Sei sulla pagina 1di 72

Instructions for use

WASHING MACHINE

Contents GB
Installation, 2-3
GB CZ RO Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
English,1 esky, 13 Romn, 25 The first wash cycle
Technical data

Care and maintenance, 4


DE SK FR Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Deutsch, 37 Slovensky, 49 Franais,61
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Precautions and tips, 5


General safety
Disposal

Description of the washing machine


and starting a wash cycle, 6-7
Control panel
IWSC 51051 Indicator lights
Starting a wash cycle

Wash cycles, 8
Table of wash cycles

Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions

Detergents and laundry, 10


Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system

Troubleshooting, 11

Service, 12

1
Installation

! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide
GB
place for future reference. If the washing machi- it with stability, help to avoid vibrations and
ne is sold, transferred or moved, make sure that excessive noise and prevent it from shifting
the instruction manual remains with the machine while it is operating. If it is placed on carpet or
so that the new owner is able to familiarise him- a rug, adjust the feet in such a way as to allow
self/herself with its operation and features. a sufficient ventilation space underneath the
! Read these instructions carefully: they con- washing machine.
tain vital information relating to the safe instal-
lation and operation of the appliance.
Connecting the electricity and
Unpacking and levelling water supplies

Unpacking Connecting the water inlet hose


1. Remove the washing machine from its 1. Connect the sup-
packaging. ply pipe by screwing
2. Make sure that the washing machine has it to a cold water tab
not been damaged during the transportation using a gas threa-
process. If it has been damaged, contact the ded connection (see
retailer and do not proceed any further with figure).
the installation process. Before performing the
3. Remove the pro- connection, allow the
tective screws (used water to run freely un-
during transportation) til it is perfectly clear.
and the rubber wa-
sher with the cor-
responding spacer, 2. Connect the inlet
located on the rear hose to the washing
part of the appliance machine by screwing
(see figure). it onto the correspon-
ding water inlet of the
4. Close off the holes using the plastic plugs appliance, which is
provided. situated on the top
5. Keep all the parts in a safe place: you will right-hand side of the
need them again if the washing machine ne- rear part of the ap-
eds to be moved to another location. pliance (see figure).

! Packaging materials should not be used as 3. Make sure that the hose is not folded over
toys for children. or bent.
! The water pressure at the tap must fall within
Levelling the values indicated in the Technical details
1. Install the washing machine on a flat sturdy table (see next page).
floor, without resting it up against walls, furni-
ture cabinets or anything else. ! If the inlet hose is not long enough, contact a
2. If the floor is not specialised shop or an authorised technician.
perfectly level, com-
pensate for any une- ! Never use second-hand hoses.
venness by tightening
or loosening the ! Use the ones supplied with the machine.
adjustable front feet
(see figure); the angle
of inclination, measu-
red in relation to the
worktop, must not
exceed 2.

2
Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets.
GB
Connect the drain ! The cable should not be bent or compressed.
hose, without bending
it, to a drainage duct ! The power supply cable must only be repla-
or a wall drain located ced by authorised technicians.
65 - 100 cm
at a height between
65 and 100 cm from Warning! The company shall not be held
the floor; responsible in the event that these regulations
are not respected.

The first wash cycle


alternatively, rest it on
the side of a washba- Once the appliance has been installed, and
sin or bathtub, faste- before you use it for the first time, run a wash
ning the duct sup- cycle with detergent and no laundry, using the
plied to the tap (see wash cycle 2.
figure). The free end
of the hose should
not be underwater.
Technical data

Model IWSC 51051


! We advise against the use of hose exten-
sions; if it is absolutely necessary, the exten- width 59,5 cm
sion must have the same diameter as the Dimensions height 85 cm
original hose and must not exceed 150 cm in depth 42 cm
length. Capacity from 1 to 5 kg
Electrical connections Electrical please refer to the technical
Before plugging the appliance into the electri- connections data plate fixed to the machine
city socket, make sure that:
maximum pressure
the socket is earthed and complies with all Water connec- 1 MPa (10 bar)
applicable laws; tion minimum pressure
the socket is able to withstand the maximum 0.05 MPa (0.5 bar)
power load of the appliance as indicated in drum capacity 40 litres
the Technical data table (see opposite); Spin speed up to 1000 rotations per
the power supply voltage falls within the minute
values indicated in the Technical data table Test wash
(see opposite); cycles in Programme 2:
accordance Cotton standard 60C.
the socket is compatible with the plug of with directives Programme 3:
the washing machine. If this is not the case, 1061/2010 and Cotton standard 40C.
replace the socket or the plug. 1015/2010
! The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extreme- This appliance conforms to
ly dangerous to leave the appliance exposed the following EC Directives:
to rain, storms and other weather conditions. - 2004/108/CE (Electroma-
gnetic Compatibility)
! When the washing machine has been instal- - 2012/19/EU
led, the electricity socket must be within easy - 2006/95/EC Low Voltage)
reach.

3
Care and maintenance

GB
Cutting off the water and electri- 2. unscrew the lid
city supplies by rotating it anti-
Turn off the water tap after every wash cycle. clockwise (see figu-
This will limit wear on the hydraulic system re): a little water may
inside the washing machine and help to pre- trickle out. This is
vent leaks. perfectly normal;
Unplug the washing machine when cleaning
it and during all maintenance work.

Cleaning the washing machine


The outer parts and rubber components of the 3. clean the inside thoroughly;
appliance can be cleaned using a soft cloth 4. screw the lid back on;
soaked in lukewarm soapy water. Do not use 5. reposition the panel, making sure the hooks
solvents or abrasives. are securely in place before you push it onto
the appliance.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
Remove the dispenser Checking the water inlet hose
by raising it and pul- Check the inlet hose at least once a year. If
ling it out (see figure). there are any cracks, it should be replaced
Wash it under running immediately: during the wash cycles, water
water; this operation pressure is very strong and a cracked hose
should be repeated could easily split open.
frequently.
! Never use second-hand hoses.

Caring for the door and drum of


your appliance
Always leave the porthole door ajar in order
to prevent unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump


The washing machine is fitted with a self-cle-
aning pump which does not require any main-
tenance. Sometimes, small items (such as
coins or buttons) may fall into the pre-chamber
which protects the pump, situated in its bot-
tom part.

! Make sure the wash cycle has finished and


unplug the appliance.

To access the pre-


chamber:

1. using a screwdri-
ver, remove the cover
panel on the lower
front part of the wa-
shing machine (see
figure);

4
Precautions and tips

! This washing machine was designed and constructed in Consumers should contact their local authority or
accordance with international safety regulations. The fol- retailer for information concerning the correct
GB
lowing information is provided for safety reasons and must disposal of their old appliance.
therefore be read carefully.

General safety
This appliance was designed for domestic use only.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the appliance. Clea-
ning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Do not touch the machine when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when unplugging
the appliance from the electricity socket. Hold the plug
and pull.
Do not open the detergent dispenser drawer while the
machine is in operation.
Do not touch the drained water as it may reach extreme-
ly high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage the
safety lock mechanism designed to prevent accidental
opening.
If the appliance breaks down, do not under any circum-
stances access the internal mechanisms in an attempt
to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance while
it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group of two
or three people and handle it with the utmost care. Never
try to do this alone, because the appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine, make
sure the drum is empty.

Disposal

Disposing of the packaging materials: observe local


regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out wheeled
bin symbol on the product reminds you of your obliga-
tion, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.

5
Description of the washing
machine and starting a wash cycle
Control panel
GB

WASH CYCLE PROGRESS/


DELAY TIMER indicator lights
START/
FUNCTION
ON/OFF button buttons with PAUSE
indicator lights button with
indicator light

TEMPERATURE
knob DOOR LOCKED
Detergent dispenser drawer indicator light
WASH CYCLE SPIN SPEED
knob knob

Detergent dispenser drawer: used to dispense deter- START/PAUSE button with indicator light: starts or tempo-
gents and washing additives (see Detergents and laundry). rarily interrupts the wash cycles.
N.B. To pause the wash cycle in progress, press this button;
ON/OFF button: switches the washing machine on and off. the corresponding indicator light will flash orange, while the
indicator light for the current wash cycle phase will remain lit
WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During in a fixed manner. If the DOOR LOCKED indicator light is
the wash cycle, the knob does not move. switched off, the door may be opened.
To start the wash cycle from the point at which it was inter-
FUNCTION buttons with indicator light: used to select the rupted, press this button again.
available functions. The indicator light corresponding to the
selected function will remain lit. Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy saving
TEMPERATURE knob: sets the temperature or the cold regulations, is fitted with an automatic standby system which
wash cycle (see Personalisation). is enabled after about 30 minutes if no activity is detected.
Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine
SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude the spin to start up again.
cycle completely (see Personalisation).

WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER indicator


lights: used to monitor the progress of the wash cycle.
The illuminated indicator light shows which phase is in pro-
gress.
If the Delay Timer function has been set, the time remaining
until the wash cycle starts will be indicated (see next page).

DOOR LOCKED indicator light: indicates whether the door


may be opened or not (see next page).

6
Indicator lights Wash cycle phase indicator lights
Once the desired wash cycle has been selected and has be- GB
The indicator lights provide important information. gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which
This is what they can tell you: phase of the cycle is currently in progress.

Wash
Delayed start
If the DELAY TIMER function has been activated (see Per-
Rinse
sonalisation), after the wash cycle has been started the
indicator light corresponding to the selected delay period Spin
will begin to flash:
Drain
End of wash cycle

Function buttons and corresponding indicator lights


When a function is selected, the corresponding indicator
light will illuminate.
If the selected function is not compatible with the program-
med wash cycle, the corresponding indicator light will flash
As time passes, the remaining delay will be displayed and and the function will not be activated.
the corresponding indicator light will flash: If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first function selected will
flash and only the second function will be activated; the
indicator light corresponding to the enabled option will
remain lit.

Door locked indicator light


When the indicator light is on, the porthole door is locked
The set programme will start once the selected time delay to prevent it from being opened; make sure the indicator
has expired. light is off before opening the door (wait approximately 3
minutes). To open the door during a running wash cycle,
press the START/PAUSE button; the door may be opened
once the DOOR LOCKED indicator light turns off.

Starting a wash cycle


1. Switch the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All indicator lights will switch on for a few seconds, then
they will switch off and the START/PAUSE indicator light will pulse.
2. Load the laundry and close the door.
3. Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.
4. Set the washing temperature (see Personalisation).
5. Set the spin speed (see Personalisation).
6. Measure out the detergent and washing additives (see Detergents and laundry).
7. Select the desired functions.
8. Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit in a fixed
manner, in green.
To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.
9. At the end of the wash cycle the indicator light will switch on. The door can be opened once the DOOR LOCKED
indicator light turns off. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum dries completely.
Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.

7
Wash cycles

Table of wash cycles


GB

dampness %

Total water lt
Wash cycles

ption kWh
Detergents

consum-
load (kg)
Residual

duration
Energy
Max. Max.

Cycle
Max.
Description of the wash cycle temp. speed
(C) (rpm) Pre- Fabric
wash Wash softener Bleach
Daily
1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90 1000 - 5 62 1,68 61 145

2 Cotton Standard 60 (1): heavily soiled whites and resistant co-


60 1000 - 5 62 0,89 47,5 220
lours. (Max. 90)
3 Cotton Standard 40 (2): lightly soiled whites and delicate colours. 40 1000 - 5 62 0,80 61 215
4 Synthetics: heavily soiled resistant colours. 60 800 - 3 44 0,70 40 105
4 Synthetics (3): lightly soiled resistant colours. 40 800 - 3 44 0,47 38 95
5 Mix Colored: lightly soiled whites and delicate colours. 40 1000 - 5 62 0,59 48 80
20 Zone
6 Cotton Standard 20: lightly soiled whites and delicate colours. 20 1000 - 5 - - - 170
7 Mix Light 20 800 - 5 - - - 120
8 20 Refresh 20 800 - - 1,5 - - - 20
Special
9 Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie. 30 0 - - 1 - - - 55
10 Wool: for wool, cashmere, etc. 40 800 - - 1 - - - 65
11 Jeans 40 800 - - 2,5 - - - 70
Sport
12 Sport Intensive 30 600 - - 2,5 - - - 85
13 Sport Light 30 600 - - 2,5 - - - 60
Max. 2
14 Sport Shoes 30 600 - - Pairs
- - - 55

Partial wash cycles


Rinse - 1000 - - 5 - - - 36

Spin + Drain - 1000 - - - - 5 - - - 16

The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as
water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 2 with a temperature of 60C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 60C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 3 with a temperature of 40C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 40C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.

For all Test Institutes:


2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 3 with a temperature of 40C.
3) Synthetic program along: set wash cycle 4 with a temperature of 40C.

Sport Intensive (wash cycle 12) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best
results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Table of wash cycles.
Sport Light (wash cycle 13) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results,
we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Table of wash cycles. We recommend using a
liquid detergent and dosage suitable for a half-load.
Sport Shoes (wash cycle 14) is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs simultaneously.

The 20 wash cycles (20 Zone) offer effective washing performance at low temperatures, reducing electricity usage and
expenditure while benefitting the environment.The 20 wash cycles meet all requirements:
Cotton Standard 20 (programme 6) ideal for lightly soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold
temperatures, which are comparable to washing at 40, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying
speed, with repeated and frequent peaks.
Mix Light (programme 7) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance
levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set
average intervals.
20 Refresh (programme 8) ideal for refreshing and washing lightly soiled garments in a few minutes. It lasts just 20 minutes
and therefore saves both time and energy. It can be used to wash different types of fabrics together (except for wool and
silk), with a maximum load of 1.5 kg.

8
Personalisation

Setting the temperature


GB
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).
The temperature may be lowered, or even set to a cold wash .
The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value
set for each wash cycle.
! Exception: if the 2 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90C.

Setting the spin speed


Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle.
The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:
Wash cycles Maximum spin speed
Cottons 1000 rpm
Synthetics 800 rpm
Wool 800 rpm
Silk drain only
The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol .
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the maximum speed
set for each wash cycle.

Functions
The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.
To activate the functions:
1. Press the button corresponding to the desired function;
2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.
Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the
selected wash cycle.

Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of lightly soiled
cotton and synthetic fabrics (refer to the Table of wash cycles). enables you to wash in less time thereby saving
water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load quantity.
! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

The function saves energy by not heating the water used to wash your laundry - an advantage both to the
environment and to your energy bill. Instead, intensified wash action and water optimisation ensure great wash results in the
same average time of a standard cycle.
For the best washing results we recommend the usage of a liquid detergent.
! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Stain removal
Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. Please remember to pour the bleach into extra compartment 4 (see
Bleach cycle).
! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, .

Delay timer
This timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours.
Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time the button
is pressed, the function will be disabled.
N.B. Once the START/PAUSE button has been pressed, the delay time can only be modified by decreasing it until launching
the set programme.
! This option is enabled with all programmes.

9
Detergents and laundry

Detergent dispenser drawer To bleach during a wash cycle, pour in the detergent
GB and any fabric softener you wish to use, set the desired
Good washing results also depend on the correct dose of wash cycle and enable the Stain removal option.
detergent: adding too much detergent will not necessa- The use of extra compartment 4 excludes the Pre-wash
rily result in a more efficient wash, and may in fact cause
option.
build up on the inside of your appliance and contribute to
environmental pollution.
Preparing the laundry
! Do not use hand washing detergents because these Divide the laundry according to:
create too much foam. - the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
! Use powder detergent for white cotton garments, for pre- Empty all garment pockets and check the buttons.
washing, and for washing at temperatures over 60C. Do not exceed the values listed in the Table of wash
cycles, which refer to the weight of the laundry when dry.

! Follow the instructions given on the detergent packaging. How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
Open the detergent di- 1 pillow case 150-200 g
4 spenser drawer and pour 1 tablecloth 400-500 g
in the detergent or washing 1 bathrobe 900-1200 g
additive, as follows. 1 towel 150-250 g
3
2 Garments requiring special care
1
Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We
recommend the use of special detergent which has been
designed to wash delicate clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or
Compartment 1: Pre-wash detergent (powder) mesh bag. Use wash cycle 9.
Before pouring in the detergent, make sure that extra com- Wool: all wool garments can be washed using programme
partment 4 has been removed. 10, even those carrying the hand-wash only label.
compartment 2: Detergent for the wash cycle For best results, use special detergents and do not exceed
(powder or liquid) 1 kg of laundry.
Liquid detergent should only be poured in immediately Jeans: Turn garments inside-out before washing and use a
prior to the start of the wash cycle. liquid detergent. Use programme 11.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid. Load balancing system
extra compartment 4: Bleach
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and
Bleach cycle to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates
! Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics, continuously at a speed which is slightly greater than the
and delicate bleach for coloured fabrics, synthetics and washing rotation speed. If, after several attempts, the load
for wool. is not balanced correctly, the machine spins at a reduced
This option is particularly spin speed. If the load is excessively unbalanced, the
useful for the removal of washing machine performs the distribution process instead
stubborn stains. Place extra of spinning. To encourage improved load distribution and
compartment 4 (supplied) balance, we recommend small and large garments are
into compartment 1. mixed in the load.
When pouring in the bleach,
be careful not to exceed the
max level marked on the
central pivot (see figure).
To run the bleach cycle on
its own, pour the bleach into
extra compartment 4, set the Rinse programme and
activate the Stain removal option.

10
Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure
that the problem cannot be solved easily using the following list. GB

Problem: Possible causes / Solutions:


The washing machine does not The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
switch on. There is no power in the house.

The wash cycle does not start. The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see Personalisation).

The washing machine does not The water inlet hose is not connected to the tap.
take in water (the indicator light for The hose is bent.
the first wash cycle stage flashes The water tap has not been opened.
rapidly). There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.

The washing machine continuously The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
takes in and drains water. (see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special
anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

The washing machine does not The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain
drain or spin. phase to be started manually.
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.

The washing machine vibrates a lot The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
during the spin cycle. The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).

The washing machine leaks. The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care
and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).

The Functions indicator lights and Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
the start/pause indicator light flash, switch it back on again.
while one of the phase in progress If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
indicator lights and the door locked
indicator light will remain lit in a fixed
manner.

There is too much foam. The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.

11
Service

Before calling for Assistance:


GB Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the
guarantee certificate.

! Always request the assistance of authorised technicians.

Have the following information to hand:


the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the
front of the appliance by opening the door.

12
Nvod k pouit
PRAKA

Obsah
CZ
Instalace, 14-15
CZ Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy
Pipojen kelektrick a kvodovodn sti
esky Prvn prac cyklus
Technick daje

drba a pe, 16
Uzaven pvodu vody a vypnut elektrickho napjen
itn praky
itn dvkovae pracch prostedk
Pe o dvka a buben
itn erpadla
Kontrola ptokov hadice na vodu

Opaten a rady, 17
Zkladn bezpenostn pokyny
Likvidace
IWSC 51051
Popis praky a zahjen pracho programu, 18-19
Ovldac panel
Kontrolky
Zahjen pracho programu

Prac programy, 20
Tabulka pracch program

Uivatelsk nastaven, 21
Nastaven teploty
Nastaven rychlosti odsteovn
Funkce

Prac prostedky a prdlo, 22


Dvkova pracch prostedk
Cyklus blen
Pprava prdla
Odvy vyadujc zvltn pi
Systm automatickho vyven npln

Poruchy a zpsob jejich odstrann, 23

Servisn sluba, 24

13
Instalace

! Je dleit uschovat tento nvod tak, aby- Dokonal vyrovnn do vodorovn polohy
CZ ste jej mohli kdykoli konzultovat. Vppad zabezpe stabilitu zazen a zamez vzniku
prodeje, darovn nebo pesthovn praky vibrac a hluku bhem innosti. Vppad
se ujistte, e zstane uloen vblzkosti instalace na podlahovou krytinu nebo na
praky, aby mohl poslouit novmu majiteli koberec nastavte noky tak, aby pod prakou
pi seznmen sjej innost a spslunmi zstal dostaten voln prostor pro ventilaci.
upozornnmi.

! Pozorn si pette uveden pokyny: ob- Pipojen kelektrick a kvodovodn


sahuj dleit informace tkajc se instala- sti
ce, pouit a bezpenosti pi prci.
Pipojen ptokov hadice vody
Rozbalen a vyrovnn do vodoro- 1. Pipojte pvodn
vn polohy hadici jejm
zaroubovnm ke
Rozbalen kohoutku studen
1. Rozbalte praku. vody shrdlem se
2. Zkontrolujte, zda bhem pepravy zvitem 3/4 (viz
nedolo kjejmu pokozen. Vppad, e obrzek).
je pokozena, ji nezapojujte a obrate se na Ped pipojenm
prodejce. hadice nechte vodu
3. Odstrate odtkat, dokud nebu-
rouby chrnc de ir.
ped pokozenm
bhem pepravy a 2. Pipojte ptokovou
gumovou podloku hadici kprace
s pslunou prostednictvm
rozprkou, kter se pslun ppojky
nachzej vzadn na vodu, umstn
sti (viz obrzek). vpravo nahoe (viz
obrzek).

4. Uzavete otvory po roubech plastovmi


krytkami z psluenstv.
5. Uschovejte vechny dly: vppad
optovn pepravy praky je bude teba na- 3. Dbejte na to, aby hadice nebyla pli oh-
montovat zpt. nut ani stlaen.

! Obaly nejsou hraky pro dti! ! Tlak vrozvodu vody se mus pohybovat
vrozmez hodnot uvedench vtabulce s
Vyrovnn do vodorovn polohy technickmi daji
(viz vedlej strana).
1. Praku je teba umstit na rovnou a pe-
vnou podlahu, ani by se oprala o stnu, ! Vppad, e dlka ptokov hadice ne-
nbytek i nco jinho. bude dostaten, obrate se na specializo-
2. Vppad, e vanou prodejnu nebo na autorizovan tech-
podlaha nen do- nick personl.
konale vodorovn,
mohou bt ppadn ! Nikdy nepouvejte ji pouit hadice.
rozdly vykompenzo-
vny roubovnm ! Pouvejte hadice zpsluenstv zazen.
pednch noek (viz
obrzek); hel sklo-
nu, namen na pra-
covn ploe, nesm
peshnout 2.

14
Pipojen vypoutc hadice ! Nepouvejte prodluovac kabely a rozvodky.
CZ
Pipojte vypoutc ! Kabel nesm bt ohnut ani stlaen.
hadici, ani byste ji
ohbali, kodpado- ! Vmna kabelu mus bt svena vhradn
vmu potrub nebo autorizovanmu technickmu personlu.
65 - 100 cm kodpadu ve stn,
kter se nachz od Upozornn! Vrobce neponese dnou
65 do 100 cm nad odpovdnost za nsledky nerespektovn
zem; uvedench pedpis.

