en ese lugar. Puede ser el lugar en el que se almacenan los
recursos.

De la historia del portero parece que esto es sobre todo un lugar en donde las personas que
estn entrenando o estn en busca de recursos se renen. Dejando de lado la os que estn aqu
para el entrenamiento, aquellos que vienen por recursos prestan una atencin distinta en ese
edificio, es difcil creer que esten pensando de forma humanitaria. Se puede oler la
desconfianza...

En mi caso es la primera vez que vengo a una ciudad, pero para todos los dems que estn
aqu, esta es la ltima ciudad. Nios con toda tranquilidad estn retozando alrededor de la
plaza, es un error esperar una expresin agradable eh.

Voy a explicar lo que sucedi despus de ese da de desesperacin.


La conclusin; hemos sido capaces de entrar en la ciudad por de la entrada principal.
Parece que no piensan que yo soy el mismo chico del otro da. Como era de esperarse, la
mscara es todopoderosa.
Mi mscara no cubra toda mi cara, ponindolo de una manera extrema, era como si anduviera
por ah con una venda en los ojos.

Yo me present a medias como el heredero de una empresa de comercio, si se trata de


comprar y vender, hacemos prcticamente cualquier cosa es lo que he explicado al
controlador de acceso. Tambin preparamos un carro con equipaje al azar e improvisado,
pero aun si encontraran cosas raras all en vez de sospechar nos dieron la bienvenida.

Parecan estar especialmente interesados en las frutas que no estaban secas. Tan solo
empacamos a toda prisa en una caja los frutos que pudimos cosechar de Asora, por lo que me
siento un poco mal si les prestan tanta atencin a ellas.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Bueno, estamos en un desierto despus de todo, as que tal vez se sienten felices por este tipo
de cosas. Puede ser porque no haba rboles y arbustos verdes en el camino aqu y
consideran esto como un producto valioso?

Una parte de los enanos superiores que migraron a Asora haba estado en una ciudad hyuman
as que tengo un ligero conocimiento de los precios de los productos, pero en este tipo de
lugar tan nico es realmente una referencia calmante. El conocimiento que tengo es bastante
anticuado por lo que creo que es mejor obtener alguna informacin.

Puede tener algo que ver con el establecimiento de la circulacin de mercancas, pero los
porteros de hace un momento dirigieron su atencin a las frutas y verduras crudas.
En otras palabras, es difcil para las cosas frescas entrar y su tasa de venta es alta. Creo que
es difcil para la gente transportar productos desde otros lugares hasta aqu.
Incluso si no voy a permanecer por mucho tiempo, no voy a estar haciendo transacciones
baratas que puedan estropear la economa. No s lo que los comerciantes de los alrededores
haran. Es peligroso afectar los precios ya que es la forma en que los comerciantes trabajan.

Si va a ser de esa manera, debera de haber dicho simple y honestamente que era un
aventurero. Hay muchas cosas en que pensar y la verdad es que es molesto caminar como
comerciante. Una vez haba decidido darme de alta a m mismo como un aventurero, despus
de todo. Los enanos me dijeron con los gremios de aventureros no son existencias de fantasa.

Pero en este momento no sera conveniente tomar eso como mi principal ocupacin.
Este es un lugar en donde personas de alto nivel vienen a entrenar.
Si tuviera que registrarse en el gremio como un novato de nivel 1, sera considerado como
un don nadie en esta ciudad.
Slo voy a registrarme como referencia futura.

Despus, voy a hacer que las otras dos que estn conmigo como guardaespaldas se registren
correctamente. Sera malo si no dejo una gran impresin. Podra afectar a la seguridad de los
viajes despus de todo. El ser de nivel 1 es cosa mi especficamente, se ha confirmado por
los Orcos de las tierras altas que las otras dos tienen un alto nivel.

Por cierto, en este mundo no hay un lmite para los niveles, por lo que se puede aumentar
ilimitadamente. Cuando pregunt si el nivel 99 es uno de los ms altos, me dijeron que se
confirm que algunos tienen varios cientos. Entonces yo, que soy de nivel 1, que se supone
que soy?

Es vago, pero no debera de ser un error que el nivel de estas dos es de ms de cien.
Y parece que para los estndares hyuman es algo bastante alto. Pero esta informacin que
proviene de los enanos ya tiene 30 aos.
El problema es

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Ustedes, nos ahorrar tiempo no asustaran a todos a su alrededor con sus altos
niveles de acuerdo

Ese es el problema. Yo s que es ms de cien, pero en el momento en el ellas lo identifiquen


con precisin, siento que se convertir en una situacin muy problemtica. Es posible que
funcione para la intimidacin, pero tambin siento que llamar atencin innecesaria es una
gran desventaja.

Tomoe: Umu ~ Sin embargo, nosotros no los sabemos. Para nosotros, los niveles son un
misterio, es solo algo que los hyumans y los demonios tienen en cuenta, no es de inters para
nosotros

Bueno, ciertamente es as Tomoe-san. Pero no he dejado estar ansioso por tus enredos desde
que llegue a este mundo verdad?

Mio: Ciertamente. Pero ahora que lo mencionas, hace mucho tiempo un grupo de hyuman
de nivel entre 250 y 300 fue capaz de derrotar a uno de los nios. Parece ser que fue una
batalla bastante intensa, escuche varios hyuman murieron

Ella debi de recordar el informe de uno de sus familiares Arke. Mio sali con una historia
vaga acerca de que podra ser utilizado como un estndar y al mismo tiempo que no se podra
utilizar como una referencia.

Seriamente? Esperen un momento, tal vez deberamos de olvidar eso del registro en el
gremio. Los Arke son cosas que tienen el aura del ltimo jefe despus de todo. Y se
necesitaron varios hyumans de nivel 300 para tratar con una sola, por lo que debe estar bien
pensar que Mio y Tomoe son an mayores que eso.

Quisiera permanecer aqu por 1 mes e inspeccionar el lugar, aprender los precios de mercado
y los negocios de los alrededores y si es posible tambin quisiera saber acerca de la forma en
la que actan los aventureros, pero siento como si lo fuera a arruinar rpidamente.

De todos modos.
De alguna manera esta ciudad ...
Es rara.
Bueno, es la ciudad en las fronteras despus de todo. El ltimo punto, despus de todo. Yo
puedo comprender que haya varias razas aqu.
Hasta cierto punto, entiendo que los hyumans y los demonios estn en malas relaciones con
el asunto de la guerra, pero sera raro que tal cosa pueda incluso llegar a este lugar tan remoto,
as que no sera extrao que ellos puedan coexistir. Existe la palabra enemigos amargos.
Puede ser que depende de la situacin.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

En lugar de preocuparme acerca de tiendas, hay ms puestos de venta ambulante con sus
productos alineados. Pensando en el nmero de edificios de esta ciudad y la cantidad de
recursos, puedo comprender. Es el lugar de la lnea ms importante que desafa a estas tierras
desoladas despus de todo. Es mi primer pueblo.

Pero por qu?


En este lugar.
Por qu es que ...?
Slo hay bellezas aqu?

Makoto: Na ~, Tomoe, Mio


Tomoe: Mu, qu sucede Waka?
Mio: Si, Waka-sama?

Las dos que caminaban a mis lados dirigieron su cabeza hacia m. Yo crea que eran
increblemente hermosas, pero estos monstruos se volvieron as despus del contrato, as que
realmente quisiera un privilegio, de este tipo, en serio.

Makoto: Por qu esta ciudad tiene a tantos hombres guapos y mujeres hermosas? Es que
en este lugar slo las personas hermosas pueden vivir? Hay una regla tan irrazonable aqu?

Est bien.
Hay una gran cantidad de jvenes, mujeres y hombres hyumans y otros tambin.
Todo el mundo es genial. Hermoso. No es eso increble?!
No soy un auto masoquista, pero si alineramos a estas personas y a los Orcos estoy seguro
de que yo quedara del lado de los orcos.
Eh? Esto es raro, el sudor en mi corazn podra salir por mis ojos.
Qu sucede?
Pero ahora que lo pienso, no parece que Tomoe y Mio se preocupen por ese tipo de cosas.
A pesar de que sus cabezas comenzaron a moverse violentamente.

Tomoe: De Verdad? No veo a ninguna persona especialmente hermosa o digna de


atencin?

Tomoe, que es lo que tus ojos estn mirando? La muchacha que luce como un Elfo y que
acaba de pasar a su lado, de que escultura ha salido? Slo sacar un molde de su figura podra
convertirse en un negocio rentable sabes?

Mio: Eh ~? No hay tales muchachas hermosas en los alrededores, creo?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mio... estas hablando en serio? Por lo que puedo ver, toda la gente de los alrededores pueden
ser modelos aptos para aparecer en espectculos.

Makoto: Estn hablando en serio?

Ambas afirmaron mi declaracin. Y de una manera muy desconcertada.


Tal vez en este mundo, ese nivel de apariencia externa es normal?
A-En serio?
??? eso, es increblemente inconveniente para m!
Espere por favor. Esperenesperenesperen.
Qu pasa con esta sensacin de que he descubierto una verdad importante y al mismo tiempo
siento que no? Clmate Yo.
Primero.
Mis padres parecen ser residentes de este mundo.
En realidad, son una pareja que luce geniales y hermosa. Umu, por lo que en este mundo eso
es el promedio.
Y luego tambin tengo una hermana mayor y una ms joven. Se trata de dos hermanas
hermosas que tienen cuerpos ligeramente ms dbiles. S, tan solo se me excluyo de eso *
Lagrimas*

Uf ... Acaso yo soy...?


De todas formas, en trminos generales, mis padres son hyumans y nosotros nacimos
nosotros en mi mundo anterior, pero eso no me hace un ser humano, sino un hyuman.
E? Ee ~~~~?
Entonces, mi apariencia es normal, no, en este lugar se trata de algo similar al nivel de un
nio cambiado*, que pasa con eso?
*(Segn las leyendas europeas a veces el hijo de un hada, trol, elfo, etc. era dejado en lugar
de un nio humano, y se llevaban al nio humano)
Mi madre cometi infidelidad? O tal vez ella me recogi de debajo de un puente? No,
ambas opciones son impensables.

Tomoe: Waka, por qu ests haciendo una cara tan complicada?


Mio: Podra ser que se est sintiendo mal en alguna parte? Deberamos de entrar en un
edificio?

Puedo or voces de preocupacin.


Ya veo, estoy haciendo una cara complicada.
S!
De alguna manera lo entiendo!!
Incluso si pienso en ello, absolutamente no llegare a una conclusin decente!!
Debo de detenerme, detente, detente.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: No, no hay nada malo. Ms importante an...

Est bien. Ahora mismo debera de estar estudiando acerca de este mundo del que no s nada.

Makoto: Quiero escuchar sus opiniones al respecto despus. Especialmente acerca del
precio de las mercancas y su li- no, revisen las mercancas reunidas en los alrededores

Si dijera Line-up Tomoe podra entender, pero Mio podra confundirse. Debera preparar
palabras que pueden ser entendidas en este momento.

Tomoe: Mumu, suena problemtico


Mio: Entiendo

Si se trata de un guardaespaldas entonces ser Tomoe. Si se trata de un secretario ser Mio.

Makoto: Entonces, por ahora vamos a ir al gremio aventureros... es as como se llama


verdad? Bueno, vamos a ir all. Tomoe, puedes comprobar en dnde est?

Si fuera yo solo dejando de lado a estas dos, terminara comunicndome nicamente con la
escritura. Incluso ahora estoy susurrando para no parecer sospechoso.
Hn, est bien para m no poder hablar esas palabras 'a.u.e que me hacen sonar como un
viejo senil gimiendo. Porque tengo el precioso japons!
No me siento mortificado en absoluto.

Tomoe: Como t digas

Cuando Tomoe lo dijo, se acerc a un hombre de mediana edad que estaba abriendo su puesto
y le pregunt. Esta manera de usar a otros para preguntar ahora mismo es el mtodo ms
seguro para m. Aunque es triste, sin embargo.
En ese sentido, me siento muy agradecido de tener a dos tipos diferentes de seguidores.

Tomoe: Waka, por este camino giramos a la derecha y todo recto al final del camino se
encuentra el gremio aventurero, es lo que ha dicho

El que ella sea capaz de manejarlo con seguridad, es un alivio.


Ahora, vamos a ir.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

~ El diario de Misumi Makoto. La visita a la primera aldea ~

En mi mundo anterior.
Es decir, un lugar al que muy probablemente no ser capaz de regresar.
En este nuevo mundo no puedo dejar de pensar con el sentido comn de mi mundo anterior.
Creo que no tiene sentido.
No tiene sentido el valorar a un mundo al que ya no podr regresar.
En mi mundo anterior creo que tena una apariencia por debajo de la media. En realidad, yo
era consciente de que estaba fuera de lugar en ese club de tiro con arco, el cual estaba lleno
de gente hermosa.

Si me graduara y despus mostrara una foto de mi anterior club, a mis nuevos amigos, sin
duda diran 'Eh? Por qu ests t ah? '
Ese mundo pacfico que aprobaba diversos valores.
Por lo que o de Tsukuyomi-sama, mi mundo anterior pareca ser bastante duro, pero al menos
yo no lo senta de esa manera.
Los valores de un mundo en donde te asustaras de vivir tu vida cotidiana. Es una cosa
misteriosa. Aunque es duro tambin es suave.
La semilla llamada hyuman, pareca un ser humano. Sin embargo, su aspecto exterior fue
hecho hermoso.

Senta como si estuviera viendo un casting de modelos superiores.


O tal vez un sper embellecido CG creado con la ltima tecnologa. Que es algo anormal no
es sin duda una exageracin.
De todas formas, no importa a donde se mire hay hombres guapos y mujeres hermosas. La
chica que vi fuera de la ciudad era igual que ellos. Si ella fuera a ser mezclada con ellos
estara en la categora ordinaria.
Ahora entiendo por qu me llamaron semi-humano o feo.
Esta hermosa gente no le da importancia a su apariencia exterior y est viviendo
desesperadamente para sobrevivir. Lo voy a repetir, pero a mis ojos, me pareci que era
extrao.

Voy a ser capaz de acostumbrarse a este escenario?


Personas que parecen que podran ser reclutados para ser artistas estn abrazando sus rodillas
y sentados en un callejn con ojos que han perdido su luz.
Puede haber una diferencia en cuanto a los puntos de vista, pero todava me senta irritado
por eso. A pesar de que se han criado en un lugar con una cierta ventaja.
De Verdad.
Todo en este mundo es un misterio.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 19:
Registro de Aventurero en la ltima Ciudad.

Recepcionista: Eh? Uhm, registro, dijo?

Ellos descaradamente dijeron 'qu es lo que este mocoso est diciendo?'


Como se esperaba. Los novatos no se registran aqu. Entiendo.

Mio: Eh. Incluso si decimos eso, la persona de aqu solo lo hace con fines de referencia. Las
que deseamos registrarnos genuinamente somos nosotras

Mio complemento sin vacilar ni un momento.

Recepcionista: Ya veo. Sin embargo, ustedes tienen un aspecto sospechoso, pero esa
persona de ah, qu es?

La mujer me miro y pidi una explicacin. Diciendo que es Y luego me miro con ojos
dudosos, dicindome me que soy una persona sospechosa frente a mi cara.
Ella es linda, en serio. No sera extrao si ella apareciera en una de las publicaciones
semanales de las revistas Gravure*. Pero es debido a que es linda que duele an ms.
*(Nota: El Gravure es un gnero para fotografa y vdeo en Japn, y consiste en que modelos
muy jvenes posan en bikini o ropa interior para distintos tipos de publicaciones,
principalmente orientados a un pblico masculino adulto.)
Bueno ~ en mi mano izquierda tengo un anillo de dedo color rosa y blanco.
En mi cuerpo tengo una tnica gris algo grande y la mitad superior de mi cara est oculta por
una mscara.
Es de hecho cierto. Y adems, la persona en cuestin no habla.

Mio: Esta persona aqu es el prximo heredero de una empresa. Desde la infancia se ha visto
afectado por una enfermedad y no puede hablar apropiadamente. Por otra parte, en medio de
su viaje se vio involucrado en un incidente y ha recibido una maldicin severa

Junto con la palabra maldicin, la mujer me miro como si yo fuera suciedad. Una mirada que
puede apualar. Tiene una alta capacidad de perforacin interna...
Qu pasa con este ajuste brutal? Era mi vida tan horrible? Puedo sentir su tibieza.
Mio quien estaba explicando me miro, su cara hacia espasmos tratando de ocultar su malestar.
Ms all de eso, que no fueron ustedes los que pensaron en esta configuracin.

Escucho un sonido de traqueteo a mi lado, cuando voltee parta comprobar lo que era, Tomoe
estaba temblando mientras sostena su Katana!
Wao!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Me apresur y sujete la mano de Tomoe y mire hacia ella. Con un rostro reacio, un realmente
rostro reacio Tomoe asinti y baja su cabeza.
Ustedes fueron los que lo pensaron de esa manera!

Mio: Por el bien de restringir la maldicin, no tiene ms remedio que llevar esa mscara y
el anillo. Pero mi empleador es una persona que sobresale en cuanto a su poder mgico y se
puede comunicar con l

Mio me seala con la mirada.


En el espacio que estaba un poco cerca de mi cara utilice mi poder mgico para escribir
[Hola] en el lenguaje comn.
La mujer pareca estar sorprendida por la situacin y quedo convencida. Parece que de alguna
manera me las puedo arreglar para comunicarme con la escritura. Eso es un alivio.

Mio: Como puede ver no hay problemas as que por favor disclpenos. Ambas tenemos
confianza en nuestras capacidades, pero ya que estbamos sirviendo inicialmente al maestro
no hemos podido registrarnos en el gremio. Pero pensamos que por el bien del futuro
debemos registrarnos

Tomoe tambin asinti ligeramente con la cabeza a las palabras de Mio.

Mio: Hay algn problema?

En las suaves palabras de Mio haba un poder de coercin mezclado. Como era de esperar,
esta chica est enojada. Pues bien, como la ltima vez hice que Tomoe preguntara por las
direcciones esta vez dej el trabajo de explicacin para Mio, pero, ahora estoy perplejo
pensando en a quien debera de dejar el trabajo de explicar las cosas. Me limitar a esperar y
ver por ahora.

Recepcionista: Ah no! Si hay tales circunstancias, entonces no hay problema. Como ya lo


saben, este lugar es donde una gran cantidad de personas fuertes se renen, por lo que no ha
habido una sola persona normal que haya venido aqu para registrarse. Es de esa manera,
lamento mi falta de cortesa

Parece que seremos capaces de registrarnos. Ms all de eso, nee-san, lamento haberla
asustado, de verdad.

Recepcionista: Pues bien, para poder registrarlos voy a tener que identificar sus niveles
primero. En cuanto a eso todava tenemos que hacer algunas preparaciones, si usted est de
acuerdo con esto debera de explicar las cosas con respecto a la Gremio mientras esperamos

De acuerdo. Le digo a Mio que estoy de acuerdo con eso.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mio: Adelante por favor


Recepcionista: S. El gremio es, como se puede imaginar, un lugar en donde los aventureros
pueden obtener diversos tipos trabajos. Los rangos de los trabajos van de E hasta SSS, y los
aventureros son capaces de realizar el trabajo de su mismo rango respectivamente

Rangos eh. Ya veo, esa es la forma en la que son capaces de dar los trabajos a las personas
con la capacidad adecuada. Bueno, si fueran a arrojarlos al azar es un hecho que tendran un
problema de confianza.

Recepcionista: Acerca de los rangos, el gremio calcula la tasa de xito de los trabajos
completados y el nivel para elevar sus rangos
Mio: Ara, entonces, significa que incluso si se tiene un nivel alto todava se tiene que
empezar desde el rango ms bajo?

Mio, de dnde viene esa confianza? Est bien si simplemente escuchar obedientemente la
explicacin. No hay ninguna ayuda, incluso cuando se tiene poder, si no hay pruebas y
confianza tambin, De qu manera se va a juzgar?

Recepcionista: A-As es. Incluso si su nivel es de 80 o ms de todas maneras tendr que


participar en los trabajos rango E. Por supuesto, en aquellos casos los trabajos sern fciles
de completar por lo que su rango aumentara ms rpido que el de las dems personas

Tomoe: Que molestia

Tomoe es la que estn diciendo esas cosas otra vez!


No necesito dificultades! Slo escucha obediente! Es que acaso ustedes dos son nios?!
Cuando las mire con una mirada de reproche, ambas bajaron la cabeza y corrigieron sus
posturas.

Recepcionista: En cuanto a los rangos los trabajos se dividen en menos, sin marca y
plus dependiendo de la dificultad. Por ejemplo, si terminas 3 trabajos de categora plus
usted ser capaz de aumentar un rango. En el caso de trabajos sin marca se requieren de 5 y
si es de rango menos de necesitaran 10

Por suerte, la mujer continu explicando sin preocuparse. Ella tiene que lidiar con tipos
matones rudos y aventureros as que puede ser que ya se haya acostumbrado a esto.
Ms all de eso, bellezas y matones eh. Siento que quiero ver eso y al mismo tiempo no lo
quiero.
Hm ya veo, sin duda eso ha hecho un poco ms fcil de subir de rango.
Entonces, es slo cuestin de dejar que estas dos hagan trabajos de categora plus.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Respondo con una Un, tengo alguna pregunta que pueda servir de referencia?
Con slo pensar en mi pelea con Mio y Tomoe me hace sentir que no tiene sentido.
Ah, hay una.
Voy a preguntar sobre esto ms adelante.

Recepcionista: Adems, con respecto a las misiones especiales de rango, estas son misiones
que cualquier persona puede tomar sin importar su rango. Sin embargo, en esos casos no
vamos a escuchar cualquier conversacin sobre el seguro. Adems, si juzgamos que su nivel
es demasiado bajo para tomarla, tendremos que rechazar la aceptacin

Oh? Suena como un trabajo peligroso.

Recepcionista: Este es un caso en el que no importa el rango, cuando se falla constantemente


en completar determinado trabajo, este este se convierte en libre en cierto sentido, y tambin
entra en esta clasificacin si se le solicita especficamente
Recepcionista: Si se encuentra en el primer caso y son capaces de terminar con xito uno de
un rango inferior a S, entonces usted ser capaz de subir de rango sin ninguna discusin. Si
es en el ltimo entonces usted ser capaz de recibir una compensacin superior al precio de
mercado, pero con la excepcin de que no se contar para aumentar su ranking

Oh ~. Retiro mi comentario anterior. Voy a tener a estas dos haciendo las misiones especiales,
si estn disponibles.

Recepcionista: Adems, al entrar en el gremio ser capaz de utilizar los establecimientos y


recibir ayuda de nuestra organizacin. Tambin ser capaz de obtener las cosas a un precio
comparativamente ms barato

O ~! Ese es agradable!
Es como obtener beneficios sin condiciones! Tena mis dudas de que el gremio de
aventureros era en realidad una organizacin de carcter maligno que hace trabajar a sus
miembros en exceso, pero puede ser un lugar bastante decente.

Recepcionista: Sin embargo, la persona de aqu...

Hm? Yo?

Recepcionista: En el caso de l, creo que ya se ha registrado en el gremio de comerciantes


por lo que ese servicio no ser efectivo. Las reglas dicen que en el caso de que usted este
registrado en dos o ms gremios, el registro del gremio mercantil ser preponderante, as que
tngalo en cuenta

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ya veo. En realidad, pensar que hay un gremio de comerciantes. Este fue un punto ciego.
Pens fantasa = gremio de aventureros. As que hay un buen nmero de gremios por ah eh.
En trminos de vida, las cosas deben de ser as. Unin y funcionamiento, tengo recuerdos de
haber aprendido algo as en la escuela.
Debe significar que est bien entrar, pero no es bueno hacerlo.

Recepcionista: No hagas algo como utilizar los privilegios del gremio de aventureros para
comprar de todo, y tambin est el tema de la opinin pblica, as que espero que pueda
comprender

Bueno, no tengo pensado hacer nada malo, as que no debera haber ningn problema.
Fumu, las explicaciones generales han terminado. Para algo que no est acostumbrada a
hacer, ella fue capaz de explicar adecuadamente. Es algo por lo cual estar agradecido.
Usando mis manos para llamar su atencin, asegurndome de que ella est me viendo,
comenc a escribir palabras.

Makoto: [Tengo dos preguntas. Dnde puedo obtener informacin de los aventureros
famosos? Tambin, qu tan alto es el rango necesario para someter a un {Liz}?]

Despus de mirarme como si estuviera confirmando algo, ella comenz a explicar.

Recepcionista: En primer lugar, respecto a la informacin de los aventureros de alto rango,


si es slo el grado y la categora la informacin es publicada por all. Se actualiza
regularmente por lo que no suele haber errores sobre ello. Y despus, sobre el sometimiento
de Liz...
Recepcionista: Exterminio de un nido, sometimiento de un grupo, exterminio en un rea
segura, a qu clase de trabajo se refiere?

Otto, parece un poco complejo. Pero esos son todos los casos que existen as que ... Fumu.

Makoto: [Me gustara que me hable de 'exterminio en un rea segura' y 'sometimiento de un


grupo']

Contine y le pregunte a ella.

Recepcionista: Si se trata de 'exterminio en un rea segura', entonces se vera afectado en


funcin de los colmillos, y los ojos que se obtengan, pero en general sera de rango C plus.
Si se trata de 'sometimiento de un grupo' entonces se trata de rango B

Sin embargo ... continu la mujer.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Si se trata de 'exterminio en un rea segura', las dificultades no se ajustan a su rango por lo


que no habr muchos. Y tambin en el caso 'sometimiento de un grupo', los [Liz] son
especialmente molestos por lo que normalmente son colocados dentro de misiones
especiales.

No puedo decirle que me hice cargo de uno con una sola patada voladora.
En cualquier caso, a juzgar por la forma en la que los rangos estn divididos ... las
posibilidades de que el nivel de estas dos sea monstruoso son muy altas.
Despus de dar las gracias a la Onee-san, Voy a revisar la lista de aventureros de alto rango,
le dije a las dos y las deje en mi lugar.

Sera bien si hay personas de nivel 300 o 400 por todo el lugar, pero si ese no es el caso, no
puedo dejar que estas dos se registren aqu.
Pensando en eso, me dirig al lugar en donde se encuentra la lista.

El primer lugar en la lista.


Rango SS, nivel 444, Milz Ace.
Ace debe ser su apellido. Creo que Misumi es bastante extrao tambin, pero Ace.
Por otra parte, es un nivel de mala suerte*. Puedo ver una bandera de muerte.
El siguiente en la lista es uno de rango S, nivel 280. Tiene nombre normal.
Bueno, los dos deben ser increblemente hermosos, creo.
*(Nota: En japons el nmero 4 se pronuncia Shi, igual que la palabra muerte, de hecho,
como nota aparte cuentan las leyendas que en los hospitales del Japn no hay habitaciones
con el nmero 4, precisamente porque se cree que es de mala suerte)

Si pienso en la diferencia de niveles entre el primer y el segundo lugar, puedo deducir que
Ace-san es muy fuerte. Y ellos no pueden alcanzar el nivel 500 y entonces, Tomoe y Mio...
Est decidido.
Adis al registro. Con eso en mente vamos a holgazanear un poco. Est bien.
Eh?
Mientras estaba confirmando la lista, por qu es... que esta tan ruidoso a mis espaldas?

Estaba preocupado por eso as que me di la vuelta, lo que vi con mis ojos era a mis dos
sirvientes con el papel en la mano.
Hola? Ustedes, por qu es que no se dieron cuenta de la indirecta al decir qu fui a
comprobar la lista de los aventureros de alto rango?
Eso, se ve como un papel que puede sacar a la luz algo saben?

Ha? Normalmente, en las situaciones en donde eres lanzado a otro mundo, los problemas
son causados por el maestro cierto?!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Por qu demonios es que los que son originalmente residentes de este mundo, son los que
estn atando las piernas?! Estn Tirando de ellas!

Por ahora, debo de darme prisa. No es una gran distancia. Voy a volver rpidamente al lado
de estas dos.
Un papel que tena el tamao de un papel para Origami. Ambos tenan un color rojo.
Pareca que haba un patrn complejo en l.
Ah ~ lo entiendo. Ya me di cuenta. Este es el papel para la distincin de nivel. No hay duda.
Y su color original no es rojo. El que se all tornado rojo es el problema.

Las miradas de los alrededores son dolorosas. Un dolor que enfra los huesos.
Las miradas de la multitud me recuerdan a los eventos de los juegos, hace dao.
Si se presta atencin a lo que hemos dicho, sera posible saber inmediatamente que estoy
relacionado con ellas.
Sin soltar un fuerte grito, mire hacia ambas con todo lo que tena.
Finalmente, parece ser que han entendido que han cometido un error. Usted dos chicas con
cerebro de pjaro!

Tomoe: Ehm ~as que. Parece que en el momento en el que lo toque el papel se volvi
completamente de color rojo

Tomoe deca esto mientras sonrea con amargura.


Mio asinti en consentimiento.
Ambas parecen haber comprendido que las estaba mirando muy seriamente. Deberan de
haberse dado cuenta de eso hace unos minutos!
Busco una explicacin por parte de la Onee-san en cargo.

Antes de que lo supiera, las Onee-san se haban incrementado en uno. Orejas de gato ~ Hay
razas de hombre bestia aqu tambin. Umu, buen trabajo Felicia-san! Pues bien, como era de
esperar ella todava est usando ropa. (Nota: Felicia de Darkstalkers)

Azul y rosa, que ya me he acostumbrado a los colores de la peluca.

En primer lugar, una persona real de la raza de los hombre bestia, originalmente yo tendra
que decir una o dos palabras de sorpresa la primera vez que conociera a uno, pero, ya he visto
a los orcos y lagartos que son an ms impactantes, as que fui capaz de aceptar con calma
esto.

Recepcionista 1: Uhm, se trata de un documento que puede distinguir como mximo hasta
el nivel 400, pero ...

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

La Onee-san pareca estar muy nerviosa. Bueno, no puedo culparla, dos personas se han
colocado repentinamente en los tres primeros lugares estn enfrente de ella.
Ellas dos son probablemente de ms alto nivel y podran hacer polvo a Ace-san.
Este modelo de papel cambia de color para diferenciar el nivel de la persona. Es un artculo
desechable, lo cual es un desperdicio.
Ya es seguro que estas dos estn ms all del nivel 400 eh. Es probable que no funcione aun
si digo que ya no nos vamos a estar registrando en esta situacin,

No hay eleccin, vamos a comprobarlo.


Yo ya haba decidido no hacerlo y sin embargo ... * suspiro *
Ah ~ mi felicidad est volando lejos ~

Recepcionista: U-Uhm, entonces ... con este papel el cual puede medir hasta el nivel 625

Seale a Felicia-san, quien estaba preparando el siguiente papel, para que se detuviera.

Makoto: [Estas dos han tenido la capacidad de protegerme en esta tierra durante al menos
una semana sin que yo reciba un solo rasguo]

No he dicho una mentira. Pero me molesta que las dos luzcan como si esto fuera una cosa
fcil de lograr!

Makoto: [Si estamos hablando acerca de su capacidad, estaran en la clase Arke. Ellas son
capaces de derrotar a un monstruo de esa clase. As que me gustara si usted pudiera preparar
algo que sea incluso mayor que este]

Los curiosos estaban haciendo un gran revuelo.

Arke?! Esos son los monstruos araa consideradas las encarnaciones de la oscuridad que
conoces?! Son los familiares de la araa de la calamidad!
Si estamos hablando de esos hambrientos entonces de unos 900?! Hey, hey, de dnde
vienen este par expertos?!
Si se trata del papel de 1600 entonces este podra evaluar incluso a los espritus!
Imposible, debe de ser un mal funcionamiento del papel! As es, en el pasado con Ace no
fue natural tampoco. Es imposible que el pudiera aumentar su nivel tan de repente!

Puedo or muchas voces. Honestamente, quiero tapar mis odos. No son espritus los que
estn relacionados con esa diosa insecto? Creo que he odo a Tsukuyomi-sama decir eso.

Recepcionista: 900 a 1600?! A-En serio? Nunca hemos utilizado ese antes, voy a ir a
revisar el inventario!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Felicia-san se precipito.

Tomoe: Waka, est bien?

Ellos van a hacer un alboroto ', es lo que ellas me decan.

Ya es demasiado tarde!
ignralos, ignralos!
Oh, Felicia-san est de vuelta. Qu rpido.

Recepcionista: Uhm, aqu est

Oh ~ como se esperaba, es grande. Es del tipo que se tiene que sostener con las dos manos.
N, ella parece haber desabrochado lo que parecan ser accesorios en los extremos.
Puedo sentir un extrao poder mgico flotando por todo el papel.
Hum ~
Ya es hora. Vamos a estudiar esta cosa que puede distinguir los niveles.

Makoto: [Tomoe, vamos e empezar contigo]

Di la orden mediante la escritura.

Tomoe: Entendido

Tomoe tomo el papel que se dej sobre el mostrador, con las dos manos.
Del papel a Tomoe, de Tomoe al papel. Me di cuenta de que haba un cierto intercambio
entre las dos potencias.
No solo era su poder mgico. Se siente como el momento en el que se crea mi [Kai], es como
si su poder comenzara a rodear su cuerpo.
El papel de color agua empez a teirse de color rojo en la mano derecha de Tomoe. Ahora
que lo pienso, Tomoe es diestra. Tiene eso algo que ver?

La conmocin se hace ms grande. Una tercera parte ya se ha vuelto de color rojo. Con esto,
es seguro que es ms de 100.
A la Mitad.
3 / 4o. N, el movimiento se est debilitando. La propagacin del color rojo creci lentamente
en un segundo.
80%, se detuvo en un lugar en el que no est muy claro si se ha detenido por completo.
El poder mgico que rodeaba el papel ha desaparecido.
Ya est bien que otra persona lo toque?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Pero Felicia-jo no se puso algn tipo de guante especial, y con timidez coloco los accesorios
una vez ms.
Parece que ella est leyendo algo de los encuentros. Hum ~, de modo que es lo que le permite
leer el valor numrico de su nivel. Estoy probablemente en lo correcto.
Felicia-jo levanto su cabeza y suspiro una vez. Ella parece haber escrito algo, despus, la
placa de metal con forma de tarjeta que se haba preparado, me di cuenta de que ella estaba
aplicando algo de poder mgico a ella.

Debe de haber terminado de tallar los sellos, cuando la mujer reanuda su evaluacin una vez
ms ...
El documento qued cubierto en llamas por un segundo y desapareci. Me senta como si
estuviera viendo un espectculo de magia.
Mantener en secreto? Proteccin de la intimidad?
O tal vez, el papel utilizado tiene algn tipo de peligro?
Lo que he entendido claramente es que ese papel es un artculo desechable.

Recepcionista: Con esto, se completa el registro. E-esto es la prueba del registro en el gremio
de aventureros de Tomoe-sama
Tomoe: Oh ~ la placa de mithril est reflejando mi cara. Cmo esta, waka?

Me limite a asentir con la cabeza hacia ella. Es problemtico comunicarse con escritura
despus de todo. De todas formas, pareca bastante indiferente, mithril. La apariencia de este
metal de fantasa es slo un metal liso eh. No est brillando.
Su rango es E y su nivel... s, ella sin duda destacara en el futuro.
Despus de todo,

Recepcionista: Rango de Tomoe-sama, as como su nivel es...

Pude or claramente el sonido de la gente tragando saliva, no era ninguna metfora.

