Sei sulla pagina 1di 45

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Bsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com
/ 7 4 <? 4.34. 7$

HARVARD
COLLEGE

LIBR ARY
I

I
I
i


LA Pili DI Mil

POIM escrito y DEDICADO

la

CONDESA GUICCIOLI

EN 1819,

POB LOffl) BYRON, '

al visita en Ravena la tumba de aquel.

TRADUCIDO DEL FRANCES


POR
ANTONIO MARIA VIZCAYNO,
Y DEDICADO A SU BUEN AMIGO
EL SR. LIC. D. JOSE AGUSTIN DE ESCUDERO.
MAGISTRADO DEL SUPREMO TRIBUNAL DE GUERRA Y HARINA.

MEXICO: 1850.
Imprenta de J. M. La, calle de la Palma nm. 4.
* i

H R ARD
U te*\Tf\
LIBRA V
/ 2. * 9*r39
Sr. Lic. D. Jos Agustn Escudero.
Mxico. Colegio de S. Gregorio, Agosto 28 de 1850.
Mi estimado yfino amigo.

El tiempo en su imperturbable marcha me ha pre


sentado el da de hoy para tributar V. un obse
quio de amistad, que fue' tan sincera al momento de
conocernos, como lo es actualmente. Aprovecho, pues,
la oportunidad, remitiendo V. la traduccion que he
hecho y dedicdole de la profeca del dante, por
Lord Byron; me decid ello el lunes por ver ideas
tan adecuadas al modo de pensar de V., y tan apli
cables algunas nuestra moribunda patria, que me
pareci dificil despues de buscar varias materias en
contrar una que agradase V., y llenase los objetos
indicados.
Espero que la expresada traduccion calmar tam
bien la melancola que lo agobia, pues el mismo Dan
te, despues de tan dilatados y penosos sufrimientos,
vea que su nombre y sus acciones haban de sobrevi
vir aun su misma patria que lo habia sacrificado.
Ojal se logre mi deseo, y V. pase su cumpleaos muy
tranquilo.
Recbala V.,pues, como una sincera prueba del cari
o que le profesa su amigo y atento servidor q. b. s. m.

utomo JUlcmta
Sr. D. Antonio Maa Vizcayno, catedrtico de tercer ao de fi
losofa, en el N. colegio de S. Gregorio.
Casa de V., Agosto 28 de 1850.
Mi muy apreciadle y querido amigo.

Con la muy grata de V. de estafecha, he recibido la traduc


cion que se ha servido dedicarme de la PROFECIA DEL DANTE, que
el mismo Lord Byron, su autor, calific de la mejor de sus obras.
Su lectura, en medio de mi familia ha reemplazado el dia de
hoy, pero con ventaja, las msicas y los cnticos que mas pudiera
desear; y sus hermossimos conceptos y los elevados sentimientos
delpatriotismo mas noble, y tan mal recompensado, del inmor
tal CANTOR DE BEATRIZ, han encontrado la correspondencia, la
aprobacion y aun el entusiasmo que desde luego habrn de exci
tar en todas las almas sensibles, y para quienes el nombre de
PATRIA tenga la magia que siempre ha tenido y tendr para no
sotros. Cuntos millares de nuestros generosos compatriotas no
experimentaran tan dulces y tiernas emociones, si tan bella pro-
ducccion, otras semejantes de que sean capaces nuestros vates
nacionales, se generalizasen y substituyesen las que, por des
gracia de nuestra poca, se hacen circular con tanta mengua de
nuestra moral como de nuestra literatura!
Por lo que m toca, no puedo dejar de confesar V., que si
bien pudiera enorgullecerme de que, como Dante, he sentido des
de mis primeros aos el afecto de mi patria entre los mas domi
nantes, y aun todos los dems se han subordinado su energa,
como hasta ahora no lo he desmentido, ni creo que se entibia
r en mi corazon jamas: que he trabajado, he escrito, y he pere
grinado por servirla mejor; y apenas entraba en la edad en
que se disfrutan en oda suplenitud los derechos polticos, cuan
do ya obtena las principales condecoraciones y distinguidas
muestras de la confianza y aprecio de mis compatriotas; sin em
bargo, tan distante me encuentro de merecer compararme con aquel
benemrito Prior de la Repblica de Florencia, como lo estoy
de las inspiraciones de su numen y como lo he estado de sus glo
riosos infortunios. He probado, es verdad, el agenjo de su copa;
pero aun me consuelan en mi larga ausencia, el recuerdo y el
cario de Chihuahua, que me ha nombrado mil veces para que le
represente en el senado y en la cmara de diputados, que me llama
constantemente y aun me ha sealado unpuesto de honor que po
dra ocupar ya actualmente, si amase menos Mxico y si solo
dependiese de mi voluntad.
Debo este testimonio de migratitud aquel mi amadopas, dig
no de mejor suerte que la que le toca; y lo consigno aqu, menos
por mipropia satisfaccion quepor hacerle justicia; como la vez
deseo que acepte f~. el mas sincero y merecido, que igualmente le
tributa mi afecto por su inapreciable obsequio; en el que veo con
placer los sentimientos y el buen gusto mas propios de un joven
digno de su nombre y de su siglo, y los de un fino y obsequioso
amigo, de quien siempre tendr mucha honra acreditar que
tambin lo es, y nmy de veras, el que atento l. s. m.

