Sei sulla pagina 1di 239

BAIERPI[[AR' SSBU61OO

Septiembre1989

Memueil
T6Gnnco
Motores Marinos 3508,
3512 y 35rG
50Yl y Sig. 96Yl y Sig, 2gZ1y Sig.
6621y Sig. 6eii i 5i6. 7221y Sig.
Contenido
Generalidades de Aceite(A.P.A,)
Periodico
AnAlisis 1-50

Prefacio 1-2 de lubricantesrecomendadas


Viscosidades 1-50

Serviciode emergencia 1-3 del Motor3508


Especificaciones . 1-51

Seguridad 1-5 del Motor3512


Especificaciones 1-51

Vistasdel modelo,....... 1 - 11 del Motor3516


Especificaciones 1-52

general
Informacion 1-14 de llenado
Capacidades 1-52

de motoresmarinos
Clasificaciones 1-15 Capacidadtotaldel sistemade enfriamiento 1-53

Secci6nde operacion de sistemade enfriamiento


Acondicionador 1-53

Medidores 1-17 usaday programas


Terminologia
de mantenimiento 1-54
de la alarmay del sistemade cierre . . 1 -
Componentes
20 Programade mantenimiento de Motores
Marinosde la Familia3500 1-55
Controlesdel motor 1-23
Diariamente........... 1-60
Controldel accesorio........ 1-24
Cada50 Horasde Servicio............ 1-69
el motor.............
Antesde arrancar 1-25
Cada125Horasde Servicio...... 1'71
Arranquedel motor 1-26
Cada250Horasde Servicio...., .. 1-72
el motor......
Despu6sde arrancar 1-29
Cada500Horasde Servicio............ 1-85
Operacionde motory transmision
marina 1-30 ............
Cada1000Horasde Servicio 1-86

Paradadel motor 1-32 Cada2000Horasde Servicio.,,......... 1-98

Despudsde pararel motor 1-33 ............


Cada4000Horasde Servicio 1-101

del motor
Desempefro 1-33 ............
Cada6000Horasde Servicio ., 1-108

Registrode an6lisisdel desempefro Cada7500Horasde Servicio..........., .. 1-112


de motoresmarinos 1-34
de lasculatasde cilindro
Reconstrucci6n 1-114
Metodosparaeconomizar
combustible 1-34
Reconstruccion 1-115
Reparacionesoportunas
(antesque ocurrala falla) 1-35 despuesde la fatla...,....
Reconstruccion 1-120

AnAlisisde costosde operaciondel motor 1-36 de fallas


Localizaci6n 1'121

Comoreducirlos problemasde de referencia


Caterpillar
Publicaciones 1-134
en tiempofrio
combustible 1-37
de mantenimiento
Llevarregistros 1-134
del motory accesorio....,
Levantamiento 1-39
Registrode mantenimiento .. 1-135
del motor
Almacenaje 1-40
Garantia 1-136
Seccionde mantenimiento
Seccionde emergencia .".. 2-1
de par
generales
Especificaciones 1-41

Recomendaciones de mantenimiento
y especificaciones 1-M

1-1
Generalidades

Prefacio

Estemanualcontieneinstrucciones
de operacionasi Los componentes"sensiblesa carga"son afectados
comoinformacion y mantenimiento.
de lubricacion principalmente por la cargadel motordurantela
operaci6n.Poresto,los intervalosde servicio
La secci6nde operaciones una referenciaparael establecidos paraestoscomponentesse especifican
operadornuevoy un recordatorioparael en litros(gal.E.U.A,)de combustible y
utilizado,
experimentado. y t6ngalaa mano,
L6ala,est0diela, tambienen horasde servicio,LO QUEOCURRA
PRIMERO.
guianal operadorpasoa pasoen los
Las ilustraciones
procedimientos arranque,operaciony
de verificacion, La mejorindicacion paradeterminarlos intervalosde
paradadel motor. serviciode componentes "sensiblesa carga"es litros
(gal.E.U.A.) porquela
utilizado,
de combustible
Las seccionesde operacionen estapublicacionfueron cantidadde combustible que se usacambiacon la
organizadasparaayudarlea desarrollarla habilidady cargadel motordurantela operacion,Porlo general,
t6cnicasnecesariasparaoperarsu motorde la manera mientrasmAsbajala carga,mayorserAla vida0til del
mAseficientey econ6mica. motory mientrasmayorsea la carga,mds cortaserAla
vidautildel motot.
La seccionde mantenimiento es unaguiaparael
cuidadodel equipo.Las instrucciones pasoa
ilustradas El AnAlisis
Periodico de Aceitede Caterpillar(A.P.A.)
es
pasoest6nagrupadaspor intervalosde servicio.Las la mejormedidaparadeterminarlo que est6pasando
entradasen la tablade "Programas de mantenimiento" dentrode su motor.El anAlisis A.P.A.se usapara
dan referenciaa instrucciones
detalladasa determinartantoel desempefrodel aceitecomolos
continuacion. promediosde desgaste,El A,P.A.se componede una
seriede pruebasque identifican y midenla
estAnorganizadaspara
Las entradasde mantenimiento contaminacion de hollin,aztire,etc.,y la degradacion
seguirun Programade MantenimientoPreventivo.
Si se por la presenciade combustible, agua,anticongelante,
sigueunode estosprogramas,no es necesarioafinar etc.,en unamuestrade aceite.Se puedehaceruna
el motorperiodicamente. pruebacon el aceiteparadeterminarel desgastedel
metal,y compararcon las normasaceptablesy
La implementaci6n de un Programade Mantenimiento establecidas por Caterpillar.
Paraque los andlisis
A.P.A.
debemantenera un minimolos gastosde
Preventivo tengan6xito,debenhacerseperiodicamente. La
operacionpor la reduccionde costospor fallasy interrupcionde estosandlisisno le dardnlos resultados
tiempomuertoinesperado. necesariosparaestablecerpautasde desgaste.Para
mayorinformacion de an6lisisA.P.A.,consultelas
El intervalode serviciode cadaentradaen el "Programa secciones"Especificaciones de combustible,"
de mantenimiento" est6 basadoprimordialmente en la "Especificaciones "Viscosidades
de refrigerante," de
piezay su relacionya sea con revolucioneso carga. lubricantesrecomendadas" y "Cada250 Horasde
Servicio"de estemanual.
Los componentes "sensibles a rpm"comolas bombas
de agua,alternadores, etc., no son afectadospor la El ambienteen que operael motordeterminatambi6n
cargadel motordurantela operacion.Poresto,los el programade mantenimiento. Portanto,en
intervalosde servicioestablecidosparaestos condicionesextremadamente severaso perjudiciales,
componentes se especificanen horasde servicio. puedeser necesariolubricarcon mayorfrecuenciaque
lo que se especificaen el "Programa
de
mantenimiento". Estosprogramasse establecieron para
detectarel riesgode problemasantesde que fallenlos
componentes del motor.
Serviciode emergencia

Soloen Norteam6rica:
Cadanively/o puntoindividual
en cadaniveldebe Siempreque surjaun problemareferentea la venta,
seg0nsus pr6cticas
atrasarseo adelantarse, operaciony serviciode su motor,generalmente el
operaci6ny apficacion.
especificasde mantenimiento, distribuidoren su zonase encargarhde resolverlo.
Puedelocalizarel tallerde serviciom6scercanolas 24
Porejemplo,si se operamAsde un motoren el mismo horasal dia llamandoal n0meroapropiado de la listaa
ambiente,use los registrosde inspecci6n,reparaciones continuacion.
y mantenimiento preventivodel primermotorpara
establecerlos programasde mantenimiento preventivo En E.U,A,y en el Canad6(exceptoen los estados
paralos demdsmotores. de lllinois,Alaskay Hawaii)
1 (800)447-4986,
Su distribuidor
Caterpillar puedeayudarlea
autorizado
establecerlos programasde mantenimiento
a la En los estadosde lllinois,Alaskay Hawaii
medidade sus operaciones. (309)673-3252(por cobrar).

Le recomendamos que hagacopiasde estos Su satisfacciones de primordial


importancia a
programasparafacilitarla inspeccion.
Le y a los
Caterpillar
al distribuidor
Caterpillar,
recomendamos tambi6nque lleveun registro Paraasegurarsu completa
subdistribuidores.
permanente del mantenimientocomopartedel equipo. le sugerimos
satisfaccion, que sigalossiguientes
Parauna listade los documentosque se aceptan pasossi ha tenidoalgunproblemaque no se haya
generalmente comopruebadel mantenimiento o resueltosatisfactoriamente.
reparaciones,consultela seccion"Registrosde
mantenimiento" de estemanual. Pasouno
Algunasfotografiaso ilustracionesen estapublicacion Si su problemase originacon un subdistribuidor,
muestrandetalleso accesoriosque pudieranser expliqueel problemaa la gerenciadel distribuidor
diferentesa los de su motor.Se puedenhaberquitado con quienel subdistribuidor
Caterpillar tienecontratode
los protectoresy las tapascon propositosilustrativos. repuestos y servicio.

Las continuasmejorasal disefrodel productopueden Pasodos


habercausadocambiosa su motorque no se incluyen
en estapublicacion.Siemprequetengacualquier Si es evidenteque su problemano lo puederesolverel
preguntaacercade su motor,o de esta publicacion, distribuidorsin ayudaadicional,use los siguientes
pidaa su distribuidor mds
la informacion
Caterpillar ntmerosde telefonoy pida hablarcon un Coordinador
reciente. de Serviciode Campo.Las horasnormalesde
operaci6n de lunesa viernesson de 8:00a.m.a 4:30
p.m.,horacentralestdndar.

1-3
Pasotres El Oriente(exceptoel Japony Australia):
Si aun no se resuelveel problemaa su satisfacci6n, FarEastLimited
Caterpillar
planteeel problemade su motorpor escritoa: 28thFloor,SunHungKai Centre
30 HarbourRoad
Caterpillarlnc. G.P.O.Box 3069
Manager,MarineEngineBusiness Wanchai,HongKong
Mossville Bldg.A Cable:CATFAREAST HKG
100NortheastAdams TelexNo.:HX73305CFEL
Peoria,lllinois61629 Tel6fono:5-8326333
E.U.A.
Jap6n:
Cuandose comuniquecon el Gerentede la Divisionde
MotoresMarinos,recuerdegue en ultimainstancia, su Mitsubishi
Caterpillar Ltd.
problemase resolver6 en el tallerdel distribuidor
o del 3700,Tana,Sagamihara-shi
usandosu equipoy personal.Portanto,
subdistribuidor Kanagawa-ken, 229
le sugerimosque siga los pasosanterioresen el orden Japan
que se indicancuandotengaalgunproblema. TelexNo.:2872-261CM HAJ
CableAddress:CATERBISHICO SAGAMIHARA
Fuerade Norteam6rica: Tel6fono:Sagamihara(0427)62-1121

Si su problemase originafuerade Norteam6rica


y no lo Europa,Africay el MedioOriente:
puederesolverel distribuidor,
comuniquesecon la
subsidiaria correspondiente:
Caterpillar OverseasS.A.
Caterpillar
YA5076, RouteDe Frontenex
Am6ricaCentraly Am6ricadel Sur (excepto P.O,Box456
Brasil): 1211Geneva6
Switzerland
Caterpillar AmericasCo. CableAddress:CATOVERSEA
100N. E. AdamsStreet TelexNo.:22706& 22833
Peoria,lllinois61629 Tel6fono:(022)37 44 44
E.U.A. Telecopier:(022)37 45 44
Telefono : 309-675-5876
AdemAs,puedeobtenerpor intermedio de su
Brasil: distribuidor un directoriode lostalleresde
Cateroillar
paramotoresmarinos:
servicioautorizados
BrasilS.A.
Caterpillar
04795-Av.Das NacoesUnidas,22540 (S.Amaro) - FormaNo.LEXM5241
de Norteam6rica
Directorio
Direcci6n:CaixaPostal,8239
01.000-SaoPaulo-SP-Brazil Directoriodel restodel mundo- FormaNo.
Telefono:247-1011-5919-1100 LEXM5242
CAbIe:CATERPILLAR SP.BRAZIL
No.de Telex:391-01122824 y 391-01121496

Australia y Nueva Zelandia:


Caterpillarof AustratiaLtd.
1 SharpsRoad
PrivateMailBag 4
Tullamarine
Victoria3043
Australia
Telex:AA30240
Cable:CATERPILLAR MELB
Telefono:(03)3399333

14
Seguridad

INFORMACION
IMPORTANTE
SOBRESEGURIDAD
La mayoriade los accidentesque ocurrendurantela operacion,mantenimiento y reparacionesdel
productoresultanpor negligencia en observarprecauciones y reglasde seguridadbisicas, Casitodo
accidentepuedeevitarsereconociendo potencialmente
las situaciones peligrosasantesque el
accidenteocurra.Se debe permanecer alertaparaadvertirposiblespeligros.Tambiense debetenerla
instruccion,la habilidady las herramientasnecesariasparadesempefrar adecuadamente estas
funciones,

La operaci6n, la lubricaci6n,el mantenimientoy las reparaciones incorrectas de este


producto pueden ser peligrosas y resultar en lesiones o accidentes fatales.
Antes de operar, lubricar, dar seryicio o teparar este producto, lea todas las adyettencias y
precauciones relativas a la seguridad y cerciorese de haberlas comprendido.

Las precauciones de seguridadse dan en estemanualy en el producto,Si no presta


y advertencias
de peligro,puederesultarlesionadoo accidentadofatalmente,
atenciona estasadvertencias ustedu
otraspersonas.

seguidopor la palabra'ADVERTENCIA,"
con el "simbolode Advertencia"
Los peligrosse identifican
como se muestraa continuaciOn.

es el siguiente:
El significadode estesimbolode advertencia

iPreste atenci6n! lPongase alerta! Est6 en iuego su seguridad.


El textoque siguedebajode la advertencia explicael peligro,y puedeexplicarsepor escritoo
representarse o fotografias.
con ilustraciones
en
Las operacionesque puedancausardaftosal productose identificancon llamadasde ATENCION
el productoy en estapublicacion.

no puedeprevertodaslas circunstancias
Caterpillar posiblesque pudieranencerrarun peligroen
potencia.De aquique las advertencias de estapublicaciony las del productono cubrantodos los
riesgosque puedenpresentarse. Si unaherramienta,procedimiento, m6todode trabajoo t6cnicade
operacionno concuerdacon lo que Caterpillar recomienda,
especificamente es su deberasegurarse
que ni ustedni los demdscorranriesgoalguno.Tambi6ndeberfiasegurarse que el productono se
averiar6,ni constituirdpeligrosu uso,con el m6todode operaciony procedimientos de lubricaci6n,
mantenimiento o reparacion que ustedutilice.

La informaci6n, especificaciones de estapublicaci6nse basanen la informaci6n


e ilustraciones
disponibleen la fechade publicacion. paresde apriete,presiones,medidas,
Las especificaciones,
y dem6spuedencambiarsin previoaviso.Estoscambiospuedenafectarel
ajustes,ilustraciones
servicioque se presteal producto.Es su deberobtenerla informacion mAsactualy completaantesde
comenzarcualquiertrabajo,Los distribuidores tienen
Caterpillar la m6sreciente.En la
informacion
Microficha REG1139F,
del Manualde Servicio, se da unalistaactualizadade los numerosde
publicaciones.

1-5
Seguridad

Etiquetasy avisosde advertencia


Hayvariosavisosde advertenciaespecificosen su Cercioreseque todos los candadosde protecciono
motor.Su ubicaci6nexactay la descripciondel peligro controlesest6ntrabados.
se tratanen estasecci6n.Tomeseel tiemponecesario
parafamiliarizarse
con estosavisosde seguridad. Desconectelas bateriasantesde dar servicioal
sistemael6ctrico,Si el motorest6equipadocon
Cerci6reseque se puedanleertodos los avisosde motoresde arranqueelectrico,desconecte y ponga
seguridad.Limpieo reemplace todosaquellosen que cintaa los cablesa masade la bateriaparaevitar
no se puedanleero no se puedanver los dibujos.Use arranquesaccidentales.
un trapo,aguay jabonparalimpiarlasetiquetas.El uso
de solventes,gasolina,etc,,puededespegarla goma No permiteque se acerquenal motorpersonasno
del avisoy hacerque se caiga. mientrasse le da servicio.
autorizadas

Debereemplazar toda etiquetadafrada,faltanteo que Useherramientasadecuadas en buenestadoy


no se puedaleer.Si la etiquetade seguridadestren reemplaceo reparetodo equiporotoo averiado.
una piezaque se va a reemplazar, cercioreseque se
instaleunaetiquetaen la piezanueva.Pidatas No tratede hacerreparacionesque no sepac6mo
etiquetasa su distribuidorCaterpillar. hacer.No useherramientasni equipoque no sepa
comousar,
Informaciongeneralde peligros
Pongasecasco,anteojosy dem6sequipode
Cuelgueunaetiqueta'NOOPERAR" (do not operate)o proteccionque requierala obra.
advertencia similaren el interruptor
de arranqueo en
los controlesantesde darservicioo hacer No useropasueltani alhajasque se puedantrabaren
reparaciones al motor.Pidaestasetiquetas,Forma los controleso en otraspiezasdel motor.
SEHS7332, en ingles,a su distribuidorCaterpillar.
Cuandoseaapropiado, cuelgueetiquetasen el motory El airecomprimidopuedecausarlesiones. Cuandouse
en cadapuestodel operador, Siempreque sea airecomprimidopor cualquierrazon,prot6jasela caray
apropiado,desconecte los controlesde arranque. use la ropade proteccionadecuada.

Opereel motors6loen una6reabienventilada.

Cuandotengaque operarel motoren una6rea


encerrada,cercioreseque el sistemade ventilacion
operaadecuadamente,

Quitelas herramientas,cableseldctricosy dem6s


articulossueltosdel motorantesde arrancarlo.

Cercioreseque todos los protectores


y tapasest6nen
su lugar.

Pongaseorejerasparaprotegersu oido si trabaja


de un motorfuncionando,
alrededor

Hagalo necesariopara cerrarel airede admisiony


A MENOSQUESE INDIQUE
DE OTRAMANERA, pararel motorsi 6ste se sobreacelera
duranteel
HAGATODOEL MANTENIMIENTODE LA FORMA arranquedespu6sde haberhechoreparaciones al
SIGUIENTE: sistemade combustible.

Pareel motor,No trate de hacerreparaciones


ni ajustes
al motoro al equipoimpulsadomientrasopera.

1-6
Prevenci6ncontra incendioso explosiones
Almacenetodoslos combustiblesy lubricantesen
envasescorrectamentemarcadosy mant6ngalos fuera
de alcancede personasno autorizadas.
No los
almacenecercadel motor.Nuncaalmacene fluidosde
mantenimientoen envasesde vidrio.

Dispongade una maneracorrectay seguradel aceite


usado.

Debeinstalary apretarcorrectamentelos filtrosde


aceitey de combustiblecuandolos cambie.

No fumemientrasreabastece
de combustible o en
Areasdondehaycontenedores abiertoscon fluidos
Puedeserlesionado por unallamarada si quitalas No fumecercade las baterias.
inflamables.
en los primeros15 minutosdespues
tapasdel cigUeftal
de un cierrede emergencia. Las tuberiaso tubosflojoso averiadoscon fugasde
aceite,combustible puedencausar
o refrigerante
Las fugasde aceitelubricanteo combustibleen recalentamiento y/o incendios.
superficiescalientespuedencausarincendiosy
lesionesal personalo daftoa la propiedad.
lnspeccione No instaletuberiaso tubosdobladoso averiados.No
todaslas manguerasy tuberiaspor si est6n reemplacetubos de acerocon tubosde cobre.
desgastadas o averiadas,Estasdebenestartendidas,
con el soporteo las abrazaderas apropiados.Apriete No permitala acumulacion de basurani materias
todaslas conexionesal par de aprieteapropiado.Las extrafrasen el motoro cercade 61.Estepuede
fugaspuedencausarincendios. recalentarseo incendiarse.

Paraprotegercontraincendioscausadospor fugasde El alambrado debeestaren buenestado,bientendido


y correctamente conectado.lnspeccioneel alambrado
aceiteo combustibleal romperseuna manguera,tubo
periodicamente por si encuentradesgasteo averias.
o sello,mantengatodos los protectoresdel escapey
Los alambresflojos,sueltoso innecesarios deben
en su lugar.
delturboalimentador
componerse. Todoslos alambresy cablesdebenser
Recojatodo liquidoque dreney limpietodo derramede del calibrerecomendado y tenerun fusiblesi es
Recuerde,todoslos
aceite,combustibleo refrigerante. necesario. No usealambresde menorcalibreni haga
combustibles,la mayoriade los lubricantesy algunas conexiones en puenteparapasarpor alto losfusibles.
mezclasde refrigeranteson inflamables,y representan Las conexionescorrectas,el uso de alambreque se
tambienpeligrode caidaspor resbalonessi se recomienda y el cuidadonecesarioque se prestea los
derramanen el suelo. cablesevitarAnque el alambrese hagaarco o que
saltenchispasque puedancausarun incendio.
Almacenelos traposaceitososen contenedores
adecuados.No dejetraposen el motor. Las bateriasdebenmantenerselimpias,con lastapas
de las celdasen su lugar,los cablesy conectoresque
Tengasiemprea manocercadel motorun extintorde se recomiendan y con lastapasdel compartimientode
fuegosy sepacomo usarlo.Inspeccionelo y d6le bateriasen su lugarcuandoel equipoopere,
serviciocomo se recomiendaen la placade
instrucciones. No fume mientrasverificael niveldel electrolitode las
baterias.Las bateriasdespidengasesinflamables.
No usegasolinaparala limpieza.Losvaporesde la
gasofina,soloso en combinacioncon aceiteo
combustibledieselson extremadamente volAtiles.

No sueldeni corte con sopletetuberiaso tubosque


contenganfluidosinflamables. Limpielos
cuidadosamente con solventeno inflamabfeantesde
soldarloso cortarloscon soplete.

1-7
Tuberias,tubosy mangueras
Cuandoarranquecon unafuenteexterna,conecte No dobleni golpeetuberiasde altapresion.No instale
siempreel cablePOSITIVO (+) al borne POSITIVO
(+) tuberias,tuboso manguerasdobladaso averiadas.
de la bateriadel motorque se va a arrancar.
Reparetodatuberia,tubo o mangueraflojao averiada.
Parano correrel riesgode que saltenchispasy Lasfugaspuedencausarincendios,
enciendangasescombustiblesque producenciertas
baterias,conecteel cableNEGATIVO (-) de la fuente minuciosamente
lnspeccione todaslastuberias,tubos
externaal terminalNEGATIVO (-) del motorde y mangueras.
Cuangobusquefugasno lo hagacon la
arranque(sitiene),o al bloquemotor. mano.Aprietetodaslas conexionesal par
recomendado.
Nuncadesconecteel circuitode ningunaunidadde
cargao cablede bateriade la bateriacuandola unidad por si encuentra
Inspeccione lo siguiente:
de cargaest6en operaci6n. Unachispapuede
incendiarla mezclade vaporesde hidrogenoy oxigeno 1. Conexiones o con fugas.
de extremoaveriadas
y causarunaexplosi6n.
2, Capaexteriordesgastadao rajaday el alambrede
Tengasiemprea manoun extintorde incendioy sepa refuerzoexpuestoal exterior.
comousarlo.Inspeccioneloy d6leel servicioque se
en la placao etiquetade instrucciones,
recomienda 3. Capaexteriorcon Areashinchadas,

Prevenci6ncontra quemaduras 4. Torcimiento en la parteflexiblede la


o aplastadura
manguera.
No toqueningunapiezade un motoren operacion.
Dejeque se enfrieprimeroantesde hacerreparaciones en la capaexterior.
5. Alambrede refuerzoincrustado
al motor,
de extremofaltantes.
6. Conexiones
Paraevitarlesiones,no piseen el motorparaquitarla
tapadel radiador.Useunaescalerillaadecuada. Cerciorese que todaslas abrazaderas, guardasy
protectores contrael calorestencorrectamente
Siempreque inspeccioneel sistemade enfriamiento instaladosparaevitarvibraciones,el roce con otras
con el motorparadoy frio.
hErgalo piezasy el recalentamiento durantela operacion.

Siempreque dreneel refrigeranteo lubricanteshAgalo Quitelastapascon cuidado.Aflojegradualmente (pero


con bastanteprecaucion.El fluidopuedeestarcaliente no saque)los ultimosdos pernoso tuercasen
y causarquemaduras. extremosopuestosde la tapa o dispositivo.Antesde
sacarlos 0ltimospernoso tuercas,apalanquepara
A la temperatura
de operacion,el refrigerantedel motor despegarlastapasy aliviarla presionde resorteu otra
estAcalientey bajo presion.El radiadory todaslas clasede presion.
manguerasa los calentadores o al motorcontienen
aguacaliente.Cuandola presionse aliviacon Tengaprecaucion al quitarla tapadel radiador,
demasiadarapidez,el aguacalientese puedetornaren graseras,conectoresde presion,respiraderoso
vapor. taponesde drenaje.Pongaun traposobreel conector
o taponparano ser rociadoo salpicadocon liquidos
Todo contactocon aguacalienteo vaporpuedecausar bajopresion.
quemaduras serias.
Reparetodafuga de aceiteo combustibletan prontola
El acondicionador de sistemade enfriamientocontiene descubra.
filcali.Paraevitarlesiones,evitesu contactocon la piel
u ojosy no lo ingiera. El electrolitode fa bateriacontiene6cido.Evitesu
contactocon la pielu ojos.
Prevenci6ncontracortes o aplastaduras
Informacionde asbesto Nuncatratede hacerajustescon la embarcacion
en
movimiento a menosque
ni con el motorfuncionando,
Se debetenerprecauci6nparaevitarrespirarel polvo se especifique de otramanera.
generadoal manipular componentes que contengan
fibrasde asbesto.Si este polvose respira,puedeser Mant6ngasealejadode toda piezagiratoriao en
perjudiciala su salud.Los componentesque en los Los protectoresdebenestaren su lugar
movimiento.
productosCaterpillarpuedencontenerfibrasde cuandono se est6dandoservicio
asbestoson los forrosde frenos,cintasde frenosy
conjuntosde forro,planchasde embraguey algunas Mantengaobjetosalejadosde las aspasde
juntas.El asbestousadoen estoscomponentesestA en funcionamiento,
ventiladores Estaslanzar6n
o
por lo generalunidoen unaresinao selladoen alguna cortarAncualquierobjetoque caigaaccidentalmente
en
{orma.El manejonormalno es peligrososiempreque ellas.
no se generepolvode asbestoque puedatransportar
el aire. Paraevitarlesionesa los ojos,pongaseanteojosde
proteccionsiempreque use un martilloo herramienta
Si hay polvoque contengaasbesto,se debenseguir similar.Puedensaltarrebabaso basuraal golpear
variaspautasde sentidocomun: objetos.Antesde golpearcualquierobjeto,cerciorese
que no hayapersonalen el 6reainmediataque pueda
1. No usenuncaairecomprimidoparala limpieza. sufrirlesiones.
2. Evitecepillaro esmerilar que contengan
materiales Preparativospara el arranque
fibrasde asbesto.
Si debearrancarun motorparahacerverificacioneso
3. Hagala limpiezacon un trapomojadoo con una ajustes,cerci6reseque lastapasy protectores
est6n
aspiradora con un filtrode aire(HEPA)altamente Cuandotrabajecercade piezasque giran,
instalados.
e{iciente. hagalocon cuidadoparaevitarun accidente.