Prvn prac cyklus


nebo ji uchyte k Po instalaci zazen je teba jet pedtm,
okraji umvadla i ne je pouijete na pran prdla, provst
vany a pipevnte jeden zkuebn cyklus spracm prostedkem
vodic drk a bez npln prdla nastavenm pracho
zpsluenstv ke programu 2.
kohoutu (viz obr-
zek). Voln konec
vypoutc hadi-
ce nesm zstat
ponoen do vody. Technick daje
! Pouit prodluovacch hadic se Model IWSC 51051
nedoporuuje; je-li vak nezbytn,
prodluovac hadice mus mt stejn prmr ka 59,5 cm
jako originln hadice a jej dlka nesm Rozmry vka 85 cm
hloubka 42 cm
peshnout 150 cm.
Kapacita od 1 do 5 kg
Pipojen kelektrick sti Napjen Viz ttek s technickmi daji,
aplikovan na zazen.
Ped zasunutm zstrky do zsuvky se maximln tlak
ujistte, e: Pipojen k 1 MPa (10 bar)
rozvodu vody minimln tlak
Je zsuvka uzemnna a e vyhovuje nor- 0.05 MPa (0.5 bar)
mm; kapacita bubnu 40 litr
je zsuvka schopna snst maximln zt Rychlost a do 1000 otek za minutu
odpovdajc jmenovitmu pkonu zazen, odsteovn
uvedenmu vtabulce s technickmi daji Kontroln
(viz vedle); program 2;
programy po- standardn program pro
hodnota napjecho napt odpovd dle smrnic bavlnu pro pran pi 60C.
dajm uvedenm vtabulce stechnickmi program 3;
1061/2010 a standardn program pro
daji (viz vedle); bavlnu pro pran pi 40C.
1015/2010
je zsuvka kompatibiln se zstrkou
praky. Vopanm ppad je teba Toto zazen odpovd n-
vymnit zsuvku nebo zstrku. sledujcm normm Evrop-
sk unie:
! Praka nesm bt umstna venku pod - 2004/108/CE (Elektroma-
irm nebem, a to ani vppad, e by se gnetick kompatibilita)
- 2006/95/CE (Nzk napt)
jednalo o msto chrnn ped nepzn - 2012/19/EU
poas, protoe je velmi nebezpen vystavit
ji psoben det a bou.
! Po definitivn instalaci praky mus zsuvka
zstat snadno pstupn.

15
drba a pe

Uzaven pvodu vody a vypnut Pstup ke vstupn sti erpadla:


CZ elektrickho napjen
1. pomo-
Po kadm pran uzavete pvod vody. c roubovku
Tmto zpsobem dochz komezen odstrate kryc pa-
opoteben praky a ke snen nebezpe nel nachzejc se v
niku vody. pedn sti praky
(viz obrzek);
Ped zahjenm itn praky a bhem
operac drby vythnte zstrku
napjecho kabelu zelektrick zsuvky.

itn praky
2. odroubujte vko
Vnj sti a sti zgumy se mohou istit jeho otenm proti
hadrem navlhenm ve vlan vod a sa- smru hodinovch
pontu. Nepouvejte rozpoutdla ani ruiek (viz obrzek):
abrazivn ltky. vyteen malho
mnostv vody je
zcela bnm jevem;
itn dvkovae pracch
prostedk
Vythnte dvkova
jeho nadzvednutm 3. dokonale vyistte vnitek;
a vytaenm smrem 4. zaroubujte zpt vko;
ven (viz obrzek). 5. namontujte zpt panel, piem se ped
Umyjte jej pod prou- jeho pisunutm kzazen ujistte, e
dem vody; tento druh dolo kesprvnmu zachycen hk do
vyitn je teba pslunch podlnch otvor.
provdt pravideln.
Kontrola ptokov hadice na vodu
Stav ptokov hadice je teba zkontrolovat
Pe o dvka a buben alespo jednou ron. Jsou-li na n viditel-
n praskliny nebo trhliny, je teba ji vymnit:
Dvka ponechte pokad pooteven, aby siln tlak psobc na hadici bhem pracho
se zabrnilo tvorb nepjemnch zpach. cyklu by mohl zpsobit jej nhl roztren.

itn erpadla ! Nikdy nepouvejte ji pouit hadice.

Soust praky je samoistic erpadlo,


kter nevyaduje drbu. Me se vak stt,
e se vjeho vstupn sti, uren kjeho
ochran a nachzejc se vjeho spodn sti,
zachyt drobn pedmty (mince, knoflky).

! Ujistte se, e byl prac cyklus ukonen, a


vythnte zstrku ze zsuvky.

16
Opaten a rady

! Praka byla navrena a vyrobena vsouladu splatnmi vs upozoruje na povinnost odevzdat zazen po
mezinrodnmi bezpenostnm pedpisy. Tato upozornn skonen jeho ivotnosti do oddlenho sbru. CZ
jsou uvdna zbezpenostnch dvod a je teba si je Spotebitel by mli kontaktovat pslun mstn ady
pozorn pest. nebo svho prodejce ohledn informac tkajcch se
sprvn likvidace starho zazen.
Zkladn bezpenostn pokyny
Toto zazen bylo navreno vhradn pro pouit v
domcnosti.
Toto zazen mohou pouvat dti od 8
let a osoby se snenmi fyzickmi, sen-
zorickmi nebo duevnmi schopnostmi
nebo osoby s nedostatenmi zkuenostmi
a znalostmi, kdy se nachzej pod
nleitm dohledem nebo kdy byly
nleit vykoleny ohledn bezpenho
pouit zazen a uvdomuj si souvisejc
nebezpe. Dti si nesm hrt se zazenm.
Dti nesm provdt operace drby a
itn bez dohledu.
Nedotkejte se zazen bos nebo vppad, e mte
mokr ruce i nohy.
Nevytahujte zstrku ze zsuvky tahem za kabel, ale
uchopenm za zstrku.
Neotvrejte dvkova pracch prostedk bhem
innosti zazen.
Nedotkejte se oderpvan vody, protoe me mt
velmi vysokou teplotu.
Nepokouejte se o nsiln oteven dvek: mohlo
by dojt kpokozen bezpenostnho uzvru, kter
zabrauje nhodnmu oteven.
Pi vskytu poruchy se vdnm ppad nepokouejte
o opravu vnitnch st zazen.
Vdy mjte pod kontrolou dti a zabrate tomu, aby se
pibliovaly kzazen bhem pracho cyklu.
Bhem pracho cyklu maj dvka tendenci oht se.
Vppad poteby pemsujte praku ve dvou nebo
ve tech a vnujte cel operaci maximln pozornost.
Nikdy se nepokouejte zazen pemsovat sami, je
toti velmi tk.
Ped zahjenm vkldn prdla zkontrolujte, zda je
buben przdn.

Likvidace
Likvidace obalovch materil: pi jejich odstrann
postupujte vsouladu smstnm pedpisy a dbejte na
monou recyklaci.
Evropsk smrnice 2012/19/EU o odpadnch
elektrickch a elektronickch zazench stanovuje, e
star domc elektrick spotebie nesm bt od-
kldny do bnho netdnho domovnho odpadu.
Star spotebie mus bt odevzdny do oddlenho
sbru, a to za elem recyklace a optimlnho vyuit
materil, kter obsahuj, a z dvodu pedchzen
negativnm dopadm na lidsk zdrav a ivotn
prosted. Symbol pekrtnut popelnice na vrobku

17
Popis praky a zahjen
pracho programu
Ovldac panel
CZ

Kontrolky PRBHU PRACHO


CYKLU/ODLOENHO STARTU
Tlatko s
FUNKN kontrolkou
Tlatko tlatka s kontrolkami
ON/OFF START/
PAUSE

Oton ovlada Kontrolka


TEPLOTY ZABLOKOVAN
Dvkova pracch prostedk
Oton ovlada Oton ovlada DVKA
PROGRAM ODSTEOVN

Dvkova pracch prostedk: slou k dvkovn Kontrolka ZABLOKOVAN DVKA: informuje o tom,
pracch prostedk a pdavnch prostedk (viz Prac zda je mon otevt dvka (viz vedlej strana).
prostedky a prdlo).
Tlatko s kontrolkou START/PAUSE: Slou kesputn
Tlatko ON/OFF: slou k zapnut a vypnut praky. nebo doasnmu peruen program.
POZN.: Stisknut tohoto tlatka slou k peruen
Oton ovlada PROGRAM: pro nastaven pracch probhajcho pran; pslun kontrolka bude blikat
program. Bhem pracho programu zstane ve stejn oranovm svtlem, zatmco kontrolka probhajc fze
poloze. zstane rozsvcena stlm svtlem. Kdy bude kontrol-
ka ZABLOKOVAN DVKA zhasnuta, bude mon
FUNKN tlatka s kontrolkami: slou kvolb jed- otevt dvka.
notlivch dostupnch funkc. Kontrolka zvolen funkce Za elem optovnho zahjen pran zbodu, ve kterm
zstane rozsvcena. bylo perueno, znovu stisknte toto tlatko.

Oton ovlada ODSTEOVN: slou knastaven Pohotovostn reim


odsteovn nebo kjeho vylouen (viz Uivatelsk Za elem shody snovmi pedpisy souvisejcmi s energe-
nastaven). tickou sporou je tato praka vybavena systmem auto-
matickho vypnut (pechodu do pohotovostnho reimu
Oton ovlada TEPLOTY: slou knastaven teploty standby), kter je aktivovn po uplynut nkolika minut, kdy
pran nebo pran ve studen vod (viz Uivatelsk se praka nepouv. Krtce stisknte tlatko ON-OFF
nastaven). (ZAPNOUT-VYPNOUT) avykejte na obnoven innosti
zazen.
Kontrolky PRBHU PRACHO CYKLU/
ODLOENHO STARTU: slou ke kontrole prbhu
pracho programu.
Rozsvcen kontrolka poukazuje na probhajc fzi.
Vppad, e byla nastavena funkce Odloenho
startu, budou informovat o ase zbvajcm do zahjen
pracho programu (viz vedlej strana).

18
Kontrolky Kontrolka aktuln fze pracho programu:
Po zvolen a zahjen poadovanho pracho cyklu dojde CZ
Kontrolky jsou zdrojem dleitch informac. kpostupnmu rozsvcen kontrolek informujcch o jeho
Informuj ns o nsledujcch skutenostech: prbhu.
Pran
Odloen start
Kdy byla aktivovna funkce Odloenho startu (viz Mchn
Uivatelsk nastaven), po zahjen pracho programu
zane blikat pslun kontrolka zvolenho odloen: Odsteovn
Oderpn vody
Ukonen pran

Funkn tlatka a pslun kontrolky


Po zvolen konkrtn funkce dojde k rozsvcen pslun
kontrolky.
Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln snasta-
Prbn bude zobrazovn as zbvajc do startu a zo- venm pracm programem, pslun kontrolka zane
brazovn bude provzeno bliknm pslun kontrolky: blikat a funkce nebude aktivovna.
Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln sjinou
pedem zvolenou funkc, kontrolka prvn funkce bude
blikat a bude aktivovna pouze druh, piem kontrolka
zvolen funkce se rozsvt stlm svtlem.
Kontrolka zablokovanch dvek
Rozsvcen tto kontrolky poukazuje na to, e dvka jsou
zajitna kvli zamezen nhodnmu oteven; aby se zabr-
nilo pokozen dvek, ped jejich otevenm je teba vykat,
Po uplynut zvolen doby odloen dojde kzahjen dokud uveden kontrolka nezhasne; (vykejte piblin 3 mi-
nastavenho programu. nuty). Za elem oteven dvek vprbhu pracho cyklu
stisknte tlatko START/PAUSE; kdy bude kontrolka
ZABLOKOVAN DVKA zhasnut, bude mon otevt
dvka.

Zahjen pracho programu


1. Zapnte praku stisknutm tlatka ON/OFF. Vechny kontrolky se rozsvt na nkolik sekund, pot se zhasnou a bude
blikat kontrolka START/PAUSE.
2. Naplte praku a zavete dvka.
3. Otonm ovladaem PROGRAM nastavte poadovan prac program.
4. Nastavte teplotu pran (viz Uivatelsk nastaven).
5. Nastavte rychlost odsteovn (viz Uivatelsk nastaven).
6. Nadvkujte prac prostedek a pdavn prostedky (viz Prac prostedky a prdlo).
7. Zvolte poadovan funkce.
8. Zahajte prac program stisknutm tlatka START/PAUSE a pslun kontrolka zstane rozsvcena stlm svtlem ze-
len barvy. Zruen nastavenho pracho cyklu se provd peruenm innosti zazen stisknutm tlatka START/PAUSE
a volbou novho cyklu.
9. Po ukonen pracho programu se rozsvt kontrolka . Po zhasnut kontrolky ZABLOKOVAN DVKA bude
mon otevt dvka. Vythnte prdlo a nechte dvka pooteven, aby bylo umonno vysuen bubnu. Vypnte praku
stisknutm tlatka ON/OFF.

19
Prac programy

Tabulka pracch program


CZ

(otky za minutu)

mnostv vody lt
Max. npl (kg)
Prac prostedky

Cycle duration
Max. rychlost

energie kWh
Programy

vlhkost %
Spoteba
Zbytkov
Max.

Celkov
Popis programu teplota

Pedpran

proste-
Avivz
(C)

Blic
Pran

dek
Programy pro kazdodenn pran (Daily)
1 Bavlna + pedpran: mimodn zneitn bl prdlo. 90 1000 - 5 62 1,68 61 145
Standardn program pro bavlnu pro pran pi 60C (1): siln zneitn bl a barevn prdlo 60
(Max. 90) 1000
2 z odolnch tkanin. - 5 62 0,89 47,5 220
Standardn program pro bavlnu pro pran pi 40C (2): siln zneitn bl a barevn
3 choulostiv prdlo. 40 1000 - 5 62 0,80 61 215
4 Syntetika: velmi zneitn barevn prdlo z odolnch tkanin. 60 800 - 3 44 0,70 40 105
4 Syntetika (3): sten zneitn barevn prdlo z odolnch tkanin. 40 800 - 3 44 0,47 38 95
5 Barevn bavlna: mlo zneitn bl a barevn choulostiv prdlo. 40 1000 - 5 62 0,59 48 80
20 Zone
Standardn program pro bavlnu pro pran pi 20C: siln zneitn bl a barevn
6 choulostiv prdlo. 20 1000 - 5 - - - 170
7 Mix Light 20 800 - 5 - - - 120
8 20 Refresh 20 800 - - 1,5 - - - 20
Speciln programy (Special)
9 Hedvb/Zclony: pro prdlo z hedvb, viskzy, spodn prdlo. 30 0 - - 1 - - - 55
10 Vlna: pro vlnu, kamr atd. 40 800 - - 1 - - - 65
11 Jeans 40 800 - - 2,5 - - - 70
Sport
12 Sport Intensive 30 600 - - 2,5 - - - 85
13 Sport Light 30 600 - - 2,5 - - - 60
Max. 2
14 Sport Shoes 30 600 - - pry. - - - 55
Dl programy
Mchn - 1000 - - 5 - - - 36
Odsteovn + Oderpn vody - 1000 - - - - 5 - - - 16
Doba trvn cyklu uveden na displeji nebo v nvodu pedstavuje odhad vypotan na zklad standardnch podmnek. Skuten doba se me mnit v zvislosti
na etnch faktorech, jako je nap. teplota a tlak vody na vstupu, teplota prosted, mnostv pracho prostedku, mnostv a druh npln, vyven npln a zvolen
voliteln funkce.
1) Kontroln program podle normy 1061/2010: nastavte program 2 steplotou 60C.
Tento cyklus je vhodn pro pran bn zneitn bavlny a jedn se o nejinnj cyklus z hlediska kombinovan spoteby energie a vody uren pro prdlo, kter
lze prt pi teplot do 60 C. Skuten teplota pran se me liit od uveden.
2) Kontroln program podle normy 1061/2010: nastavte program 3 steplotou 40C.
Tento cyklus je vhodn pro pran bn zneitn bavlny a jedn se o nejinnj cyklus z hlediska kombinovan spoteby energie a vody uren pro prdlo, kter
lze prt pi teplot do 40C. Skuten teplota pran se me liit od uveden.

Pro vechny Kontroln stavy:


2) Dlouh program na pran bavlny: nastavte program 3 steplotou 40C.
3) Syntetick program spolu: nastavte program 4 steplotou 40C.

Sport Intensive (program 12) byl navren pro velmi zneitn ltky sportovnho obleen (teplkov soupravy, ortky
apod.); pro dosaen optimlnch vsledk se doporuuje nepekraovat maximln npl uvedenou v Tabulka pracch
program.
Sport Light (program 13) byl navren pro mrn zneitn ltky sportovnho obleen (teplkov soupravy, ortky
apod.); pro dosaen optimlnch vsledk se doporuuje nepekraovat maximln npl uvedenou v Tabulka pracch
program. Doporuuje se pout tekut prac prostedek a pout dvku vhodnou pro polovin npl.
Sport Shoes (program 14) byl navren pro pran sportovn obuvi; pro dosaen optimlnch vsledk neperte vce ne
2 pry najednou.
Programy 20 (20 Zone) nabzej dobrou vkonnost pran pi nzkch teplotch, piem umouj ni pouit
elektrick energie s vhodami pro finann sporu i pro ivotn prosted. Programy 20 vyhovuj vem poadavkm:
Standardn program pro bavlnu pro pran pi 20C (program 6) ideln pro npln ze zneitn bavlny. Dobr
vkonnost i za studena, srovnateln s pranm pi 40 C, je zaruena mechanickm psobenm, kter je zaloeno na
zmn rychlosti v krtkch nebo dlouhch intervalech.
Mix Light (program 7)ideln pro smen npln (bavlna a syntetika), tvoen stedn zneitnm prdlem. Dobr vkonnost
pran i za studena je zaruena mechanickm psobenm, kter je zaloeno na zmn rychlosti ve stednch nebo urench
intervalech.
20 Refresh (program 8) osven ideln cyklus pro osven a pran mrn zneitnho prdla v prbhu pr minut.
Trv pouze 20 minut a et tak as i energii. Umouje prt dohromady tkaniny rznho druhu (s vjimkou vlny a
hedvb) pi nplni nepesahujc 1,5 kg.

20
Uivatelsk nastaven

Nastaven teploty
Otenm otonho ovladae TEPLOTY se nastavuje teplota pran (viz Tabulka program). CZ
Teplota me bt postupn sniovna a po pran ve studen vod ( ).
Zazen automaticky zabrn nastaven vy teploty, ne je maximln teplota pro kad prac program.
! Vjimka: pi volb programu 2 bude mon zvit teplotu a na 90C.

Nastaven odsteovn
Otenm otonho ovladae ODSTEOVN se nastavuje rychlost odsteovn zvolenho pracho programu.
Maximln rychlosti pro jednotliv prac programy jsou:
Programy Maximln rychlost
Bavlna 1000 otek za minutu
Syntetika 800 otek za minutu
Vlna 800 otek za minutu
Hedvb pouze oderpn vody
Rychlost odsteovn me bt snena nebo me bt odsteovn vyloueno volbou symbolu .
Zazen automaticky zabrn odsteovn vy rychlost, ne je maximln rychlost pro kad prac program.

Funkce
Jednotliv funkce, ktermi praka disponuje, umouj doshnout poadovanho stupn istoty a blosti pranho prdla.
Zpsob aktivace jednotlivch funkc:
1. stisknte pslun tlatko poadovan funkce;
2. rozsvcen pslun kontrolky signalizuje, e dolo kaktivaci zvolen funkce.
Poznmka: Rychl blikn kontrolky poukazuje na to, e pslun funkce je nepouiteln bhem nastavenho pracho
programu.

Volbou tto voliteln funkce se bude mechanick pohon, teplota a voda optimalizovat pro snenou npl mrn
zneistn bavlny a syntetickch materil Tabulka pracch program. Pi pouit mete pracovat skratmi
dobami a uetit vodu a energii. Doporuuje se pouvat dvku tekutho pracho prostedku vhodnou pro naplnn
mnostv.
! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

Funkce pispv kenergetick spoe tm, e neohv vodu pouitou pro pran prdla jedn se o vhodu
pro ivotn prosted i pro et za elektrickou energii. Zeslen inek a optimalizovan spoteba vody vskutku zaruuj
optimln vsledky bhem stejn prmrn doby odpovdajc standardnmu cyklu. Pro dosaen lepch vsledk pran
se doporuuje pout tekut prac prostedek.
! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Blen
Blc cyklus vhodn na odstrann nejodolnjch skvrn. Nezapomete na vlozen blcho prostedku do pdavn
pihrdky 4 (viz Cyklus blen ).
! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, .

Odloen start
Slou kodloen zahjen pracho cyklu a o 12 hodin.
Opakovan stisknte tlatko a do rozsvcen kontrolky oznaujc poadovanou dobu odloen. Po ptm stisknut tlatka
dojde kvylouen uveden funkce.
POZN.: Po stisknut tlatka START/PAUSE je mon zmnit hodnotu odloen pouze ve smyslu jejho snen, a to a do
zahjen nastavenho programu.
! Je aktivn u vech pracch program.

21
Prac prostedky a prdlo

Dvkova pracch prostedk Pi blen bhem pracho cyklu naplte dvkova pracm
CZ Dobr vsledek pran zvis tak na sprvnm dvkovn prostedkem a pdavnmi prostedky, nastavte poadovan
pracho prostedku: pouit jeho nadmrnho mnostv prac cyklus a aktivujte volitelnou funkci blen .
sniuje efektivitu pran a napomh tvorb vodnho Pouit pdavn pihrdky 4 vyluuje monost
kamene na vnitnch stech praky a zvyuje zneitn pedprn.
ivotnho prosted.
Pprava prdla
! Nepouvejte prac prostedky uren pro run pran, Roztite prdlo podle:
protoe zpsobuj tvorbu nadmrnho mnostv pny. - druhu tkaniny / symbolu na visace.
- barvy: oddlte barevn prdlo od blho.
! Pro pedprku a pran pi teplot vy ne 60 C pouvejte Vyprzdnte kapsy a zkontrolujte knoflky.
prkov prac prostedky pro bl bavlnn prdlo. Nepekraujte hodnoty povolen npln, uveden v
Tabulka pracch program, vztahujc se na hmotnost
! Dodrujte pokyny uveden na obalu pracho prostedku. suchho prdla.