Recepcionista: Rango E, l-nivel ... 1320

Es por eso ~

Recepcionista: Actualmente ese es el nivel ms alto... en todos los gremios de aventureros

!!!!!!!!
Que dijo ella?!
Nmero uno?!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tomoe: Oya Oya, que generoso. Y pensar que me convertira repentinamente en el nmero
uno. Puedo preguntar qu tan alto es segundo puesto?

Ella parece estar de buen humor. Hasta qu punto ests tratando de sobresalir?!
Pero tengo inters en eso, cual es el nivel del aventurero ms fuerte.

Recepcionista: En la actualidad es la asesino de dragones Sofia Bull-sama. Rango SSS,


su nivel es de 920

Tomoe idiota.
Incluso el aventurero que tiene un apodo que parece tan peligroso como asesino del dragn,
se detuvo en los 3 dgitos!

Tomoe: Hoho ~ 'asesino de dragones' dijiste? A qu dragn dio caza esta persona?

Entrecerrando sus ojos, ella pregunto de una manera alegre.


As es, esta chica tambin fue un dragn.

Recepcionista: He odo que el grupo de Sofa-sama, si no me equivoco, ha subyugado al


dragn superior [Lancer] quien fue cazado en el imperio
Tomoe: [Lancero]? ho ~ Incluso cuando con arrogancia se llamaba a s mismo [Mitsurugi]
despus de todo. Ese tonto

Wow, que seco. Su grave voz, incluso tena una pizca de diversin.
Incluso yo, quien es famoso por tener una cara de pquer. Si no fuera as habra estallado
hace mucho tiempo despus de mirar en esa placa.
Sin embargo, en cuanto a Tomoe, no hay ningn error de que era un conocido de ella, ser
que la relacin entre los dragones superiores no es buena?
De todas formas, es tan genial, un dragn que tiene el apodo [Mitsurugi].
Hubiera querido reunirme con l mientras estaba vivo.

Mio: Entonces, est bien, yo soy la siguiente, verdad?

Ah, eso es correcto. Todava falta Mio.


De alguna manera me puedo lo imaginar, pero su nivel debe ser mayor a 4 dgitos tambin.
En el medio de las medidas...
Hecho!
De acuerdo, 90% totalmente roja!!
Las manos que le estaban dando la placa metlica temblaban.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Bueno, por supuesto, si usted sabe que la persona delante de usted es capaz de matar a un
dragn entonces la Onne-san de all, obviamente, tiene una buena razn para estar temblando.
Las palabras lamentables de la chica que tena su rostro empapado en sudor.

Recepcionista: Mio-sama, rango E, nivel... 1500

Oka ~ y, ar Numbah Uan! (Nota: OK you are Numbre One. Supongo)


Ustedes dos vayan y hagan el juego de Koumon-sama solas.
Uwah ~ destacamos. A partir de ahora vamos a destacar increblemente. Un comerciante
recin llegado que tiene guardaespaldas las cuales tienen su nivel en 4 dgitos. Incluso
buscamos en todo el mundo yo sera la nica persona con esa descripcin!

Tomoe: Qu dijiste?! No hay manera de Mio sea de nivel 1500 y yo de nivel 1320! Hey,
asistente. Traiga otro papel, mediremos en serio!
Ah ~ maldicin. Soy el nico que puede detener a mi grupo?

* * Tap Tap**

Toque los hombros de Tomoe.

Makoto: [En el momento que estabas durmiendo, Mio estaba luchando por lo que, en cierto
sentido, es la conclusin obvia. Entonces, es mi turno]

Mientras Shen estaba durmiendo profundamente en la montaa, Mio se mora de hambre e


iba por todo el mundo causando desastres. No es extrao que ella tenga ms experiencia.
Si me preguntan si la palabra experiencia es la palabra apropiada para ella. Incluso si mi
confianza es de cero, confo en mis instintos.

Qu sucede con eso es como si...?! Qu ests tratando de decir?! 'es lo que Tomoe estaba
diciendo, pero dej que Mio lo manejara y me dirijo hacia el mostrador.

Makoto: [Cuento con usted]

Dije con mi escritura.


Felicia-jo nerviosamente puso su mano sobre un papel de 900.
Yo sin querer sonrer irnicamente.

Makoto: [Est bien, el ms bajo es suficiente]

Escrito esto, decline el papel que tena el tamao para dos manos.
Debido a que probablemente es innecesario.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Cuando lo hice, lo que sali fue el papel nostlgico que pareca muy similar al que Ema-san
saco una vez.
Es ste, ste.
Lo sostengo en mi mano izquierda.
Oh? Hay un cambio. Oh ~ habr subido de nivel tambin?
Entonces, se detuvo hermticamente.
Este documento no tiene un patrn especial, cmo es que se evala el nivel?
Cmo lo digo? Las miradas en mi entorno duelen. Ellos me estn apualando sin piedad.
Sera mucho mejor si se rieran de m.

Recepcionista: Uhm, Raidou-sama... rango E, nivel 1

Ella dijo con una voz claramente desanimada.


As es ~ ya lo saba.
Est bien, yo ya lo saba despus de todo.
Por cierto, voy a usar un nombre falso en este mundo.
No fue debido a la diosa y el asunto del hroe, pero bueno, la mayor parte de la razn era
porque me dio la gana.

Las miradas a mi alrededor parecen no saber qu hacer. El nombre, grado y jerarqua son
cosas que son informacin pblica por lo que en el futuro no hay manera de ocultar la
informacin de estas dos.
Est bien para mi caminar la ruta normal.
Es tambin una ventaja para m. La informacin pblica que se muestra a los dems,
normalmente da prioridad al alto rango as que mientras no elevamos nuestro rango
demasiado la informacin de ellas dos no se esparcir tan rpido. Probablemente.

He rechazado firmemente el examen detallado de los resultados. Sinceramente, quiero evitar


dar ms informacin! No s qu tipo de nmeros extraos saldrn al exterior.
Personalmente quera saber mis propios nmeros, pero... hey hey, vamos a buscar una manera
de buscar a mis parientes.

Ahora bien, vamos a ir a la posada, mientras buscamos entre los puestos. La Onee-san a cargo
me dijo que haba una serie de posadas que estaban cooperando con el gremio.
Gracias a que los aventureros estaban evitando a mis dos seguidores se senta como si el lugar
se hubiera vuelto ms amplio y hemos sido capaces de caminar tranquilamente.
Nos fuimos para decidir sobre la posada de esta noche.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 20:
Vengndose de Kaku-San

Empleado: Empresa Kuzunoha-sama verdad? Tiene su placa del gremio mercantil con
usted?
Makoto: [No, la he perdido en el camino. Voy a solicitar una reposicin en una ciudad ms
tarde, as que slo trtanos como huspedes normales, no, trtanos como aventureros]

Al escribir esto saque mi tarjeta de aventurero de nivel 1 en la recepcin de la posada.


Decid que de ahora en adelante si se me pregunta acerca de mi estatus social pens en
presentarme con el nombre de Compaa Kuzunoha y mostrar mi placa. Honestamente,
siento que si mostramos la placa de Tomoe o de Mio slo habr problemas innecesarios.

HuHumph ~ Pero no es esto agradable? Soy Raidou-san, el heredero de la Compaa


Kuzunoha desu-yo*.
*(Nota: Segn el fansub que la traduce al ingls es una referencia a Devil Summoner)

Es este mi tan esperado debut? Me he convertido en un invocador! En una forma en la que


yo no deseo ...
-No hay ni un sirviente a la vista, ni tubos de ensayo. Es verdaderamente de nombre
solamente-
A pesar de lo que anhelo, no voy a esperar por ella. Jajaja, esto suena como un enigma.
Mis dos sirvientes son monstruos as que est bien si me llamo a m mismo invocador. En
trminos de raza seran [Dragon King] y [Wicked].

Empleado: As que la ha perdido? Qu desgracia. En esta zona slo tenemos una sucursal
del gremio de comerciantes despus de todo. Debe ser bastante incmodo para usted

Makoto: [He viajado por un lugar peligroso, as que es bueno que solo haya sucedido eso.
Originalmente no tena la intencin de llegar a las fronteras despus de todos]

Ms all de eso, yo no tena planes de venir a este mundo.

Empleado: Es bueno que usted este bien. Que usted sea capaz de llegar a esta base sin ningn
a preparacin previa est cerca de un milagro, honorable husped

Makoto: [Eso es porque mis compaeras son bastante hbiles. Me gustara conseguir dos
habitaciones. Estn disponibles?]
Empleado: S, por supuesto. Sin embargo, slo tenemos las habitaciones ms caras
disponibles, est bien con usted?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tch, de modo que as es como va a ser. Pero las otras posadas no tienen una vista del cielo.
Debido a la temporada no hay habitaciones adecuadas.

Empleado. Es un poco vergonzoso para m decirlo, pero un aventurero y un husped normal


son diferentes en cuanto a la calidad como cliente as que me gustara algn tipo de distincin
en sus habitaciones

Y pensar que los alojamientos establecidos tuvieron tanta popularidad.


Uf, pens que iba a ser capaz de conseguir una habitacin con tan solo decir: que cantidad
de oro servir para un honorable invitado?'

Makoto: [Cunto va a ser?]


Empleado: Veamos. Es alojamiento para un aventurero por lo que el cuidado de su carro y
el caballo tendr un costo extra

Uf ~, tener la preferencia del gremio mercantil habra significado que el carro se contara
tambin.

Empleado. La cuota de registro ser para un aventurero por lo que ser un poco ms barato
que si son tratados como comerciante
Empleado: Y

Parece que l est teniendo dificultades para decir algo, este recepcinista-kun, de que
personaje de Gal-game * vienes?
Su aspecto inquieto le sienta demasiado bien.
*(Nota: Gal-game = Juego de citas para mujeres)

Makoto: [Qu es?]


Empleado: Se trata acerca de su equipaje, pero ...

Asenti con la cabeza y lo presione para que continuara.

Empleado: Con el tratamiento aventurero podemos encargarnos de su transporte, pero no


podemos garantizar la seguridad de su carga. Lo siento de verdad, pero, si se da el caso de
un robo, no vamos a tomar responsabilidad por ello

Era un asunto muy difcil de decir. Ciertamente.


Bueno, un aventurero normalmente no dejara en custodia un carro lleno de equipaje.
Y en el caso de los comerciantes, el carro est normalmente lleno de mercancas. La
responsabilidad que la posada tendra que tomar sera grande.
Por otra parte, este lugar.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

El orden pblico aqu probablemente no es muy bueno. Nunca he odo hablar de un campo
de refugiados que tenga control sobre del orden pblico.

Makoto: [No me importa. En trminos de mi carga, sin importa lo que suceda, no voy a cobrar
por la responsabilidad]
Empleado: Entonces, tres personas, el cuidado del carro y 1 noche. Entonces sern 6
monedas de oro

Que caro!!
Oh?!
Es por qu el conocimiento econmico que los enanos me ensearon ya es una cosa del
pasado?
Me pareci que el precio del alojamiento estara en el rango de las monedas de plata como
mximo.
En este mundo, la moneda se divide en plata y oro. Y luego est la llamada Plata de Moria,
un metal que tiene trazos de poder mgico, si es procesada se convierte en moneda de plata
del demonio. Tomando 5 monedas del demonio sera equivalente a una moneda de oro
amarillo.

Pens que plata de moria era el seudnimo de mithril. Parece que en este mundo es algo
diferente. Si se tratara de la misma cosa sera posible hacer monedas del demonio con la placa
del aventurero del gremio despus de todo.
Por cierto, hay una manera ms fcil de explicarlo en trminos del tipo de cambio de Japn.

Moneda de cobre = 10 yenes. Justo cmo se ve.


Moneda de plata = 1.000 yenes.
Moneda de oro = 10.000 yenes.

As es como es. Las monedas demonio valen 1.000.000 yenes. Las monedas de oro amarillo
son piezas de arte de sper clase alta, al igual que el Koban *. Incluso se dice que puedes
construir un castillo con ella.
*(Tota: Koban es una antigua moneda de oro ovalada de Japn)

En la era Edo haba algo que era an ms valioso que un Koban y el tipo de cambio en
aquellos tiempos era bastante similar. Por ejemplo 5 Ryo de tamao mediano y 10 Ryo de
gran tamao.
El salario de un trabajador de oficina normal sera de 2 a 30 monedas de plata. Me di cuenta
de que pareca bastante desinflado.

Por encima de todo, debera estar bien simplemente utilizar el oro normalmente. Ya que hay
que cambiar la plata en oro para poder comprar y eso es problemtico. Espero que este lugar

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

funcione de la misma manera. Solo porque 1 moneda de oro es lo mismo que 1 Ryo, por
favor no permitan que sistema de compra sea igual de problemtico.

Wa ~ el costo para que una persona pase una noche es de 20.000 yenes?
Un lugar al que quiero entrar, pero no puedo, y justo cuando logro entrar, me entero de la
dura realidad. no es demasiado?
Por otra parte, no existe un seguro para el equipaje!
Qu debemos hacer? Se supone que un comerciante debe de venir aqu con un amplio
criterio?

Pero el oro que tengo es el dinero que los enanos me dieron, me dijeron que no era necesario
para ellos as que est bien para nosotros utilizarlo como queramos de todos modos, pero ...
Si vendemos nuestros productos, vamos a ser capaces de obtener suficiente dinero?
Que plebeyo soy.

Tomoe: Entonces, por ahora, 10 das por favor

?!?!?!?!?!?!?!?!?!? !!?
Yo no quiero mostrar mi agitacin por lo que en su lugar tan slo mire poco a poco hacia un
lado.
Pude ver Tomoe-san con una cartera (eso es lo que creo que es) tomando una moneda de oro
y lo deja en el mostrador.
Saca 2 monedas de oro.
3 monedas de oro.
Poda escuchar la msica de fondo de la hi ~ ~ fu mi*.
*(Nota: Es una forma antigua de referirse a los nmeros 1: hi, 2: fu, 3: mi, 4: yo, es una
especie de conteo rtmico)

Dnde est su sentido del dinero? Ya veo ~ no hay manera de que ella lo tenga.
Pero esta persona toda su fortuna es de 100 monedas sabes?
Vas a tirar 60 de ellas?
10 das de estancia seran 600.000 yenes, ahahaa. Cuando llegu a ser una celebridad?
600.000 para alojarse en esta casa de hecha de troncos.

Empleado: Ciertamente, a continuacin, permtanme que los gue a su habitacin


Tomoe: Ah ~ y tambin

Tomoe detuvo al shota* en el mostrador con una expresin orgullosa. Esta idiota, que es lo
que va a decir ahora?
*(Nota: el equivalente masculino para loli)

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Empleado: S? ... Hiii !!


Tomoe: Waka es un buen tipo, pero yo soy un poco corta de temperamento sabes, por eso
soy reprendida contantemente

Tomoe saco de sus pechos la placa que tiene un nivel alto tallado en ella, como si no fuera
nada gran cosa y continuo. Esto se ve como una amenaza...

Tomoe: He estado buscando una posada por un tiempo, pero, no hay vacantes eh. Para
que seamos capaces de permanecer aqu es realmente una bendicin. Es ese precio
razonable?
Empleado: Esto es, por supuesto. Es un buen lugar, es de hecho el mejor lugar de por aqu

El nio que respondi mientras temblaba. Eh, este individuo. l es un poco sospechoso.

Tomoe: Eso es un alivio. Debido a que la mejor habitacin de la ltima posada costaba 1
moneda de oro para 3 personas por una noche, yo estaba un poco dudosa. Estaba a punto de
mandar volar toda la posada si haba algn tipo de engao sabes? Fufufufu

Tomoe sonri suavemente. Slo su boca estaba sonriendo.


Pens que ella no pona atencin a sus alrededores, esta chica, esto es inesperado.
Cuando mire a un lado, Mio tambin sonrea. Aun cuando su boca mostraba una sonrisa ella
tiene una cierta sensacin violenta a ella. Aunque en el momento en el que abren su boca solo
puedo pensar en ellas como nias decepcionantes.

Tomoe: Voy a confirmarlo una vez ms, en este lugar 6 monedas de oro por una noche es
un precio justo?
Empleado: Uh ... es decir, um...

As que realmente nos estaban cobrando de ms eh. Tiene una cara bonita y parece que no
sera capaz de matar a un insecto, ser capaz de hacer un acto tan vil.
No, es normal he. l es slo un hombre pequeo. Hmm, no puedo acostumbrarme a esto.
No debera juzgar nada solo por su aspecto, creo que es un poco difcil para m en este
momento.

Cuando veo a una chica bonita mi rostro todava se sonroja. Soy un hombre despus de todo,
no puedo evitarlo sabes? Soy apenas un estudiante de preparatoria.
Ah, ahora que lo pienso, que estos mundos no tienen escuelas?

Empleado: E-Eran 2 monedas de oro! He cometido un error, lo siento!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Hizo una disculpa junto con una reverencia. Pero sabes, incluso con eso, una noche todava
sigue costando ms de 60.000 yenes.
Oye. Solo por qu estoy usando una mscara con estilo no pongas el precio 3 veces ms
alto de acuerdo?!
Aunque si este lugar fuera como un palacio lo aceptara.
Simplemente porque es importante vivir bajo un techo no presiones de esta manera.

Tomoe: Hohou ~ naya error que cometiste hay eh. tto

Bakya!
Tomoe desliz (falseo) y su pierna destruy el piso.
El nio que vio el agujero se pus tieso con el rostro plido.

Tomoe: Lo siento lo siento. Parece que el suelo era un poco viejo

Por supuesto que ese no era el caso. Uno era capaz de saber esto con solo ver el color de la
cara del nio.

Mio: Tomoe-san, por favor tenga cuidado s? Ah eso es correcto, muchacho-san. Vamos a
tomar el diera sobrante ms tarde, as, por favor, cuidar de l de acuerdo?

Mio tambin es implacable. Ahora tiene que retener el dinero durante 10 das y asumir la
responsabilidad de su custodia, no tiene eleccin.
Si hay menos, o hay rumores de que le robaron...

Empleado: De ninguna manera?! Voy a regresarlo en este momento as que ...!


Mio: No, no, es una molestia. Al maestro no le importa una cantidad de dinero como esa.
Estoy esperando la comida. Uno que sea apropiada de ese precio. Una comida sabrosa

Mio sonri dulcemente y el nio acelero el paso. S, no hay voluntad para recibirlo, entonces
ellas no van a perdonar ninguna objecin. Le dijeron que siguiera adelante.
He estado pensando en ello, pero ...
Estas dos pueden tener de una conversacin apropiada, por qu es que causaron ese alboroto
en el gremio?
No entiendo. Slo puedo sentir malas intenciones en sus acciones.

El nio se detuvo despus nos ense nuestra habitacin.


Su rostro se volvi hacia m como pidiendo la ayuda.
Es un Chihuahua?!
Voy a decir ahora, no soy un amante de los perros, sino de los gatos!
No, no es eso.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Incluso si me gustan los perros, no pienso en ayudar a un Chihuahua malo que trat de
engaarme.
Ha ~
A pesar de que he decidido no suspirar ms ... Ignore la cara del nio y entre en la habitacin
que me mostraron.

Tomoe: Yareyare, no saba lo que sucedera, pero hemos sido capaces de aclararlo
Mio: Ese nio probablemente estar bastante tenso a partir de ahora. l trat de ganar una
gran cantidad de dinero y ahora tiene que proteger a ese dinero, Ufufu
Makoto: Tomoe y Mio, sus personalidades son bastante malas. Aunque no puedo decir nada
ya que ese nio fue quien hizo algo malo

Ya estamos dentro de la habitacin, as que debera estar bien hablar.


Por supuesto, no estoy esperando que este lugar este insonorizado. Si no hablo en voz alta la
gente de afuera no debe ser capaz de escuchar.

Makoto: Parece que el precio es mucho ms alto de lo que omos que sera
Tomoe: Es una regin remota despus de todo. Pareca que el servicio tiene algunos
problemas por lo que no se puede evitar
Makoto: S, los precios de los productos son bastante anormales por s mismos. El agua
tiene un precio ms alto que un cuchillo. Y los colmillos y las garras de los monstruos son
ms caros que el agua
Mio: Son sabrosos?
Makoto: No, no lo son, ser porque son materiales? Mio, deja de pensar en todo como si
fuera comida est

Ella es una araa insaciable despus de todo.

Tomoe: Las cosas que slo se pueden obtener aqu se venden a un precio muy alto. Despus
de todo tenemos cosas que son difciles de obtener. Luego tenemos armaduras y armas
normales para proteccin. Es bastante deformado eh

Tomoe inesperada puede ver las cosas objetivamente.


Es cierto que en este lugar las armas normales son muy baratas. Una de las razones es porque,
probablemente, la usabilidad es baja. Un arma normal rpidamente ser inutilizable y tendr
que ser reemplazada constantemente.
Los productos especiales y muy probablemente sus materiales se venden a precios realmente
altos.
Pero me preocupa un poco.
Incluso si lo llamamos equipo normal, hacerlos requiere de trabajo y se necesitan materiales
para hacerlos. Aun con eso, sigue siendo barato.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Y los lujos y comodidades son bastante caros.


No me gusta esto, as que incluso en otros mundos hay influencia poltica.

Makoto: Por cierto, parece que hay un gremio de comerciantes. Est bien que nosotros
vendamos a nuestra propia conveniencia?
Tomoe: Fumu, sin duda hay una rama del gremio aqu tambin
Mio: Si no est bien ellos vendrn a detenernos?

De la forma en la que son las cosas, no es bueno. Parece Mio no es apropiada para hacer
negocios.

Tomoe: Entonces eso hara que las palabras Yo la he perdido de waka nos diera problemas.
Una empresa que ni siquiera sabe acerca del sentido comn del gremio de comerciantes, eso
hara que las palabras del heredero perdieran credibilidad

Se supona que ella era estpida, Tomoe, de forma inesperada, dijo algo que yo quera decir.

Makoto: Bueno, eso es lo que hay. Mio, lo siento, pero, podras ir a la sucursal del gremio
y decir algo a medias como querer entrar en el gremio para obtener informacin sobre sus
normas y reglamentos?
Mio: Eh? Ahora, es decir, en este mismo momento Waka-sama?
Makoto: S. Debido a que maana la informacin acerca de ustedes dos seguramente se
extender por toda la ciudad. Ahora mismo es el mejor momento. Ahora, ve, ve
Mio: Geeez, lo entiendo. Voy a ir

Mio de mala gana sali de la habitacin.

Tomoe: Eso es bastante bueno. Usted est aprendiendo realmente cmo utilizar a sus
seguidores. As es como mi rouko* tiene que ser
Makoto: No soy un rouko! Si ustedes no hubieran destacado tanto no tendramos que estar
haciendo cosas tan sigilosamente sabes?
Tomoe: Sin embargo, investigar despus de llegar a su habitacin, no es ese el eptome de
Mito Koumon?
*(Nota: Rouko - : Es una forma educada de referirse a un noble de edad avanzada)

Tomoe-san inclino su cabeza. Como he estado diciendo, por favor deja de relacionar las cosas
con Koumon-sama.

Makoto: No, no, no est establecido que hay un magistrado malvado en este lugar de todos
modos
Tomoe: No, debe de haber uno
Makoto: Por qu ests tan segura?!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Que acaso en este mundo todo est relacionado con el mal?!

Tomoe: Los precios de los productos son demasiado anormales despus de todo. No importa
la forma en que pienso en ello, tiene que haber algo detrs

Ella de verdad es bastante aguda. Podr ser que cuando entra en el modo drama de poca
sus estpidas neuronas desaparecen?

Makoto: Eres bastante sorprendente Tomoe


Tomoe: Usted tambin lo ha notado tambin Waka. Hay alguien aqu ganando dinero sucio.
De una manera injusta ~

No me vengas con 'De una manera injusta ~ a m. Todo est bien.

Makoto: Si Mio es capaz de descubrir algo ser ms fcil movernos, pero...


Tomoe: Es imposible. Ella es bastante inconsciente de su entorno. Tal vez ella podra
regresar mientras es seguida por alguien

Y por qu ests tan feliz por eso?


Me doy por vencido. Es cierto que la mayor parte de nuestra carga son artculos de lujo. Eso
hace que sea seguro que se convertir en un objetivo.
Ah ~ no es bueno, slo han pasado 15 minutos y ya siento como si estuviramos en el camino
de Mito Koumon.

Makoto: Sinceramente, creo que Tomoe est en condiciones de hacer el papel del
magistrado malvado de Echigoya

La forma 'Kukuku' de la risa que tiene, le queda perfecta.


An ms all de eso, no hay gente que sea de la familia de Mito Koumon.
Aparte de la parte antes mencionada.

Tomoe: No importa cmo qu manera se le vea yo soy Kaku-san!


Makoto: Kaku-san originalmente pelea con las manos desnudas!
Tomoe: Entonces, un Kaku-san que usa espadas!
Makoto: Cualquier cosa sirve?!

Entonces sera como decir 'un mono volador llamado Gin-san' gana!(Nota: Ni idea de que
habla)
I ~ I imaginado. Asqueroso.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tomoe: De todas formas, voy a ser Kaku-san, por lo tanto, estoy contando con usted !!

Ella me est haciendo aceptarlo por la fuerza!

Makoto: Tu...por dios, s, s Kaku-san

Es demasiado que usted sea Kaku-san, tu maldita bomba.

Tomoe: Siento que la escritura para lo que acabas de decir es diferente! *


*(Nota: Aqu Makoto acaba de decir Kaku-San - que significara nuclear san,
haciendo referencia un abomba supongo, pero el nombre original del que se supone que estn
hablando es Kaku-San -, que es el nombre de la persona a la que se estn refiriendo,
es una especie de juego de palabras)

Qu clase sexto sentido tienes?!

Makoto: Tengo la sospecha de que tena algunas malas intenciones cuando causaste el
alboroto en el gremio
Tomoe: Eh

No me vengas con Eh! Por qu eso son como una confesin?!


No puedo tratar contigo!
As que ella realmente actu como en un drama antiguo y causo problemas apropsito?

Makoto: As que 'Eh' eh? Tomoe ~


Tomoe: wa wa wa wa wa
Makoto: Bueno, por ahora vamos a dejar eso a un lado. Hay algo que quiero que hagas. De
acuerdo?
Tomoe: Hoho ~ y de que se trata?
Makoto: Y entonces ases eso... y despus es como ... y luego hacer esto
Tomoe: Ya veo, eso es, bastante agradable. Suena interesante

Pareca como si ella estuviera de acuerdo con eso.

Makoto: Entonces cuento contigo


Tomoe: Como t quieras. Voy a prepararlo lo ms pronto posible

- Toc Toc

N, quin podra ser?


Intercambie miradas con Tomoe.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tomoe: Quin es?


Mio: Mio, est bien si abro la puerta?
Tomoe: S, no me importa

Mio regreso eh.


Extend un [Kai] de bsqueda sobre el entorno.
Hay 6 personas rodeando a la posada eh. Se mueven bien sus cuerpos. No parecen ser
aficionados.
Y pensar que realmente seria seguida.

Mio: Ara, Waka. Qu sucede? Porque me mira tan de repente

Qu podra ser ~?
Tomoe parece haberse dado cuenta de que un nmero de personas la han estado siguiendo.
Por ahora no han entrado.
Por lo tanto, significa que nuestra carga est a salvo.
Hemos amenazado a la recepcin, as que la informacin no se va a fugar tan rpido.
Pero con la forma en la que es, siento que sera fcilmente atrada por el oro.
Pero es todava una posada de clase alta. Cuento con ustedes, en serio.

Makoto: No, no es nada


Mio: He hablado con el gremio mercantil
Makoto: S, y?
Mio: Parece que no podemos abrir un negocio sin la aprobacin del gremio. Si queremos
una reedicin deberamos ir a la ciudad de Yadoriki o a un lugar llamado Tsige
Makoto: La distancia?
Mio: Despus de pasar a otras tres ciudades tomara 1 mes, o eso me dijeron

Pueblos. Tenemos que pasar otros tres 3 campamentos como ste antes de llegar a nuestro
destino?
Eso es mucho tiempo. Parece que no vamos a ser capaces de obtener dinero antes de eso, es
duro. Incluso si estas dos completan los trabajos, siguen siendo de rango E, despus de todo.

Makoto: No existe ninguna manera de vender nuestras cosas?


Mio: Parece que, si utilizamos el rea de comercio, no habr ningn problema
Makoto: rea de Comercio?

Haba un lugar as?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mio: Es un lugar que pertenece al gremio de comerciantes y es un lugar donde podemos


hacer ventas al por mayor a medias. Me pregunto qu es lo que significa venta al por mayor
a medias

Si no lo sabes por favor pregunta al gremio mientras esas all, no a m.

Makoto: Esto significa que se puede vender a otros comerciantes tambin. Pero, eso es ...

Voy a ser capaz de utilizarlas como referencia para conocer los precios. No es divertido
vender en un lugar tan maliciosos.

Makoto: Bien es cierto que estamos cargando cosas que ocasionaran problemas
rpidamente. Vamos a ir a esa zona de comercio de maana y venderlo todo

Debe de haber una buena ganancia.


El da finalmente va a terminar.
Despus de esto hay que comer e ir a dormir solamente.
Como era de esperar, habr una gran cantidad de cosas que puede hacer cuando se llega a
una ciudad por primera vez.
Para hoy vamos a pasar de volver a Asora y simplemente hay que dormir rpidamente.

Tomoe: Est bien. Y pensar que no le importe el asunto de las personas que la estaban
siguiendo
Mio: siguiendo
Tomoe: Te han seguido
Mio: La gran yo fui seguida?!

Bueno, Mio es originalmente el tipo que no evade las cosas. Ella es el tipo de persona que
recibir todo y lo devorar.
Hasta el punto en que me gustara llamarla Heart-sama (Nota: Ni idea).

Mio: Voy a acabar con ellos en este momento!

Mio camino decididamente hacia la ventana.

Makoto: No, est bien. Djalos rondar alrededor, Mio


Mio: Pero!
Makoto: Est bien
Mio: Mu ~
Makoto: Pronto ser hora de la comida. Vamos a disfrutar de ella

Parece que la palabra comida ha atrado la atencin de Mio.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Cierto, Tomoe


Tomoe: Qu sucede, Waka?
Makoto: Por ahora estars en modo de espera en el carro. Y por una noche contare contigo
para vigilar la carga. Parece ser que aqu hay una empresa sospechosa. Puedo detectar una
gran cantidad de movimientos tratando de buscar nuestro carruaje
Tomoe: Q-Qu has dicho ?!
Makoto: Porque, no eres Kaku-san? Este tipo de cosas son el deber de Kaku-san sabes~
?
Tomoe: M-mi comida?
Makoto: No-hay
Tomoe: E-eres un Oni*, Waka ?!
Makoto: No pongas un dedo en la carga de acuerdo? Es un hecho, si eres parte de una
empresa despus de todo
Tomoe: A Un demonio, un demonio est aqu!
Makoto: Qu tan cansado crees que soy gracias a ti? S, esto es una orden!
*(Nota: Oni es una especie de demonio de Japn)

Tengo que mostrar quien es el que manda aqu.


No me importa si me llaman un Oni o demonio. Fuhahahahaha.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 21:
Ha- este es el restaurante a un lado del rio. No no es!

Un sonido metlico *clang*

Yo, Raidou-san, estoy sosteniendo un cuchillo tenedor y comiendo cierta comida en


particular.

om! Glomp !! ! om...

A mi lado, haba una elegante belleza de estilo japons que slo est usando un tenedor y
est devorando brbaramente la comida delante de ella.
Debera ensear a Mio algunos modales en la mesa.
Necesito hacer que ella actu su parte en momentos de necesidad, por lo menos. En serio
de verdad necesito que lo haga!!
Bueno ~ llamamos la atencin.

Aparte de nosotros, no parece haber ningn aventurero alrededor.


Los que estn aqu son en su mayora personas que han venido aqu a comer y siento como
que son clientes de una calidad diferente con respecto a los aventureros.
Voy a estar repitiendo esto, pero, ese maldito chico. l nos vendi el plan ms caro.

l nos llev de una manera aterradora a un restaurante de alto nivel, que, por su aspecto,
incluso podra tener un cdigo de vestimenta.
Esto es un campamento de refugiados sabes?!
Qu tan lujoso es esto? Dijo Makoto, es lo que Makoto pens. (Al estilo de cierta hermana
menor*)
*(To aru majutsu no ndex)

Me preguntaba qu tipo de comida serviran y cuando llegu a la mesa vi un cuchillo y un


tenedor.
Hey hey, 'ese tipo' de comida es lo que van a servir?
Y eso es exactamente lo que pas.
Y as, con una comida que no traicionaba mis expectativas, empec a comprobar mi entorno.

Est lleno de personas que parecen nobles o comerciantes. No s si ellos son realmente de la
nobleza, pero estoy impresionado por la forma en la que son capaces de usar ese tipo de ropa
con la que parece que es difcil moverse. Este lugar se supone que es el pinculo para las
personas que estn buscando entrenarse. Eso me hace cuestionar su cordura.

Incluso si los aventureros tienen el dinero para ello, no creo que fueran a venir a un lugar tan
estirado como este.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Comida de aspecto hermoso por todas partes, podra incluso servir como un espectculo para
los ojos, y la persona de pelo negro a mi lado con su animada forma de comer, me est
preocupando demasiado.

Gracias a 'esa persona' no puedo disfrutar el sabor de la primera comida decente que he tenido
desde que llegue a este mundo. Ni siquiera un poco.
A pesar de que quiero investigar sin ser notado, estoy en una situacin en la que todo el
mundo nos est mirando fijamente...
Por supuesto, estoy usando [Kai] para lograr mi objetivo. Contando a los observadores de
Tomoe y los seguidores de Mio.
Tiene un tamao que me permite reconocer tambin sus conversaciones.
Bueno, cmo lo digo?
Si Tomoe estuviera aqu, ella estara saltando de alegra probablemente.

Las conversaciones oscuras aqu, son realmente demasiadas.


Hablan sobre el arsenal de armas o el margen de beneficio de los comestibles, experimentos,
materiales, etc.
Sin duda, ms de la mitad de las personas aqu son malas personas.
Dicindolo en el estilo de un magistrado de un drama antiguo, sera 'Cuntas secciones hay?
(Nota: ni idea)

No quiero pensar, gente rica = es igual a gente mala, pero, cuando la situacin es de esta
manera, simplemente no puedo evitarlo.
Puede ser que de ahora en adelante voy a estar frecuentando este tipo de restaurantes con el
fin de reunir informacin? Bueno realmente no me importa~

Mio: Waka-sama, en cuanto a esta comida, el sabor es bueno, pero no es muy poca?

Incluso cuando detuvo el tenedor lo nico que est en su mente es comida. Qu es lo que
debera hacer contigo Mio-san?

Makoto: [N? Este no es el tipo de comida que podamos llevar tan fcilmente as que no hay
nada que se pueda hacer]

Hay personas que estn viendo hacia aqu, por lo que escribir palabras en frente de mi pecho
para que Mio las viera.

Mio: Todo se termin con un slo bocado

Mio realmente parece estar triste. El pescado al que probablemente se le unto una sustancia
similar a la mantequilla para aumentar su aroma, esa comida de clase alta, fue devorada de
un bocado.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Se lo trag como si nada.


Ya veo, se parece al meuniere* que se sirve con las carnes blancas. Tiene un olor que puede
ser comparado a la mantequilla, pero es probable que sea diferente en este mundo.
*(Nota. Meuniere: Especialidad de pescado, cocinado o servido en mantequilla ligeramente
dorada con jugo de limn y el perejil.