4. Utiliceventilacion.
de escapeen trabajos Nuncaarranqueun motorsi el varillajedel regulador
permanentes de maquinado. estAdesconectado.

5. Use un respiradoraprobadosi no hay otra manera Hagalo necesarioparacerrarel airey pararel motorsi
de controlarel polvo. duranteel arranquedespu6sde
6stese sobreacelera
haberledadoservicio.
6. Cumplacon los reglamentos de trabajo(porejemplo,
en E.U.A.,los requisitos
indicadosen 29 CFR el motorpor si hayriesgode peligros.
lnspeccione
1910.1001 de la OSHA).
Parahacerajustes,consultela "Secci6nde
de protecciondel medio
7. Sigalos reglamentos de estemanual,o el Manualde Servicio
mantenimiento"
ambienteparadescartarel asbesto, parahacerreparaciones.

8. Evitelas zonasen dondepuedahaberparticulasde


asbestoen el aire.

1-9
Arranque
No arranqueel motorni muevaningunode los
controlessi hay una etiquetade advertenciacolgadaen
los controles.Antesde arrancarpreguntea la persona
que pusola etiquetade advertencia.

Antesde arrancarel motor,cerci6reseque nadie


trabaje,est6 cercade el o de componentesimpulsados
por este,Hagasiempreunainspeccionalrededor de la
mAquinas antesy despuesde arrancar.

Arranqueel motorsolodesdeel puestodel operador.


Nuncahagapuenteentrelosterminales del motorde
arranqueo los bornesde lasbaterias,ya que esto
puedepasarpor alto el sistemade arranqueen neutral
del motory causaraveriasal sistemael6ctrico.

Ayudasde arranque(si se usan)


El etery otrasayudasde arranqueson inflamables.
No
fumemientrascargalos cilindrosde eter.

Useeter soloen Areasbienventiladas.

Mantengalos cilindrosde 6terfueradel alcancede


personasno autorizadas.

No almacenecilindrosde 6teren habitaciones


ni en la
salade motores.

No almacenecilindrosde 6tera la luz directadel sol,


Descartelos cilindrosvaciosen un lugarseguro.No
perforeni quemelos cilindros.

1-10
Vistasdel modelo

MOTORMARINO3508
Vistasdel modelo

MOTORMARINO3512
Vistasdel modelo

MOTORMARINO3516

."::ri:.+
il*'l'lt

1-13
Generalidades

y de
Ubicaci6nde las placasde informacion
ntmero de serie
La Familia3500de MotoresMarinosdi6selCaterpillar Placade informacion
proporcionaunagran variedadde clasificaciones
de
de propulsiony auxiliares.
fuerzaparaaplicaciones

Los motoressonde 8. 12 o 16 cilindroscon


clasificacionesentre1200y 1800rpm (revoluciones
por
minuto).Los motoresson turboafimentadosy
equipadoscon posenfriamientodel aguade las
camisas.

Un reguladorhidromec6nico de ampliaescalacontrola
la entregade la bombade inyeccionde combustible
paramantenerlas revolucionesdel motorque
seleccioneel operador.

Bombasde inyeccionindividuales, una paracada


cilindro,bombeany dosificanel combustiblebajo Ubicadaen la tapade inspeccion
del 6rbolde levas.
presiona unavAlvulainyectoraen cada cilindro.
Placade n0merode serie
El sistemade enfriamiento constade unabomba
centrifugade engranajes, cuatrotermostatosque
regulanla temperatura del motor,un
del refrigerante
enfriadorde aceitey un tanquede expansion.

El aceitedel motor,enfriadoy filtrado,lo circulauna


bombade engranajes. UnasvAlvulasde desviacion
proporcionanun flujoconstantede aceitea las piezas
del motorcuandola viscosidadde 6ste es demasiado
alta,cuandoel enfriadorde aceiteo los elementosde
filtrose taponan.

La eficienciadel motordependede la atencionque


prestea las recomendaciones de operaciony
mantenimiento, asi como el uso de combustiblesy Ubicadaen el ladoposteriorderechodel bloquemotor,
aceiteslubricantes recomendados.

Sigael programade mantenimiento


que se
recomienda.

1-14
Clasificaciones
de motores
marinos

El Sistemade Clasificacionde MotoresMarinos El totalde horasa plenaaceleracion


es el totaldel
es un metodoelicazparaclasificarmotores
Caterpillar tiempoque el motorha operadoa plenaaceleraci6n
de propulsi6nmarina.El sistemaproporcionauna con cargay velocidadduranteel ciclode trabajo,el
ampliagamaparaaparearclasificaciones con ciclo de operaciono el viaje,
aplicacionesparticulares.
Estasdefinicionesimponenunaseleccionde
La consideraci6nm6simportanteal seleccionar una clasificacionesbasadaen los limitesde carga
para una aplicaci6nespecificaes el total
clasificaci6n determinados por los diferentes
ajustesde aceleraci6n
del tiempoque el motoroperaa plenaaceleracion. o velocidades del motor.Porlo general,unaaplicacion
que requieremenostiempoa plenaaceleracion, oa
Definicionesde las clasificaciones unavelocidadmAsbajadel motor,puedeutilizaruna
clasilicacionmAsalta,
Lasdefiniciones
de las clasificaciones
de motoresde
propulsion
marinason las siguientes: Comounareglaempirica, se haceun resumenen la
tablade la reducci6n
siguiente de
tipicaen velocidades
A - Paraidentificarbarcosde alta marcon casco de cadanivelde clasificacion.
desplazamientoy de poca variacionciclicade la carga
talescomo barcosde carga,remolcadores, bous y Clasificaciones de Motores Marinos de la Familia 35fi1
barcosempujadores de lanchonesen riosprofundos. Nivelde Total del RPM Reducci6n
Clasificaci6n Tiempo Clasificadas en
B - Paraidentificararrastrerosde aguas a Plena RPM
semiprofundas, traineras,
transportes,transbordadores Aceleraci6n'
paraviajesde mAsde una horay barcosempujadores A 81-100%
de rio dondelas esclusas,los bancosde arena,las 1200 1150
curvaso el trAficoobligana bajarfrecuentementela B 51'80o/" 1600 1500
velocidad. 1800 1700
1330 1200
C - Paraidentificaryatescon cascode c 1 1-50o/o 1600 1500
1800 1600
desplazamiento, transbordadoresparaviajesde menos
de una hora,buquespesquerosde viajecompletoa D 6-10% 1800 1600
mds altavelocidad(pescade langosta,cangrejoy E 1-57" 1800 1600
attn), y barcosde cargacosteros. * Supone el uso de una h6lice de paso fijo. Si usa una h6lice de
paso graduable, consulte la Hoia de Especificaciones de
D - Paraidentificarembarcaciones
de recreoy yates Motores 108.2, forma LEQM7126, en ingl6s, "Formato de
Curvas de Desempefrode Motores Marinos".
con cascode semidesplazamiento,asi como lanchas
de agentesde aduana,de policiay de
patrulleras,
El consumode combustible a la velocidadsugerida
serviciode bomberos.Tambi6nparaembarcaciones de est6en el puntooptimode eficienciadel motoro muy
empujecon proa/popa. cercade 61.
E - Paraidentificarembarcacionesde recreocon Pautasde aplicaci6n
cascode planeo,barcosparatransportedel pr6ctico,
embarcaciones guardacostasy parael capit6nde Paraseleccionar unaclasificaci6nparaunaaplicacion
puerto. especifica,la consideracion mAsimportantees el total
Nota:Los ciclosde operacionde algunosbotes de de tiempoque el motoroperaa plena.aceleracion.
pescase puedenidentificarcon "D"o "E". Adem6s,estasdefiniciones identifican
de clasificacion
el porcentajedel tiempoa plenaaceleracion y las horas
correspondientes de operaciondel motora velocidades
inferiores Estareducci6nen rpm
a la clasificada.
disminuyelos requisitosde kW (hp)porquela demanda
en la h6licesigueunacurvacubicade
velocidad/potencia.

Porejemplo,un motorque operaal 90% de su


velocidadclasificada operardal73% de la potencia
clasificada.Si se operacon la reducci6nrecomendada
en velocidadse controlala cargadel motoral nivelde
potenciacontinuao debajodel mismo.
1-15
en funciona aplicaciones
Clasificaciones
Las clasificaciones se debenbasaren la operacionde
la embarcacion.No es correctoasignaruna
clasificaci6na unaaplicacion basadasolamente en el
tipo de embarcaciono el disefrodel casco,Las
descripciones de embarcaciones como buquede
trabajo,buquede pesca,transbordador y los disefros
de casco(desplazamiento o planeo)no definen
completamente las condicionesde operacion ni las
demandasde potenciadel motor.Estasdescripciones
puedenidentificara m6sde unaclasificaci6n, segtn el
modode operacionde la embarcacion.

Porejemplo,la identificacionde unaembarcaci6n


comoun transbordador de pasajeros no indicala
clasificaci6nespecificaque debeusarse.Un
transbordadorcosterooperaa plenaaceleracion por
largosperiodosen viajeslargoscon intervaloscortos
de reduccionde aceleraci6n por maniobrasy
desembarques en muelle,El totalde horasanualesde
operaciones alto.Se indicala aplicacion de un nivelde
clasificacionm6s bajo,

Otrotransbordadorhaceviajescortosparaatravesarun
rio que requierenperiodosm6scortos de operaciona
plenaaceleraci6n. El totalde horasanualesde
operaciones bajo porquela operaciony los horarios
son estacionales.Serdapropiadoun nivelde
m6salto.
clasificacion

Otrosejemplosde embarcaciones que puedenescoger


segunsus limitesindividuales
la clasificaci6n, de
operaci6nson:

Nivelesde clasificacionC, D o E
de pescade langosta
Embarcaciones
de pescade cangrejo
Embarcaciones
patrulleraslde
Embarcaciones policia
de busqueday rescate
Embarcaciones

Nivelesde clasificacionA, B o C
Remolcadoresde puerto
Remolcadoresde ida y vuelta
Embarcacionesparatransportartrabajadores
Arrastreros
Embarcacionesde pertrechos

Es importantesaberc6mo va a operarla embarcacion


paraaparearla clasificaci6n
con los limitesde
operaci6n. Es importantetambi6nseleccionar una
clasificaci6nadecuadaparaque vayade acuerdocon
el valory precioque percibeel cliente.

1-16
Seccionde operacion

Medidores

4. Temperaturade escape- Indicala


temperatura de los gasesde escape.Las
lecturasse tomande ambosmtltiplesde
escape(derechoe izquierdo). Habri una
ligeradiferenciaen las dos lecturas.La
temperaturam6ximade escapees de
aproximadamente 480'C (900"F).

5. Presi6ndel aceitedel motor - lndicala


presiondel aceitedel motor.La presion
serAm6s altacuandose arrancaun motor
frio.DisminuirAla presiondel aceitea
medidaque el motorse calientaen bajaen
1, Tacometro- Indicalasrpm del motor. vacio.Aumentardr la presiondel aceite
y se estabilizar6
Cuandose muevela palancade controldel a medidaque se aumentala velocidaddel motora
reguladora la posicionde velocidad cargaplena.A la velocidadclasificadadel motorla
mAximasin carga,el motorfuncionaa alta presiondel aceitees de ?75kPa(a0 b/pulga).
en vacio.

6. Temperaturadel aceitedel motor -


Cuandose muevela palancade controldel reguladora Indicala temperatura del aceitedel motor.El
la posicionde cargamAxima,el motorest6 propositodel aceitees lubricartodaslas
funcionandoa rpm plenas(suponiendo que se piezasmoviblesdentrodel motor,y enfriar
aparearonlas rpm y la cargadel motor). los pistonesy cojinetes. El enfriadorde
aceitetransfiereel calordel aceiteal aguade las
Las rpm de alta en vacioy las de cargaplenase camisas.
indicanen la placade informacion del motor.

2. Temperaturadel agua de las camisas


Si el sistemade enfriamiento no puedeeliminarel calor
del motor - Indicala temperatura del agua
del del agua,no puedetampocoenfriarseadecuadamente
del motor.Puedecambiarla temperatura de aceitemayor
el aceitedel motor.Unatemperatura
aguasegunla carga,peronuncadebe
de ebulliciondel de la normalindicaun problema en el sistemade
excederla temperatura
lubricaciono de enfriamiento. El problemapuedeestar
sistemapresurizadoque se usa.La gamade
en las culatasde cilindro,en lascamisas,en los
temperaturasdel aguade las camisasdel motores de pistoneso cojinetes.La temperatura mAximadel aceite
80oa 100"C(175oa 21OoF). (230"F).
es de 11OoC

3. Temperaturadel aire de admision-


lndicala temperatura del multiplede
admisionde aire,A medidaque aumentala
temperatura del airede admisi6n,el airese
expande,disminuyeel oxigenoen los
cilindros,y el motorentregamenoskW (hp).Poresto,
en la posicionde plenacarga,a la velocidadmAxima,
el motorpuedeestarsobrecargado. La temperatura
mfximadel multiplede admisionde airees 118oC
(245"F).

1-17
11. Temperaturadel aceitede fa
transmisionmarina- lndicala temperatura
del aceitede la transmisionmarina.La
temperatura del aceitede la transmision
marinadependede la temperatura y
cantidadde aguaque se bombeaa trav6sdel enfriador
del aceitede la transmision marina.LasTransmisiones
MarinasCaterpillarde la Serie7204bombeanaguade
marpor el enfriadorde aceite.Paraconocerla gama
de temperaturas de operaciondel aceite,consultela
tablasiguiente.

Temperatura de Operaci6n de Transmisiones Marinas


7. Diferenciade presionesdel filtro de de la Serie 7200
aceite - Indicala diferenciade presion
No. de Modelo de la Gama de Temperatulas
entreel lado de entrada(ladosucio)y el Transmisi6nMarina de Operaci6n
ladode salida(ladolimpio)del filtrode
7231 60 a 93oG
aceite.A medidaque se taponael (140a 200oF)
elemento,aumentarA la diferenciaen presionentrelos
7241 60 a 70oC
dos ladosde este.La diferenciamAximaentrelas 140 a 175oF)
presionesdel filtrode aceitees de 105kPa(15
7251 60 a 70oC
lblpulgz). (140a 175oF)
726',1 60 a 70oC
(140a 175"F)
8. Presiondel combustible- Indicala 7271 60 a 93oC
presiondel combustible filtrado.A la (140a 200oF)
la presi6nminimadel
velocidadclasificada,
combustible es de 380 kPa(55 lb/pulgz).
Paratransmisiones marinasque no seanCaterpillar
de
la Serie7200,consultelasespecificaciones
del
fabricantede la transmision
marina.
9. Diferenciade presionesdel filtro de
aire - Indicala diferencia
de presionentre
el ladode entrada(ladosucio)y el ladodel
motor(ladolimpio)del elementodelfiltrode
aire.A medidaque se taponael elemento,
aumentar6la diferenciade presionentrelos dos lados
del elemento.La diferenciamdximaentrelas presiones
del filtrode airees de 762 mm (30') H2O.

10. Diferenciade presionesdel filtro de


combustible- lndicala diferencia de
presi6nentreel ladode entradoy el ladode
salidade los elementosdel filtrode
combustible. A medidaque se taponael
elemento,aumentardla diferenciade presionentrelos
dos ladosdel elemento.La diferenciamixima entrelas
presiones es de kPa(15
del filtrode combustible
lb/pul92).

1-18
12. Presiondel aceitede la transmisi6n
marina- lndicala presiondel aceitede la
La presiondefaceitedepende
transmision.
y cantidadde aguaque
de la temperatura
se bombeapor el sistemade aceite.Si el
aceitede la transmisionestdcaliente,la presionser6
menorque si el aceiteestuvierafrio.Paraconocerla
gamade presionesde operaciondel aceite,consultela
tablasiguiente.

Presionesde Operaci6nde las Transmisiones


Marinasde la Serie7200
No. de Modelo de la Gama de Presiones de
Transmisi6nMarina Operaci6n del Aceite
7231 1757a 1964 kPa
(255 a 285 lb/PuQe)
7241 1757a 1964 kPa
(255 a 285 lb/pulgz)
7251 1588a 1895 kPa
(245 a2TStblputgz)
7261 1830a 1964kPa
(265 a 285 lb/Pugz1
7271 1998a 2140 kPa
(290a 310lb/Pulgz)

Paratransmisiones marinasque no seanCaterpillar


de
la Serie7200,consultelas especificaciones
del
fabricantede la transmisionmarina.

Si se taponael coladorde aceite,o si hay restriccion


en el flujode la bombade aceite,de la v6lvula
selectorao de las tuberias,la presionserAmenorque
la presionminimarequerida. El resultadode unabaja
presionde aceitees desgasteexcesivodel embrague.
Si estoocurre,aumentarA la temperatura y disminuirAla
presiondel aceite.

1-19
Componentes del sistemade
cierrey alarma
Controlesdel cierre de emergencia
Los controlesdel cierrede emergencia puedenser Cadainterruptorde alarmaestfrconectado
el6ctricos,mec6nicoso hidrAulicos.Familiaricesecon a un indicador,
el6ctricamente campanao bocina.La
los tiposy ubicacionesde los controlesde cierre,las alarmaseguirAoperandohastaque se corrijael
causasque los hacenfuncionary los procedimientos problema.Despu6sse apagarfrel indicadory la
de ajusterequeridosparaarrancarsu motor. campanao bocina.

La operacionde todos los controleselectricoses Paraapagarla campanao la bocinamientrasse hacen


similar.Unasituacioncriticaen la operacionactivaun se puedeinstalarun interruptor
las reparaciones, de
que parael motor.Puedeser necesario
interruptor dobleoperaciony un indicadorrojo.Se encenderA el
rearmarel controlde cierreantesde arrancarel motor. indicadorrojocuandose apaguela alarma.

Tecnicosdel distribuidor autorizado


Caterpillar deben El indicadorrojopermanecer6
encendidoparaindicar
probarlos controlesde cierrecada 1000horasde que no tieneproteccion
el motorsi el interruptor
se
operacion.Los t6cnicosde motorespuedenprobar, poneen posicionCERRADO (off)despu6sde hacerlas
por controlremoto,el cierrehidromec6nico cada 500 reparaciones.
horas.
Pruebade las alarmas
No useun controlde cierrede emergencia
paraun
procedimiento
de cierrenormal. Debenprobarsedos vecesal afrotodaslas alarmasdel
motorparacerciorarse que funcionanadecuadamente,
Determine siemprela causadel cierrey pidaque se consultando el Manualde Servicioo al personaldel
haganlas reparaciones necesariasantesde volvera distribuidor autorizado.
Caterpillar
arrancarel motor,Consultela secci6n"Localizacion de
fallas"de estemanual.

Interruptoresde alarma ATENCION


Los interruptores
de alarmaestAncalibradosa una
temperatura,presi6no limitemenoscriticoque los Laspruebasdebensimularcondiciones de operacion
controlesde cierre.El propositodel interruptorde Paraevitaraveriasal motor,hagalas
desfavorables.
alarmaes advertiral operadordel principiode una pruebasde la maneracorrecta.
condicionde operaciondesfavorable. Debentomarse
medidasparaevitarel riesgode averiasal motor.

Los motoresmarinospuedenestarequipadoscon una


alarmao con sistemasde cierre.Sinembargo,en
muchasde lasoperaciones, un cierresin controlpuede
lnterruptorde la presiondel aceite
causarun accidentemuchomAsserioque las averias
al motor,particularmente
con motoresde propulsion.
Los motoresde propulsionmarinaestAn,por lo general,
equipadoscon variossistemasde alarma.El mAs
ffi
comunde los sistemasindicaaltatemperautra del agua
de lascamisas,altatemperturadel airede admision,
altatemperaturadel aceitey baja presiondel aceite.

Cuandose activauna alarma,debentomarselas


medidasnecesariasantesde que se torneen una
emergencia.
ffi'
Esteinterruptorde bajapresiondel aceitese usaen el
sistemade aceiteparapararel motorcuandola presion
del aceitecaigapor debajode la presionnormalde
operaciondel sistema.

1-20
Interruptorde la temperaturadel refrigerante Controlde cierre del aire
El controlde cierredel airees unaadiciona los
dispositivosde cierrede seguridad. Cuandose
presentaunaemergencia, el solenoideempujala
cremalleraa la posicionde cierre,y un solenoidecierra
unav6lvulatipo mariposaque est6en el multiplede
admisioncortandola entradade aireal motor.Este
controlse debe rearmarantesde volvera arrancar,

CierreelGctricode sobreaceleracion

de cierreest6en la cajadel reguladorde


El interruptor
temperatura def agua,El excesode temperatura del
aguacierrael interruptor,No es necesariorearmar.El
interruptorse abrea medidaque se enfriael
refrigerante.

ATENCION
Estecierretieneun interruptorde sobreaceleraci6nque
funcionacon el solenoidede cierredel reguladory con
Paraque funcione,el elementodetectordebeestar de cierredel airede admision.
los solenoides Si el
sumergido enelrefrigerante.Elcierrenopuedefuncio- motorse sobreacelera,se cortarAnel airey el
es baioy no activael
nar si el niveldel refrigerante combustible parapararel motor.
elementodetector.
Palancade cierremanualdel combustible

Alarmade nivel del refrigerante/interruptor


"Murphy"
::iTffi

Haytambi6nuna palancade cierremanualparaanular


el controlde regulaciondel motor.Estecierremover6el
varillajede controldel combustiblea la posicionde
cierrede combustible solamente.No cortael airede
admision.
Esteinterruptorindicacuandoel niveldel refrigerante
es bajo,pero no paraal motor.

1-21
Pruebela operaciondel cierre hidromec6nico
cada500horasde servicio.Sigael
Cierrehidromecinico procedimientosiguiente.

El cierrehidromec6nico paraautom6ticamente el motor 1. Tirede la perillarojade emergencia mientras


moviendola cremallera a la posicionde cierresi bajala observala vAlvula de cierredel airede admision,
presiondel aceiteo sube la temperatura del
refrigerante.Si el motorse sobreacelera,se activael
cierredel airede admisiony se parael motor.

irl-; . :
,lii ,

ffi
uiiiir.r,i.i,ir.i;i,i:ii.iifliiiiiiililii.i.i,iii.ii''iifiiilij;lntiljiitiffi
rir;,,'i.., ffi
2. Debemoversela perillade cierredel airede
admisiona la posicionPARO(stop)y cerrarla entrada
de aireal motor.Debepararseel motor.
La cremalleradel combustiblese armarA
automAticamente, perono la perillade cierredel airede empujela
3. Pararearmarel cierrehidromecdnico,
admision.Estase debe armarmanualmente poni6ndola perillarojade emergencia,
en posicionFUNCIONAMIENTO (run).
4. Muevala perillade cierredel airea la posicion
El cierrehidromec6nicousa el aceitedel motor.Este FUNCIONAMIENTO (run)paraabrirla v6lvulade
tieneuna bombaque suministrapresional sistemade admisionde aire.
cierre.Hay un sumideroen la vAlvulaque debevolverse
a llenarantesde arrancarel motor,si se dreno. Consultea su distribuidor si el cierre
Caterpillar
hidromec6nico no funcionacorrectamente,
Un accesoriopermiteque el cierrehidromec6nico
se
use comocierremanualde emergencia.

1-22
Gontrolesdel motor

Los motoresanterioresde propulsionusabanun


reguladorWoodwardUG-8.Los actualesusanun
reguladorWoodward3161.Los motoresparagrupos
marinosauxiliares
electrogenos usanreguladores 2301
EG-10P.Los controlesdel motor
con activadores
puedenser mec6nicos, hidrAulicos
o neumdticos.

Gontrolmec6nicode regulacion(Woodward
uG-8)
druw,
*

3161de palancase usaen los motores


El regulador
actuales.Estetieneun controlde relacionde aire-
combustibleparareducirel humoy proporcionar
ajustesneumdticos de velocidad.El regulador
3161-L
usael aceitedel motorparalubricary operar.Se
f puedenhacerajustesexternosde p6rdidade velocidad
3161. Parasaberel procedimiento,
al regulador
*# consulteel Manualde Servicio.
.,. ,:.56i+ii
..-s ' r
Regulador3161con controlneumiticode
Se usa un controlmecAnicode regulacion para velocidad
controlarla velocidaddel motordesdeun punto
remoto.Estemuevemanualmente la palancade control El controlneumAtico de velocidadva empernado a la
del regulador. esquinadelantera izquierdade la tapasuperiordel
regulador.El controlde ajustede velocidadusaaire
Controlesneuma$cose hidromecdnicos comprimido paraaumentar o disminuirla velocidaddel
(WoodwardUG-8) motor.La habilidaddel controlde repetirel ajusteva de
acuerdocon los requisitos de impulsores combinados y
mec6nicos,asi como con motoresde operacion
simple.El controloperaal recibirunaseflalde presion
de airede un aceleradorremotoy la presioninternade
aceitedel regulador.