Jo cjusUu de SscuDeto.
U Mil I IH

EME aqu nuevamente colocado en el frgil


mundo del hombre. 1 Hacia algun tiempo
que lo habia abandonado; pero el barro hu
mano pesa sobre m. No he podido permanecer demasia
damente en la divina vision que suspenda mis dolores f
sicos. Durante ella he discurrido por ese abismo profun
do donde se escuchan los lamentos de las almas condena
das sin esperanza los suplicios eternos; y he visitado
tambien ese otro lugar de menores tormentos, de donde

1 Dante Alighieri naci en Florencia en Mayo de 1265.


el hombre purificado por el fuego, puede tomar un dia su
vuelo para ir reunirse con los ngeles. All se apareci
mis ojos encantados mi Beatriz resplandeciente; y luego,
subiendo de esfera en esfera hasta el trono del Todopode
roso, sin que me aniquilasen los rayos de su gloria, llegu
la base del Eterno Tringulo, de ese Dios; el primero y
el ltimo, el infinito, el incomprensible, el grande, el Al
ma-Universal! Oh Beatriz! sobre tus formas encantado
ras pesan hace largo tiempo la tierra y el mrmol helado.
Serafn nico y puro de mi primer amor; amor tan inefa
ble, tan exclusivo, que fuera de l nada en la tierra ha po
dido conmover mi corazon. Encontrarte en el cielo, era
encontrar el objeto sin el cual mi alma errante como la
paloma soltada de la Arca, hubiera volado siempre bus
cndote, y no hubiera reposado sus alas sino hasta haber
te encontrado: sin tu luz, mi paraiso hubiera sido incom
pleto. Desde que el sol alumbr mi dcima primavera,
t has sido mi vida, el centro de mi pensamiento; yo te
he amado antes de conocer ni el nombre del amor; y tu
imgen bella brilla aun radiante mi vista ya oscurecida
por la edad, y aunque consumido por las persecuciones,
los trabajos, el destierro y las lgrimas que solamente por
t he derramado; porque ningun otro dolor las ha podido
causar, ni soy hombre que me doblegue la tirana de las
facciones, ni los clamores de la multitud, no obstante
que vea que mi dilatada lucha baya sido sin fruto, y que
no deba volver ver mi tierra natal sino para morir all,
excepto los momentos en que trasportando mi imaginacion
nas all de las nubes que se suspenden sobre los Apeni
nos, me represento esa Florencia, otras veces tan orgu-
llosa de m; pues pesar de todo esto no han vencido to
dava al alma inflexible y elevada del anciano desterrado.
Mas aunque no he partido todava, es necesario que al fin
se haya de ocultar el sol y sobrevenga la noche. Yo soy
tan viejo en los aos, como en experiencia y como en la
meditacion. El mundo me ha dejado tan puro como cuan
do entr en l; y si no he recogido su sufragio, es porque
no lo lie buscado por indignos artificios. El hombre ul
traja, el tiempo venga, y mi nombre me formar tal vez
un monumento que no carecer de gloria, aun cuando por
mi ambicion de fama no haya tenido jamas por objeto ir
aumentar el catlogo de esos espritus limitados ansio
sos de celebridad, cuyas velas da impulso el soplo in
constante de la aura popular, y que se vanaglorian de que
tendrn un lugar en las crnicas sangrientas, como los
conquistadores y otros enemigos de la virtud que ya pa
saron. Yo hubiera querido ver mi Florencia, grande y
libre. Oh Florencia! Florencia! T has sido para m co
mo para Jesucristo era Jerusalen, sobre la cual ha llorado.
"Pero t no lo has querido." Como el ave que reune sus
hijuelos, as te hubiera yo resguardado bajo el ala pater
nal, si hubieras querido escuchar mi voz: en lugar de esto,
como la vbora ciega de ferocidad, sepultas tu veneno en
el seno que te reanimaba, confiscas mis bienes y conde
nas mi cuerpo una hoguera. A.h! cun amarga es la
maldicion de la patria al que daria por ella la vida; pero
2
no merece morir sus manos, puesto que la ha amado y
la ama aun en su clera! Vendr tal vez un dia en que
reconozca su error: un dia en que su altivez ambicionar
poseer las cenizas que ha mandado arrojar los vientos, y
desear trasportar su muros la tumba de aquel quien
ha rehusado un asilo. 1 Pero no les ser dado que mi pol
vo descanse donde ella caer: no, la tierra que me vio na
cer, pero que en el vrtigo de su furor me ha rechazado
lejos de ella, y me ha enviado respirar otra parte, no
tomar posesion de mi hosamenta indignada, porque su
clera se aplacar desde el momento en que aquella le
parecia bien revocar su decreto; no, ella me ha negado lo
que me perteneca, mi techo paterno; ella no tendr jamas
lo que no le pertenece, mi tumba. La ira de mi patria,
que la ha armado contra m, ha tenido separado por largo
tiempo un hijo, pronto derramar su sangre por su cau
sa, con un corazon que le estaba consagrado, y una alma
de una fidelidad experimentada; y un hombre, en fin, que
ha combatido, trabajarlo, peregrinado por ella; que ha cum
plido todos los deberes de un verdadero ciudadano, y que
por nica recompensa ha visto al gelfo victorioso fulmi
nar contra l, leyes de proscripcion. Estas cosas no son
de las que se pueden olvidar; Florencia se sepultar pri
mero en el olvido; la herida es demasiado viva, la injuria
muy profunda y muy prolongado el sufrimiento. Mi per-