Makoto: [Es por eso que debes usar el tenedor y el cuchillo y disfrutarlo lentamente]

Con palabras que demuestran que estaba cansado mezcladas con presin, el color de la cara
de Mio cambio y ella asinti.
No s si ella est siendo considerada o no. Yo simplemente no puedo entenderla.
Esto es tan complicado, o ms bien, Mio tiene claramente una expresin compleja, al sostener
el cuchillo en su mano izquierda.
Usted no tiene que hacerlo hoy, puedes hacerlo despus. Tienes el deseo de mejorar ahora
mismo?

Makoto: [Est bien si te acostumbras poco a poco]

Di un vistazo a la ausente Mio.


Con la forma en la que va esto, me da la impresin de que Tomoe va hacer sus propios palillos
personalizados. Voy a tener que advertirle.

Los platos estn llegando uno tras otro, es agradable ver que este lugar es tan animado como
un bar. Somos menores de edad por lo que no tenemos licor. En el pasado hubo una vez en
la que fui con mis amigos a un bar y tuvimos una fiesta sin alcohol.
Eso es a lo que yo llamara un tiempo feliz y agradable.
Pero.

Que desagradable.
Las conversaciones que he estado escuchando a mi alrededor...
Hay algunos que creen que somos gente de clase alta, y eso se siente indecoroso.
Incluso me dieron nuseas. Ah ~ la comida es tan buena. Probablemente.
Ellos realmente estn pensando que somos personas de clase alta y que tenemos un montn
de oro, pero slo puedo sentir sarcasmo en esas palabras.

Al menos as es como es con la 'gente increblemente rica que estaba a mi alrededor.


No me importa si estamos aqu para aprender sobre el mundo, pero, cuando el concepto de
nivel es tan diferente en s mismo, creo que eso va a convertirse en un obstculo en nuestro
aprendizaje.

La persona en cuestin parece estar divirtindose y se siente como si estuviera en una


atraccin. Su virtud no est en ahorrar dinero, sino en perder una gran cantidad de l.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Cuando la llev a comer una hamburguesa, ella dijo 'Qu es este sabor a arcilla? Esto es
comida? '

Senta como sus ojos brillaban cuando ella dijo eso. Eran en realidad eran ojos lejanos.
No, no, sus niveles son diferentes. Y ni siquiera se parecen, presta atencin a la situacin
econmica de tu amigo.
Somos compaeros que no tienen ninguna influencia en el equilibrio de los poderes
econmicos. Ellos piensan que tal vez es porque tenemos una cantidad de dinero que nos
permitimos pensar que no es importante en absoluto.

A la inversa, la gente de aqu.


Utilizan a sus amigos para cambiarlos por dinero. Eso es en lo nico que piensan.
Y los que son superiores a estos, est utilizando grandes intereses con el fin de obtener dinero
para su uso. Sin importar de qu manera lo pienso, no creo que vaya a relacionarme con estos
chicos sper ricos.
No creo, pero ...

Las personas ricas de este mundo todos comienzan prcticamente como ladrones, criminales,
asaltantes, son esa clase de tipos. En un centenar de aos ms o menos, ellos obtendrn un
poco de dignidad.
Umu.
La cosa llamada vida es tan profunda.
El resumen de las conversaciones que la gente de por aqu tenan, era as.

Los que no tienen dinero slo deben comprar armas e ir a cazar.


Si ellos no pueden obtener recursos y materias primas, cuando regresan slo hay que
prestarles algo de dinero con un bajo tiempo de retorno y se obtendr un buen conejillo de
indias. Es tan fcil como atraer a un nio.

Si l es capaz de poner sus manos sobre algo entonces tienes que invitarle una comida
agradable y recuperar el dinero. La Mercanca es la alquimia mi amigo.

Puedo entender la primera parte. Si te encuentras en el rea de la fuerza fsica, entonces la


mejor manera de ganar dinero es el uso de su cuerpo. Adems de eso, las personas que vienen
aqu se concentran sobre todo en el entrenamiento de sus cuerpos en lugar de ganar dinero,
por lo que podra ser una razn.
Sin embargo, un conejillo de indias... Esa es una palabra que no puedo dejar pasar por alto.

Estn vendiendo armas a un precio muy barato y manipulando a las personas. Si traen cosas
de regreso ellos podrn venders a un precio alto, pero la comida y las materias primas son
robadas. Y tienen que permanecer en costosas casas de huspedes.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Si no son capaces de conseguir algo de valor, tienen que depender de prstamos en cuyo caso
su final ser el convertirse en 'conejillos de indias'.
Al final, el dinero volver a ellos. Y, por otra parte, aumentar.

Por otra parte, las cosas que funcionan como salvacin; la comida, el sexo opuesto, los lujos,
ellos tristemente tienen que vivir con la realidad de que todas estas cosas estn siendo
proporcionadas por los dbiles.
Un crculo vicioso, no, es un sistema bien hecho, creado por los que obtienen los beneficios.

Mio: Debido a los alrededores ni siquiera puedo disfrutar de mi comida

Y.
Todava se nota en mi cara.
Parece que Mio cuando menos est prestando atencin a su entorno. Bueno, eso es lo nico
que est haciendo, pero hay que admitir que ella est progresando. Umu UMU.

Makoto: [Lo siento, parece que se me nota en la cara]


Mio: No, no, yo soy la que est vertiendo agua fra en esta comida que estamos teniendo
??

Ahora que miro con cuidado, puedo ver que Mio tiene una cara que parece que est
soportando algo.
Esta chica no es buena contenindose despus de todo.
Fumu, Es esto a lo que se llama 'lentitud'?
No no no.
Vamos a hacer conclusiones sin apresurarnos.

Makoto: [Bueno, al final parece que vamos a ser sacrificios para las aficiones de Tomoe.
Cuando pienso en ello me siento un poco pattico].

Debido a que este es el camino en donde vamos a otorgar el castigo divino!'


Debera ir con algo como solo te golpee con la parte posterior de la espada'?
En primer lugar, vamos a ir hacia fuera.
Sin rodeos voy a bailar bajo una lluvia de sangre.
Cuando pienso en ello racionalmente, probablemente voy a matar a alguien en un futuro
prximo.
Sin embargo, he estado viviendo durante muchos aos considerando esto como el mayor tab
por lo que no hay nada que pueda hacer al respecto.

No puedo pensar en hacerlo realmente.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Si caigo en pnico y no puedo hacerlo, todava tengo a Tomoe y a Mio por lo que debera
haber una forma de evitar eso.
No puedo conseguir un momento de ocio eh.
Matar, matar, matar.
Apualar, cortar, golpear y matar.

En la ocasin con el [Liz] no tuve ninguna intencin de hacerlo, fue un accidente, as que no
sent mucho al respecto.
En ese momento no saba de la existencia de la raza de los demonios.
En los casos de Tomoe y Mio, era yo quien estaba temiendo por mi vida.
Cuando imagino que el objetivo va a cambiar a seres humanos.
Me ro, no, estoy sorprendido, tal vez.

Que pueda pensar con facilidad' en una escena de m matando a seres humanos.
Aunque no creo realmente que no vaya a sentir nada cuando lo haga.
Eso no debera ser posible, no debera ser, pero...
Continu mi comida, pensando en la ansiedad dentro de m.

Mio: Tomoe-san est deseando un conflicto en algn lugar dentro de s misma despus de
todo
Makoto: [Es porque es la primera hora]
Mio: ??

Mio puso una cara confusa al no comprender mis palabras. Esto es bastante pintoresco. Umu,
significa que una belleza se ve bien, sin importar lo que haga.

Est bien. Tal vez debera de ir a dar un pequeo paseo. En cualquier caso, maana vamos a
ir a la zona de comercio. Debera obtener una vista previa del lugar y aprender el camino
mientras estoy en ello.
Slo voy a dejar a Tomoe cuidando de la carga.
Tambin parece ser que Mio est bebiendo Sake y ya ha terminado con su comida.

Por cierto, yo no he bebido. Es porque creo que este no es un lugar seguro para hacer eso.
Y tambin se lo suger a Mio. Creo que me gustara saber si los efectos del alcohol funcionan
de la misma manera para ellas.

Oh, bueno, vamos a seguir adelante. Aunque ella parece estar un poco borracha. Tambin
comenc a actuar como si estuviera borracho, vamos a comenzar con la actuacin de los 'dos
borrachos'.

Si los que nos estn siguiendo tienen algo ms que hacer que seguirnos, siento que ese ser
el momento en que van a actuar.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ahora.
Aparecer un Oni o ser una serpiente?

Makoto: [Salgamos Mio. Vamos a caminar un poco]

No s si Mio entendi el verdadero significado de mis palabras, pero ella salt de su asiento
y asinti vigorosamente.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 22:
En esa noche Tomoe.

Por dios. Debera estar bien para waka ser un poco ms suave.
Con la forma en que es, cuando llegue a la edad de Koumon-Sama se convertir en un hombre
grun de edad media.
El tipo racional e intelectual de Koumon-dono es ms de mi gusto.
Si pienso as, entonces el reparto en las nuevas memorias de waka son de mi agrado.

Me gustara que waka a metiera su cabeza en problemas un poco ms.


En el asunto de la Alianza y el asunto del mercado, en ambos, waka se dio cuenta, pero trat
de ignorarlos.
Si lo hace de esa manera, entonces no habr ningn incidente y no pasar nada. Si no fuera
por mi agudeza de ingenio no s lo que habra sucedido.

Eso no es bueno. A este ritmo no seremos capaces de reformar el mundo. Entonces terminara
en algo insignificante y no voy a ser capaz de sacar mi katana.
A pesar de que por fin haba conseguido algo similar hecho por los enanos antiguos, esperen
eso es demasiado tiempo, lo acortare a eldwarfs.

Mio ha hecho un buen trabajo con su tonto comportamiento. Esto es verdaderamente un


'Hachibe-san', descuidado y con equipamiento normal, pero alguien a quien no se puede
subestimar.
Y ahora si tan solo waka fuera un poco ms serio con respecto al Arco de la Reforma
Mundial de la Edad Media' no habra ningn problema.
Pero ahora estoy encargada de hacer guardia por la noche a el carro al mismo tiempo en que
oculto mi presencia.

Esta la mala suerte de que no voy a ser capaz de tener una comida, pero esta noche es la
noche en la que puedo esperar a que un desarrollo se produzca.
Si pienso de esa manera, fumu, siento que debo agradecer a waka por esta orden.

De todas formas, todava estoy investigando la manera de producir arroz crudo, y mis
habilidades con los palillos todava no estn a un nivel satisfactorio. En cuanto a la katana
Todava la estoy investigando a fondo, la espada que tengo ahora es una espada en forma de
una katana que tiene su filo centrado a un lado de ella.

Los fundamentos para hacer una katana todava estn en medio de una investigacin y no se
puede evitar. Waka ha ido con sus padres varias veces a un pueblo llamado Seki para el
festival Hamono* y ha permanecido all. Voy a tratar de investigar los recuerdos que se
relacionan con esas veces para obtener el conocimiento que quiero.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

*(Nota. Hamono significa cuchillo, as que supongo que se refiere a un festival en donde
se hacen cuchillos)

Es un salvavidas que waka sea una persona con una gran cantidad de conocimientos diversos.
Parece ser que es del tipo que investiga acerca de las cosas que le interesan. Que comience
sus investigaciones a partir de cero es verdaderamente un hbito que se ajusta a mi
conveniencia. Yo sinceramente le agradezco.

En el bolsillo de la camisa tengo mis palillos (Nota: demasiado tarde Waka) pero todava es
una obra que no puede usarse.
Tal y como pensaba, mi primera comida debe ser realmente comida al estilo japons. Y un
da voy a ser capaz de mostrar mi habilidad con los palillos que rivalizara con un cuchillo y
tenedor.
En una forma aguda y magnfica!

Como pensaba, debera presionar para que los orcos que se especialicen en la elaboracin de
alimentos al estilo japons. As que cuando me siente a comer una comida de estilo japons
no tendr que pedir waka que lo haga. Despus de todo pedirla a waka que lo haga es
demasiado para m que soy un esclavo.

Ech un vistazo a la carga.


Son los frutos que estaban en Asora. Parece que son exactamente del mismo tipo del mundo
de waka. As que dejamos a waka decidir si eran comestibles o no.
Cada uno de ellos est lleno de vitalidad y haba muchos que eran increblemente jugosos.
Su sabor era tambin muy bueno.
Como se espera de los frutos que pueden sobrevivir en el mundo superior y duro de waka,
estn verdaderamente llenos de vigor.

En un capricho de vez en cuando trat de recrear las cosas que he odo de waka y que he visto
en sus recuerdos, en este momento estoy apenas 'gateando'.
Debido a que el poder mgico en el aire es cero, despus de todo, no funciona con el
lanzamiento del poder mgico inherente. Si es slo la apariencia soy capaz de replicar.
Hemos dado una gran cantidad de cosas maduras a partir de diferentes variedades y por ahora
no hay uno solo que este mal. Todos ellos estn todava animados.

Tomoe: Mu, deberan de ponerse en movimiento?

Entiendo por completo su fuerza numrica, tambin aprend sus hbitos y algunos de ellos
han empezado a mostrar movimientos que me dicen que estn organizados de alguna manera.
Desde el dominio del movimiento de la gente soy capaz de entender sus patrones, pero los
que esta noche siento un poco speros.
Tienen un poco de coordinacin.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Sin embargo, yo soy un dragn supremo, una existencia que no se puede contar. Por supuesto,
los que me desafan todos pertenecen a la clase superior.

Pensando de esa manera, estos chicos pueden ser muy competentes.


Si tuviera que tener en cuenta eso.
En este momento tan slo estoy encantada de que voy a ser capaz de luchar con mi katana
como un Samuri.
Sin embargo, esta apariencia es un aspecto que fue 'tomada' despus de completar el pacto
con waka.
No hay error en decir que, en comparacin con el pasado, mi poder se ha incrementado.

Waka ha tenido que pasar por la molestia de pedir a los enanos que hicieran una herramienta
para contener su poder mgico, pero yo no tengo ese limitante en mi cuerpo.
Ahora que lo pienso, en cuanto a las preparaciones para luchar con alguien, honestamente,
tener a waka como el oponente no funciona como referencia.
Es mejor si no cuento con Mio tampoco.

Si eso es lo que va a ser... Me compadezco de ellos.


Estos chicos tendrn que ser mis compaeros de prctica en mi entrenamiento para
contenerme.
Dos de ellos estn vigilando y cuatro estn viniendo a robar he.
Estoy agradecida.

Waka me dijo que por favor no matara a todo el mundo y me mir con unos ojos ligeramente
serios. Incluso si lo estropeo con mis ajustes Todava planeo dejar a dos vivir de alguna
manera.
De los cuatro, dos de ellos tomaron la delantera.
Estn planeando en poner sus manos sobre el carro mediante infiltracin. Este es un buen
momento eh.
En la oscuridad sin hacer un solo sonido.
Me puse de pie junto al coche con la katana en la mano.

Tomoe: My my, qu negocio tienen ustedes con nuestro carruaje?

Voy a hablar con ellos de una manera extremadamente agradable.


Todos detuvieron sus movimientos al mismo tiempo y todas las miradas se concentraron en
m. Junto con su sed de sangre y precaucin.
No tena intencin de inculcar en ellos el descontento con mi amable voz, pero, el tener tales
pensamientos en este momento no tiene sentido.
Mis dorados ojos de serpiente se estaban ahogando en la emocin de la batalla. Estaban
mirndolos ardientemente.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ladrones: ...

No hay palabras eh. Veo que estn teniendo una conversacin slo con sus ojos.
Parece que no hay lugar para las negociaciones. Eso est bien, se trata de los llamados no
hacer preguntas eh. Malditos Ronins *!
(Nota. Un Ronin es un Samuri que no tiene un seor a quien servir)

Los vigas no muestran signos de movimiento.


Los dos que estaban cerca del carruaje tenan algo corto y brillante en sus manos. Los dos
que estaban lejos arrojaron algo de sus manos sin hacer ruido!
Detuve uno de los dos cuchillos y el evad el otro. Para las cosas voladoras que venan hacia
m, use la vaina para bloquearlos.
Ligero y tambin lento.

Ni siquiera vale la pena hablar.


En el momento en que el prximo cuchillo estaba a punto de llegar a m, el cuchillo que haba
eludido dio la vuelta y me ataco una vez ms. En un ngulo en el que estaba prcticamente
gritando que lo pateara.
Acced a su voluntad y sin poner mi peso corporal en ella la pate dependiendo nicamente
de la velocidad. Voy a devolver el cuchillo a tu mano!

Con un sonido sordo, el hombre fue enviado a volar por el cielo.


Yo en serio me contuve, sin embargo. Desde luego, se ha roto ahora. Sent que sera un poco
malo blandir mi katana, pero es cierto que es mejor probarlo.

Tomoe: Fumu

No debera haber ningn problema si slo apunto a sus armas.

Na!!

Intentando abrir la distancia di un paso hacia atrs. Al mismo tiempo, apunte a la hoja de la
daga que el hombre congelado tena en la mano y corte de forma horizontal.

l realmente no poda reaccionar en absoluto. Es probable que ni se dio cuenta de que haba
saltado detrs de l. l debe estar pensando que he desaparecido. As que esa es la razn por
la cual est congelado eh, que poco hbil.

La voz del hombre de repente tomo un tono alto, con la sorpresa de su presa al estar tan cerca
de l.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Es casi como si ni siquiera sinti que le he cortado. La eficiencia de mi cuerpo con el arma
es demasiado buena. Ustedes eldwarfs, estoy realmente deseando que llegue el momento en
que sean capaces de crear una verdadera katana, Kukuku.

Entonces
dosa
N? Qu sonido fue ese?
Cuando comprob en ese lugar ...
El hombre que estaba gritando de miedo, su principal porcin del pecho
En ese lugar haba una lnea de corte y la parte superior de su cuerpo faltaba.
Vaya, y pensar que sera tan eficiente!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

No es bueno! La agitacin se trasladar a los otros cuatro que quedan. Entonces no habr
ninguna persona para hablar y todos ellos tratarn de huir.
No voy a ser capaz de interrogar a nadie!!
Los vigilantes ya se haban distanciado significativamente. A cmo van las cosas podra
volverse una conmocin.

No tengo otra opcin. Vamos a capturar a los dos que estn aqu por ahora!
Coloque la katana a la inversa. Debera haberlo hecho como waka dijo y utilizar la hoja
inversa de la katana eh.

Se dieron la vuelta y sin ninguna vergenza comenzaron a escapar, uno de ellos es mujer eh.
No puedo distinguir sus caras. Tienen telas envolviendo su rostro Si voy a capturar a uno
sera mejor si se trata de la mujer, de esa manera waka estar feliz. Con una sola mirada me
di cuenta de que era una mujer de grandes pechos. Era un estilo que de seguro era incomodo
con la ropa negra que tena adelante.

Bueno, waka estaba diciendo que las chicas de este mundo son hermosas una y otra vez,
incluso cuando no eran tan hermosas. Tal vez el necesite una mujer.
Aunque Incluso si digo eso, l no nos ha solicitado para asistirlo. Waka es una persona
bastante misteriosa.

Esperen!
No me llamara waka magistrado maligno de nuevo si capturo a la mujer?!
No, si se trata de waka eso es lo que har!
Kuu ~! Que trampa tan ingeniosa. Utilizar los sentimientos que tengo por waka.
Tal y como era de esperar de waka. N, espera. Siento que algo est mal aqu...

Bueno, no hay que pensar en cosas tan complicadas. Por ahora vamos a dejar que la mujer se
escape y captura a la otra persona.
Puse un poco de fuerza y di una patada en el suelo. Es obvio que nuestras velocidades son
diferentes, as que fue lo suficientemente bueno para alcanzarlo.

Me pare frente a la persona vestida de negro aquel que no tiene pecho y lo golpe en el plexo
solar.
El tipo que estaba a la distancia se dio la vuelta, pero entonces pretend sacar mi katana.
Ese tipo debi haber visto la escena hace unos momentos.
Escap con una reaccin excesiva.
Fue divertido, tengo una habilidad esplndida.
Y ahora si obtengo la informacin de este hombre.
Podemos empezar la eliminacin del mal!
Fufufu, esto va bastante bien!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 23:
No Quiero ese Lenguaje Global

Makoto: No importa de qu manera se mire, tu estas en el rol del magistrado malvado

Dej escapar un profundo suspiro mientras miraba a la encogida Tomoe y a ropa negra-san
que no ha recuperado la conciencia.
Mio haba ido a limpiar los restos de las personas que Tomoe se haba encargado.
Cruzando los brazos y mirando hacia abajo a Tomoe, a mi lado hay alguien sentado en un
taburete.
Es una chica que he recogido mientras estaba caminando con Mio.
Voy a ser claro, no he trado una prostituta conmigo de acuerdo?
En cierto sentido, ya estoy acompaado por un par de mujeres despus de todo.

Cmo decirlo, hemos ido a la perfeccin dentro de la ruta del drama histrico.
Esta chica tiene probablemente el papel del 'aldeano en problemas'.
Vamos a escuchar los detalles de sus circunstancias es lo que dijimos y la trajimos a nuestra
habitacin, pero ...
All, haba una Tomoe con una cara orgullosa de s misma.

No he masacrado a todos, waka! Es lo que ha dicho.


Por supuesto, el aldeano estaba asustado.
La traje a la habitacin e hice todo lo que pude para calmarla.

Entonces escuche las circunstancias de Tomoe en detalle.


Parece que haba 6 personas, y dejo escapara a 3.
Eso est muy bien.
Por lo que has capturado a 3 personas es lo que yo le ped que confirmara.

Tomoe: Mat a 2. captur a 1, el que est ah!

Es lo que ella respondi con indiferencia.


Yo le haba dicho a Tomoe por favor no los mates a todos y si alguien trata de escapar
capturarlos
Eso es lo que dije!
Pero entonces Tomoe dijo, Bueno veras, la parte importante acerca de no matar a todo el
mundo, no entend por completo ese punto!'

Ella estaba balbuceando algo sobre que la primera muerte fue accidental y la otra estaba fuera
de sus expectativas, pero eso est simplemente fuera de cuestin!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

La fuerza de la espada o que enve a la otra persona a volar de una patada estaba fuera de mis
encargos. Probablemente fue un shock o algo por el estilo.
Fue algo como, 'yo estaba apuntando por su arma, pero acab cortando todo su cuerpo' ese
tipo de cosas.

No fue tan excesiva, pero, ir con un tee-hee est mal con este tipo de explicacin!
Qu tipo escena del crimen de una mascare es esta?!
He preguntado a Mio si poda hacer algo al respecto con su hambre, quiero decir, si poda
encargarse de la limpieza y ella dijo 'yo puedo'.
As que tuve que se pedirle que fuera de inmediato a la escena del crimen.

Despus, antes de explicar la situacin al aldeano, quien est mirando ferozmente a Tomoe,
tome al cautivo que estaba rendido impotente en la cama.
Tena un cuerpo esbelto. Ya no entiendo los estndares de este mundo, as que, si alguien me
dice que este es el cuerpo de un hombre, tan solo levantara mis manos y me rendira.

Makoto: Hey Tomoe, podra ser que has secuestrado a una mujer?
Tomoe: Fukukuku!

Qu? Por qu te res Tomoe-san?

Tomoe: Eso es lo que pens que waka dira!

Entonces, qu ests tratando de decirme?!

Tomoe: 'Tomoe, es realmente un magistrado malvado'. Eso es lo que de verdad queras


decir no?!

Qu est diciendo con tanto orgullo? Bueno, ella dijo lo que yo quera decir. Pasar por la
molestia de elegir especficamente a una mujer, eso es lo que un malvado magistrado hara.

Tomoe: Ese de ah es un hombre!

Su figura cuando dijo eso se senta como si viniera acompaada con un efecto de sonido
parecido a '* BLING!'
...
No.
Incluso.
Si ese es el caso.
Que sucede con ella?!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

No, dejando eso aparte, antes de tomar su arma, debera de haber hecho al menos un chequeo
de cuerpo verdad?
Bueno, ella debera de haberlo hecho. Ella esta tan segura de que es un hombre despus de
todo.

Makoto: Ha ~ realmente no me preocupa eso, pero. Este individuo no posee armas verdad?
Ha realizado una comprobacin del cuerpo?

A pesar de que dije cama, no es que pusiramos una manta sobre l. Podemos ver todo su
cuerpo, pero...
Es realmente un hombre?
Es extraaaao, se ve muy femenino. Especialmente en la parte de la cintura.
Um. Hey hey.
Tomoe ~ por favor, presta ms atencin.
En el soporte de la cintura puedo ver algo que luce como una herramienta afilada.

Makoto: As que ella no lo hizo eh. Caray. Si lo vas a dejar dormir en la sala al menos
asegrate de quitarle todos los objetos peligrosos. Que descuidada

Saque el cuchillo del soporte y confisque. Es para lanzar? No pareca ser presentado para
blandirlo. Bueno, no me dio la impresin de que se trataba de un arma que blandiras despus
de conseguir que su oponente bajara la guardia por lo menos.

Tomoe: Yo-yo no cre que fuera a traer a un civil aqu, as que si es slo waka yo pens que
sera interesante y. bueno...

Tomoe uso 'un wa wa' mientras pone una sonrisa irnica. T piensas en atracciones algo
aterradoras.

Prisionero: N ... Ha ~

Otto. Girando en tus sueos eh. Esta persona est en un sueo profundo.
Buchi (Nota: El sonido de la tela siendo arrancada)

Makoto: Ha?

O el sonido de tela siendo arrancada.


El rea del pecho del cautivo-san comenz a expandirse.
Silencio.
Un silencio excesivo.
No haba palabras.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tomoe-san miraba atnita hacia el cautivo y hacia m, entonces ella comenz a agacharse
lentamente y se sent en posicin Seiza.
Es una de esas mujeres que envuelven su pecho con vendas. Y esta persona estaba haciendo
exactamente eso. Eso no es muy elegante.
Parece que ella lo apret tan bien que no resalto.
Si se no fuera el caso de no ira con un 'Buchi' despus de todo.

Tomoe: E-esto, debe haber algn tipo de conspiracin! As es, no hay forma de que este
bloqueo por todos lados pueda existir!

Su insistencia es lamentable.

Makoto: Tu ~ al menos se un poco ms considerada con tu amo. T sabes qu tipo es ms


fcil interrogar cierto? Verdad?!
Tomoe: No, como dije, simplemente ignora su pecho. Esta vez debera haber sido sin duda
un hombre, estoy segura

Ignorar su pecho? Qu es eso? No entiendo lo que est tratando de decir.

Makoto: De todas formas, te estoy diciendo que los revises si vas a traerlos aqu. Si les
quitas la ropa, entonces sers capaz de quitarles sus armas y otras herramientas al mismo
tiempo
Tomoe: Bueno veras, no me trataran como un pervertido si les quit la ropa? Entonces la
ansiedad ...
Makoto: Las prioridades primero! Esto no es un drama as que la tica puede ir a comer
mierda! Entre un idiota y un pervertido creo un pervertido tendra una mejor oportunidad de
salvarse!

Esa es mi propia opinin, sin embargo.

Tomoe: Umu

No ests de acuerdo!

Makoto: Ms bien, Tomoe ...


Ladeado: U, um ...

N?
Qu fue eso? El paradero de esta voz que se sienten como si fuera a desaparecer. Esta es
una voz que Mio y Tomoe definitivamente no tendran. En la habitacin, haba alguien ms?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

OH!
Aldeano A! Hermosa chica 'A'.
Ahora que miro con cuidado, sin duda hay una chica con una cara incmoda.
Ha escuchado palabras que no debera de ser capaz de entender y est frente a extraos que
apenas conoce.
Fumu, esto sin duda creara malestar. Sobre todo, porque se supone que soy incapaz de hablar
ms o menos as es como le haba explicado ya. No hay ayuda que ella piensa en m como
alguien sospechoso.

Makoto: Bueno, te perdono. La prxima vez ten ms cuidado


Tomoe: Oh ~ Muchas gracias, chica desconocida!

En esta parte, tu deberas de estar agradecida primero a conmigo cierto?! Te atreves a


agradecerle a otra persona de inmediato?!
Y, por otra parte, en esta parte ella utiliza correctamente el lenguaje comn.
Qu tan segura est?
Realmente por mi bien quiero acostumbrarme rpidamente a esa manera de pensar! Voy a
llorar sabes?

Aldeano: Onii-san, he odo que no poda hablar sin embargo?


Makoto: Puedo hablar

Trate de hablar amigablemente en un lenguaje comn. Senta como si esta vez funcionara.

Aldeano: ??

Cuando inclino a un lado su cabeza entend la respuesta. Mire a Tomoe. Ella asinti con la
cabeza y miro a la chica. Realmente, qu tan consciente eres?

Tomoe: En este momento waka no es capaz de 'hablar' en el lenguaje comn, eso es lo que
trataba de decir. Usted no lo entendi verdad?
Aldeano: Eh?! Le o decir 'Eat es ni ni mu mu ~' ?!

N-De ninguna manera, esto podra ser demasiado grande para un shock.

Tomoe: Bueno veras, eso es parte de una maldicin. Desde el inicio waka es capaz de utilizar
varios idiomas y est utilizando uno de ellos para comunicarse con nosotros
Aldeano: E-Eh? No es una enfermedad?
Tomoe: N, As es. En realidad, es una maldicin. Pero no es como si pueda infectar a
cualquiera y adems habr gente que lo discrimine. No queremos la discriminacin despus
de todo

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Oh ~ de una manera ldica ella era capaz de mezclar la enfermedad y la maldicin al mismo
tiempo.
La nia fue convencida sin problemas. A partir de ahora usare la capacidad de hablar por mi
bien.

Aldeano: Que l es capaz de utilizar muchos idiomas y tenga el lenguaje comn sellado.
Esto es sin duda el trabajo de la rasa de los demonios! Qu cruel!

Espera, por qu la raza de los demonios?


Las maldiciones son monopolizadas por la raza de los demonios? Si eso es as, entonces voy
a tener que cambiar mi excusa.
Usar una excusa para que otras personas odien a cierta raza no es bueno.

Tomoe: As es, es una raza problemtica~., chica, por qu viniste aqu con waka?
Makoto: [Hey espera]

Esta vez que utilice la escritura antes de tocar el hombro de Tomoe.


Por qu ~ eres capaz de aceptar normalmente esa conversacin justo ahora? Hay algo que
no me ha dicho verdad?!

Tomoe: Oh ~ waka, qu sucede?

Ah, estoy seguro ahora. Hay algo.

Makoto: [Por qu es seguro que mi maldicin fue puesta por alguien de la raza de los
demonios?]

Le pregunte a la chica. Es realmente bueno que ella sea capaz de leer.


Por supuesto, me di cuenta de que esto por pura suerte. Eso es debido a que la tasa de
alfabetizacin en este mundo no es tan alta.

Aldeano: Eso es debido a que el lenguaje comn es una bendicin dada por la diosa un poco
antes de nacer y es por eso que todos en el mundo pueden hablar!
Makoto: ...
Aldeano: Ah, pero los demonios y semi-humanos no pueden. Esas personas no son
aceptadas por la diosa as que tienen que estudiar para ser capaz de hablarlo
Makoto: ...
Aldeano: Pero hay personas que tienen esta habilidad llamada [Domador] y son capaces de
hablar con los monstruos que no pueden hablar el idioma comn y hay algunos que pueden
esclavizarlos

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ella hablo da la palabra [Domador] como si la odiara.


La palabra todos que la chica menciono, yo poda entender que ella slo quiso decir
hyuman y me pone un poco triste. Pero ms que eso.

Categora, monstruo eh. Soy uno de esos.


Y, una bendicin eh. Por lo que he odo, si se visita el santuario de la diosa-sama todos los
aos sern capaces de entender las palabras lentamente, y entonces sern capaces de hablar.
Hay algunas diferencias individuales, pero normalmente sern capaces de entender las
palabras a los 3 o aos de edad. La chica me dijo que ella fue capaz de hablar a los 4 aos de
edad.

Con eso, no voy a ser capaz de hablar. Ms all de eso, los demonios y semi-humanos
estudiaron desde cero y aprendieron, honestamente, yo los respeto.
Porque ellos tuvieron xito? Ellos repitieron 'au e' y luego se convirtieron en palabras.
Todo el mundo utiliza, el idioma comn! Ahora, todo el mundo que no es hyuman! Tiene
que decodificar esos gemidos y comenzar a estudiar! Es lo que me est diciendo?

Hm ~. Hmph ~.
Ya veo, as es como funciona.
...
Esa~!!!!
Maldito Insecto!!!
As que su deseo ha completado la resistencia eh!
Eso est bien para m. Si es as entonces vamos a ir todos hacia fuera!
Buscar las huellas de mis padres tiene prioridad, sin embargo. Sin embargo!
Despus de eso, sin duda voy a golpear a esa diosa en la cara por lo menos una vez. Incluso
si ella es una mujer no me detendr! Esta es! la primera vez en mi vida! Que voy romper el
voto de no violencia contra la mujer!

Asegrese de esperar por nuestra reunin diosa pedazo de... (. Las otras partes son demasiado
duras para los odos y es demasiado largo, as que las hemos retirado. Por favor perdnenos
- por Tsukuyomi)

Makoto: [Ya veo. Puede ser una maldicin puesta por los demonios. Gracias por preocuparte.
Por favor contina]

Y entonces.
La chica empez a explicar los eventos a Tomoe.
De todas formas, es cosa llamada bendicin.
Estoy realmente cuestionando el hecho de que ella se las de directamente, no est haciendo
que esas ninfas se las de en su lugar?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 24:
El Sentido del Valor de Mio.

--Lado de Mio--

Cuando regres, vi el rostro un tanto cansado de Waka-sama y la cara mansa de Tomoe-san.


En el interior de la habitacin haba una persona durmiendo. Debe ser la chica que trajimos
no hace mucho tiempo.
Haba una mujer sentada frente a las dos personas con una clara intencin hostil.
Tomoe-san si vas a interrogar a alguien, entonces un hombre habra sido una mejor opcin
para Waka.
Entonces eso significa que la mujer con un pao negro que cubre su cuerpo es un compaero
de esas dos personas de mal sabor?

Realmente saban terrible. Incluso cuando deje que la oscuridad los devorara no me llenaron
en absoluto.
Ni siquiera puede practicar con el uso del cuchillo y tenedor- Oh, debera contenerme con
mis anotaciones o siento que Waka-sama se va a enojar conmigo.
Incluso si entro en el interrogatorio siento como si simplemente me fueran a dejada de lado.

Todava tengo mucho que aprender acerca de la sociedad, despus de todo, no soy capaz de
captar las emociones sutiles en las personas, por lo que es difcil para m realizar algn trato.
Si por descuido al final termino devorndolo, Waka-sama y Tomoe-san slo sentirn
descontento al respecto.
Simplemente, la expresin de Waka-sama que nunca he visto, tengo un poco de inters en
ella. En el sentido de que quiero evitar que esto ocurra.
Qu tipo conversacin tendrn?

Makoto: Tomoe, hazlo. Puedes hacerlo cierto?


Tomoe: S. Lo ms probable

En ese breve intercambio, Tomoe-san envolvi en niebla al cautivo. Me di cuenta de que


haba movimientos leves, pero no hubo resistencia, su cuerpo empez a tambalearse y al final
cay en la parte superior de la cama.
Es algn tipo de magia para dormir? Pero la niebla todava no est desapareciendo.