El controlde ajustesde velocidadtieneunagama


estdndarde presionde 69 a 414kPa(10 a 60 lb/pulgz).
Algunasaplicaciones especialesrequierengamas
diferentesde presionde aire.Paramayorinformacion,
consulteel Manualde Servicio.

La varillade medici6nindicala cantidadde aceiteen el


regulador.Estereguladorest6equipadocon perdidade
velocidad,perolos ajustesse debenhacerdentrodel
regulador.Parasaberc6mo hacerlos ajustes,consulte
el Manualde Servicio.

El controlneum6ticode regulaci6nva conectado


directamente al regulador,Esteva conectadoa la
palancade controlde velocidadque se usa para
controlarla velocidaddel motor.

1-23
Controldel accesorio

Regulador2301con activadorEG-10P
(motoresmarinosauxiliares) Palancaselectorade la transmisi6nmarina
El motortransfierepotenciaplenaal eje de la h6licea
trav6sde la transmisi6nmarina,tantoen rotaci6n
normalcomoinversa.

Embragues hidrAulicosmontadosespaldacon espalda


operanlos mandosde rotaci6nnormale inversa.Una
vAlvulade controldirigeel flujodel aceiteal embrague
de rotacionnormalo al de rotacioninversa,paraoperar
en avanceo retroceso.

El activadorEG-10Pes un dispositivo
impulsadopor el
motorque cambiahidrAulicamente unaseflalel6ctrica
en unaaccionmecdnicaparacontrolarla cremallera de
combustibledel motor.

Esteactivadorse usa con la caja de controldel


reguladorelectrico2301.

El unicoajusteque se puedehaceral activadorEG-10P


es a la vAlvulade agujaexterna.

Parasaberel procedimiento,
consulteel Manualde
Servicio. La vdlvulala operauna palancaselectorade la
transmision marina,y puedeserde operacion manualo
Gontrolesdel regulador2301 remota.

El sistemade controldel reguladorel6ctrico2301se La direccionde rotaciondel volantede un motor


componedel activadordel control,un detector estAndares a la izquierda,vistadel extremodel volante
magneticoy un preregulador optativo. mismo.

El sistemadel reguladorel6ctrico2301proporcionaun Paramoverseen avancecon unaheliceque giraa la


controlprecisode la velocidaddel motor.El control derecha,tire de la palancahaciaatrAsparaconectarla
mideconstantemente la velocidaddel motory un secciontraseradel embrague.
activadorconectadoal sistemade combustibledel
motorhacelos ajustesnecesarios. Muevala palancaselectorade la transmisional centro
paraponerlaen neutral.

Paradesplazarsea popa,empujela palancahacia


adelanteparaconectarla secciondelanteradel
embrague.

NOTA:Paraunatransmision marinaque no sea


de la Serie7200,consultelas instrucciones
Caterpillar
del fabricante.

1-24
Antesde arrancarel motor

Antesde arrancarel motorhagael mantenimiento


rutinariorequerido.
Hagauna inspeccionalrededorde
la instalacion.
Solollevaunospocosminutoshacer
pequefrascorrecciones.Esto puedeevitarreparaciones
costosasmAstarde.

ATENCION

Paraevitarla alta presiondel combustibledurantela


operaci6n delmotor,todaslasv6lvulas
enlatuberiade
retornodelcombustible debenestarabiertas.La alta
presiondelcombustible puedecausaraverfasa lacaja 2. MiOael niveldel aceitedel cdrter.El nivelcorrectolo
indicanlasmarcasinmediatamente debajode las
del filtro u otra clasede averias. palabrasLLENO(full)y nNnOtR(add)de la varilla.Dos
puntosindicanel nivelcorrecto.Algunasvarillas
anteriorestienenunalineaen el mismolugarde la
varilla.Mantengael nivelentreestasdos marcas,
Nuncauselaspalabrasmismascomomedidadel nivel.

d*.-,,.
..t:i."q
..\''
'"-j
:v$-ffi Parasaberel tamafrodel cdrterde su motor,consulte
la secci6n"Capacidadesde llenado"de estemanual.

NOTA:Losfiltrosauxiliares o de montajeremoto
requierenaceiteadicional.
Si se usanfiltrosde aceite
(no provistospor Caterpillar)
auxiliares con el motor,
del fabricante.
consultelas instrucciones

3. Desconectetodoslos cargadoresde bateriasque


no tenganproteccioncontraperdidade corriente
cuandose activael motorde arranqueelectrico,

1. Verifiqueel niveldel refrigerante.


Estedebeestar
por el fondo del cuellode llenadodel tanque.En
algunossistemas,mantengael niveldel refrigerante
al
nivelindicadoen la mirilla.

Despu6sde arrancar,opereel motora bajavelocidad


hastaque alcancela temperaturanormalde operacion.
Verifiquey afradarefrigerantesi es necesario.

4. Todoslos protectores
debenestaren su lugar.
Repareo reemplacetodo protectoraveriadoo faltante.
(cont.en la pfiginasiguiente),

1-25
Arranquedel motor

ATENCION

giraelvolante
Noopereel motorde arranquemientras
del motor.
Sinosubelapresion de aceiteen15minutosdespuds
de arrancarel motor,pareel motory hagalasrepara-
cionesnecesarias.
No arranqueel motorbaiocarga(transmision
marina
en avanceo retroceso).

5. Cerciorese que la perillade cierredel airede


admisionest6en posicionde FUNCIONAMIENTO y que
los tubosy filtrosest6nen su lugar.
Arranqueneumatico
6, Cercioreseque lastuberiasdel combustible
tengan
marinaen NEUTRAL.
1. Pongala transmisi6n
el soporteadecuadoy est6napretadas.Inspeccione
por si encuentraconexionesflojaso fugas.
a BAJAENVACIO(lowidle),
2. Muevael acelerador
7. Observepor si hay fugasobviasde refrigerante
o 3. Abray cierrela vAlvulade drenajeubicadaen el
conexionesflojas.lnspeccionela(s)bomba(s)de agua fondodel tanquede aireparadrenarla condensacion y
por si tiene(n)fugas.
el derramede aceite.
8. Inspeccione por si hayfugasde aceite,por el sello
4. Verifiquela presiondel aire.Paraoperar
cArter,filtrode aceite,
delanteroo traserodel cigUefral, correctamente, el arranqueneumAtico debetener690
taponesdel depositode aceite,detectoresy tapasde kPa(100lb/pulgz).
vAlvulas.

9. lnspeccionelos cablesel6ctricosy los de la bateria


por si estdnflojoso corroidos.

5. Verifiqueel nivelde aceitedel lubricador


del
arranqueneumAtico. Mantengael depositoa la mitad
por lo menos.Afradaaceitesi es necesario.Parasaber
qu6 aceitese debe usar,consultela seccion
"Viscosidadesde lubricantes recomendadas".

1-26
Arranque el6ctrico directo
A temperaturas a OoC(32'F)
superiores
1. Pongalapalanca
de latransmisi6n
marina
en
NEUTRAL.
2. Muevael acelerador
a BAJAENVACIO.

6. Muevael interruptor
de volquete@ a h posicion
CONECTADO (on)y deprimala v6lvulade controlde
aire Q) paraarrancarel motor.Tan prontoarranqueel
motor,sueltela vAlvula,
o ...

3. Gireel interruptor
de arranquea ARRANQUE o
muevael interruptorde volqueteO a la posicion
CONECTADO. Deprimael boton@ paraARRANCAR.
Si el motorno arrancaen 10 segundos,muevala
palancade cierrede combustible a la posicionCIERRE
y continOetratandode arrancarpor 10 segundos.Esto
drenarAel combustible de los cilindros.

4. Tan prontoarranqueel motor,cerciorese que el


manometro de aceiteregistrepresion;dejeque el
motorfuncionea bajaen vaciode tres a cincominutos,
o hastaque el medidorde temperatura del agua
empujey mantengae_nestaposicionla perillade traba registreun aumentode temperatura.
de presionde aceile@. Empujela perillade controlde
la vAlvuladel aire (! paraarrancarel motor.Tan pronto 5. No le apliquecargaal motorni aumentesu
arranqueel motor,sueltela peritlade controlde la velocidadhastaque el manometrode aceiteregistre
vdlvulaQelaire @ - V h perillade trabade presionde por lo menosla presionnormalde operacion,
aceite@.
6. Opereel motorcon pocacargahastaque todos los
sistemasalcancenlas temperaturasde operacion.
D6lesun vistazoa todos los medidoresduranteel
periodode calentamiento.

(Cont.en la pdginasiguiente),
inferioresa 0"C (32oF)
A temperaturas Paraarranques en tiempofrio,puedeser necesario
calentarel aguade las camisasy el aceitedel cArter,
usarfluidode arranquey/o una bateriade mayor
capacidad.

El ter es venenosoe inflamable. Arranquescon fuentesel6ctricasexternas


No almacenecilindrosde 6ter en habitaciones.
No fume mientrascambiacilindrosde 6ter.
P6ngasesiempreanteojosde proteeci6ncuando
Useel 6ter s6lo en 6reasbien ventiladas, trabajecon baterias.
Useel 6ter con cuidadopara evitar incendios. Eviteque saltenchispascercade las baterias.Es-
tas pueden hacer explotar los vapores que
Evite respirarlos vaporesde 6ter o el excesivo despidenlas baterias.Nodejeguelos extremosde
contactocon la piel. cable hagancontactoentre si ni con el motor.
No perforeni quemelos cilindrosde 6ter. Las bateriasdespidengasesinflamablesque pue-
den explotar.
Descartelos cilindrosen un lugar seguro.
Elelectr6litoes un6cidoquepuedecausarlesiones
Mantengalos cilindrosde 6ter alejadosdel calor, si hace contactocon la piel u ojos.
de chispas,de llamaso de la luz directadel sol.
Estospuedenexplotar.
Si usa aerosol,siga las instruccionesque se indi-
can en el envage.
ATENCION
Noalmaceneni useel6ter a temperaturassuperio-
res a 39oC(102oF).
Antesde conectarlos cablesde ayudade arranque,
Uses6loel 6ternecesarioparaarrancarel motor.El devolquete
muevaelinterruptor delmotora laposici6n
uso excesivode 6ter puede causar averiasa los DESCONECTADO.
pistonesy anillos.Useel 6ter s6lo para arranques
en tiempofrio. Cuandousecablesde ayudade arranque, cerciorese
quelosconectaenparalelo:
NEGATIVO (-) a NEGATI-
(+)a POSITIVO
VO (-) y POSITIVO (+).
Paraevitarchispas,no permitaque el extremosin
conectarde los cablesde ayudade arranquehagan
ATENCION contactoconel motorniconotraspiezasconectadas
a
mazacon el motor.
Si necesita usarfluidode arranque,rocieloen la admi- Estemotortieneun sistemade aranquede 24Vo de
siondel filtro de aire.Rociefluidode arranques6lo 32V. Uses6loel mismovoltajeparaarrancarconayu-
mientrasarrancael motor.De otra manera,puede da de arranque.El usode unaunidadde soldadura
o
causaraveriasal motor. un voltaje m6s alto causardaveriasal sistema
el6ctrico.
Si el motorno arrancaen 30 segundos,suelteel inte-
rruptoro botonde arranquey esperedosminutospara
queseenfrieelmotordearranqueantesvolvera tratar
de arrancar.
Despu6sde arrancarel motor

1. Conecteun extremodel cableal bornePOSITIVO


(+) (no conectadoa maza)de la bateriadel motor, ATENCION
Conecteel otro extremoal terminalPOSITIVO (+) de la
fuentede arranque.
Si no subela presionde aceiteen 15 segundosdes-
2. Conecteun extremodel segundocableal terminal pu6sde arrancarel motor,pareel motory hagalas
NEGATIVO (-) de la fuentede arranque.Conecteel reparacionesnecesarias.
otro extremode estecableal terminaldel motorde
arranqueconectadoamaza con ef motor.

3. Arranqueel motordel modoque lo arranca


normalmente. 1. No apliquecargaal motorni aumentesu velocidad
hastaque ef manometrode aceiteregistrepor lo
4. Desconecteprimeroel cableque conectoal menosla presionnormal.
terminaldel motorde arranque.Desconecte el otro
extremodel terminalNEGATIVO (-) de la fuentede por si hayfugasde fluidoso de airea
2. lnspeccione
arranque.Desconecteun extremodel otro cabledel BAJAEN VACIOy a VELOCIDAD MEDIA(sincargaal
bornePOSITIVO (+) de la bateria.Desconecteel otro motor)antesde aplicarlecarga.
extremodel cabledel terminalPOSITIVO (+) de la
fuentede arranque.

ATENCION

Losmotoresinstalados
sinconexion a mazademotor
a bastidor pueden sufrir averias por descargas
el6ctricas.
Paraevitaraveriaspordescargasel6ctricas,cerciore-
sequeel sistemael6ctricodelmotorest6conectadoa
mazaconel bastidor.Losmotoresquetienenelalter-
nadorconectadoa un componentedel motor,este
componente debeestarconectadoa masaconel bas- 3. Opereel motorcon pocacargahastaque todoslos
tidor.Si el motorno est6empernado directamente a de operacion.
sistemasalcancenlas temperaturas
rieles de montaie, instale una conexion a masa Delesun vistazoa todosfosmedidoresduranteel
separada. periodode calentamiento,

marinacon
4. Midael niveldel aceitede la transmision
el motorfuncionandoen BAJAEN VACIOy la
transmisionembragada.Mantengael niveldel aceite
por la marcaLLENOde la varillade medicion.

1-29
Operaciondel motory de la
marina
transmision

La operaciony el mantenimientoapropiados sonlos 1. Reduzcala velocidaddel motora BAJAEN VACIO.


factoresprimordiales
paraobtenervida util y economia
m6ximasde su motor.Si siguelasinstrucciones en 2. Muevala palancade controlde la transmisi6n
a
este manualreducirAlos costosde operacion. NEUTRAL.

Opereun motorfrio a bajaen vacio.Despuesque el 3. Esperedos segundosparadesembragar totalmente


aceitealcancela presionnormaly la temperatura
en los y que se parela h6lice.
los platosdel embrague
medidorescomiencea subir,puedeaplicarcargaplena
al motor. 4. Muevala palancade controlde la transmisi6na
posicionde conexion.Paraevitarque se caleel motor
Desplazamiento o invertirsu rotacion,aumentegradualmente
la
velocidadde 6stetan prontohagaconexionel
La vAlvulaselectora marinase opera,
de la transmision embrague.
por lo general,desdela timonera.Puedetambien
operarsemanualmente desdela transmision misma. 5. Espereel tiemposuficienteparaque hagaconexion
Debenajustarselos controlesde la timonerapara totalel embrague.
permitirla carreracompletade la palancaselectorade
la transmision,y la conexiontotalde los platosdel 6. Aumentegradualmente
la velocidaddel motorcomo
embrague. seanecesario.

despu6sde arrancary calentarel


Paradesplazarse Puedeser necesarioun sistemade controlen seriedel
motor: motor,Esteequipoconstade un refuerzode
y un frenooptativodel eje de la helice.
aceleraci6n
1. Pongala palancade controlde la transmision
en el
sentidode desplazamiento
deseado. El refuerzode aceleracionaumentamomentAneamente
la velocidaddel motoral moverla palancaselectorade
paraque embrague
2. Espereel tiemposuficiente la transmisi6nmarinade NEUTRAL a posicionde
completamente. conexion.El refuerzode aceleracionse desconecta
unavez que hagaconexi6nel embrague. El regulador
3. Aumentegradualmente
la velocidaddel motorcomo controlaentoncesla velocidaddel motor.
sea necesario.
Con la palancaselectora en NEUTRAL, el frenoparala
Paracambiarel sentidode desplazamiento rotaciondel eje de la helicecuandose desconectan
duranteel viajeo al atracaren muelle ambosembragues.El frenodel eje de la h6licedebe
frenaraproximadamente eJ75o/"del par mAximo
y pararal eje en tres segundosde hacerun
clasificado,
ATENCION cambiode desplazamiento a plenavelocidad.

Operaci6na cargaplena
Cuandocambieel sentidode desplazamiento,espere
por lo menosdos segundosen NEUTRAL paradejar Muevala palancade controldel regulador a plena
quese parela h6lice.Uncambiorepentinode sentido velocidad.Un motorcon ajustesautorizados de
de desplazamiento causardcargastorsionalesseve- combustible paraoperacion
y clasificado continua
ras al motor, a la transmisi6ny al casco de la puedeoperara plenavelocidadpor largosperiodossin
embarcacion. Puedehacertambi6nque el motorin- correrriesgode averias,siemprey cuandola
viertasu rotacion. satisfagalas pautasde aplicacion.
instalacion
Si esto sucede,el motory las bombasde aceitedel Operaci6na velocidadreducida
motor y de la transmisi6nfuncionarin en sentido
opuestoa la rotacionnormal.Se drenardel aceitede Reduzcala velocidaddel motormoviendola palanca
los cojinetesy puedecausaraverlasserias. de controldel reguladora la posiciondeseadasi se
requiereunavelocidadm6s baja,o si va a operarla
tomade fuerzadelantera.
lentopara pescal
Desplazamiento
La vAlvulade desplazamiento lentoparapescares un
accesoriode la transmisi6n
marina.Operasoloen ATENCION
avance.Con estavdlvulaconectada,la velocidaddel
motorno debe excederlas650 rpm en un motorcon El girodeleiede la h6licesin la lubricacion
adecuada
unavelocidadmdximade 1800rpm con cargaplena. porlargosperiodos causardaveriasa loscojientes del
La temperaturadel aceitede la transmision
no debe ejede la transmisionmarina.
excederlos 82oC(180"F).

Tienesentidoponermarcasen el tacometroy en los


medidoresde temperatura del aceiteen estosdos
limites.Es buenaideavigilarestosmedidores para
Despu6sde habersujetadoel eje de la h6lice,pida que
de los platosdel embrague.
evitarel recalentamiento
se remolquea bajavelocidadparamantenera un
El desplazamientolentocon reducci6nde cargapor minimolos esfuerzos de impedirel girolibrede la
helice.Si se tieneque remolcarla embarcacion por
variashoraspuedeaumentarel consumode aceitey
carbonizarla chmarade combustion.El resultadoes un largotiempo sin sujetar
el eje de la helice,
arranqueel
pobredesempefloy pdrdidade potencia.Cadacuatro motory operela transmision por cincominutoscada
horas,apliquecargaal motora plenavelocidadpara doce horasparalubricarloscojinetesdel eje.
eliminarla carbonizaci6n
de la cAmarade combustion.
Hayvariasmanerasde impedirel girodel eje;el
Paraconocerla operaci6nde otrosaccesoriosde mdtodocorrectodependede la fuerzade rotaciondel
desplazamientolentoparapescarde transmisiones deltunelde la htblice.
eje,y de la construccion Useel
marinas,sigalas instrucciones
del fabricante. m6todoadecuadoal tipo de instalacion.

Paradastemporariasde la embarcaci6n Sujeciondel eie de la h6lice

Parauna paradatemporariadurantela cualel motor 1. En embarcaciones pequefras,envuelvaunasoga


funcionando:
continuar6 alrededorde la helice.La cantidadde vueltasque le d6
a la sogadependedel tamafrode la helicey de su eje.
1. Reduzcala velocidaddel motora BAJAEN VACIO.
2. Envuelvala sogaen direccionopuestaa la rotacion
2. Pongala transmisi6n
en NEUTRAL
si la corrientedel del eje.
agualo permite.
Sujecionde la brida de acoplamiento
3. Mantengala velocidaddel motora no mAsde la
mitad. 1. Saqueunoo m6spernosde la bridade
acoplamiento.
4. Despu6sde cinco minutos,puedereducirla
velocidada BAJAEN VACIOsi la corrientedel agualo 2. Emperneunacadenaa la brida.
permite.
3. Envuelvala cadenavariasvecesalrededordel eje
muevala palanca
5. Pararesumirel desplazamiento, de la h6lice.
de controla AVANCEo RETROCESO en BAJAEN
VACIO.Aumentegradualmente la velocidaddel motor 4. Sujeteel extremosueltode la cadenaa un Angulo
rectocon el eje y en direccionopuestaa la rotacionde
comosea necesario.
6ste.
Remolque
Si la embarcacionno puedecontinuarpor si misma,se
recomiendaremolcarla.Si la presiondel aceiteno es
suficienteparallegara los cojinetesdel eje de la
transmisionduranteel remolque,debesujetarel eje
paraque no gire la h6lice(mientras6stava por el agua)
y causaraveriasa los cojinetes.

1-31
Paradadel motor

Interruptor
de volquete
ATENCION
ffru..*'+:

Si para el motorinmediatamente despu6sde haber


funcionadobajo carga,6ste se puederecalentary
acelerarel desgastede loscomponentes. Sigael pro-
cedimiento de paroquese indicaabaioparadejarque
seenfrieelmotor.Elexcesodecaloren la cajacentral
d e f t u r b o a l i m e n t a d o rc r e a p r o b l e m a s d e
carbonizacion.

idf

1. Reduzcala velocidaddel motora BAJAEN VACIO,


de volqueteen posicion
Pongael interruptor
2. Pongala palancade la transmisi6n y
en NEUTRAL DESCONECTADO.
sujetela embarcacion.
Palancade cierremanualdel combustible
3. Aumentela velocidaddel motora no mdsde la
mitad.Dejeloque funcionea bajaen vaciopor cinco
minutosparaque se enfrie.

4. Reduzcala velocidaddel motora BAJAEN VACIO,

5. Verifiqueel nivelde aceitedel c6rtercon el motor


en baja en vacio.Mantengael niveldel aceiteentrelas
marcasANADIRy LLENOdel ladoVERIFICAR CONEL
MOTORFUNCIONANDO (checkwith enginerunning)
de la varillade medicion.

6. Muevala palancade la transmision a avanceo


retroceso.
Verifiqueel niveldel aceitede la transmision
a BAJA EN VACIO.Mantengael niveldel aceiteentre
las marcasRttROtR y LLENOde la varillade medicion. Tirede la palancarojaparacerrarla entradade
combustible y pararel motor.
7. Pongala transmisi6nen NEUTRAL.

8. Puedepararel motorcon unode los siguientes


controlesmontadosen el motor:
Despu6sde pararel motor Desempefto
defmotor

1. Lleneel tanquede combustibleparareducirel Un pobredesempeflode la embarcacionse cree,


riesgode problemasque creala condesaci6n. tradicionalmente, que es el resultadodel mal
Llenandoel tanquese sacala humedadque causala desempenodel motor,cuandoen realidadel motores
condensaci6n, s6lo uno de los factorescontribuyentes a un md
desempefrototalde la embarcacion. Variosfactores
2. Dreneel sistemade aguade marsi se esperan determinan la demandade kW (hp)de un motor.El
temperaturasde congelacion. motorno tieneninguncontrolsobrela demandaque le
imponeel disefrode la embarcaci6n comoel casco,la
3. Si se esperantemperaturas de congelacion,deje helicey eje de impulsion.Estosmismosfactores
que se enfrieel tanquede expansiondel aguade las afectantambienla disponibilidad de kW (hp)para
camisasdel motor;verifiquedespu6sel refrigerante desempefiartareasadicionales como la de impulsar
para cerciorarseque proporcionala proteccion bombasauxiliares.
adecuada.Si es necesario, afradaanticongelante
con bajo contenidode silicato,
Caterpillaro equivalente Si ustedcreetenerun problemade desempefro de la
embarcaci6n, considereprimerola demandade kW
4. Reparelasfugas,hagaajustespequefros,
apriete (hp)que imponenen el motorel disefro,lascargas,el
pernosflojos,etc estadode la h6licey eje de impulsi6n,etc.El deterioro
de los sistemasde la embarcacion (sistemade
enfriamiento, admisionde airey escape,tanquesde
combustible, etc.)puedens6lorestarpotenciaal motor
y velocidada la embarcacion. En el casode unamala
economiade combustible, el motorno es
probablemente la causasi no despidedemasiado
humopor el escapeylo no sufreuna pdrdida
de potencia.
significativa

Si creetenerun verdaderoproblemade desempefro


del motor,pidaayudaa un distribuidor Caterpillar
autorizadoen motoresmarinosparaque de servicioa
su motor.Si su motortienetodaviagarantia,6sta
cubrirAel costode reparaciones por el deficiente
desempefro. Pero,si no es culpadel motor,los gastos
de reparacionse cargar6nal propietario.
5. Observeel medidorde servicioo el horometrode NOTA:Los ajustesal sistemade combustibleque no
servicio,Hagael mantenimiento
rutinarioque se indica no
de Caterpillar,
satisfaganlas especificaciones
en los Programasde Mantenimiento.Hagalas entradas mejorarAn la eficienciade combustibley puedencausar
en el Registrode Mantenimiento. averiasal motor,
6. Hagatodo mantenimiento periodicorequeridoal puededeterminarel estado
Su distribuidorCaterpillar
del
otro equipocomolo indicanlas instrucciones de su motory verificarlos sistemasexternosdel motor
fabricante. siguiendoel procedimiento "Registro
de diagnostico de
anAlisisdel desempeflo" de motoresmarinos.

Los motoresCaterpillarestrndisefradosy fabricados


con la tecnologiam6s modernaparadotarlosde un
desempefro y eficiencia
de combustiblemAximos en
todaslas aplicaciones.Paracerciorarseque obtieneun
desempefro optimodurantela vidautilde su motor,
sigalos procedimientos de operaciony mantenimiento
preventivo que se recomiendan en estemanual,

1-33
Registrode Anilisis de
Desempefro
de Motores
Marinos

Al usuarioactualde equipomarinole preocupael recomendados.