1 Dos decretos se dieron en Florencia contra el Dante y otros ciudada


nos acusados como l: el uno en 27 de Enero de 1301; y el otro en 1772.
/

5
don ser mayor, porque pesar de un arrepentimiento
tardo no ser menor la injusticia; por lo mismo siento
por ella conmover mis entraas; y por tu amor, oh mi
Beatriz! no quisiera vengarme del pas que ha sido mi
tierra natal, de esa tierra consagrada por el regreso de tus
cenizas, pues como una reliquia protegern esa ptria ho
micida, y tu sombra sola ser suficiente para salvar los
dias de mil enemigos. Del mismo modo que en otra po
ca, Mario en los pantanos de Minturnes, sentado en las
ruinas de Cartago, as hay momentos en que siento desar
rollarse en mi pecho deseos de venganza, en que un sue
o ofrece mis miradas las ltimas agonas de un cobar
de enemigo, y en que la esperanza del triunfo hace radiar
mi frente. Mas abandonemos estos pensamientos; ellos
son las ltimas debilidades de aquellos que habiendo
sufrido por largo tiempo males, mas que humanos, y que
no siendo despues de todo mas que hombres, no encuen
tran reposo sino sobre la almohada de la venganza; de la
venganza que no duerme sino para soar sangre, y que
se despierta con la sed muchas veces engaada, pero inex
tinguible, de un cambio de fortuna, para que luego que
lleguemos al poder sean hollados su vez aquellos que
nos humillaran, mientras la edad y la muerte marchan so
bre frentes envilecidas, sobre cabezas cortadas. Gran
Dios! aparta de m estas ideas. Yo pongo en tus manos
mis numerosas injurias; tu poderosa vara caer sobre los
que me ban herido. S mi escudo como siempre lo has
sido, en mis peligros, en mis aflicciones, en las tumultuo
6
sas ciudades, en los campos de batalla y en medio de los
trabajos que me ha agravado la ingrata Florencia. Yo re
cuerdo mi ptria por t; por t, quien he visto poco
hace sobre un magnfico trono en esta vision de gloria,
cuyo espectculo antes de m no habia sido concedido
ningun mortal, y que solo m, entre los dems, me ha
sido dado contemplar. Mas, ah! como vuelven pesar
sobre mi frente los pensamientos de la tierra y de las co
sas terrestres, las pasiones corrosivas, las afecciones mo
ntonas y vulgares, las zozobras agitadoras del corazon en
el fondo de la tortura moral, los largos dias, las terribles
noches, el recuerdo de medio siglo de sangre y crmenes,
y el corto nmero de los aos de miseria que tengo an
que pasar; aos de vejez y desaliento, pero menos duros
de soportar; cuando ya hace largo tiempo que he naufra
gado irrevocablemente sobre la roca desolada y solitaria
de la desesperacion, para levantar todava los ojos hacia
la nave que pasa y huye velozmente de este escollo hor
roroso; para levantar mi voz, pero quin prestar oidos
mis gemidos? Yo no soy ni de ese pueblo ni de ese si
glo; mas lo menos mis cantos conservarn el recuerdo de
estos tiempos. Ni una sola pgina de estos anales habria
de atraer las miradas de la posteridad hacia el espectcu
lo de sus furores civiles, si en mis versos yo no hubiese
embalsamado mas de un suceso tan insignificante como
sus autores. Pero el destino de los espritus de mi con
dicion es el ser atormentados en la vida, gastar su cora
zon, consumir sus dias en interminables luchas y morir
solitarios. Entonces se ve acudir hacia sus tumbas mi
llares de peregrinos que parten de los climas donde han
aprendido el nombre de aquel, que ya sin embargo no es
mas que un nombre, y prodigando intilmente sus home
najes sobre un mrmol insensible, propagan su gloria
cuando l no existe ya, para gozar de ella. La mia lo
menos me habr costado bien caro: morir no es nada; pe
ro verme secar as, hoja por hoja, hacer que baje mi al
ma de sus altas regiones, vejetar en senderos estrechos,
al lado de hombres pequeos, verme en- espectculo de
las miradas mas vulgares, vivir errante, cuando los lobos
mismos encuentran una guarida, sin familia, sin hogar,
sin nada de todo cuanto hace agradable la sociedad y ali
via el dolor; experimentar la soledad de los reyes, sin el
poder que les hace soportable su corona; envidiar sus alas
y su nido las palomas que se mecen en las gargantas de
los Apeninos, desde donde se descubre el Amo, y que
van tal vez abatir su vuelo en los muros de mi ciudad
inexorable, donde estn todava mis hijos y su fatal ma
dre, la fria compaera que me llev la ruina por dote; ver
y sentir todo esto, y saber que es irremediable, es la amar
ga leccion que se me ha dado. Sin embargo, se me ha
dejado libre y no tengo ni bajeza ni cobarda que repro
charme; se me ha podido reducir al destierro, pero no
ser esclavo.
i
L espritu fervoroso de los antiguos dias, en
que los vaticinios se cumpliau y el pensa
miento aclaraba las tinieblas del porvenir y
hacia patente los hombres el destino de los hijos de sus
hijos, evocado desde al nacer,^-del abismo de los tiempos;
de ese caos de los acontecimientos donde duermen bos