Pi vytahovn dvkovae Kolik v prdlo?
pracch prostedk a pi 1 prostradlo 400-500 g
4 1 povlak na polt 150-200 g
jeho plnn pracmi nebo
pdavnmi prostedky 1 ubrus 400-500 g
postupujte nsledovn. 1 upan 900-1.200 g
3 1 runk 150-250 g
2
1
Odvy vyadujc zvltn pi
Hedvb: pouijte pslun program 9 pro pran
veho prdla z hedvb. Doporuujeme pouit pracho
prostedku pro choulostiv prdlo.
pihrdka 1: Prac prostedek (prkov) pro pedprn Zclony: pehnout je a uloit dovnit povlaku na polt
Ped naplnnm pihrdky pracm prostedkem se ujistte, anebo do sku ze soviny. Pouijte program 9.
e se vdvkovai nenachz pdavn pihrdka 4. Vlna: Sprogramem 10 je mon prt vprace vechny
pihrdka 2: Prac prostedek (prkov anebo teku- druhy vlnnho prdla, tak ty, kter jsou oznaen
t) pro pran visakou prt pouze vruce . Pro dosaen optiml-
Tekut prac prostedek se nalv pouze tsn ped nch vsledk pouvejte specifick prac prostedek a
uvedenm do chodu. nepekraujte 1 kg prdla.
pihrdka 3: Pdavn prostedky (aviv, atd.) Jeans: pevrate prdlo naruby a pouijte tekut prac
Aviv nesm vytkat zmky. prostedek. Pouijte program 11.
pdavn pihrdka 4: Blc prostedek
Systm automatickho vyven npln
Cyklus blen Ped kadm odsteovnm buben provede oten ry-
! Tradin blc prostedek se pouv pi blen blho chlost lehce pevyujc rychlost pran, aby se odstranily
prdla zodolnch tkanin, zatmco blc prostedek na vibrace a aby se npl rovnomrn rozloila. Vppad,
choulostiv prdlo se pouv pi blen barevnho e po nkolikansobnch pokusech o vyven prdlo
prdla, prdla ze syntetickch tkanin a zvlny. jet nebude sprvn vyveno, zazen provede
Vlote pdavnou pihrdku odsteovn ni rychlost, ne je pednastaven
4, zpsluenstv, do rychlost. Za ptomnosti nadmrnho nevyven praka
pihrdky 1. Pi dvko- provede namsto odsteovn vyven. Za elem
vn blcho prostedku dosaen rovnomrnjho rozloen npln a jejho
nepekrote hladinu max, sprvnho vyven se doporuuje mchat velk a mal
vyznaenou na stedovm kusy prdla.
kolku (viz obrzek).

Kdy si pejete vykonat pouze blc cyklus, naplte


pdavnou pihrdku 4 blcm prostedkem a nasta-
vte program mchn a aktivujte volitelnou funkci
blen .

22
Poruchy a zpsob jejich
odstrann
Me se stt, e praka nebude fungovat. Dve, ne zatelefonujete na Servisn slubu (viz Servisn sluba), zkontrolu-
jte, zda se nejedn o problm, kter lze snadno vyeit spomoc nsledujcho seznamu. CZ

Poruchy: Mon piny / Zpsob jejich odstrann:


Praku nelze zapnout. Zstrka nen zasunuta vzsuvce nebo nen zasunuta natolik, aby dolo ke
spojen kontakt.
Vcelm dom je vypnut proud.

Nedochz kzahjen pracho cyklu. Nejsou dn zaven dvka.


Nebylo stisknuto tlatko ON/OFF.
Nebylo stisknuto tlatko START/PAUSE.
Nebyl oteven kohout pvodu vody.
Byl nastaven odloen start (viz Uivatelsk nastaven).

Praka nenapout vodu (rychle blik Pvodn hadice nen pipojena kvodovodnmu kohoutu.
kontrolka prvn fze pran). Hadice je pli ohnut.
Nebyl oteven kohout pvodu vody.
Vcelm dom je uzaven pvod vody.
Vrozvodu vody nen dostaten tlak.
Nebylo stisknuto tlatko START/PAUSE.

Dochz knepetritmu napoutn a Vypoutc hadice se nachz mimo uren rozmez od 65 do 100 cm nad
oderpvn vody. zem (viz Instalace).
Koncov st vypoutc hadice je ponoena ve vod (viz Instalace).
Odpad ve stn nen vybaven odvzduovacm otvorem.
Kdy ani po uvedench kontrolch nedojde kodstrann problmu, uzavete
pvod vody, vypnte praku a pivolejte Servisn slubu. Vppad, e se byt
nachz na jednom znejvych poschod, je mon, e dochz ksifonovmu
efektu, jeho nsledkem praka nepetrit napout a oderpv vodu. Pro
odstrann uvedenho efektu jsou vprodeji bn dostupn speciln protisi-
fonov ventily.

Nedochz kvyerpn vody nebo Oderpn vody netvo soust nastavenho programu: u nkterch
kodsteovn. program je teba jej aktivovat manuln.
Vypoutc hadice je ohnut (viz Instalace).
Odpadov potrub je ucpno.

Bhem odsteovn je mon pozo- Bhem instalace nebyl buben odjitn pedepsanm zpsobem
rovat siln vibrace praky. (viz Instalace).
Praka nen dokonale vyrovnna do vodorovn polohy (viz Instalace).
Praka je stlaena mezi nbytkem a stnou (viz Instalace).

Dochz kniku vody zpraky. Ptokov hadice nen sprvn zaroubovna (viz Instalace).
Dvkova pracch prostedk je ucpn (zpsob jeho vyitn je uveden v
sti drba a pe).
Vypoutc hadice nen upevnna pedepsanm zpsobem (viz Instalace).

Kotrolky voliteln funkce a kontrol- Vypnte zazen a vythnte zstrku ze zsuvky, vykejte piblin 1 minu-
ka START/PAUSE blikaj a jedna tu a optovn jej zapnte.
z kontrolek probhajc fze a za- Kdy porucha petrvv, obrate se na Servisn slubu.
blokovan dvrka se rozsvt stlm
svetlem.

Pouit prac prostedek nen vhodn pro pouit vautomatick prace


Dochz ktvorb nadmrnho (mus obsahovat oznaen pro pran vprace, pro run pran nebo pro
mnostv pny. pran v prace nebo podobn oznaen).
Bylo pouito jeho nadmrn mnostv.

23
Servisn sluba

Ped pivolnm Servisn sluby:


CZ Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpsob jejich odstrann);
Optovn uvete do chodu prac program, abyste ovili, zda byla porucha odstranna;
Vopanm ppad se obrate na Centrum servisn sluby na telefonnm sle uvedenm na zrunm listu.

! Nikdy se neobracejte s dost o pomoc na techniky, kte nejsou k vkonu tto innosti oprvnni.

Pi hlen poruchy uvete:


druh poruchy;
model zazen (Mod.);
vrobn slo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na ttku aplikovanm na zadn st praky a v jej pedn sti, dostupn po oteven
dvek.

24
Instruciuni de folosire
MAIN DE SPLAT RUFE

Sumar
RO
Instalare, 26-27
RO Despachetare i punere la nivel
Racorduri hidraulice i electrice
Romn Primul ciclu de splare
Date tehnice

ntreinere i curare, 34
ntreruperea alimentrii cu ap i curent electric
Curarea mainii de splat
Curarea compartimentului pentru detergent
ngrijirea uii i a tamburului
Curarea pompei
Controlarea furtunului de alimentare cu ap

Precauii i sfaturi, 33
Norme de protecie i siguran generale
Aruncarea reziduurilor
IWSC 51051
Descrierea mainii de splat i activarea
unui program, 28-29
Panoul de control
Indicatoare luminoase
Activarea unui program

Programe, 30
Tabel de programe

Personalizare, 31
Reglarea temperaturii
Reglarea centrifugrii
Funcii

Detergeni i rufe albe, 32


Compartimentul pentru detergeni
Ciclu de albire
Pregtirea rufelor
Articole delicate
Sistemul de echilibrare a ncrcturii

Anomalii i remedii, 35

Asisten, 36

25
Instalare

! Este important s pstrai acest manual O nivelare precis confer stabilitate mainii
RO i evit vibraii, zgomote i deplasri pe
pentru a-l putea consulta n orice moment.
n caz de vnzare, de cesiune sau de schim- timpul funcionrii. n cazul mochetelor sau
bare a locuinei, acesta trebuie s rmn a unui covor, reglai picioruele astfel nct
mpreun cu maina de splat pentru a infor- s meninei sub maina de splat un spaiu
ma noul proprietar cu privire la funcionare i suficient pentru ventilare.
la respectivele avertismente.
! Citii cu atenie instruciunile: vei gsi Racorduri hidraulice i electrice
informaii importante cu privire la instalare, la
folosire i la siguran. Racordarea furtunului de alimentare cu
ap
Despachetare i punere la nivel 1. Conectai tu-
bul de alimentare,
Despachetare nurubndu-l la un
1. Scoaterea din ambalaj a mainii de splat. robinet de ap rece
2. Controlai ca maina de splat s nu fi fost cu gura filetat de
deteriorat n timpul transportului. Dac este 3/4 gaz (a se vedea
deteriorat nu o conectai i luai legtura cu figura).
vnztorul. nainte de conectare,
3. Scoatei cele lsai apa s curg
uruburi de protecie pn cnd nu a devi-
pentru transport i ne limpede.
cauciucul cu respec-
tivul distanier, situate 2. Conectai tubul
n partea posterioar de alimentare la
(a se vedea figura). maina de splat,
nurubndu-l la sur-
sa de ap respectiv,
amplasat n partea
posterioar, sus n
4. nchidei orificiile cu dopurile din plastic dreapta (a se vedea
aflate n dotare. figura).
5. Pstrai toate piesele: pentru cazul n care
maina de splat va trebui s fie transportat,
piesele vor trebui montante din nou. 3. Fii ateni ca furtunul s nu fie nici pliat nici
ndoit.
! Ambalajele nu sunt jucrii pentru copii!
! Presiunea apei de la robinet trebuie s fie
Punere la nivel cuprins n valorile din tabelul Date tehnice
1. Instalai maina de splat pe o suprafa (a se vedea pagina alturat).
plan i rigid, fr a o sprijini de ziduri,
mobil sau altceva. ! Dac lungimea furtunului de alimentare nu
este suficient, adresai-v unui magazin
2. Dac podeaua specializat sau unui instalator autorizat.
nu este perfect
orizontal, compensai ! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.
neregularitile
deurubnd ! Utilizai tuburile furnizate mpreun cu
sau nurubnd maina.
picioruele anterioare
(a se vedea figura);
unghiul de nclinare,
msurat pe planul de
lucru, nu trebuie s depeasc 2.

26
Conectarea furtunului de golire ! Cablul nu trebuie s fie ndoit sau comprimat.
RO
Conectai furtunul de ! Cablul de alimentare trebuie s fie nlocuit
golire - fr a-l ndoi doar de tehnicieni autorizai ai centrului de
- la canalizare sau service ce apare scris pe certificatul de ga-
la racordul de golire rantie emis de producator.
prevzut pe perete,
65 - 100 cm la o nlime de 65 - Atenie! Productorul i declin orice re-
100 cm de sol; sponsabilitate n cazul n care aceste norme
nu se respect.

Primul ciclu de splare


Dup instalare, nainte de folosire, efectuai
Sprijinii-l de margi- un ciclu de splare cu detergent i fr rufe,
nea czii sau chiu- selectnd programul 2.
vetei i racordai
ina de ghidare din
dotare la robinet (a Date tehnice
se vedea figura).
Captul liber al fur- Model IWSC 50151
tunului de golire nu
trebuie s rmn lrgime 59,5 cm
Dimensiuni nlime 85 cm
cufundat n ap. profunzime 42 cm
! Nu se recomand folosirea furtunurilor pre- Capacitate de la 1 la 5 kg
lungitoare; dac este indispensabil, acestea Legturi Vezi placuta cu caracteri-
trebuie s aib acelai diametru ca i furtunul electrice sticile tehnice, aplicata pe
original i nu trebuie s depeasc 150 cm masina.
lungime. presiune maxim
Legturi 1 MPa (10 bari)
Racordarea electric hidrice presiune minim
0,05 MPa (0,5 bari)
nainte de a introduce stecherul n priz, capacitatea cuvei 40 litri
asigurai-v ca: Viteza de pn la 1000 de rotaii pe
priza s fie cu mpmntare i conform centrifugare minut
prevederilor legale; Programe Programul 2: program
de control
priza s poat suporta sarcina maxim de conform standard la 60C pentru
putere a mainii, indicat n tabelul Date directivelor rufe din bumbac.
Programul 3: program
Tehnice (a se vedea alturi); 1061/2010
i standard la 40C pentru
tensiunea de alimentare s fie cuprins n rufe din bumbac.
valorile indicate n tabelul Date Tehnice (a 1015/2010
se vedea alturi); Acest aparat este con-
form cu urmtoarele
priza s fie compatibil cu stecherul mainii Directive Comunitare:
de splat. n caz contrar nlocuii stecherul. - 2004/108/CE (Compatibi-
! Maina de splat nu trebuie instalat litate Electromagnetic)
afar, nici chiar n cazul n care spaiul este - 2006/95/CE (Tensiuni
adpostit, deoarece este foarte periculoas Joase)
-2012/19/EU
expunerea mainii la ploi i furtuni.
! Dup instalarea mainii de splat, priza de
curent trebuie s fie uor accesibil.
! Nu folosii prelungitoare i prize multiple.

27
ntreinere i curare

RO
ntreruperea alimentrii cu ap i 2. deurubai capa-
curent electric cul rotindu-l n sens
nchidei robinetul de ap dup fiecare invers acelor de ce-
splare. Se limiteaz astfel uzura instalaiei asornic (a se vedea
hidraulice a mainii de splat i se elimin figura). Este normal
pericolul scurgerilor. s ias puin ap;
Scoatei stecherul din priza de curent atun-
ci cnd curai maina de splat i cnd se
efectueaz lucrri de ntreinere.

Curarea mainii de splat 3. curai cu grij interiorul;


Partea extern i prile din cauciuc pot fi 4. nurubai la loc capacul;
curate cu o lavet nmuiat n ap cldu 5. montai din nou panoul verificnd, nainte
i spun. Nu folosii solveni sau substane de a-l mpinge spre main, de a fi introdus
abrazive. crligele n orificiile respective.
Curarea compartimentului pentru Controlarea furtunului de alimentare cu
detergent ap
Trageti afara compa- Controlai tubul de alimentare cel puin o
timentul ridicndu-l dat pe an. Dac prezint crpturi sau fisuri
si tragndu-l spre trebuie nlocuit: pe parcursul splrilor, pre-
exterior (a se vedea siunea puternic ar putea provoca crpturi
figura). neateptate.
Splai-l sub un jet de
ap; aceast operaie ! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.
trebuie efectuat ct
mai des posibil.

ngrijirea uii i a tamburului


Lsai mereu ua ntredeschis pentru a
evita formarea de mirosuri neplcute.

Curarea pompei
Maina de splat este dotat cu o pomp
de autocurare care nu are nevoie de
ntreinere. Se poate ntmpla ns ca unele
obiecte mici (monede, nasturi) s cad n
anticamera care protejeaz pompa, situat n
partea inferioar a acesteia.

! Verificai ca ciclul de splare s fie ncheiat


i scoatei stecherul din priz.

Pentru a avea acces la anticamer:

1. scoatei panoul de
acoperire din partea
din fa a mainii
de splat folosind o
urubelni
(a se vedea figura);

28
Precauii i sfaturi

! Maina de splat a fost proiectat i construit conform Pentru informaii suplimentare cu privire la scoaterea din uz
normelor internaionale de protecie. Aceste avertizri sunt fur- a electrocasnicelor, deintorii acestora pot apela la centrele RO
nizate din motive de siguran i trebuie s fie citite cu atenie. de colectare a deeurilor sau la vnztorii de la care au
achiziionat produsele respective.
Norme de protecie i siguran generale Atenionri n conformitate cu legislaia n vigoare
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea Conform prevederilor legislaiei privind gestiona-
n locuine unifamiliale. rea deeurilor, este interzis eliminarea deeurilor de
Aparat aparat poate fi folosit de copii n- echipamente electrice i electronice (DEEE) alturi de
cepnd cu vrsta de 8 ani i de persoane deeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la
cu capaciti fizice, senzoriale sau menta- punctele municipale de colectare, societile autorizate
le reduse sau cu experien i cunotine de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care se
insuficiente dac sunt supravegheate sau achiziioneaz echipamente noi de acelai tip).
dac au primit o pregtire adecvat pri- Autoritile locale trebuie s asigure spaiile nece-
vind folosirea aparatului n mod sigur i sare pentru colectarea selectiv a deeurilor precum
nelegnd pericolele respective. Copiii nu i funcionalitatea acestora. Contactai societatea de
trebuie s se joace cu aparatul. ntreinerea salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul
i curarea nu trebuie s fie efectuate de primriei pentru informaii detaliate.
copii fr supraveghere. Deeurile de echipamente electrice i electronice pot fi
Nu atingei maina cnd suntei desculi sau cu minile predate i distribuitorilor, la achiziionarea de echipamen-
sau picioarele ude sau umede. te noi de acelai tip (schimb 1 la 1).
Predarea, de ctre utilizatori, a deeurilor de echipa-
Nu scoatei stecherul din priz trgnd de cablu.
mente electrice i electronice, la punctele de colectare
Nu deschidei compartimentul pentru detergent n timp municipale, societile autorizate de colectare/recicla-
ce maina se afl n funciune. re sau distribuitori (n cazul n care se achiziioneaz
Nu atingei apa golit din main: poate avea o echipamente noi de acelai tip) faciliteaz refolosirea,
temperatur ridicat. reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora.
Nu forai n nici un caz ua: s-ar putea deteriora Deeurile de echipamente electrice i electronice pot
mecanismul de siguran care evit deschiderea conine substane periculoase care pot avea un impact
accidental. negativ asupra mediului i sntii umane n cazul n
care DEEE nu sunt colectate selectiv i gestionate con-
n caz de defeciune, nu umblai n nici un caz la meca- form prevederilor legale.
nismele din interior i nu ncercai s o reparai singuri.
Simbolul alturat (o pubela cu roi, barata cu
Controlai mereu ca n apropierea mainii aflate n dou linii n forma de X), aplicat pe un echipament
funciune, s nu se afle copii. electric sau electronic, semnific faptul c acesta
Pe durata splrii ua se poate nclzi. face obiectul unei colectri separate i nu poate fi
Dac trebuie s deplasai maina, cerei ajutor unei alte eliminat mpreun cu deeurile municipale nesortate.
(sau 2) persoane i fii foarte ateni. Niciodat nu deplasai
maina singuri deoarece aceasta este foarte grea.
nainte de a introduce rufele, controlai cuva s fie
goal.

Aruncarea reziduurilor
Eliminarea ambalajelor: respectai normele locale, n
acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.
Directiva European 2012/19/EU cu privire la deeurile
care provin de la aparatura electric sau electronic prevede
ca aparatele electrocasnice s nu fie colectate mpreun cu
deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele scoase din uz
trebuie s fie colectate separat att pentru a optimiza rata de
recuperare i de reciclare a materialelor componente ct i
pentru a evita pericolele care pot duce la dunarea sntii
omului sau poluarea mediului nconjurtor. Simbolul tom-
beronului tiat care apare pe toate produsele v amintete
tocmai obligaia de a le colecta separat.

29
Descrierea mainii de splat i
activarea unui program
Panoul de control
RO Indicatoare
DESFURARE
CICLU/PORNIRE
NTRZIAT
Tast cu led
START/PAUSE
Tasta Taste cu led
ON/OFF FUNCII

Selector
Indicator
TEMPERATUR U BLOCAT
Sertarul detergenilor
Selector Selector
PROGRAME CENTRIFUGARE

Sertarul detergenilor: pentru a introduce detergeni Tast cu led START/PAUSE: pentru a activa / opri mo-
sau aditivi (a se vedea Detergeni i rufe albe). mentan programele.
N.B.: pentru a ntrerupe momentan un ciclu apsai
Tasta ON/OFF: pentru a porni i opri maina. aceast tast; ledul se va aprinde intermitent (culoare
portocalie) n timp ce ledul corespunztor fazei n curs
Selector PROGRAME: pentru a selecta programele. de desfurare va rmne aprins. Dac indicatorul U
Pe durata desfurrii programului selectorul rmne n BLOCAT este stins, atunci ua se poate deschide.
aceeai poziie. Pentru a continua splarea, de unde a fost ntrerupt,
apsai din nou tasta.
Taste cu led FUNCII: pentru a selecta funciile disponi-
bile. Indicatorul corespunztor funciei alese va rmne Modalitatea de stand by
aprins. Aceasta masina de spalat rufe, conform noilor norme
legate de economia de curent electric, este dotata cu un
Selector CENTRIFUGARE: pentru a activa / anula centri- sistem de oprire automat (stand-by) care intra n functiu-
fugarea (a se vedea Personalizare). ne dupa cteva minute de neutilizare. Apasati scurt tasta
ON-OFF si asteptati repunerea n functiune a masinii.
Selector TEMPERATUR: pentru a selecta temperatura
sau splarea la rece (a se vedea Personalizare).

Indicatoare DESFURARE CICLU/PORNIRE


NTRZIAT: pentru a putea urmri avansarea progra-
mului de splare.
Indicatorul aprins arat faza n curs de desfurare.
Dac a fost selectat funcia Pornire ntrziat, va fi
indicat timpul care lipsete pn la pornirea programului
(a se vedea pag. alturat).

Indicator U BLOCAT: pentru a nelege dac ua se


poate deschide sau nu (a se vedea pag. alturat).

30
Indicatoare luminoase Indicatoare de faz
Dup alegerea i activarea ciclului dorit, indicatoarele lu- RO
Ledurile furnizeaz informaii importante. minoase se vor aprinde unul dup altul, ceea ce v indic
Iat ce indic: starea de avansare a programului:

Splare
Pornire ntrziat
Dac a fost activat funcia Pornire ntrziat (a se vedea Cltire
Personalizare), dup activarea programului, se va aprin-
de intermitent ledul corespunztor ntrzieriiselectate: Centrifug
Golire
Sfrit Splare

Tastele de funcii i ledurile corespunztoare


Alegerea unei funcii implic aprinderea ledului
corespunztor.
Dac funcia selectat nu este compatibil cu programul
Cu trecerea timpului, se va vizualiza ntrzierea restant, ales, ledul corespunztor se va aprinde intermitent iar
prin aprinderea intermitent a ledului respectiv. funcia nu se va activa.
Dac funcia aleas nu este compatibil cu o funcie
selectat anterior, indicatorul care corespunde primei
funcii va emite un semnal intermitent iar indicatorul celei
de a doua se va aprinde: acest lucru nseamn c se va
activa numai a doua funcie (ultima aleas).