4. Usesololos combustibles
desempefro, los gastosde operacion y la vida0tildel
motor.Tradicionalmente,el desempefrode una paraobtener
5. No aumenteel ajustede combustible
embarcacionse relacionaba directamente con el motor mAspotenciadel motor,
de propulsi6n,cuandoen realidad, el motores s6louno
de los muchosfactoresrelacionados con el sistemade 6. No cambieel ajustede la velocidadBAJAEN
propulsion. VACIOa m6s alto de lo necesario.No dejeoperarel
motora bajaen vaciomds de lo necesario,Si no opera
Paraverificarel estadodel sistemade propulsion, en climasextremadamente frios,pareel motory vuelva
ha desarrollado
Caterpillar el programa"Registrode a arrancaren vez de dejarlofuncionando a bajaen
An6lisisde Desempeflode MotoresMarinos."Este vaciopor largosperiodos.
programaes un procedimiento de pruebaque se hace
para
7. Ajusteel controlde relacionde combustible
a bordodel barco,hechoy evaluadopor analizadores
que salgala minimacantidadde humonegrocon la
marinoscertificadospor Caterpillarbajocondicionesde
operacionnormalesy de amarre(Bollard). aceleraci6naceptable.

Cuandolas pruebasde motorse hacenen el mar, 8. Mantengalimpioslosfiltrosde aire.Useel indicador


6staspuedenasegurarlela calidadde la instalaciony el de restricciondel filtrode aireparadeterminar
cuAndo
apareocorrectodel casco,del timon,de la h6lice,de la dar servicioa los filtrosde aire.
transmisi6n, y
de los sistemasde ventilacion que el turboalimentador
9. Cerci6rese funcione
enfriamientoparaobtenerun desempefroy eficiencia parapodermantenerla relacionde aire
correctamente
de combustibleoptimos. y combustibleadecuada. El humode escapelimpio
Adem6s,Caterpillarrecomiendaseguirun programade indicaque estoscomponentes funcionan
anAlisisperiodicosde motoresmarinos(verProgramas correctamente,
de mantenimiento preventivo)paramantenerel
10. Operecon un buensistemael6ctrico.Unacelda
desempefiooptimo.Estosan6lisispuedendetectarel
defectuosaen una bateriahaceque el alternador
deteriorodel sistemade propulsiony ayudarlea
trabajem6s de lo necesario,restandom6s potenciaal
establecercon mayorexactitudel programade
motory aumentando el consumode combustible,
mantenimiento, las reparacionesy las reconstrucciones
que le proporcionarAn la maneramAseconomicay 11. Cercioresequetodaslascorreasest6nen buen
eficientede operar. estadoy tenganel ajusteapropiado.

12. Cerci6reseque todaslas mangueras y conexiones


M6todosparaconseruar de aireest6napretadasy no tenganfugas.Lasfugas
de airehacenque el compresor trabajemAsde lo
combustible necesario.

13. Operecon un termostatotodo el afro.Los motores


friosconsumenm6scombustible.

14. Siempreque seaposible,utiliceel calor


"desperdiciado"
del aguade lascamisasy del sistema
1. Apareeel motora los requisitosde la obra.Los de escape.
motoresoperancon mayoreficienciacon factores
relativamente
altosde carga. 15. Conservelimpiosy en buenestadolosenfriadores
de calory lasbombas
de quilla,los intercambiadores
2, Los ventiladores
del motorconsumenkW (hp).Los de aguaparamantenerla temperatura normalde
impulsorescon modulaci6nde velocidadde operaciondel motor.Las vAlvulasde pie y los
ventiladores
son mAseficientesy ahorrancombustible. coladores debenestarlimpios.
3. Evitelos derramesde combustible. Nuncalleneel 16. Cerci6reseoue estdnen buenestadotodaslas
tanquede combustible hastaque se derrame.El bombasde accesoriosparaque operen
combustiblese expandecuandose calientay puede eficientemente.
derramarseel tanque.Repareinmediatamente toda
fuga de las tuberiasde combustible.

1-34
Reparaciones
oportunas
(antesqueocurrala falla)

Hastahacepoco, el mantenimiento del motory las Partedel enfoquedel programade reparaciones


reparacionescomprendianel cambiode aceitecuando oportunases el conceptode "reparar antesque ocurra
era convenientey las reparacionescuandoel motorse la falla',El objetivode esteconceptoes el de hacerlas
averiaba.Estapareciaser la formaacertadade hacerel reparaciones antesque ocurrala falla.De estamanera,
mantenimiento. Sinembargo,debidoa unagran resultamds economicola reparacionporquese pueden
variedadde circunstancias,la tremendacompetencia utilizarmuchasde las piezascomo pistones,camisas
que existeha hechoque los usuariosbusquenuna de piston,vdlvulas,etc., y fundicionesprincipalescomo
mejormanerade aumentarla vida0tildel equipoy el bloquemotor,culatasde cilindro,etc.Se elimina
bajarlos costos. tambienla necesidad de hacerunalimpiezainterna
extensaya que no ha ocurridoningunafalla.
Paraayudara los usuariosde motoresCaterpillara
aumentarla vida util del motory reducirlos costosde La mejorpartedel conceptode repararo reconstruir
operaci6n,se desarrolloun programade reparaciones antesque ocurrala fallaes que se mantienea un
oportunas. minimoel tiempomuertono programado, y en la
mayoriade los casosse puedeprogramarde acuerdo
Esteenfoquese puedehacera la medidade cualquier a lasnecesidades de operacion del usuario.
motor.Cuandoesteenfoquees biendelineado, le
indicardr
todo el mantenimiento y reparaciones El beneficiototalde un clienteque reparaantesque
requeridasparadar apoyoal motordesdeel dia en que ocurrala fallaes que 6l y no el motorcontrolalo que es
salede fAbricahastael dia en que dejede dar servicio. necesario.

Paraasegurarque la reparacionse hagaeficientey Pararecalcarla importanciadel enfoquede


rApidamente,el programade reparacionesoportunas reparacionesoportunas, tomeen cuentael ejemplo
contemplala reparacionen tres pasosb6sicos: siguienteque reflejala diferenciade costosde
reparaci6nantesy despuesque ocurrala falla.
o La determinaci6n de hacero no la reparacion
r Unaevaluacionde las opciones El costode repararun turboalimentador despuesque
r La seleccionde la opcionm6s apropiada fallaes de aproximadamente cincovecesmayorque
antesde la falla.Sinembargo,si entranpiezasdel
El conceptodel programade reparaciones
oportunas turboalimentador al motor,el costode repararsu motor
es el siguiente: puedeser hasta10 vecesel costode repararel
turboalimentador antesqueocurrala falla.Es obvioque
o Los serviciosrequeridospara mantenerun motoren hay que vigilarel turboalimentador y repararloantes
su formamAseficiente. que sufraun desperfecto.

r Llevarun programade mantenimiento,


reparaciones Si se subscribea un programade reparaciones
paramantenera un minimoel
y reconstrucciones oportunas,puedeevitarsegastospor reparaciones
tiempomuerto. costosasque debieronhaberseevitado,y utilizarsus
gananciasde una maneram6s lucrativa.
o Programarlas reparaciones que
y reconstrucciones
se puedenhacera un costofijo paraque ustedpueda Usteddecide,pero nosotrosen Caterpillar
le
administrarmejorsus gastos. recomendamos vehementemente que subscribasu
motora un programade reparaciones oportunas.
o Opcionesde reparaci6no reconstrucci6n disefradas Nuestraspautasde mantenimiento estAnorganizadas
pararestaurarel motora su estadooriginal. de tal maneraque mantendrAa un minimoel riesgode
desperfectos.Paraentendermejorel enfoquedel
r Opcionesde reparaci6no reconstrucci6npara programade reparacionesoportunasy lo que significa
renovarel motorsi ha sufridodesperfectos, parausteden dinero($),consultela secci6n"An6lisis
de costosde operaciondel motor"de estapublicacion.

1-35
Anilisisde costosde
operaciondel motor

Se puededefinirel t6rmino"costospor vida"comola Antesde poderhacerun aniilisisde costos,su


sumatotalde los gastosde operacionde un motor necesitaobtenertantainformacion
distribuidor comole
desdeel dia en que se comprohastael dia en que sea posiblede su operacion.Necesitasaberel tiempo
dejo de operar,En otraspalabras,los Costosde que ustedpiensaposeerel motor,el promediode
Posesiony Operacion. costosde combustible y aceite,asicomo unagran
variedadde gastosde posesion.
Los Costosde Posesionson gastosfijos comoel
precioinicialde la compra,el inter6ssobreel pr6stamo, Unavez que obtengatoda la informacion necesaria,
su
la depreciaciony los impuestos. la entrarAa la computadora
distribuidor paraanalizarla
con un programaque imprimirdun An6lisisde Costos
Los Costosde Operacionson una combinacionde los de Operacion del Motorque le indicarAlos gastos
gastosfijosy variablescomoel combustible,
aceite, actualesy futurospor hora.
salarios,impuestos, y reparaciones,
mantenimiento
permisos,licencias,mantenimiento
y reparaciones
del El resultadotipicodel AnAlisisde Costosde Operacion
motory el tiempomuerto. del Motorincluyecuatrotemasdiferentes que pueden
analizarseal mismotiempo.El informese divideen tres
La diferenciaentrelos ingresosy "Costospor vida" categoriasprincipales:
(costostotalesde Posesion y Operacion)
es ganancias.
r Intormacion
general
lnc.y su distribuidor
Caterpillar no pueden
Caterpillar
garantizarque ustedobtendrA ganancias,Sinembargo, r Informacion
de operaci6ndel motor
tantoCaterpillarInc.comosu distribuidorCaterpillar
puedenproporcionarle unagran variedadde servicios o Resumende los gastosde operacion
que le ayudarAna reducirlos gastosde operacionde
su motorque tienenun impactodirectosobrelas La seccion"lnformaciongeneral"contienelos datos
ganancias. b6sicosdel usuariocomosu nombre,negocio,modelo
y clasificacion
del motor,horasanualesde operacion,
Un An6lisisde Costosde Operaciondel Motores un etc.
servicioque le proporcionasu distribuidor, desarrollado
por Caterpillarpara ayudarlea reducirlos "Costospor La seccion"lnformacionde operaci6ndel motor"tiene
vida"de su motor.MAsespecificamente, cuatrosubdivisionesque tratandel consumode
un An6lisisde
Costosde Operaciondel Motores un programa combustible, consumode aceite,mantenimiento
computarizado que examinalos gastosactualesy preventivo, de componentes
reparaciones como
esperadosde aceite,combustible, mantenimiento, bombasde agua,turboalimentadores, compresores de
reparaciones pequeflas,reconstruccion y tiempo aire,etc.,antesque ocurrala falla,despu6sde la falla,
muertoa lo largodel periodode posesiondel motor. promediode ingresospor horadel usuario.Porultimo,
Esteprogramacalculatambienlos gastosde operacion gastosdiversoscomo el salariodel operador,primas
por hora. de seguro,etc.

Estole proporcionaa su distribuidorfa informaci6n La seccion"Resumende los gastosde operaci6n"es


especificanecesariaparadesarrollar un programade exactamente lo que implica,unarecopilacion. Aquise
Mantenimientoa Medidade su operacionparaque calculanel totalde gastosy el porcentajedel totalde
ustedreduzcalos gastosde operacionde su motor. los gastosde operacionpor cadauna de las ocho
subdivisiones que se indicanen la seccion"lnformaci6n
de operacion del motor."Se sumandespu6slasocho
subdivisiones y se dividepor el periodode posesion
paraobtenerel costode operacionpor hora.Se hacen
tambi6ncAlculossimilares paralasporcionesde
mantenimiento y reparaciones del totalde los costosde
operaci6n.
Comoreducirlos problemas
de combustibleen tiempofrio

Un AnAlisisde los Costosde Operaciondel Motores Los motoresdi6selCaterpillarpuedenoperar


un instrumento utilque se puedeusarpara: eficazmenteen climasfrios.Sinembargo,la eficaciade
operacionde su motordependedel tipo de
r Calcularel costo totalde operacionesperadode un combustibleque use y los efectosque el frio causeal
motorCaterpillar. combustible al fluirestea trav6sde los componentes
del sistemade combustible. Portanto,el propositode
o ldentificarel impactoque causanlos elementos estasecciones explicaralgunosde los problemasy
individualesen los costosde operaciondel motor. pasosque puedetomarparareduciral minimolos
problemas de combustible en tiempofriocuandola
r Determinarlos gastosde operacionfuturossi se
temperaturaen la salade motoreses de SoC(40oF)o
siguenlas recomendaciones de servicioy inferior.
reconstruccionde Caterpillar,
o Determinar
Efectosde climasfrios en el combustible
el costopor horasi su distribuidor
efectua
variosnivelesde mantenimientopreventivo comolo Losdos tiposde combustible dieseldisponiblesson,
recomienda Caterpillar. por lo general,gradoNo. 1 y No.2. Aunqueel No.2 es
el que se usamAs,el No. 1 es m6sadecuadopara
o Determinar
los ahorrossi los usuariosque hacensu operaren tiempofrio.Pero,puedesernecesario usarel
propiomatenimientousanjuegosde reparaci6n, No.2en tiempofrio ya que el No. 1 estdracionadoy,
de componentes,
intercambio etc. generalmente,se vendesoloduranteel inviernoy en
climasfrios.
r Determinarc6mo obtenerel valorm6ximode su
motorCaterpillarutilizandorepuestoslegitimos Haydos grandesdiferenciasentreel combustible
y siguiendolaspautasde mantenimiento
Caterpillar dieselNo. 1 y el No.2. El No. 1 tienepuntosde
preventivoy de reparaciones oportunasque enturbiamiento y de vertimiento m6s bajos.
recomienda Caterpillar,
El puntode enturbiamiento en la cual
es la temperatura
En conclusion,un Andlisisde Costosde Operacion del se comienzaa formarceraen el combustible y hacer
Motores un instrumentoque le ayudaa identificar que se taponenlosfiltrosde combustible.
aquellas6reasen dondepuedetenerproblemas
costososparaque se ayudea reducirlos gastosde El puntode vertimiento en la cualel
es la temperatura
operacion. combustible di6selse comienzaa espesary resistir
m6sel flujoa trav6sde las bombasy tuberiasde
combustible.

Conociendoestosfactoresy anticipandoel promedio


de temperaturaambienteen su zonade operacion
cuandocomprael combustible di6sel,ustedpuede
reducira un minimoel riesgode problemascon el
combustible.

NOTA:El combustible di6selcom0nNo. 1 tieneun


contenidode caloren kJ (BTU)por volumenm6s bajo
queel di6selcom0nNo. 2. Cuandouseel No, 1, puede
experimentar unaperdidade potenciay de eficiencia,
peronadamds.Antesde tratarde localizarfallaspor
perdidade potenciao pobredesempefro en los meses
que usa.
el tipo de combustible
de invierno,investigue
(Cont.en la siguientepagina).

1-37
El dieselNo. 2 se puedeusaren motoresdieselen Calentadoresde combustible
tiempofrio mezclfindolela cantidadminimade un
aditivo"neutralizantedel puntode vertimiento".
Este El usode un calentador de combustible puedealiviar
aditivo,cuandose usaal minimo,permitirA que el algunosde los problemasrelacionados con el tiempo
combustiblefluyaa trav6sde fasbombas,tuberiasy frio,El calentadorde combustibledebeinstalarse para
mangueras. Sinembargo,paraque estosaditivosden que calienteel combustible antesque 6stellegueal
buenresultado, es importanteque se mezclenbiencon filtroprimariode combustible.Escojaun calentador de
el combustiblea temperaturas superioresal puntode combustible de operacionmec6nicasimple,pero
enturbiamiento. adecuadoa la aplicacion.El calentadordebetambien
impedirel recalentamientodel combustible.Desconecte
El uso de ayudasde arranque,calentadores de aceite o incapacite de combustible
el calentador duranteel
del cArter,calentadores de refrigerante
del motor, verano.El motorexperimentar6 unap6rdidade
calentadores de combustible y aislacionen las tuberias potenciasi la temperaturadel combustibleexcedelos
de combustibleayudantambidna reducirlos 30oc (85"F).
problemas de arranqueen tiempofrio cuandousa
combustible di6selNo. 2. NOTA:Los calentadores tipo
de combustible
intercambiador de calordebentenerunadesviacion
Efectodel frio en los componentesdel paraevitarel recalentamiento en
del combustible
sistemade combustible tiempode calor.

Tanquesde combustible Pidamayorinformacionsobrecalentadores de


a su distribuidor
combustible Caterpillar.
Lostanquesde combustible debentenerla manerade
drenarel aguay el sedimento
del fondodel tanque. Filtrosde combustible
El diseflode algunostanquesde combustible permite Se recomienda el uso de un filtrode combustible
que se asienteel aguay sedimentopor debajode la primario.La clasificacionde micronesy la ubicaciondel
aberturadel tubo de entrada.El aguay el sedimentose filtroes de sumaimportancia en tiempofrio.El filtro
debendrenara cada intervalode cambiode aceite.No primarioy la tuberiade tomade combustible son los
usetanquesde combustiblecon el tubo de entrega componentes m6s afectadospor el combustiblefrio,
conectadodirectamente al fondodel tanque.
de micronesdel filtrode combustible
La clasificacion
La tuberiade retornode combustibledel motordebe primariodebeser s6lolo suficientemente baja(tina)
regresarel combustibleal tanqueque lo suministr6. No paraprotegerla bombade transferencia de
regreseel combustibleal tanquede reabastecimiento combustible. En tiempode frio,la cerapuedetaponar
porquepuederecalentarse el combustibley afectarel con mayorfacilidadun filtroprimariode una
desempefrodel motor.La tuberiade retornodel demasiadobaja(fina).En tiempofrio,un
clasificaci6n
combustible debedepositarel combustible a una filtroprimariode unaclasificaciontan bajacomola del
distanciaaproximada de 250 mm (10")del tubo de filtrosecundario,puedecausarproblemas de
entrada.Estopermiteque el motorrecibacombustible taponamiento por la cera.En tiempofrio,Caterpillar
calientedel tanque.Permitetambi6nque escapeel aire recomienda usarun Filtro8N6435comofiltroprimario
del combustiblede retornoal no permitirlela entrada de combustible.
inmediataal motor.
La mejorubicacionparael filtroprimarioes cercadel
Tuberiasde combustible motor,en dondese beneficiarA por el calordel motor.

Cuandotire lastuberias,no lo hagaen Angulos Pidamayorinformacion sobrecombustibles y sistemas


demasiadocerradosy use la menorcantidadposible a su distribuidor
de combustible Caterpillar.
de conexiones.La humedaden el combustibletiendea
acumularse y congelarseen los puntosmAsbajosde
las tuberias.Se debetomarcombustibledel tanque
mAscercanoal motor.Lastuberiasdebentenderseen
la lineam6s rectaposiblecon el compartimiento
del
motor.
Levantamiento
del motory
accesorio
Transmisi6nmarinasolamente

ATENCION

Cuandoseanecesario sacaren 6ngulouncomponen-


te, recuerdeque la capacidadde un cdncamo
disminuyea medidaqueel 6nguloentrelosmiembros
de soportey el componente se tornaen un 6ngulo
agudo.Nuncase debendoblarlos c6ncamosni los
soportes,y se debenconectarsolocuandolascade-
naso los miembros de soporteest6ntensos.

Parasacarla transmision
marinasolamente,
uselos
Use unagruaparalevantarcomponentespesados. cuatroc6ncamospermanentes montadosen la cajade
Levanteel motorcon unaviga ajustablede la transmisi6n.
levantamiento.Todoslos miembrosde soporte
(cadenasy cables)debenestarparalelosunoscon Si tienedificultadal tratarde sacarun componente,
otros,y lo mAsperpendicularposiblecon la parte cerci6rese de habersacadotodoslos pernosy tuercas,
superiordel objetoque levantan. y que no interfieraninguncomponente adyacente.
Algunasremociones requierenel uso de dispositivos
especialesde levantamiento
parapoderequilibrary
manejarcon seguridadla carga.

Los cdncamosde levantamiento estdndisefradospara


el equipodel modoen que se vendio.Lasalteraciones
a loscAncamosylo al pesodel equipopueden
menguarla eficiencia
de 6stos.Si hacealteraciones,
ustedes responsablede proporcionarlos dispositivos
de levantamientoadecuados.

Motorcon o sin transmisi6nmarina

Parasacarsoloel motoro el motory la transmision


juntas,uselos dos cAncamosde levantamiento del
motor.
Almacenaje
del motor

Si no se arrancael motordurantevariassemanas,el
aceitepuedeescurrirsepor las paredesde los cilindros
y por los angillosde piston.Estafaltade lubricacion
permiteque se enmohezcan los anillosde piston.Esto
causael roce de metalcon metalentrelos anillosde
pist6n,los pistonesy lascamisasde cilindrocuandose
arrancael motor.Esteroce de metalcon metalacorta
la vidautildel motor.Hagalo siguienteparaevitarel
desgasteexcesivode su motor:

que se lubriquentodoslos puntos


1. Cerciorese
mencionadosen el programade mantenimiento.

2. Si se esperantemperaturas de congelaci6n,
cerci6rese queel sistemade enfriamientotengala
proteccionadecuada.Unamezcladel 50% de
anticongelanteCaterpillar
con bajocontenidode
silicatosy 50% de aguaautorizada,protegerAal
sistemacontratemperaturas inferioresa -29oC
(-20'F).

3. Si no es posiblearrancaref motorcadasemana,
pidaa su distribuidor para
las instrucciones
Caterpillar
prepararsu motorpara periodosm6s largosde
almacenaje.

4. Si un motorpermanecefuerade servicioy no se
planeasu usoinmediato, debentomarsemedldas
especiales.Paramayorinformacionde almacenaje de
motores,consulteel articulo"Procedimientos
de
almacenajede motoresdiesely de gas, generadoresy
transmisionesmarinas,"en ing6s,formaNo.SEHS7392.

5. Si el motorha estadoalmacenadopor largotiempo,


le recomendamos que hagagirarel cigUefral con la
manoparacerciorarse que los pistonesno tengan
ningunarestriccioncomoftuidoen la partesuperior.
Unafuga lentade combustibe, o de aguade las
tuberiasde admisi6no escapede airepuedellenarun
cilindroy crearunatrabahidr6ulica. Si su motortiene
este problemay lo arrancapuedecausarleaverias
serias.
irecctonoe mantenimiento

de par
Especificaciones
general
Par generafde pernos,tuercasy prisioneros
de traba est6ndar
Paresde aprietede prisionerosde traba
ATENCION
Par est6ndar para prisioneros
Rosca c6nicos
Las siguientes
tablasindicanlos paresgenerales
de Pulgada N.ml lb-pie
pernos,tuercasy prisioneros
detrabaSAEGrado5, o
de mejorcalidad. 114 8+3 6+-2
5/16 17t5 1 31 4
318 35+5 26t 4
7116 45110 3 31 7
112 65 'r-10 4817
Paresde aprietede pernosy tuercascon roscas 9/16 90115 6 5t 1 1
estdndar
518 1 1 0t 1 5 80111

Par estindar para pernos y tuercas 314 1 7 0 ' F2 0 1 2 5t


15
Rosca
Pulgada 718 260r 30 190t 22
N.ml lb-pie
114 12!4
1 400t 40 300+ 30
9t3
s/16 25+ 7 1 118 500r 40 370+ 30
18r5
3/8 4 5! 7
1 114 650+ 50 480t 37
33+5
7 116 70115 1 3/8 750= 50 550t 37
50r11
112 1 0 0t l s 1 112 870+ 50 640t 37
75t11
11 metro Newton(N.m)es aproximadamente
iguala 0,1 mkg.
9/16 150r 20 1 1 0t 1 5
518 204! 25 1 5 0r 1 8
3 14 360t s0 270X.37
718 570t 80 420+ 60
1 875+ 100 640 + 75
1 118 11 0 0t 1 5 0 8 2 0= 110
1114 13 5 0t 1 7 5 1000t 130
1 3/8 1600+ 200 11 8 0t 150
1 112 2000t 275 1480t 200
1 1 metro Newton(N.m) es aproximadamenteiguala 0,1 mkg.