quejadas las formas que deben sufrir la prueba de la mor
talidad; ese espritu que inspiraba los grandes profetas
de Israel, lo encuentro tambin en m. Mas si debo te
ner la suerte de Casandra, si en medio del tumulto de las
pasiones los hombres no escuchan esa voz que se levan
ta en el desierto, si escuchndola aun no le prestan aten-
lo
cion, que ellos solos sean los responsables; pues en cuan
to ni, mis propios sentimientos me bastan; esta ser mi
nica recompensa, jamas he conocido otra! No ests bas
tante regada en sangre, y quieres aun mas, Italia ma?
Ah! el porvenir que se descubre mis miradas al travs
de los sombros reflejos de una claridad sepulcral, me ha
ce olvidar mis propios infortunios considerando tus irre
parables desgracias. No se puede tener mas que una pa
tria, y t eres aun la mia. Mis huesos reposarn en tu se
no; y mi alma vivir con tu idioma que finaliz en occi
dente la vez que nuestra antigua dominacin romana.
Pero yo har nacer una lengua nueva igualmente noble,
mas dulce aun y tan propia para expresar el ardor de los
hroes como los suspiros de los amantes; en ellas se en
contrarn palabras para todas las necesidades. Sus con
ceptos brillantes como tu cielo, harn de t el ruiseor de
la Europa. Al lado de tu lenguaje los dems parecern
como el gorjeo de los pjaros inferiores y todo otro cual
quiera se confesar brbaro en su comparacion. li aqu
lo que debers al que tanto has ultrajado, tu bardo tos-
cano, al gelfo proscripto, fesgracia! Desgracia! El ve
lo de los siglos futuros est rasgado. Mil aos que re
posan aun inmviles como la superficie del ocano antes
de que haya sopiado el Aquilon, levantando sus alas l-
gbres y sombras se ofrecen mi presencia del seno de
la eternidad: las tempestades duermen aun, las nubes per
manecen inmviles, el terremoto aun no estalla de las en
traas maternales, el caos cruel espera la palabra creatrijc:
11
pero todo se prepara para tu castigo. "Que se hagan las
tinieblas," y t vas convertirte en una tumba! S! A pesar
re tu belleza sentirs el filo de la espada, Italia! Eres tan
bella que se diria que el Paraiso revive en t y ha sido da
do al hombre regenerado. Ah! los hijos de Adn deben
perderlo por segunda vez? Italia! T, cuyas campias dora
das, sin otro cultivo que los rayos del sol, bastarian para
hacer de t el granero del mundo; t, cuyo cielo de un azul
mas oscuro tiene tambien las estrellas mas brillantes! Ita
lia, donde el verano ha fijado sus alczares, donde tuvo su
cuna el grande imperio en que viste nacer la ciudad inmor
tal, enriquecida con los despojos de los reyes que haban
vencido sus hombres libres; patria de los hroes, san
tuario de los santos, donde la glora humana y la celestial
han establecido su residencia! Italia! Qu excedes todo
lo que la imaginacion ha soado de mas agradable, cuan
do se te descubre desde lo alto de los Alpes coronados
con sus nieves eternas, con sus rocas, con la espesa som
bra de los pinos amantes de la soledad que balancean su
verde penacho al soplo del huracn; la vista te contempla
enamorada implora la dicha de ver mas de cerca tus
campos, iluminados por un sol ardiente, tus campos que
mientras mas se aproxima uno ellos oh! mi Italia! mas
se les ama y que aun se amaran mas si fuesen libres. Ita
lia! Ests condenada experimentar su turno la ley de
todos los opresores: el Godo lia venido ya; el Germano,
el Franco y el Huno estn aun por venir. Sobre la coli
na imperial ya el gnio de las ruinas, envanecido por las
12
hazaas que hicieron los antiguos brbaros, espera los
nuevos. Desde la cspide del monte Palatino que le sirve
de trono contempla sus pies Roma conquistada y san
grienta; el vapor de los sacrificios humanos y de la carni
cera de los romanos, que infecta el aire pesar de su pu
rsimo azul; la sangre que enrrojece las olas amarillentas
del Tiber lleno de cadveres; el sacerdote decrpito y la
virgen aun no menos dbil, pero no menos santa, ambos
consagrados los altares, abandonando su ministerio y au
sentndose de ellos con gritos de espanto. Las naciones se
arrojan sobre sus presas, como el Ibero, el Alemn, el Lom
bardo las que se comparan el lobo y el buitre mas humanos
que ellos; estos comen la carne y lamen la sangre de los
muertos y despues se dispersan; pero los salvajes hombres
exploran todos los caminos del martirio, insaciables aun,
devorados por el hambre de Ugolino, van buscar nue
vas vctimas. Nueve veces la luna se elevar sobre esas
escenas sangrientas.1 El ejrcito que segua la bandera
de un prncipe traidor, ha dejado tus puertas las ceni
zas de su general; si este hubiese vivido t habrias sido
perdonada, pero su suerte decidi de la tuya.
Oh! Roma! Que despojas la Francia que fuiste su
despojo desde Breno hasta Borbon, nunca jamas una ban
dera extranjera se aproximar tus muros sin que el Tiber
se convierta en un rio de luto. Oh! cuando los extranjeros
pasen los Alpes y el P, destryelos oh rocas! Oh rios! se-