Tomoe: Waka, con esto eres capaz de percibir su expresin facial?

Tomoe-san hizo un gesto como confirmando algo.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Parece que no hay problemas. Es posible hablar con ella, mientras esta
condicin?

Que inexpresivo. Esta es la primera vez que he visto esa cara. Tengo una ligera intencin
asesina hacia la mujer que hizo que Waka hiciera esa cara.

Tomoe: Voy a tener que traducir las palabras


Makoto: No me importa. Vamos a empezar

Parece que ninguno se ha dado cuenta de que he vuelto. La razn es tal vez, la fuerte presin
que Waka-sama est exudando. No hay intencin de matar ni rabia, pero hay una presin
inexplicable.

Tomoe: Pero esto no es diferente de una confesin de inteligencia. Que mal gusto

Ser capaz de mezclar una charla frvola en este tipo de situacin, Tomoe-san es realmente
algo.

Makoto: No me importa. Esto puede no ser de tu agrado, pero as es como se realiza el


trabajo. Que sean amenazas o drogas, no me importa, siempre y cuando suelte la sopa
Tomoe: ... Lo tengo
Makoto: Es una gran ayuda que Tomoe est aqu. Me alegro de que no haya necesidad de
medicamentos para hacerla confesar. Y despus de todo no s cmo torturar

No era frio, sin embargo, tampoco era clido.


Era una voz desinteresada. Haba odo que en el mundo de Waka, a la gente no se le permite
a matarse unos a otros.
Es por eso que pens que Waka-sama seguramente estara perturbado cuando tuvo que tratar
con los problemas de la vida y la muerte, pero...
Tal vez.
No, no importa lo que sea, es algo que no debe de importarme a m.
Incluso si no hubiera formado un pacto de dominacin, Waka ya ha tomado una parte de mi
alma, yo ya he decidido ofrecer este cuerpo a l.

Esta suficiencia y esta felicidad, son todas las cosas que Waka-sama me ha dado.
Todo lo dems es slo una cuestin poco importante.
S, es cierto. He vuelto a confirmar mis propios sentimientos.
Los dos continan con su interrogatorio.

De la conversacin que he podido entender ellos han hecho algo para que ella confesara y las
cosas avanzaban sin problemas.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Deben haber preguntado ms de lo que necesitaban. Los dos respiraron profundamente y al


dispersar la niebla, se miraron a la cara el uno al otro.
Este puede ser un buen momento.

Mio: Gracias por su arduo trabajo, ya han terminado?


Makoto: Eh? Oh, Mio. Pues s, qu hay de tu lado?

Waka-sama pareca estar sorprendido por un segundo, pero pronto volvi a su usual
expresin alegre y me respondi. El mismo de siempre.

Mio: Por supuesto que he terminado. Aunque fue terriblemente poco apetecible

Vislumbro a Tomoe-san. Ella hizo una sonrisa irnica y dijo unas palabras de disculpa.

Makoto: Me has ayudado mucho. Se ha ido esplndidamente por la ruta que Tomoe ama
tanto

De Tomoe-san?
Si no recuerdo mal era 'el mal perfecto', ese tipo de persona. No pregunte en detalle acerca
de eso, sin embargo.

Tomoe: No, no, con lo que pas, no habr nadie acechndonos a partir de ahora, bueno
veras, parece que no va a ser tan interesante

No puedo entender la mitad de lo que Tomoe-san est tratando de decir.


Lo que entend fue que en pocos das se va a resolver esta situacin.

Mio: Entonces, quiere decir que nos moveremos a partir de maana?

Cuando ella estaba hablando de los acechadores debe de haber estado refirindose a esta
mujer vestida de negro. Entonces eso significa que hemos terminado por esta noche.
Luego siguiente es Asistir?!
Ah ~ mi pecho est pulsando!!

Mio: A-Ara?! Um Waka-sama, esto es?

Mientras me estaba ahogando en mis fantasas, me mostr una hoja de papel.


Fue probablemente un dibujo hecho mediante el uso de carbn? Haba una mujer joven
sonriendo alegremente.
Fue dibujado desde el pecho hacia arriba, una forma fcil de ver la cara sonriente. Se hizo
bastante bien.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Es la hermana mayor de esa chica

Waka-sama me cont acerca del significado de este objeto. Ah ~ ya veo. As que esta chica
es.
En primer lugar, la razn por la que trajimos a esta chica aqu fue porque ella nos pregunt
sobre su hermana que haba desaparecido.
En ese momento sent, aunque fuera por un segundo, la presencia de alguien que nos vigilaba,
por lo que Waka-sama decidi traer a la muchacha con nosotros.
No tengo ningn deseo de detener a Waka-sama, si es algo que Waka-sama ha decidido
entonces no tengo ninguna queja.

Makoto: Tengo una idea de en donde se encuentra esta chica. Y de esa manera, lo siento,
pero voy a poner a las dos a buscarla de inmediato

...Ha?
U-Uhm. Quiere esto decir eh? Que no vamos a dormir?

Tomoe: Wa-Waka?! Me ests diciendo que voy a ir sin comer y dormir ?!

La objecin de Tomoe-san es verdaderamente precisa!

Makoto: Est bien. Ustedes estn bien, incluso si no duermen todos los das verdad?

Uh. Ciertamente, podemos pasar fcilmente varios meses o incluso varios aos sin ningn
tipo de problemas, pero.
Como el sirviente de Waka-sama, quiero vivir de la forma en la que vive mi maestro.
Tambin

Mio: Esto es, um, eso es cierto, pero...


Tomoe: Waka, quiero dormir! Puesto que mi cuerpo tomo esta forma he comprendido la
comodidad de dormir!

Tomoe-san es realmente directa. Pero yo me siento de la misma manera. Slo han pasado
unos pocos das desde que tome forma humana, pero pensar que iba a encontrar el acto de
dormir tan cmodo.
Makoto: Tomoe, creo que ya lo sabes por el interrogatorio desde hace un momento, pero no
hay garanta de que esta chica est bien. T debes de saber en dnde est ese lugar por lo
que, si se trata de ustedes dos, entonces la mayora de los problemas pueden ser resueltos
Mio: A pesar de que se trata de una situacin en la que no tenemos ninguna garanta, vamos
a apresurarnos?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Dije la pregunta que estaba en mi mente. Pero parece que esto fue un desliz verbal, los ojos
de Waka-sama se tornaron cerca de esa expresin una vez ms.

Makoto: Mio, si es posible, quiero rescatar a la hermana mayor de esta chica. Te lo pido, si
ella est bien, por favor, protjanla y triganla aqu sana y salva. Incluso si no es posible, haz
todo lo posible para decrmelo lo ms rpido posible. De acuerdo?

*asentir

Asent en licencio. Se siente desagradable. No quiero que Waka-sama me vea con esos ojos.
Una mirada inorgnica que se siente como que ha perdido todo inters. El convertirme en
una existencia que no tenga ningn significado para l, no quiero que eso ocurra!
Cuando busco a Tomoe-san con los ojos vi que ella estaba nerviosa moviendo su cabeza
arriba y abajo.

Makoto: Lo siento, maana voy a ir a la zona de comercio con esta chica por lo que no hay
de qu preocuparse. Por ahora confirmen la seguridad de esa chica. No tenemos suficientes
manos, tenemos que usar todo lo que tenemos a la mano
Tomoe: Si as es como son las cosas, entonces no se puede evitar. El trabajo de Koumon-
sama es proteger a las personas en problemas y esperar el informe despus de todo. Mio,
vamos a ir

Tomoe-san parece haber llegado a una conclusin. Fue un intercambio que yo no acababa de
entender.
Pero estoy agradecida de que el lugar se ha calmado un poco.
Es mejor para Waka-sama estar alegre. Doy gracias a Tomoe-san por eso.

Tomoe: Ah, y tambin...

En el momento en que bamos a salir por la puerta, Tomoe-san se dio la vuelta.

Makoto: Qu pasa?

Me alegro, waka-sama est hablando en su forma habitual.

Tomoe: Cuando este problema que se resuelve, um, quiero referirme a m misma con la
palabra Washi*
*(Nota: Washi es una forma antigua de referirse a s mismo, en trminos del espaol es otra
forma de la palabra Yo)

Sent que Waka-sama perdi toda su tensin instantneamente.


Yo Tambin. Tal cosa, slo debes de hacerlo si lo deseas.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto. Yo-yo no creo que me importe, pero, ms bien, por qu lo preguntas?

En serio.

Tomoe: Bueno ~ esa manera me queda ms, pero, como era de esperar, desde mi posicin
no debera ir con 'Washi' o eso crea yo. Me pareci que era una marca distintiva de Koumon-
sama despus de todo
Makoto: ...Haz lo que mejor le parezca
Tomoe: Oh! Le agradezco profundamente! Entonces !!

Relajando totalmente su expresin facial, Tomoe-san, manifest su agradecimiento y abri


la puerta. La segu y dejamos la posada. Ella conoce el lugar al que tenemos que ir por lo que
slo hay que seguirla.

Cuando estbamos fuera tena una cosa que estaba en mi mente.


Fue una buena cosa que estuviramos slo yo y ella. Tambin era bastante tarde, as que no
haba ningn signo de personas caminando por ah.

Mio: Um, Tomoe-san. Waka-sama pareca estar bastante alterado, pero, Pas algo?
Tomoe: No lo s. Fue gracias a que regresaste que la conversacin pudo avanzar,
honestamente, eres un salvavidas. Este retrato, lo has visto verdad?
Mio: S, es la hermana de la chica que trajimos
Tomoe: Eso es correcto, entonces. Esa chica parece ser buena con el dibujo, por lo que
parece que se le pidi hacer un dibujo de su hermana
Mio: Eso es bastante impresionante para una persona de su edad

He odo que ella tiene slo 10 aos de edad.

Tomoe: Umu, pero fue a partir de entonces. Los ojos de Waka estaban como, privados de
todas sus emociones, pero llevaban a una extraa presin en ellos

Recuerdo que durante un rato as fue, nunca sent una presin en tal silencio antes.

Mio: A lo mejor es un conocido?


Tomoe: Esa definitivamente no es una opcin. Waka no slo no tiene amigos, no debe tener
ni un solo conocido

Con unas palabras que parecan tener un significado oculto, Tomoe-san totalmente neg lo
que dije.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mio: ...Tomoe-san realmente sabe mucho sobre Waka-sama eh. A pesar de que no ha pasado
tanto tiempo desde que lo conociste

Por lo que Waka-sama me ha dicho, deberan de haber sido slo unos pocos das antes de
conocerme.

Tomoe: Podras decirse que s. Mi caso es un poco especial


Mio: Est bien si pregunto?
Tomoe: S, no me importa. Puedo controlar ilusiones, pero, puede ser un subproducto del
proceso, pero hay una capacidad completamente diferente en el proceso
Mio: ... Y la conclusin es?
Tomoe: Puedo mirar a los recuerdos de mi objetivo. Y los vi. Eso es lo que pas
Mio: Tu viste?! Los recuerdos de Waka-sama?! Una mujer que se supone que es un
sirviente?!
Tomoe: En ese momento todava ramos enemigos. Igual que en tu caso

Hum. Al decirlo de esa manera ella tiene un punto. Nuestro encuentro fue una incursin,
pero.
Qu envidia, quiero decir, hacer esa falta de respeto.

Mio: Entonces, que es lo que es Waka-sama?


Tomoe: Tu deberas de enterarte directamente de Waka. Aprender el uno del otro y construir
su confianza
Mio: Uh, es un argumento slido, pero es algo injusto
Tomoe: En este momento no estoy en condiciones de ver tan bien. Por cierto, soy incapaz
de ver tus recuerdos tambin. Bueno, Waka me dio permiso para ver una parte de sus
recuerdos

Mis recuerdos? Tengo recuerdos del tiempo cuando estaba impulsada por mis instintos?

Mio: Entonces, hay alguna informacin sobre la chica dentro de las memorias que has
visto?

As es, debe de haber algo dentro de sus recuerdos.


Pero Tomoe-san niega con la cabeza horizontalmente.

Tomoe: Como es de esperar, no puedo decir mucho. Debido a el pacto, hay una gran
cantidad de piezas que han sido selladas. Hay algunos recuerdos en donde no me encuentro
limitada, puede haber algo de informacin en ellos, pero no importa, lo ms seguro es que...

Tomoe que caminaba en la parte delantera, se dio la vuelta.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tomoe: A menos que traigamos informacin sobre la proteccin de esa chica, Waka
permanecer en ese estado de nimo tan duro por un tiempo

Eso es sin duda una importante cuestin.


Para ser honesta, no quiero seguir el viaje con ese tipo de ambiente. Quiero evitar eso a toda
costa. Ya veo, cuando pienso en ello, eso es sin duda lo que es.

Mio: Entiendo. Antes de pensar en coas innecesarias lo primero en lo que debemos


concentrarnos es en completar la misin

Por el bien de futuro.


Usando una tcnica que me permite mezclarme ligeramente en las sombras, procedo con la
misin por el bien de continuar con nuestro divertido viaje.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 25:
Una Caja llena de Joyas!

Nia: Onii-chan, incluso si usted es un Waka-sama no es bueno si no puede, al menos,


conducir un carro sabes?

A pesar de que no me he acostumbrado al fro de la maana, la chica que estaba sentada a mi


lado y tomando de las riendas, me dijo algunas palabras fras.
No es que no pueda hacerlo.
Es porque en la historia extraa que Mio y Tomoe crearon, haba una parte donde dice que
no puedo conducir un carro.
Si lo intentara Siento que podra incluso conducir sin las riendas.

Porque lo que est tirando del carro parece un caballo de aspecto normal, pero en realidad su
cabeza tiene dos cuernos. No estoy seguro de si puedo manejarlo con mi tcnica pero
en estos momentos lo estoy escondiendo.
Es una bestia demonaca adecuada llamada bicorn y es utilizado por los orcos y hombres
lagarto como colmillos y piernas (Nota: No s a qu se refiere).

En resumen, puedo entender sus palabras. Me pregunto hasta qu punto puede llegar la
comprensin. En este momento dejando a un lado las cosas inorgnicas, hyumans y plantas,
todo lo que est vivo est bien.
Es por eso que slo puedo actuar como si estuviera usando las riendas y ordenarle que se
mueva como yo quiero.

Pero debido a que mi imagen de bicho raro evolucionara, no puedo hacerlo. Ellos me
tomaran como una persona excntrica que habla en un idioma extrao con un caballo.
... Bueno, no quiero escuchar eso de una persona que tiene fantasas acerca de ser un Samuri
errante.
Siento como que no soy bien recibido por las personas hoy en da.

Makoto: [Lo siento, deje prcticamente todo en manos de esas dos]


Nia: Mu ~ ser una persona rica y el heredero de un comerciante, ests bien con eso ~?

Si, usted tiene razn, no es esta bien.


Como era de esperar de alguien que est viviendo en un lugar tan duro. Su nivel de madurez
es bastante alto.
A pesar de que su aspecto es el de una nia de alrededor de 10 aos de edad. Su edad no
coincide con su forma de pensar.

Makoto: [Es por eso que yo fui arrojado de esta manera. Aunque lo llamamos viaje de
aprendizaje, en realidad puede estar ms cerca de ser llamado desheredacin]

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Nia: Ah ~ as que eso es lo que es. Puedo entenderlo~. Pero entonces, si Mio-san no est
aqu, va a ser capaz de vender est mercanca?

Puedes entender eso eh. Ella tiene una personalidad severa al igual que mi Nee-san.
A pesar de que la imagen del retrato se vea muy similar a alguien de mi mundo anterior.
El retrato que esta nia dibuj ayer por la noche pareca muy similar a un conocido mo y me
distraje.
Cuando pienso en que desahogue ligeramente mi ira sobre Tomoe y Mio, me siento un poco
culpable.

Makoto: [S, con respecto a estos bienes, honestamente, no importa quin los venda ser la
mismo. En cierto sentido]

La chica que me haba estado hablando, volvi la cabeza hacia m.

Nia: Eh? Por qu?


Makoto: [Estas son cosas que he visto por primera vez. No importa cunto sea, nuestros
gastos de viaje no estn cubiertos completamente, por lo que tengo la intencin de venderlos.
Las frutas y verduras no resistirn hasta el momento en que leguemos a la siguiente base,
despus de todo]
Nia: Hey, esto es algo que probablemente no se le ha dicho, pero...
Makoto: [Qu?]

La chica parece tener una ligera reserva y temporalmente detuvo sus palabras. Esta chica dice
que est buscando a su hermana, pero quizs no es slo eso.

Nia: Todas estas son frutas que nunca he visto antes. Y, por otra parte, son increblemente
deliciosas. De dnde las obtuvo y cmo las has trado aqu?

Su impresin cuando probo los frutos fue bastante buena despus de todo. Poda sentir la
nitidez de sus ojos. Vendedora de informacin, o peor, poda ser un espa eh.
Pero parece que la parte sobre el secuestro de su hermana es cierta. Si se trata de la primera
opcin entonces ella tiene un fuerte espritu comercial, pero si se trata de la segunda...
A cambio de tu hermana ve y obtn informacin, es ese tipo de situacin?

Nah ~ Si esto es verdad de esa manera entonces los chicos que estn tirando de las cuerdas
no tienen ninguna salvacin en absoluto ~.
Algo as como qu cree que estn haciendo que una nia de 10 aos haga?' Est en cuarto
grado de la escuela primaria sabes?

Makoto: [Fumu, bien en relacin con esto, la cuestin es si me vas a creer o no]
Nia: Qu es, que es?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ella esta extremadamente interesada, es tan visible.


As que le importa. No importa lo que venga, ya he pensado lo que voy a hacer con estos
productos.
El hacer pblica la informacin es en realidad la bienvenida. Si puedo aprender el objetivo
de esta chica entonces no tengo ningn problema con eso.

Makoto: [Originalmente no tenamos planes de venir a la frontera del mundo. Llegamos por
casualidad a esta tierra]
Nia: Un
Makoto: [Estuvimos vagando en los alrededores durante un tiempo, pero, un da, fuimos
sumergidos en una profunda niebla. Cuando vagbamos dentro de la niebla, para mi sorpresa,
encontramos un asentamiento all]
Nia: Asentamiento? En esta rea?
Makoto: [Desde aqu tal vez tomara de 2 a 3 das el llegar. Ese asentamiento fue,
sorprendentemente, un asentamiento de monstruos]
Nia: Mo, Monstruos ?!
Makoto: [As es. Por otra parte, todos podan hablan el lenguaje comn y eran
verdaderamente amables. As que estuve all por algunos das y me dieron estas cosas como
un recuerdo]
Nia: ...

Oh ~ esos ojos estn dudando de mi ~ Bueno, es una historia realizada completamente sobre
la marcha por lo que no es tan irrazonable.
Bueno, se convertir en verdad de ahora en adelante de modo.

Makoto: [Lo Ves? Es difcil de creer verdad?]


Nia: S-s. Cundo se refiere a monstruos, de qu tipo eran?
Makoto: [Orcos, lagartos, enanos y para mi sorpresa, incluso haba Arkes all. Era realmente
un lugar misterioso. Incluso yo pens que estaba soando, pero todava tengo las cosas que
me dieron conmigo]

Dijo eso y mire a la carga.


En realidad, lo que tengo aqu tiene cierto poder de persuasin. Por cierto, no tengo ninguna
intencin de contar esta historia en el rea de comercio. Solo voy a decir que son cosas
extraas y venderlas.
Y sent que la pregunta que ella hizo tena un motivo ulterior.

Nia: Haba tantos?! No lo puedo creer ~


Makoto: [S, incluso ahora sigo pensando que pudo haber sido un sueo dentro de la niebla]
Nia: Una niebla que esta de 2 o 3 das de distancia eh

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ella est pensando. Los nios de este mundo no es que no sean alegres, pero cuando comparo
la actitud de la chica anoche y la forma en que es ahora, ella es realmente muy sospechosa.

Makoto: [N, Rinon, no es este lugar el rea de comercio?]

Llame a la nia que no se ajusta a su edad por su nombre. El nombre de esta chica es Rinon
y el nombre de su Onee-san es Toa-san o al menos eso me dijo. Toa-san, es una chica un ao
menor que yo. A pesar de que la bsqueda de un lugar para vivir es un gran problema, ella
se puso de pie y fue capaz de encontrar un lugar para su hermana menor. Yo la respeto por
eso.

En nuestro mundo, una persona de 16 aos de edad es todava un estudiante de preparatoria


cuya obligacin principal es estudiar.

Rinon: No hay informacin acerca de dicho asentamiento, en nuestras vecindades verdad?

Comunicarse con la escritura es un inconveniente en este tipo de ocasiones.


Si ella no est mirando entonces ella ser incapaz de reaccionar.
No tena otra opcin as que toque sus hombros varias veces para que ella se diera cuenta.

Rinon: He~ a! Caray ~ eso es acoso sexual Onii-chan! Uh, e, eh?

Eso es acoso sexual?! No puedo subestimar a este mundo! Que una palabra tan avanzada
exista en un lugar donde no existen loa derechos humanos adecuados!
Makoto: [Deca, que si no es aquella construccin la zona de comercio?]
Rinon: Ah! Ya lo pasamos! Lo siento!

Estaba araando mi mscara. Este mundo tiene el concepto de acoso sexual? Todava estoy
sorprendi internamente por eso.
Avanzamos un poco y luego dimos la vuelta al carro y comenzamos a prepararnos para bajar.
Ahora, el rea de comercio.
Como era de esperarse, el ser un recin llegado realmente atrae a las miradas de los dems.
Bueno, tengo la mscara as que est bien.
Por alguna razn Rinon dijo que se quedara en el carro y se neg a entrar en el rea de
comercio.

Sera eso? Su ropa luce desgastada por lo que se abstiene de ir?


Pero incluso si quisiera ir a una tienda de ropa no s dnde hay una, y es probable que no
estn abiertas a estas horas de la maana.
Y tambin, el comprarle ropa a una chica que acabo de conocer, es como la aficin de un tipo
rico, as que no me gusta mucho. Quiero ir de la forma habitual.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Comerciante: Buenos das. Creo que esta es la primera vez que nos hemos visto el uno al
otro. Qu tipo de negocios tiene usted hoy?
Makoto: [Buenos das. Ayer me enter de este lugar por mi ayudante. Una chica de cabello
negro con ropa peculiar]
Comerciante: ! Um, esto puede ser grosero de mi parte, pero ...
Makoto: [Lo siento. Varias cosas sucedieron y ahora soy incapaz de hablar, por lo que le pido
me perdone por el uso de la escritura para comunicarme]

Explique brevemente la apariencia de Mio.


Parece que ella causo algn tipo de impacto por lo que los hombres que estaban frente a m
tienen algn recuerdo de ella.
Adems, y sin problemas aceptaron mi comunicacin con la escritura. Estoy agradecido.

Comerciante: Ah, um. Si eso es as entonces eso significa que usted es la persona que
perdi su placa del gremio mercantil?
Makoto: [S, estoy verdaderamente avergonzado. No ha pasado tanto tiempo desde que entr
en el negocio de comercio as que estaba muy preocupado]

Comerciante: As debe de haber sido. Que haya podido llegar hasta aqu est cerca de un
milagro. Debe ser que usted es una persona de gran suerte. Es una cosa envidiable

Slo puedo tomarlo como sarcasmo. No tengo esa suerte! totalmente no!

Makoto: [Realmente pas por muchas experiencias misteriosas antes de llegar aqu. Y as,
vine aqu para vender las cosas que he obtenido en esas misteriosas experiencias]
Comerciante: Bueno, no es posible vender cosas libremente si no se tiene la placa del gremio
despus de todo. E incluso con eso usted todava vino a un lugar como el rea de comercio,
como comerciante me siento feliz por esto

El hombre dio una carcajada y me presiono para mostrarle el lugar en donde tena las
mercancas. Esta esto relacionado con el intento de robo de la noche anterior? Es que no
han entrado en contacto con la otra parte?
De alguna manera soy capaz de comunicarme as que est bien si me pregunto sobre eso de
forma indirecta.

Makoto: [Es la carga de este carro]

Rinon est propiamente el interior del carro. Ella no parece tener ninguna intencin de
escapar.

Comerciante: Fumu, es su esclavo? Hey, mustrame la carga

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Qu? Esclavo?
Ya veo. Ciertamente, teniendo en cuenta su ropa y que est dentro del carro, se podra tomar
de esa manera.
Hm ~, ha habido una gran cantidad de palabras a las que no estoy acostumbrado a escuchar,
as que no me importa mucho, pero...
Es un mundo en donde es normal tener esclavos eh.
Este anciano comerciante se lo est tomando con normalidad despus de todo.

Entonces por qu hay una palabra tal como acoso sexual? Siento que esa palabra
delicadamente me va a enredar en el futuro, a m quien tiene un aspecto exterior feo. No
quiero eso, no quiero eso. Estar en otro mundo, despus, el acoso sexual y luego la prisin,
por favor lbrenme de eso.

Pero, tengo que corregir el malentendido. A pesar de que Rinon no expreso ninguna objecin
y le est mostrando las cosas, ella debe de estar acostumbrada a este tratamiento.

Makoto: [Perdone la descortesa, ella es un conocido y slo me est mostrando el camino.


Ella no es un esclavo]
Comerciante: Oh, asi que cmo era?

El hombre mir en silencio a Rinon.

Comerciante: Perdonen mi mala educacin

Tal vez pens que causara discordia por lo que se disculp con Rinon. Rinon pareca un
poco sorprendida por esto, con sus ojos muy abiertos hizo una reverencia y fue a buscar un
pao que estaba oculto en el interior de la parte del flanco.

Comerciante: E-esto es ?!
Makoto: [Qu tal? Estas son frutas que nunca ha visto antes verdad? Cualesquiera de estas
son verdaderamente deliciosas. Adelante y prubelas]

Tome dos manzanas, Le di una de ellas, tome la otra le di una mordida para mostrarle.

Comerciante: Entonces, Itadakimasu

l debe haberse sentido aliviado de que yo comiera normalmente, el comerciante tambin le


da un mordisco.
En ese momento, abri ampliamente sus ojos mirando la manzana. Y luego dio otro bocado.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Asegurndose de no dejar salir ni un poco de jugo, se comi la manzana entera en un segundo.


Increble... debe de haberle gustado mucho.
Con esto, si se trata de vender no habr ningn problema.
Si es posible quiero reponer un porcentaje del costo de alojamiento de la Posada, con esto no
habr ningn problema.

Makoto: [Parece que fue de su agrado]


Comerciante: Esto es, nunca he comido una fruta tan deliciosa! En qu parte del mundo
consigui esto?!
Makoto: [Eso es a lo que se le llama, un secreto comercial. Quiero descargar todo esto aqu,
pero, me vas a dar permiso?]
Comerciante: Secreto comercial?! De ninguna manera, Tiene usted la intencin de
monopolizar esto?!
Makoto: [Incluso si lo llamas monopolizar, stos productos tienen una historia misma. No
estoy seguro de si voy a ser capaz de obtenerlos una segunda vez sabes?]
Comerciante: Eh?! Eso quiere decir que esto es slo una cosa de una sola vez, es lo que
est tratando de decir?
Makoto: [As es. Estoy pensando en irme despus de unos pocos das, as que voy a estar
vendiendo todo aqu, eso es todo]
Comerciante: Umu. As que eso es lo que es, esto va a ser una cosa de una sola vez
Makoto: [Por cunto lo compraras?]
Comerciante: Puedo probar las otras cosas?
Makoto: [Por supuesto, pero no tengo muchos de ellos as que trate de limitarse a uno de cada
clase por favor]
Comerciante: Entiendo. Qu tanto tiene?
Makoto: [Son slo las cosas que estn en este carro de manera que hay 4 tipos de productos
y 4 cajas de cada uno por lo que son 16 cajas en total]

El hombre llam a sus compaeros y les dio una manzana (la que tena ya fue mordida as
que le di una nuevo como servicio), melocotn, pera y granada para que las probaran.

... Eran 4 tipos que haba elegido al azar, pero son todas cosas que se pueden comer crudas.
Eso no es todo. Cuando las vi no poda dejar de estar sorprendido por las plantas al azar que
crecieron en Asora. La temporada de plantacin puede ir a comer mierda.
O tal vez era una zona muy limitada y la temperatura funcionaba de una manera diferente.
Al igual que un cierto Grand Line (Nota: de One Peace).

Pues bien, el sabor es el mismo tambin. Son todas cosas que se consideraban deliciosas en
mi mundo tambin. Estaba pensando en mercadotecnia y algunas mejoras, pero parece que
no habr muchos problemas.
Esto puede ser gracias a las costumbres de Agricultura de los orcos.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Comerciante: Bueno, son todas cosas esplndidas


Makoto. [Muchas gracias]
Comerciante: Y as, con respecto al precio
Makoto: [S]
Comerciante: La calidad que tienen es unnimes 'ninguna objecin', pero, es un producto de
una nica vez despus de todo. Yo quiero que entiendan nuestra cobarda

Es delicioso, pero al ser un producto desconocido vamos a comprarlo a un precio ms bajo,


as que disclpanos cmo debo de interpretar esto.

Comerciante: ...

Comerciante: Por una caja sern 30 monedas de oro. En total ser de 480 monedas de oro,
es como lo quiero dejar

Caro?!
Estos chicos estn mirando hacia abajo un poco probablemente, pero incluso as es todava
es un precio muy alto. Este esto es prcticamente un metal precioso! No, una caja de joyas!
No deje que se mostrara en mi cara, pero estaba pensando seriamente que estos tipos eran
idiotas.
Olvdate de la reposicin de un porcentaje del costo de alojamiento de la Posada, ahora soy
capaz de pagarla completamente.

Bueno voy a tratar de regatear. Si acepto demasiado pronto el sentido de la importancia


podra bajar. Yo haba pensado en aumentar el precio a por lo menos 100 monedas de oro
para cada caja, incluso se me escap un aura venenosa cuando pens en eso.
Ms all de eso, todos ellos estn mirando mi cara y esperan mi respuesta, son tan fciles de
entender. Para ellos esto sera la parte en la que entraran en negociaciones con el precio ms
bajo como disparador.

Makoto: [Bueno, no eso es muy considerado. Pero recuerden que soy yo de quien estn
comprando. No estn empujando demasiado?]
Comerciante: E-Entonces de qu manera ser ?!

Es tan fcil de ver a travs de usted!

Makoto: [No, no, el corte es un poco malo, as que vamos a hacer dejarlo en 500 monedas de
oro. Qu hay sobre eso? De esa manera, no voy a tener ninguna objecin]

Como extra se puede considerar el perder el cambio. Que 20.000.000 monedas sueltas?
Qu es lo que estoy diciendo?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Comerciante: 500, est bien! Entonces est decidido! Oye!

El comerciante pide que carguen el equipaje y una persona que traiga el oro.
Cada uno de ellos tiene una mirada satisfecha en su cara.
Esto probablemente aterrizar en la zona de un noble o un gran comerciante.
Si descuidadamente solicito ayuda con la venta de la fruta en esta ciudad siento como que se
me van a cobrar un precio alto.

Estos chicos que van a vender los frutos, en cunto van a vender cada una~? 2 o 3 veces
ms alto podra ser un nmero bajo.
Si llega a ser 10 veces entonces me voy a rer. Me reir a moco tendido. Superara los cien
millones sabes? Qu clase de novato soy?

Rinon estaba completamente distrada despus de escuchar el precio. Wun.


En el caso de la nia, eso sera su ingreso anual, tal vez incluso el ingreso anual de su hermana
mayor, ese es el tipo de fruta que comi.

Makoto: [S, sin duda he recibido las 500 monedas de oro. Muchas gracias]
Comerciante: Nosotros tambin! Si usted va a tropieza con cualquier otra cosa extraa,
hganos una visita
Makoto [De acuerdo, entonces]

Rinon revivi y una vez ms llevaba las riendas.

Ella todava debe de estar un poco en shock, pero Rinon est conduciendo el carro que tiene
las 500 monedas de oro de la carga de nuevo a la posada.
Los frutos que tom al azar se convirtieron en 500,000,000 Yen.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 26:
Que sucedi?

Regrese a la posada.
Por supuesto, la Onne-san asesino no est all.
En el momento en el que ella despert no tena restricciones y, adems, no haba nadie
vigilando, no hay nadie que no hubiera huido.
Me tire a la cama en forma de . Los extremos de las manos y las piernas no pueden llegar
a los bordes de la cama en absoluto.

En el pasado tomaba mucho esta postura cuando me quedaba pensando profundamente. Y


tambin me quedaba mucho dormido a la mitad. Bien, estoy divagando.
Mi cuerpo se enterr profundamente en la colchoneta y por el contrario realmente me hizo
estresarme.
Es la primera vez que tengo tales pensamientos de lujo.

Rinon no est aqu. Regresare a mi casa por un segundo eso es lo que ella dijo y se fue sin
ms.
Tiene que ser una mentira. A una casa donde no est su hermana, el que ella quiera volver
all, no puedo creerlo.
Ahora estoy acostado aqu mientras que expando [Kai] para seguir sus movimientos. El poder
mgico no se puede sentir y son incapaces de detectar mi presencia.
Rinon se ha reunido con unas personas a pocos metros de la posada, a esta distancia puedo
or su conversacin perfectamente si slo me concentro.
El poder que he recibido de Tsukuyomi-sama es verdaderamente til. Aunque el no poder
entender la teora hace que me duela la cabeza.

Persona: Entonces, no conseguiste sus antecedentes?

Rinon neg con la cabeza horizontalmente.

Rinon: No, lo nico que pude conseguir fue que l es el heredero de una compaa
Persona: Qu es eso? No hay diferencia con respecto a la informacin que el gremio
mercantil tiene

Qu esperaban estos chicos? De verdad creen que le dira todo a una nia que apenas he
conocido? Estos tipos son idiotas?

Rinon: P-Pero. Debido a que su carro fue atacado No tuve muchas oportunidades de hablar
con l

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Persona: Ahora que lo mencionas, la persona que fue capturada ha regresado tambin. La
estamos limpiando para comprobar si hay magia algn truco, pero no apareci nada. Qu
significa esto?
Rinon: En el momento en el que despert en la maana a las dos chicas que estaban con l
ya se haban ido. Y despus fui con Onii-chan a la zona de comercio
Personas: Compaeras eh. Eran las personas que tenan niveles extraos. Tiene una orden
de silencio alrededor de ellas, as que no se nada, pero hacen que mis cejas se llenen de sudor.
Y?

...Ya veo, entonces silencian a la gente eh. Y sus cejas estn llenas de sudor. Ciertamente
Por ahora estoy feliz de que la informacin se haya filtrado.

Rinon: La Onee-chan que estaba durmiendo en la cama, en el momento en que regrese ella
ya no estaba all
Persona: Ha ~
Rinon: Entonces le dije que iba a regresar a mi casa un momento
Persona: Qu joven tan tonto. Dejarla sin ninguna restriccin y sin nadie que la vigile

Cllate. Me siento un poco feliz que ests creyendo todo esto, pero de alguna manera me
molesta.
Pero as, mirando la aparicin de Rinon y la actitud del hombre, Es tal vez del tipo: no puede
ser salvado en absoluto?

Persona: Hum, sobre la carga, supiste algo al respecto?


Rinon: Eso es ... No lo entiendo bien
Persona: Ah ~ est bien, slo habla
Rinon: A 2 o 3 das desde aqu se ver envuelto por una profunda niebla donde hay un
asentamiento de monstruos. l dijo que lo obtuvo de ellos
Persona: ...
Rinon: E-En serio! Eso es lo que Onii-chan dijo! l tampoco se preocupaba por el precio!