NOTA:Useestosvaloresestdndarparatoda la
tornilleria,
a menosque se especifique
de diferente
maneraen estapublicacion.
Paresgeneralesde aprietede tornilleria Parde aprieteestindar paraabrazaderasde
m6trica manguera-tiposinfin

ATENCION ATENCION

Tengacuidadoparano mezclartornilleriam6tricacon La tablasiguienteindicalos paresde aprieteparala


la est6ndar(E.U.A.).
Si lo haceo usatornillerfa
inade- instalacion
inicialde fas abrazaderas de mangueras
cuada,causarddesperfectos almotory aunlesionesal nuevasy parael rearmado deabrazaderas
o reapriete
personal. de manguera existentes.
Siemprequeseaposible,guardela tornilleriaoriginal
que sacadel motor paravolverlaa usar duranteel
rearmado.Si necesitatornillerianueva,debeser del
mismotamanoy calidadquela que reemplaza. Par en la instaleci6n
de una manguera nugva
Ancho de
de la fortalezadel materialva,porlo
La identificacion la abrazadera N.mr lb-pulg
general,
estampada enlacabezade lospernosconlos
16 mm (0,625pulg) 7,5 t 0,5 65t5
ntmeros(8.8,10.9,etc.).La siguiente tablaindicalos
paresgeneralesde aprietede pernosy tuercasde 13,5mm(0,531pulg) 4,5t 0,5 40t5
Grado8.8. 8 mm(0,312pulg) 0,9t 0,2 8!2
Par al ?earnar
o reajustar
Ancho de
la abrazadera N.ml lb-pulg
16 mm(0,625pulg) 4,5! 0,5 40*5
ROSCAMETRICAISOI 13,5 mm (0,531pulg) 3,0t 0,5 25t5
Tamafio de Par est6ndar 8 mm (0,312pulg) 0,7! 0,2 6+2
la rosca N.m2 lb-pie t 1 metro Newton(N.m) es aproximadamente
igual a 0,1 mkg.
M6 12+ 4 9t3
M8 2 5t 7 18t5
M10 55+10 4 1t 7
M12 95+15 70111
M14 150t 20 1 1 0t 1 5
M16 220 -f 30 160+ 22
M20 450t 70 330t 50
M24 775 t 100 570 t 75
M30 1600+ 200 1 1 8 0t 1 5 0
M36 2700+ 400 2000+ 300
I isO-Organizacion Internacionalde Normas.
z 1 metro Newton(N.m) es aproximadamenteigual a 0,1 mkg.
Abrazaderasde manguerade apriete
constante aproximadas
Conversiones
Puedeusarabrazaderas de manguerade apriete APROXIMADAS
CONVERSIONES
constanteen vez de las abrazaderas
estandar. Multiplicar pol paradeterminar
Longitud
Cerci6reseque la abrazadera
de aprieteconstantesea
del mismotamafroque la est6ndar. mm 0,03937 pulg
pulg 25,4 mm
Debidoa los cambiosextremadosde temperatura, las m (1000mm) 3,28 pie
manguerasse deformancon el calor.Estadeformaci6n pE 0,305 m (1000mm)
haceque se aflojenlas abrazaderas.Las abrazaderas
m (1000mm) 1,09 yarda
flojascausanfugas.Ha habidocasosde fallasde
componentespor abrazaderas de mangueraflojas,Las yarda 0,914 m (1000mm)
nuevasabrazaderas de aprieteconstanteevitar6nestas km(1000m) 0,62 milla
fallas, milla 1.61 km (1000m)
Volumen
Instalaci6n
ml 0,034 oz-liq
Cadainstalacion puedeser diferente,segunel tipo de ozJiq 29,6 ml
manguera, conexiones y la expansiony contracci6n litro 1,06 cuartode gal E.U.A.
que se anticipade ellos,Se debeusarunallave cuartode gal E.U.A. 0,946 litro
dinamometrica para instalarcorrectamentelas nuevas
litro 0,26 gal E.U.A.
abrazaderas de aprieteconstante.Las abrazaderas de
gal E.U.A. 3,79 litro
manguerade aprieteconstantedebeninstalarse
tomandoen cuentalo siguiente: gal E.U.A. 0,833 gal imp.
Par de apriete
Parapermitirta mAximaexpansion,las abrazaderasse N.fi 8,9 lb-pulg
debenapretara un par de 5,7 N.m (50,00lb-pulg). 0,113 N.m
lb-pulg
Parapermitirla mismaexpansionque retracci6n,
las N.fi 0,74 lb-pie
abrazaderasse debenapretara un par de 10,2N.m lb-pie 1,36 N.m
(90,00lb-pulg). Presi6n
kPa 0,145 lb/pulgz
Parapermitirla mAximacontracci6n,las abrazaderas
se
lb/pulgz 6,89 kPa
debenapretara un par de 14,1N.m (125,00lb-pulg),
lb/pu$a 0,0689 bar
bar 14,5 lb/puQe
Potencia
KW 1,34 hp
hp 0,746 KW
Esfuerzo
MPa 145,0 lb/pulgz
lb/pulgz 0.00689 MPa
Energia
KJ 0,948 Btu
Btu 1,055 KJ
J 0,239 caloria
caloria 4,19 J
Temperatura
oc 1,8+ 32 OF

1 oC = oF - 32 + 1,8

1-43
Recomendaciones y
especificaciones
de
mantenimiento
Informaci6ngeneral Sistemade admisi6nde aire
A medidague se taponanlos elementos del filtrode
ATENCION aire,aumentarA la diferenciaen presiondel aireentreel
ladode entrada(ladosucio)y et ladodel motor(lado
limpio).De servicioa losfiltrosde airecuandoel
La acumulacionde grasay aceiteen el motoro en la medidorregistreunarestriccion de 760 mm (30 pulg)
plataformade la instalacionrepresentapeligrosde de HzO.
incendio.Sdquelacon vaporo aguaa presion,por lo
menoscada1000horasde servicioo siemprequese El elementoprimario(filtrosde aireCaterpillar)
puede
derrameunagrancantidadde aceiteo grasa. limpiarsehastaseisvecesantesde reemplazar.
Despuesque limpieun elemento,inspeccionelo
Limpietodaslasgraseras,tapasy taponesantesde cuidadosamente paracerciorarseque el material
dar servicio. filtranteno tengarasgaduras ni separaciones.
Reemplace el elementoprimariocadaafroaunqueno
Mantengaunaestrictavigilancia
por si hayfugas.Si se hayalimpiadoseisveces.
encuentrafugas,busquey corrlael problema.
quela recomendada,
Sistemade enfriamiento
Verifique,conmayorfrecuencia
el nivelde los fluidossi se creeo sabeque existen
fugas. ATENCION

Conserveregistros
de mantenimiento.
Consulteelto-
pico"Registros deestapublicacion.
demantenimiento" Paraevitarquemaduras y averiasal motor,nuncaafia-
da refrigerante
a un motorrecalentado. Dejeque se
enfrieef motorprimero.
En tiempofrio, verifiquecon frecuenciala densidad
Sistemael6ctrico especifica
del anticongelanteparaasegurarunapro-
teccionadecuada.
ATENCION Sisevaa almacenar elmotor,o a enviara unazonacon
temperaturas de congelamiento, debeprotegerel sis-
temade enfriamiento contrala temperatura ambiente
Cuandoarranqueun motorcon ayudade arranque, mdsbajaesperada, o drenarel sistemadeenfriamien-
que se indicanen el topico
siga las instrucciones to y el motor.
"Arranque delmoto/'en la'Secci6nde operacion"
de
estemanualparahacerlocorrectamente. Todael aguaes corrosivaa la temperatura de opera-
cion del motor. Debe proteger el sistema de
Estemotortieneunsistemadearranque de24Vo 32V. enfriamientocon unaconcentracion entreel 3o/"y el
Uses6loelmismovoltajecuandoarranqueconayuda 6o/"de acondicionador de sistemade enfriamiento a
de arranque.El usode unaunidadde soldadura o un todoslos intervalosde servicioespecificados,
indife-
voltajemdsalto causar6averiasal sistemael6ctrico. rentede la concentracionde anticongelante.
No use acondicionador de sistemasde enfriamiento
Caterpillarcon refrigeranteDowtherm209 Full-Fill.
Sigalasinstrucciones queacompafranal refrigerante
Dowtherm209 Full-Fill.
Si no afladeacondicionador
de sistemasde Anticongelante
enfriamientocada 250 horasde serviciocomo se
recomienda,debe acortarel periodode drenajea cada Use anticongelanteCaterpiflarcon bajo contenidode
2000horasde servicioo cadaafro. silicatos,o equivalente
Si llenaa mas de 20 litros(5 gal/E.U.A.)
por minuto, La mayoriade los anticongelantes comercialesestAn
puedecausarla formacionde bolsasde aireen el fabricadosparaaplicaciones de motoresde gasolinay,
sistemade enfriamiento. por lo tanto,tienenun altocontenidode silicatos.
El
Anticongelante tieneun bajo contenidode
Caterpillar
Despuesde drenary volvera llenarel sistemade asicomolos aditivosadecuadosparausar
silicatos,
enfriamiento, dejeoperarel motorsin la tapa del con los motoresdi6selparaserviciopesado.Puede
radiadorhastaque el refrigerantealcancela obtenerde su distribuidor el anticongelante
Caterpillar
temperaturanormalde operaciony se estabiliceel Caterpillarcon bajocontenidode silicatos(No.de Pieza
nivel.Si es necesario,
afradarefrigerante parallenarel 8C3686).
sistemaal nivelapropiado.
Las mayoresventajasdel AnticongelanteCaterpillar
Operecon un termostatoen el sistemade enfriamiento son:
todo el afro.Puedeexperimentar problemas
con el
si no lo hace.
sistemade enfriamiento r Reducesignificativamente
las fugaspor el sello
de la bombade aguaquecausala sobreconcentraci6n
Agua de aditivosquimicos.
El aguadura,o aguacon alto contenidode calcioy r Eliminala necesidadde afradirinhibidoral
magnesio,facifitala formacionde compuestos duranteel llenadoinicial,lo cualse debe
refrigerante
quimicosinsolubles al combinarse con aditivosdel hacercon anticongelantescomercialesactuales.
sistemade enfriamiento como silicatosy fosfatos.
El usocombinadode anticongelantes con alto
La tendenciade los silicatosy fosfatosa separarsede contenidode silicatoy acondicionador de refrigerante
la solucionaumentaa medldaque aumentala dureza por largosperiodospuedefomentarla formacionde
del agua.El aguadura,o aguacon altocontenidode depositosy causartaponamiento, p6rdidade la
calcioy magnesio, facilitala formacionde compuestos del calory averiasal sellode la bombade
transferencia
quimicosinsolubles, especialmente despu6sde varios agua.
ciclosde calentamiento y enfriamiento.Caterpillar
prefiereel uso de aguadestiladao aguaablandada o Aflada la mezclaapropiadade anticongelante.
quimica.
parareducirel riesgoy rigorde la insolubilidad
No es aceptableafradiranticongelantepuroal sistema
AGUA MINIMA ACEPTABLE de enfriamientoparael mantenimiento.Estoaumentala
Contenido del agua Limites- gramos/gal(ppm) concentracionde anticongelante,asi como la
formacionde solidosdisueltosy de inhibidores
Cloruros(Cl) 2,4 (4Ol(miximo) quimicosinsolublesen el sistemade enfriamiento.
Sulfatos (SOo) 5,9(100)(maximo) Afradala mismamezclade anticongelante con agua
Dureza total 10 (170)(maxima) que la existente
en el sistemade enfriamiento.
Solidos totales 20 (340)mAximos
pH 5,5 a 9,0
r Use menosanticongelante.
ppfil = partes por millon
La 0nicarazonpor la cualse usa anticongelante con
glicoletilenoes paraprotegercontrael congelamiento.
El uso de aguaque conformecon estosrequisitos de anticongelante para
Usesolola cantidadnecesaria
puedeno impedirla separaciontotalde estos protegera la temperatura ambiente.Si operaen climas
compuestos quimicos,perodebemantenerla a un nivel superioresa OoC(32"F)],el uso
cfilidos[temperaturas
aceptable. de aguapotablemezcladacon un inhibidorde
refrigerantees suficienteparaprotegerel motorcontra
consultela publicacion
Paramayorinformaci6n,
"Conozcasu sistemade enfriamiento." la corrosiony picaduras.
SSBD0518,
(Cont,en la pAginasiguiente).

1-45
Caterpillarrecomiendael uso de una mezclade No puedesubstituir Dowtherm209Full-
el refrigerante
refrigeranteque contengaun minimodel 30% de Fillpor unode glicoletileno,porqueesteultimono
anticongelante con bajocontenidode
Caterpillar puedeelevarla temperatura de cavitacionde la bomba
silicatosy aguaaceptable.Estamezcladel 30% es de agua.El refrigerante Dowtherm209 Full-Fillbajael
necesariaparamantenerla temperaturade cavitacion puntode ebulliciondel refrigerante,
adecuadaparaun desempefroeficientede la bomba
de agua,Useunamayorconcentracion (m6sdel 30%) Si decideusarel refrigeranteDowtherm209 Full-Fill,
de anticongelante solosi es necesario
Caterpillar pidaa su proveedor el inhibidor
apropiado.
protegera temperaturas ambientesm6s bajas.La
concentracion m6ximano debeexcederel 60% para No use acondicionador liquidode sistemade
mantenera un minimola formacionde depositos enfriamiento con el refrigerante
Caterprllar Dowtherm
insolubles en el sistemade enfriamiento. 209 Full-Fill.

paradeterminar
Consultela tablasiguiente la Acondicionadorde refrigerante
concentracionadecuadade AnticongelanteCaterpillar
quedebeusar, Es necesario usaracondicionador de sistemade
enfriamientoparaevitarpicadurasen lasparedesde los
DE ANTICONGELANTE
CONCENTRACIONES
La mayoriade losanticongelantes
cilindros. NO
Temperatura contienen acondicionador.
suficiente Paraobtenerlas
de protecci6n Concentracion recomendaciones y procedimientos de cargay
Proteccionhasta 30% anticongelantey 70o/oagua mantenimiento, consultelos siguientestopicos
-15'C (5.F)
"Acondicionador y "Sistemade
de refrigerante"
Protecci6nhasta 40% anticongelantey 60% agua de estapublicacion.
enfriamiento"
-23"C (-10oF)
Proteccionhasta 50% anticongelantey 50% agua
-37oC (-34'F)
Proteccionhasta 60% anticongelantey 40% agua ATENCION
-51"C (-60.F)

D6 el servicioadecuadoa su sistemade Anada siempreal agua acondicionadorde sistemade


enfriamientoCaterpillar,o equivalente.Nuncausesolo
enfriamiento.
agua.Paraevitar la corrosion,mantengauna concen-
No use un acondicionador liquidode refrigerantejunto traciondel 3% al 6% de acondicionador en el sistema
con elementos de acondicionador de refrigerante. de enfriamiento.
Cambieel refrigerantea los intervalosde
mantenimiento establecidos. Verifique,con cierta Para evitar afiadir demasiadoinhibidoral sistemade
regularidad,
con el Juegode Pruebade Acondicionador enfriamientodel motor, nuncaafiadaacondicionador
de Refrigerante 8T5296paraasegurarseque
Caterpillar liquidode refrigeranteal anticongelanteCaterpillardu-
el sistemade enfriamientotengala concentracion rante el llenado inicial. El anticongelanteCaterpillar
adecuadade acondicioandor. contiene la mezcla necesariade acondicionadorde
refrigerante.El uso de estos inhibidoresjuntos puede
resultaren una concentracionde acondicionadorque
exceda la m6xima recomendadapor Caterpillardel
ATENCION 6T".

Use una mezcla de agua aprobaday anticongelante Una sobreconcentracionde acondicionadorforma de-
positos que se acumulan en las superficies mds
Caterpillarcon bajocontenidode silicatos,o equivalen-
te. Afradaacondicionadorde sistemasde enfriamiento calientesde los componentesdel sistemade enfria-
miento y forman una barrera que reduce las
solo a los intervalosespecificos.Caterpillarrecomien-
da una mezclade anticongelante del 30% al 60%. caracteristicasde transferenciade calor del motor.
Unareduccionen la transferenciadelcalorpuedecau-
sar el agrietamientode lasculatasde cilindroy de otros
componentes demasiado calientes. El ex@so de
Paraevitaraveriasa su motor,nuncaafradarefrigerante acondicionadorpuede tambi6n acelerar el desgaste
a un motorrecalentado.Dejeque se enfrieprimero. del sello de la bomba de agua.

El refrigerante
Dowtherm209 Full-Fillno es compatibfe
con otrosanticongelantes.y
mezclasde refrigerante.
1-46
Sistemade combustible
Puedecomprarel acondicionador
a su distribuidor
Caterpillar. ATENCION

Useacondicionador de Sistemade Enfriamiento


Caterpiltar
o equivalente. que se
Sigalas instrucciones Paraeliminarla humedady evitarquese formecon-
indicanen el envase. densacion eneltanque,lleneeltanquedecombustible
alfinaldecadajornada.Nolleneeltanquedecombus-
Si decideno usaranticongelante Caterpillar
o tiblehastaeltope.Elcombustibleseexpandecuando
equivalente
duranteel llenadoinicialde un motornuevo se calientay se puedederramar.
o reacondicionado,afrada1 litro(0,26gallE.U.A.) de
acondicionadorde sistemade enfriamiento Caterpillar, No llenelos filtrosde combustible
con combustible
por cada30 litros(8 gal/E.U.A.)
o equivalente, de antesdeinstalarlos.Elcombustible
contaminado ace-
capacidadparaque el sistemade enfriamiento tenga lerael desgastede los componentes del sistemade
una concentraciondef 3"/" al6"/" de acondicionador. combustible.

Paramanteneruna concentracion de acondicionador


entreel 3oloy el 6%, afradaacondicionador liquidode
sistemade enfriamientoo instafeun elemento
acondicionador (si tiene)cada250 horas
de refrigerante Despu6sde cambiarlosfiltrosde combustible, abrala
de servicioo a cadacambiode aceite,lo que ocurra v6lvulade tomay la de retornode combustibleque se
primero.Useel Juegode Pruebade Acondicionador de cerraronanteriormente. El sistemade combustible
Refrigerante8T5296paraverificarla concentraci6n. el airepor la tuberiade retorno.
eliminar6
Anada1 litro(0,26gal/E.U.A.) de acondicionador de
sistemade enfriamiento Caterpillarpor cada 152litros Dreneel aguay el sedimento tanquede
de cualquier
(40 gal/E.U.A.)de capacidadde refrigerante. almacenajepor semana,y antesde volvera llenarel
tanque.Estoevitardbombearaguao sedimentodel
CANTIDADESDISPONIBLES
DE ADITIVOS tanquede almacenaje al tanquede combustiblede la
REFRIGERANTES SUPLEMENTARIOS LIOUIDOS mAquina,
No. de pieza Tamafro
6V3542 0,25 litros (0,25 cuarto de galon E.U.A.) Use soloel combustibleque se recomiendaen esta
secci6n.
8T1589 0,47 litros (0,5 cuartosde gal E.U.A.)
'1,00litros (1,05
3P2044 cuartos de gal6n E.U.A.) Tanquesde combustible
8C3680 18,95litros(5 gal E.U.A.)
5P2907 208litros (55 gal E.U.A.) Los tanquesde combustibledebenteneruna vAlvula
de drenajeparadrenarel aguay el sedimentodel
fondodeltanque.

El disefrode algunostanquesde combustible permite


ATENCION que se asienteel aguay sedimentopor debajode la
aberturadel tubo de entrada.El aguay el sedimentose
debendrenara cadaintervalode cambiode aceite.No
El excesode acondicionador
de refrigerante (mayor usetanquesde combustible con el tubo de entrega
del6% quese recomienda junto
parael llenadoinicial) conectadodirectamente al fondodel tanque.
con una concentracion
de anticongelante mayordel
60%causala formacionde depositosy la posibilidad La tuberiade retornode combustibledel motordebe
de recalentamiento. regresarel combustible al tanqueque lo suministro.No
regreseel combustibleal tanquede reabastecimiento
porquepuederecalentarse el combustibley afectarel
desempefro del motor.La tuberiade retornodel
combustibledebedepositarel combustiblea una
distanciaaproximada de 250 mm (10")del tubo de
entrada.Estopermiteque el motorrecibacombustible
calientedel tanque.Permitetambi6nque escapeel aire
del combustible de retornoal no permitirle
la entrada
inmediataal motor.

147
Tuberiasde combustible Tipos de combustible
Cuandotire lastuberias,no lo hagaen Angulos Los motoresdi6selCaterpillarpuedenusaruna gran
demasiadocerradosy use la menorcantidadposible variedadde combustibles.Estoscombustibles est6n
de conexiones. La humedaden el combustible tiendea divididosen dos gruposgenerales,preferidos
y
acumularsey congelarseen los puntosmAsbajosde permisibles,
lastuberias.Se debetomarcombustible del tanque
mds cercanoal motor,Lastuberiasdebentenderseen preferidos
Los combustibles proporcionanvida0tily
la lineam6s rectaposiblecon el compartimientodel desempefrom6ximosde su motor.Estosson
motor. combustibles
destilados.
Se lesconocecom0nmente
como combustiblediesel,aceitede hornos,gasoilo
Calentadoresde combustible keroseno.
El uso de un calentadorde combustiblepuedealiviar Los combustibles permisibles son aceitescrudoso
algunosde los problemasrelacionados con el tiempo combustibles mezclados. El usode estoscombustibles
frio.El calentadorde combustibledebeinstalarsepara puededar por resultado costosde mantenimiento mAs
que calienteel combustibleantesque estellegueal altosy acortarla vida util del motor.
filtroprimariode combustible.Escojaun calentadorde
combustible de operaci6nmec6nicasimple,pero Paraun resumendetalfadode los combustibles
adecuadoa la aplicacion.El calentador
debetambien preferidosy permisibles
y susespecificaciones,
impedirel recalentamientodel combustible.
Desconecte consultela Instruccion
EspecialSSHS7067-02,
o incapaciteel calentadorde combustibleduranteel
verano.El motorexperimentar6 unaperdidade acercade las propiedadesdel
Si necesitainformacion
potenciasi la temperatura
del combustibleexcedelos combustible comosu calidadde inflamacion,
30oc (85.F). peso/densidad, puntode enturbiamiento,
viscosidad,
contenidode azufre,etc.,consultela norma.SAEJ313
NOTA:Los calentadores de combustibletipo EspecificacionesdefCombustibleDiesel.
intercambiador de calordebentenerunadesviacion
paraevitarel recalentamientodel combustibleen Requisitocetanodel combustible
tiempode calor.
El n0merocetanominimoque se recomienda parala
Pidamayorinformacionde calentadores de Familiade Motores3500de inyecciondirectaes 40.
combustiblea su distribuidor
Caterpillar,
Punto de enturbiamientodel combustible
Filtros de combustible
La ceraen el combustible puedetaponarlos filtrosde
Se recomienda el uso de un filtrode combustible combustible en tiempofrio.El puntode enturbiamiento
prrmario,La clasificacionde micronesy la ubicaciondel del combustible debeser inferiorala temperatura
filtroes de sumaimportancia en tiempofrio.El filtro ambienteparaevitarla formacionde ceraen el filtroy
primarioy la tuberiade tomade combustible son los la p6rdidade potenciadel motor,Su distribuidor
componentesm6safectadospor el combustiblefrio. Caterpillarpuedeproveerlelos accesoriosnecesarios
paracalentarel combustible y mantenera un minimoel
La clasificacionde micronesdel filtro de combustible taponamiento por la cera.
de los filtrosde combustible
primariodebesers6lolo suficientemente baja(fina)
para protegerla bombade transferencia de Contenidode azufredel combustible
combustible. En tiempode frio,la cerapuedetaponar
con mayorfacilidadun filtroprimariode una El porcentajede azufredel combustibleafectalas
clasificaci6n
demasiado baja(fina).En tiempofrio,un recomendaciones de aceitede motor,El azufredel
filtroprimariode unaclasificacion tan bajacomola del combustible cambiaquimicamente durantela
filtrosecundario,puedecausarproblemas de combustiony formatantoAcidosulfuricocomo 6cido
taponamientopor la cera.En tiempofrio,Caterpillar sulfuroso.EstosAcidosatacanlas superficiesde metal
recomrenda usarun Filtro8N6435comofiltroprimario y causandesgastecorrosivo.Ciertosaditivosque se
de combustible. usanen aceiteslubricantes contienencompuestos
alcalinosque se combinanparaneutralizar la accionde
La mejorubicacionparael filtroprimarioes cercadel estos6cidos.La medidade estareservade alcalinidad
motor,en dondese beneficiard por el calordel motor. en un aceitelubricantese conocecomo NumeroBase
Total.SonesencialesNumerosBaseTotalesmAsaltos
paraneutra)izarlos dcidosformadospor los gasesde
la combustion y mantenera un minimoel desgaste
corrosivo.

1-48
Cualquieraceitede motorde clasificacion
APICD debe Aceitesde motor (CDEOo CD/TO-2)
tenerun N0meroBaseTotalsuficientepara
combustiblescon un contenidode azufremenordel Useaceitesque conformencon la clasificacion
de
0,5%. serviciode motoresAPICD (MIL-L-2104D) o CD/TO-2.

Si el combustible
tienem6sdel 0,5o/ode azufre,el Los aceitesCD[O-2 son aceitesque desempefran
aceitede motordebetenerun N0meroBaseTotal20 satisfactoriamente
en la Pruebade AceitesCaterpilfar
vecesel porcentajede azufredel combustible,medido TO-2.Estosaceitesse conocencon unaClasificacion
por la SociedadAmericanade Materialesde Prueba de ServicioCDITO-Z.
(ASTM),m6todoD-2896.(La informacionsobreeste NOTA:Los aceitesCC/SEo CC/SF(MIL-L-461528) NO
metodola puedegeneralmente encontraren su se recomiendanusaren motoresturboalimentados.
sociedadtecnicalocal,biblioteca
o escuelatecnica.)
Paraunalistade lasmarcasde aceitesCD,consulteel
Si el contenidode azutredel combustiblees mayordel "Librode Aceitesde Lubricacion EMA,'publicacion
1,5% por peso,use un aceitecon un N0meroBase No.SEBU5939,
Caterpillar en ingl6s.Pldaestelibroa
Totalde 30 y reduzcaa la mitadlos intervalosde su distribuidor o a su proveedor
Caterpillar de aceites.
cambiode aceite.

Pida,con ciertaregularidad,
a su proveedorde
combustibles informacionrelacionadacon el contenido
de azufrede los combustibles. ATENCION
El contenidode azufre
del combustiblepuedecambiarcon cada entrega.
Efporcentajede azulredelcombustible afectalas re-
Paramayorinformacionsobreaceites,contenidode
comendaciones de aceitede motor.Si el combustible
azutredel combustible,etc.,consultela publicacionNo. tienem6sdel0,5o/o de azufre,efaceitede motordebe
SSBD0640, 'El Aceitey su Motor,"
o comuniquese con tenerunN0meroBaseTotalveinte vecesmayorqueel
su distribuidor
Caterpillar. porcentaiede azufreen el combustible(Numero Base
Si necesitainformaci6nacercade las propiedadesdel
Totalmedidopor el m6todoASTMD2896).Cuando
operaconuncombustible quecontenga m6sdel0,7o/o
combustible comosu calidadde inflamaci6n,
peso/densidad, puntode enturbiamiento,
de azufre,(elaceiteGatparamotoresdi6seltieneun
viscosidad,
contenidode azufre,etc.,consultela norma.SAEJ313
N0meroBaseTotal de 14), pidaa su distribuidor
Especificacionesdel Combustible
Caterpiflar
un aceitede motorcon un N0meroBase
Diesel. Totalmayor.Paramayorinformacion sobreaceitesy
.NOTA:Puede
encontrarla normaSAEJ313 contenidodeazufredelcombustible, consultela publi-
generalmenteen su sociedadtEcnicalocal,bibliotecao cacionSSBD0640, "ElAceitey su Motor."
escuelat6cnica,

Pidamayorinformacionsobrecombustiblesy sistemas
de combustible
a su distribuidor
Caterpillar.
Aceitespara transmisionesmarinas(CDffO-2)
Especificacionesde lubricantes
de ServicioAPICD
Use un aceitecon una Clasificacion
Ciertasabreviaturassiguenla nomenclatura de la regla que tengaun desempeflosatisfactoriode retenci6n
SAEJ754,y ciertasclasificaciones usanlas contrafriccionen la Pruebade AceitesCaterpillar
No.
abreviaturasde la SAEJ183.Lasespecificaciones MIL TO-2,y por tantoconocidocomoaceiteAPICDffO-2.
son especificacionesmilitaresdel gobiernode E.U.A.
Las definicionesque no son de Caterpillarle ayudarirn NOTA:Cambieel aceitey el elementode filtro despu6s
en la comprade lubricantes. Lasviscosidades de de las primeras50 horasde operacionde una unidad
aceiterecomendadas las encuentraen la tabla Caterpillarnuevao reacondicionadade la Serie7240.
"Viscosidadesde lubricantes" de estapublicacion. Paratransmisiones marinasno hechaspor Caterpillar,
del fabricante.
sigalas instrucciones
El prefijo"SPC'es unaabreviatura generalque usa
Caterpillarparaidentificaraceitessinteticoso
semisint6ticos.