1 Esto pas en 1707.


13
pultadlos en vuestro seno para siempre! Por qu los tm
panos permanecen suspensos y solo se desprenden para
destruir al viajero solitario? Por qu el Eridan no inunda
con sus cenagosas aguas mas que las mieses del labrador?
Las hordas de los brbaros no son mas noble presa? So
bre el ejrcito de Cambises el ocano extendi su oca
no de arena, y la mar sepult Faraon con sus numero
sos ejrcitos. Montaas, rios por qu no haceis otro tan
to? Y vosotros hombres! Romanos! Qu no quereis mo
rir como hijos de los vencedores de aquellos que vencieron
al orgulloso Xerxes en los sitios donde reposan esos muer-
. tos cuya tumba jamas se ha olvidado? Los Alpes son mas
accesibles que las Termopilas, los ojos del invasor, su
paso mas fcil? Se franquearn todos los ejrcitos los
desfiladeros de las montaas, sin inquietarlos en su trn
sito? Les dejaris hacerlo tranquilamente? Sin embargo
que la misma naturaleza detiene el carro del vencedor y
hace vuestro pas inexpugnable cuanto el suelo puede ser
lo, ella no combate por s sola; ella ayuda al guerrero dig
no de su nacimiento en una tierra donde las madres dan
luz verdaderos hombres: en cuanto los corazones sin va
lor ningunas fortalezas serian suficientes para defenderlos.
El agujero del pobre reptil que ha conservado su aguijon,
es mas seguro que los muros de diamante para los que
no encierran en sus pechos sino corazones dbiles y co
bardes. No teneis valor? S, la tierra de Ausonia tiene
fuertes pechos, brazos, armas, guerreros que oponer los
opresores; pero todos los esfuerzos son vanos cuando la
14
discordia arroja las semillas de la desgracia y la consun
cion, cuyos frutos recoge el extranjero! Oh mi hermoso
pas! tanto tiempo abatido, has sido la tumba de las es
peranzas de tus hijos en circunstancias que solo se nece
sitaba un solo golpe para romper tus cadenas! A pesar de
esta facilidad el vengador no se prsenta an; la discordia
y la desconfianza se propagan entre l y los tuyos, y reunen
sus fuerzas las de los que luchan contra t. Qu ser
menester para libertarte y presentar tu hermosura en to
do su esplendor? Hacer los Alpes intransitables; para
conseguirlo tus hijos, no tenemos, no tenemos que hacer
mas que una cosa, unirnos.
-mi-

N medio de esa confusion de plagas sin cesar


renacientes, la peste, los reyes, los extranjeros
y la espada desoladora; vasos llenos de clera
que no se vacian sino para llenarse y derra
marse de nuevo, no puedo trazar lo que se aglomera ante mi
proftica mirada. La tierra y el ocano no me ofreceran
un espacio bastante extenso para trascribir all semejante
narracion, y sin embargo, ningun recuerdo perecer; s,
todo est escrito, aunque no por una pluma humana, all
donde el sol y los astros mas lejanos tienen su morada;
desplegada como una bandera en las puertas del cielo,
tremola la lista sangrienta de nuestras innumerables inju
rias, y el eco de nuestros gemidos penetran al traves de
le
los conciertos de los ngeles, y el vapor de la sangre de
Italia, de la nacion mrtir, no se elevar en vano hcia
aquel, quien pertenecen desde la eternidad el sumo po
der y la misericordia. Del mismo modo que vibran las
cuerdas de una arpa al soplo de la brisa, as el eco de
los lamentos dominando la voz de los serafines ir en
ternecer el corazon del altsimo; y entre tanto yo, el mas
humilde de tus hijos, criatura de barro, pero depurado
por la inmortalidad y capaz de sentir y sufrir; y sin em
bargo de que los soberbios me ridiculicen, los tiranos me
amenacen y las vctimas que se designan se dobleguen
ante el huracn, porque su soplo es muy duro para t,
oh mi pas, que he amado como amo an! yo te consa
gro la lira del dolor, y el triste don que he recibido del
cielo de leer en lo futuro; y si pesar de esto, mi fue
go no tiene el brillo con que ha resplandecido otras ve
ces tu vista, perdname! yo no predigo tus desgracias
sino para morir despues; no creas que la vista de tal
espectculo pueda todava existir: un espritu invisible
me hace ver y hablar, mas mi recompensa no ser otra
que la de no sobrevivir mis predicciones; es necesario
que mi corazon se desahogue contigo, y que inmediata
mente se destruya. Pero un momento an! antes de
volver tomar el hilo de tus dolores y sombros males;
quiero dirigir mis miradas hcia los luceros que atravie
san tus tinieblas; algunas estrellas y mas de un meteoro
fli brillan todava en^triste noche. Sobre tu tumba se incli
na la belleza esculpida que no puede destruir la muerte,
17
y de tus cenizas se levantan gnios inmortales que harn
tu gloria y las delicias de la tierra; tu suelo ser todava
patria de los sabios, de espritus amables, virtuosos, mag
nnimos y valientes, produccion para t tan natural, como
el esto para tu clima, que sern vencedores en las pla
yas extranjeras y sobre los mares lejanos, 1 y descubrirn
nuevos mundos, que llevarn sus nombres. s T eres la
nica que no podrs salvar su valor, y toda su recompensa
est en tu gloria, noble destino para ellos, pero no para
t. Y qu, se vern engrandecer sus nombres, y t perma
necers la misma! oh! mas ilustre que todos ser el mor
tal, (y puede nacer an) el mortal salvador que te d la li
bertad y que coloque sobre tu frente tu diadema arreba
tada y tan cambiada por los modernos brbaros; el que
vea convertirse tu aurora en un sol vivificante, tu auro
ra moral, tan largo tiempo oscurecida por las nubes y por
esos vapores inmundos exhalados del averno, que solo res
piran los que te han envilecido por la esclavitud y tienen
el alma tambin entre cadenas. Con todo eso, durante este
eclipse de un siglo de desgracias, multitud de voces se
harn oir, y la tierra les prestar su atencion: poetas que
caminarn por el sendero que yo he trazado, y que lo em
plearn y quienes les inspirar cantos naturales y nobles
ese cielo brillante que reclama los conciertos de las aves.
Los unos cantarn el amor, otros la libertad; mas ser pe-