Indicator u blocat:
Aprinderea ledului indic faptul c hubloul s-a blocat,
Dup trecerea intervalului de ntrziere programat, va pentru a mpiedica deschiderea sa; pentru a putea
ncepe programul. deschide hubloul, ateptai aproximativ 3 minute, pn
la stingerea ledului. Pentru a deschide hubloul n timpul
executrii unui ciclu, apsai tasta PORNIRE/PAUZ;
dac ledul U BLOCAT este stins, atunci putei de-
schide hubloul.

Activarea unui program


1. Pornii maina de splat apsnd pe tasta ON/OFF. Toate indicatoarele se aprind cteva secunde, apoi se sting; indi-
catorul START/PAUSE se va aprinde intermitent.
2. Introducei rufele i nchidei ua.
3. Selectai programul dorit cu ajutorul selectorului de PROGRAME.
4. Reglai temperatura de splare (a se vedea Personalizare).
5. Reglai viteza de centrifugare (a se vedea Personalizare).
6. Adugai detergentul i aditivii (a se vedea Detergeni i rufe).
7. Alegei funciile dorite.
8. Activai programul apsnd tasta START/PAUSE; indicatorul luminos se va aprinde (culoare verde). Pentru a anula un
ciclu selectat, apsai tasta START/PAUSE pentru a ntrerupe momentan ciclul i alegei un nou program.
9. La ncheierea programului, indicatorul luminos se va aprinde. Dup stingerea ledului corespunztor avertizrii de
U BLOCATA , este posibil deschiderea hubloului. Scoatei rufele i lsai ua ntredeschis pentru a se putea usca
cuva si tamburul. Opriti maina de splat apsnd pe tasta ON/OFF.

31
Programe

Tabel de programe
RO

Consum energie
Umiditate rezi-

Durata ciclului
Detergeni

Sarcina Max.

Ap total lt
Viteza
Programe

de splare
dual %
Temp. max.

kWh
(Kg)
Descrierea Programului max. (ro-

Splare

Decolo-
Balsam
plare
Pres-
(C) taii pe

rant
rufe
minut)

Programe zilnice (Daily)


1 PRESPALARE BUMBAC: Rufe albe foarte murdare. 90 1000 - 5 62 1,68 61 145
Program standard la 60C pentru rufe din bumbac (1): Albe i 60
2 1000 - 5 62 0,89 47,5 220
colorate rezistente foarte murdare. (Max. 90)
Program standard la 40C pentru rufe din bumbac (2): Albe i
3
colorate delicate puin murdare. 40 1000 - 5 62 0,80 61 215
4 SINTETICE: Colorate rezistente foarte murdare. 60 800 - 3 44 0,70 40 105
4 SINTETICE (3): Colorate delicate putin murdare. 40 800 - 3 44 0,47 38 95
5 COLORATE BUMBAC: Albe puin murdare i colorate delicate. 40 1000 - 5 62 0,59 48 80
20 Zone
Program standard la 20C pentru rufe din bumbac: Albe i colo-
6
rate delicate puin murdare. 20 1000 - 5 - - - 170

7 Mix Light 20 800 - 5 - - - 120


8 20 Refresh 20 800 - - 1,5 - - - 20
Programe Speciale (Special)
9 MTASE /PERDELE: Pentru articolele din mtase, viscoz, lenjerie. 30 0 - - 1 - - - 55
10 LN: Pentru articole din ln, camir. 40 800 - - 1 - - - 65
11 JEANS 40 800 - - 2,5 - - - 70
Sport
12 Sport Intensive 30 600 - - 2,5 - - - 85
13 Sport Light 30 600 - - 2,5 - - - 60
14 Sport Shoes 30 600 - - (Max 2 - - - 55
perechi.)
Programe pariale
CLTIRE - 1000 - - 5 - - - 36
CENTRIFUGARE + EVACUARE - 1000 - - - - 5 - - - 16
Durata ciclului indicat pe display sau n carte este calculat n baza unor condiii standard. Timpul efectiv poate varia n baza a numeroi factori, precum temperatura i presiunea apei la
intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea i tipul ncrcturii, echilibrarea ncrcturii, opiunile suplimentare selectate.
1) Programul de control conform normei 1061/2010: selectai programul 2 i temperatura de 60C.
Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat
de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 60C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.
2) Programul de control conform normei 1061/2010: selectai programul 3 i temperatura de 40C.
Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat
de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 40C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.
Pentru toate Instituiile de Testare:
2) Program pentru bumbac, prelungit: selectai programul 3 i temperatura de 40C.
3) Program sintetic de-a lungul: selectai programul 4 i temperatura de 40C.

Sport Intensive (programul 12) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipa-
mente, pantaloni scuri etc.) foarte murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea maxim
admis indicat n Tabel de programe.
Sport Light (programul 13) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipamente,
pantaloni scuri etc.) puin murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea maxim admis
indicat n Tabel de programe. Se recomand utilizarea detergentului lichid ntr-o cantitate adecvat unei ncrcri pe
jumtate a mainii.
Sport Shoes (programul 14) a fost studiat pentru splarea pantofilor de sport; pentru cele mai bune rezultate, nu splai mai
mult de 2 perechi deodat.
Programele 20 (20 Zone) ofer performane bune de splare la temperaturi sczute, permind o folosire redus a energiei
electrice, ceea ce nseamn un beneficiu pentru mediul nconjurtor i o economie de bani.
Programele 20 corespund tuturor exigenelor:
Program standard la 20 C pentru rufe din bumbac (programul 6) ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanele
bune i la rece, comparabile cu o splare la 40, sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la
intervale repetate i apropiate.
Mix Light (programul 7) ideal pentru rufe mixte (bumbac i sintetice) cu grad normal de murdrie. Performanele bune de
splare i la rece sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la intervale medii i determinate.
20 Refresh (programul 8) ciclul ideal pentru a mprospta i spla rufe uor murdare n cteva minute. Dureaz doar 20 de
minute ceea ce economisete energie i timp. Este posibil s splai mpreun esuturi diferite (n afar de ln i mtase);
greutatea maxim admis este de 1,5 kg.

32
Personalizare

Reglarea temperaturii
Rotind selectorul de TEMPERATUR se fixeaz temperatura de splare (a se vedea Tabelul programelor). RO
Temperatura poate fi redus pn la splarea la rece ( ).
Maina va mpiedica n mod automat de a alege o temperatur mai mare dect maxima admis pentru fiecare program.
! Excepie: dac selectai programul 2 temperatura poate fi crescut pn la 90.

Reglarea centrifugrii
Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabilete viteza de stoarcere pentru programul selectat.
Vitezele maxime, prevzute pentru programe sunt:
Programe Vitez maxim
Bumbac 1000 rotaii pe minut
Sintetice 800 rotaii pe minut
Ln 800 rotaii pe minut
Mtase excludere stoarcere
Viteza de centrifugaare poate fi redus sau centrifugarea poate fi exclus selectnd simbolul .
Maina va mpiedica n mod automat alegerea unei viteze mai mari dect maxima admis pentru fiecare program.

Funcii
Diferitele funcii de splare prevzute pentru maina de splat, permit obinerea unor rufe curate i albe, dup dorin.
Pentru a activa funciile:
1. apsai tasta corespunztoare funciei dorite;
2. aprinderea ledului respectiv indic activarea funciei.
Not: Semnalul luminos intermitent, rapid, indic faptul c funcia respectiv nu este compatibil cu programul ales.

Prin selectarea acestei opiuni, micarea mecanic, temperatura i apa sunt optimizate pentru o cantitate sczut
de esturi de bumbac i sintetice puin murdare Tabel de programe. Cu putei spla n timp mai scurt,
economisind ap i energie. Se recomand utilizarea unei cantiti de detergent lichid adecvat cantitii de rufe.
! Nu poate fi activat pe programele 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

Funcia contribuie la economia de energie, nenclzind apa folosit pentru splarea rufelor un avantaj att
pentru mediul nconjurtor, ct i pentru factura de curent electric. ntr-adevr, aciunea mai puternic i consumul
optimizat de ap garanteaz rezultate optime n aceeai durat medie a unui ciclu standard. Pentru a obine rezultate
mai bune ale splrii, se recomand folosirea unui detergent lichid.
! Nu se poate activa pe programele 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Antipat
Ciclu de decolorare adecvat pentru eliminarea petelor mai rezistente. A se vrsa decolorantul n sertarul adiional 4 (a se
vedea Ciclu de albire).
! Nu se poate activa pe programele 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, .

Pornirea ntrziat
ntrzie pornirea mainii cu pn la 12 de ore.
Apsai de mai multe ori pn la aprinderea butonului cu ntrzierea dorit. La a cincea apsare a tastei, funcia se va
dezactiva.
N.B.: Dup apsarea butonului START/PAUSE, se va putea modifica ntrzierea doar diminund-o, pn la pornirea pro-
gramului dorit.
! Se poate activa pe toate programele.

33
Detergeni i rufe albe

Compartimentul pentru detergeni Pentru albirea n timpul splrii, vrsai detergentul i aditivii,
RO Un rezultat bun la splare depinde i de dozarea corect selectai programul dorit i activai opiunea Antipat .
a detergentului: excesul de detergent nu garanteaz o Folosirea sertarului adiional 4 exclude presplarea.
splare mai eficient, ci contribuie la deteriorarea prilor
interne ale mainii de splat i la poluarea mediului Pregtirea rufelor
nconjurtor. Sortai rufele n funcie de:
- tipul de material / simbolul de pe etichet.
! Nu introducei n main detergenii pentru splarea - culori: separai rufele colorate de cele albe.
manual deoarece formeaz prea mult spum. Golii buzunarele i controlai nasturii.
Nu depii valorile indicate n Tabel de Programe
! Utilizai detergeni praf pentru rufele albe de bumbac, referitoare la greutatea rufelor uscate:
pentru presplare i pentru splarea la temperaturi mai
mari de 60C. Ct cntresc rufele?
1 cearceaf 400-500 g.
! Respectai indicaiile de pe ambalajul detergentului. 1 fa de pern 150-200 g.
1 fa de mas 400-500 g.
Deschidei compartimen- 1 halat de baie 900-1.200 g.
4 tul pentru detergeni i 1 prosop 150-250 g.
introducei detergentul
sau aditivul dup cum Articole delicate
urmeaz: Mtase: utilizai programul special 9 pentru splarea
3
2 articolelor din mtase. Se recomand folosirea unui
1 detergent special pentru articole delicate.
Perdele: mpturii-le i aezai-le ntr-o fa de pern
sau ntr-un sac de tip plas. Utilizai programul 9.
Ln: Cu programul 10 se pot spla cu maina toate hai-
nele de ln, inclusiv cele cu eticheta a se spla numai
compartiment 1: Detergent pentru presplare (sub manual . Pentru a obine cele mai bune rezultate,
form de praf) folosii un detergent specific i nu depii 1 kg de rufe.
nainte de a aduga detergentul verificai ca sertarul Jeans: ntoarcei pe dos rufele nainte de splare i
adiional 4 s nu fie introdus. utilizai un detergent lichid. Utilizai programul 11.
compartiment 2: Detergent pentru splare (sub form
de praf sau lichid) Sistemul de echilibrare a ncrcturii
Detergentul lichid trebuie vrsat doar nainte de pornire. Pentru a evita trepidaiile excesive, nainte de stoar-
compartiment 3: Aditivi (soluie de nmuiat, balsam rufe etc.) cere, cuva mainii va distribui cantitatea de rufe n mod
Soluia de nmuiat nu trebuie s ias deasupra grtarului. uniform, centrifuga efectund cteva rotaii la o vitez
compartiment adiional 4: Decolorant (Inlbitor) mai mare dect viteza de splare. Dac, dup nu-
meroase ncercri, maina nu reuete s echilibreze
Ciclu de albire greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o vitez mai
! Decolorantul tradiional se folosete pentru esturi mic dect cea prevzut n program. Dac instabilitatea
rezistente albe, cel delicat pentru esturi colorate, sinte- este prea mare, maina va distribui greutatea n locul
tice i pentru ln. centrifugei. Pentru a favoriza o mai bun repartizare a
Introducei sertarul rufelor i echilibrarea corect a mainii, se recomand s
adiional 4, aflat n dotare, introducei n main att articole mari ct i mici.
n sertarul 1.
Cnd dozai decolorantul
nu depii nivelul max
indicat pe pivotul central
(vezi figura).

Pentru efectuarea doar a decolorrii, vrsai decolorantul n


sertarul adiional 4, selectai programul Cltire i activai
opiunea Antipat .

34
Anomalii i remedii

Se poate ntmpla ca maina de splat s nu funcioneze. nainte de a apela serviciul de Service (a se vedea
Asisten), verificai dac nu este vorba de o problem uor de rezolvat: RO

Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare:


Maina de splat nu pornete. Stecherul nu este introdus n priza de curent, sau nu face contact.
Avei o pan de curent la domiciliu.

Ciclul de splare nu pornete. Ua nu este bine nchis.


Tasta ON/OFF nu a fost apsat.
Tasta START/PAUSE nu a fost apsat.
Robinetul de ap nu este deschis.
A fost fixat o ntrziere de pornire (a se vedea Personalizare).

Maina de splat nu se alimenteaz Furtunul de alimentare cu ap nu este racordat la robinet.


cu ap (ledul primei faze de splare Furtunul este ndoit.
se aprinde intermitent i rapid). Robinetul de ap nu este deschis
Apa la domiciliul dumneavoastr.
Apa nu are presiune suficient.
Tasta START/PAUSE nu a fost apsat.

Maina de splat ncarc i descarc Furtunul de golire nu a fost instalat la o nlime cuprins ntre 65 i 100 cm
ap continuu. de pmnt (a se vedea Instalare).
Captul furtunului de evacuare este cufundat n ap (a se vedea Instalare).
Evacuarea din perete nu are rsuflare pentru aer.
Dac dup aceste verificri problema nu se rezolv, nchidei robinetul de ap,
oprii maina de splat i chemai Service-ul. Dac locuina se afl la ultimele
etaje ale unui edificiu, este posibil s aib loc fenomene de sifonare, motiv
pentru care maina de splat ncarc i descarc ap ncontinuu. Pentru a
elimina acest inconvenient, se gsesc n comer supape anti-sifonare.

Maina de splat nu se golete sau Programul nu prevede golirea apei: n cazul anumitor programe, este
nu stoarce. necesar activarea manual.
Furtunul de golire este ndoit (a se vedea Instalare).
Conducta de descrcare este nfundat.

Maina de splat vibreaz foarte mult Cuva, n momentul instalrii, nu a fost deblocat n mod corespunztor (a se
n timpul stoarcerii. vedea Instalare).
Maina de splat este n pant (a se vedea Instalare).
Maina de splat este prea aproape de perei i mobilier (a se vedea Instalare).

Maina de splat pierde ap. Furtunul de alimentare cu ap nu este bine nurubat (a se vedea Instalare).
Compartimentul de detergeni este nfundat (pentru a-l cura a se vedea
ntreinere i curare).
Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea Instalare).

Indicatoarele de optiuni si start/ Oprii maina i scoatei stecherul din priz; ateptai aproximativ 1 minut
pause sunt intermitente; unul din in- nainte de a o reaprinde.
dicatoarele ptr. faza n curs si usa Dac nu obinei nici un rezultat, apelai Centrul de service pentru asisten.
blocata sunt aprinse.

Se formeaz prea mult spum. Detergentul nu este compatibil cu maina de splat (trebuie s fie scris
pentru maina de splat, de mn sau n maina de splat, sau ceva
asemntor).
Dozajul a fost excesiv.

35
Asisten

nainte de a lua legtura cu Service-ul:


RO Verificai dac putei rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii i remedii);
Pornii din nou programul pentru a controla dac inconvenientul a fost eliminat;
n caz negativ, luai legtura cu asistena tehnic autorizat la numrul telefonic indicat pe certificatul de garanie.

! Nu apelai niciodat la persoane neautorizate.

Comunicai:
tipul de anomalie;
modelul mainii (Mod.);
numrul de serie (S/N).
Aceste informaii sunt specificate pe plcua cu date tehnice, lipit n partea din spate a mainii de splat precum i n
partea anterioar, dup ce deschidei ua.

36
Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT

INHALTSVERZEICHNIS DE
Installation 38-39
DE Auspacken und Aufstellen
Wasser- und Elektroanschlsse
Deutsch Erster Waschgang
Technische Daten

Reinigung und Pflege 40


Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
Reinigung des Gertes
Reinigung der Waschmittelschublade
Pflege der Gertetr und Trommel
Reinigung der Pumpe
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

Vorsichtsmaregeln und Hinweise 41


Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
IWSC 51051
Beschreibung des Waschvollautomaten und
Starten eines Waschprogramms 42-43
Bedienblende
Kontrollleuchten
Starten eines Waschprogramms

Waschprogramme, 44
Programmtabelle

Personalisierungen 45
Temperatureinstellung
Schleudereinstellung
Funktionen

Waschmittel und Wsche 46


Waschmittelschublade
Bleichen
Vorsortieren der Wsche
Besondere Wscheteile
Unwuchtkontrollsystem

Strungen und Abhilfe 47

Kundendienst 48

37
Installation

! Es ist uerst wichtig, diese Bedienungsanlei- Eine przise Nivellierung verleiht dem Gert die
DE
tung sorgfltig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilitt, durch die Vibrationen,
zu Rate ziehen zu knnen. Sorgen Sie dafr, Betriebsgerusche und ein Verrcken des
dass sie im Falle eines Umzugs oder einer ber- Gertes vermieden werden. Bei Teppichbden
gabe an einen anderen Benutzer das Gert mssen die Stellfe so reguliert werden, dass
stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die ein ausreichender Freiraum zur Belftung unter
Mglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. dem Waschvollautomaten gewhrleistet ist.
! Lesen Sie die Hinweise bitte aufmerksam
durch, sie liefern wichtige Informationen hin-
sichtlich der Installation, des Gebrauchs und Wasser- und Elektroanschlsse
der Sicherheit.
Anschluss des Zulaufschlauches
Auspacken und Aufstellen 1. Schrauben Sie den
Auspacken Wasserschlauch an
einen Kaltwasserhahn
1. Gert auspacken. mit -GAS-Gewinde-
2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat anschluss an (siehe
keine Transportschden erlitten hat. Im Falle ei- Abb.). Lassen Sie
ner Beschdigung Gert bitte nicht anschlieen, das Wasser vor dem
sondern den Kundendienst anfordern. Anschluss so lange
3. Die Tran- auslaufen, bis klares
sportschutz-schrau- Wasser austritt.
ben herausschrau-
ben und die an der 2. Das andere Ende
Gerterckwand des Schlauches an
befindlichen Distan- den oben rechts am
zstcke aus Gummi Rckteil des Wasch-
entfernen (siehe Ab- vollautomaten befin-
bildung). dlichen Wasseran-
schluss anschlieen
(siehe Abbildung).
4. Die ffnungen mittels der mitgelieferten
Abdeckungen verschliessen.
5. Smtliche Teile aufbewahren: Sollte der
Waschautomat erneut transportiert werden, 3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt
mssen diese Teile wieder eingesetzt werden. oder abgeknickt werden.
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug fr
Kinder. ! Der Wasserdruck muss innerhalb der Wer-
te liegen, die in der Tabelle der technischen
Nivellierung Daten angegeben sind (siehe nebenstehende
1. Der Waschvollautomat muss auf einem Seite).
ebenen, festen, schwingungsfreien Untergrund
aufgestellt werden ohne diesen an Wnde, M- ! Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug
bel etc. direkt anzulehnen. sein, dann wenden Sie sich bitte an einen
2. Sollte der Boden Fachhndler oder an einen autorisierten Fach-
nicht perfekt eben mann.
sein, mssen die
Unebenheiten durch ! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte
An- bzw. Ausdrehen Schluche.
der vorderen Stellfe
ausgeglichen werden ! Verwenden Sie die Schluche, die mit dem
(siehe Abbildung), der Gert geliefert wurden.
auf der Arbeitsflche
zu ermittelnde Nei-
gungsgrad darf 2
nicht berschreiten.

38
Anschluss des Ablaufschlauches ! Verwenden Sie bitte keine Verlngerungen
DE
Schlieen Sie den oder Mehrfachstecker.
Ablaufschlauch ohne
ihn dabei abzuknicken ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. ein-
an einen geeigneten geklemmt werden.
Abfluss an. Die Minde-
65 - 100 cm stablaufhhe betrgt ! Das Versorgungskabel darf nur durch autori-
65 - 100 cm (gemes- sierte Fachkrfte ausgetauscht werden.
sen vom Boden), oder
hngen Sie diesen Achtung! Der Hersteller bernimmt keinerlei
mittels des Schlau- Haftung, sollten diese Vorschriften nicht genau
chhalters gesichert in beachtet werden.
ein Becken oder Wanne ein;

Befestigen Sie diesen Erster Waschgang


mittels des mitgelie-
ferten Schlauchhal- Lassen Sie nach der Installation bzw. vor
ters z.B. an einen erstmaligem Gebrauch erst einen Waschgang
Wasserhahn (siehe (mit Waschmittel) ohne Wsche durchlaufen.
Abbildung). Das freie Stellen Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein.
Ablaufschlauchende
darf nicht unter Wa-
sser positioniert wer- Technische Daten
den.
Modell IWSC 51051
! Verlngerungsschluche sollten nicht einge-
setzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein,
muss die Verlngerung denselben Durchmes- Abmessun- Breite 59,5 cm
ge Hhe 85 cm
ser des Originalschlauchs aufweisen und darf Tiefe 42 cm
eine Lnge von 150 cm nicht berschreiten.
Fassung-
Stromanschluss svermgen 1 bis 5 kg
Vor Einfgen des Netzsteckers in die Steckdo- Elektroan- siehe das am Gert befindliche
se ist sicherzustellen, dass: schlsse Typenschild
die Steckdose ber eine normgerechte Erdung Wasseran- Hchstdruck 1 MPa (10 bar)
verfgt; schlsse Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)
die Steckdose die in den Technischen Daten Trommelvolumen 40 Liter
angegebenen Hchstlast des Gertes trgt Schleuder-
(siehe nebenstehende Tabelle); touren bis zu 1000 U/min.
die Stromspannung den in den Technischen Prfpro-
Daten angegebenen Werten entspricht (siehe gramme
nebentehende Tabelle); gem der Programm 2:
Richtlinien Baumwolle Standard 60C.
die Steckdose mit dem Netzstecker des Programm 3:
Waschvollautomaten kompatibel ist. An- 1061/2010
und Baumwolle Standard 40C.
dernfalls muss der Netzstecker (oder die
Steckdose) ersetzt werden. 1015/2010
! Der Waschvollautomat darf nicht im Freien Dieses Gert entspricht den
installiert werden, auch nicht, wenn es sich folgenden EG-Richtlinien:
um einen geschtzten Platz handelt. Es ist - 2004/108/CE (elektromagneti-
gefhrlich, das Gert Gewittern und Unwettern sche Vertrglichkeit) und nach-
auszusetzen. folgenden nderungen
! Die Steckdose sollte nach installiertem Gert - 2012/19/EU
leicht zugnglich sein. - 2006/95/CE (Niederspannung)

39
Reinigung und Pflege

DE
Abstellen der Wasser- und Strom- 2. Drehen Sie den
versorgung Deckel gegen den
Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Uhrzeigersinn ab
Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- (siehe Abbildung):
schlei der Wasseranlage verringert und es ist ganz normal,
Wasserlecks vorgebeugt. wenn etwas Wasser
Ziehen Sie den Netzstecker aus der austritt;
Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollauto-
maten reinigen.