1-49
Viscosidadesde lubricantes
recomendadas

Grasalubricante(MPGM) Gamas de Temperatura oG y oF'


oc oF
Usegrasalubricante de uso m0ltiple(MPGM)que Compartimiento Aceite
o Sistema Viscosidades Min. Mir. Min. M6r.
contengaentreel 3ol"y el 5% de bisulfurode
molibdeno,que conformecon la clasificacion MIL-M- CArter del sAE 5W-20(SPC) -30 +10 -22 +50
Motor -25 - 1 3 +50
7866y que contengael inhibidoranticorrosivo CD
SAE5W.20 +10
adecuado.La grasaNLGIde GradoNo. 2 es adecuada o SAE lOW -20 + 1 0 -4 +50
en la mayoriade las temperaturas.En temperaturas cDlTo-2 SAE1OW-30 -20 +40 -4 +104
extremadamente bajas,usegrasade GradoNo. 1 o -15 +'122
SAE 15W.40 +50 +5
No.0,
SAE30 0 +40 +32 +104
Aceite lubricantedel arranqueneumatico(CD) SAE 40 +5 +50 +41 +122
Lubricador del SAE 1OW -30 +50 -22 +122
En temperaturassuperiores a OoC(32oF),
useun aceite motor"
sin detergenteSAE10 o 10W.Puedesubstituir el de arranque
combustible di6selo el kerosenocon aceitede neum6tico
CDo
paramotoresde arranqueneumAtico.
lubricacion cDrro-2
Transmisi6n SAE 30 0 +72 +32 +160
Marina SAE 40 +5 +85 +41 + 1 8 5
Anilisis Periodicode Aceite de la Serie7200
colTo-2 SAE50 +10 +95 +50 +203
(A.P.A.) 'Para operaci6na temperaturasinferiores a -30oC (-22oF), ver
"Cold Weather RecommendationOperation and Maintenance
Guide,' No. de torma SEBU5898, en ingl6s, disponiblepor in-
termediodel distribuidorCaterpillar.
El A.P.A.es un instrumento
de diangosticos que se usa
paradeterminar " Todas las gamas de temperatura.Puedesubstituir el combustL
del aceitey los
el desempefro
ble di6sel o el keroseno por aceite de lubricaci6nde motores
promediosde desgastedel equipo, de arranqueneumdtico.
NOTA: Use aceites SAE40 o SAE50 en todas las Transmisio-
Sigaun programaA.P.A.paravigilarel estadoy los nes Marinas de la Serie 7200 que usen enfriamientodel agua
requisitosde mantenimiento de su equipo.Cada de las camisas.
muestrade aceitedebe tomarsecon el aceitecaliente
y bienmezcladoparaasegurarse que seaunamuestra
fidedignadel aceiteen el compartimiento.
Paramayor
informaci6ny ayudapara establecerun programa
A,P.A.parasu motor,consultea su distribuidor
Caterpillar.
Paramayorinformacion, consultela seccion
"Cada250 Horasde Servicio."

TABLA DE INTERVALOSDEL A.P.A.


Compartimiento Intervalo
Aceite de motor 250 horas
Aceite para engranajesmarinos 250 horas
Aceite de la transmision 500 horas
Aceite hidr6ulico 500 horas
Aceite del mando final 500 horas

1-50
Especificaciones
de Motores de Motores
Especificaciones
3508 3512

Especificaciones del Motor Especificaciones del Motor


N0merode cilindros 8 N0merode cilindros 12
Calibre 170 mm (6,7 pulg) Calibre 170 mm (6,7 pulg)
Carrera 190 mm (7,5 pulg) Carrera 190mm(7,5pulg)
Cilindrada 4,3 L (263 pulg3) Cilindrada 4,3 L (263 pulg3)
Cilindradatotal 34,5 L (2105pulg3) Cilindradatotal 51,8 L (3158pulg3)
Relaci6nde compresi6n 13:1 Relacionde compresi6n 13:1
Restricci6nmdxima del Restricci6nmdxima del
sistema de admision sistema de admisi6n
Requierefiltro nuevo 762mm(30pulg)HrO Requlerefiltro nuevo 762 mm (30 pulg)HrO
Presi6nm6xima PresionmAxima
permisibledel permisibledel
escape 686mm(27pulg)HrO escape 686 mm (27 pulg)HrO

Posiciones del Cigiiefial para la Sincronizaci6n Posiciones del Cigtiefral para la Sincronizaci6n
de Inyecci6n y Ajuste de V6lvulas de Inyecci6n y Ajuste de Vilvulas
Verificar/Ajustar oon el Pist6n Verificar/Ajustar oon el Pist6n
No. 1 en PMS:' No. I en PMSf
Motor ]arrera de Compre. Carrera de Escape Motor Carrerade Compre-Garrera de Escape
3508 si6n en PMS en PMS 3512 si6nen PMS en PMS
-
Motores de Rotaci6n a la lzquierda Norma SAE Motores de Rotaci6n a la lzquierda - Norma SAE
Vistos del Extremo del Volante Vistos del Extremo del Volante
Vilvulas de admision 1-2-G8 3-5-4-7 V6lvulasde admision 1-3-6t-10-12 2-4-5-&9-11
V6lvulasde escape 1-2-3-7 4-5-6-8 VAlvulasde escape 1-4-5-6-9-12 2-3-7-8-10-11
Inyectores 3-4-5-7 1-2-6-8 Inyectores 2-4-5-8-9-11 1-3-6-7-10-12
Orden de encendido 1-2-7-34-5-6,8 Orden de encendido 1-12-9-4-5-8-11-2-3-10-7-6
Motores de Rotaci6n a la Derecha - Norma SAE Motores de Rotaci6n a la Derecha - Norma SAE
Vistos del Extremo del Volante Vistos del Extremo delVolante
Vdlvulasde admisi6n 1-34-8 2-5-6-7 Vdlvulasde admisi6n 1-34-6-7-12 2-5-8-9-10-11
Vdlvulasde escape 1-2-7-8 3-4-5-6 Vdlvulasde escape 1-4-5-8-9-12 2-3-6-7-10-11
Inyectores 2-5-6-7 1-3-4-8 Inyectores 2-5-8-9-10-11 1-3-4-6-7-12
Orden de encendido 1-8-7-2-6-5'4-3 Orden de encendido 1-4-9-8-5-2-1 -1
1 0-3-6-7-12
'Posicione el piston No. 1 en el Centro Superior (PMS)e identifi- 'Posicioneel piston No. 1 en el Centro Superior(PMS)e identifi-
que la carrera correcta. Refi6rase a ENCONTRAR LA POSI- que la carrera correcta. Refi6rase a ENCONTRAR LA POSI-
CION DE CENTRO SUPERIORDEL PISTON NO. 1. Despu6s CION DE CENTRO SUPERIORDEL PISTON NO. 1. Despu6s
de encontrar la posicionde centro superior de una carrera y he- de encontrar la posici6n de centro superior de una carrera y he-
cho los aiustes de los cilindros correctos, saque el perno de sin- cho los ajustes de los cilindros correctos, saque el perno de sin-
cronizaci6ny gire el volante 360o en la direccionnormal de rota- cronizaci6ny gire el volante 360o en la direcci6nnormal de rota-
cion del motor. Esto posicionari el piston No. 1 en el centro cion del motor. Esto posicionarAel piston No. 1 en el centro
superior (PMS)de la otra carrera. lnstale el perno de sincroniza- superior (PMS)de la otra carrera. Instale el perno de sincroniza-
ci6n en el volante y termine de hacer los aiustes a los demAs ci6n en el volante y termine de hacer los ajustes a los demAs
cilindros. cilindros.

1-51
Especificaciones
de Motores Capacidades
de llenado
3516 aproximadas

Especificacionesdel Motor Compartimiento Gal. Gal.


N0merode cilindros 16 o Sistema Litros E.U.A. lmperiales

Calibre 170 mm (6,7 pulg) CARTERDEL MOTOR 1 )

Carrera 190 mm (7,5 pulg)


104 27 22
3508 227 59 42
Cilindrada 4,3 L (263 pulg3) 424 112 90
Cilindradatotal 69,1 L (4210 pulg3) 152 40 33
Relacionde compresi6n 13:1 3512 312 81 67
613 162 134
Restriccionm6ximadel
sistema de admision 204 53 44
Requierefiltro nuevo 762 mm (30 pulg)H.O 3516 401 106 88
842 219 182
Presionm6xima
permisibledel (2)
srsTEMADE ENFRTAMTENTO
escape 686 mm (27 pulg)HrO 3508 262 69 57
3512 322 85 71
Posiciones del Cigiiefial para la Sincronizaci6n 102
3516 387 85
de Inyecci6n y Ajuste de Vilvulas
RADTADOR (3)
CONVENCTONAL
Verificar/Ajustar con el Pist6n
No. 1 en PMS:' D 76 2A 17
Motor Carrera de Compre- )arrera de Escape E 121 32 27
3516 si6n en PMS en PMS
F 152 40 33
Motores de Rotaci6n a la lzquierda - Norma SAE
Vistos del Extremo del Volante G 182 48 40
/6lvulas de admision 1-2-5-7-8-',a2-13-14
3-4-6-9-10-11-15- H 190 50 42
16
DE MODULOSEN ZtcZAG (3)
RADTADOR
Vdlvulasde escape 1-2-3-4-5-6-8-9 -10-11-12-13-14-
15-16 46/10 121 32 27
nyectores 0-11-15-16 1-2-5-7-8-12-13-14
3-4-6-9-1 50/11 133 35 29
Jrden de encendido 1-2-5-6-3-4-9-10-15-16-1 1-12-13-'14-7-8 60/13 155 41 34
Motores de Fotaci6n a la Derecha - Norma SAE 72125 193 51 42
Vistos del Extremo del Volante
TRANSMISION
MARINA
/Alvulas de admisi6n 1-2-5-6-7-8-13-14 3-4-9-10-11-12-15-
16 7231 91 24 20
/Alvulas de escape 1-2-34-5-6-9-10 /-8-11-12-13-14- 7241 12'l 32 27
15-16 7251 114 30 25
nyectores 3.4-9-10-11-12-15-16 1-2-5-6-7-8-13-14 7261 132 35 29
Crdende encendido 1-6-5-4-3-10-9-16-15-12-11-1 4-13-8-7-2
'Posicioneel pistonNo. 1 7271 114 30 25
en el Centro Superior(PMS)e identifhue la '(1) Es necesariousar aceiteadicional se
carrera correcta. Refi6rase a ENCONTBAB LA POSICION DE si usan filtros de aceite
CENTROSUPERIORDEL PISTONNO. 1. Despudsde encontrarla auxiliares.Aseg0resede afradirelaceitesuficientepara llenarel
posici6nde centro superior de una carreray hecho los ajustes de circuitoauxiliarde aceite,
los cilindros correctos, saque el perno de sincronizaciony gire el (2)El sistemade enfriamientodel motor lo forman los mtltiples
volante 360o en la direcci6n normal de rotacion del motor. Esto enfriados por agua y el control de admisionde agua (tanquede
posicionardel piston No. 1 en el centro superior (PMS)de la otra expansion).No incluye las tuberias externas, el intercambiador
carrera.Instaleel perno de sincronizaci6nen elvolantey terminede de calor ni los enfriadoresde quilla.
hacer los ajustes a los dem6s cilindros.
(3) Incluye las tuberias.
Capacidadtotal del sistemade enfriamiento Acondicionadorde sistemade enfriamiento
La capacidadtotal del sistemade enfriamiento Paraprotegersu inversionen su motorCaterpillar,
cambiardcon cadainstalacion. Parapoderdar el afradaacondicionador liquidode sistemade
servicioadecuadoal sistemade enfriamiento, debe enfriamientocada250Horasde Serviciocomolo indica
determinarla capacidadtotaldel sistema.La capacidad el programade mantenimiento. Debeafiadirse
totaldel sistemala formanla capacidadde enfriamiento acondicionador de sistemade enfriamiento duranteel
del motor,la capacidaddel radiador(si tiene)y la llenadoinicialy cadavezque se dreney limpieel
capacidaddel sistemaexterno.Usela tabla sistema,perosolosi usaun anticongelante que no sea
"Capacidades de llenado"parallenarlos espaciospara el anticongelanteCaterpillar con bajocontenidode
el motory el radiador(si tiene).Despu6s,calculela silicatos.Manteniendo unaconcentracion del 3o/oal60/o
capacidaddel sistemaexternoque lo formanlas de acondicionador en el sistemade enfriamiento,se
tuberiasexternas,los intercambiadores de calor,los mantienea un minimoel riesgode picaduras en las
enfriadores de quillay todoslos demdscomponentes paredesde los cilindros, y se reducenpor estolos
del sistemaexterno.Llenelos espaciosen blancode la costosde operaciony posesionde su motor,
tablacon estainformacion.
Anoteen la tablasiguientela cantidadrequeridade
Capacidad Totaldel Sistema de Enfriamiento acondicionador paramantener
liquidode refrigerante la
Compaltamiento Gal. Gal. capacidadtotaldel sistemade enfriamiento.Usela
o Sistema Litros E.U.A. lmperiales "Capacidadtotaldel sistema"y calculela cantidadde
56lo el motor (1)
acondicionador de refrigeranterequerida.
Radiador(2) Nota:La tablaincluyetresunidadesde medicion
Sistemaexterno (3) diferentesparafacilitarlela tarea.
Capacidadtotal del sistema(4)
(1) Vea la capacidad del sistema de enfriamientodel motor en la Acondicionador de Sistema de Enfriamiento
tabla "Capacidadesde llenado."El sistema de enfriamientodel Intervalo Litros Gal/E.U.A. Gal/lmperiales
motor lo forman los m0ltiples enfriados por agua y el control
de admision de agua (tanque de expansion). Escriba la Cuando anote el
capacidaddel motor en la columna"56lo el motor." sistema
(2)Si estd equipado con radiador y necesita saber la capacidad completo(1)
de 6ste, consulte la tabla "Capacidadesde llenado."Escriba la Cada 250 Horas de
capacidadde 6ste en la columna.Radiador." Servicio (2)
(3) Calcule todas las capacidadesdel sistema externo como las
tuberias externas, los intercambiadoresde calor, el enfriador (1)Cuando llene el sistema completo, use anticongelante
de quilla, los tanques de expansiony todo componentedel Caterpillar,o equivalente.El anticongelanteCaterpillarcon
sistemaexterno. Escribalasen la columna"Sistemaexterno." balo contenido de silicatos contiene la cantidad apropiadade
(4)Sume las capacidades de (1), (2) y (3) para obtener la acondicionador de refrigerante para mantener la
Gapacidad Total del Sistema. Se necesitar6 este resultado concentraciondel 3% al 60/oQUrecomiendaCaterpillar.Si no
para determinar la cantidad de anticongelanteCaterpillar con usa anticongelante Caterpillar, o equivalente, afrada 1 litro
bajo contenido de silicatos, o equivalente, y la cantidad de (0,26 gal/E.U.A.)de acondicionadorliquido de sistema de
acondicionador liquido de refrigerante necesaria para enfriamientoCaterpillarpor cada 30 litros (8 gal/E.U.A.)de la
mantenerel sistema. capacidad de refrigerantedel sistema. La capacidadtotal del
s i s t e m a l a p u e d e o b t e n e r d e l o s c A l c u l o sq u e h i z o
anteriormente.
Despu6sde calcularla capacidadtotaldel sistema, Como referencia futura, calcule y escriba la cantidad
lleneel sistemade enfriamientocon unamezclade requerida de acondicionadorde refrigerante que us6 en la
anticongelante agua
o equivalente,
Caterpillar, tabla anterior'Cuandolleneel sistemacomdeto."
La protecci6n
aceptabley un inhibidoranticorrosivo. (2) Cada 250 Horas de Servicio, pruebe la conoentracionde
acondicionadorde refrigeranteusando el Juego de Pruebade
contracongelamiento de la soluciondebeser igual,o Acondicionador de Refrigerante 8T5296. Mantenga una
mayor,que los requisitosde protecciondel sistema. c o n c e n t r a c i o nd e l 3 % a l 6 % d e a c o n d i c i o n a d o rd e
refrigerante. Cuando d6 servicio al sistema de enfriamiento,
NOTA:El anticongelante con bajo contenido
Caterpillar afrada 1 litro (0,26 gal/E.U.A.)de acondicionadorliquido de
de silicatoscontienela cantidadnecesariade retrlgerante por cada 152 titros (40 gal/E.U.A.)de mezcla de
refrigerante.
acondicionador de refrigerante.Si se usa cualquierotra Gomo una referencia futurac calcule y escriba la cantidad
clasede anticongelante con glicoletileno,necesitarA requerida de acondicionador de refrigerante en la tabla
afradiracondicionador de refrigerante al sistemade anterior "Cada 250 Horas de Servicio."
enfriamiento.

1-53
Terminologia
usadaen los
programasde mantenimiento
lntormaci6ngeneral
Verificar- Cerciorarse
que la precision,
seguridady A loscomponentes "sensibles a rpm"comolas
desempefrode operacionson satisfactorios. bombasde agua,alternadores, compresores de aire,
etc.,no los afecta,directamente, la cargadel motor
lnspeccionar- Examinardetenidamente los resultados durantela operacion,La cargadel motorno acelera
de pruebaso las evaluaciones
de los componenteso significativamenteel ciclo de reparaciono reemplazo
sistemas. de componentes "sensibles a rpm".Poresto,los
intervalosde servicioestablecidos paracomponentes
Dispositivosde proteccion- lnterruptores de cierrede "sensiblesa rpm"estAnbasadosen horasde servicio.
seguridaddel motorcomo la presiondel aceite,
A loscomponentes "sensiblesa carga"comolos anillos
temperatura del refrigerante,
sobreaceleraci6n,
etc.,asi
comoindicadores y medidores,luces,etc.,que alertan de pist6n,camisasde cilindro,etc.,los afectala carga
al operadorde la posibilidad
de un problema. La falta del motordurantela operacion. Porlo general,cuanto
de respuestaadecuadaa estosindicadorespuede m6rsbajaseala carga,mayorser6la vida 0til del motor,
resultaren unafalladel motor. y viceversa, cuantomAsaltala carga,menorla vidautil
de 6ste.Lascargaspesadasen el motoraceleranel
Lubricar- Aplicarel lubricanteque se especifica ciclo de reparaciono reemplazode componentes
(aceite,grasa,etc.)parareducirla friccion,el calory el "sensibJes a carga".Poresto,los intervalos
de servicio
desgasteentresuperficiesde metal. establecidos paracomponentes"sensiblesa carga"
incluyentambienlitros(gal/E.U.A.) de combustible
Reemplazar- Instalaralgo nuevo,remanufacturadoo utilizado,ya que estacantidadde combustible se
reconstruidoen lugarde un componenteexistente relacionadirectamente con la cargadel motor,
desgastadoo propensoa fallas.
Los componentes "sensiblesa carga"son,
Ajustar - Satisfacerlas especificaciones comunmente, componentes internosdel motor,Ya que
del Manualde
Servicio. la cantidadde combustible utilizadotieneunarelacion
directacon la cargadel motor,y por ser 6stapna mejor
Inspeccionar/Reconstru indicacionparahaceruna reconstruccion que las horas
ir/lntercambiar,si es
de servicio,
Caterpillar recomienda reconstruirestos
necesario("darservicio")- lnspeccionarpara
componentes al intervalode servicioespecificado.
determinarel estadodel componente; seleccionarla
mejoropcionde servicioseg0nel estadodel Se indicael intervaloespecificode reconstruccion de
componente, y lo que es
la t6cnicadel distribuidor, cadamotoren la 0ltimacolumnadel programaa
m6s importante,la satisfaccion del cfiente. continuacion. Se indicael intervalode las horascomo
unareferencia aproximada solamente. En condiciones
Ya que los motorespuedenestarequipadoscon varios
normales de operacion, muchosde los usuarios
componentesoptativos,los programasde
acumularAn mAshorasde servicioque las que se
mantenimiento puedenincluircomponentes no indicanen la ultimacolumna.Caterpillar recomienda
instaladosen su motor.Simplemente, no preste
al alcanzarel limitede horaso litros
reconstruir
atenciona estasentradas.Si no estAsegurode (gal/E.U,A,) PRIMERO,
LO QUEOCURRA Consultela
algunasde ellas,consultea su distribuidorCaterpillar. seccion"Reparaciones oportunas."
Intervalosde servicio NOTA:Asegurese el intervalo
de seleccionar de
Los componentesdel motorse pueden,por lo general, serviciocorrectoparasu motor,en el programaa
categorizaren dos grupos"sensiblesa rpm"y continuacion,
"sensiblesa carga".Porlo tanto,el intervalode servicio
de cada componenteque se indicaen el "Programa de
Mantenimiento de MotoresMarinosde la Familia3500'
se basaprimordialmente en el componentey la relacion
de 6ste con revoluciones(rpm)o carga.

1-54
Programade Mantenimiento
de MotoresMarinosde la
Familia3500
Cada50 Horasde Servicio
El cumplimiento
del Programade Lubricaciony (Repetirel mantenimiento
DIARIO)
Mantenimientoes responsabilidad
del propietario.
Inspeccionar/Reemplazar
Todoslos dias
Varillasde zinc 1-69
Nivelesde verificacion
Reemplazar
CArterdel motor- niveldel aceite 1-60
El aceitey filtrode
- niveldel refrigerante 1-61
Sistemade enfriamiento unatransmision marinaCaterpillar
(nuevao reacondicionada a las
Nivelde aceitede la transmisi6n
marinaCaterpillar
.. 1- primeras50 horassolamente 1-70
61
Cada125Horasde Servicio
^*l:: -:::::: neumffi
:"1:::::::i::
::i :::::::: (Repetir previo)
todo el mantenimiento

-::'*:*::::::1
ll-llt:::::l
_::::::i
i:"|'i, Verificar/Ajustar
Embrague 1-71
Drenarel agua
Lubricar
Deltanquede aire .. 1-64

Inspeccionarel motor
Fugas 1-64
Conexiones
flojas 1-64

Verificar
El indicador
delfiltrode aire ...,.... 1-65
Presiondiferencial
del filtrode aceitedel motor,,.. 1-67

Presiondiferencial
del filtrode combustible 1-68

Lubricar
El collarde cambiosdel embrague 1-68

El cojinetedel eje de conexion.. 1-68

1-55
Gada250 Horasde Servicio
previo)
(Repetirtodo el mantenimiento VerificarlAjustar

Intervalo de Cambio de Aceite y Filtro o La sincronizacion


de los inyectores,
ilotor 250lrRs 500HRS 1000HRs el juego y rotavalvulas
de vAlvulas
3508 104Litros 227 Litros 424 Litros
(soloal primercambiode aceite)..,,,... 1-81
27 59 112
gal/E.U.A. gal/E.U.A. gaUE.U.A. Afradir
22 galllmp. 42 gal/lmp. 90 gal/lmp.
3s 12 152Litros 312 Litros 613 Litros de refrigerante
Acondicionador 1-72
40 81 162
gal/E.U.A. gal/E.U.A. gaUE.U.A. Lubricar
33 galllmp. 67 ga/lmp. 134 gal/lmp.
3516 204Litros 401 Litros 842 Litros de la poleadelventilador
Elcojinete ..., .. 1-84
53 106 219
gal/E.U.A. gal/E.U.A. gal/E.U.A. Cada 500 Horas de Servicio
44 gal/lmp. 88 gal/lmp. 182gal/lmp.
Inspeccionar/Limpiar
NOTA:Estatablaestablecela base paralos intervalos
de cambiode aceiteque afectan. las muestras Anillos delgenerador
deslizantes con
A.P.A.,. l cambiode aceitedel motor,o los filtrosde de controlregulado
rectificador estAticamente
aceiteY o el ajusteinicialde la luz de valvulas. y escobillas
(sitiene) 1-85

Obtener
o An6lisisA.P.A. 1-72

Reemplazar
e El aceite del motor 1-73

r Los filtros de aceite 1-74

o Dos filtros de aceite 1-76

Verificar/Limpiar
Baterias 1-77

Inspeccionar/Verif
icar
Correas
de alternador
, 1-78

Correas
deventilador
........... 1-79

Aletasde radiador 1-79

Mangueras 1-80

Drenarel agua
1-80
Cada 1000Horasde Servicio Cada2000Horasde Servicio
(Repetirtodo el mantenimiento
previo) (Repetir previo)
todo el mantenimiento

InspeccionarlV erit icar VeriticarlAiustar


de protecciondel motor
Dispositivos 1-86 La luzde lasvalvulasdel motor 1-98

Limpiar De losrotavdlvulas
...,........ 1-99
El respiradero
del c6rter 1-86 Inspeccionar/Verif
icar
Reemplazar/Lubricar Losturboalimentadores 1-99
El aceitedel regulador
WoodwardUG-8 1-87 Losamortiguadores 1-100
ActivadorneumAtico
del regulador....., .. 1-90 Losmontajesdel motor 1-100

Limpiar/Reemplazar Cada4000Horasde Servicio


El filtrode combustible
primario 1-90 (Repetir previo)
todoel mantenimiento
Los filtrosde combustible 1-90 Inspeccionar/Beconstru
ir/lntercambiar
si es
necesario
Limpiar/Reemplazar/Lubricar
de aire(sitiene)
Compresor 1-101
:l:::::r:iT:::::i::T:::u:'::'::
::::::"'ib,Motordearranqueel6ctrico(sitiene).,,,.. 1-102

::::::ii:::
r:?:iiT:
::::::'"
:::::ilt:::::'qi'8[ ElLimpiary cambiar
sistema y
de enfriamiento
El sellodel ejede salidade la transmision
marina afradir
acondicionador .. 1-103
Caterpillar........ 1-97
Obtener
UnAn6lisis
A.P,A, 1-107
Lubricar
El cojinetedel generador
SR-4(sitiene) 1-107
Cada6000Horasde Servicio de la parte superiordel
Reconstruccion
motor
(Repetirtodo el mantenimiento
previo)
previo)
(Repetirtodo el mantenimiento
Inspeccionar/Reconstruir/lntercambiar
si es
necesario NOTA:Se debeprogramarunaRECONSTRUCCION
DE LA PARTESUPERIOR DELMOTORde todoslos
(sitiene)
Alternador 1-108 MotoresMarinos3508,3512y 3516con una
de HASTA1600rpm,de acuerdoal
clasificacion
Bombasde agua(de las camisasy auxiliares) 1-109 siguienteprograma:
(si tiene)
Motorde arranqueneumdtico 1-110 Uselitros(gaflE.U.A.) utilizadoo las
de combustible
horasde servicio,LO QUEOCURRAPRIMERO.
Turboalimentadores 1-111
Intervalos de Reconstrucci6nde la Parte Superior del
Cada7500Horasde Servicio Motor
Motor Litros de Horas
(Repetirtodo el mantenimiento
previo)
v Gombustible de
Clasificaci6n GaUE.U.A. Servicio
es soloparalos
NOTA:Esteintervalode mantenimiento Gal/lmperiales
MOTORES MARINOS 3508,3512y 3516con una 3508 976.000Litros
clasificacion
de 1601a 1800rpm. Hasta 257.500 11.000
1300rpm gal/E.U.A.
Probar 214.500gal/lmp.
3508 976.000Litros
Losinyectores
de combustible 1-112 1301a 257.500 9000
1600rpm gal/E.U.A.
gal/lmp.
214.500
Reemplazar
3512 1.459.000Litros
Los termostatos 1-113 Hasta 385.000 11.000
1300rpm gal/E.U.A.
321.000gal/lmp.
3512 1.459.000
Litros
1301a 385.000 9000
1600rpm gal/E.U.A.
gal/lmp.
321.000
3516 1.942.000
Litros
Hasta 512.500 11.000
1300rpm gal/E.U.A.
gal/lmp.
427.000
3516 1.942.000Litros
1301a 512.500 9000
1600rpm gal/E.U.A.
427.000gal/lmp.