1 Alejandro de Parma, Spinola, el prncipe Eugenio Montecueuli.


2 Cristbal Colon, Amrico Vespucio y Sebastian. Cabot.
r

18
queo el nmero de los que elevndose sobre las alas de
esta guila, mirarn el sol frente frente con ojos firmes,
libres y sin temor, como la reina de los aires; en su vuela
rozarn muy de cerca con la tierra. Qu de frases subli
mes se prodigarn en honor de algun prncipe con toda
la profusion del lenguaje! Se ver al idioma elocuentemen
te impostor dando testimonio de la impudicia del genio,
que muchas veces, como la belleza, olvida el respeto de'
s mismo y considera la prostitucion como un deber! El
que entra al palacio de un tirano como convidado, sale de
all esclavo; el pensamiento no le pertenece; porque el
dia en que se le ponen al hombre las cadenas pierde la
mitad de su fuerza viril. El enervamiento del alma le
quita todo su ardor; as es que el bardo colocado cerca
del trono no puede abandonarse su inspiracion, porque
est obligado agradar. Qu tarea tan servil la que con
siste nicamente en agradar, en pulir versos para acari
ciar los gustos y encantar los ocios de un prncipe; sin
poder tratar largamente de otra materia que su elogio,
para encontrar inventar objetos que le complazcan! As,
forzado y condenado las tribulaciones de la lisonja, tra
baja y se consume receloso siempre de engaarse, temiendo
que algun noble pensamiento, ngel rebelde, no se des
pierte en su cerebro, verdadero crimen de alia traicion,
y cuidando de que la verdad no aparezca en sus versos;
habla como el poeta ateniense, con candados en la boca;
pero en esa multitud de compositores de sonetos, se en
contrarn algunos que no cantarn en vano, y el que se
19
halle su cabeza marchar como yo, y el amor ser su
tormento; pero el dolor har inmortales sus lgrimas, y
la Italia saludar en l al prncipe de los poetas amantes: 1
sus cantos mas nobles que consagre la libertad decora
rn su frente con una corona nueva no menos hermosa.
Pero mas tarde, de las riberas del P nacern dos hom
bres mas grandes an que l: el mundo que les habia ali
mentado los perseguir hasta el dia que no sean mas que
cenizas y reposen mi lado. La lira del primero har
poca y reemplazar las tiernas relaciones que recitaban
los caballeros trovadores; su imaginacin ser como el
arco-iris; su fuego potico se parecer la inmortal llama
del sol, y su pensamiento volar conducido sobre alas in
fatigables. El placer, como una mariposa recientemente
cogida, sacudir sus alas encantadoras sobre el objeto de
su canto; y en la diafanidad de su brillante sueo, el arte
se confundir con la naturaleza.2 El segundo, dotado de un
gnio mas tierno y mas melanclico, esparcir sobre Jerusa-
len los tesoros de su alma; tambien l cantar sus combates
y la sangre cristiana derramada en los lugares en que Cris
to derram la suya por el hombre, y su arpa majestuosa^
descolgada de los sauces del Jordn, har resonar los can
tos de Sion, cantar la encarnizada lucha y el triunfo de
los guerreros piadosos y los esfuerzos del infierno, para
apartar sus corazones de tan alta empresa; y la cruz roja

1 Ovidio.
2 Petrca.

20
flotando victoriosa en los lugares en que la primera crur
fu enrojecida con la Sangre del que muri por la salud
del mundo: este ser el onjeto sagrado de su poema. La
prdida de los aos, del favor, de la libertad -y aun de stf
gloria, disputado por un momento mientras que la adula
cion de las cortes se deslizar sobre su nombre olvidado,
y calificar su cautiverio de acto benfico, dirigido salvar
lo de la locura y de la vergenza: tal ser la recompensa
del hombre venido sobre la tierra para ser el poeta de
Cristo. 1 Digna recompensa, por cierto! Florencia no ha
pronunciado contra m sino la muerte el destierro, Flo
rencia le dar una celda y el alimento de los prisioneros;
ratamiento mas duro que el mio y no mas merecido. Por
que yo habia ultrajado las facciones que habian intentado
oprimirme; pero este hombreinofensivo, que mirar al cielo
y la tierra con los ojos de un amante, y que se dignar
embalsamar en sus celestes elogios al prncipe mas desgra
ciado que haya nacido para reinar:2 qu habr hecho pa
ra merecer semejante castigo? tal vez habr amado. El
amor desgraciado no es un tormento demasiado consi
derable, sin aadirle una tumba viva? Sin embargo, as se
r. El, y su mulo, el bardo de la caballera, consumi
rn largos aos en la indigencia y el dolor, y muriendo
desfallecidos, legarn al mundo que apenas se dignar
concederles una lgrima, una herencia que aprovechar.