Reinigung des Gertes


Die Gehuseteile und die Teile aus Gummi 3. Reinigen Sie das Innere grndlich;
knnen mit einem mit warmer Splmittellauge 4. Schrauben Sie den Deckel wieder auf;
angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Ver- 5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Stel-
meiden Sie Lse- und Scheuermittel len Sie hierbei sicher, dass die Haken in die
Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung
Reinigung der Waschmittelschu- fest andrcken.
blade
Heben Sie die Schu-
blade leicht an und Kontrolle des Wasserzulau-
ziehen Sie sie nach fschlauchs
vorne hin heraus (sie- Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch min-
he Abbildung). destens einmal im Jahr. Weist er Risse bzw.
Splen Sie sie regel- Brche auf, muss er ausgetauscht werden.
mig unter flieen- Der starke Druck whrend des Waschpro-
dem Wasser grndlich gramms knnte zu pltzlichem Platzen fhren.
aus.
! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte
Pflege der Gertetr und Trommel Schluche.
Lassen Sie die Gertetr stets leicht offen
stehen, um die Bildung unangenehmer
Gerche zu vermeiden.

Reinigung der Pumpe


Ihr Gert ist mit einer selbstreinigenden Pumpe
ausgerstet, eine Wartung ist demnach nicht
erforderlich. Es knnte jedoch vorkommen,
dass kleine Gegenstnde (Mnzen, Knpfe) in
die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkam-
mer (befindlich unter der Pumpe) fallen.
! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang
abgeschlossen ist und ziehen Sie den Netz-
stecker heraus.
Zugang zur Vorkammer:

1. Nehmen Sie die


Abdeckung (befin-
dlich an der Gerte-
front) mit Hilfe eines
Schraubenziehers ab
(siehe Abbildung);

40
Vorsichtsmaregeln und
Hinweise
! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der
tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflsse auf DE
stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgrnden geliefert die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol
und sollten aufmerksam gelesen werden. durchgestrichene Mlltonne auf jedem Produkt erinnert
Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgerte ge-
Allgemeine Sicherheit sondert entsorgt werden mssen. Endverbraucher knnen
Dieses Gert wurde ausschlielich fr den Einsatz im priva- sich an Abfallmter der Gemeinden wenden, um mehr
ten Haushalt konzipiert. Informationen ber die korrekte Entsorgung ihrer Elektro-
haushaltsgerte zu erhalten.
Dieses Gert darf von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschrnkten kr-
perlichen, sensorischen oder geistigen Fhi-
gkeiten oder mit unzureichender Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden, vorausge-
setzt, sie werden berwacht oder sie haben
eine ausreichende Einweisung in die sichere
Nutzung des Gerts erhalten und haben die
damit verbundenen Gefahren verstanden.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gert zu
spielen. Wartung und Reinigung drfen nicht
von unbeaufsichtigten Kindern ausgefhrt
werden.
Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gem
den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden.
Berhren Sie das Gert nicht, wenn Sie barfu sind, und
auch nicht mit nassen oder feuchten Hnden oder Fen.
Ziehen Sie den Gertestecker nicht am Kabel aus der
Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
ffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das Gert
in Betrieb ist.
Berhren Sie nicht das Ablaufwasser, es knnte sehr hei
sein.
ffnen Sie die Gertetr nicht mit Gewalt: Der Sicherheits-
Schliemechanismus knnte hierdurch beschdigt werden.
Bei etwaigen Strungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile
selbst zu reparieren.
Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen
Gert fern.
Whrend des Waschgangs kann die Gertetr sehr hei
werden.
Muss das Gert versetzt werden, sollten hierfr zwei oder
drei Personen verfgbar sein. Versetzen Sie es niemals
allein, das Gert ist uerst schwer.
Bevor Sie die Wsche einfllen, stellen Sie bitte sicher, dass
die Wschetrommel leer ist.

Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die
lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederver-
wertet werden.
Gem der Europischen Richtlinie 2012/19/EU ber
Elektro- und Elektronik-Altgerte drfen Elektrohaushalts-
Altgerte nicht ber den herkmmlichen Haushaltsmllkrei-
slauf entsorgt werden. Altgerte mssen separat gesammelt

41
Beschreibung des Waschvollautomaten
und Starten eines Waschprogramms
Bedienblende
DE

Kontrollleuchten
PROGRAMMABLAUF/
STARTZEITVORWAHL
Tasten mit Taste mit
Taste ON/OFF Kontrollleuchten Kontrollleuchte
FUNKTIONEN START/
PAUSE

Whlschalter Kontrollleuchte
TEMPERATUREN GERTETR
Waschmittelschublade GESPERRT
Whlschalter Whlschalter
PROGRAMME SCHLEUDERN

Waschmittelschublade: fr Waschmittel und Zustze Kontrollleuchte GERTETR GESPERRT: Diese Taste


(siehe Waschmittel und Wsche). zeigt an, ob die Gertetr geffnet werden kann oder nicht
(siehe Nebenseite).
Taste ON/OFF: Zum Ein- und Ausschalten Ihres Wasch-
vollautomaten. Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE: Mittels dieser
Taste werden die Waschprogramme gestartet oder kurz
Whlschalter PROGRAMME: Zur Wahl der Waschpro- unterbrochen.
gramme. Whrend des Programmablaufs bleibt der Schal- NB: Durch Drcken dieser Taste, kann das Waschpro-
ter feststehend. gramm zeitweilig unterbrochen werden (Pause). Die
entsprechende Kontrollleuchte schaltet auf orangefarbenes
Tasten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN: Zur Ein- Blinklicht, die Kontrollleuchte der bestehenden Programm-
stellung der verfgbaren Funktionen. Die der gewhlten phase dagegen schaltet auf Dauerlicht. Sobald die Kon-
Einstellung entsprechende Kontrollleuchte bleibt einge- trollleuchte GERTETR GESPERRT erlischt, kann die
schaltet. Gertetr geffnet werden.
Um das Programm an der Stelle, an der es unterbrochen
Whlschalter SCHLEUDERN: oder um das Schleudern wurde, wieder in Gang zu setzen, drcken Sie diese Taste
auszuschliessen (siehe Personalisierungen). erneut.

Whlschalter TEMPERATUREN: Zur Einstellung der Funktion Standby


Waschtemperatur oder einer Kaltwsche (siehe Persona- Zur Erfllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch
lisierungen). ist diese Waschmaschine mit einem automatischen Aus-
schaltsystem (Standby) ausgestattet, das nach 30 Minuten
Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/STARTZEI- des Nichtgebrauchs in Funktion tritt. Drcken Sie kurz die
TVORWAHL: Zur Kontrolle des Waschprogrammablaufs. Taste ON/OFF und warten Sie, bis sich die Maschine wieder
Die eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt die laufende Pro- einschaltet.
grammphase an.
Wurde die Funktion Startzeitvorwahl eingestellt, zeigen
sie die bis zum Start noch verbleibende Zeit an (siehe
Nebenseite).

42
Kontrollleuchten Laufende Programmphase
Wurde das Waschprogramm gewhlt und gestartet, DE
Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und
Sie signalisieren: zeigen so den jeweiligen Programmstand an.
Hauptwsche
Startzeitvorwahl
Wurde die Funktion Startzeitvorwahl (siehe Personalisierun- Splen
gen) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet
die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung Schleudern
entspricht, auf Blinklicht: Abpumpen
Ende des Waschgangs

Funktionstasten und entsprechende Kontroll-


leuchten
Nach der Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechen-
deTaste auf. Ist die gewhlte Funktion nicht vereinbar mit
dem eingestellten Programm, schaltet die entsprechende
Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Funktion wird nicht
Nach und nach wird die bis zum effektiven Start noch aktiviert. Ist die gewhlte Funktion mit einer anderen bereits
verbleibende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kon- eingestellten nicht kompatibel, schaltet die der ersten
trollleuchte blinkt: Funktion entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und
nur die zweite Funktion wird aktiviert, die Kontrollleuchte der
aktivierten Funktion schaltet auf Dauerlicht.
Kontrollleuchte Gertetr gesperrt:
Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies,
dass das Bullauge gesperrt ist; warten Sie, bis die Leuchte
erlischt, um das Bullauge zu ffnen (etwa 3 Minuten). Um
whrend eines laufenden Programms das Bullauge zu
ffnen, drcken Sie die Taste START/PAUSE; ist die der
Nach Ablauf der eingestellten Verzgerungszeit startet das
GERTETR GESPERRT entsprechende Kontrollleuchte
ausgewhlte Programm.
ausgeschaltet, kann das Bullauge geffnet werden.

Starten eines Waschprogramms


1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drcken der ON/OFF-Taste ein. Smtliche Kontrollleuchten leuchten fr eini-
ge Sekunden auf, und erlschen wieder. Die Kontrollleuchte START/PAUSE schaltet auf Blinklicht.
2. Fllen Sie die Wsche ein, und schlieen Sie die Gertetr.
3. Stellen Sie mittels des Whlschalters PROGRAMME das gewnschte Programm ein.
4. Stellen Sie die Waschtemperatur ein (siehe Personalisierungen).
5. Stellen Sie die Schleuderstufe ein (siehe Personalisierungen).
6. Fllen Sie Waschmittel und Zustze ein (siehe Waschmittel und Wsche).
7. Whlen Sie die gewnschten Funktionen.
8. Setzen Sie das Programm in Gang. Drcken Sie hierzu die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kontrollleuchte bleibt
eingeschaltet (grnes Dauerlicht).
Um die Waschprogramm-Einstellung rckgngig zu machen, muss das Gert auf Pause geschaltet werden. Drcken Sie
hierzu die Taste START/PAUSE. Whlen Sie daraufhin das neue Programm.
9. Nach Ablauf des Waschprogramms leuchtet die Kontrollleuchte auf. Sobald die Kontrollleuchte GERTETR GE-
SPERRT erlischt, kann das Bullauge geffnet werden. Nehmen Sie die Wsche aus der Maschine und lassen Sie die
Gertetr leicht offen stehen, damit die Trommel trocknen kann. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drcken der
ON/OFF-Taste aus.

43
Waschprogramme

Programmtabelle
DE
Wasch-programme

Restfeuchtigkeit %
Energieverbrauch
Beladungsmenge

Wasser gesamt lt

Programmdauer
Waschmittel
Max.
Max. Schleuder

Max.

kWh
(kg)
Bleichmittel
Beschreibung des Programms Temp. Geschwin-

Vorwsche
Hauptw-

Weich-
spler
(C) digkeit

sche
(U/min)

Standard (Daily)
1 Baumwolle vorwsche: stark verschmutzte Kochwsche. 90 1000 - 5 62 1,68 61 145
Baumwolle standard 60 (1): stark verschmutzte Wei- und farbechte Buntw- 60
2
sche. (Max. 90) 1000 - 5 62 0,89 47,5 220

3 Baumwolle standard 40 (2): leicht verschmutzte Wei- und empfindliche Buntw- 40 1000 - 5 62 0,80 61 215
sche.
4 Synthetik: stark verschmutzte, farbechte Buntwsche. 60 800 - 3 44 0,70 40 105
4 Synthetik (3): leicht verschmutzte, farbechte Buntwsche. 40 800 - 3 44 0,47 38 95
5 Buntwsche: leicht verschmutzte Weiwsche und empfindliche Buntwsche. 40 1000 - 5 62 0,59 48 80
20 Programme
6 Baumwolle standard 20: leicht verschmutzte Wei- und empfindliche Bun- 20 1000 - 5 - - - 170
twsche.
7 Mix light 20 800 - 5 - - - 120
8 20 Refresh 20 800 - - 1,5 - - - 20
Spezial (Special)
9 Seide/Gardinen 30 0 - - 1 - - - 55
10 Wolle: wolle, Kaschmir usw. 40 800 - - 1 - - - 65
11 Jeans 40 800 - - 2,5 - - - 70
Sport
12 Sport Intensiv 30 600 - - 2,5 - - - 85
13 Sport Light 30 600 - - 2,5 - - - 60
Max.
14 Spezial Schuhe 30 600 - - - - - 55
2 Paar
Teilprogramme
Splen - 1000 - - 5 - - - 36

Schleudern + Abpumpen - 1000 - - - - 5 - - - 16

Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv bentigte Zeit kann aufgrund zahlreicher Faktoren wie Tempe-
ratur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur, Waschmittelmenge, Art, Menge und Verteilung der Waschladung sowie der gewhlten Zusatzfunktionen variieren.

1) Prfprogramm gem 1061/2010: Programm 2 und eine Temperatur von 60C einstellen.
Dieser Zyklus ist fr den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Ver-
brauch; fr bei 60C zu waschende Wsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen.
2) Prfprogramm gem 1061/2010: Programm 3 und eine Temperatur von 40C einstellen.
Dieser Zyklus ist fr den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Ver-
brauch; fr bei 40C zu waschende Wsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen.
Fr alle Testinstitute:
2) Langes Baumwollprogramm: Programm 3 und eine Temperatur von 40C einstellen.
3) Langes Kunstfaserprogramm: Programm 4 und eine Temperatur von 40C einstellen.

Sport Intensiv (Programm 12) ist speziell fr stark verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzge, Sporthosen; fr beste Resultate
empfehlen wir, die in der Programmtabelle angezeigte maximale Fllmenge nicht zu bersteigen.
Sport Light (Programm 13) ist speziell fr wenig verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzge, Sporthosen; fr beste
Resultate empfehlen wir, die in der Programmtabelle angezeigte maximale Fllmenge nicht zu bersteigen. Verwenden Sie
ein Flssigwaschmittel und nur die Menge fr eine halbe Gertefllung.
Spezial Schuhe (Programm 14) ist speziell fr das Waschen von Sportschuhen; fr beste Resultate waschen Sie nicht mehr als 2 Paar.

20 Programme bieten gute Waschleistungen bei niedrigen Temperaturen und damit einem geringeren Energieverbrauch,
was einerseits die Kosten senkt und andererseits der Umwelt zu Gute kommt. Die 20-Grad-Programme erfllen alle
Anforderungen:
Baumwolle standard 20 (programme 6) ideal fr normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten
Leistungen, vergleichbar mit einer Wsche bei 40, werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, kurz
auf einander folgenden Beschleunigungen.
Mix Light (programme 7) ideal fr durchschnittlich verschmutze Mischwsche (Baumwolle und Synthetik). Die guten
Waschleistungen auch mit kaltem Wasser werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, gleichmigen
Geschwindigkeitsnderungen.
20 Refresh (programme 8) ideales Waschprogramm zum Auffrischen und Waschen von wenig verschmutzter Wsche in
kurzer Zeit. Das Programm dauert nur 20 Minuten und spart Zeit und Energie. Es knnen Gewebe unterschiedlicher Art (mit
Ausnahme von Wolle und Seide) bei einer maximalen Fllmenge von 1,5 kg zusammen gewaschen werden.

44
Personalisierungen

Temperatureinstellung
DE
Drehen Sie den Whlschalter TEMPERATUREN, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).
Die Temperatur kann bis auf Kaltwsche herabgesetzt werden.
Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer hheren Schleuderstufe, sollte diese die fr das jeweilige
Programm vorgeschriebene Hchstgeschwindigkeit bersteigen.
! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90 erhht werden.
Schleudereinstellung
Durch Drehen des Whlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewhlten Waschprogramms einge-
stellt. Folgende Hchstgeschwindigkeiten sind fr die einzelnen Programme vorgesehen:
Waschprogramme Hchstgeschwindigkeit
Baumwolle 1000 U/min
Kunstfasern 800 U/min
Wolle 800 U/min
Seide nur Wasserablauf
Die Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt werden. Durch Wahl des Symbols kann die Schleuder gnzlich ausge-
schlossen werden.
Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein strkeres Schleudern, sollte dieses die fr das jeweilige Programm vorge-
schriebene Hchstgeschwindigkeit bersteigen.
Funktionen
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermglichen es Ihnen, hygienisch saubere und
weie Wsche zu erhalten, die Ihren Wnschen entspricht.
Aktivierung der Funktionen:
1. Drcken Sie die Taste, die der gewnschten Funktion entspricht.
2. Das Aufleuchten der entsprechenden Kontrollleuchte zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Anmerkung: Sollte die Kontrollleuchte jedoch auf rasches Blinklicht schalten, dann bedeutet dies, dass die Funktion zu dem
eingestellten Programm nicht zugeschaltet werden kann.

Durch Auswahl dieser Option werden die mechanische Bewegung, die Temperatur und das Wasser fr eine verminderte Fllmenge mit
wenig verschmutzten Baumwoll- und Synthetikstoffen optimiert (siehe Programmtabelle).
Mit werden die Waschzeiten verkrzt, was Wasser und Energie spart. Wir empfehlen, die fr die Fllmenge geeignete
Menge Flssigwaschmittel zu verwenden.
! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , nicht zugeschaltet werden.

Die Funktion trgt dazu bei, Energie zu sparen, indem das Wasser fr die Wsche nicht aufgeheizt wird ein Vorteil
sowohl fr die Umwelt als auch fr die Stromrechnung. Tatschlich sichern die verstrkte Waschaktion und der optimierte
Wasserverbrauch hervorragende Ergebnisse bei gleicher durchschnittlicher Dauer eines Standardzyklusses zu. Fr maximale
Waschergebnisse empfehlen wir den Einsatz eines Flssigwaschmittels.
! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , nicht zugeschaltet werden.

Fleckenstopp
Bleichzyklus, zur Entfernung auch hartnckigster Flecken. Vergessen Sie nicht, dass das Bleichmittel in die Zusatzkammer 4
eingegeben werden muss (siehe Bleichen).
! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, nicht zugeschaltet werden.

Startzeitvorwahl
Der Start des Waschprogramms kann bis zu 12 Stunden verschoben werden.
Drcken Sie die Taste mehrmals, bis die der gewnschten Zeitverschiebung entsprechende Kontrollleuchte aufleuchtet. Ein
fnfter Tastendruck deaktiviert die Funktion.
NB: Ist die Taste START/PAUSE einmal gedrckt, kann der gewhlte Zeitverschiebungswert nur noch herabgesetzt werden bis
zum Start des eingestellten Programms.
! Obiges gilt fr alle Programme.

45
Waschmittel und Wsche

Waschmittel und Wsche Programm ein und aktivieren Sie die Funktion Flecken .
DE Die Verwendung der zustzlichen Kammer 4 schliet die
Ein gutes Waschergebnis hngt auch von einer korrekten
Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- Vorwsche aus.
tet nicht unbedingt reinere Wsche, sie trgt nur dazu bei,
die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu Vorsortieren der Wsche
belasten. Sortieren Sie die Wsche nach:
! Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen - Gewebeart / Waschetikettensymbol.
eine zu hohe Schaumbildung. - und Farben: Buntwsche von Weiwsche trennen.
! Waschmittel in Pulverform fr Baumwollweiwsche, fr Entleeren Sie alle Taschen.
die Vorwsche und fr Waschprogramme bei Temperatu- Das in der Programmtabelle angegebene Gewicht,
ren ber 60C verwenden. beschreibt die maximale Ladung Trockenwsche und
! Bitte befolgen Sie den auf der Waschmittelverpackung darf nicht berschritten werden.
angegebenen Anweisungen. Wie schwer ist Wsche?
Schublade herausziehen 1 Betttuch 400-500 gr
4 und Waschmittel oder Zu- 1 Kissenbezug 150-200 gr
stze wie folgt einfllen: 1 Tischdecke 400-500 gr
1 Bademantel 900-1.200 gr
3 1 Handtuch 150-250 gr
2
1 Besondere Wscheteile
Seide: Whlen Sie das Spezialprogramm 9 zum Waschen
aller Kleidungs- bzw. Wschestcke aus Seide. Es empfie-
hlt sich der Einsatz von Feinwaschmittel.
Gardinen: Sie sollten zusammengelegt und in ein Wsche-
In Kammer 1: Waschpulver fr die Vorwsche netz gegeben werden. Stellen Sie das Programma 9 ein.
(Waschpulver) Wolle: Mit dem Programm 10 knnen alle Wollsachen
Vergewissern Sie sich vor Einfllen des Waschmittels, dass gewaschen werden, auch wenn das Etikett nur Handw-
sche zeigt. Fr beste Ergebnisse verwenden Sie ein
die Zusatzkammer 4 nicht eingesetzt wurde.
spezifisches Waschmittel und waschen Sie maximal 1 kg
In Kammer 2: Waschmittel fr die Hauptwsche
Wsche.
(Waschpulver oder Flssigwaschmittel)
Jeans: Drehen Sie die Wschestcke vor der Wsche auf
Flssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfllen.
links und verwenden Sie ein Flssigwaschmittel. Stellen Sie
In Kammer 3: Zustze (Weichspler usw.)
das Programm 11 ein.
Der Weichspler darf das Gitter nicht bersteigen.
Zustzliche Kammer 4: Bleichmittel
Unwuchtkontrollsystem
Um starke Vibrationen oder eine Unwucht beim Schleu-
Bleichen dern zu vermeiden, verfgt das Gert ber ein Schleu-
! Normale Bleichmittel sind fr strapazierfhige Weiwsche
derunwuchtsystem. Die Waschladung wird durch eine
zu verwenden, milde Bleichmittel dagegen fr Buntwsche,
erhhte Rotation der Trommel als die des WAschgangs au-
Feinwsche und Wolle.
sbalanciert. Sollte die Wscheladung nach Ablauf mehrerer
Diese Funktion ermglicht
Versuche immer noch nicht korrekt verteilt sein, schleudert
das Entfernen von
das Gert die Wsche bei einer niedrigeren Geschwindi-
hartnckigen Flecken.
gkeit als die der vorgesehenen Schleudergeschwindigkeit.
Setzen Sie die mitgelieferte,
Sollte die Wsche extrem ungleichmig verteilt sein, fhrt
zustzliche Kammer 4 in
das Gert anstelle des Schleudergangs einen Wsche-
Kammer 1 ein.
Bei der Dosierung des verteilungs-Zyklus durch. Um eine optimale Verteilung der
Bleichmittels darf der Wscheladung und somit eine korrekte Auswuchtung zu
gekennzeichneten frdern, sollten groe und kleine Wscheteile gemischt
Hchststand max eingefllt werden.
(siehe Abbildung) nicht
berschritten werden.
Wenn Sie nur bleichen mchten, fllen Sie das Bleichmittel
in die Zusatzkammer 4 ein, stellen Sie das Programm
Splen ein und aktivieren Sie die Funktion Flecken
. Um whrend des Waschgangs zu bleichen, geben Sie das
Waschmittel und die Zustze ein, stellen Sie das gewnschte

46
Strungen und Abhilfe

Bei Funktionsstrung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich zuerst,
ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben knnen. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. DE

Strungen: Mgliche Ursachen / Lsungen:


Der Waschvollautomat schaltet sich Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt herge-
nicht ein. stellt wird.
Der Strom ist ausgefallen.