Rinon debe de haber sentido algo de peligro en el silencio del hombre y trat
desesperadamente de explicarlo. Esos dos no estn en una relacin de amistad. Eso es lo que
puedo decir.

Persona: Y del hecho de que l no se preocupaba por el precio?


Rinon: Dijo que eran cosas de cmo de un sueo as que estaba bien si pudiera venderlos.
Los hombres viejos del rea de Comercio dijeron que iban a comprarlo por 500 monedas de
oro
Persona: 500 ?!

La voz del hombre pregunto de regreso. Es totalmente una persona de bajo nivel.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Rinon: s-s
Persona: El precio ms bajo entre todos los precios ms bajos fue ese. Estas pueden ser
personas increbles. Pero, eh 500 de oro

Una expresin vulgar comenz a emerger del hombre. Podra decir que Rinon estaba
disgustada.
En cualquier caso, lo ms bajo entre lo bajo. Esa cantidad de oro. Que aterrador. Hay otra
manera de que puedan venderlas a un alto precio por ser productos nuevos?

Rinon: Hey, hey ~! Permtanme ver a Onee-chan! Les he dicho muchas cosas as que
puedo ver a Onee-chan cierto ?!
Persona: Oi oi, esas son palabras que debes decir solo despus de hacer correctamente tu
trabajo correcto? Con slo esto, nunca ser capaz de encontrarte con tu hermana.

...Basura.
Capturar a un nio pequeo y hacerle hacer trabajos estpidos.
Mi intento asesino se levanta.
Estoy pensando seriamente si poda disparar magia desde este lugar.
Yo puedo hacerlo.
Vamos a hacerlo.

Comenc del aria. Y despus recapacite.


Tch, si lo hago ahora Rinon ver morir a alguien en frente de ella. Ver a alguien morir de
repente delante de usted, podra convertirse en un trauma.
Maldita sea, escapaste con vida por poco.

Rinon se pega al chico y le pregunta una y otra vez. Respiro profundamente con el fin de
suprimir la intencin asesina que poco a poco fue aumentando de nuevo.

Persona: Si insistes tanto no me dejas otra opcin. Tendrs que hacer un ltimo trabajo.
Entonces te devolver a tu Onee-chan. Tambin voy a olvidarme de su deuda

Eh deuda? Debe ser dinero suelto sucio y barato para l.

Rinon: !!Sers capaz de hacer algo as ?!


Persona: S ~, es fcil. Aceptas?

El hombre que sugera que era una vida barata


Por supuesto Rinon no puede negarse.
Pero
Disolv mi [Kai]

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ya conozco el resultado. Yo no quiero or directamente esas palabras despus de todo.


Si lo que dijo es cierto, entonces la Onee-chan de Rinon probablemente todava esta con vida.
Si resulta ser una mentira, me gustara convertirlo en el combo: mi primer tortura, mi
primer asesinato.

No es como si quisiera apoyar a Tomoe, pero creo que podra actuar un poco violento, por lo
que cerr los ojos con el fin de descansar.
Esto ser despus de que mis dos seguidores regresen. No hay nada ms que hacer en este
momento.
Y cuando pienso en Rinon, tiene que ser ms beneficioso para ella si me encuentra
durmiendo.
Pronto ser dentro de 45 minutos.
Respir profundamente y ca dormido

Ruidoso.
Ah, ya veo. Yo estaba durmiendo, cierto.
Rinon est bien?
Honestamente, yo estaba pensando en qu hacer con ella de ahora en adelante.
Si mis seguidores me traen la informacin en el momento en que me despert.
Y si Rinon dice un 'sigue viva', entonces planeo ir un poco salvaje.
Si es un No esta, entonces voy a ir muy salvaje.

Makoto: Buenos das

Al mirar a mi alrededor. Hay cuatro personas.

Esto es, fumu, para un 'primer episodio' es un desarrollo feliz.


Tomoe, Mio, una mujer que se ve igual que el retrato y Rinon.

Tomoe Waka! Usted ha despertado


Mio: Waka-sama, buenos das

Usar el bueno da, cuando ya es de noche, es eso? Represalias contra m por no dejarlas
dormir? O se trata de un saludo empresarial?
Mis dos seguidores me dieron saludos como se esperaba. Ellas tienen que hacer por lo menos
eso. Estamos delante de otras personas, despus de todo.

Rinon est desviando la mirada.


Y la hermana de Rinon est agachando su cabeza profundamente. Ella tiene una muy buena
postura. Si va a agachar tanto su cabeza, entonces, hacer un dogeza es ms cmodo que esto.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

La hermana est a salvo por ahora. Su hermana pequea haba vuelto a intentar un crimen,
no, probablemente ella fue capturada. Que Mio no la haya matado fue probablemente gracias
a Tomoe.

Que nia tan suertuda, no, las dos hermanas eh. Hasta el punto en que quiero que compartan
un poco de esa suerte conmigo.

Tomoe: Chica, levanta tu cabeza

Tomoe le dijo a la hermana y ella con timidez levant su cabeza.

Makoto: [Perdname por el uso de la escritura. Usted puede leer bien?]

La hermana pequea puede y la mayor no, tal cosa no puede suceder ahora cierto?

Toa: A, ha, s! Que me hayas rescatado a m, quien, estaba en esa situacin, realmente lo
agradezco, mucho!

Ella estaba extremadamente nerviosa al darme las gracias, mientras tartamudeaba con
torpeza. Qu? Es una persona que no puede manejar los extraos?

Pero la conversacin es posible. As que est bien.


Sin embargo, ella me consigui. Incluso su 'wa wa wa'. Incluso el color de su pelo, era la
copia exacta de ella.

Makoto: [Eres es libre de hablar de la manera en la que desees. No es como si fueras alguno
de mis seguidores o algo por el estilo]
Tomoe: Como puede ver, ella ha vuelto con todos sus miembros Waka
Mio: Ella estaba siendo tratada con algunos frmacos, pero ya los he limpiado

Ustedes dos, sus informes estan prcticamente pidindome que las felicite. Pero realmente
hicieron un buen trabajo.
As que Mio tena una habilidad secreta como contrarrestar el veneno eh. Esto ser til.
Una vez ms mire a la hermana. Ahora que lo pienso, su cara tena tanto impacto que no
recuerdo su nombre. Uhm como era?
Desde luego lo o de Rinon, pero por alguna razn no puedo encontrarlo.
Pero

Mientras estoy pensando en preguntarle una vez ms, la miro desde el pelo hasta la punta de
los dedos de los pies.
Cuanto ms la miro ms siento que esto no est en el nivel de 'que se le parece a ella.
Los mundos son diferentes y, sin embargo, esos dos melones, increble.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ella es un poco ms alta que yo. Y su cuerpo parece como que ya se ha desarrollado
completamente. Sus pechos estn en el lado de los grandes.

Y su apariencia es prcticamente una imagen de espejo de aquella chica'. Simplemente, sus


ojos son un poco salvajes, ms bien, esto es, probablemente, los ojos que tiene un aventurero.
Son unos ojos speros y llenos de curiosidad.
Y su cabello. Ella tena cabello de color rojo al igual que su hermana pequea. No era un
cabello negro teido de rojo.

Makoto: Hasegawa verdad?

Es la Kohai que record gracias a Tomoe.


La chica que se le confes a alguien como yo, por otra parte, la Kohai a la que haba rechazado
y herido terriblemente.
Una linda y celosa Kohai que dio todo en el tiro con arco.
Por eso, aunque saba que esta joven era una persona completamente diferente, perturba mi
corazn.
Fue un evento que me hicieron recordar hace no mucho tiempo, por lo que creo que esa es la
razn, o eso creo.

Toa: Eh?

Accidentalmente la llame por ese nombre. Sus labios se movieron ligeramente y desde all la
hermana dej escapar una voz en reaccin.

Tomoe lo dejo pasar, pero los odos de Mio se animaron y reaccionaron a ello. Siento que
ser cuestionado intilmente ms tarde.
Es un nombre de mi mundo anterior, por lo que probablemente no lo tomaron como el nombre
de una persona.

Makoto: [No es nada. De todas formas, o la situacin de Rinon y estaba preocupado. Me


alegro de que ests bien]
Toa: Estaba cosechando lo que sembr, pero realmente nos has salvado. Haba podido
manejar la situacin adecuadamente as que me adelante demasiado a m misma

Su forma de pensar acerca de s misma es la misma que la de Hasegawa.

Ms o menos ser capaz de mantenerse firme en una frontera dura, sin duda se puede tener
confianza en s mismo solo con eso.
Pero no s qu pensar del traer a su hermana pequea aqu.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Despus de todo, con tan solo un error la hermana pequea termino con la apariencia de un
mendigo deambulando en la ciudad por la noche y la hermana mayor estaba siendo drogada
y su vida estaba en peligro.

Makoto: [Parece que este es un lugar muy peligroso. El exterior los es por supuesto, pero el
interior tambin lo es. Tengo a mis seguidores conmigo, as que de alguna manera puedo
vivir]

Respond a ella mientras mezclaba una sonrisa irnica.


En realidad, el nivel de estas dos es prcticamente la definicin de extrao.
Al enterarse de que las dos fueron mencionadas, sus expresiones cambiaron, prcticamente
diciendo 'no fue nada'. En cierto modo es como si estuvieran sonriendo.
De Verdad.

Pero en el momento en que mencin a estas dos en la conversacin, me di cuenta del cambio
en la apariencia de Hasegawa y su pequea hermana.
Su hermana fue conmovida, la hermana pequea estaba encogida.

Toa: La fuerza de sus seguidores era verdaderamente terrible. En primer lugar, aparecieron
en la habitacin en donde estaba atrapada sin hacer un solo ruido, era una cosa bastante pica
e increble!
Tomoe: No, no, no fue para tanto
Mio: Si utilizo mis habilidades de la oscuridad algo como eso no es nada

Es por eso que digo que sus caras son demasiado holgadas. Hay un lmite a lo feliz que
pueden ser.

Toa: Eso es cierto! Entonces la magia de la oscuridad! Me ayud a ahuyentar al veneno


que estaba dentro de mi cuerpo, y cuando estbamos regresando, solo con sus manos,
destruy la puerta que estaba reforzada sin necesidad de utilizar un canto!

Dejando a un lado la parte de la puerta reforzada, el ella sea capaz de limpiar el veneno es
bastante increble. La prxima vez voy a pedirle que me ensee. Creo que fue demasiado
destruir la puerta, sin embargo, pero en este momento es un plus.
Sin embargo, incluso con eso. No puedo encontrar una explicacin para el estado de Rinon
cuando su hermana ya ha regresado.

Probablemente aquel hombre le pidi que robar el dinero, pero en el momento en que estaba
a punto de entregar el dinero fue atrapada por las dos, tal vez?
Entiendo que ella debe sentirse culpable por eso.
Pero, la hermana, quien era su verdadero objetivo ha regresado con vida, por lo que creo que
debera estar bien tener una cara ms alegre.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Rinon quien tena una cara que luca preocupada, parece estar diciendo algo. Sin moverse un
poco, ella baj la cabeza hacia abajo rgidamente.

Toa: Por otra parte, los vigilantes y los mercenarios fueron manejados por la esplndida
capacidad fsica de Tomoe-sama, todos se fueron, *crash * Bam*.

Oh? Siento como que ella me est diciendo algo de una manera indirecta. Est exagerando
las cosas? Le Advert a Tomoe no hace mucho tiempo, despus de todo.

Tomoe: !!!E-estn exagerando Toa. Yo no hice tanto...

Hay una idiota aqu que se parece a un nio que ha sido descubierto haciendo cosas malas.
Ella trat de frenar Toa, pero la detuve con mis ojos. Y luego confirmo claramente la
apariencia de Mio quien estaba sudando.

La hermana de Rinon se llama Toa, y estaba ahora mismo en un estado de excitacin,


continu hablando sin la necesidad de que yo la presion para continuar.

Toa: Qu quiere decir con exagerar! Es la primera vez que veo algo as!! Incluso el edificio
que fue construido con materiales especiales para resistir los ataques de los demonios fue
destruido sin dejar rastro por el puo de Tomoe-sama y la oscuridad de Mio-sama

Ambas iban con un 'wa wa wa', estaban a cada lado de Toa-san haciendo increblemente fcil
el entender la reaccin.

Toa: Incluso mandaron a volar a los ms fuertes del gremio de aventureros, Ace, y otros
50 mercenarios que estaban haciendo equipo!

... Eh, eh?!


Qu?! Que est pasando?! No me digas que mientras estaba dormido se convirti en un
todo est resuelto, los esperamos en el prximo episodio?!

Me alegro de que tengo una mscara. Estoy seguro de que mi cara est mostrando una gran
cantidad de expresiones en este momento. Eh, estas son las lgrimas?
No saba acerca de este sentimiento.
Las palabras de Toa golpearon en mi corazn de una manera que no esperaba.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 27:
Sucedi algo Como Esto.

~ Toa ~

Eso fue real?


Sera exacto decir que ese da fue un gran punto de inflexin en mi vida.
Hicimos un grupo de cinco, no es como si hubiramos tomado un trabajo, tan solo fuimos a
explorar las llanuras.
Bosques, valles, cuevas.
Nadie ha sido capaz de viajar a estos lugares.
Las capas medias ya se han explorado, pero las partes ms profundas slo han sido araadas
por poco y hay un montn de lugares que no han sido tocados en absoluto.
Recientemente, se ha descubierto que despus de viajar durante un perodo de 7 a 10 das se
puede llegar al cinturn de un volcn el cual probablemente est habitado por enanos
antiguos.

El equipo que llego a ese lugar fue atacado por la araa negra de la calamidad y tuvo que
escapar, por lo que no se conocen los detalles.
Si esto es realmente cierto, entonces fue un gran acontecimiento, ya que podra ser un punto
de exploracin de donde se podran obtener armas y armaduras del grado ms alto.
Dejando de lado los comerciantes para los aventureros como nosotros, no haba nada tan
agradable como la obtencin de armas y armaduras poderosas.

Pues bien, si furamos capaces de ir all entonces habramos sido capaces de unirnos con el
grupo exploracin a gran escala que consta de 100 personas, aunque las posibilidades de eso
son de 0 supongo
La situacin real es que el nivel promedio de este grupo es de 120 y los lugares que podemos
ir desde son lugares rea----lmente cercanos solamente.

En aquellos lugares obtenemos diversos materiales y luchamos contra los monstruos a los
que podemos enfrentar, despus, vendemos las partes que se pueden vender. De esta manera
somos apenas capaces de mantener nuestro medio de vida.
En realidad, un grupo de nivel 120 normalmente se coloca en el punto ms alto en las 4
grandes potencias. Y sera capaz de manejar la mayora de las mazmorras y supresiones.

Y, en realidad, somos uno de los grupos que tiene su nombre conocido en el imperio.
Pero en este lugar somos novatos. Incluso podemos ser llamados principiantes.
Llegamos a la 'ltima base' con nuestro orgullo y confianza.
En la primera exploracin que hicimos cuando llegamos, dos personas murieron.
En la tercera, uno de ellos muri.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Como estbamos rompiendo fuimos capaces de reponer las personas, pero, el otro da,
finalmente, un miembro del grupo decidi volver y se retir.
De las 5 personas que vinieron aqu solamente quedaba yo, todos los dems desaparecieron.
Y en la exploracin anterior. Fallamos en un trabajo de sometimiento del perro negro de 2
cabezas, Liz. He perdido a 4 compaeros en un instante y sin ganar nada, regres slo con
mi vida.

Haba planeado en tomar un prstamo al pensar que sera capaz de pagar con los resultados,
pero fue un error fatal. Como si fuera natural, no pude pagar el prestamista y estaba obligada
a pagar con trabajo manual.
Cuando esto sucede, no hay manera de reponerse, significa el retiro.

No importa lo que me hicieran yo no sera capaz de ir en contra de esta la gente quien tena
guardaespaldas de un nivel demasiado diferente del mo.
Mi viaje lleg a su fin
Como soy mujer, el tipo de trabajo manual es diferente al de los hombres, pero es trabajo
manual en el que se usan drogas, mi cuerpo no poda resistir mucho ms tiempo.
Por ltimo, con el fin de hacerme incapaz de resistir, me pusieron un medicamento para la
relajacin del cuerpo y tambin una droga que dispersa el pensamiento, y fui llevada a una
habitacin donde debo de esperar mi turno para ser utilizada para los experimentos con
cuerpo humano.

Fue un viaje en el que yo slo quera una cosa. En el momento en que fuera capaz de obtenerla
tena la intencin de acabar con esto, pero en este lugar lo perd todo.
Mi hermana pequea no estar bien tampoco probablemente. Ella es mi nico pariente y
todava es joven, y utilizando mi propio financiamiento de alguna manera logre transportarla
conmigo a este lugar.
Que un nio sobreviva en este lugar es imposible. Mi hermana pequea no es ni siquiera un
aventurero despus de todo.
Es humillante, pero yo no puedo hacer nada al respecto.
Como era de esperarse, es imposible para m.

En el pasado, cuando mis antepasados administraban los rituales en los templos de los
espritus.
Uno de mis antepasados quien tenan el poder ms fuerte, se uni a un grupo y desafo un
trabajo de exterminio de un dragn.
Parece ser una existencia suprema que tiene el apodo de invencible. Se dice que est
durmiendo en la parte ms lejana de las fronteras.
Todo el mundo cree en el xito de su jornada, pero, fue un fracaso.
Ni uno solo regres. Fue una aniquilacin total.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Por lo que he odo, el nivel medio del grupo en esos momentos era de 600. Y se supone que
era una pelea con posibilidades de ganar.
Debido a que se deca que el nmero de participantes era de ms de 100.
Sin embargo, ni uno solo de ellos regreso.
Y despus de eso, mi familia perdi la daga que se dice que es un tesoro sagrado debido a
los actos de esa persona, y debido a la difamacin fueron expulsados fuera del templo.

Al llegar a la ciudad, se mezclaron en ella, viviendo la vida de un plebeyo y cambiando una


y otra y otra vez de cuidad, fue lo mismo, incluso en mi generacin.
Es por eso.
Para m.
Se convirti en un objetivo claro, llegar a esta frontera y obtener la daga de la que se me ha
contado todo el tiempo.

Convirtindome en un aventurero entren mis habilidades y esper al azar, y luego,


finalmente, pude llegar a las fronteras ... y, sin embargo.
No pude obtener ninguna informacin sobre el dragn o de la daga.
Incluso ese tipo de pensamientos estaban en ruinas a causa de las drogas y me quede distrada,
en ese momento, un milagro ocurri.

Tomoe: Parece que es esta chica


Mio: S, estoy contenta. Parece que ella todava est viva

Puedo escuchar la voz de alguien. Pero incluso si lo supiera, yo no era capaz de hacer
cualquier cosa. No poda moverme y no poda hablar despus de todo.

Tome: Parece que han hecho algo


Mio: Parece que han utilizado drogas
Tomoe: Hum, si eso es cierto, entonces, incluso si nos la llevamos lejos morir
Mio: Por favor, espera un segundo ... Esto es, no este tipo, parece ser algo que arrebata su
resistencia
Tomoe: Ho ~, Tienes conocimientos en medicina? No saba eso. Y cmo es? Eres capaz
de hacer algo al respecto?
Mio: Fufufu, por supuesto. Algo como esto

Una mano se extendi delante de m. Los sentidos de mi cuerpo regresaron en un segundo.


Y luego reacomode mis pensamientos.

Tomoe: Ho ~ eso es bastante impresionante na-ja


Mio: Y ... un poco extra

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

La chica con el pelo negro utilizo la oscuridad para tragarse la puerta que estaba cerrada y
reforzada con materiales especiales, y la destruy.

Toe: Ha?!

Vi una cosa increble. Que una magia ha sido activada sin un aria sea tan poderosa.

Tomoe: Usted es Toa?

La chica de pelo azul que tiene los brazos cruzados miro hacia m.
Qu es, qu est sucediendo? Voy a ser salvada?

Toa: Y-s. Soy Toa, pero ...


Tomoe: Cmo est su cuerpo? No hay nada malo con el?

Est preocupada por m? Lo que significa que no es un enemigo cierto?


Con esto, tal vez ...

Toa: Me siento un poco entumida, pero me puedo mover


Tomoe: Eso es esplndido. De acuerdo, entonces Mio
Mio: S, vamos a retirarnos de una vez Tomoe-san
Tomoe: Umu, ah, no espera. Eso estuvo cerca, estuvimos a punto de ser engaadas por
Waka

La chica llamada Tomoe regreso de repente la pierna que se diriga hacia la puerta.

Mio: Por Waka-sama? Qu es lo que est mal?


Tomoe: Escucha aqu Mio. Waka nos orden rescatar a esta chica. Verdad?
Mio: S, y como se puede ver, ella ya est segura verdad?
Tomoe: Ingenua! Eres demasiado ingenua!
Mio: Eh?! Que?

Para estas nias este debe ser el centro del territorio enemigo y, sin embargo, estn hablando
sin siquiera reducir su volumen.
Debera de haberlas detenido, pero, puesto que se trataba de una situacin fuera de las
normas, no era capaz de razonar calmadamente.

Tomoe: Waka, al ver que solo hemos rescatado esta chica y nos fuimos, que va a decir esto:
'Tomoe, Mio, y Y los dems? '
Mio: ... ha !!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tomoe: Parece que lo entiendes. En otras palabras, si slo tomamos a esta chica y
regresamos ...
Mio: Waka-sama se va a enojar ?!

La chica llamada Mio grit con una cara amarga.

Tomoe: Eso es correcto

La chica llamada Tomoe asinti con una mirada satisfecha de s misma.

Tomoe: Eso significa que, la accin debemos tomar es ...


Mio: Es problemtico, pero, la respuesta correcta es la de salvar a todos y llevarlos con
nosotros, verdad?
Tomoe: S. Aparte de esta chica, podemos dejar a los dems en cualquier lugar. No van a
caber en la habitacin despus de todo
Mio: Ya veo, he aprendido algo nuevo

Los dos se asintieron con la cabeza en comprensin. Pero, es este el momento de estar tan
tranquilas?

Mercenario: Lo siento, pero esto es lo ms lejos que van a llegar, intrusos-san

Diciendo 'Ah ~' Sujeto mi cabeza. Este es un suceso obvio.


No slo destruyeron la puerta que estaba cerrada con llave, tambin estaban hablando en voz
tan alta, no hay manera de que no nadie se diera cuenta de que alguien haba entrado.
Por otra parte, este es lo peor.
Esta voz es de esa persona. La persona con nivel ms alto de esta base, Ace.

Es el tipo que, en lugar de ir a explorar, decidi ser un guardaespaldas de los tipos ricos y
ganar oro fcil.
Pero, en trminos de capacidad, esta sin duda la parte superior en este lugar. La diferencia de
nivel entre el nmero 2 es demasiada.
Era mi oportunidad largamente esperada, pero, con esto ...

Tomoe: As que nos descubrieron eh


Mio: Ara ara, ellos han llegado

Pero las dos no titubean en absoluto.


El enemigo es un nivel 444. Incluso podra ser considerado como uno de los aventureros ms
destacados en el mundo.

Ace: Hm? estas personas... Hey!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mercenario: Ah!!
Ace: No son estas las personas extraas que ha mencionado?

Ace dijo eso y empez a hablar con uno de sus compaeros.

Mercenario: S es cierto. Estos son los tipos, Ace-san


Ace: Hum ~. Ustedes dijeron que eran monstruos con niveles de cuatro dgitos de la cierto?
Nos hemos encontrado realmente en un lugar extrao

4 dgitos ... qu?

Tomoe: Qu, ya saban sobre nosotros? Los rumores viajan rpido eh


Mio: Tal y como Waka-sama dijo, fue correcto actuar tan rpido como pudimos

Ace hace una cara vulgar, mientras evaluaba a las dos.


No poda seguir la conversacin. En cualquier caso, siento como si fuera a caer en pnico
tratando de averiguar lo que est sucediendo.

Ace: Hoho ~?
Mio: Qu sucede?
Ace: No te hagas el tonto, el truco para la alteracin de nivel y el error de reconocimiento
cierto? De todas formas, ustedes se fueron por la borda, de nivel de 1320 y 1500 dicen?
Hihahahahahahah!

Alteracin del nivel? error de reconocimiento?! Qu ha dicho?

Ace: Tambin lo aprend que por coincidencia. Yo no esperara que los fluidos corporales
tuvieran ese efecto. Yo crea que era mi secreto exclusivo!
Mercenario: Tambin lo he odo de Ace-san y fui capaz de entender. Fui, As que eso es lo
que es. 4 dgitos es, obviamente, un fraude

Tomoe, Mio, las dos chicas que fueron llamadas de esa manera, yo claramente escuche un
suspiro viniendo de ellas.

Tomoe: No me importa lo que bastardos como ustedes piensen, pero...

En ese momento Tomoe abri la boca con una mirada cansada.

Ace: Hola ~ a, que. Ustedes no los saben? Entonces deje que mis palabras se escapan. Eso
significa que usted tiene un cmplice preparado?

A * clic.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

El ambiente de las dos cambi ligeramente. Despus de las palabras de burla de Ace.

Ace: No son ustedes unos estafadores?! Y la historia sobre el hijo de una determinada
empresa tambin huele como una mentira cierta?!

Ace y sus colegas comenzaron a volverse muy bulliciosos. Fue un alboroto que le haca
preguntarse si ellos estuvieran bajo los efectos del alcohol.
Despus de todo, tienen ventaja numrica absoluta.
Pero, qu es esto? Desde hace un tiempo no he podido dejar de sentir escalofros. Esto no
es algo que viene de una situacin hostil. que es el mundo es esto?

Mercenario: A pesar de que es un hombre, l tiene un anillo de color rosa, se comunica


mediante la escritura y camina con una mscara! Es este un baile de mscaras~?!

Ah ~ esto es.
Enfado. No s la razn de esto, la fatiga...
Ha cambiado por ira.

Ace: Estoy seguro de que detrs de esa mscara se encuentra un goblin que puede pensar,
no hay duda de que es un inhumano feo-kun! Hyahahahaahhaa !!

Dogoooon !!!
De repente o algo golpeando duramente.
En la cara de Ace pude ver un puo, y en su cuerpo, una masa de oscuridad.
Pero ambos fueron detenidos justo en frente de l. Esto es.

Toa: ... [Clay Aegis]

La voz que pareca estar distrada, me di cuenta un poco ms tarde que era la ma.
Eso es lo que ellos llaman [Clay Aegis], es un producto que est hecho de varios materiales
y slo se puede obtener en esta base.
Est fabricado mediante el uso de diversos materiales raros y es un tipo de barrera fsica
contra la magia. Viene con un lmite de uso, pero he odo que es bastante fuerte.
El sonido era del ataque de las dos al ser detenido. Un ataque pudo incluso crear una rfaga
de viento que lleg a donde estaba, esas dos hicieron algo por el estilo.

Mio: Oh Oh ~ ~ tiene una buena cantidad de energa. Es bueno que hayas venido preparado.
Pero es una lstima para usted ...
Tomoe: Oi, Mio. Ve a despejar las drogas de las otras personas. Yo* me encargare de esto
*(Nota: Tomoe utilizo la pablara Washi para referirse a s misma)

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mio: Podras por favor dejar de bromear? Decir comentarios abusivos a Waka-sama. Voy a
asumir la responsabilidad de la limpieza de hasta el ltimo cabello de todos y cada uno de
estos tipos. Por cierto, Tomoe-san, no dijiste que usaras 'Washi en otro momento

No parecan las palabras de las dos no parecan llevar algn tipo de preocupacin acerca de
que Ace bloqueara su ataque, era como una pelea para ver quien se quedaba con la presa.

Ace: Escuchen lo que estoy diciendo ...

Tomoe: Debes de haberlo notado. Puedes unirte cuando termines de despejar las drogas.
Ser un buen ejercicio para el cuerpo. En cualquier caso, voy a golpear a este tipo
Mio: Hum, si no dejas algo para m no te voy a perdonar de acuerdo? Especialmente la cara,
voy a abofetearlo despus de eso
Tomoe: Entendido. En esta ocasin voy a tratar de contenerme

Haciendo caso omiso de las palabras de Ace, la conversacin termin.


Y entonces
Mio-san hizo la misma limpieza a varios otros como yo. Y todos fueron hechos sin aria, como
si fuera algo natural.
Nivel 1320 y 1500?
E?
Eh?
Tomoe-san miro a Ace nuevo.

Tomoe: Entonces, no voy a ir usar los nudillos, solo con el puo. Por el bien de Mio, no
mueran con un solo golpe de acuerdo?
Ella retraso y extendi su mano y ...
* Gusha
El segundo puo que fue empujado hacia fuera, en un segundo, destruy el mecanismo de
barrera de [Clay Aegis] y golpe la cara de Ace.
Clavado en la pared, Ace ni siquiera fue capaz de dejar escapar un sonido. El ms fuerte en
la base ...

Tomoe: Ahora, vengan pronto a m, uno tras otro!

Dicho esto, sin siquiera tocar la espada que estaba en su cintura, ella bailaba entre las
numerosas armas filosas que tenan los mercenarios.
Golpeaba las espadas con el puo, el escenario fuera del sentido comn del desmoronamiento
de las espadas, la joven dio un puetazo a los hombres musculosos en la sumisin.
De una manera totalmente refrescante.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mio: Espera un minuto! Djame entrar tambin!

Mio-san quien ya haba terminado con la limpieza, se meti en la refriega. Es lo que pens,
pero, ella tomo a Ace-san quien fue clavado en la pared por el cuello y ...

*-Shipapapapapappapapa...-*

Ella libero una lluvia de bofetadas que hizo que su mano derecha luciera borrosa. Sin ni
siquiera tener que esperar, la cara de Ace tomo la forma perfecta de un crculo en ese instante.

Mio: Fu ~

Con eso fuera del camino, esta vez a ciencia cierta, se uni a la refriega.

Tomoe: Oh ~ ?! As que has llegado Mio! Escucha bien, aprender a contenerte lo mejor
que puedas y les djalos apenas vivos!
Mio: Con esto podre aprender. Sera fcil. Tambin lo ms probable es que el otro chico no
muri!
Tomoe: Entonces, vamos a hacer espacio
Mio: Cierto este lugar es un poco estrecho para arrasar despus de todo

Tomoe-san saco lo que luca como una espada de su vaina. Mio-san, sin hacer ruido, con esas
manos delgadas y blancas llamo a la oscuridad.
Con los destellos de la espada y las paredes colapsaban, la oscuridad que se extenda hacia
fuera huido el suelo.
El edificio que se supone que es slido, en una fraccin de segundo fue destruido y se
convirti en un gran espacio vaco.
Es esto, un sueo?
Las dos dicen 'Bien' y apartan la espada y la oscuridad, para hacer sus movimientos ms
fciles recogen sus ropas.
Las dos chicas golpean, patean, lanzar, persiguen, a personas que estn cerca del nivel 200,
como si estuvieran dispersando pequeas araas.
Yo ... Empec a creer que de verdad son de nivel 1320 y 1500.

Esta escena tena un gran impacto.


Es por eso que yo estaba viendo.
No solo yo. Todo el mundo que haba sido capturado, su corazn fue arrebatado, dejaron que
sus cuerpos fueran impulsados por ese choque.
Casi todo haba terminado en pocos minutos.
Lo nico que quedaba era la habitacin en donde estbamos.
El gran edificio estado que se encontraba en las afueras de la ciudad, se convirti en pedazos
de escombros.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ace: Fu efoeflofaslefosfefanafefar * !!

De repente sent una sensacin de fro en mi cuello.


Algo afilado estaba golpeando tocando mi cuerpo y alguien estaba levantando su voz.
Fui atrapada con la guardia baja. Este fue Ace. Su cara hinchada y la voz que libera, podran
infundir lstima en cualquier persona.
Debido a que, muy probablemente, trat de decir 'eso es lo ms lejos que van a legar.
Tomoe-san y Mio, sin embargo, pareca que no se dieron cuenta y estaban buscando los
ltimos restantes y golpendolos. Increble.

Ace: Af daf ..!

En el momento en que trat de hablar una vez ms.


A sus lados, las dos estaban all. A mi izquierda, Tomoe-san. A mi derecha, Mio-san. Fue en
un slo instante.
Cuando lo comprob una vez ms, vi que las dos no estaban en su ubicacin anterior.

Tomoe y Mio: Silencio!

l recibi la patada de Tomoe-san y el puo de Mio-san.


Ace-san fue enviado a volando hacia alguna parte. Esta es la primera vez en mi vida que he
visto a una persona convertirse en estrella de un puetazo.

Tomoe: Fumu, esto ser suficiente. Bueno, creo que se nos fue la mano un poco eh
Mio: No, no, la mala educacin a nuestro Waka-sama merece la muerte
Mio: S, al final, tuve ms gente medio muerta que tu verdad? Ufufufufu ~

La risa de Tomoe-san apareci.


Eh? La lucha termin verdad? Qu es este ambiente tan peligroso?

Tomoe: Ests medio dormida? Es cierto que Mio trabajado duro, pero yo tengo 3 ms que
t
Mio: Ara ara, que tan mala eres con los clculos? Yo tengo 2 ms que tu
Tomoe: Ho ~ Me sorprende que no puedas hacer un 1 + 1. Escucha aqu, es cierto que tengo
ms que tu
Mio: No, yo soy quien tiene ms

Las dos comenzaron a pelearse conmigo en el centro. Que miedo. Incluso slo su dedo
meique, es absolutamente ms fuerte que yo.

Toa: U, um ... Qu tal si lo dejan para ms tarde?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Sin desmayarme logre interponerme. No quiero que mi vida que finalmente ha sido salvada,
que se pierda en la disputa de estas dos.

Tomoe: Como podemos dejarlo!


Mio: No podemos dejarlo!
Toa: Hihi ?!

Tomoe-san respondi de inmediato y me miraba seriamente. Qu es? Qu van a hacer


conmigo?

Tomoe: Chica, dijiste que su nombre es Toa verdad? Soy capaz de hacer algo como esto.
Usted piensa que yo soy la que venci a ms personas cierto?

Dicho esto, ella desenvaino su espada y balanceo una vez.


El alto muro que encerraba el exterior de la finca, hizo un sonido atronador y comenz a
derrumbarse. Eh, que fue eso, justo ahora?
Con el miedo sobre m, sacud la cabeza de arriba hacia abajo.
Creo que esa es la reaccin normal.

Mio: Ha?! Hey ~ Toa-san ... Si yo quisiera...ves? Yo fui quien derroto a ms cierto?

Una serie de edificios en la ciudad que se poda ver a travs de la pequea carretera, en un
segundo, fueron tragados por la oscuridad y desaparecieron. Desde esta distancia, y sin una
sola palabra?!
Una vez ms fui asumida por el miedo y mov la cabeza de arriba hacia abajo.
Creo que esa es la reaccin normal.

Tomoe: ! Ho ~se va a convertir en una competicin sin importa qu?


Mio: Ara, slo estaba preguntando la opinin de una tercera persona
Tomoe: hahahaha
Mio: Ufufufufu

* Bachibachibachi!

Sus miradas estaban liberando chispas azuladas.


Tena un increble mal presentimiento. Bueno, yo no tena la voluntad para detenerlos.

Tomoe: Hey, Toa! fui yo verdad?!


Mio: No ... Toa-san! Debera haber sido yo!