1 El Taso. , i
2 Alfonso de Este, duque de Ferrara.
21
toda la raza humana; los tesoros del alma de un verda
dero poeta. Al mismo tiempo les deber su ptria un
aumento de gloria, nica y sin rival. La misma Grecia
no presenta en la dilatada srie de sus olimpiadas dos
hombres semejantes; no tiene mas que uno, poderoso en
verdad, que oponerles.1 Yo veo, pues, el destino de tales
hombres bajo el sol. La elevacion de sus pensamientos,
su palpitante sensibilidad, la sangre elctrica que corre
en sus venas, su mismo cuerpo convertido en alma
fuerza <lc sentir lo que es, y de imaginar lo que deber
ser; todo esto debia concluir para ellos con una recompen
sa semejante? El soplo de los aquilones esparcir siem
pre su brillante plumaje? S, y as debe suceder, porque
formados de materia mas penetrable esos pjaros del pa
raso, no aspiran mas que dirigir su vuelo hacia su do
micilio propio; aperciben muy pronto que la oscuridad
de la tierra no conviene su vuelo puro, y maeren de
generan, porque el alma sucumbe una infeccin pro
longada; la desesperacion y las pasiones, implacables
buitres, siguen de cerca su vuelo, no esperando mas que
un momento acomodado para asaltarlos y devorarlos; y
cuando, en fin, los viajeros se abaten de su encumbrada
elevacion, entonces obtienen el triunfo las aves de rapiat
entonces se precipitan sobre sus vctimas, fcilmente ven
cidas, y se reparten sus despojos. Hay sin embargo
hombres que han escapado, que han aprendido sufrir,

I Homero.
22
que ningn poder ha podido doblegarlos, que han sabido
vencerse s mismos; prueba desesperada, la mas difcil
de todas. Se han encontrado de esos hombres, y si en lo
venidero mi nombre debe colocarse entre los suyos, este
tranquilo y austero destino me haria mas altivo que una
gloria mas esplendorosa, pero menos pura. La cima ni
vosa de los Alpes se aproxima mas al cielo que la cima
borrascosa del volcan; y este despide su vislumbre desde
el fondo tenebroso del abismo. La montaa destrozada
interiormente, con el seno ardiendo y del que despide
una llama pasajera y dolorosa, ilumina una noche de ter
ror, despues concentra sus fuegos en su infierno natal, el
infierno que habitan eternamente sus entraas.
t

LAY muchos poetas que jamas han trasladado al **^ttMHl5


papel sus inspiraciones, y estos tal vez son los
mejores: ellos han sentido, amado y muerto,
sin dignarse confiar sus pensamientos las al
mas vulgares: han comprimido al Dios en su seno, y se
han ido unir con los astros, privados de los laureles de
la tierra; pero mejor dotados que aquellos que se han de
gradado por las luchas de los partidos y las debilidades
anexas su gloria, vencedores de alto renombre, pero cu
biertos de cicatrices. Hay muchos hombres que no tienen
el nombre de poetas, porque en qu consiste la poesa
sino en encontrar en el sentimiento enrgico del bien y
del mal, un manantial de creaciones; en buscar un nne
1

24
va vida fuera de nosotros mismos y de las condiciones de
nuestro destino; en querer, nuevos Prometeos, arrebatar
el fuego del cielo, para hacer un obsequio los hombres?
Ah! los pesares vienen pagar este beneficio: al benefac
tor se castiga porque ha prodigado sus dones en vano;
venenos devoran sus entraas, y perece en fin, sobre la ro
ca de una ribera solitaria. Desgracia! Pero sepamos sufrir.
As es que todos los que teniendo una inteligencia
grandemente vigorosa, se debilitan por el peso de la ma
teria, la animan la espiritualizan, cualquiera que sea
la forma que tomen sus creaciones, todos ellos sern poe
tas. El mrmol elocuente trasformado en esttua, puede
tener mas poesa impresa sobre su expresiva frente, que
la que ha habido en los cantos de todos los poetas, excep
tuando Homero. Con una pincelada sublime puede em-
ty'fifttZ&P bellecerse una vida entera; entonces se puede^ujurtw el
lienzo, y hacerlo brillar con una belleza de tal manera so
brehumana, que aquellos que doblaren la rodilla delante
de estos divinos dolos no violan ningun precepto; por
que el cielo est all representado en toda su magnificen
cia. Y qu puede hacer de mas la poesa en sus cantos,
que no hacen mas que poblar el aire con conceptos y con
sres que inventa nuestro pensamiento? Que el artista
tenga, pues, su parte de gloria, porque tambin tiene su
parle de peligro y puede fallecer desanimado cuando se
le rehusa la aprobacion sus trabajos. Ah! La desespe
racion y el gnio las mas veces se hallan reunidos! Con
los siglos que veo pasar delante de m, el arte tomar
con igual gloria el cetro que tuvo en la Grecia, en los
memorables dias de Apeles y de Phidias. Las ruinas le
ensearn resucitar las formas griegas; y las almas ro
manas revivirn en fin en obras romanas ejecutadas por
manos italianas; y templos mas majestuosos que los an
tiguos ofrecern al mundo nuevas maravillas. A semejan
za del austero Pantheon, se elevar hasta el cielo un do
mo,1 teniendo por base un templo que ser superior to
dos los edificios conocidos; y donde el gnero humano
vendr en multitudes arrodillarse; y aunque no se pre
sente la vista de los hombres, todas las naciones acu
dirn deponer sus pecados en esa puerta colosal del
cielo. El arquitecto atrevido, quien se confie la empre
sa audaz de construir este edificio, 2 ver todas las ar
tes reconocer su soberana; ya que saliendo del mrmol
bajo su cincel, el Hebreo,3 la voz con que Israel aban
don el Egipto, ordene las olas detenerse: ya que su
pincel extienda los colores del infierno sobre los conde
nados que comparecen ante el trono del Soberano Juez, 4
tales como yo los he visto, tales como cada cual puede
verlos; ya su genio levante templos de una majestad des
conocida antes de sus concepciones;, y yo soy quien
ser el manantial principal donde vendr beber