Der Waschgang startet nicht. Die Gertetr wurde nicht vorschriftsmig geschlossen.
Die ON/OFF-Taste wurde nicht gedrckt.
Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrckt.
Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.
Es wurde ein verzgerter Start gewhlt (siehe Personalisierungen).

Der Waschvollautomat ldt kein Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen.
Wasser. Die Kontrollleuchte der Der Schlauch ist geknickt.
ersten Waschphase blinkt (rasches Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.
Blinklicht). Es ist kein Wasser da.
Der Druck ist unzureichend.
Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrckt.

Der Waschvollautomat ldt laufend Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Hhe, d.h. 65
Wasser und pumpt es laufend ab. 100 cm vom Boden (siehe Installation).
Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe Installation).
Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entlftungsffnung versehen.
Konnte die Strung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen
Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gert aus und fordern den Kundendienst
an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebudes wohnen, kann es
vorkommen, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat
stndig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lsung dieser Probleme bietet
der Handel spezielle Syphonventile.

Der Waschvollautomat pumpt nicht Das Programm siehe kein Abpumpen vor: Bei einigen Programmen muss es von
ab und schleudert nicht. Hand eingestellt werden (siehe Starten eines Waschprogramms).
Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe Installation).
Die Ablaufleitung ist verstopft.

Der Waschvollautomat vibriert zu Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe Installation).
stark whrend des Schleuderns. Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe Installation).
Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Mbel (siehe
Installation).

Der Waschvollautomat ist undicht. Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgem aufgeschraubt (siehe Installation).
Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe Wartung und Pflege).
Der Ablaufschlauch ist nicht korrekt befestigt (siehe Installation).

Die Kontrollleuchten Funktionen und Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie daraufhin
START/PAUSE blinken und eine der ca. 1 Minute und schalten Sie es wieder ein.
Kontrollleuchten der laufenden Pro- Bleibt die Strung bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
grammphase sowie die fr Gertetr
gesperrt bleiben eingeschaltet.

Es bildet sich zu viel Schaum. Das Waschmittel ist fr Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift Fr
Waschmaschinen, Fr Handwsche und Waschmaschinen usw. versehen sein.
Es wurde zu hoch dosiert.

47
Kundendienst

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:


DE Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgefhrt werden (siehe Strungen und Abhilfe);
Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Strung auch wirklich behoben wurde;
Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen
Telefonnummer.

! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.

Geben Sie bitte Folgendes an:


die Art der Strung;
das Maschinenmodell (Mod.);
die Seriennummer (S/N).
Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rckseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gertetr ffnen)
befindlichen Typenschild.

48
Nvod na pouitie
PRKA

Obsah SK
Intalcia, 50-51
SK Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pripojenie kelektrickej akvodovodnej sieti
Slovensky Prv prac cyklus
Technick daje

drba a starostlivos, 52
Uzavretie prvodu vody a vypnutie elektrickho napjania
istenie prky
istenie dvkovaa pracch prostriedkov
Starostlivos odvierka a bubon
istenie erpadla
Skontrolujte prtokov hadicu vodu

Opatrenia a rady, 53
Zkladn bezpenostn pokyny
Likvidcia
IWSC 51051
Popis prky azahjenie pracieho programu,
54-55
Ovldac panel
Kontrolky
Zahjenie pracieho programu

Pracie programy, 56
Tabuka pracch programov

Uvatesk nastavenia, 57
Nastavenie teploty
Nastavenie odstreovania
Funkcie

Pracie prostriedky a prdlo, 58


Dvkova pracch prostriedkov
Bieliaci cyklus
Prprava prdla
Prdlo vyadujce osobitn starostlivos
Systm automatickho vyvenia nplne

Poruchy a spsob ich odstrnenia, 59

Servisn sluba, 60

49
Intalcia

! Je vemi dleit uschova tento nvod Dokonal vyrovnanie do vodorovnej polohy


SK kvli prpadnmu aliemu pouitiu. Vprpa- zabezpe stabilitu zariadenia a zamedz vz-
de predaja, darovania alebo presahovania niku vibrci a hluku poas innosti. Vprpa-
prky sa uistite, e zostane uloen vjej de intalcie na podlahov krytinu alebo
blzkosti, aby mohol posli novmu na koberec, nastavte noiky tak, aby pod
majiteovi pri oboznmen sa sinnosou a prkou zostal dostaton von priestor na
sprslunmi upozorneniami. ventilciu.
! Pozorne si pretajte uveden pokyny:
obsahuj dleit informcie, tkajce sa
intalcie, pouitia a bezpenosti pri prci. Pripojenie kelektrickej akvodo-
vodnej sieti
Rozbalenie a vyrovnanie do vodoro-
vnej polohy Pripojenie prtokovej hadice vody
1. Pripojte prvodn
Rozbalenie hadicu jej zaskrutko-
1. Rozbate prku. vanm ku kohtiku
2. Skontrolujte, i poas prepravy so studenou vody
nedolo kjej pokodeniu. Vprpade, e je shrdlom so zvitom
pokoden, nezapjajte ju a obrte sa na 3/4 (vi obrzok).
predajcu. Pred pripojenm
hadice nechajte vodu
3. Odstrte skrutky odtiec, a km nebu-
sliace na ochra- de ra.
nu poas prepravy
agumov podloku 2. Pripojte prtokov
sprslunm hadicu kprake, jej
ditannm lenom, zaskrutkovanm k
ktor sa nachdzaj prslunej prpojke
vzadnej asti (vi na vodu, umiestne-
obrzok). nej vpravo hore (vi
obrzok).

4. Uzatvorte otvory po skrutkch plastovmi


krytkami z prsluenstva.
5. Uschovajte vetky diely: vprpade opto-
vnej prepravy prky ich bude potrebn 3. Zabezpete, aby hadica nebola prli oh-
optovne namontova. nut alebo stlaen.

! Obaly nie s hraky pre deti! ! Tlak vrozvode vody sa mus pohybova
vrozmedz hodnt uvedench vtabuke s
Vyrovnanie do vodorovnej polohy technickmi dajmi (vi vedajia strana).
1. Prku je potrebn umiestni na rovn a
pevn podlahu tak, aby nebola opret oste- ! Vprpade, e dka prtokovej hadice nebu-
nu, nbytok alebo onieo in. de dostaton, obrte sa na pecializovan
predaju alebo na autorizovan technick
2. Vprpade, e personl.
podlaha nie je do-
konale vodorovn, ! Nikdy nepouvajte u pouit hadice.
mu by prpadn
rozdiely vykompen- ! Pouvajte hadice zprsluenstva zariade-
zovan skrutkovanm nia.
prednch noiiek
(vi obrzok); Uhol
sklonu, nameran na
pracovnej ploche, ne-
smie presiahnu 2.

50
Pripojenie vypacej hadice ! Vmena kbla mus by zveren vhradne
autorizovanmu technickmu personlu. SK
Pripojte vypaciu
hadicu, bez toho aby Upozornenie! Vrobca neponesie iadnu
ste ju ohli, kodpado- zodpovednos za nsledky spsoben
vmu potrubiu alebo nerepektovanm tchto pokynov.
kodpadu v stene,
65 - 100 cm ktor sa nachdza Prv prac cyklus
od 65 do 100 cm nad Po intalcii zariadenia je potrebn ete pred
zemou; jeho pouitm vykona jeden skobn cyklus
spracm prostriedkom a bez nplne prdla,
nastavenm pracieho programu 2.

alebo ju uchyte k
okraju umvadla Technick daje
i vane, a pripev-
nite vodiaci driak Model IWSC 51051
zprsluenstva ku
kohtu (vi obr- rka 59,5 cm
zok). Von koniec Rozmery vka 85 cm
vypacej hadice hbka 42 cm
nesmie zosta pono- Kapacita od 1 do 5 kg
ren do vody.
Elektrick za- Vi ttok s technickmi
! Pouitie predlovacch hadc sa dajmi, aplikovan na
pojeni
neodpora; ak je vak nevyhnutn, zariaden.
predlovacia hadica mus ma rovnak prie- maximlny tlak
mer ako originlna hadica a jej dka nesmie 1 MPa (10 bar)
presiahnu 150 cm. Pripojenie k
rozvodu vody maximlny tlak
0,05 MPa (0.5 bar)
Pripojenie kelektrickej sieti kapacita bubna 40 litrov
Pred zasunutm zstrky do zsuvky sa uisti- Rchlost A do 1000 otok za
te, e: odstreovania mintu
zsuvka je uzemnen a e vyhovuje nor-
mm; Kontroln Program 2: tandardn pro-
programy
poda smernc gram
zsuvka je schopn unies maximlnu pre bavlnu pri 60C.
za odpovedajcu menovitmu prkonu Program 3: tandardn pro-
1061/2010 a
zariadenia, uvedenmu vtabuke s tech- gram pre bavlnu pri 40C.
1015/2010
nickmi dajmi (vi veda);
Toto zariadenie je v zhode
hodnota napjacieho naptia odpoved s nasledujcimi smernicami
dajom uvedenm vtabuke stechnickmi Eurpskej nie:
dajmi (vi veda); - 2004/108/CE (Elektroma-
zsuvka je kompatibiln so zstrkou gnetick kompatibilita)
prky. Vopanom prpade je potrebn - 2006/95/CE (Nzke naptie)
vymeni zsuvku alebo zstrku. - 2012/19/EU
! Prka nesmie by umiestnen vonku pod
holm nebom, a to ani vprpade, keby sa
jednalo o miesto chrnen pred nepriazou
poasia, pretoe je vemi nebezpen
vystavi ju dau a brkam.
! Po ukonen intalcie mus zsuvka zosta
ahko prstupn.
! Nepouvajte predlovacie kble a rozvodky.
! Kbel nesmie by ohnut alebo pritlaen.

51
drba a starostlivos

SK
Uzavretie prvodu vody a vypnutie 2. odskrutkujte veko
elektrickho napjania otanm proti smeru
Po kadom pran uzatvorte prvod vody. hodinovch ruiiek
Tmto spsobom sa zniuje opotrebe- (vi obrzok):
nie rozvodu vody zariadenia aznuje sa vyteenie malho
nebezpeenstvo niku vody. mnostva vody je
Pred zahjenm istenia prky apoas plne benm javom;
drby je potrebn vytiahnu zstrku
prvodnho kbla zo zsuvky.

istenie prky
Vonkajie asti a asti z gumy mu by 3. dokonale vyistite vntro;
isten utierkou navlhenou vo vlanej vode 4. nasate nasp veko;
a saponte. Nepouvajte rozpadl alebo 5. namontujte nasp kryc panel, priom
abrazvne prostriedky. sa pred jeho prisunutm kprke uistite, e
dolo ksprvnemu zachyteniu hikov do
istenie dvkovaa pracch prostri- prslunch otvorov.
edkov
Vytiahnite dvkova Skontrolujte prtokov hadicu vodu
jeho nadvihnutm a Stav prtokovej hadice je potrebn
vytiahnutm smerom skontrolova aspo raz rone. Ak s na nej
von (vi obrzok). viditen praskliny alebo trhliny, je potrebn
Dvkova umyte pod ju vymeni: siln tlak v hadici poas pracieho
prdom vody; toto cyklu by mohol spsobi jej nhle roztrhnutie.
istenie je potrebn
vykonva pravidel- ! Nikdy nepouvajte u pouit hadice.
ne.

Starostlivos odvierka a bubon


Dvierka ponechajte zakadm pootvoren,
aby sa zabrnilo tvorbe neprjemnch
zpachov.

istenie erpadla
Sasou prky je samoistiace erpadlo,
ktor nevyaduje drbu. Me sa vak
sta, e sa vjeho vstupnej ochrannej asti,
nachdzajcej na spodku, zachytia drobn
predmety (mince, gombky).

! Uistite sa, e prac cyklus bol ukonen a


vytiahnite zstrku zo zsuvky.

Prstup k vstupnej asti erpadla:

1. pomocou
skrutkovaa
odstrte kryc pa-
nel, nachdzajci
sa v prednej asti
prky
(vi obrzok);

52
Opatrenia a rady

! Prka bola navrhnut a vyroben vslade splatn- Symbol preiarknutej popolnice na vrobku Vs
mi medzinrodnmi bezpenostnmi predpismi. Tieto upozoruje na povinnos odovzda zariadenie po SK
upozornenia s uvdzan zbezpenostnch dvodov a skonen jeho ivotnosti do oddelenho zberu.
je potrebn si ich pozorne preta. Spotrebitelia maj povinnos kontaktova ich loklny
rad alebo maloobchod kvli informcim tkajcich
Zkladn bezpenostn pokyny sa sprvnemu odovzdaniu a likvidcie ich starch
spotrebiov.
Toto zariadenie bolo navrhnut vhradne na pouitie
ako spotrebi.
Toto zariadenie sm pouva deti
od 8 rokov, osoby nleite vykolen
ohadne bezpenho pouitia zaria-
denia, ktor si uvedomuj svisiace
nebezpeenstvo a v prpade dozoru aj
osoby so znenmi fyzickmi, senzorick-
mi alebo duevnmi schopnosami alebo
osoby s nedostatonmi sksenosami a
znalosami. Deti sa so zariadenm nesm
hra. Opercie drby a istenia nesm
vykonva deti bez dohadu.
Nedotkajte sa zariadenia bos, alebo vprpade, ke
mte mokr ruky alebo nohy.
Nevyahujte zstrku zo zsuvky ahanm za kbel, ale
uchopenm za zstrku.
Neotvrajte dvkova pracch prostriedkov poas
innosti zariadenia.
Nedotkajte sa oderpvanej vody, pretoe me ma
vemi vysok teplotu.
Viadnom prpade sa nepokajte o nsiln otvorenie
dvierok: mohlo by djs kpokodeniu bezpenostnho
uzveru, ktor zabrauje nhodnmu otvoreniu.
Pri vskyte poruchy sa viadnom prpade nepokajte
o opravu vntornch ast zariadenia.
Vdy majte pod kontrolou deti a zabrte tomu, aby sa
pribliovali kzariadeniu poas pracieho cyklu.
Poas pracieho cyklu maj dvierka tendenciu zohrieva
sa.
Ak je potrebn ju presun, je dobr poveri dve alebo
tri osoby avykona to smaximlnou pozornosou.
Nikdy sa nepokajte zariadenie premiestova sami,
pretoe je vemi ak.
Pred zahjenm vkladania prdla skontrolujte, i je
bubon przdny.

Likvidcia
Likvidcia obalovch materilov: pri ich odstrnen
postupujte vslade smiestnymi predpismi a dbajte na
mon recyklciu.
Eurpska smernica 2012/19/EU o odpadovch
elektrickch a elektronickch zariadeniach stanovuje,
e star domce elektrick spotrebie nesm by od-
kladan do bnho netriedenho domovho odpadu.
Star spotrebie musia by odovzdan do oddelenho
zberu a to za elom recyklce a optimlneho vyuitia
materilov, ktor obsahuj, z dvodu prevencie nega-
tvneho dopadu na udsk zdravie a ivotn prostredie.

53
Popis prky azahjenie
pracieho programu
SK
Ovldac panel
Kontrolky POSTUPU
PRACIEHO CYKLU/
ONESKORENHO
TARTU
Tlaidlo Tlaidlo s
ON/OFF FUNKN kontrolkou
tlaidl s kontrolkami START/
PAUSE

Oton ovlda
Kontrolka
TEPLOTY ZABLOKOVANIA
Dvkova pracch
Oton ovlda PRO- DVIEROK
prostriedkov Oton ovlda
GRAMOV ODSTREOVANIA

Dvkova pracch prostriedkov: sli na dvkovanie Kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK: informuje otom,
pracch prostriedkov a prdavnch prostriedkov (vi Pra- i je mon otvori dvierka (vi vedajia strana).
cie prostriedky a prdlo).
Tlaidlo s kontrolkou START/PAUSE: sli na zahjenie
Tlaidlo ON/OFF: sli na zapnutie avypnutie prky. alebo na doasn preruenie programov.
POZN.: Stlaenie tohoto tlaidla sli na preruenie
Oton ovlda PROGRAMOV: pre nastavenie pracch prebiehajceho prania; prslun kontrolka bude blika
programov. Poas pracieho programu zostane vrovnakej oranovm svetlom, zatia o kontrolka prebiehajcej
polohe. fzy zostane rozsvieten stlym svetlom. Ke bude
kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK zhasnut, bude
FUNKN tlaidl s kontrolkami: Slia navobu jed- mon otvori dvierka.
notlivch dostupnch funkci. Kontrolka zvolenej funkcie Pre optovn zahjenie prania zbodu, v ktorom bolo
zostane rozsvieten. preruen, optovne stlate toto tlaidlo.

Oton ovlda ODSTREOVANIA: sli nanastavenie Pohotovostn reim


odstreovania alebo na jeho vylenie (vi Uvatesk Po skoncen cyklu alebo vcase, ked nie je spusten
nastavenia). iaden cyklus, po 30 mintach djde kvypnutiu zaria-
denia kvli energetickej spore. Na obnovenie cinnosti
Oton ovlda TEPLOTY: sli nanastavenie te- zariadenia, nachdzajceho sa vpohotovostnom reime,
ploty alebo prania alebo prania vstudenej vode (vi stac stlacit tlacidlo ON/OFF.
Uvatesk nastavenia).

Kontrolky POSTUPU PRACIEHO CYKLU/ONESKO-


RENHO TARTU: slia na kontrolu postupu pracieho
programu.
Rozsvieten kontrolka poukazuje na prebiehajcu fzu.
Ak je nastaven funkcia Oneskorenho tartu, bud
zobrazova as zostvajci do zahjenia programu (vi
vedajia strana).

54
Kontrolky Kontrolky prebiehajcej fzy
Po zvolen a zahjen poadovanho pracieho cyklu SK
Kontrolk s zdrojom dleitch informci. djde kpostupnmu rozsvecovaniu kontroliek informu-
Informuj onasledujcich skutonostiach: jcich o jeho postupe.
Pranie
Oneskoren tart
Ke bola aktivovan funkcia Oneskorenho tartu (vi Plkanie
Uvatesk nastavenia), po zahjen pracieho progra-
mu zane blika prslun kontrolka zvolenho onesko- Odstreovanie
renia: Oderpanie vody
Ukonenie prania

Funkn tlaidl aprslun kontrolky


Po zvolen konkrtnej funkcie djde k rozsvieteniu
prslunej kontrolky.
Ke zvolen funkciu nie je mon zaradi do nasta-
venho programu, prslun kontrolka bude blika, bude-
Priebene bude zobrazovan as zostvajci do tartu, te pou akustick signl a funkcia nebude aktivovan.
a zobrazovanie bude sprevdzan blikanm prslunej Vprpade, e zvolen funkcia nie je kompatibiln sinou
kontrolky: predtm zvolenou funkciou, kontrolka prvej volitenej
funkcie bude blika a bude aktivovan len druh, priom
kontrolka zvolenej funkcie sa rozsvieti stlym svetlom.
Kontrolka zablokovania dvierok
Rozsvietenie tejto kontrolky signalizuje, e dvierka s
zaisten kvli zamedzeniu ich nhodnmu otvoreniu;
aby sa dvierka nepokodili, pred ich otvorenm je potreb-
n vyka, km uveden kontrolka nezhasne; (vykajte
pribline 3 minty). Na otvorenie dvierok vpriebehu
Po uplynut zvolenej doby oneskorenia djde kzahjeniu pracieho cyklu stlate tlaidlo START/PAUSE; ke bude
nastavenho programu. kontrolka ZAISTEN DVIERKA zhasnut, bude mon
dvierka otvori.

Zahjenie pracieho programu


1. Zapnite prku stlaenm tlaidla ON/OFF. Vetky kontrolky sa rozsvietia na niekoko seknd, potom zhasn a bude
blika kontrolka START/PAUSE.
2. Naplte praku a zatvorte dvierka.
3. Otonm ovldaom PROGRAMOV zvote poadovan prac program.
4. Nastavte teplotu prania (vi Uvatesk nastavenia).
5. Nastavte rchlos odstreovania (vi Uvatesk nastavenia).
6. sli na dvkovanie pracieho prostriedku a prdavnch prostriedkov (vi Pracie prostriedky a prdlo).
7. Zvote poadovan funkcie.
8. Zahjte prac program stlaenm tlaidla START/PAUSEa prslun kontrolka zostane rozsvieten stlym svetlom ze-
lenej farby. Zruenie nastavenho pracieho cyklu sa vykonva preruenm innosti zariadenia stlaenm tlaidla START/
PAUSEa vobou novho cyklu.
9. Po ukonen pracieho programu sa rozsvieti kontrolka . Po zhasnut kontrolky ZABLOKOVANIA DVIEROK bude
mon dvierka otvori. Vytiahnite prdlo a nechajte dvierka pootvoren, aby bolo umonen vysuenie bubna.
Zapnite prku stlaenm tlaidla ON/OFF.