Dicho esto, estas dos personas desconocidas, a la base que haba durado muchos aos ...

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Me mostraron la forma en que las destruyeron, mientras me rea llorando.


Y eso fue sin resistencia. Sin una sola palabra.
Todo el que trat de oponerse se haba convertido en una estrella en el cielo, y prcticamente
cada edificio fue convertido en escombros.
All slo se poda ver una serie de crteres y escombros.
Y despus, por alguna razn, slo una posada a la cual se consideraba la ms lujosa de la
ciudad, se dej en pie.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

En ese momento, las dos soltaron una extraa sonrisa y se dieron un firme apretn de manos.
La tormenta pas.
Tragndose todo con ella.
Estbamos en la entrada de la posada, salvada por una especie de milagro, con mi pequea
hermana a mi lado.
Y me encontr con el hombre que es llamado Waka-sama al que ellas dos servan.

~ Makoto ~

Makoto: No est sucediendo, esto no est sucediendo, esto no est sucediendo !!

Despus de escuchar todo, Sal corriendo a la ventana y mir hacia afuera.


No hay nada! Realmente nada!!
Se convirti en los restos de un campo de batalla!!
Sal de la habitacin.
Vi a un nmero de personas sentadas abajo, pero no les preste atencin y entre en la
habitacin en el lado opuesto!
La Ventana, el escenario, las dos!

* Dadadadada!

Regrese a la habitacin!
Miro a las dos!
Ellos no me miran a los ojos!
Mis sentimientos de gritar como un loco se llenan. Pero por alguna extraa razn tena una
parte de m que an estaba en calma y desist.
Mire a mi alrededor.
Rinon! Ya veo, as que por eso ella tena esa cara!
De todas formas, mire hacia ella.

Makoto: [Me alegro de que ests bien]

Cuando le mostr esas palabras, Rinon me abrazo y comenz a llorar.


Eso es... uno regalo cierto?
Incluso si fue una bendicin que ella estuviera en la posada, se le mostr cmo la ciudad
desapareci delante de ellos, ella fue tomada por estas dos junto con su hermana y volvi
aqu.
Despus de un rato, se qued dormida. La tensin que tena debe de haberse ido.
A pesar de que yo estaba en calma, estaba lleno de ira. Si lo que se haba ido de Rinon era
tensin entonces para m era mi auto-control.
As que

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

De mis pertenencias saque una flecha que fue hecha especialmente para m por los enanos.
Tengo un arco lo suficientemente bueno que me fue dado por los orcos. Abrir la ventana.

En la parte de la pluma de la flecha Ate 2 cordones.


Ate ambos extremos a la ropa de Mio y Tomoe.
Silencio, haba slo silencio.
Y luego con el arco ...

Tomoe: E-espera un minuto, Waka ...?


Mio: U-Um, esto no es peli ...?

Las dos trataron de decir algo, pero ya es demasiado tarde.

Makoto: Vuelen y reflexionen sobre lo que han hecho !!!!


Tomoe: Fuoooooo? !!!
Mio: Wakyaaaaaaaa? !!!

Con un * bling, las dos se fueron volando.


El rumor por el que yo haba pasado por todos los problemas para propagar, se arruin todo!
Qu debo hacer a partir de ahora?!
'Mi ropa el kimono! Es lo que probablemente escuch, pero lo ignor.
Esto no es bueno, este ritmo definitivamente no es bueno! Algn da voy a ser un terrorista!
No, ya los soy! Si esto sale a la luz no ser capaz de ocultarlo, qu debo hacer?! Avaha!
Mi japons es raro!

Tomoe, por ahora voy a dejar que ella haga lo que quiera. En aras de acortar la diferencia de
nivel con Mio ella probablemente me preguntar algo por el estilo. Ella parece ser del tipo
que le gusta el entrenamiento de un guerrero despus de todo. Voy a pedirle algo al azar a
ella, voy a hacer eso.

Mio, en comparacin con Tomoe, todava est en la parte dcil. No hay nada que no pueda
manejar y es capaz de entender cuando ella se pone salvaje por lo que es ms fcil de
controlar. Hacerla mi guardaespaldas ser ms rpido, en todo caso, voy a darme prisa e ir a
la ciudad llamada Tsige.

Las bases que se encuentran en el medio del camino, voy a intentar mi mejor esfuerzo para
pasar por ellas. Si Tomoe no est all, entonces no vamos a tener muchos problemas,
probablemente.

As es, vamos a hacer eso. Vamos a prisa, a una tierra segura!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Voy a reunir a la gente que de alguna manera est bien.


Y el yo que ha logrado mantener la calma.
Finalmente fue capaz de escribir palabras.

Makoto: [Voy a escoltarlos a la prxima ciudad]

Es lo que dije.
...Ahora si la hemos hecho!!!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 28:
Por si las Dudas yo Tambin lo Are?

Un Aa.
Un profundo suspiro escapo.
De la parte de atrs del carro.
Cuando di una fugaz mirada, pude ver 4 cabezas asomndose para mirar a la elevada pared
frente a nosotros.
Todava hay cierta distancia, pero incluso desde donde estoy puedo ver que es bastante alta.
Los rumores acerca de que es una gran ciudad pueden ser ciertos.
Al final, 5 de las personas que estaban en la alguna vez ltima ciudad, quisieron
acompaarme a Tsige.
No tena una razn para rechazarlos, o ms bien, no poda rechazarlos.
Me senta culpable por el hecho de que mis seguidores destruyeron un campamento entero
as que acced a su deseo.

A una distancia de aproximadamente dos semanas, con un carro lleno de gente, sin
empujarnos a nosotros mismos y avanzando en pausas el tiempo incremento a tres semanas.
En este momento, a mi lado esta Mio quien viste un kimono y Rinon quien estaba abrumada
por la altura de la pared.
Tena flores a ambos lados. Aunque por un lado es un seguidor pervertido, y del otro lado es
un nio.
A pesar de que lo llamo kimono, es algo que los enanos hicieron siguiendo los diseos de
Tomoe.
Es por eso que no existe una clasificacin, pero estas ropas se pueden utilizar de forma segura
como ropa casual. Es lo que ellos llamaron pongee.
Tiene mangas largas, como era de esperarse, por lo que quise detenerla. Debe de ser un
inconveniente cuando ella este caminando.

Con la excusa del Entrenamiento hice que Tomoe tomara una ruta independiente, tal y
como estaba previsto, gracias por la comida.
Las personas que nos acompaaban me observan con una mirada horrible.
Estaban mirando a el tipo que dijo que estaba bien actuar de forma separada.
Tena cosas que hacer y Tomoe est completamente bien s misma, as que le di el visto
bueno.
Si mandara a Mio a que la acompaara, sent que mi grupo se convertira en un desastre
completo, as que hice que Mio se quedara conmigo.

... Honestamente, Mio todava no es tan irrazonable. Siempre y cuando la est observando,
sin embargo.
Rinon est muy unida a Mio y a m, con la excepcin de su hermana Toa-san, las personas
que nos acompaan no han conversado con nosotros.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Creo que eso es algo lamentable, pero, cuando pienso en el detonante que hizo que nos
acompaan, pens que no era de extraar en absoluto, por lo que me di por vencido en tratar
de mejorar nuestra relacin.

Debera estar feliz de que al menos una de ellos est unida a m.


De todas formas, no siento la necesidad de ser amigable con el grupo de aventureros que
lucen como espectadores.
Yo slo les har un favor, llegaremos a Tsige y nos separarnos como simples conocidos.
Mi experimento sali bien despus de todo.
La niebla de Tomoe, la oscuridad de Mio y el conocimiento.
Con el uso de eso, trat de hacerles olvidar un poco ms rpido los hechos ocurridos en la
ciudad, eso fue inesperadamente un gran xito.
Se necesita tiempo, pero, en al menos 2 semanas sern suficiente para desviar lo ocurrido de
su reconocimiento.

Por el bien de no tocar el tema demasiado.


Voy a tener que actuar con cuidado.
Aunque no hemos 'despachado' el problema con Toa-san y Rinon.
Bueno, voy a pensar en eso en un momento posterior. Estoy pensando en alojarme en Tsige
por un tiempo despus de todo.

Rinon: Incre ~ ible!! Qu gran muro ~!

Rinon finalmente levanto su voz y se puso feliz.


Ciertamente es grande.
Pero ella estaba en la parte lejana, as que, no ha estado aqu por lo menos una vez?

Makoto: [Rinon, no han pasado por aqu antes?]


Rinon: Eh, ah, Onii-chan. Me trasladaron aqu con una formacin mgica, as que en
realidad no he estado fuera

Rinon me est llamando Onii-chan ahora. Sin embargo, una formacin mgica eh. Tienen un
sistema bastante conveniente.

Mio: Ara, transferencia magia? Entonces, no hubiera sido ms rpido y ms seguro si


todos nosotros utilizamos esta tcnica para trasladarnos?

Mio-san dijo. Ella es inesperadamente diligente en su aprendizaje acerca de la sociedad, es


cada vez mejor en ocultar que ella es una pervertida. Estoy agradecido por eso. Oro para que
un da ella pueda curarse de esa conducta pervertida suya.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Toa: Uhm, el costo de la transferencia es increble, as que es algo que no podemos pedir de
ustedes ~

Oh.
Cuando volteo hacia mis espaldas veo Toa-san, quien, en algn punto en el tiempo, haba
asomado la cabeza por el carro.
Ella ha empezado a referirse a Mio como Mio-sama, incluso ella est esperando que Mio la
tome como su discpulo. Por ahora no lo voy a dejar a su juicio.
Una relacin complicada como el discpulo de mi seguidor, yo quiero que me ahorren las
molestias de eso!

Makoto: [Qu tan caro es?]


Toa: Si es hacia Tsige entonces una persona costara 20 monedas de oro. El equipaje es
independiente y se enva en turnos

UEE ~ que celebridad.


Incluso si digo eso tengo una cantidad absurda de dinero de los productos que me dieron
gratis en Asora, sacar esa cantidad de dinero no me habra hecho mucho dao. Eso
considerando que es un demrito que estos chicos me acompaen.

Para los individuos que aspiran a entrenar y enriquecerse, no creo que tiren la oportunidad
para el entrenamiento y el dinero en el uso de la magia de transferencia. Debera pensar en
esto como un lujo que se hace especficamente para los comerciantes y los nobles.

Makoto: [Que caro. Bueno, slo sern 8 das antes de llegar, no hay manera de transferirnos
en este momento ~]
Toa: Un ha ha, tiene usted razn. Pero, ha sido cmodo hasta ahora. Con lo seguro que es,
incluso se puede utilizar como un mtodo para vivir

Palabras de admiracin de Toa-san.


Mio est utilizando un abanico plegable para ocultar su sonrisa. Como siempre, ella es dbil
contra los cumplidos.

El abanico plegable es de placas de hierro acanaladas as que no es para nada lindo. Me


pregunto por qu Mio baso el diseo de su arma en un abanico plegable. El poder de ataque
no es tan alto. Estn sus nervios de hierro hechos de un metal de fantasa como el mithril?
Bueno, ella lo est usando de esa manera por lo que debe de ser as. Incluso si lo llamo un
abanico plegable de mithril, no me siento de esa manera sobre eso.

En realidad, el viaje ha sido increblemente seguro.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Los sujetos que conocen la fuerza de Mio No se acercan, los que no lo saben son atendidos
inmediatamente. Era ms rpido que una matanza en un solo turno. Se senta como un campo
de encuentros seguro.
No se senta como si no hubiera un giro en absoluto.
De hecho, el tiempo para la recoleccin y el desmantelado para obtener los materiales era
ms largo.
Habamos pensado en dejarlos all, pero Toa-san y los otros aventureros tenan una cara
como diciendo qu desperdicio yo como van detrs de los materiales?, As que los deje.
Debido a que estaban viendo a los cadveres de las bestias y los de los insectos como si
fueran a llorar.

Especialmente Toa-san quien era exactamente igual a mi Kohai. En cuanto a los animales
que pareca que estaban involucrados en algn accidente de trfico y los insectos que eran
golpeados, ella los recoga como si fueran piedras preciosas, ella realmente me consigui.
Gracias a eso, fui capaz de aprender un poco sobre la manera de tomar ciertas partes y otras
cosas bsicas.
Por supuesto, los materiales que recogimos fueron dejados dentro del espacio para el equipaje
del carro.
Debido a eso, los aventureros que estn durmiendo all estaban perdiendo poco a poco su
espacio.
Pero incluso con eso, tenan una cara feliz. Qu tan feliz se puede ser cuando tienen que
doblar su cuerpo para dormir?

Por ahora tena uno de cada clase embalado en una caja aparte.
Me servir como material de investigacin.
Bueno, debera estar bien simplemente distribuir la mercanca en el momento en que nos
separemos. Tan solos estorbaran despus de todo.

Makoto: [No tengo ninguna intencin de vivir en las fronteras. Soy un comerciante de
profesin, pero estoy pensando en ir por diferentes pases]
Toa: Ya veo, qu desperdicio. Usted tiene tanto poder y aun as

As es como es desde la perspectiva de Toa-san. Para los aventureros, los ingresos son
importantes. Aunque con poder se refiere a mis servidores, eso me pone un poco triste.
Bueno, voy a ser capaz de pensar en ello tranquilamente cuando lleguemos a la ciudad de
todos modos.

Rinon: Onii-chan, hay algo all !!


Mio: Waka-sama, por all

Al or la voz de las dos personas en el asiento del conductor, volv la cabeza hacia el frente.
Esos son insectos.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Hormigas que utilizan cuatro de sus piernas para caminar mientras que sus patas delanteras
son usadas como hoces y una abeja de color rojo brillante. Ambos eran bastante grandes y
sus nmeros eran ... 1, 2, 3 ... 10.

Ellos dijeron que sus nombres eran [Size Ant] y [Red Bee], tal vez?
Bueno, no son tan grandes de acuerdo. Son del tipo que nos hemos encontrado es un buen
montn.

Toa: Aaaaahh ~ !!

Qu es?!
Cuando mire, todo los que estaban dentro del coche haban asomado la cabeza por la tela. Yo
quera decir que parecan tortugas.
Pero, por qu estn alzando sus voces?

Aventurero A: Ra-Ra-Raidou-san! Eso eso!


Makoto: [ [Size Ant] y [Red Bee] cierto? Qu pasa con ellos?]
Aventurero A: No es so! Esas abejas son...!
Aventurero B: Es decir, eso verdaderamente peligroso...
Aventurero C: [Rubee-eye] increble ...

Oh, el monstruo es diferente eh. Esta reaccin?, es un monstruo raro?

Mio: Es raro?

Por lo que veo, hay 6 de ellos. Parece que nos han notado, pero tomar un tiempo antes de
que nos encontremos con ellos.

Aventurero A: Increblemente! Raro! Hasta el punto de que es imposible que aparezca


cerca de un pueblo!
Aventurero B: Y ellos estn increblemente fuertes! La magia no funciona con ellos, son
rpidos y su toxicidad es fuerte!

Ellos estn realmente excitados eh, si son tan fuertes, no es algo malo?

Makoto: [Son ustedes capaces de derrotarlo? Si ese es el caso, entonces, no me importa


dejrselos a ustedes]

Si ellos pueden hacerlo, entonces estar bien dejarlo en sus manos. Estar all sin hacer nada
todo el tiempo afectar a sus habilidades despus de todo.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Aventurero A: Totalmente imposible! A todos nos aniquilarn!

Hey hey.

Aventurero B: Para poder apenas hacer algo en contra de ella se necesita un grupo ms all
del nivel 130

Eso significa que los que estn apenas en ese nivel son Toa-san y esa nia monje guerrero de
la raza de los enanos eh. He olvidado su nombre.
Pero son un montn los que estn disfrutando alegremente de este viaje como si se tratara de
un coche abierto en un safari. Soy capaz de entender que estas personas son estpidos.

Makoto: [Mio, cuento contigo]


Mio: Por Dios, esa hormiga, disolvi mi ropa la ltima vez, sabe?

Dicho esto, ella me mostr la parte disuelta al final de la manga ... eran slo unos pocos
centmetros. Si es slo eso, no debe de preocuparse tanto.

Makoto: [Cuando lleguemos a la ciudad lo arreglare para ti, as que...]


Mio: No hay eleccin, entonces ...

Parece que ella estar aceptando, eso me ayuda.

Aventurero A: Mio-sama! Deje las hoces del [Size Ant] por favor!
Aventurero B: No aplaste la cabeza del [Rubee-eye] a cualquier precio!
Aventurero C: Tambin las alas del [Rubee-eye]...

Antes que darle nimos, ellos comenzaron a exigirle cosas. Que montn de tipos tan
interesados.

Mio: ... Waka-sama

Tengo un mal presentimiento.

Makoto: [Qu sucede?]


Mio: No quiero hacerlo. Se lo dejo a Waka-sama
Aventureros: Esperen!

Vaya, todo el mundo tena la sorpresa en su cara. Por cierto, yo tambin.

Makoto: [Q-que yo debera hacerlo?]

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mio: Por Dios, una y otra vez, una y otra vez... es un fastidio! Ms all de eso, apuntar a
ese lugar. Hasta ahora lo he estado haciendo, pero, ya estoy en mi lmite!
Makoto: [B-Pero Mio. No solo son materiales importantes, despus de todo, sino que
tambin servirn en su entrenamiento cierto?]
Mio: Ya he hecho el entrenamiento suficiente para contenerme! Esto tambin se convertir
en un buen entrenamiento para Waka-sama. Lo dejo en tus manos!

Volvi la cabeza con rabia y me rechaz.


ja ~
No es que no entienda sus sentimientos. Dejando a un lado si la magia oscura puede funcionar
o no, si se utiliza la fuerza de la oscuridad y los rompe, teniendo en cuenta los materiales, se
convertir verdaderamente en una fuente de estrs.
Si se trata de esta distancia ...
No tengo eleccin. Yo pens que no tendra que mostrarlo, pero.
Me siento un poco mal en que se piense en m como incompetente.
Voy a hacerlo.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 29:
Bajar del Carruaje y Finalizar el Trabajo de Niera.

Makoto: [No hay opcin. Cuando menos me voy a encargar de estos ltimos]
Rinon: Eeeee ?!

Lo primero que sali la voz de sorpresa de Rinon.


Jiku jiku jiki . Qu tan bajas son sus expectativas?

Aventurero A: U-Um Raidou-san? Nosotros tambin participaremos sabe?! Vamos a


pedirle a Mio que lo haga!

Las otras personas tambin estn tratando desesperadamente de detenerme.


Aqu es cuando me dan ganas de llorar por la evaluacin que ellos tienen sobre mi
Ni siquiera puedo recoger los materiales dejados por los monstruos, as que puedo decir que
tan novato creen que soy.
Hurgue en el equipaje para encontrar mi arco y las flecha y los tome. Intercambie miradas
con Mio para que detenga el carro.
Como era de esperarse del bicorn caballo-san. l ni siquiera se inmut por los insectos que
lucen fuertes y que se dirigen directamente a nosotros. l est escuchando mis rdenes al pie
de la letra.
Uhm, el punto dbil de las hormigas es la cabeza verdad? Cul es el de las abejas?

Makoto: [Uhm, el punto dbil de las [Size Ant] es la cabeza verdad? En cuanto al llamado
[Rubee-eye], es la cabeza?]
Aventurero A: Es por eso que le dije que es imposible!
Aventurero A: Adems, para [Rubee-eye], no es bueno si apunta a la cabeza !!
Aventurero A: Luchar sin haber odo hablar de ellos es algo...!

El realmente me est regaando. Voy a llorar sabes? Pero, sin duda me dijeron que no
apuntara a la cabeza, met la pata un poco.

Makoto: [Est bien, tan slo dime en dnde debera fijar el objetivo par [Rubee-eye], por
favor].
Aventurero A: Uwa... Este chico tiene la intencin de disparar sin siquiera conocer el
alcance de un arco!
Aventurero A: Por favor, todava podemos convencer a Mio de que lo haga
Toa: ... La debilidad del [Rubee-eye], si no recuerdo mal, es su abdomen
Aventurero A: Hey Toa ?!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Toa silencio al ruidoso grupo. Umu, esta chica tiene buenos ojos. Parece que ella fue capaz
de ver mi capacidad en el momento que tome mi postura con el arco. Fufu, tengo miedo de
m mismo.
La cabeza y el abdomen eh.
Hmph, con lo 'cerca' que estn, no hay manera de que pueda fallar.

Si es slo fuera por el uso del arco sera otro caso, pero tambin he dominado el arte del tiro
con arco (Nota: si es redundante lo s). Si es necesario, incluso puedo arreglrmelas en el
combate a corta distancia. Ah, eso es correcto. La prxima vez, le pedir a los enanos-san
que hagan eso para m.
Por supuesto, estoy acostumbrado a disparar a enemigos en movimiento.
Prepare mi arco. Todava quedan una gran cantidad de flechas que los enanos me dieron. No
hay problemas con este equipo.

Aventurero A: (Hey hey, Toa ?!)


Toa: (Cllate! Parece que se est concentrando)

Aventurero A: (No, te estoy diciendo que es imposible. Esta distancia es algo que slo se
puede manejar con magia)
Aventurero B: (Y tambin, l es un nivel 1. En qu est pensando?)

Ese montn de Iiiirespetuosos. Las palabras de la chica elfo de aspecto calmado apualan mi
corazn. A pesar de que ella llama a Mio con honorficos!
Pero de los 10 enemigos ya he colocado a 6 en la mira.
7, 8, 9 ...
Entonces, vamos a responder a las expectativas de Toa-san.
O eso lo que pens, pero ...

Toa: (Si llegan hasta aqu an tenemos Mio-sama con nosotros)


Aventurero A: (Oh, ya veo. Vamos a dejar que l haga lo que l quiera y despus pidamos a
ella que actu)
Toa: (Tambin, podra ser alguien impresionante si Mio-sama se lo dej a l)
Aventurero A: (... No, no, no ... Eso es imposible para un nivel 1)
Toa: (No es acerca de Raidou-san, es su arco. Podra ser un objeto increble. Puede tener
alguna caracterstica especial para apuntar o un efecto crtico que los mates de un solo golpe)
Aventurero: (... Ya veo, no pens en eso. Ciertamente, dejando a un lado el arco, las flechas
estn bastante bien hechas)

Aquello que mantiene las lgrimas de mi corazn que podra romperse en cualquier
momento. Van a negar directamente mi propia habilidad?
Es el arco uh!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Debera de convertirlos a todos ustedes en objetivos?! Montn de tontos... uh ...


Ya No me importa nada! Slo vean y sorprndanse!

Rinon: Onii-chan, ests bien?

Por dios, estoy empezando a ver a Rinon como la chica ms dulce aqu.
La distancia es de alrededor de 100 metros eh.
He terminado apuntar a todos los enemigos. Vamos a empezar con las abejas.

Makoto: ... Fu ~

Tranquilamente deje salir el aire en mis pulmones. Y entonces, la primera flecha. De los dos
[Rubee-eye] que estaban liderando el grupo, uno fue derribado.
Despus de eso, otro. Por supuesto, la abeja de ahora tena un agujero en su abdomen y cay
al suelo.
3, 4, 5 ...
Estaba apuntando y derribndolos sin problemas.
Desde mi espalda poda or cosas como: De ninguna manera o Qu est pasando?,
Estn viendo eso bastardos?
Entienden ahora? Cundo utilizo un arco soy bastante increble saben?
Puede que sea el ms feo, pero en mi club soy considerado el mejor.
8, 9 ...
Este es el ltimo, * tou.
La ltima cabeza de la hormiga fue perforada.
Han transcurrido 30 segundos.

El enemigo se sorprendi por el primer ataque por lo que detuvieron sus movimientos, en el
momento en que empec mis movimientos que ya haba terminado.
No dej que ni uno solo se acercara. Los derrot de un solo golpe! No hay que subestimar
la sper fuerte clase de largo alcance!
Umu, estoy un poco oxidado en cuanto a mi velocidad de recarga, pero mi puntera no ha
cambiado. No he estado en Asora por un tiempo as que no he podido practicar con mi arco,
me siento aliviado ahora.

Rinon: ... Increble

Le agradezco a Rinon por su honesta opinin. Con esto debera haber cambiado su opinin
de m. Umu UMU.

Makoto: [Es tan fcil como esto. Ha cambiado su forma de verme?]

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Le dije al montn en la parte posterior. Ms all de eso, les mostrar a todos que este arco no
tiene rasgos especiales.

Aventurero A: Increble. A pesar de que yo slo veo como un arco normal...

Eso es, por qu les es-toy-di-cien-do- que no es el arco!


Hasta qu punto llega su incredulidad? Es ser un nivel 1 un factor tan decisivo? Maldicin.

Makoto: [... Este arco es un arco normal. Por cierto, las flechas estn hechas por artesanos
expertos, pero no hay nada de magia en ellas]

Dicho esto, les doy el arco y las flechas. Hice un acto increble y, sin embargo, por alguna
razn, mi corazn se siente abatido.
Le ordene a Mio y que avanzara a el lugar en donde estn los cadveres.
Je ~ Es cierto, ste es diferente de la abeja roja, los ojos brillan como gemas. [Rubee-eye],
ahora entiendo.

Aventurero C: La calidad de fabricacin est bien, pero, sin duda, no hay magia depositada
en ellos

Un joven alquimista comprob mi arco y dijo, en conclusin. Por supuesto, se me olvid su


nombre.
Recordar el nombre de una persona tan grosera, no voy a recordarlos nunca ms. El que no
crean lo que han visto con sus propios ojos.

Aventurero A: ... Imposible

Una mujer elfo que utiliza un arco igual que yo, susurro levemente. Su nombre est en el
nivel ms bajo de mis prioridades.

Aventurero B: La fuerza, alcance, precisin, nunca he visto tal cosa


Toa: Cierto

Toa comparte la misma opinin. Ellos pensaban que eran herramientas de alto rendimiento
todo este tiempo por lo que esto debe estar fuera de sus expectativas.
Soy tambin un nivel 1 despus de todo.

Makoto: [Todo el mundo, est bien ahora? Vamos a recoger los materiales de forma rpida
y dirigirnos a Tsige]

Yendo adelante, me mov junto a la [Zise Ant] y cort la afilada pata delantera que parece a
una hoz, mientras apresuro a las 4 personas que estaban mirando desde el carro.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

En estos momentos, tener la escritura para comunicarme es algo bueno. Si escribo en el lugar
que quiero, entonces puedo transmitir lo que quiero, incluso en lugares donde mi voz no
puede llegar.
No estoy acostumbrado a llamar a la gente en voz alta.
Las cuatro personas llegaron a toda prisa.
Debe ser porque hemos estado juntos durante varias semanas, a pesar de que no estn en un
grupo de cualquier tipo, han formado una sensacin colectiva en ellos.

Y despus de eso, al momento en que llegamos a Tsige.


Las 4 personas me miraban como si yo fuera una persona diferente, se senta un poco
agradable.
Cuando Rinon vio a travs de mis sentimientos y dijo 'No es genial?' sent un poco de
vergenza.
Han pasado tres semanas desde la destruccin del campamento. Ya han pasado dos semanas
desde que llegamos 'aqu'.
Cuando el da ya estaba en su cenit.
Finalmente llegamos a Tsige. Fue el primer lugar que pareca una ciudad propiamente dicho
desde que llegu a este mundo.

Personal del Gremio: Qu?! La base Zenno ha sido destruida?!

Toa-san comunico todos los datos al gremio de aventureros.


Por supuesto, no dijo toda la verdad sobre el asunto.
Tena otros 3 aventureros con la misma idea insertada, as, se hace una buena historia y todas
ellas cuadran entre s.
No le he dicho a Toa-san y Rinon lo que hice. Ella debe estar pensando que su historia
coincide con la de las otras personas.
De todas formas, ese pueblo, no, esa base tena un nombre como 'Zenno', esta es la primera
vez que he odo hablar de eso.

El nivel promedio era de ms de 100, para una ciudad de hyumans es bastante alto. Si se
piensa que ese tipo de personas desaparecieron en un momento, en realidad es un hecho
impresionante.
Bueno, fue un lugar que funcionaba de una manera sucia.
Estas personas tambin, al final, eran sacrificios usados por aquellos comerciantes malignos
o nobles (debido a varias razones no fui capaz de obtener el nombre de la persona que estaba
detrs de todo)

Quiz esa podra ser la razn, pero, parece que la gente de aqu no est muy apegada a ese
lugar.
Rinon es tambin as, pero ... parece que Toa-san tena sus propias razones.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Ella no tena ninguna objecin en salir de ese lugar, pero parece que ella tiene algunos
sentimientos que no se desvanecen.
Por cierto, la historia que se hizo fue muy aleatoria.
Slo una sola cosa. Un gran estallido de monstruos.
A pesar de que no era tan extrao que ocurriera en un lugar como este, sent que sonaba como
un evento de luna novela web.

Y as, corrimos para salvar nuestras vidas y llegamos aqu.


El gremio en donde mis dos seguidores se haban registrado tambin, no fue capaz de
transmitir la informacin de ellas a los dems gremios por lo que la informacin de las tarjetas
de Mio y Tomoe ha desaparecido.
No s cmo lo hacen, pero que descuidado de su parte.

Cuando pregunt los detalles en las bases que estaban cerca, dijeron que para las bases que
se establecen en las fronteras y comparten la informacin, no hay alguien que pueda
abandonar el lugar por lo que es normal que la informacin viaje lentamente.
Cuando les pregunt dnde estaba el establecimiento, dijeron que era en Tsige y que
podamos hacer de nuevo el registro de las dos.
Debido a las circunstancias tuvimos que pasar por otras 3 bases, pero estaban todas en el
nivel de los pueblos, no, la verdad me dio la impresin de que eran campamentos.

Voy a llamar a Tomoe esta noche, maana voy hacer que las dos se registren de nuevo, y
despus voy a ir al gremio mercantil.
Hoy voy a buscar una posada y echar un vistazo a las tiendas ...
Wu Wu, finalmente, finalmente he llegado a una ciudad! Tengo un montn de cosas que
quiero hacer!
La persona encargada que estaba escuchando a las cuatro personas, asinti con la cabeza, y
les dijo que esperaran y luego entr en el edificio.
Probablemente fue a buscar a alguien de ms alto rango. El que una base haya desparecido
es un tema muy importante despus de todo.

Mio no se uni a la conversacin y estaba de pie junto a m con Rinon. No quiero otro
problema causado por mi apariencia.
Ahora que lo pienso, qu tan alto es el nivel de la persona ms fuerte en este lugar?
Es un edificio bastante grande y bastante bien hecho por lo que es difcil encontrar la lista...
Oh, ah est. No hay necesidad de que yo est all cuando ellos estn informando, voy a ir
all por un segundo.
Dirig mis ojos a un lado del tablero de trabajos. Como las personas de aqu no estn tan
apurados Puedo decir que este es el lugar.
Vamos a ver, el nmero 1 es aqu ...

Nivel 201, Rango S.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Fumu, como era de esperar, es bajo. Bueno, un novato es un novato y mis seguidores son mis
seguidores despus de todo. Ni siquiera s ya cul es el estndar.
Las solicitudes tambin son de rango bajo.
Con las cosas como son, las de rango S son probablemente solicitadas personalmente a un
individuo o a un grupo.
La mayora de los que quedan son A o B, de manera que los grupos en su mayora luchan
por las de rango D o B, tal vez?
De todas formas, las misiones de recoleccin que son rango A son muchas, impresionante.
Deben ser absurdamente difciles, estn solicitando a recoger algo as como metales
perdidos?
... De cualquier manera, no me gusta. No quiero hacerlas tampoco.
Pero, debo preguntar cul es la ms fcil a los tipos de recoleccin por lo menos. Siento que
no puedo utilizar 'eso'.

En 'Zenno', debido a los planes malignos que Tomoe tena y muchas otras circunstancias no
tuve la oportunidad de hacerlo. Ella me dijo que su movilizacin individual est avanzando,
pero de alguna manera tenemos que empezar de verdad ahora.
N? Qu inusual, queda una de rango S. No poda alcanzarla con mi altura as que salt un
poco y tom el pedido.
Tal vez me destaque un poco, el entorno se puso ruidoso. Bueno, no pareca haber nadie que
quisiera tomarla as que no haba ninguna competencia sobre ella.
Vamos a ver, de qu se trata?

'Solicito! Necesitamos por lo menos 1 ojo de [Rubee-eye]. Para terminar, necesitamos 6 de


ellos. Seguramente vamos a darle una gran suma de dinero por ellos. Empresa Rembrandt'
Que Oportuno!
Por otra parte, una persona de una compaa eh. Esto es bueno. Tengo suerte. Qu pasa si
hago conexiones personales desde el principio?
Su nombre es Compaa Rembrandt as que quizs es un gran negocio. Es una peticin de
tango S por lo que la recompensa debe ser bastante alta.
Umu, debo decir esto a los otros chicos y hacer que me den todos los ojos de [Rubee-eye].
Yo soy quien los derroto por lo que no debera haber ningn problema.
Incluso puedo tomarlas por la fuerza. Despus de todo, incluso si todos ellos vienen contra
m, Mio tan solo puede meterse con ellos, Kukuku.

Rinon: Onii-chan, luces un poco aterrador


Mio: Waka-sama, un plan maligno?

La asustada Rinon y el 'Cuenta conmigo' de Mio. El lado de Rinon realmente me duele.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: [No es eso Rinon. Acabo de encontrar una interesante solicitud]


Rinon: Hum ~, ah, Onne-chan y los otros!

La charla ha terminado eh.


Cuando mire, sin duda hay 4 personas viniendo hacia aqu.
Echo un vistazo a la tabla de rangos por un momento.
Cuando pienso en ello, si se trata de los primeros 10, Toa y la chica enana pueden entrar en
ella. Que puedan entrar en la parte de los ms fuertes, incluso cuando son as. Umu ...
Honestamente, slo puedo pensar en ellos como un grupo ruidoso.
La persona del Gremio parece no estar aqu. Parece que no se convirti en un asunto
problemtico.
'Explicar la situacin' esa era una peticin que nos dieron en la base anterior. Mostraron el
documento para demostrarlo, as que esto es prcticamente una peticin directa del gremio.
Se ven muy felices por eso.

Toa: Estoy de vuelta, Rinon. Usted no caus ningn problema a los dos verdad?
Rinon: Me estaba comportando correctamente!

Conversacin de hermanas ~ Que genial~ es tener una hermana. Yo tambin tena, pero, no,
no puedo pensar en eso.
Rinon estaba siendo una buena chica.

Makoto: [Bienvenidos de nuevo, Terminaron la solicitud correctamente?]


Toa: S, gracias a ti. Pero, ests de acuerdo con esto? Creo que ustedes 2 podra recibir el
premio por completar la solicitud

Estoy muy agradecido por la consideracin de Toa-san, pero, si dijera Tomoe hemos
aumentado nuestro rango mientras usted no estaba aqu, tomamos una solicitud, y dimos lo
mejor de nosotros
Estoy seguro de que se convertir en una situacin molesta.
Si pienso en la situacin y la atmsfera hasta ahora, siento que incluso si no tratamos tan
duro, podramos aumentar nuestro rango.

Makoto: [No, no, nuestra reputacin como aventureros es demasiado baja, esta vez voy a
dejrselo a ustedes]

Ya veo! Con esta condicin como mtodo de negociacin, puedo conseguir los ojos!