Inspeccionar
de cilindro
Lasculatas 1-114

Probar
Losinyectores
de combustible 1-114

Reemplazar
Los termostatos 1-114
Reconstruir
NOTA:Se debe programarunaReconstruccionde Inspeccionar/Reconstruir/lntercambiar
si es
todoslos MotoresMarinos3508,3512y 3516de necesario
acuerdoal siguienteprograma:
(Todoprincipiaen la pdgina1-117)
Uselitros(gal/E.U,A.)
de combustible
u horasde
servicio,LO QUEOCURRAPRIMERO. Culatasde cilindro
Bielas
Intervalos de Reconstrucci6n Camisasde cilindro
Motor Litrosde Horas Pistones
v Combustible de Turboafimentadores
Clasificaci6n gal/E.U.A. Servicio Seguidores de leva
gal/lmperiales Bombade transferencia de combustible
3508 1.952.000Litros Bombade prelubricacion (sitiene)
Hasta 515.000 gal/E.U.A. 22.000 lnyectoresde combustible
1300rpm 429.000gal/lmp. Regulador
3508 1.952.000Utros Pasadoresde articulacion
1 3 0 1a 515.000 gal/E.U.A. 18.000 Bombaprincipalde aceite
1600rpm 429.000 gal/lmp.
3508 1.952.000Litros Instalarnuevos
1601a 515.000 gaUE.U.A. 15.000
1800rpm 429.000gal/lmp.
en la p6gina1-117)
(Todoprincipia
3512 2.918.000Litros
Hasta 770.000 gaUE.U.A. 22.000
1300rpm 641.000 gal/lmp. Anillosde piston
Cojinetesde bancada
3512 2.918.000Litros
1301a 770.000 gal/E.U.A. 18.000 Cojinetesde biela
1600rpm 641-000 gal/lmp. RotavAlvulas
3512 2.918.000Litros Sellosde cigUeflal
1 6 0 1a 770.000 ga[E.U.A. 15.000
1800rpm 641.000 gal/lmp. Inspeccionar
3516 3.885.000Litros
Hasta 1.025.000 gal/E.U.A. 22.OOO en la pAgina1-118)
(Todoprincipia
1300 rpm 854.000gal/lmp.
3516 3.885.000Litros CigUenal
1 3 0 1a 1.025.000 gal/E.U.A. 18.000 Arbolde levas
1600rpm 854.000gal/lmp. Cojinetesde levas
3516 3.885.000Litros Amortiguador
1 6 0 1a 1.02s.000 gal/E.U.A. 15.000 Varillajedel sistemade combustible
1800rpm 854.000gal/lmp. Trende engranajes
Bujesdel tren de engranajes
Planchasespaciadoras
Alineacion de la unidadimpulsada

Limpiar/Probar
de aceite
Enfriador 1-119

Nucleodelposenfriador 1-119

Obtener
delrefrigerante
An6lisis 1-119

1-59
Todoslos dias

CArterdel motor

Verificar el nivel del aceite


NOTA:Si operael motorcon aceitepor encimade la
marcaLLENO,puedehacerque el cigUefral se sumerja
en el aceite.Si esto sucede,las burbujasde aireque
El aceitey los componentescalientespuedencau- creala sumersi6ndel cigUefialen el aceitereducenlas
sar lesiones. No permita que el aceite ni los propiedades de lubricacion
del aceite.Adem6s,un
componentescalienteshagancontactoeon la piel. cigrieftalque se sumerjeen el aceitedurantela
operaci6nresultarden p6rdidade potenciadel motor.

1. Verifiqueel niveldel aceitecon la varillade 3. Anadaaceitepor el tubo de llenadosi es necesario.


memdicion.
NOTA:Losfiltrosremotoso auxiliares requierenaceite
del fabricantede filtros
Sigalas instrucciones
adicional.
no provistospor Caterpillar.
auxiliares

2. Mantengael niveldel aceiteentrelas marcas


LLENO(full)y nNtnOn(add)de la varillade medicion.
No lleneel cdrterpor arribade la marcaLLENO.
Sistemade enfriamiento Transmision
marinaCaterpillar

Verificarel nivel Verificar el nivel del aceite

A la temperaturade operaci6n,el refrigerantedel El aceitey los componentescalientespuedencau-


motorestd calientey bajo presi6n. sar lesiones. No deje que el aceite ni los
componentes calienteshagancontactocon la piel.
El vapor puedecausarlesiones.
Verifiqueel niveldel refrigerantes6locon el motor
paradoy lo suficientemente frio paraquitarcon la
manola tapa del radiador.
Aflojelentamentela tapa paraaliviarla presiondel
sistema.
El acondicionador de sistemade enlriamientocon-
tiene 6lcali.Paraevitarlesionesnevite su contacto
con la piel y los ojos.

1. Verifiqueel niveldel aceitecon el motora BAJAEN


VACIO(lowidle)y la transmision conectada. Mantenga
el niveldel aceitepor la marcaLLENOde la varillade
medicion.

1. Aflojelentamentela tapa de flenadoparaaliviarla


presion.Inspeccioneel estadode la empaquetadura de
la tapa, Reemplacela tapa si es necesario.

2. Mantengael niveldel refrigerante por el fondo del


tubo de llenado.Instalela tapa de llenado.
por si hay fugaso mangueras
3. Inspeccionar
averiadas.Hagalas reparacionesnecesarias.
2. Anadael aceitenecesario.No llenedemasiadola
marina.Paratransmisiones
transmision marinasque no
de la Serie7204,consultelas
seanCaterpillar
recomendaciones del fabricante.

1-61
Lubricadordel motorde
arranqueneumitico
Verificarel lubricador
5. Instaleel depositoy cierrela v6lvulade drenaje.

6. Lleneel depositocon lubricantelimpio.Parasaber


consultela tabla"Viscosidades
cuAllubricante, de
recomendadas.
lubricantes "

7. Abrala tomade airea la vAlvula


de controldel
motorde arranque,

Ajustesal rociadode aceite

ATENCION

Nuncadejequesevaciecompletamente eldeposito de
aceitedellubricador
delmotordearranque neumdtico.
El motordearranquesufrirddesperfectos
si le faltala
lubricacionadecuada.

Si es necesario,ajusteel rociadode aceiteparaque


Las aspasdel motorde arranquelas lubricaunafina entregueaproximadamente cuatrogotasde lubricante
del motormientrasel
neblinade aceitedel lubricador por minutoen la corrientede airedel motorde
motorest6en operacion. arranque.

Cuandoel aceiteen el depositolleguea la mitad, 1. Cerci6reseque la tomade combustible


al motor
saqueel tapondel filtro de aceitey lleneel deposito est6cerrada,
con aceitelimpio,combustibledi6selo keroseno.Para
saberel aceiteapropiado,consultela tabla 2. Tirede la palancade controldel motorde arranque
"Viscosidadesde lubricantes recomendadas." neumAticoparaarrancarel motor.

Dar servicioal depositodel lubricador 3. Cuentelasgotasde lubricanteque caiganpor


minutoen la corrientede aire.
1. Cierrela tomade airea la v6lvulade controldel
motorde arranque. de aguja(perilla
a. Girea la izquierdala vAlvula
paraaumentar
superiordel lubricador) la cantidadde
2. Abra la v6lvulade drenajeque est6en el fondodel gotaspor minuto.
deposito.EstavAlvuladepresioniza el depositoy
permiteque dreneel lubricante, b. Girea la derechala vAlvulade agujapara
disminuirla cantidadde gotaspor minuto.
3. Quitey limpieel depositocon aguacaliente
solamente, NOTA:Los promediosde goteose debenestablecer
s6locuandoel flujoes normal.Unavez establecidos,
el
por si tienefisuras,
4. Sequeel deposito.Inspeccione lubricadorajustaautom6ticamente el goteoen
Reempl6celosi es necesario. proporciona las variaciones
de flujode aire.
ReguladorWoodwardUG-8L
(si tiene)
Verificar el nivel del aceite

*r*
'*
.4.
-
i: {
.r*
oRtFfcto
ESPIRAL

) "... ,'
*#-JF .'--t fir,

DESARMADO
PARA LITIPIAR

*#{srili**

Mantengael niveldel aceitepor la marcaLLENOde la El aceitedel motorvieneal regulador por el orificio


varillade medicion. espiral.Saqueel orificioespiral,limpieloe instdlelo.

El regulador est6ndares un regulador Woodward3161. Losmotoresmarinosauxiliarespuedenestarequipados


El reguladorest6conectadoal sistemade lubricacion con un regulador 2301con activadorEG-
electr6nico
del motor.El aceite(bajopresion)se enviaal regulador optativoque protegeal
10Py un preregulador
a trav6sde un orificioy pasajesinternos.El regulador y polaridad
reguladorcontrachoquesde sobrevoltaje
mantieneel nivelcorrectode aceite,drenael excesoy invertida.
lo restituyeal motor.Estereguladorrequiereaceitesolo
cuandose sacade servicioy duranteel arranqueinicial El activadorEG-10Pusaaceitedel motorparaoperar.
de un motornuevo.Si las rpm del motorse tornan verificarel nivelde aceite.
Portanto,no es necesario
errAticas,debe verificarel nivelde aceitedel Regulador
3161.

El aceitedebeestarde 60 a 76 mm (2,4a 3,0 pulg)por


debajode la perforaciondel tapondel sumideroque se
sac6,Ahadaaceitesi es necesarioparamantenerel
nivelcorrecto,

Si le faltabaaceite,limpieel orificioen espiral.

1-63
Tanquede aire

Drenarel agua
Estose debe hacerdiariamente, o siempreque sea 1. Cerci6reseque lastuberiasde refrigerantetenganel
necesario, paraeliminarel aguadel sistemade aire.El soportey aprietecorrectos.Inspeccione por si hay
aguaen el sistemade airepuedecongelarse, corroir fugaso conexiones flojas.Inspeccioneel estadode
las piezasinternaso causarun desperfectoal sistema todaslas mangueras.
de aire.
2. Todoslos protectoresdebenestaren su lugar.
Repareo reemplacelos protectoresaveriadoso
faltantes,

3. Desconecte todo cargadorde bateriasque no


tengaproteccion contraperdidade corriente. Verifique
Guandoabra la v6lvulade drenaie,pongaseguan- el estadode las bateriasy el niveldel electrolito.
tes,protectordecara,ropay zapatosde protecci6n
adecuados.El aire a presionpuededespedirobje- las bombasde aguapor si tienen
4. Inspeccione
tos y causarlesionesal personal. fugas.

5. lnspeccione el motorpor si hayfugasde aceitepor


los sellosdelanteros y traseros,por la vasijadel cArter,
por los filtrosde aceitey por lastapasde lasvAlvulas.
Ahra la valvulade drenajedel fondo del tanquey drene
el aguay el sedimento.Cierrela vAlvulade drenaje. el sistemade combustiblepor si hay
6. Inspeccione
fugas,conexionesy soportesde tuberiasflojoso
manguerasdesgastadas.

Fugasy conexiones
floias 7. lnspeccionelos medidores.Reemplacelos que
est6nrotoso que no se puedancalibrar.

8. Inspeccione todaslas correas.Reempl6celas si es


necesario.Las correasparapoleasmultiplesdeben
Inspeccionar
el motor reemplazarseen juegoscompletossolamente.Si
reemplazas6lounacorreade un juegode 2 o 3, 6sta
Mantengauna estrictavigilanciapor si hayfugas.Si las llevarAmAsde la cargaque lasdemAscorreasporque
hay,busquefa razony corrijael problema,Si cree que 6stasya est6nestiradas.La cargaadicionalen la
hayfugas,verifiqueel nivelde los fluidoscon mayor correanuevapuedehacerqueestase rompa.
frecuenciaque la que recomiendanlos intervalosde
serviciohastaque encuentrela fuga y corrijael 9. Durantela operacion, observecon frecuencia el
problema;o hastaque se cerciorede que no hay manometro de aceite,el de combustible, el medidorde
{ugas. presiondiferencial
del filtro de combustibley los
medidores de presiondiferencial del filtrode aire.
Limpietodas las graseras,tapasy taponesantesde
dar servicio. 10. lnspeccionelas manguerasy codosdel sistema
de admisionde airepor si estdnrajadaso haysoportes
flojos.

11. Inspeccione el alambrado el6ctricopor si hay


conexionesflojasy alambresdesgastados o
deshilachados,Inspeccionela conexiona mazadel
motoral bastidotparacerciorarse que sea unabuena
conexiony que esteen buenestado.

1-64
Indicadorde serviciodel filtro
de aire
Verificar Cambiode los elementosdel filtro de aire

Verificarel indicadorde serviciodel fittrode aire.D6 1. Destrabelos sujetadores de la tapa que estAn
servicioa los elementos del liltrode airecuandose de la cajadelfiltro.
alrededor
trabeel diafragmadel indicador.La presiondiferencial
maximadel fittrode airedebeser de 762 mm (30 pulg) 2. Quitela tapa.
H22O.

Elementosdel filtro de aire


D6 servicioal filtro de airebasAndose
en el indicador
de servicioparadeterminarel estadode los elementos
de filtro.Si se taponanlos elementosdel filtro,el aire
puedesepararel materialfiltrantede 6stos.Esto
permiteque entreal motorairesin filtrary acelere
grandementeel desgastede los componentes del
motor.

Si se taponanlos elementos delfiltrode aireperono se


rajael materialfiltrante,sufrirddeterioroel desempefio
del motory experimentarA perdidade potencia.

3. Saqueel elementoy el filtrode hollin.Saqueel filtro


de hollindel elementode filtrode airey descArtelo.
ATENCION

Nuncadd servicioa los elementosdelfiltro de aire con


el motor funcionandoporque permitirAla entradade
tierra al motor.

Limpie o reemplacelos elementosbasdndoseen el


indicadorde serviciopara establecerlos intervalosde
mantenimiento.

Tengaa manoelementosde filtro de airey filtrosde


hollinparacambiarlossiempreque seanecesario.

4. Limpieel interiorde la caja.


pagina).
(Cont.en la siguiente

1-65
ATENCION

No limpie elementosde f iltro golpedndoloso


sacudi6ndolos.
No useelementos de filtro conpliegues,
empaqueta-
duraso sellosaveriados.

NOTA:Loselementos de filtrode airese pueden


5. Instaleun {iltrode hollinnuevoalrededor
del limpiarcon aire,aguao detergente. Tengaa mano
elementode filtrode aire. elementos limpiosparausarmientraslimpialos usados.
Paramayorinformaci6n, consultela Guiade Repuestos
6. Instaleel elementonuevoo limpioy el filtrode formaNo. SEBF8062,
Reutilizables, en ingles,
hollin.
Limpiezacon aire - la presionm6ximadel aire debe
7. Instalela tapay suj6tela. ser de 205 kPa (30 lb/pulgz)

8. Rearmeel indicadorde serviciodel filtrode aire


deprimiendo
el bot6nde rearme.

9. Repitalos pasos1 al 8 parael filtrode aireen el


otrolado.

Limpiezade los elementosdel filtro de aire

El airecomprimidopuedecausarlesiones.Cuando
use aire comprimido,p6ngasemiscara y ropa de
protecci6nadecuadas.
Dirijael airepor dentrodel elementoy a lo largode los
pliegues.Dirijael airepor fueradel elementoy a lo
largode los pliegues.Inspeccione el elementopara
cerciorarseque el materialfiltranteno est6 rasgadoni
El elementoprimario(filtrosde aireCaterpillar)
puede separado,
limpiarsehastaseisvecesantesde reemplazar.
Cuandose limpieun elemento, debeinspeccionarse
minuciosamente paracerciorarseque el material
filtranteno est6rasgadoo separado.Reemplaceel
elementoprimariocada aflo aunqueno se haya
limpiadoseisveces.
Presiondiferencialdel filtro de
aceitedel motor
Verificar
Limpiezaconagua- la presionm6ximadel agua
debeser de 280kPa(40lb/pulgz)

Debencambiarselos elementosdel filtrode aceitedel


motorcuandoel medidorde presiondiferencial delfiltro
registre105kPa(15 lb/pulgz)
con el motorfuncionando
Dirijael aguapor dentrodel elementoy a lo largode a la temperatura
de operacion y a la velocidad
los pliegues.Dirijael aguapor fueradel elementoy a lo clasificada.
largode los pliegues.Dejesecarcompletamente el
elementoal airee inspeccionelo antesde usarlo. Si el motortieneun sistemade dos filtrosde aceite.
puedecambiarlos elementos de filtrocon el motor
Limpiezacon agua y detergente funcionando.
1. Laveel elementocon aguacalientey un detergente Paraconocerel procedimiento de cambiode los
caseroque no formeespuma,como el detergenteque elementos del filtrode aceite,o paradar servicioa un
se usa en mAquinasautomAticas
lavaplatos. sistemade doblefiltro,consulteel topico"Filtrosde
aceite"en la seccionCada250 Horasde Servicio,
2. Enluagueel elementocon aguallmpia.Consultelas
previasde limpiezaconagua.
instrucciones

3. Dejesecarcompletamenteel elementoal airee


inspeccionelo
antesde usarlo.

lnspeccionde elementos
1. Metaun foco dentrode un elementolimpioy seco.
lnspeccioneel elementopor si el materialfiltranteestfi
rasgadoo separado.Descarteel elementosi est6
averiado.

2. Envuelvay almacenelos elementos


en un lugar
limpioy seco.

167
Presiondiferencialdel filtro de (si tiene)
Embrague
combustibledel motor
Lubricarlos cojinetes
Verificar

1. Lubricarel collarde cambiosdel embrague@,


(1 grasera),
Debereemplazarlos elementosdet filtro secundario
cuandoel medidorde presiondiferencial del filtrode 2. Lubricarel cojinetedel eje de conexion@,
combustible registre105kPa(15 lb/pulgz)con el motor (2 graseras).
funcionandoa la temperaturanormalde operaci6ny a
Debelimpiarelfiltroprimariode
la velocidadclasificada.
combustible cadavez que cambielos elementos.

Si el motorest6equipadocon un sistemade dos filtros


de combustible,puedecambiarlos elementos con el
motorfuncionando, Parasaberel procedimiento de
cambiode los elementos del filtrode combusitlbe
o
paradar servicioa un sistemade doblefiltrode
combustible, consulteel topico"Filtrosde combustible"
en la seccionCada1000Horasde Servicio.
Cada50 Horasde Servicio

Varillasde zinc

Paradar servicioa las varillasy taponesde


lnspecci6n de las varillas de zinc zinc, siga el procedimientosiguiente:
Se insertanvarillasde zincen el sistemade 1. Saquee inspeccione
todaslasvarillasde zinc.
enfriamiento del motorparaimpedirla acci6ncorrosiva
del aguasalada(de mar).La reaccionque sufrenlas
varillasde zinc con el aguade mar lescausaun
deterioro.

Portanto,las varillasde zincdebeninspeccionarse


cada50 horasde servicioy reemplazarse cuando
muestrendeterioro.

Segunel arreglode su motory accesorios, lasvarillas


de zincpuedenestaren el bonetedel intercambiador
de calordel enfriadorde aceite,en el bonetedel
intercambiador de calordel aguade mar,en las
tuberiasdel posenfriador,en la bombade aguade mar
y/o en las tuberiasde aguade mar.

Ubicaci6nde las varillasde zinc en los Motores


Marinosde la Familia3500: 2. Golpeesuavemente fasvarillasde zinc con un
martillo.Si la varillaestAdeteriorada o se despedazaal
1, Enfriadorde aceitecon aguade mar/intercambiador golpearla,instaleunavarillanueva.fnspeccione el
de calor-- haytres (3) varillasy taponesen los bonetes tapon.Reemplf,celo si es necesario.
de extremodel intercambiador de calor.
Instalaci6n de varillas de zinc nuevas
Los numerosde pieza de los repuestosson:
Varillas6L2284(3)

Tapones6L2286(3)

2. Bombade aguade mar -- hayuna(1)varillay un


taponde zinc en el codo de fa bombade aguade mar.

Los numerosde piezade los repuestosson:


Varilla6L2280(1)

Tapon6L2279(1) '.f1t:1111'i11li1i;'ili,',;'11;i.1;t1ii1':.,:i'i.:i'ri;:i
3. lntercambiador
de calorde la transmision marina o esmerilela varillaexistentede la base
1. Destornille
(Serie720q -- hay una(1) varillay un taponde zinc en del tapon.
el bonetede extremo.
2. Instaleunavarillanuevaen la basedel tapon,
Los n0merosde pieza de los repuestosson:
3. Instaleel tapon.
Varilla6L2281(1)

Tapon6t2279(1)

Nota:Paratodas las demAstransmisiones marinas


consultelas recomendacionesdel fabricante.

1-69
Transmision
marinaCaterpilfar

Nuevao reacondicionada
solamente

':li{
':,:t;.l$
I.lt:lj-i"-l' . :.i;.ji

iiniil$ii$iit$j

Cambieel aceitey el filtroen unaunidadnuevao


reacondicionada despu6sde las primeras50 horasde
servicio.Consulteel topico"Transmisiones
marinas
en la seccion"Cada1000Horasde Servicio"
Caterpillar"
de estemanual.Paratransmisiones marinasque no
seanCaterpillarde la Serie7200,consuftelas
recomendaciones del fabricante.
Cada125Horasde Servicio

(si tiene)
Embrague

Verilicarel aiustedel embrague

Gireel embraguehastaque puedaalcanzarel pasador


de traba @. Destrabeel pasadorde trabay gireel
anillode ajustesa la derechaparaaumentar la torsiony
Si el embragueest6 averiadohasta el punto de a la izquierdapara Gireel anillode ajustes
disminuirla.
explotarviolentamente,las piezasque 6ste despi- hastaobtener345 + 50 N.m (254+ 35 lb-pie)de
da puedencausarlesionesa personasen el drea torsiono 636 + 90 N.m (143+ 20lb-pie)de luerzaa
pr6xima.Sedebentomarlas medidasde seguridad unalongitudde 541 mm (21,3pulg)que requierela
necesariaspala evitarestos accidentes. palancaparaengranarel embrague.

No opereel motorsi la placa @ noestAen su lugar Despudsde hacerlos ajustesal embrague,instalela


porquepuedecausarlesiones al personal. placa.

Lubricarel cojinete

Cuandose desconecta el embrague,la palancade


manodebequedardetr6sde la posicionvertical.Si el
o la palancade
embraguepatina,se recalienta
operacionse destraba,es necesariohacerajustes.

Para hacerajustes:Quite la placa @.

Lubricarel cojinetedel embrague(1 grasera).