55
Pracie programy

Tabuka pracch programov


SK

energie kWh
Voda celkom

Doba trva-
Max. npln
Pracie prostriedky
programy

Max.

nia cyklu
Spotreba
Zvykov
vlhkos %
Max.
Pracie

rchlost

(kg)
Popis programu Teplota (otcky

lt
pranie
za

Bielaci
Pranie
Pred-

Avivaz
(C) mintu)

Denn (Daily)
1 Bavlna + Predpranie: Mimoriadne pinav biele prdlo. 90 1000 - 5 62 1,68 61 145
tandardn program pre bavlnu pri 60C (1): Znacne pinav 60
2 (Max. 90) 1000 - 5 62 0,89 47,5 220
biele a farebn prdlo z odolnch tkann.
tandardn program pre bavlnu pri 40C (2) Znacne pinav
3 40 1000 - 5 62 0,80 61 215
biele a farebn prdlo z chlostivch tkann.
4 Syntetika: Velmi pinav farebn prdlo z odolnch tkann. 60 800 - 3 44 0,70 40 105
4 Syntetika (3): Ciastocne pinav farebn prdlo z odolnch tkann. 40 800 - 3 44 0,47 38 95
5 Farebn bavlna: Mlo pinav biele chlostiv prdlo. 40 1000 - 5 62 0,59 48 80
20 Zone
tandardn program pre bavlnu pri 20 C: Znacne pinav biele
6 20 1000 - 5 - - - 170
a farebn prdlo z chlostivch tkann.
7 Mix Light 20 800 - 5 - - - 120
8 20 Refresh 20 800 - - 1,5 - - - 20
pecilne programy (Special)
9 HODVB/ZCLONY: Pre prdlo z hodvbu, viskzy, spodn prdlo. 30 0 - - 1 - - - 55
10 Vlna: Pre vlnu, kamr, atd. 40 800 - - 1 - - - 65
11 Jeans 40 800 - - 2,5 - - - 70
Sport
12 Sport Intensive 30 600 - - 2,5 - - - 85
13 Sport Light 30 600 - - 2,5 - - - 60
14 Sport Shoes 30 600 - Max.
- 2 pairs - - - 55
Dielcie programy
Plkanie - 1000 - - 5 - - - 36

Odstred'ovanie + Odcerpanie vody - 1000 - - - - 5 - - - 16

Doba trvania cyklu, uveden na displeji alebo v nvode, je stanoven na zklade tandardnch podmienok. Skuton doba sa me meni v zvislosti na mnohch
faktoroch, ako s napr. teplota a tlak vody na vstupe, teplota prostredia, mnostvo pracieho prostriedku, mnostvo a druh nplne, vyvenie nplne a zvolen funkcie.
1) Kontroln program poda normy 1061/2010: nastavte program 2 steplotou 60C.
Tento cyklus je vhodn pre pranie bene zneistenho bavlnenho prdla a jedn sa o najinnej cyklus z hadiska kombinovanej spotreby
energie a vody, uren pre prdlo, ktor je mon pra pri teplote do 60C . Skuton teplota prania sa me li od uvedenej.
2) Kontroln program poda normy 1061/2010: nastavte program 3 steplotou 40C.
Tento cyklus je vhodn pre pranie bene zneistenho bavlnenho prdla a jedn sa o najinnej cyklus z hadiska kombinovanej spotreby
energie a vody, uren pre prdlo, ktor je mon pra pri teplote do 40C . Skuton teplota prania sa me li od uvedenej.
Pre vetky Test Institutes:
2) Dlh program na pranie bavlny: nastavte program 3 steplotou 40C.
3) Syntetick program spolu: nastavte program 4 steplotou 40C.

Sport Intensive (program 12) bol navrhnut pre pranie vemi zneistench ltok portovho obleenia (teplkov spravy,
ortky apod.); pre dosiahnutie optimlnych vsledkov sa odpora neprekraova maximlnu npl uveden v Tabuka
pracch programov.
Sport Light (program 13) bol navrhnut pre pranie mlo zneistench ltok portovho obleenia (teplkov spravy, ortky
apod.); pre dosiahnutie optimlnych vsledkov sa odpora neprekraova maximlnu npl uveden v Tabuka pracch
programov. Odpora sa poui tekut prac prostriedok a poui dvku vhodn pre polovin npl.
Sport Shoes (program 14) bol navrhnut pre pranie portovej obuvi; pre dosiahnutie optimlnych vsledkov neperte viac
ako 2 pry naraz.
Programy 20 (20 Zone) ponkaj inn pranie pri nzkych teplotch, m umouj etrenie elektrickej energie, sporu
peaz a chrnia ivotn prostredie.
Programy 20 vyhovuj vetkm poiadavkm:
tandardn program pre bavlnu pri 20 C (program 6) idelny pre nplne zo zneistenej bavlny. inn pranie i za
studena, porovnaten s pranm pri 40 C, dosiahnut mechanickm psobenm, ktor je zaloen na zmene rchlosti v
krtkych alebo dlhch intervaloch.
Mix Light (program 7) idelny pre zmiean nplne (bavlna a syntetika) stredne zneistenho prdla. inn pranie i za
studena je dosiahnut mechanickm psobenm, ktor je zaloen na zmene rchlosti v strednch alebo urench intervaloch.
20 Osvieenie (program 8) idelny cyklus pre osvieenie a pranie mierne zneistenho prdla v priebehu pr mint. Trv
len 20 mint a etr tak as i energiu. Umouje spolu pra tkaniny rzneho druhu (s vnimkou vlny a hodvbu) pri nplni
nepresahujcej 1,5 kg.

56
Uvatesk nastavenia

Nastavenie teploty
Otanm otonho ovldaa TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (vi Tabuka programov).
SK
Teplota me by postupne zniovan a po pranie v studenej vode ( ).
Zariadenie automaticky zabrni nastaveniu vyej teploty ako je maximlna teplota pre kad prac program.
! Vnimka: pri volbe programu 2 bude mon zvit teplotu a na 90C.

Nastavenie odstreovania
Otanm otonho ovldaa ODSTREOVANIA sa nastavuje rchlos odstreovania zvolenho pracieho programu.
Maximlne rchlosti pre jednotliv pracie programy s:
Pracie programy Maximlna rchlos
Bavlna 1000 otok za mintu
Syntetick tkaniny 800 otok za mintu
Vlna 800 otok za mintu
Hodvb len oderpanie vody
Rchlos odstreovania me by znen, alebo odstreovanie me by vylen vobou symbolu .
Zariadenie automaticky zabrni nastaveniu vyej rchlosti odstreovania ako je maximlna rchlos pre kad prac
program.

Funkcie
Jednotliv funkcie, ktormi prka disponuje, umouj dosiahnu poadovan stupe istoty a belosti pranho prdla.
Spsob aktivcie jednotlivch funkci:
1. stlate prslun tlaidlo poadovanej funkcie;
2. rozsvietenie prslunej kontrolky signalizuje, e dolo kaktivcii zvolenej funkcie.
Poznmka: Rchle blikanie kontrolky signalizuje, e prslun funkcia je nepouiten poas nastavenho pracieho
programu.

Vobou tejto funkcie bud mechanick pohon, teplota a voda nastaven pre znen npl mlo zneistenej bavlny a
syntetickch materilov (vi Tabuka programov). Pri pouit programu mete pracova skratmi dobami a
uetri vodu a energiu. Odpora sa pouva dvku tekutho pracieho prostriedku, vhodn pre naplnen mnostvo.
! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

Funkcia prispieva kenergetickej spore, tm e neohrieva vodu pouit na pranie prdla etr sa tm nie
len ivotn prostredie, ale aj nklady za elektrick energiu. Posilnen inok a optimalizovan spotreba vody skutone
zabezpeia optimlny vsledok za rovnak priemern dobu odpovedajcu tandardnmu cyklu.
Na dosiahnutie lepch vsledkov prania sa odpora poui tekut prac prostriedok.
! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Bielenie
Bieliaci cyklus vhodn na odstrnenie najodolnejch kvn. Nezabudnite na vlozenie bieliaceho prostriedku do
prdavnej priehradky 4 (vi Bieliaci cyklus).
! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, .

Oneskoren tart
Sli naodloenie zahjenia pracieho cyklu a o 12 hodn.
Opakovane stlajte tlaidlo, a km sa nerozsvieti kontrolka oznaujca poadovan dobu oneskorenia.
Po piatom stlaen tlaidla djde kzrueniu uvedenej funkcie.
POZN.: Po stlaen tlaidla START/PAUSEje mon zmeni as oneskorenia len jeho znenm a to a do zahjenia nas-
tavenho programu.
! Je aktvny pri vetkch pracch programoch.

57
Pracie prostriedky a prdlo

Dvkova pracch prostriedkov Pri bielen poas pracieho cyklu naplte dvkova pracm
SK prostriedkom a prdavnmi prostriedkami, nastavte
Dobr vsledok prania zvis aj od sprvneho dvkova-
poadovan prac cyklus a aktivujte voliten funkciu
nia pracieho prostriedku: pouitie nadmernho mnostva
Bielenie .
zniuje efektivitu prania a napomha tvorbe vodnho
Pouitie prdavnej priehradky 4 vyluuje monos pre-
kamea na vntornch astiach prky a zvyuje
dpierky.
zneistenie ivotnho prostredia.
! Nepouvajte pracie prostriedky uren na pranie v ru- Prprava prdla
kch, pretoe spsobuj tvorbu nadmernho mnostva
Roztriete prdlo poda:
peny.
- druhu tkaniny / symbolu na visake.
- farby: oddete farebn prdlo od bieleho.
! Pouvajte prkov pracie prostriedky pre biele bavlnen
prdlo a pre predpieranie a pre pranie pri teplote vyej Vyprzdnite vreck a skontrolujte gombky.
ako 60 C. Neprekraujte hodnoty povolenej nplne uvedenej
v Tabuka pracch programov, vzahujce sa na
! Dodrujte pokyny uveden na obale pracieho prostriedku. hmotnos suchho prdla:
Pri vyahovan dvkovaa Koko vi prdlo?
4 pracch prostriedkov a pri
jeho plnen pracmi alebo 1 plachta 400-500 g
prdavnmi prostriedkami 1 oblieka 150-200 g
1 obrus 400-500 g
3 postupujte nasledovne.
1 upan 900-1.200 g
2
1 1 uterk 150-250 g

Prdlo vyadujce osobitn starostlivos


Hodvb: pouite prslun program 9 na pranie vetkho
priehradka 1: Prac prostriedok na predpieranie (prkov) prdla z hodvbu. Odpora sa pouitie pracieho prostri-
Pred naplnenm priehradky pracm prostriedkom sa uistite, edku pre chlostiv prdlo.
e vdvkovai nie je vloen prdavn priehradka 4. Zclony: odpora sa ich posklada avloi do sku
priehradka 2: Prac prostriedok na pranie (prkov dodanho vrmci prsluenstva. Pouite program 9.
alebo tekut) Vlna: Sprogramom 10 je mon pra vprke vetky
Tekut prac prostriedok sa nalieva len tesne pred druhy vlnenho prdla, aj tie, ktor s oznaen
zahjenm pracieho cyklu. visakou pra len v rukch . Pre dosiahnutie opti-
priehradka 3: Prdavn prostriedky (aviv, at.) mlnych vsledkov pouvajte pecifick prac prostrie-
Aviv nesmie vyteka zmrieky. dok aneprekraujte npl 1 kg.
prdavn priehradka 4: Bieliaci prostriedok Jeans: Prevrte prdlo naruby a pouite tekut prac
prostriedok. Pouite program 11.
Bieliaci cyklus
! Tradin bieliaci prostriedok sa pouva pri bielen Systm automatickho vyvenia nplne
bielej bielizne zodolnch tkann, zatia o bieliaci prostri- Pred kadm odstreovanm bubon vykon otanie
edok na jemn bielize sa pouva pri bielen farebnho rchlosou o mlo prevyujcou rchlos prania, aby sa
prdla, prdla zo synte- tak odstrnili vibrcie aaby sa npl rovnomerne rozloila.
tickch tkann a zvlny. Vprpade, e po niekoko nsobnch pokusoch o
Vlote prdavn priehrad- vyvenie prdlo ete nebude sprvne vyven, zariad-
ku 4, zprsluenstva, do enie vykon odstreovanie niou rchlosou, ako je pred-
priehradky 1. nastaven rchlos. Ak je prka nadmerne nevyven,
Pri dvkovan bieliaceho vykon namiesto odstreovania vyvenie. Za elom
prostriedku neprekrote dosiahnutia rovnomernejieho rozloenia nplne a jej
hladinu max, vyznaen sprvneho vyvenia, odpora sa pomiea vek a mal
na stredovom kolku (vi kusy prdla.
obrzok). Ke si prajete
vykona len bieliaci cyklus, naplte prdavn priehradku 4
bieliacim prostriedkom anastavte program plkania a
aktivujte voliten funkciu Bielenie .

58
Poruchy a spsob ich
odstrnenia
Me sa sta, e prka nebude fungova. Skr, ako zatelefonujete na Servisn slubu vi Servisn sluba) skontrolu-
jte, i sa nejedn oproblm ahko odstrnitenpomocou nasledujceho zoznamu. SK

Poruchy: Mon priny / Spsob ich odstrnenia:


Praku nie je mon zapn. Zstrka nie je zasunut velektrickej zsuvke, alebo nie je zasunut
dostatone, aby dolo kspojeniu kontaktov.
Vcelom dome je vypnut prd.

Nedochdza kzahjeniu pracieho Nie s riadne zatvoren dvierka.


cyklu. Nebolo stlaen tlaidlo ON/OFF.
Nebolo stlaen tlaidlo START/PAUSE.
Nebol otvoren kohtik prvodu vody.
Bol nastaven oneskoren tart (vi Uvatesk nastavenia).

Praka nenapa vodu (rchle blik Prtokov hadica nie je pripojen kvodovodnmu kohtiku.
kontrolka prvej fzy prania). Hadica je prli ohnut.
Nebol otvoren kohtik prvodu vody.
Vcelom dome je uzatvoren prvod vody.
Vrozvode vody nie je dostaton tlak.
Nebolo stlaen tlaidlo START/PAUSE.

Prka nepretrite napa Vypacia hadica sa nachdza mimo urenho rozmedzia od 65 do 100
aoderpva vodu. cm nad zemou (vi Intalcia).
Koncov as vypacej hadice je ponoren vo vode (vi Intalcia).
Odpadov potrubie v stene nie je vybaven odvzduovacm otvorom.
Ak po tchto kontrolch nedjde kodstrneniu problmu, zatvorte vodovodn
kohtik, vypnite prku azavolajte Servisn slubu. Vprpade, e sa byt na-
chdza na jednom znajvych poschod je mon, e dochdza ksifnov-
mu efektu, nsledkom ktorho prka nepretrite napa a oderpva vodu.
Na odstrnenie uvedenho efektu s vpredaji bene dostupn pecilne
protisifnov ventily.

Prka neoderpva vodu alebo Oderpanie vody netvor sas nastavenho programu: pri niektorch
neodstreuje. programoch je potrebn aktivova ho manulne.
Vypacia hadica je ohnut (vi Intalcia).
Odpadov potrubie je upchat.

Prka vo fze odstreovania vemi Poas intalcie nebol bubon odisten predpsanm spsobom (vi Intalcia).
vibruje. Prka nie je dokonale vyrovnan do vodorovnej polohy (vi Intalcia).
Zariadenie je stlaen medzi nbytkom a stenou (vi Intalcia).

Z prky unik voda. Prtokov hadica nie je sprvne zaskrutkovan (vi Intalcia).
Dvkova pracch prostriedkov je upchat (spsob jeho vyistenia je uve-
den vasti drba astarostlivos).
Vypacia hadica nie je dobre pripevnen (vi Intalcia).

Kotrolky voliten funkcie a kon- Vypnite zariadenie a vytiahnite zstrku zo zsuvky, vykajte 1 mintu a
trolka start/pause blikaj a jedna optovne ho zapnite.
zkontroliek prebiehajca fza a Ak porucha pretrvva, obrte sa na Servisn slubu.
ZABLOKOVANIA DVIEROK sa roz-
svieti stlym svetlom.

Dochdza ktvorbe nadmernho Pouit prac prostriedok nie je vhodn na pouitie vautomatickej prke
mnostva peny. (mus obsahova oznaenie pre pranie vprke, pre pranie vrukch
alebo vprke alebo podobn oznaenie).
Bolo pouit jeho nadmern mnostvo.

59
Servisn sluba

Pred obrtenm sa na Servisn slubu:


SK Skontrolujte, i nie ste schopn poruchu odstrni sami (vi Poruchy a spsob ich odstrnenia);
Optovne uvete do chodu prac program, scieom overi, i bola porucha odstrnen;
Vopanom prpade sa obrte na Centrum servisnej sluby, na telefnnom sle uvedenom na zrunom liste.

! Nikdy sa neobracajte so iadosou o pomoc na technikov, ktor nie s na vykonvanie tejto innosti oprvnen.

Pri hlsen poruchy uvete:


druh poruchy;
model zariadenia (Mod.);
vrobn slo (S/N).
Tieto informcie s uveden na ttku aplikovanom na zadnej asti prky a v jej prednej asti, dostupnej po otvoren
dvierok.

60
Mode demploi
LAVE-LINGE

Sommaire FR

Installation, 62-63
FR Dballage et mise niveau
Raccordements eau et lectricit
Franais Premier cycle de lavage
Caractristiques techniques

Entretien et soin, 64
Coupure de larrive deau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrle du tuyau darrive de leau

Prcautions et conseils, 65
Scurit gnrale
Mise au rebut

Description du lave-linge et dmarrage


IWSC 51051 dun programme, 66-67
Bandeau de commandes
Voyants
Dmarrage dun programme

Programmes, 68
Tableau des programmes

Personnalisations, 69
Slection de la temprature
Slection de lessorage
Fonctions

Produits lessiviels et linge, 70


Tiroir produits lessiviels
Triage du linge
Cycle blanchissage
Linge ou vtements particuliers
Systme dquilibrage de la charge

Anomalies et remdes, 71

Assistance, 72

61
Installation

! Conserver ce mode demploi pour pouvoir le Une bonne mise niveau garantit la stabilit
FR
consulter tout moment. En cas de vente, de de lappareil et vite quil y ait des vibrations,
cession ou de dmnagement, veiller ce quil du bruit et des dplacements en cours de
suive toujours le lave-linge pour que son nou- fonctionnement. Si la machine est pose sur
veau propritaire soit inform sur son mode de de la moquette ou un tapis, rgler les pieds de
fonctionnement et puisse profiter des conseils manire ce quil y ait suffisamment despace
correspondants. pour assurer une bonne ventilation.
! Lire attentivement les instructions: elles fournis-
sent des conseils importants sur linstallation,
lutilisation et la scurit de lappareil. Raccordements eau et lectricit
Raccordement du tuyau darrive de leau
Dballage et mise niveau
1. Reliez le tuyau dali-
Dballage mentation en le vissant
un robinet deau froi-
1. Dballer le lave-linge. de embout filet 3/4
2. Contrler que le lave-linge na pas t endom- gaz (voir figure).
mag pendant le transport. Sil est abm, ne pas Faire couler leau ju-
le raccorder et contacter le vendeur. squ ce quelle soit
limpide et sans impure-
3. Enlever les 4 vis ts avant de raccorder.
de protection servant
au transport, le ca-
outchouc et la cale, 2. Raccorder le tuyau
placs dans la partie darrive de leau au
arrire (voir figure). lave-linge en le vissant
la prise deau prvue,
dans la partie arrire
en haut droite (voir
figure).

4. Boucher les trous laide des bouchons


plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pices: il faudra les
remonter en cas de transport du lave-linge. 3. Attention ce que le tuyau ne soit pas pli
ou cras.
! Les pices demballage ne sont pas des jouets
pour enfants. ! La pression de leau doit tre comprise entre
les valeurs indiques dans le tableau des Ca-
Mise niveau ractristiques techniques (voir page ci-contre).

1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, ! Si la longueur du tuyau dalimentation ne suffit
sans lappuyer contre des murs, des meubles pas, sadresser un magasin spcialis ou un
ou autre. technicien agr.

2. Si le sol nest pas ! Nutiliser que des tuyaux neufs.


parfaitement horizon-
tal, visser ou dvisser ! Utiliser ceux qui sont fournis avec lappareil.
les pieds de rglage
avant (voir figure) pour
niveler lappareil; son
angle dinclinaison,
mesur sur le plan
de travail, ne doit pas
dpasser 2.

62
Raccordement du tuyau de vidange ! Nutiliser ni rallonges ni prises multiples.
FR
Raccorder le tuyau ! Le cble ne doit tre ni pli ni trop cras.
dvacuation, sans
le plier, un conduit ! Le cble dalimentation ne doit tre remplac
dvacuation ou une que par des techniciens agrs.
vacuation murale pla-
65 - 100 cm cs une distance du Attention! Nous dclinons toute responsabilit en cas
sol comprise entre 65 de non-respect des normes numres ci-dessus.
et 100 cm;
Premier cycle de lavage
ou bien laccrocher Avant la premire mise en service de lappareil, ef-
un vier ou une bai- fectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel
gnoire, dans ce cas, mais sans linge et slectionner le programme 2.
fixer le support en pla-
stique fourni avec lap- Caractristiques techniques
pareil au robinet (voir
figure). Lextrmit libre Modle IWSC 51051
du tuyau dvacuation
ne doit pas tre plon- largeur 59,5 cm
ge dans leau. Dimensions hauteur 85 cm
profondeur 42 cm
! Lutilisation dun tuyau de rallonge est abso-
lument dconseille mais si on ne peut faire Capacit de 1 5 kg
autrement, il faut absolument quil ait le mme
diamtre que le tuyau original et sa longueur ne Raccorde-
ments lec- Voir la plaque signaltique
doit pas dpasser 150 cm. applique sur la machine
triques
Branchement lectrique Raccor- pression maximale
dements 1 MPa (10 bar)
Avant de brancher la fiche dans la prise de cou- hydrauli- pression minimale
rant, sassurer que: ques 0,05 MPa (0,5 bar)
capacit du tambour 40 litres
la prise est bien relie la terre et est conforme Vitesse
aux rglementations en vigueur; d'essorage jusqu' 1000 tours minute

la prise est bien apte supporter la puissance Programmes


maximale de lappareil indique dans le tableau de contrle
selon les Programme 2:
des Caractristiques techniques (voir ci-contre); Coton standard 60C.
directives
1061/2010 Programme 3:
la tension dalimentation est bien comprise Coton standard 40C.
entre les valeurs figurant dans le tableau des et
Caractristiques techniques (voir ci-contre); 1015/2010
Cet appareil est conforme
la prise est bien compatible avec la fiche du lave- aux Directives Communau-
linge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche. taires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
! Le lave-linge ne doit pas tre install dehors, t lectromagntique)
mme labri, car il est trs dangereux de le - 2012/19/EU (WEEE)
laisser expos la pluie et aux orages. - 2006/95/CE (Basse Tension)
! Aprs installation du lave-linge, la prise de
courant doit tre facilement accessible.

63
Entretien et soin

FR
Coupure de larrive deau et du Pour accder cette prchambre:
courant
1. dmonter le panne-
Fermer le robinet de leau aprs chaque lavage. au situ lavant du
Cela rduit lusure de linstallation hydraulique lave-linge laide dun
du lave-linge et vite tout danger de fuites. tournevis (voir figure);

Dbrancher la fiche de la prise de courant lors


de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous
les travaux dentretien.