1 La cpula de San Pedro en Roma.


2 Miguel Angel.
3 La estatua de Moiss, sobre la tumba de Julio II.
4 El juicio final, pintado en la capilla Sixtina, segn el Pooma de este
argumento que escribi el Dante.
26
sus pensamientos; yo el gibelino proscripto, yo que he
atravesado los tres reinos que forman el imperio de la
eternidad. En medio del ruido de las espadas y del cho
que de las cimeras, el siglo que aperciben mis miradas
profticas ser el siglo de la belleza! Y mientras que pe
sar la desgracia sobre las naciones, el gnio de mi pa
tria se elevar: cedro majestuoso del desierto, la belleza
de su follaje excitar todas las miradas: tan odorfero co
mo bello, percibido lo lejos exhalar hcia el cielo su
exquisito aroma. Los soberanos, suspendiendo por un
instante el fuego sangriento de las batallas, robarn un
intervalo la carnicera para contemplar, el cuadro
la piedra. Estos mismos que son los enemigos de toda
belleza sobre la tierra, obligados admirar, sentirn el va
lor de lo que destruyeron; pero el arte, despreciando su ho
menaje, elevar monumentos y emblemas tiranos que
no ven en l mas que un jugete, y prostituir sus encan
tos orgullosos pontfices que no emplean al hombre de
gnio sino como una bestia de carga para llevar un peso,
para servir en una necesidad, fin de vender su trabajo y
traficar con su talento. El que trabaje por las naciones
tal vez ser pobre, pero es libre: el que sirve los reyes
no es mas que un chambeln vestido de gala que se para
la puerta como un esclavo respetuoso. Oh poder! qu
reinas y que in spiras! Cmo acontece que aquellos cuyo
poder sobre la tierra se parece mas en apariencia al que
tu ejerces en el cielo, se parecen menos en los atribu
tos divinos, y marchan sobre la frente humillada de las
27
naciones, y despues nos aseguran que de t es de (juien
reciben sus derechos. Cmo acontece que esos hijos de
la gloria, que dicen reciben de lo alto sus inspiraciones;
aquellos cuvo nombre est las mas veces en la boca
de los pueblos, estn condenados pasar sus dias
en la indigencia y el dolor, no llegar la gran
deza sino por el camino de la vergenza, llevando un
borrn mas indeleble y una cadena mas brillante?
si su destino los ha colocado en una posiciou mas ele
vada, si las tentaciones no han podido separarlos de su
humilde condicion, por qu ha de ser necesario que sos
tengan dentro de s mismos una prueba mas fuerte, la
guerra interior de las pasiones profundas y ardientes?
Florencia! cuando tu cruel decreto mand razar mi habi
tacion, yo le amaba; pero la venganza de mis versos, el
odio de las injurias que crece con los aos y acumula mis
maldiciones, he ah la que vivir, lo que deber sobrevi
vir todo lo que tienes de mas querido; tu orgullo,
tus riquezas, la libertad y ese azote, el mas infernal
de todos los males, la dominacion ejercida en un estado
por raquticos tiranos; porque esta dominacion no est
limitada los reyes, y los demagogos, siendo su reinado
mas corto, no les ceden sino en duracion. En todas las
cosas mortalmente fatales que hacen que los hombres se
odien s mismos, entre s, en discordia, en infamia, en
crueldad, en todo lo que ha nacido de la union inces
tuosa del pecado, con la muerte hija del pecado; en todo
lo que constituye la opresion bajo sus formas mas horri-
5
28
bles; el jefe faccioso no es mas que el hermano del sultn,
copista cruel del peor de los dspotas. Florencia! qu
de veces, semejante al cautivo que procura hacer pedazos
sus cadenas; esta alma solitaria, pesar de sus injurias, ha
suspirado por el instante de volver tu seno! El dester
rado es de todos los prisioneros el mas digno de compa
sin; l tiene por prision al mundo entero, los mares por
asesinos, y las montaas el horizonte que lo separan del
nico rincon de tierra en que, cualquiera que sea su des
tino, es para l la patria en que naci y en la que le seria
dulce morir. Florencia! cuando esta alma solitaria vaya
reunirse con las almas que se le semejan, reconocers
lo que valgo: procurars honrar con una urna vaca mis
cenizas que no obtendrs jamas. Ay! "qu te he hecho,
pueblo mio?" todos tus procedimientos han sido riguro
sos, pero ahora ya sobrepasan los lmites ordinarios de la
perversidad humana, porque he sido lo que puede ser un
buen ciudadano. Mi elevacion era obra tuya: en la paz
como en la guerra te perteneca; y en recompensa te has
armado contra m. Esto es irremediable! tal vez yo no
deber traspasar la inmensa barrera interpuesta entre no
sotros; morir salvo, viendo con ojos profticos los angus
tiados dias que me ha tocado ver, y predicindolos aque
llos que no me escucharan: tal fu la suerte de los anti
guos profetas; pero un dia brillar sus ojos la verdad; la
vern al traves de sus lgrimas, y reconocern al profeta
sobre su tumba.

Potrebbero piacerti anche