Aventurero C: Por todas las cosas que has hecho por nosotros, estoy realmente agradecido

El joven de buenos modales.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Aventurero C: La experiencia, el dinero, el rango y los materiales, realmente nos ha


ayudado. Rezare para que Raidou-dono pueda tener la bendicin de los espritus

El nia enano.

Aventurero A: Dime dnde aprendiste a usar el arco despus

La chica elfo. Eso es imposible.

Toa: Gracias a usted, hemos aumentado nuestro nivel y rango. Es como un sueo. Aqu
aqu

Toa-san. Su precaucin se est desvaneciendo ~


Veamos. Todo el mundo me est mostrando felizmente sus tarjetas de gremio.

Toa-san es de nivel 125, Rango A, [Shadow Thief]. Qu significa Shadow Thief? Qu


nombre tan peligroso, no hay duda de que no quiero estar cerca de algo as.
El chica enano, es de nivel 122, Rango B +, [Sacerdote guerrero (Tierra)]. Debe significar
que ella es un caballero que pueden utilizar espritus de la tierra.
El joven de buenos modales, es de nivel 114, Rango B +, [Alchemy Meister]. No pueden
simplemente llamarlo alquimista? Suena como que incluso puede montar un Gundam, oi.
La muchacha elfo, su nivel es 108, Rango A-, [Bless Gunner]. Gunner? (Nota: Pistolero)
Ella usa armas de fuego?! Pero tiene en sus manos un arco! Este mundo tiene armas de
fuego?!

Ciertamente. Cada uno de ellos ha subido de nivel.


La muchacha elfo no era ni siquiera de nivel 100, despus de todo, ella creci un poco.
Esto quiere decir que, yo, quien ha trabajado tan duro, tiene que haber aumentado al menos
30 niveles, tal vez?

Makoto: [Nuestro negocio aqu han terminado as que vamos a irnos. O, usted todava tiene
algo que hacer aqu?]
Aventurero a: No tenemos ninguno, pero, Mio-sama y Raidou-san deben registrarse

Todos ellos asintieron de forma simultnea. su sincronizacin es impresionante.


Por qu es que ustedes estn deseando que llegue eso?

Makoto: [Tenemos la intencin de hacer eso cuando Tomoe se rena con nosotros, por lo
que no vamos a hacerlo hoy. Tomoe se pondr de mal humor si no lo hacemos]
Mio: Si se trata de Tomoe-san, ella sin duda se pondr de mal humor. Tiene usted razn

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mio tambin entiende muy bien este punto.


A pesar de que ella est tomando una conducta independiente en este momento, es del tipo
que se molestara si no hacemos las cosas importantes juntos.

Toa: Eh ~? Yo quera ver a todos sorprenderse~!

Toa-san, qu cosa tan irresponsable decir.

Makoto: [Vamos a venir aqu maana por lo que, si ests aqu maana sers capaz de verlo]

Es repentino, pero estamos en posadas diferentes, no, estamos en caminos separados, eso es
lo que es esto.
No puedo llevarlas a todas partes todo el tiempo, despus de todo.
Debido a que nuestro objetivo es tener un viaje de placer en torno a los diversos pases, o
algo por el estilo.
Adems, parece que en este mundo no se puede hacer un grupo con otros aventureros si hay
una cierta diferencia de nivel entre ellos.
El sistema que utilizan los aventureros que hacer grandes grupos, hay demasiado
desequilibrio para nosotros.
Si no me equivoco

Aventurero A: ... Tienes razn, hasta ahora hemos estado acompandolos, pero, desde
luego, a partir de ahora nuestros destinos van a variar mucho
Aventurero B: Raidou-dono, es difcil de creer, pero si de verdad va a seguir el camino de
un comerciante, sin duda ser diferente
Aventurero B Si la diferencia de nivel es de 20 o ms, por lo que no se permitir

Era de 20 eh. Entonces, Tomoe y Mio no pueden formar un grupo.

Makoto: [S, por eso, vamos a comer algo ligero para el almuerzo y distribuir el equipaje del
carro. Despus de eso vamos a ir cada quien pos u propio camino por ahora]
Toa: Por ahora?

Toa-san me pregunta de nuevo con una pizca de expectacin. No puedo responder a esa
expectativa, sin embargo, tengo algn tipo de sentimiento con respecto a eso, as que, estoy
pensando en eso tambin.

Makoto: [Si no tienen prisa, podemos ir juntos a tomar el almuerzo y despus haremos una
fiesta de despedida. En conmemoracin por el xito con la solicitud del Gremio]
Aventureros: Estamos dentro!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Gracias por su consentimiento.

Mio: Waka-sama. No quiero algo como la ltima vez

Mio, entiendo lo que ests tratando de decir. Esta vez vamos a ir a un lugar parecido a un bar
en donde podamos comer tanto como nosotros queramos.
Adems, hemos estado comiendo alimentos en conserva y un montn de otras cosas que no
tenan buen sabor.

Makoto: [Tienes razn, Mio. Todo el mundo ha estado aqu en el pasado verdad?]

Cada uno de ellos asinti. Voy a dejar eso en sus manos.

Makoto: [Voy a dejar la eleccin del lugar en manos de ustedes, de modo que elijan un lugar
en donde se pueda comer una gran cantidad de comida y bebida a gusto. Yo estar esperando
con impaciencia]
Makoto: [Por supuesto, un lugar en donde puede entrar Rinon-chan]

Agregu esas palabras a lo que dije.


Despus, la noche se ha decidido por lo que es ahora de la comida. Un lugar donde podemos
elegir y acomodarnos, en donde podamos conversar eh. Umu, vamos a tener hacer eso
tambin.

Makoto: [Entonces, es hora de irnos]

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Captulo 30:
La Mejor Noche Hasta Ahora.

Makoto: [E-esto es ...]

Mis manos tiemblan de la emocin.


El tiempo est en algn lugar alrededor de las 19:00 de la noche. Un tiempo donde uno se
siente hambre decentemente.
Finalizamos la divisin de los materiales sin demora (el entrenamiento de mis ojos es una de
mis ansiedades innecesarias) decidimos nuestra posada y caminamos por la ciudad.
En ese momento estaba buscando en varias tiendas con Mio y regresamos a la posada,
entonces recibimos un mensaje de la tarjeta de gremio que Toa-san nos haba dado.
Cuando presione sobre una parte que estaba parpadeando mientras concentro mi voluntad en
ella, un mensaje comenz a escribirse en el aire.

As que la forma que uso para comunicarme mediante la escritura ya era una prctica de todo
el mundo eh. Que aterradoras son las coincidencias.
Esto sigue a la cabeza en la ruta de la fantasa.
Tomoe no ha vuelto todava.
Sera mejor si ella no est presente en la fiesta de esta noche, por lo que es conveniente para
m.
Confirmamos rpidamente la ubicacin del establecimiento y ambos dejamos la posada.

Sin embargo, no podemos subestimar esas tarjetas de gremio.


Esto tiene un buen nmero de funciones equipadas para las personas que estn relacionadas
con el Gremio.
Por ejemplo, si hay una situacin en la que el gremio mantiene en custodia tu dinero, incluso
si no lo tomas puedes usar la tarjeta para comprar cosas. Esto es como una tarjeta de dbito.
Tambin, se puede enviar mensajes a una distancia limitada a alguien que est en una ciudad
con un gremio. Un dispositivo de comunicacin inalmbrica, en un mundo de magia y
espadas!
Que sean capaces de comunicarse con voz o escritura es bastante impresionante.

La otra cosa que me sorprendi fue, la funcin de referencia ilustrada.


Todo tipo de materiales, monstruos, minerales, plantas medicinales, tiene una gran cantidad
registrada y se puede buscar la informacin que se desea.
Todo el mundo, esta funcin se puede obtener por el precio mnimo del registro! Deben de
aprender de esto, compaas de telfonos celulares!
No hay un cargo extra para este tipo de servicio... Tiene un costo anual o algo por el estilo,
pero es barato, as que es como si no hubiera. Esto es demasiado genial.
La prxima vez que vaya al gremio, tengo que preguntar acerca de las funciones con ms
detalle.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Esto es algo que o cuando Toa-san me pidi que me pusiera en contacto con ella, parece que
hay un servicio Premium que cuesta ms.
Por otra parte, se obtienen ms funciones cuando se sube de nivel y rango!
Con esto quiero aumentar mi rango an ms!!
No es bueno no es bueno, estaba absorto en mis delirios.
El telfono mvil era algo a lo que estaba muy apegado por lo que me sent un poco feliz.

Bueno, con esto y aquello pasando, Toa-san nos prest su propia tarjeta del gremio con
prudencia, por lo que fuimos capaces de encontrarnos con ellos sin perdernos.
Es algo importante despus de todo, tengo que darle las gracias.
Ella pareca un poco insegura, pero...
Creo que yo no sera capaz de prestar mi telfono mvil a otra persona.
Con Mio como compaa, caminamos en una calle donde pude percibir especialmente un
buen aroma a ambos lados.
Era el olor de la comida o ms bien, el olor de la cocina.
La chica a mi lado estaba exponiendo sus colmillos, ella me segua felizmente mientras se
distraa por la comida en los alrededores.
Desde uno de los puntos de donde se desprenda el aroma, encontramos un letrero que tena
un hueso de un animal y las palabras carnicero escrito en l. Este lugar es el punto de
encuentro.
El nombre era tan sencillo que me dio una buena impresin.
Y cuando entr en el establecimiento encontr al grupo.

Tomaron un bao y se prepararon?


Todos ellos llevaban atuendos simples y no tenan su equipo de un aventurero.
... Ku ~ todos y cada uno de ellos tienen un buen sentido de la moda?!
O ser que la gente hermosa se ve bien sin importar lo que se pongan? Eso es tan
extremadamente injusto!
Debera de haberme cambiado tambin. Ahora que lo pienso, no tengo ropa especficamente
para la ciudad o la caza.
Debera revisar mientras estoy en esta ciudad? En un futuro voy a tener que asistir a fiestas
nocturnas o cosas relacionadas con los negocios, por lo que podra ser una necesidad.
Quiero dar alguna impresione favorable con la ropa por lo menos.
Pero bueno, tengo un movimiento final conmigo por lo que no debera ser un problema. Lo
llamo, dejar todo a los sirvientes.
De todas formas, no conozco nada acerca del sentido de la moda en este mundo! Que todo
lo que ellos usen se vea bien cuando ellos lo usan debe de ser porque hay cierto filtro de la
belleza en mis ojos.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Al ver la comida y las bebidas alineadas, entr a ese punto con los pies firmes.
En ese lugar, vi 'aquella cosa' que slo he visto en sueos. Desde el nombre del
establecimiento tena algunas expectativas, pero... y pensar que realmente lo tenan!
Regrese a la realidad.
Lo que estaba en mis manos ...
Eso es!
Carne de manga!
Aquello que los hombres anhelan!
No, lo que toda la humanidad anhela!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: Oh! Glorioso!

No poda quedarme sin gritarlo. Es un milagro. Estoy contento de haber venido a este
mundo!

Toa: Raidou-san, tanto le gusta esto?

Ella no entendi el significado de mis palabras, pero parece que fue capaz de adivinar la
razn de mi felicidad.
La buena voluntad y positivismo Toa-san comenz a retroceder al ver mi excesiva felicidad.
Pero no puedo controlar esta excitacin.

Makoto: [En mi pas, se trata de un alimento muy admirado]

Escrib estas palabras como si las estuviera exprimiendo.

Makoto: [Ah s, gracias por la tarjeta del gremio]


Toa: Ah gracias. Ha ~ en serio? Estos platillos, son comida muy normal

Ella me est mirando con asombro. Las otras personas tambin.


Ms all de eso, tengo la impresin de que los Elfos no comen mucha carne, sin embargo. Y
la nia enano no tiene problemas religiosos con ello?
Pero, ellos comen normalmente? En otras palabras, en este lugar puedo comer carne de
manga regularmente!
Esplndido. No, no he comido nada an. Si esto sabe terrible voy a ponerme muy salvaje.

Makoto: [Bueno, estoy feliz por eso. Siento que esta noche va a ser divertida]

Dejando la carne de lado por ahora, nos encontramos con los asientos que se abrieron para
nosotros, en ese lugar...
Los dos puestos vacantes estn alineados. En la parte exterior esta Rinon y la chica del Elfo.
El lado de Rinon se ve muy cmodo.
... Algn da quisiera encontrar, no un amigo que se vea cmodo, pero si un amigo que yo
piense que es cmodo.
Me sent en ese lugar.

Chica Elfo: Entonces, ahora que los dos estn aqu, vamos a empezar!
Todos: Oh ~!
Joven de buenos modales: Tienes razn
Chica Enano: ... Estoy con ustedes, tengo mucha hambre
Rinon: El estmago de Rinon ya est gruendo

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

La forma de hablar de Rinon me record a cierto Elfo pequeo.

Toa: ! Entonces, Por llegar a Tsige y nuestra reunin con Raidou-san y Mio-sama, Kanpai
Todos: Kanpai!

Y as, la fiesta comenz.


Por supuesto, tome la carne. Las bebidas eran de un licor que me da la impresin de la
cerveza. Ale se llamaba?
Bueno, es un buen alcohol para humedecer mi garganta.
A qu edad se puede beber en este mundo? El pas es diferente y las razas son diferentes,
as que no s lo que debera de tomar como referencia.
En otras palabras, esto significa que usted es libre de hacer lo que quiera? S, as es como
voy a interpretarlo.
Lleve la emotiva carne a mi boca.

*Chomp*

Esto es delicioso! Delicioso! Deliciooooussss ~!


Vaya, y pensar que la apariencia y el sabor son de clase leyenda. Con esto, tengo que decir
'No, gracias' al cuchillo y tenedor. No voy a utilizar los nunca ms!
No es bueno, estoy tan conmovido que las lgrimas estn saliendo...

Joven de buenos modales: Raidou-san, est llorando ?!

Joven de buenos modales, esta emocin no puede ser comprendida por ninguna persona en
este mundo.
Estas lgrimas son algo que slo yo puedo comprender.

Makoto: [Como he dicho antes, en mi pas, este alimento es un sueo en s mismo. Por cierto,
esta es la primera vez en mi vida he comido esto. Me he conmovi tanto que sin querer... Lo
siento sobre esto]

Drene el licor que se parece a la cerveza. Oh, est esparcindose por mi cuerpo!
Y despus de eso, una vez ms tome la carne entre mis manos. Y com!

Makoto: [Mio, ordena otra porcin de esto favor]

Escrib eso para ordenar a Mio, y contine comiendo. Y a comer.

Chica Elfo: Que manera tan increble de comer


Joven de buenos modales: Le gusto tanto hasta el punto de las lgrimas eh

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Chica Enano: que barato


Mio: Entiendo voy a pedir ms, pero, yo tambin quiero comer, as que al menos deja algo
para m tambin!

Qu tontera, ests pidiendo ms por lo que no debera haber ningn problema. Y hay
grandes platos de ensalada, carne, mariscos y un montn de otras cosas no?
En algunos lugares pude ver cosas que estn en el rengo de Quiero intentar comer de eso
~! De los anime y mangas!
Ah ~, estoy lleno de felicidad en este momento.

Chica Enano: Hahawa! Su forma de comer es algo que no he visto incluso entre los enanos,
me sorprende! Hoy yo tambin voy a comer! Djeme invitar a toda esta comida!

Nia enano, tiene usted la intencin de pagar la cuenta por s misma? Estaba pensando en
pagar el total, sin embargo.

Joven de buenos modales: No te dejare a ti todo eso, en esta situacin, veamos, vamos a
dividir la cuenta entre los cuatro de nosotros. Tomando en cuenta lo agradecidos que con
Mio-sama y los dems
Nia enano: Tienes razn, eso suena bien! De acuerdo, vamos a beber, vamos a comer!

Que nia enano tan animada.


Mumu, estoy sintiendo miradas?
Mio, no, esto viene de la chica Elfo eh.
Mio est rellenando sus mejillas con la carne que est comiendo y tiene una cara feliz. Ella
ya ha bebido 3 tazas de repente. Sus platos tienen diferentes tipos de alimentos, deben de
haberle gustado. Eso es bueno.
De todas formas, son mis modales tan malos a los ojos de la chica elfo? Sin embargo, comer
carne de manga con un cuchillo y tenedor es prcticamente una blasfemia.

Makoto: [Hay algo mal?]

Sin mostrar ningn signo de desaceleracin al comer, le pregunte a la chica Elfo.


Pens en esto antes, pero, la escritura es inesperadamente conveniente! Mientras que la
persona pueda leer las palabras, todo est bien!
Esta carne delgada en la parte superior de la ensalada tambin es deliciosa ~! La otra cosa
que se parece a una hamburguesa molida es deliciosa tambin ~! La brocheta de vegetales
que sirve como enjuague para la boca tambin es deliciosa ~! Esto parece ser una col china,
esto es crtico para m! Lo dulce y lo amargo es equilibrado a la perfeccin!
No he visto cosas fritas antes, pero no me importa eso, es delicioso ~ estoy feliz.

Chica Elfo: ... Eres una persona misteriosa

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: [Ja ~]
Chica Elfo: A pesar de que es un comerciante, se ve como un aventurero y sin embargo no
est obsesionado con el dinero. A pesar de que es de nivel 1 probablemente es ms fuerte que
nosotros
Chica Elfo: Usted debe de haber sido criado en un ambiente extrao

Parece ser que es un lugar en donde la gravedad es ms de 10 veces mayor despus de todo.
Aunque yo no era consciente de eso!

Chica elfo: Usted tiene poder y dinero y sin embargo no puedo sentir codicia o tenacidad en
usted. Siento como si fuera realmente suave y esponjoso, como una nube ... o algo as?
Makoto: [No ests siendo un poco ruda?]

Ella me est alabando? Pero ella ni siquiera me trata como a un ser humano! Incluso me
llam algo al final!

Chica elfo: Lo siento. Usted no es algo, no se siente como un hyuman. Por cierto, no se
siente como un ser vivo tampoco

Ella se disculp y su correccin fue an ms dura que antes. Este es un mundo en el que no
puedo predecir los resultados, oi.
Cuando miro a la chica enana ella est obligando al Joven de buenos modales a beber licor.
Por ahora, Toa est distribuyendo el alimento junto con Rinon mientras come. Rinon est
aprendiendo de eso. Ella no est bebiendo licor, en su ligar est tomando jugo.
Por lo que puedo ver, ella tiene 10 aos, como ese de esperarse el alcohol es malo. Si su
entorno es as cuando ella es tan joven, no importa si ella se interesa o no, en un futuro no
muy lejano la oportunidad para ella para beber vendr.

Chica Elfo: Por otra parte, ese arco. Que fue eso?
Makoto: [A qu te refieres con eso?]
Chica Elfo: Fue una tcnica que nunca haba visto antes. Especialmente los primeros
movimientos antes de tomar su postura, el estado de reposo despus de eso fue demasiado
anormal

Ah ~ eran mis propios movimientos de preparacin o ms bien, los modales de un arquero.


Relacionar una batalla con el arte militar sera imposible.

Makoto: [Esa fue mi manera de concentrarme]


Chica Elfo: Concentracin? Podra ser atacado antes de hacer algo por el estilo.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Qu debera decir? No hay manera de que ella entienda la forma de pensar de las artes
marciales. Los elfos son gente del bosque cierto? Siento que su situacin es diferente, sin
embargo.
Pero el yo en este momento estaba ahogado en el sabor de los alimentos y el licor, as que mi
boca estaba suelta.

Makoto: [Lo primero que aprend se llama tiro con arco japons, es una tcnica especializada
que ensea sobre el uso del arco y la mejora de su propio cuerpo]
Chica elfo: Tiro con arco japons?
Makoto: [As es. No fue hecha para el combate real, es ms como una forma de aprendizaje.
Preparar el arco y disparar al objetivo. Hay una especie de etiqueta mezclado en ella tambin]
Chica elfo: No entiendo su significado
Makoto: [Supongo que as es. Es una especializacin. Si se profundiza un poco en eso, ms
que una tcnica, es un arte que tiene el objetivo de fortalecer su mente. Mis primeros
movimientos son el resultado del aprendizaje a parir de eso]
Chica elfo: Eso da a luz a tal fuerza y precisin?
Makoto: [Eso no es todo, pero, s]
Chica elfo: Tiro con arco japons... algo desconocido. Pero fue increble.

La chica elfo solamente estaba centrada en la ensalada, pero aun con eso, ella est comiendo
carne adecuadamente. Me sent aliviado de que ella fuera omnvora.
Ella parece estar bastante interesada en el tema del Arco. Nuestra relacin era tan
insignificante que no me di cuenta ella.
Puedo beber licor mientras reflexiono. No s cunto he bebido ya, pero tengo ya un color
rojo intenso. Era la cerveza igual a esta cuando estbamos brindando?
Lo que he estado bebiendo debe ser algo as como vino. Probablemente. Voy a intentar pedir
otros tipos de licores ms adelante. Quiero probar un montn de cosas, teniendo cuidado de
no caer por eso!

Joven de buenos modales: Raidou-san

Oh.
Cuando voltee hacia el lado que me llam, el Joven educado se levant y vino a mi lado. Es
una mesa redonda por lo que no hay necesidad de venir.

Makoto: [Qu sucede?]


Joven de buenos modales: Qu va a hacer Raidou-san con los ojos del [Rubee-eye]?! No
los necesita verdad?! O va a utilizarlos como ingredientes para alguna medicina?!

Parece bastante borracho. Vi a la chica enano hacerlo beber mucho. Son los enanos grandes
bebedores tal y como los pintan?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Makoto: [No, encontr con una solicitud en el gremio por lo que pienso utilizarlos para eso]
Joven de buenos modales: Hee! Que desperdicio!
Makoto: [No, no, el solicitante es una persona de una empresa. Estaba pensando en que esto
podra convertirse en una buena oportunidad para hacer algunas conexiones. Espero que
puedan ceder en esto]
Joven de buenos modales: Conexiones Hoho ~ eh! Ciertamente, eso es necesario para una
empresa. Hay una persona aqu que no slo no tiene referencias, sino que tambin no conoce
la eficacia de las medicinas y slo ve hacia sus pies despus de todo!

Ah, ya veo. Esta persona conoce de alquimia. l hace medicamentos y recibe ingresos de
ellos.
Tiene una imagen diferente a un usuario de magia. Es ms como, una bruja del bosque?

Makoto: [Lo siento, por tomar una cosa tan importante]


Joven de buenos modales: No no no! Ms all de eso, en un punto en que estamos tomando
demasiado! Eso es normal!

Slo he tomado uno de cada clase de las otras cosas y le di todo lo restante a ellos despus
de todo. Ms que eso, su reaccin de que recibiran an ms era algo divertida.
Su cara despus de que les di todas las cosas, aparte de los ojos, estaba al nivel en el que
incluso quera grabarlo. La boca de todo el mundo estaba muy abierta y sus ojos estaban
estallando hacia fuera.

Makoto: [Para retomar su viaje es posible que necesiten una gran cantidad de cosas por lo
que puede no ser suficiente, pero ...]
Joven de buenos modales: Es suficiente! Es una bendicin increble que puede incluso
hacerme volar por los cielos! Las posadas tambin se encontraban en un rango ms alto de
lo normal!

Esta persona exagera mucho. Yo pensaba que era del tipo herbvoro, pero cuando bebe su
comportamiento cambia por completo. Su manera de hablar acerca del rango de la posada
sonaba tanto como la de un plebeyo que trajo una sonrisa a mi cara.

Makoto: [Estoy contento, yo estaba preocupado por eso]


Joven de buenos modales: No debera importar en absoluto! Wa wa wa wa, nosotros vamos
a estar en el gremio maana as, vamos a sorprender a todos juntos ~!!

El joven regreso a su lugar. En el lugar se sent, brindo una vez ms por s mismo y comenz
a beber de nuevo. Qu persona tan vivida!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Chica enano: Oh ~! Estas bebiendo?! Estas bebiendo! Ahora, ahora, ahora, bebe ms!
Come ms!

Ahora es la Chica enano eh.


Esta persona me hace alegre. Se puede decir que ella se siente como un viejo. Se trata de un
consumidor de alcohol que est lleno de salud y alegremente se divierte.
No es que beber te haga popular, pero es divertido. Esta forma luce bien para m.
Por otra parte, parece que ella es una persona de cerveza ms que otra cosa. Desde el principio
todo lo que ella ha estado bebiendo ha sido un lquido de dorado con espuma.
Incluso ahora ella est bebiendo alcohol con su mano derecha, mientras que la mano
izquierda est sosteniendo 2 tazas ms.
Est pensando en beberla o hacer que alguien lo beba?
Independientemente de cul se trate, daba miedo que su atmsfera diera la impresin de que
cualquiera de las dos opciones es vlida.

Makoto: [Por supuesto que me estoy divirtiendo]


Chica Enano: Eso es bueno! El alcohol es la recompensa de la vida, si no lo disfrutas,
entonces sera una blasfemia a la vida misma, despus de todo!

Se podra decir tanto como eso? Ella est negando a todos los no bebedores. Sin embargo,
cuando esta persona lo dice, me hace pensar un 'puede ser ~' y eso me preocupa.

Chica enano: Por cierto

La chica enano-san me miro de repente con una mirada beligerante. Cerca, su cara est
demasiado cerca.
Por otra parte, ella huele a alcohol! Que tanto ha bebido?!
Incluso si la llamo un enano, no tiene barba y es lo suficientemente linda as que me gustara
que usted aprendiera un poco de prudencia! Ms ella de eso, es una esplndida loli!

Makoto: [Qu es?]


Chica enano: En la lucha por la tarde, su habilidad en el arco fue brillante!
Makoto: [Gracias]
Chica enano: Sin embargo, esa fuerza. No era algo que se pueda hacer con slo tcnica o
las especificaciones del arma
Makoto: [Que es lo que est tratando de decir?]
Chica enano: Raidou-dono, en realidad, usted tiene una fuerza fsica increble verdad ?!

Lo dijo como si me estuviera retando. La chica enano pareca estar divirtindose mientras
deca eso.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

No estaba mal. Es exactamente como dijo. Desde el momento en que llegu a este mundo,
no hay enemigo sobre el que mis golpes no tenga efecto.

Makoto: [Solo hasta ese grado...]


Chica enano: Usted llama tal cosa 'ese grado?! Hahahaha, s, ahora estoy interesada!
Compite conmigo!

Dicho esto, ella limpi todo lo que estaba frente a nosotros con sus manos.
Qu est pensando en hacer?
Antes de que pudiera pensar, la chica ya tena su codo sobre la mesa, y empuj su brazo
dominante hacia m.
Esto es, una lucha de brazos? Verdad?

Chica enano: Vamos ahora ~!

Bueno, esto no es un error verdad? Vamos a hacerle compaa, se ve divertido despus de


todo!

Makoto: [Estoy en ello!]

Escrib eso, me levante y tome su mano.


En algn punto en el tiempo Rinon fue a refugiarse en el regazo de Toa-san. Qu chica tan
inteligente!

Chica elfo: Qu felicidad, conoces la tradicin de nosotros los enanos cuando queremos
competir en poder

E-es la lucha de brazos una tradicin como esa?! La chica enano quien estaba sonriendo de
forma inapropiada pareca estar divirtindose realmente.

Chica enano: Entonces, Rinon-dono, puedo pedirle que diga la palabra 'Comiencen?
Rinon: Okay! Entonces, aqu voy ... ~!! 'Comiencen'

En un segundo, chica enano puso todas sus fuerzas a la vez con el fin de llevar mi brazo hacia
abajo.
Sin embargo, no fui perturbado en absoluto, y no me mov. Debido a que era intil despus
de todo.
Su potencia corporal es impresionante. Sus msculos estn mostrando sus venas, ella estaba
tratando desesperadamente, pero se podra que tengo una configuracin muy tramposa
despus de todo.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Chica Enano: Nuooo! Increeibleeeee!


Makoto: [Hmph!] (Nota: En serio se puso a escribir eso en ese momento?)

Coloque un poco de poder en mi mano izquierda.

Chica enano: Fuoooo ~ ?! No puede... !!

Con el codo como punto de apoyo, la chica enana se volteo.

Rinon: Onii-chan gano! ~~ Impresionante!

He recibido un * clap clap * aplausos. Estaba un poco contento de que los ojos de Rinon se
volvieron un crculo perfecto.

Chica Enano: Que increble, esta es la primera vez en mi vida que he perdido de tal manera?
Es mi completa derrota, el mundo exterior es amplio!

La chica enano se levant mientras se frotaba la mano derecha y, sin embargo, tena una
amplia sonrisa en su rostro y comenz a beber de nuevo. Esta vez fue el joven propiamente
dicho, la chica elfo fue quien qued atrapada con ella.
El camarero quien estaba limpiando los platos en donde Mio haba comido, no era capaz de
ponerse al da con su velocidad, en mi lado pude ver que los platos comenzaron a acumularse
hasta el cielo.
Bueno, tambin he comido mucho, as que no puedo decir mucho sobre los dems.
Sin ninguna opcin, me fui a sentar en el asiento que Rinon utilizaba antes.
En la parte delantera de este asiento haba varias piezas de carne cortada. Y tambin una
especie de caparazn que ha sido hervido.
Ambos lucen bastante sabrosos. La carne, aparte de su aspecto, es fciles de comer y el jugo
de la carne es delicioso.
El caparazn tena un fuerte sabor dulce que saba cmo el cangrejo. Al morder era suave, y
no estaba hinchado, pero era bastante bueno.

Toa: Estoy feliz, parece que se divierten. No pregunte qu es lo que les gusta, as que estaba
un poco insegura
Rinon: Todo es delicioso verdad? Onii-chan!

Es como dice Rinon, no haba ni un solo plato que fuera malo. Creo que fue como un milagro.
El sabor era un poco ligero, pero era tan bueno que no me import.
Deben estar usando sal y hierbas con habilidad para prepararlos.

Makoto: [Es delicioso, increblemente. Mio y yo estamos impresionados]

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Le dije mi impresin tal y como dictaba mi corazn. Honestamente creo su eleccin fue la
mejor.

Toa: La ciudad natal de Raidou-san tiene costumbres alimenticias bastante diferentes


Verdad?

Makoto: [As parece. El sabor de aqu es un poco ligero en algunas partes, pero cada uno de
los platillos es realmente delicioso]

Toa: Eh ligero, este establecimiento es famoso por tener comida con un sabor profundo y
alcohol para beber
Makoto: [Ah, entonces es as. Entonces es slo que mi pueblo tiene un sabor ms profundo
entonces. Es verdaderamente delicioso]
Toa: Raidou-san, desde hace un tiempo slo ha estado diciendo delicioso. Maana por la
maana va a ir al gremio de una vez?

Toa-san parece que ella se est divirtiendo, pero su cara me dice que ella tiene otro objetivo
en mente.
Tal vez tenga algo que ver con aquel apego que no se desvanece?

Makoto: [Dependiendo de la reunin con Tomoe maana, vamos a inscribirnos en el gremio


y despus de eso voy a ir al gremio de comerciantes y tal vez hacer algo de turismo]
Toa: Ara, turismo dice?
Makoto: [S, esta es mi primera vez en esta ciudad. As que me gusta viajar]
Toa: Ufufufu, de alguna manera, Raidou-san dijo algo que son como si fuera un noble.
Qu tan grande es la empresa de donde es heredero?
Makoto: [Lamento ser un ignorante del mundo exterior]
Toa: Nah ~ entonces maana por la noche, est bien si nos entrometemos en donde se
hospeda? Tengo la intencin de conocer la informacin de contacto de Mio-sama

Ahora que lo pienso, el momento en que estbamos recibiendo los ojos del [Rubee-eye], los
cuatro preguntaron la informacin de contacto de Mio.
No entenda lo que estaban tratando de decir, pero, cuando les pregunt en detalle acerca de
eso, me entre que es lo que se utiliza cuando se quiere poner en contacto con alguien que use
una tarjeta del gremio, una direccin de algn tipo.
En pocas palabras, es como una especie por favor, intercambiar direcciones de correo
conmigo de paso.
No me import, as que dije que estaba bien. Maana por la noche eh. Si es as, debera
darles la de Tomoe, Mio y la ma?

Makoto: [S, no me importa. Maana por la noche cierto?]

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mi agenda para maana est llena.


Ir a la Alianza de aventureros con Tomoe y Mio, despus de eso, ir al gremio de comerciantes
y presentar mi empresa, un tosco mapa del mundo, y luego comprar un mapa de los
alrededores.
De todos modos.
Esta noche fue una noche verdaderamente divertida.
Como si celebrramos las profundas emociones dentro de mi corazn.
La fiesta continu hasta altas horas de la noche.
El precio fue de 1 moneda de oro.
Hemos comido y bebido tanto y fue slo eso. Fue realmente barato. Lo mejor!
Tsige.
Es el lugar ms floreciente en las fronteras del mundo.
Cambio la forma de decirlo, por fin he llegado a la entrada del territorio hyuman.
Mi travesa en esta tierra finalmente ha terminado aqu, por fin puedo tomar un respiro en el
deambular de este otro mundo.
Llev mucho tiempo.
Estaba delicioso! Y fue divertido!

Fue como si me dijeran bueno, al final usted debera de tener algo de diversin, ese tipo de
servicio.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Rumores Acerca del Hroe de Limia (1)

La Ciudad Imperial est llena de energa.


El Reino de Limia es la potencia ms grande de las fuerzas de los hyumans en el extremo
norte, es un gran pas considerado como la ltima lnea de defensa.

Por cierto, en las proximidades al este existe tambin una gran potencia, el Imperio de
Gritonia. Es tambin una de las lneas de defensa y ambos trabajan en relacin conjunta. En
realidad, ambos fueron capaces de detener el avance de la raza de los demonios, el peso de
su palabra en otros pases tambin es increblemente fuerte. Pero es raro que el reino este tan
lleno de energa como en este momento.
Haba una razn para eso. Se estaba llevando a cabo un festival llamado la [Revelacin de la
Diosa] y es un evento que despert a toda la poblacin.
En estos 10 aos, la diosa ha hecho odos sordos a sus oraciones y ha permanecido en silencio.

Ante la gran invasin sin precedentes de la raza de los demonios, los hyumans no obtuvieron
la bendicin de la diosa, y recibieron una derrota aplastante en verdad. Uno de los grandes
pases que era considerado como una de las cinco grandes potencias fue destruido, y el
territorio del continente ha cambiado mucho. La raza de los demonios, que viva en las
crueles y heladas tierras en el extremo norte, ahora tiene un puerto, poseen tierra abundante
y se ha convertido en un pas grande.

No haba manera de que los pases medianos y pequeos pudieran oponer algn tipo de
resistencia a ellos cuando una de las grandes potencias fue derrotada tan fcilmente. Varios
pases de semi humanos desaparecieron tambin.
El continente que una vez fue considerado el paraso de los hyumans ahora est cambiando
lentamente con el crecimiento de la raza de los demonios.
Las personas quienes miraban esta situacin, y pensaban que la diosa les haba abandonado,
finalmente haban recibido un mensaje de la diosa. No era raro que el Estado hiciera un
festival y causara un alboroto.
En las calles haba rumores que decan que la diosa haba trado un hroe para destruir a los
demonios, el asunto se convirti en una cosa bastante exagerada.
Pero el contenido real mensaje no era ese tipo de cosa tan exagerada.