Nettoyage du lave-linge
2. dvisser le couver-
Pour nettoyer lextrieur et les parties en caou- cle en le tournant dans
tchouc, utiliser un chiffon imbib deau tide et le sens inverse des
de savon. Nutiliser ni solvants ni abrasifs. aiguilles dune montre
(voir figure): il est nor-
mal quun peu deau
Nettoyage du tiroir produits les- scoule;
siviels.
Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement 3. nettoyer soigneusement lintrieur;
(voir figure). 4. revisser le couvercle;
Le laver leau cou- 5. remonter le panneau en veillant bien enfiler
rante; effectuer cette les crochets dans les fentes prvues avant de
opration assez sou- le pousser contre lappareil.
vent.
Contrle du tuyau darrive de leau
Contrler le tuyau dalimentation au moins une
Entretien du hublot et du tambour fois par an. Procder son remplacement en cas
de craqulements et de fissures: car les fortes
Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour pressions subies pendant le lavage pourraient
viter la formation de mauvaise odeurs. provoquer des cassures.

! Nutiliser que des tuyaux neufs.


Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est quip dune pompe autonetto-
yante qui nexige aucune opration dentretien.
Il peut toutefois arriver que de menus objets
(pices de monnaie, boutons) tombent dans la
prchambre qui protge la pompe, place en
bas de cette dernire.

! Sassurer que le cycle de lavage est bien ter-


min et dbrancher la fiche.

64
Prcautions et conseils

! Ce lave-linge a t conu et fabriqu conformment aux nor- Les consommateurs devront contacter les autorits locales
mes internationales de scurit. Ces consignes sont fournies ou leur revendeur concernant la dmarche suivre pour FR
pour des raisons de scurit, il faut les lire attentivement. lenlvement de leur vieil appareil.

Scurit gnrale
Cet appareil est conu pour un usage domestique.
Cet appareil peut tre utilis par les enfants
partir de 8 ans et par les personnes dont les
capacits physiques, sensorielles ou mentales
sont rduites ou qui ne disposent pas des con-
naissances suffisantes, condition quils soient
encadrs ou aient t forms de faon appro-
prie pour lutilisation de lappareil de faon sre
et en comprenant les dangers qui y sont lis.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.
Lentretien et le nettoyage ne doivent pas tre
effectus par les enfants sans surveillance.
Ne jamais toucher lappareil si lon est pieds nus et si les
mains sont mouilles ou humides.
Ne jamais tirer sur le cble pour dbrancher la fiche de la
prise de courant.
Ne pas ouvrir le tiroir produits lessiviels si la machine est
branche.
Ne pas toucher leau de vidange, elle peut atteindre des
tempratures trs leves.
Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de scu-
rit qui protge contre les ouvertures accidentelles pourrait
sendommager.
En cas de panne, viter tout prix daccder aux mca-
nismes internes pour tenter une rparation.
Veiller ce que les enfants ne sapprochent pas de lap-
pareil pendant son fonctionnement.
Pendant le lavage, le hublot a tendance se rchauffer.
Deux ou trois personnes sont ncessaires pour dplacer
lappareil avec toutes les prcautions ncessaires. Ne
jamais le dplacer tout seul car il est trs lourd.
Avant dintroduire le linge, sassurer que le tambour est
bien vide.

Mise au rebut

Mise au rebut du matriel demballage: se conformer aux


rglementations locales de manire ce que les emballa-
ges puissent tre recycls.
La Directive Europenne 2012/19/EU sur les Dchets des
Equipements Electriques et Electroniques, exige que les
appareils mnagers usags ne soient pas jets dans le flux
normal des dchets municipaux. Les appareils usags doi-
vent tre collects sparment afin doptimiser le taux de r-
cupration et le recyclage des matriaux qui les composent
et rduire limpact sur la sant humaine et lenvironnement.
Le symbole de la poubelle barre est appose sur tous les
produits pour rappeler les obligations de collecte spare.

65
Description du lave-linge et
dmarrage dun programme
Bandeau de commandes
FR

Voyants DROULEMENT
CYCLE/DPART DIFFR

Touche avec voyant


Touche ON/OFF Touches avec voyants MARCHE/
FONCTION PAUSE

Bouton Voyant
TEMPRATURE HUBLOT
Tiroir produits lessiviels VERROUILL
Bouton Bouton
PROGRAMMES ESSORAGE

Tiroir produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour dmarrer les
lessiviels et les additifs (voir Produits lessiviels et linge). programmes ou les interrompre momentanment.
N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appu-
Touche ON/OFF: pour allumer ou teindre le lave-linge. yer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra
clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours
Bouton PROGRAMMES: pour slectionner les program- restera allum fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILL
mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. est teint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ).
Pour faire redmarrer le lavage exactement de lendroit o
Touches avec voyants FONCTION: pour slectionner il a t interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
les fonctions disponibles. Le voyant correspondant la
fonction slectionne restera allum. Stand-by
Ce lave-linge, conformment aux nouvelles normes en
Bouton TEMPRATURE: pour slectionner la tempratu- vigueur dans le domaine de lconomie dnergie, est qui-
re ou un lavage froid (voir Personnalisations). pe dun systme dextinction automatique (veille) activ
aprs environ 30 minutes dinutilisation. Appuyez brive-
Bouton ESSORAGE: pour slectionner lessorage ou le ment sur la touche ON/OFF et attendre que la machine
supprimer (voir Personnalisations). soit ractive.

Voyants DROULEMENT CYCLE/DPART DIFFR:


pour suivre le stade davancement du programme de
lavage.
Le voyant allum indique la phase de lavage en cours.
Si la fonction Dpart diffr (dpart diffr) a t slec-
tionne, ils indiquent le temps restant jusquau dmarrage
du programme (voir page ci-contre).

Voyant HUBLOT VERROUILL: indique si la porte est


verrouille (voir page ci-contre).

66
Voyants Voyants phase en cours
Une fois que le cycle de lavage slectionn a dmarr, FR
Les voyants fournissent des informations importantes. les voyants sallument progressivement pour indiquer son
Voil ce quils signalent: stade davancement:

Dpart diffr Lavage


Si la fonction Dpart diffr a t active (voir Personnali-
Rinage
sations), le voyant correspondant au temps slectionn se
mettra clignoter, aprs avoir lanc le programme: Essorage
Vidange
Fin de Lavage

Touches fonction et voyants correspondants


La slection dune fonction entrane lallumage du voyant
correspondant.
Au fur et mesure que le temps passe, le temps restant Si la fonction slectionne est incompatible avec le pro-
est affich avec clignotement du voyant correspondant. gramme slectionn, le voyant correspondant se met
clignoter et la fonction nest pas active.
Si lfonction slectionne est incompatible avec une autre
fonction prcdemment slectionne, le voyant corre-
spondant la premire fonction se met clignoter et seule
la deuxime fonction est active, le voyant de la touche
sallume au fixe.
Voyant hublot verrouill
Le voyant allum indique que le hublot est verrouill pour
Quand le retard slectionn touche sa fin le programme en empcher louverture. Attendre que le voyant cesse de
slectionn dmarre. clignoter avant douvrir la porte (3 minutes environ). Pour
ouvrir le hublot tandis quun cycle est en cours, appuyer
sur la touche MARCHE/PAUSE; si le voyant HUBLOT VER-
ROUILL est teint, on peut ouvrir le hublot.
! Un clignotement rapide des voyants des phases de
lavage et du HUBLOT VERROUILL signale une anomalie
(voir Anomalies et remdes).

Dmarrage dun programme


1. Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants sallument pendant quelques secondes puis
steignent, seul le voyant MARCHE/PAUSE flashe.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Slectionner laide du bouton PROGRAMMES le programme dsir.
4. Slectionner la temprature de lavage (voir Personnalisations).
5. Slectionner la vitesse dessorage (voir Personnalisations).
6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir Produits lessiviels et linge).
7. Slectionner les fonctions dsires.
8. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour dmarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allum en
fixe. Pour annuler le cycle slectionn, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour placer lappareil en pause et choisir un
nouveau cycle.
9. A la fin du programme, le voyant sallume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILL steint, on peut ouvrir le hublot
(3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire scher le tambour. Eteindre le lave-linge en appu-
yant sur la touche ON/OFF.

67
Programmes

Tableau des programmes


FR
Programmes

Charge maxi

rsiduelle %
Consomma-

Eau totale lt

Dure cycle
tion dner-
Vitesse Lessive

Humidit

gie kWh
Temp.
maxi

(Kg)
Description du Programme maxi.

Assou-
lavage
(tours

Lava-

Javel
sant
plis-
Pr-
(C)

ge
minute)

Programmes Quotidiens
1 Coton avec prlavage: blancs extrmement sales. 90 1000 - 5 62 1,68 61 145
2 Coton standard (1): blancs et couleurs rsistantes trs sales.
60 1000 - 5 62 0,89 47,5 220
(Max. 90)
3 Coton standard (2): blancs et couleurs dlicates trs sales. 40 1000 - 5 62 0,80 61 215
4 Synthtiques: couleurs rsistantes trs sales. 60 800 - 3 44 0,70 40 105
4 Synthtiques (3): couleurs rsistantes peu sales. 40 800 - 3 44 0,47 38 95
5 Mix couleurs: blancs peu sales et couleurs dlicates. 40 1000 - 5 62 0,59 48 80
Zone 20
6 Coton standard 20 1000 - 5 - - - 170
7 Mix quotidien 20 800 - 5 - - - 120
8 20 fracheur 20 800 - - 1,5 - - - 20
Spciaux
9 Soie et voilage: pour linge en soie, viscose, lingerie. 30 0 - - 1 - - - 55
10 Laine: pour laine, cachemire, etc. 40 800 - - 1 - - - 65
11 Jeans 40 800 - - 2,5 - - - 70
Sport
12 Sport Intensif 30 600 - - 2,5 - - - 85
13 Sport Lger 30 600 - - 2,5 - - - 60
Max.
14 Baskets 30 600 - - - - 55
2 Paires
Programmes partiaux
Rinage - 1000 - - 5 - - - 36

Essorage + Vidange - 1000 - - - - 5 - - - 16

La dure du cycle indique sur lcran ou dans la notice reprsente une estimation calcule dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que :
temprature et pression de leau en entre, temprature ambiante, quantit de lessive, quantit et type de charge, quilibrage de la charge, options supplmentaires slectionnes.

1) Programme de contrle selon la norme 1061/2010: slectionner le programme 2 et une temprature de 60C.
Ce cycle convient au lavage dune charge de coton normalement sale et cest le plus performant en termes de consommation deau et dnergie, lutiliser pour du linge
lavable 60C. La temprature effective de lavage peut diffrer de la temprature indique.
2) Programme de contrle selon la norme 1061/2010: slectionner le programme 3 et une temprature de 40C.
Ce cycle convient au lavage dune charge de coton normalement sale et cest le plus performant en termes de consommation deau et dnergie, lutiliser pour du linge
lavable 40C. La temprature effective de lavage peut diffrer de la temprature indique.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests:
2) Programme coton long: slectionner le programme 3 et une temprature de 40C.
3) Programme synthtiques: slectionner le programme 4 et une temprature de 40C.

Sport Intensif (programme 12): est spcialement conu pour laver des textiles vtements de sport (survtements, shorts,
etc.) trs sales; pour obtenir dexcellents rsultats nous recommandons de ne pas dpasser la charge maximale indique
dans le Tableau des programmes.
Sport Lger (programme 13): est spcialement conu pour laver des textiles vtements de sport (survtements, shorts,
etc.) peu sales; pour obtenir dexcellents rsultats nous recommandons de ne pas dpasser la charge maximale indique
dans le Tableau des programmes. Nous recommandons dutiliser de la lessive liquide, avec une dose pour la demi-charge.
Baskets (programme 14): est spcialement conu pour laver des chaussures de sport; pour obtenir dexcellents rsultats
nous recommandons de ne pas en laver plus de 2 paires la fois.
Les programmes 20 (Zone 20) offrent de bonnes performances de lavage aux basses tempratures avec une
consommation dlectricit rduite qui permet de faire des conomies tout en respectant lenvironnement. Les programmes
20 satisfont toutes les exigences:
Coton standard (programme 6) idal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, mme froid,
comparables celles dun lavage 40, sont assures grce une action mcanique qui brasse en variant la vitesse et avec
des pics rpts et rapprochs.
Mix quotidien (programme 7) idal pour des charges mixtes (coton et synthtiques) moyennement sales. Les bonnes
performances de lavage, mme froid, sont assures grce une action mcanique qui brasse en variant la vitesse des
intervalles moyens et dtermins.
20 fracheur (programme 8) cycle idal pour rafrachir du linge peu sale en quelques minutes.
Il ne dure que 20 minutes et permet ainsi de faire des conomies de temps et dnergie. Il permet de laver ensemble des
textiles diffrents (sauf laine et soie) avec une charge maximum de 1,5 kg.

68
Personnalisations

Slection de la temprature
FR
Tourner le bouton TEMPRATURE pour slectionner la temprature de lavage (voir Tableau des programmes).
La temprature peut tre abaisse jusquau lavage froid ( ). La machine interdira automatiquement toute slection dune
temprature suprieure la temprature maximale prvue pour chaque programme.
! Exception: lors de la slection du programme 2 la temprature peut tre augmente jusqu 90.
Slection de lessorage
Tourner le bouton ESSORAGE pour slectionner la vitesse dessorage du programme slectionn.
Les vitesses maximales prvues pour les programmes sont:
Programmes Vitesse maximale
Coton 1000 tours/minute
Synthtiques 800 tours/minute
Laine 800 tours/minute
Soie vidange seule
La vitesse dessorage peut tre rduite ou lessorage supprim en slectionnant le symbole .
La machine interdira automatiquement tout essorage une vitesse suprieure la vitesse maximale prvue pour chaque programme.

Fonctions
Les diffrentes fonctions de lavage prvues par le lave-linge permettent dobtenir la propret et le blanc souhaits.
Pour activer les fonctions:
1. appuyer sur la touche correspondant la fonction dsire;
2. lallumage du voyant correspondant signale que la fonction est active.
Remarque: Le clignotement rapide du voyant signale que la fonction correspondante nest pas disponible pour le programme
slectionn.

La slection de cette option permet doptimiser les mouvements mcaniques, la temprature et leau en fonction dune
charge rduite de coton et synthtiques peu sales (voir Tableau des programmes). permet de laver en faisant des
conomies considrables de temps et de consommations deau et dnergie. Il est conseill dutiliser une dose de lessive
liquide adapte la charge.
! Cette fonction nest pas activable avec les programmes 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

Lors dun cycle de lavage, la plupart de lnergie consomme lest pour chauffer leau. En slectionnant loption
, votre machine opre un mode de lavage froid.
Leau injecte dans le tambour nest pas chauffe et vous dpensez donc beaucoup moins dnergie, un bon moyen
dallger votre facture et de marquer votre engagement pour lenvironnement.
Afin de vous garantir les mmes performances de lavage quun cycle standard, votre lave-linge intensifie laction mcanique
et optimise la gestion de leau.
Pour garantir les meilleures performances de lavage, il est recommander dutiliser de la lessive.
! Cette fonction nest pas activable avec les programmes 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Anti-tches
Cycle de anti-tches conseill pour llimination de taches trs rsistantes. Noubliez pas de verser leau de Javel dans le bac
supplmentaire 4 (voir Cycle blanchissage).
! Cette fonction nest pas activable avec les programmes 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, .

Dpart Diffr
Pour diffrer la mise en marche de la machine jusqu 12 heures.
Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu ce que le voyant correspondant au retard souhait sallume. A la cinquime
pression sur la touche, la fonction se dsactive.
N.B: Aprs avoir appuy sur la touche MARCHE/PAUSE, le retard programm ne peut tre modifi que pour le diminuer jusqu
lancer le programme slectionn.
! Il est activ avec tous les programmes.

69
Produits lessiviels et linge

Tiroir produits lessiviels Pour blanchir uniquement, versez leau de Javel dans le bac
FR Un bon rsultat de lavage dpend aussi dun bon dosage supplmentaire 4 et slectionnez le programme Rinage .
de produit lessiviel: un excs de lessive ne lave pas mieux, Pour blanchir en cours de lavage, versez le produit lessiviel
il incruste lintrieur du lave-linge et pollue lenvironnement. et les additifs, slectionnez le programme souhait et activez
Toutefois plus de linge signifie plus de salet, cest loption Anti-tches .
pourquoi pour obtenir dexcellents rsultats chaque lava- Lutilisation du bac supplmentaire 4 exclut le prlavage.
ge, vous devez ajuster la quantit de lessive ncessaire.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage la main, elles Linge ou vtements particuliers
moussent trop. Soie: slectionner le programme de lavage spcial 9 pour
! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton vtements en soie. Il est conseill dutiliser une lessive
blanc et en cas de prlavage et de lavages une tempra- spciale pour linge dlicat.
ture suprieure 60C. Voilage: pliez-les bien et glissez-les dans une taie doreiller
! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive. ou dans un sac genre filet. Slectionner le programme 9.
Sortir le tiroir produits Laine: grce au programme 10 vous pouvez laver la
4 lessiviels et verser la lessive machine tous vos vtements en laine, y compris ceux qui
ou ladditif comme suit. portent ltiquette lavage la main uniquement .
Pour obtenir dexcellents rsultats utilisez un produit lessi-
3 bac 1: Lessive prla- viel spcial et ne dpassez pas une charge de 1 kg.
2 vage (en poudre) Jeans: mettez les jeans lenvers avant de les laver et
1 Avant dintroduire la lessive, utilisez une lessive liquide. Slectionnez le programme 11.
sassurer que le bac suppl-
mentaire 4 nest pas prsent. Systme dquilibrage de la charge
bac 2: Lessive lavage Avant tout essorage, pour viter toute vibration exces-
(en poudre ou liquide) sive et rpartir le linge de faon uniforme, le lave-linge fait
Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche. tourner le tambour une vitesse lgrement suprieure
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives,
Lassouplissant ne doit pas dborder de la grille. la charge nest toujours pas correctement quilibre,
bac supplmentaire 4: Produit javelis lappareil procde un essorage une vitesse infrieure
la vitesse normalement prvue. En cas de dsquilibre
Triage du linge excessif, le lave-linge prfre procder la rpartition du
Trier correctement le linge daprs: linge plutt qu son essorage. Pour une meilleure rparti-
- le type de textile / le symbole sur ltiquette. tion de la charge et un bon quilibrage, nous conseillons
- les couleurs: sparer le linge color du blanc. de mlanger de grandes et petites pices de linge.
Vider les poches et contrler les boutons.
Ne pas dpasser les valeurs indiques dans le Tableau
des programmes correspondant au poids de linge sec..
Combien pse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie doreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette ponge 150-250 g

Cycle blanchissage
! Nutilisez de leau de Javel traditionelle que pour les
tissus blancs rsistants et des dtachants dlicats pour
les couleurs, les synthtiques et la laine.
Montez le bac supplmen-
taire 4 fourni avec lappareil
lintrieur du bac 1.
Lorsque vous versez leau
de Javel, attention ne pas
dpasser le niveau max
indiqu sur le pivot central
(voir figure).

70
Anomalies et remdes

Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dpannage (voir Assistance), contrler
sil ne sagit pas par hasard dun problme facile rsoudre laide de la liste suivante. FR

Anomalies: Causes / Solutions possibles:


Le lave-linge ne sallume pas. La fiche nest pas branche dans la prise de courant ou mal branche.
Il y a une panne de courant.

Le cycle de lavage ne dmarre pas. Le hublot nest pas bien ferm.


La touche ON/OFF na pas t enfonce.
La touche MARCHE/PAUSE na pas t enfonce.
Le robinet de leau nest pas ouvert.
Un dpart diffr a t slectionn (voir Personnalisations).

Il ny a pas darrive deau (le Le tuyau darrive de leau nest pas raccord au robinet.
voyant de la premire phase de Le tuyau est pli.
lavage clignote rapidement). Le robinet de leau nest pas ouvert.
Il y a une coupure deau.
La pression nest pas suffisante.
La touche MARCHE/PAUSE na pas t enfonce.

Le lave-linge prend leau et vidange Le tuyau de vidange nest pas install une distance du sol comprise entre 65
continuellement. et 100 cm (voir Installation).
Lextrmit du tuyau de vidange est plonge dans leau (voir Installation).
Lvacuation murale na pas dvent.
Si aprs ces vrifications, le problme persiste, fermer le robinet de leau,
teindre la machine et appeler le service Assistance. Si lappartement est situ
en tage dans un immeuble, il peut y avoir des phnomnes de siphonnage qui
font que le lave-linge prend et vacue leau continuellement. Pour supprimer
cet inconvnient, on trouve dans le commerce des soupapes spciales anti-
siphonnage.

Le lave-linge ne vidange pas et Le programme ne prvoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut la
nessore pas. faire partir manuellement.
La fonction Repassage facile est active: pour complter le programme,
appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (Programmes et fonctions).
Le tuyau de vidange est pli (voir Installation).
La conduite dvacuation est bouche.

Le lave-linge vibre beaucoup pen- Le tambour na pas t dbloqu comme il faut lors de linstallation du lave-
dant lessorage. linge (voir Installation).
Le lave-linge nest pas pos plat (voir Installation).
Le lave-linge est coinc entre des meubles et le mur (voir Installation).

Le lave-linge a des fuites. Le tuyau darrive de leau nest pas bien viss (voir Installation).
Le tiroir produits lessiviels est bouch (pour le nettoyer voir Entretien et soin).
Le tuyau de vidange nest pas bien fix (voir Installation).

Les voyants des options et le voyant Eteindre lappareil et dbrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1
MARCHE/PAUSE clignotent. Le voyant minute environ avant de rallumer.
du phase de lavage et le voyant hublot Si lanomalie persiste, appeler le service dassistance.
bloqu restent fixes.

Il y a un excs de mousse. Le produit de lavage utilis nest pas une lessive spciale machine (il faut quil
y ait linscription pour lave-linge, main et machine, ou autre semblable).
La quantit utilise est excessive.

71
Assistance
195118806.03
04/2016

Avant dappeler le service aprs-vente:


FR Vrifier si on ne peut pas rsoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et Remdes);
Remettre le programme en marche pour contrler si linconvnient a disparu;
Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agr au numro de tlphone indiqu sur le certificat de garantie.

! Ne jamais sadresser des techniciens non agrs.

Communiquer:
le type de panne;
le modle de lappareil (Mod.);
son numro de srie (S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signaltique appose larrire du lave-linge et lavant quand on ouvre la
porte hublot.

Indesit Company Spa


Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN)
Italy
www.indesit.com

72

Potrebbero piacerti anche