Diosa: Les dar un hroe. Ataquen a la raza de los demonios

Eso fue todo. De todas formas, al tratarse de su diosa no podan dudar de eso. No era un
mensaje muy popular. Este tipo de explicacin poda ser interpretada libremente por la
persona que recibi el orculo y se convirti en el cuerpo principal (Nota: Ni en ingles ni en
japons le encontr mucho sentido a esta ltima parte, lo siento).
Por este orculo. El valiente hroe fue tratado como un mesas en Limia. De las 3 personas
que vinieron de otro mundo, el que ha recibido el mejor tratamiento es el hroe de Limia.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Cambiando de lugar de la zona ruidosa cerca del castillo al templo. Desde que fue destruido
por la raza de los demonios, el pas religioso de Elision ya no est, pero haba un templo para
la diosa que se utiliza para llevar a cabo los rituales de todo el ao.
Ese lugar fue incluido en una parte del castillo, una luz dorada apareci de repente, se
desbord, y explot. Las luces que se extendan, esparcieron las ofrendas y en el lugar que
fue limpiado, una chica estaba de pie all. Su cabello era tan negro que pareca que podra
engullir la luz de hace apenas segundos, su edad pareca estar alrededor de los15 aos. Su
altura era de 170 centmetros y su rostro tena un estilo apropiado.

El sacerdote estaba muy preocupado por la repentina aparicin de la chica.


Ella era una persona sospechosa, pero, a la luz dorada es el color de la diosa. Que ella
estuviera vestida con esa luz era la razn de su desconcierto.
All, el grito de una grulla son.
Era la voz de la diosa que no ha sido escuchada en 10 aos.

Diosa: Ella es un hroe. Trtenla bien

Los sacerdotes gritaron de alegra. Haba viejos sacerdotes que haban ido desde Elision hasta
Limia y que han escuchado su vos anteriormente, as que no escucharon mal.
La diosa ha regresado. Por otra parte, ella nos ha enviado un hroe!
Es lo que dijeron.
El hroe que estaba sobre el altar, Otonashi Hibiki, reaccion al entorno a su alrededor con
una sonrisa amarga. Haba personas confundidas y alimentos que fueron ofrecidos como
ofendas y fueron esparcidos por el viento a causa de su llegada, no haba ninguna otra
reaccin que pudiera hacer.

Al principio, pens que ella estaba en un sueo que tuvo despus de ir a dormir.
En un espacio extrao y de un color dorado brillante, una mujer rubia increblemente hermosa
le dio los detalles de la situacin por lo que ella entiende las circunstancias hasta cierta
medida.

El mundo del que estoy a cargo est siendo atacado por la [malvada raza de los demonios].
Te dar tanta energa como puedo as que, por favor, prstame tu fuerza. Si se trata de una
persona de ese mundo es posible viajar a otro mundo, por otra parte, tena que ser una
mujer que tuviera la misma longitud de onda que la diosa.
En resumen, ella le rog a un nivel antinatural.
Encima de todo mezclaba algunas mentiras con lo que deca, no menciono el motivo de los
ataques ni una sola vez. La parte de 'malvada' era una mentira total.

Pensando en los amigos que tena en su mundo original, ella se neg una vez.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Con la diosa siendo bastante persistente sobre eso, la chica pens Ah ~ esto no es un sueo
Y as, la chica comenz a considerar la propuesta.
Si ella realmente puede ir a otro mundo, podr cumplir uno de los deseos que tena.
La diosa aumento su fuerza fsica y le dio un fuerte poder mgico, adems de eso le dio el
carisma para atraer a otras personas y le confi un tesoro sagrado.
La chica haba perdido inters en su mundo. Ella no tiene ningn sentimiento de apego a su
vida anterior.
Naci en una familia adinera y fue bendecida con buena apariencia, dems era buena
estudiando y en las actividades fsicas.

Ella puso esfuerzo en ello, pero la chica ya estaba en el lado de los ganadores. Por otra parte,
fue capaz de entrar en cualquier tipo de sociedad y para el momento en que se dio cuenta
estaba prcticamente en la parte superior de los ganadores.
Incluso dentro de su propia familia.
As fue en la escuela primaria o en la escuela secundaria y no hubo ningn cambio en la
escuela preparatoria a la que asista.

Ella era hermosa y su inteligencia est en el nivel nacional de la lucha por el primer lugar.
En el lado fsico est en el club de kendo y se encuentra en la seleccin de todo el pas,
tambin ayuda a otros equipos y se ha convertido en una potencia. Tambin se convirti en
la presidente de la escuela de forma unnime.
Amable, de buen trato y tiene una buena reputacin.

Debe ser porque ella es capaz de hacer cualquier cosa. Ella no recordaba un momento en el
que ella hubiera estado en problemas con nadie ms.
Por lo tanto. Ella tena un montn de compaeros, pero no tena un solo amigo verdadero. Al
menos uno en el que pudiera pensar de esa manera.
Haba un estudiante que estaba en la misma escuela y que ella pensaba que era interesante,
pero no era a tal grado de que pudiera llamar a ese estudiante un verdadero amigo. No, no
habr una oportunidad para eso de nuevo.

Debido a que ella tena una vida llena, no tena mucho apego a la realidad o al mundo.
Por eso, cuando se le dijo acerca de ser un hroe, ella estaba ligeramente atrada.
Aquel que supera las dificultades y logra una meta. Tener una meta es agradable.

No haba ninguna necesidad de que la diosa pusiera una funcin en su cuerpo para que no
engordara, incluso si coma demasiado, la respuesta de la chica ya estaba decidida.
Aunque los ms probable es que fuera uno de los factores desencadenantes. Habiendo
recibido la libertad de comer cualquier cosa sin preocuparse de ello, la chica dio a la diosa
una respuesta afirmativa. Y as es como nos encontramos en la situacin actual.

Sacerdote: Oh, hroe-sama. Por favor dganos su nombre?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Hablo un sacerdote, probablemente el de ms alto rango se encuentra en la parte delantera.

Hibiki: Hibiki. Mi nombre es Otonashi Hibiki

Los susurros de la gente. Los murmullos comenzaban a extenderse.


Por otro lado, Hibiki se sinti aliviada. La diosa dijo que no deba preocuparse por el idioma,
despus de todo.
Como era de esperar, cuando personas de un pas extranjero y que tiene diferente colore de
cabello y ojos est de pie delante de usted, alguien podra sentirse incmodo en el momento
en que intenta intercambiar palabras.
Pareca ser una ansiedad innecesaria. Tambin sinti que el significado de sus palabras fue
entregado correctamente.

Sacerdote: Hibiki-sama. Que hermoso nombre


Hibiki: Entonces, En dnde estamos? Cul es su nombre?
Sacerdote: Esto es ... por favor perdone mi rudeza. Este lugar es el castillo de Limia. Mi
nombre es sacerdote Henry Luminas Ira Potaga Elision

Hibiki: Q-que nombre tan largo eh

Hibiki dijo esas palabras sin pensar. No slo tienen el nombre de su familia, tambin tiene su
lugar de origen y el apellido de ambos padres.

Harry: Entonces me llmeme Harry*por favor


* (Nota: as est en japons tambin lo cambio de henrry a harry)

Se acorto a una sola palabra.

Harry: Hibiki-sama ha descendido a estas tierras como un hroe. Est bien tomarlo de esa
forma cierto?

El sacerdote que haba acortado su nombre para Hibiki, pregunt.


Ella pens As es, he sido llamada por la diosa para luchar.

Hibiki: ... S, la diosa me pidi que exterminara a la raza de los demonios

Hicieron un sencillo 'Oh ~' en eso.


Hubo algunos que se sorprendieron por el tono de Hibiki el cual era como si estuviera en una
posicin igual a la diosa.

Harry: Es Hibiki-sama la diosa de la guerra?

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Respetuosamente la llam. Eso fue porque incluso si ella es llamada hroe, al ser un ser
humano o un Dios cambiara la forma de tratamiento despus de todo.

Hibiki: No, no soy ms que un ser humano. Aunque he recibido algunas bendiciones y
herramientas de la diosa

Ella les mostros su bandana de plata. Esto puede repeler la oscuridad, por otra parte, se le
dijo que tena el efecto de aumentar el poder mgico.
Una persona dijo que era un tesoro sagrado y luego baj la cabeza hacia atrs. Sin duda era
ms apropiado recibir un tesoro sagrado en lugar de un objeto mgico de parte de un Dios.

Harry: Un ser humano ... es como son llamados los antepasados de nosotros hyumans. Ya
veo, usted tiene semejanzas. No, su apariencia es como la imagen de un espejo
Hibiki: Hyuman? Por lo que veo, ustedes lucen iguales a mi
Harry: Sin embargo, el interior es diferente. No somos existencias que podamos tener una
gran cantidad de poder mgico en el interior despus de todo

Al or las palabras del sacerdote, Hibiki levanta las cejas. Hicieron una inspeccin de m
en algn momento? Si as lo hicieron, entonces eso me hace sentir incmoda

Pero el cura con una visin aguda fue capaz de leer su expresin y nervioso agit las manos
en posicin horizontal.

Harry: No hemos hecho nada. Es solo que desprende una energa mgica muy poderosa

l no lo saba slo por casualidad. Es lo que estaba tratando de decir.


Que el poder mgico que se le dio fuera algo que hara que otros se postran la haca sentir
mal. Pero la chica senta que sera problemtico si se desprende hacia el exterior tan
naturalmente.
Si el enemigo conoce su poder desde el principio, ser capaz de leer a un cierto nivel y las
manos que ella ser capaz de jugar disminuirn.
En silencio decidi aprender una forma de ocultar su propio poder mgico. El poder mgico
era algo que originalmente no tena, puede ser que tenga un poco de dificultad para aprender
cmo manejar la situacin.
Dificultad, incluso si ella pensaba en eso, se dibuj una sonrisa en su cara, en parte debido a
su personalidad.

Hibiki: Bueno, est bien. Entonces qu debo hacer? Es bien para m estar aqu?

Con la cara del perdn apareciendo en su cara, Hibiki habl con el cura.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

En los alrededores, naci una sensacin de alivio. Que una conducta que ella misma provoco
afectara tanto a las otras personas era algo que no suceda a menudo. La chica pens que esto
era un poco divertido.

Harry: Ah no! Lo siento ser tan repentino, pero me gustara que conociera a el rey, voy a
obtener el permiso para una audiencia rpidamente
Hibiki: Es algo que me permita conocer al rey tan de repente?
Harry: La seorita es un hroe-sama despus de todo. Una existencia especial despus de
todo!

Hibiki sinti que sus propios labios se aflojaban.


Ella no era alguien que se permitiera ser indulgente con los juegos, pero.
Ella senta que de alguna manera entenda los sentimientos de las personas a las que les
gustan los juegos de rol.
Eres especial. Y a partir de ahora se vas a experimentar una aventura especial y nica.
Ese principio estuvo lleno de exaltacin y era una sensacin cmoda que es difcil de obtener.

Hibiki: Ara, ahora que lo mencionas

Hibiki quien estaba siendo guiada por los sacerdotes y caminaba en el interior del castillo, se
detuvo sbitamente.
No es que estuviera fascinada por los adornos del castillo.

Harry: Sucede algo?


Hibiki: S, adems de mi hay uno ms, se supone que existe otro hroe, en donde se
encuentra en este momento?
Harry: Usted dijo que hay otro?
Hibiki: S, la diosa dijo que envi a uno ms antes de m

Esas palabras agitaron los alrededores.


No fue una conmocin agradable.

Harry: Uno ms, entonces puede que los rumores de que el Imperio obtuvo un hroe sean
verdad ?!
Sacerdote 1: No hay manera de que la diosa enviara a un hroe a un pas como ese antes que
a nosotros!
Sacerdote 2: Por qu no trajo a ambos a nuestro pas?

Bla bla.
Parece que el otro hroe ha sido enviado a un pas que no est en buenos trminos con ste
es lo que pens Hibiki.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Si el objetivo es el mismo, entonces habr una oportunidad de conocerlo, es lo que ella


pensaba, pero no le importaba demasiado en ese momento.

Hibiki: Ya veo, parece que no est aqu. Se supone que vamos a hacer lo mismo as que no
hay problema.
Harry: Tiene razn. Qu confiable

Con una mirada que pareca tener un significado oculto, l no hablo ms despus de eso.
Con la audiencia como motivo, se dej entrar a la chica.

Rey: Seorita, es usted el hroe-dono?


Hibiki: (La escena es exactamente como me la imaginaba)

En un amplio espacio hay una alfombra roja, en la parte delantera hay escaleras y en la parte
de arriba dos tronos.
Un hombre de mediana edad y una mujer joven estaban sentados en ellos. Probablemente
eran el rey y la princesa. Tambin podran ser el rey y la reina. Ella decidi no darle
importancia a la diferencia de edad.

Hibiki: S, soy Hibiki Otonashi. No conozco los modales apropiados en este mundo as que
por favor disculpe mi rudeza. Puedo llamarlo Rey-sama?

La respuesta de la chica inform primeramente acerca de la cortesa al rey. No haba timidez


en ella. Era como si estuviera hablando con una persona de igual categora y lo estaba
mirando a los ojos.
Pero no haba un solo sirviente que llama esto como algo grosero.

Nhornir: Por supuesto, he odo de la diosa-sama que ha sido llamada desde otro mundo,
despus de todo. No me importa. Pero, fumu. Tu eres sin duda un hroe. Por el poder mgico
que est envolviendo su cuerpo, no hay ningn cuestionamiento al respecto. Yo soy el rey de
este pas, Nhornir. Debido a que mi nombre completo es demasiado largo, est bien si
Otonashi-dono me recuerda solo por este nombre
Hibiki: Le doy las gracias por su consideracin. Yo misma no entiendo bien el asunto del
poder mgico, pero, el que la diosa me haya enviado aqu debe significar que luchar contra
los seres llamados demonios en este pas. Es eso cierto?
Nhornir: ... Estas en lo correcto, nunca hubiera credo que una dama como usted sera un
hroe, pero, la guerra con la raza de los demonios, pueden ser escaramuzas en este momento,
pero aquellos quienes sostienen la primera lnea de defensa somos nosotros. Con el tiempo
su turno llegar. Pero en este momento lo tiene que aprender sobre el mundo en primer lugar
Hibiki: (Con el tiempo? Deben tener cierta flexibilidad. Supongo que es mucho mejor que
no tener un espacio para para maniobrar)

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Sin embargo, Hibiki se haba interesada en los ojos que los que la rodeaban tenan.
No estaba en el rea de la curiosidad. Tenan admiracin o parecan estar en trance. No era
algo cmodo.
Por cierto, las reacciones por la belleza de la chica y el hecho de que sea un hroe, las
reacciones dirigidas a su misterioso cabello negro y ojos que lleva el mismo color eran lo que
afectaba a esas miradas, pero la chica no estaba al tanto de eso.
De todas formas, la chica que quera salir de este lugar, y su mtodo fue...

Hibiki: Estoy muy feliz por esta propuesta. No s nada de este mundo, as que estoy
pensando en aprender un paso a la vez. Para hacer frente a la situacin quiero saber que tanto
poder tengo por lo que me gustara pedir una pelea de practica con alguien, pero...

Para ir a un lugar en el que pudiera moverse.


Con esta propuesta, las miradas se dirigan a ella y ganaban fuerza a la vez en un buen sentido.
Tal vez eran los efectos del carisma que se le dio.

Hibiki: (No me importa si tengo una gran cantidad de energa mgica, pero, por ahora, quiero
comprender mi propia fuerza fsica. Puede que no tengan katanas, pero pensando en el trabajo
de pies entrenado por el kendo puede ser posible sea capaz de usar una espada)

Pensando en el arma que deba utilizar, este fue el comienzo de la vida del hroe Hibiki.

~ Caballero (?) ~

La chica a la que se llamaba hroe, en mis ojos la vi como si la luz estuviera bailando
alrededor de su cuerpo.
Un rostro lleno de confianza, una figura con una pose adecuada, era tan majestuosa que slo
puedo pensar en ella como alguien igual al rey. Al recibir la luz, su pelo de negro azabache
brillaba.

A travs de la voluntad que contenan sus palabras y sus gestos, aun cuando ella no saba
acerca de la etiqueta en este mundo no era posible verla como alguien grosera. Mi corazn
quedo cautivado con una sola mirada de ella.
El rey tiene que estar pensando en el tratamiento que una chica como ella debe recibir en el
campo de batalla, pero, muy probablemente, no debera haber ningn tipo de preocupaciones
acerca de eso.
Si aprende las habilidades de combate y la forma de utilizar su poder mgico, no hay duda
de que va a ser ms fuerte que cualquiera de nosotros. Ella sin duda ser el as que nos
permitir tomar la cabeza del comandante enemigo.

Lo primero que la chica pidi a el rey, sorprendentemente, fue un combate. Ella dijo que
quera que uno de nosotros, los caballeros, tuviera una pelea con ella!

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Al ser una chica era diferente de los nobles y todos usuarios de la magia, ella tena un
corazn sencillo y vigoroso!
Lejos de robar mi corazn, esto estaba... un paso ms all de la admiracin. Si yo fuera
capaz de vivir al lado de esta mujer, que tanto brillara mi vida?
La quiero. Esta ha sido la primera vez en mi vida que he pensado as.

Pero mi sorpresa no se detuvo all. La existencia que haba sido seleccionada como un hroe
por la diosa era abrumadora.
Sin seleccionar una persona tan humilde como yo, el capitn eligi a los caballeros que eran
superiores en capacidad y el resultado de la lucha termino con su completa victoria. No eran
capaces de seguir sus movimientos corporales y encima de eso, sus habilidades con la espada
eran veloces. Me pareci que era una tcnica de espada demasiado honesta pero su fuerza
pareca ser alta y una gran parte de los hombres eran enviados a volar como si algo natural.

Por ltimo, el propio capitn fue quien tuvo una pelea con ella. Todo el mundo en los
alrededores estaba mirando a la chica. No sorpresa. La delgada muchacha estaba golpeando
a los caballeros como si estuviera bailando. En este momento ella estaba luchando en
igualdad de condiciones con el jefe de la unidad ms fuerte de los caballeros.
Por otra parte, el poder mgico que se desborda de su cuerpo no era normal. Y pensar que
ella tiene tal habilidad mientras carga esa cantidad de poder mgico. Son los hroes este tipo
de existencia?

... Ellos estn en una liga completamente diferente.


Kiiiiii ~~!!
Un sonido agudo reson en el campo de entrenamiento.
Cuando mir, pude ver la espada del hroe partida a la mitad. Esto es, la victoria del capitn
eh.
No! La espada del capitn sali volando hacia el cielo. El capitn estaba sudando con
violencia y sus manos temblaban ligeramente.
El hroe, con una cara que no tena una sola gota de sudor, mir la espada mientras
reflexionaba.
De ninguna manera, me ests diciendo que ya puede usar una espada hasta este punto?
Esta mujer es la diosa de la guerra?!

Incluso su rostro disgustado tena un color diferente y era hermosa, a un lado de m, haba
una gran cantidad de otros jvenes caballeros que fueron encantados por all.
Con el tiempo, la espada del capitn perforo el suelo del campo de entrenamiento, fue el
momento en que pensamos que nuestro jefe se quedara sin cabeza.
Como si la chica fuera capaz de controlar esos movimientos, ella misma arroj su espada.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Hibiki: Les agradezco profundamente a las personas de la unidad de caballero. Las tcnicas
de combate con la espada son increbles cierto? Estoy llena de admiracin. Les pido que me
enseen de nuevo en el futuro

Dicho esto, present su mano. El Capitn tomo su mano e intercambio un apretn de manos.
Ella debe haberlo dicho teniendo en cuenta el orgullo del capitn.
Los aplausos que se produjeron. Tch, maldito capitn, est bien si usted muere. Oh, no es
bueno, es la voz de mi corazn.
Cuando el hroe recogi la espada rota y le dio la espalda a capitn, el rey y los sacerdotes
por alguna razn estaba incitando llev algo. Va a terminar ya?
Como caballeros, no tenemos ms remedio que despedirnos de ella en este campo de
entrenamiento. Ya que soy un caballero tengo que acatar esas rdenes.
Repentinamente.
El hroe al que estaba viendo, volteo a este lado. Sus ojos negros se sentan como si me
absorbieran, y con un color lleno de bondad, ella sonri.
Ah ~ estoy perdido.
Ya existo nicamente para ella. Eso es lo que decid. Definitivamente voy a hacerla ma!
Jurar por mi nombre. Por el nombre del primer prncipe del reino de Limia, Beruda Nosto
Limia.

Nota del Escritor:

La razn por la que Hibiki sonri al prncipe fue porque l la estaba mirando tanto que ella
envi una indirecta mediante esa sonrisa que deca Qu sucede con este tipo? No me mires
de esa manera. No haba ni un solo motivo oculto en ella.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Rumores Acerca del Hroe de Gritonia (1)

Aquel que qued atrapado en la web, una persona con el cabello de color dorado que llegaba
hasta su espalda y llevaba ropa de color blanco como la nieve.
Ante los ojos del hombre que no poda comprender la situacin, estaba una mujer. De todas
las existencias que ha visto, esta es la ms encantadora y hermosa.
Especialmente aquellos ojos claros de color verde esmeralda llenos de misterio, cuando los
miraba senta como si su sentido de la realidad se dispersara, hasta el punto en que sinti una
gran alegra al saber que esta mujer puso su inters en l.
Y al mismo tiempo senta viniendo de ella una santidad que nunca deba ser ensuciada.

A pesar de que ella era una belleza imposible de imaginar, porque apareci en su sueo?
Pero eso no era un sueo.
La mujer le dijo al joven. Que ella misma es una diosa.
Ella no tena suficiente poder y el mundo que estaba protegiendo fue invadido por los
demonios.
El joven quera ayudar, pero saba que no tena ningn poder as que no poda ser de alguna
ayuda, es lo que respondi el joven a las plegarias de la diosa y se neg.
En realidad, l no tena poder y no es como si fuera bueno en los estudios.
Su capacidad fsica era regular, en cuanto a los estudios l est en algn lugar en el centro de
la parte superior.
Si fuera una persona amable y gentil estara bien, pero, en realidad, estaba siendo acosado
por otros.
Como era de esperar, no tena la intencin de decirle esto a la mujer.
La razn de la intimidacin no era nada complicada.
En pocas palabras, se deba a que era popular.

El problema era que su aspecto era anormalmente bueno, slo por esa causa las personas
hacan un alboroto.
Un hombre delgado de buen aspecto como l pareca venir directamente de un manga shoujo.
Por otra parte, en ese cuerpo delgado haba sin ninguna falsedad, una constitucin algo dbil.
Esa parte era un plus para las chicas.
l no haca mucho esfuerzo, por otra parte, no era como si l hiciera avances con las chicas.

Esa ignorancia hacia hervir la ira de los estudiantes varones. El ser protegido por los
estudiantes de sexo femenino volvi su tratamiento aun peor.
En realidad, l mismo tena miedo de las chicas. Es por eso que trat de mantenerse alejado
de ellas, pero el otro lado se acerc a l.
Por otra parte, ya que provocaba la ira de los estudiantes de sexo masculino, cuando trataba
de mantenerse alejado de las chicas el odio aumentaba an ms.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Qu es lo que queran que hiciera? Y as, su asistencia a la escuela se volvi cada vez menos
frecuente.
El llamado de la diosa lleg a ese punto en el tiempo.

Diosa: Est bien, t tienes un gran poder dentro de ti. Y cuando llegues a mi mundo
despertar. Por su puesto tambin te dar poder. Por eso, te lo pido por favor

Si el llamado hubiera sido un poco despus.


O tal vez en el pasado.
l puedo haber dudado. Anhelaba estar en la situacin del personaje principal de un juego,
pero aun as l todava habra elegido la realidad.

Hroe: R-realmente? Alguien como yo puede hacerlo?

El asunto cuando comenz la intimidacin en la escuela.


Termin aislndose a s mismo en su casa por el hecho de que no poda encontrar ninguna
solucin a eso
Tambin estaba el hecho de que sus padres comenzaron a reclamarle por sus inasistencias a
la escuela.
Las circunstancias que le rodeaban eran desagradables.

Diosa: Por supuesto, ser imposible si no eres t. Hay otra chica que ayudara y ella ya ha
tomado la decisin en caminar este camino. Oh hroe, por favor, prstame tu fuerza

La otra parte era una mujer encantadora, una diosa. Y ella le estaba rogando. Por otra parte,
pareca que l no era el nico.
Ella dijo que habra un compaero, una chica. La parte de que era una chica le molestaba un
poco, pero no deber ser alguien que conoce, tambin ser tranquilizador si hay otra persona
de su mismo mundo.
Eso es lo que l pensaba.

Hroe: Dijiste que me daras poder, pero, qu me vas a dar?

Para l, esa parte era importante. Iniciar desde el nivel 1 en un juego de Rol es molesto.
Recientemente, en los juegos de rol l ha sido disfrutar de ellos por medio del modding
primero. l fue afectado.
Por lo menos no era una decisin que deba ser tomada con un pensamiento tan barato como
el de un juego. Debido a que la mujer no dijo ni una sola vez Es posible volver despus de
todo. Sin embargo, al ser una diosa no poda escucharla con calma por completo, pero, ella
debera de ser capaz de regresarlo a su mundo.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Diosa: Le dar a tu cuerpo la capacidad de luchar contra las bestias y demonios, poder
mgico que supera a la de la raza de los demonios, la habilidad [Demonic Eye] que puede
esclavizar a la gente. Adems, voy a darle estas botas de plata, que le permitirn caminar por
el cielo y curar su fatiga

Qu tal eso? Es lo que ha dicho la diosa mientras miraba al chico.


El chico estaba en secreto saltando de alegra en su corazn. Era algo grandioso. Si comienza
un juego con esa cantidad de privilegios especiales definitivamente rompera el equilibrio.
Poda sentir la gran cantidad del poder que se est dando.

Con esto, puede ser capaz de hacer frente a la mayora de las situaciones. Pero l quisiera
tener alguna habilidad especial o ese tipo de cosas, pero no sera bueno provocar ninguna
animosidad. El chico estaba preocupado y no poda dar una respuesta.
Sin embargo, si esto realmente no funciona, entonces esta situacin onrica slo se convertir
en un sueo y maana seguir viviendo su vida sin cambios dentro de su habitacin, as, que
l lo dijo con firmeza.

Diosa: Entonces, estar tomando un poco a tu poder mgico, y entonces slo por las noches
voy a hacerte inmortal. Sin embargo, este poder slo funcionara por las noches y cuando la
luna haya salido

Ella increment los privilegios. Sin decir ninguna palabra, la diosa cedi.
No saba que esto fue debido a que la diosa estaba preocupada por el tiempo. El solo estaba
feliz.
Si lucha por la noche el no perder. Hizo una mala interpretacin de ese poder.

Hroe: Lo entiendo, diosa-sama. No estoy seguro de si podr hacerlo, pero har lo mejor
que pueda en ese asunto del hroe

Como si le estuviera haciendo un favor, tomo una gran decisin y dijo sus sentimientos de
reconocimiento.
Al or estas palabras, la bella mujer se puso muy feliz e hizo la mejor sonrisa del da.

Aquel que quiere dar las gracias soy yo es lo que dijo el chico mientras mostraba una
sonrisa oscura. En el mundo al que se dirige, l ser fuerte, por otra parte, l puede hacer lo
que quiera y nadie ser capaz de decir nada al respecto. Si es capaz de atraer a la gente
entonces no se enfrentan a la intimidacin.
Al pensar en la palabra 'nadie' sinti algo que perforaba su pecho, pero l se sacudi el
sentimiento de encima. Estaba envuelto por una luz de color dorada.
Tendra que haber parado. El chico podra toparse con dificultades despus de todo. l era
claramente distinto a los otros dos.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Esas dificultades eran sus padres? Podra ser un pequeo intercambio, pero si sus amigos
notaban la situacin, habra podido regresar?
Era una suposicin que no lactaria nunca.
En el instante siguiente, Iwahashi Tomoki, fue enviado a otro mundo.

Tomoki: Es este el mundo de la Diosa?

Era un extrao lugar polvoriento, una chica estaba all y un nmero de personas que vestan
ropas parecidas a las que los monjes o sacerdotes utilizan, la gente dio un paso atrs desde a
un lado de la chica.

Chica: ... Es usted el hroe-dono? Entiende usted mis palabras?


Tomoki: ?! Ah s. Puedo entender

Debido a que no ha tenido una buena conversacin en un largo tiempo, Tomoki adopto un
comportamiento extrao al momento de responder.
A pesar de que no era tan bella como la diosa de hace unos momentos, la chica que estaba
frente a l tambin tena una apariencia exterior anormalmente buena y esa fue una de las
razones de su extrao comportamiento.
Estando en el tercer ao de la escuela secundaria, ya mide ms de 180 cm de alto, al mirar a
la chica que lo llam pudo ver que ella slo le llegaba a los hombros, pero emita cierta
solemnidad en el aura que desprenda. Al encontrarse cara a cara con ella se cre una extraa
tensin en l.
Con su cabello plateado tena una atmsfera tranquila y apacible. Estilo bob*, no, un peinado
de estilo bob-corto. Su figura podra ser un poco delgada, pero su postura es
excepcionalmente buena. Una chica adecuada y digna de respeto.
*(Nota: Bob es un estilo de corte de cabello corto)

Tomoki: (Tal vez una mujer de carrera (NT: profesionista) emite este tipo de sentimiento)

Sin detenerla, Tomoki pens en esto.

Chica: Me alegro. Entonces hroe-dono. Puesto que no podemos hablar en un lugar as,
haga el favor de seguirme?

Ms all de llamarla suave, Lo que vino de la chica fue una fresca sonrisa, y presionado por
ella, salieron de la habitacin.
En aquel momento, a pesar de que fue la primera vez que se reuni con l, la chica no le
pregunt su nombre, ella tena una razn para eso.
El imperio ya haba renunciado a la proteccin divina de la diosa, ya que su plan era derrotar
la raza de los demonios con sus propios esfuerzos. Los estratos superiores haban perdido

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

mucha de su fe en la diosa. Por encima de todo, la chica que estaba tratando con el hroe
tena una fuerte inclinacin a eso.

En otros pases, el hroe podra ser un mesas, o ms bien, el material que ellos mismos
convertiran en un hroe.
El arma ms fuerte llamada hroe.
No era algo que pudiera crear respeto. En Gritonia el hroe que ha descendido es considerado
como un arma.
Aunque el hroe estaba siendo guiado y tomaba inters en las personas que estaban en la
reunin, ni siquiera era capaz de pensar en esa posibilidad.
Al menos para l, estaba en un lugar an ms severo que a donde fue enviado el hroe de
Limia. Aunque est en una situacin mejor que la del chico que fue arrojado en el desierto.

~ Princesa ~

El hroe llego. Para calmar mi corazn, decid dar un paseo despus de separarme de l y
repentinamente detuve mis pasos.
El lugar para las oraciones.
Un piso fro y de piedra inorgnica, en el centro de un altar.
Odiaba esta habitacin. Debido a que es un lugar intil.
La Diosa, el Dios en el que todos creen y adoran en este mundo. Los amados hyumans, seres
que tiene una magnfica belleza y semillas que estaban en la cumbre de todos, elle era la
existencia que nos proporcionaba proteccin y bendiciones divinas.
Sin embargo, en estos 10 aos, ni una sola oracin haba llegado. Tampoco alguna ayuda o
bendiciones vena. En un mundo en donde se puede obtener poder al pulir su belleza, esta es
una ley absoluta, pero sin previo aviso, se derrumb.

Debe haber sido algn tipo de broma.


De repente, al sacerdote de nuestro imperio y por alguna razn a m tambin se nos dio un
orculo.
Siendo completamente aplastados por la raza de los demonios, aquel pas que tena la mayor
fe en la diosa, Elisin, termino arruinado.
En esa situacin tan sombra fuimos apenas capaces de levantar una lnea defensiva al
aliarnos con Limia para interceptar la invasin de la raza de los demonios. Es la diosa
realmente una existencia en la que podemos creer? No tenemos conocimiento acerca de su
naturaleza, es alguien en quien debamos confiar?

El que mis dudas se expandan es muy natural. Si dijera esto en voz alta me llamaran hereje,
pagano o algunas otras palabras estpidas as que me restrinjo a m misma.
Decir repentinamente Les dar un hroe, ataquen a la raza demonio en este punto en el
tiempo. No me hagas rer. El llamado hroe-sama que sali del altar y que estaba a punto de
ser desechado tambin es un ser estpido.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Confirme que aquel ser era realmente el hroe del que hablo el orculo dijo.

Gritonia, en aras de la lucha contra la raza de los demonios sin la proteccin divina de la
diosa, ha hecho numerosos experimentos. Fortalecimiento del cuerpo, trasplante de tcnicas
de combate sobresalientes, herramientas que tienen el poder de la magia negra y la fusin de
hyumans.
Estas no son cosas que podran ser alabadas. Y no hay forma de comentar otra cosa, ms que
se trata de algo muy inhumano. Pero qu hay de malo? Es por el bien de derrotar a la raza
de los demonios. Si usted tiene algunas objeciones al respecto, dilas despus de que nos
muestres que eres capaz de hacer algo humano que pueda repeler a la raza de los demonios,
es lo que me gustara gritarles a ellos.

Pero al comparar las obras maestras que esos tipos crearon, el hroe esta fuera de ese grupo.
Un cuerpo con una potencia que los refuerzos no pueden alcanzar, un poder mgico en el
mismo nivel de los demonios de alto rango, al menos, cada herramienta de magia negra
que posea el imperio era razonable.
Que un cuerpo que no ha sido manipulado de alguna manera tuviera un resultado tan
estpido.
Yo, quien le haba estado mostrando el camino, vi todas sus caractersticas con mis propios
ojos.
Un hombre de corta edad con un aspecto delicado. Eso es el hroe del imperio.

Desde sus ojos se poda percibir una habilidad no muy agradable. Los investigadores dijeron
que es una especie de ojo demonaco, por ahora tenemos resistencia ante esos ojos de
antemano. Aunque solo la realeza.
Es un hombre delicado, tiene ojos demonacos, y por otra parte la arrogancia del fuerte poda
ser leda en su tono. Tambin les dio a mis caballeros un aspecto grosero. Y su atmsfera
extraamente feliz pareca como si fuera un nio que ha llegado a un festival.
Todos estas son cosas que no me gustan. Pero sobre todo lo que no me gusta es que fuera
enviado por esa diosa.

Pero.
Est bien.

Si usted dice que es un hroe, el imperio lo convertir en el ms fuerte de todos. Si lo desea


podemos darle oro e incluso un rango, mujeres u hombres, todo lo que desee le ser
concedido... Si con eso vamos a ser capaces de destruir a la raza de los demonios.
No. Los tesoros de cualquier pas, este imperio, mi propio cuerpo, mis amigos ms cercanos,
se los dar a usted... si con eso soy capaz de tomar la cabeza del enemigo de mi madre. Esa
mujer piadosa que crey hasta el final y ha hecho todas estas oraciones tontas y que fueron
ignorados por la diosa.

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Tomoki, es cierto, Tomoki Iwahashi. Algrate. Ve a tallar tu nombre en la historia como un


hroe. Y has que me regocije con el color de los campos de hielo baados en la sangre de los
demonios.

Oh diosa, aquella que juega con nosotros por un capricho. El juguete que usted nos ha
proporcionado, le mostrare cmo lo usamos de la mejor manera.
Con mi sangre de emperador en juego, sin duda lo are.
Quin est conectado

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Volumen 1
http://ncode.syosetu.com/n0942bb/

Mouse Tail Translations


http://www.mousetail.mx/translations/es/proyectos/tsuki-ga

Potrebbero piacerti anche