1-71
Cada 250 Horasde Servicio

Cada250Horasde Servicio

Hagatodo el mantenimiento que se recomiendapara Caterpillar recomienda usarel primeroo el segundo


su motorcomo se indicaen el programade m6todo.Si no es posibleusarningunode los dos,use
mantenimiento. para
Sigala tablaa continuacion el tercero,Cuandouse el chorrodel drenajepara
establecerlos intervalosde cambiode aceitey filtro obtenerla muestrade aceite,no lo hagani al principio
segunla capacidaddel sumiderode aceitede su ni al finaldel drenado.El aceite,al comienzoo al final
motor,de la clasificacionAPIminimade aceitey de un del drenado,no estAbienmezcladoparaser una
contenidodel 0,5%,o menor,de azufreen el muestrafidedignadel aceiteen el cArter.
combustible diesel.
NOTA:El A.P.A,complementa un buenprogramade
Intervalos de Gambio de Aceite y Filtro mantenimiento preventivo. seguir
recomienda
Caterpillar
Motor 250HRS 500HRS 1000HRs
un programaA.P.A.paravigilarel estadoy los
requisitos
de mantenimiento de su motor.Cada
3s08 104 Litros 227 Litros 424 Litros muestrade aceitedebetomarsecon el motorcalientey
27 59 112
gal/E.U.A. gal/E.U.A. gal/E.U.A. bienmezcladoparaque seaunamuestrafidedignadel
22 gal/lmp. 42 gal/lmp. 90 galllmp. aceiteen el compartimiento.
3512 152Litros 312 Litros 613 Litros
4A 81 162 y ayudaa su distribuidor
Pidainformacion Caterpillar
gal/E.U.A. gal/E.U.A. gal/E.U.A. un programaA.P.A.parasu motor.
paraestablecer
33gal/lmp. 67 gal/lmp. 134 gal/lmp.
3516 204 Litros 401 Litros 842 Litros A.P.A.se componende tres pruebas
Los anAlisis
53 106 2't9 bAsicas:
gal/E.U.A. gal/E.U.A. gal/E.U.A.
44 gal/lmp. 88 gal/lmp. 182 gal/lmp. r Analisisde desgaste
r Pruebasquimicasy fisicas
NOTA:Estatablaestablecela base para los intervalos r Andlisisdel estadodel aceite
de cambiode aceiteque afectano las muestras
A.P.A.,o el cambiode aceitedel motor,r losfiltrosde El andlisisde desgastese hacecon un
aceiteY r el ajusteinicialde la luz de valvulas. espectrofotometro paravigilarel desgastede los
componentes y midiendolas
identificando
concentraciones, en partespor millon,de loselementos
de desgasteen el aceite.Se puedenidentificar las
An6lisisPeriodicode Aceite fallasinminentescuandolos resultados de laspruebas
(A.P.A.) se apartandr6sticamente de los nivelesaceptables
establecidos comodesgastenormal.

Las pruebasfisicasy quimicasdetectanla presencia


de agua,combustible y anticongelante
en el aceitey
Obtener determinansi lasconcentracionesexcedeno no los
limitesmAximospermisibles.
Paracomplementar un buenprogramade
mantenimientopreventivo,
Caterpillarrecomienda
seguir Se evaluael estadodel aceitepor mediode un anAlisis
un programaA.P.A.paravigilarel estadoy los Estapruebadetermina
infrarrojo, la presencia y midela
requisitosde mantenimiento
de su motor.Cada cantidadde hollin,azufre,oxidaciony nitratosen el
muestrade aceitedebetomarsecon el motorcalientey aceite.Debensiempreacompafrar af anAlisisinfrarrojo
bienmezcladoparaque sea una muestrafidedignadel las pruebasfisicasy quimicasparaasegurarun
aceiteen el compartimiento. diagnosticoacertado.
Se usanvariosmetodosparaobtenerlas muestras El anAlisis ayudatambi6na programar
infrarrojo
A.P.A. (reducir,mantenero extender)
los intervalos
de cambio
de aceiteparaadaptarlosa condiciones o aplicaciones
r Metaunapistolade muestrasen el sumidero, particulares.
r Instaleunav6lvulaespecialpara muestras.

r Use el chorrodel drenajedurantelos cambiosde


aceite.

1-72
C6rter del motor

Cambio de aceite
NOTA:Consultela tablade intervalos de cambiode Dreneel cdrterdel motorcon el aceitecalientey el
aceitey filtro en la p6ginaanteriorparadeterminarel motorparadoparaque salganlas particulasque est6n
intervaloapropiadoparasu motor. en el aceite,A medidaque se enfriael aceite,las
particulasse asientanen el fondo del colectordel
El porcentajede azutredel combustibleafectalas cArtery no saldr6nal drenarel aceite.
recomendaciones de aceitede motor.El azufredel
combustible cambiaquimicamente durantela Si no sigueesteprocedimiento que se recomiendalas
combustion y formatantodcidosulfuricocomo6cido particulasvolver6na circularen el aceitenuevopor el
sulfuroso.Estos6cidosatacanlassuperficies de metal sistemade lubricacion del motor.
y causandesgastecorrosivo. Ciertosaditivosque se
usanen aceiteslubricantes compuestos
contienen
alcalinosque se combinanparaneutralizar la accionde
estos6cidos.La medidade estareservade alcalinidad
en un aceitelubricantese conocecomoNumeroBase
Total.SonesencialesNumerosBaseTotalesm6s altos
paraneutraltzarlos Acidosformadospor los gasesde
la combustiony mantenera un minimoel desgaste
corrosivo,
Cualquier APIdebe
aceitede motorde clasificacion
tenerun NumeroBaseTotalsuficiente para
combustiblescon un contenidode azulremenordel
0,5%.
NOTA:NO se recomienda usaraceitesCC/SEo CC/SF
(MIL-L-461
528) en motoresCaterpillar
turboalimentados. 1. Saqueel taponde drenajedel cArtery dejeque
dreneef aceite.Obtengaunamuestrade aceitepara
tienemAsdel 0,5% de azufre,el
Si el combustible un AnfilisisA.P.A.
aceitede motordebetenerun N0meroBaseTotal20
vecesel porcentajede azufredel combustible,medido Cuandouse el chorrodel drenajeparaobtenerla
por la SociedadAmericanade Materialesde Prueba muestrade aceite,no lo hagani al principioni al final
(ASTM),m6todoD-2896.(La informacion sobreeste del drenado.El aceite,al comienzoo al finaldel
metodola puedegeneralmente encontraren su drenado,no estAbienmezcladoparaser unamuestra
sociedadtecnicalocal,bibliotecao escuelatdcnica.) fidedignadel aceiteen el cArter.
Si el contenidode azulredel combustiblees mayordel NOTA:El A.P.A,complementa un buenprogramade
1,5%por peso,useun aceitecon un N0meroBase mantenimiento preventivo. recomienda
Caterpillar seguir
Totalde 30 y reduzcaa la mitadlos intervalosde
un programaA.P.A.paravigilarel estadoy los
cambiode aceite. requisitosde mantenimientode su motor.Cada
a su proveedor
Pida,con ciertaregularidad, de muestrade aceitedebetomarsecon el motorcalientey
combustibles informacionrelacionadacon el contenido bienmezcladoparaque seaunamuestrafidedignadel
de azufrede los combustibles.El contenidode azufre aceiteen el compartimiento.
del combustiblepuedecambiarcon cadaentrega.
Pidainformaciony ayudaa su distribuidorCaterpillar
Paramayorinformacion sobreaceites,contenidode paraestablecerun programaA.P.A.parasu motor.
azufredel combustible,etc.,consultela publicacion
No,
'El 2. Instaleel tapondel drenajedel c6rtery apriOtelo
a
SSBDOflO, Aceitey su Motor,"o comuniquese con
su distribuidorCaterpillar. un parde 70 t 14 N.m (50+ 10lb-Pie).

Cuando drene aceite o cambie filtros higalo con


precaucion. El aceite y los componentes calientes
puden causar quemadurassi hacen contacto con la
piel.

1-73
Cambio de filtros y llenado del cirter
5. Saquelostreselementos de filtrode aceite.
lnspeccionelos elementospor si hay materiasextrafras,

6. Limpiela caiadel filtrode aceitecon un trapo


por si encuentra
limpio.Inspeccione desechos.

:r:W:i:.

1. Conecteun extremode la manguera@ ala vAlvula


de drenaje@. Pongael otro extreinodel-amanguera
(O en una vasijao envasepararecogerel aceiteque
drena.

2. Abrala vAlvulade drenajede la caja del fiftrode ELEilENTO DE PAPEL FILTRANTE

aceite@.
sucio.
Elemento

Corteel elemento de filtrode aceite.Separelos


plieguese inspeccione el elementopor si hayrebabas
de metal,Unacantidadexcesivade desechosen el
elementode filtropuedeser unaindicacionde que va a
ocurrirunafalla.

Con un imAnseparelasrebabasde metalde lasque


no lo sonque encontroen el elementodel filtrode
aceite.

Las particulasde metalindicandesgastede los


componentes de aceroy de hierrode su motor.

Las particulasque no son de metalindicandesgaste


3. Saqueel taponde ventilacion de las piezasde aluminiocomolos pistones,los
@ del ladode la caja
del filtro. cojinetesde bancada,de bielao los del
turboalimentador.

Debidoal desgastenormal,a la friccion,etc.,no es


poco com0nencontrar algunasparticulasen el
elementodel filtrode aceite.Consultea su distribuidor
Caterpillarparaque le hagaun an6lisismAsdetalladosi
encuentrademasiadas particulasen el elementodel
filtrode aceite.

de filtronuevos.
7. Instaletreselementos

NOTA:Cerciorese de usarel elementoCaterpillar


correctode filtrode aceiteparasu motor.

4. Quitela tapa @.
1-74
Su elementode filtro de aceiteCaterpillar
fue fabricado
a las especificacionesde Caterpillarparaasegurarle ATENCION
una piezade calidada un preciorazonable.Se
inspeccionan loselementos de filtrode aceite
Caterpillarcomopartede un programade inspeccion Si estAequipadocon un filtro auxiliarde aceite,debe
que se desarrolloparaasegurarel cumplimiento con las anadiraceiteadicionalal llenarel cArter.
normasde calidadestablecidas.
Sino afradeaceiteadicional,le faftardaceitealmotor.
Caterpillarpruebaconstantemente los elementosde
filtrode aceiteparamodificary/o incorporar la
tecnologiamAsmodernaa los disefrosde filtro
actuales.
txr Si no usa un elementode filtro de aceiteCaterpillar 11. Limpiee instaleel taponde ventilacion
@ en la
como se recomienda, terminarfiusandoun productode cajadel filtro.
interiorcalidad.Algunosfiltrosde la competencia no Antesde arrancarel motor,cerci6reseque el nivelde
tienenunabuenaclasificacion de micrones.Esto
permiteque entrenal motorparticulas aceitequemarcala varillade medicionest6dentrode
sin filtrarm6s la gamacorrectade operaci6n.
grandes.Algunosfiltrosde aceitede la competencia
estAnhechosde un materialde menorcalidadque se 12, Gireel rnotorcon la palancamanualde cierrede
puederomperen los plieguesy permitirla entradade combustible conectadahastaque el manometro de
aceitesin filtraral motor.La unionentreel material aceiteregistre70 kPa(10 lb/pulgz).Desconectela
filtrantey la tapade extremode algunostiltrosde palancamanualde cierrede combustible y gireel
aceitede la competencia es inadecuada y por lo tanto, motorhastaque arranque.Inspeccione por si hay
despd6sde la falla,permitenla entradade aceitesin fugas,Reduzcala velocidaddel motora BAJAEN
filtraral motor. VACIO.
8. Inspeccioneel selloanularde la tapa.Instaleun
sellonuevosi es necesario.Instalela tapa @, Cierrela
vAlvulade drenajede la cajadel filtro @, SIque la
manguerade drenaje.

9. Si cuentacon unabombade prelubricaci6n, llene


de aceitela cajadel filtrode aceitey el enfriadorde
aceite.

13. Mantenga el nivelde aceiteen la marcaLLENO


del ladoMOTORFUNCIONANDO de la varillade
medicion.Pareel motor.

10. Si no cuentacon unabombade prelubricacion,


procedaentoncesa llenarel cfuterdel motor.Consulte
de llenado"y
los topicos"Capacidades
"Especificaciones
de combustible, y
refrigerante
lubricantes,"

1-75
Baterias

Verificar el nivel del electr6lito

Las bateriasdespidengasesinflamablesque pue-


den explotar.
Elelectr6litoes unicido quepuedecausarlesiones
si hacecontactocon la piel o los oios.
L6veselasmanosdespu6sde trabajarconbaterias
y conectores.Se recomiendausar guantes.
No fume cuandoverifiqueel nivel del electrolito.
4. Quitela tapay saquelos elementos de filtro.Limpie P6ngaseanteoiosde protecci6nsiempreque tra-
el interiorde la cajadel filtroy reemplace
los elementos baje con baterias.
de filtro.

los sellosde la tapay reemplAcelos


5. lnspeccione si
estanaveriados.lnstalela tapa.

6. Abrala vAlvulade llenadoun minimode cinco


minutosparaque se llenela cajadel filtro.

7. Cierrela vAlvulade llenadoy gireel controlde la


vAlvulaa la posicion"FILTROPRINCIPAL',

Quitelastapasde llenado.Mantengael niveldel


electrolitopor el fondode las aberturasde llenado.

Useaguadestiladasi es necesarioafladiragua.Si no
encuentraaguadestilada,use agualimpiacon bajo
No use aguaablandada
contenidode minerales.
quimicamente.

Con el regimende cargaapropiado,las bateriasno


el filtroauxiliar,repitalos pasos'l
8. Si va a reemplazar debenrequerirmAsde 30cc (1 onza)de aguapor
al7. celda,por semana.
9. Inspeccione
los elementosde filtroseg0nel Mantengalimpiaslas baterias.
procedimiento
establecidoanteriormente.
(Cont.en la p6ginasiguiente).

1-77
Correasde alternador

Limpieza de baterias Inspeccionar las correas

1. Aflojey saquelos extremosde cablede todoslos 1. Quitarel protectorde la correa.


bornesde las baterias.

2. Limpietodoslos bornesde lasbaterias.

3. Limpietodoslos extremosde cable.

4. Instaley aprietelos extremosde cableen los


bornesde las baterias.

5. Unteunapeliculade Lubricante 5N5561o grasade


uso multiplea los bornesy a los extremosde cable.

2. lnspeccionarlas correaspor si tienendesgaste,


Reemplazarlas correassi est6ndesgastadas, rajadaso
deshilachadas.

Cuandosea necesarioreemplazar correash6galoen


juegoscompletossolamente,Nuncareemplaces6lo
unacorrea,La correanuevasoportar6toda la cargay,
por esto,fallardmfrsr6pidamente.

3. Si las correasno requierenajustesni debenser


reemplazadas, instaleel protectorde correas.Si
requierenajusteso reemplazo, no instaleel protector
de correas.Consulte el topicosiguiente"Ajustede
correas"cuandosea necesariohacerajusteso
reemplazar correas.

1-78
Correasde ventilador

Aiustede correas Inspeccionar

w# lnspeccione lascorreasimpulsoras
desgaste,y reemplAcelas
por si tienen
si lo tienen.Las ranurasde
poleaflojaso desgastadas causanel patinajede la
correay la bajavelocidaddel ventilador. Si las correas
del ventiladorestAndemasiadoflojas,estasvibran
demasiado y causanel desgasteinnecesario de las
correasy poleasy posiblemente patinenlo suficiente
pararecalentarse.

Si es necesarioreemplazarunacorreadeljuego,instale
siempreun juegocompletode correas- nunca
reemplacesolola que estAdesgastada. Si reemplaza
solola que estAdesgastada,la correanuevasoportarA
toda la cargaporqueno se puedeestirartanto como
1. Apliqueuna luerzade 110N (25 lb) en un punto las dem6s,y todaslas correasfallar6nrApidamenteuna
perpendiculara la correay medioentrela poleade trasotra.
y la impulsada.
impulsion Midala combade la correa.
Ajustes
La combaapropiadade la correaes de 15 a 20 mm
(0,6a 0,8 pulg).Ajustela tensionde la correacomo Verifiquela combade lascorreasdespu6sde los
seanecesario. primeros30 minutosde operaciony despues,cada
250 horashorasde servicio.Paraverificarla combade
'110N (25
2. Aflo1ela tuercade traba O O" la varillatensorade las correas,apliqueunafuerzade lb) en un
la correa. puntomedioentrepoleas.A la primerainspecci6n, las
correascon el afustecorrectotendrAnunacombade
3. Girela tuercade ajustes@ hastaque la correa 12 a 19 mm (112a 3/4 pulg).Despues, mantenga un
tengala combacorrecta. ajustede 23 mm (7/8 pulg).
4. Aprietela tuercade traba@, Para hacer los ajustes
5. Veri{iqueel ajustede la correa.

Si se instalancorreasnuevas,vuelvaa verificarel
ajustedespu6sde 30 minutosde operacion.

6. lnstaleel protectorde la correa.

7. Si el motorestdequipadocon cualquierotroequipo
impulsadopor correa,inspeccioney hagalos ajustes
necesarios.

Aftojelos pernosde trabadel soportede ajustede la


poleadel ventiladory ajustela poleaaplic6ndolegrasa
a la graseraque se muestra.Despu6sde alcanzarla
tensioncorrecta,aprietelos pernosde traba.

1-79
Aletasdel radiador(si tiene) Mangueras

Inspeccionar/verif
icar
El reemplazo de mangueras antesque ocurrala fallaes
oportunoy unabuenapr6cticacomo mantenimiento
preventivo.El reemplazo de unamanguera antesque
Siemprequelimpieelsistemadeenfriamientopon- ocurrala fallale ahorradineroy reduceel riesgode
gase anteojosde protecci6n.El agua a presion tiempomuertono programado. Si reemplazauna
puedearrojarbasuray causarlesiones. manguerarajada,blandao con fugas,se evitarA
reparaciones costosascausadaspor eJrecalentamiento
Siempreque limpielas aletasdel radiador,h6galo del motor,
con el motorparado.Si no, puedeser lesionadopor
las aspas del ventilador. 1. lnspeccione todaslasmangueras por si tienen
fugaspor rajaduras,por si el materialcontiguoa las
abrazaderas estAblandoo si las abrazaderas mismas
estAnflojas.

2. Reemplace lasmangueras rajadaso blandasy


aprietelas abrazaderas
flojas,

Tanquede combustible

Dreneel aguay el sedimento


y
Abrala valvulade drenajedeltanquede combustible
dreneel aguay el sedimento.Cierrela vAlvula.
Inspeccionelas aletasdel radiadorpor si tienenbasura. NOTA:Lleneel tanquede combustible al finalde cada
jornadaparaeliminarla humedaddel airey evitarque
El aguaa presiones una maneraexcelentede limpiar se condense.No lleneel tanquehastael tope.El
las aletasdel radiador. combustiblese expandecuandose calientay puede
derramarse.
pongaun foco detrdsde lasaletasdel
Si es necesario,
radiadorparacerciorarseque est6ncompletamente
limpias.

Paraobtenermayorinformacionacercade la limpieza
de las aletasdel radiador,consultela publicacion
No.
SSBD0518, "Conozcasu sistemade enfriamiento."

1-80
Sistema de doble filtro de aceite
El sistemade doblefiltro de aceitepermitecambiarlos
elementosde filtrocon el motorfuncionando.

Durantela operaci6nnormal,la vAlvulade controldebe


estaren la posicionde "FILTROPRINCIPAL". Paradar
servicioa los elementosdel filtro de aceitecon el motor
funcionando, sigael procedimiento siguiente.

VALVULADE
CONTROLDELFILTRO
DEACEITEDOBLE 1. Abrala vrlvulade llenado.La vAlvuladebe
POSICIONES DE LA VALVULADE permanecer abiertapor lo menos5 minutosparaque
CONTROLPARADARSERVICIO A se llenela cajadel filtroy que se estabilice
la presion.
tOS ELEMENTOS DE FILTRO
AUX. EN USO_ PARACAMBIARLoS
ELEMENTOSDE FILTROPRINCIPALES
PRINCIPAL EN USO - PARA
CAMBIARLOS ELEMENTOSDE FILTRO
AUXILIARES
PROCEDIMIENTO
PARA
CAMBIODELELEMENTO
1. ABRA LA VALVULADE LLENADO
DURANTEPOR LO MENOS 5 MINUTOS.
2. CIERRELA VALVULADE LLENADOY
GIRELA VALVULADE CONTROLA LA
POSIGIONDE SERVICIODEL FILTRO.
3. DRENEY CAMBIEEL FILTRO.
4. ABRA LA VALVULADE LLENADO
DURANTEPORLO MENOS5 MINUTOS.
5. CIERRELA VALVULADE LLENADOY
GIRE LA VALVULADE CONTROLA LA
POSICIONDE FILTROEN USO.
CONSULTE
LA GUIA
DEOPERACIONES
'E,T8LI$'l\ 2. Cierrela vAlvulade llenadoy gireel controlde la
v6lvulaa la posicionde serviciodel filtro"FILTRO
AUXILIAR".
l,//aux.
VALVULA .J EN USO
DE LLENADO Y
I
I sP.ol3hfw{716 I PRINCIPAL

Cuandoel motorest6funcionando,el filtrocontiene


fluidocalientepresurizado.Paraevitarserlesiona-
do, siga las instruccionesque se indican en la
vSlvulade control.Si haymovimientoripido de aire
que puedasoplarel fluido,pareel motorparaevitar
un incendio.
3. Conecteunamanguerade drenajea la vAlvulade
drenajey pongael otro extremode la mangueraen un
envasepararecogerel aceiteque drena.Abra la
vfilvulay dreneel aceite.
1-76
Juegode v6lvulasdel motor Rotavilvulasde motor
Despu6sde hacerel ajustea las v6lvulas,
observela rotaci6nde 6stas con el motora
Verificary ajustar baja en vacio

Siemprequeinspeccione los rotavilvulasdebepo-


nerseanteojoso m6scaraprotectoray la ropa de
proteccionadecuadasparano ser quemadopor el
aceitecalienteque salta.

y antesde
Despu6sde hacerlos ajustesa lasvAlvulas
instalarla tapade vAlvulas, quelos
cerciorese
rotavAlvulas operencorrectamente.
Porel desgasteinicialy el asentamiento de los
componentesdel tren de v6lvulas,se recomienda apropiadoen el intervalo"Cada
Vea el procedimiento
hacerel ajusteiniciala las v6lvulasde los motores 2000Horasde Servicio"del Manualde Servicio.
nuevoso reacondicionados al primerintervalode
cambiode aceiteo 250 horasde servicio,lo que ocurra NOTA:Caterpillar recomienda reemplazarlos
primero. rotav6lvulas que no operencorrectamente. Un
rotavAlvulas que no operecorrectamente acortardla
Los ajustessiguientesdebenhacersecada 2000 horas vida util de lasvAlvulaspor el desgasteaceleradode la
de servicio. carade la vdlvufay del asientode esta.Si no se
reemplazaun rotavAlvulas averiado,puedencaer
NOTA:Si operasu motorCaterpillarcon un ajuste pedazosde vAlvulaen el cilindroy causaraveriasal
inadecuadode las vdlvulasreducirdrla eficienciade su pistonyalaculata.
motor.Estareduccionde eficiencia puederesultaren
un consumoexcesivode combustible y/o acortarla de inyeccion
Sincronizaci6n
vida util de los componentesdel motor.
La primeravezque se verificay/o ajustala luzde
Paraobtenerel procedimiento completode ajustede debetambienverificarse
vAlvulas, de
la sincronizacion
valvulasde motor,consulteel topico"Reparacionesde Sigael procedimiento
la inyeccion. que se indicaen la
emergencia" o comuniquese con su distribuidor seccion"Reparaciones de emergencia" de este manual.
Caterpillar.

NOTA:Antesde instalarlas tapasde vAlvulas,consulte


la seccion"Rotav6lvulas
del motor"en esta publicacion,

Luz de vilvulas
Debeinspeccionar ylo ajustarel puentede vAlvulas
cadavez que inspeccioney/o ajustela luz de vAlvulas.
Las vAlvulasy los componentesdel mecanismode
vAlvulasno siempresufrenel mismodesgaste,lo que
haceque el puentepierdael ajuste.

Paraobtenerel procedimiento completode ajustede


vilvulas del motor,consulteel topico"Reparacionesde
emergencia" de estemanual.

1-81
Sistemade enfriamiento

Afiadir acondicionador de refrigerante

ATENCION

A la temperaturade operaci6n,el refrigerantedel Todaaguaes corrosiva a latemperaturade operacion


motoresti calientey bajo presi6n. delmotor.Debeprotegersiempre el sistemadeenfria-
Verifiqueelnivel del refrigerantes6loconel motor mientoconunaconcentraci6n entreel3o/"y el 6% de
paradoy la tapa de llenadolo suficientemente desistemadeenfriamiento.
acondicionador Useacon-
fria
para tocarlacon la mano. dicionadorliquido Caterpillarpara sistemas de
paraprepararla mezclade refrigerante.
enfriamiento
Afloie lentamentela tapa de llenadoparaaliviarla Elacondicionador parasistemasde
liquidoCaterpillar
presi6ndel sistema, evitar6laspicaduras
enfriamiento de lascamisaso del
bloquemotor.
El vaporpuedecausarquemaduras.
inhibidoral sistemade
Paraevitarafradirdemasiado
Elacondicionador del sistemade enfriamientocon- delmotor,pruebesiemprela concentra-
enfriamiento
tiene 6lcali.Paraevitar lesiones,evite su contacto cioncon un Juegode Pruebade Acondicionador de
con la piel y los oios. Refrigerante
8T5296Caterpillar.
La sobreconcentracion de acondicionador se deposi-
tarA en las superficiesm6s calientes de los
componentes delsistemadeenfriamiento y crear6una
Paraevitaraveriasal motor,nuncaafradarefrigerante a barreraquereducirdlascaracteristicasde transferen-
un motor recalentado.Primero,deje que se enfrieel cia de calor del motor. Una reduccionen la
motor. transferenciade calorpuedecausarel fisuradode las
culatasdecilindroy deotroscomponentes demasiado
Limpieel sistemade enfriamiento
antesdel intervalo
de Elexcesodeacondicionador
calientes. puedetambi6n
serviciorecomendadode 4000horasde serviciosi: acelerarel desgastedel sellode la bombade agua.

o Est6demasiadocontaminado no recomienda
Caterpillar el usode soluciones
de sis-
temadeenfriamientoparataparfugas.Elusodeestos
r El motorse recalienta productospuederesultaren un excesode depositos
internosque puedenreducirlas caracteristicas de
o Se observaespumaen el radiador transferencia
de calordel motor.
o Ha falladoel enfriadorde aceitey se ha mezcladoel
aceitecon el refrigerante

Paramantenerunaconcentracion del 3% al 6% de
acondicionador,afradaacondicionadorliquidode
sistemade enfriamientocada250 horasde servicioo a
cadacambiode aceite,lo que ocurraprimero.Useel
Juegode Pruebade Acondicionador de Refrigerante
8T5296paraverificarla concentraci6n,
ATENCION

El excesode acondicionador (mayordel 6% que se


recomienda parael llenadoinicial)y concentraciones
deanticongelantemayoresdel60%formandepositos
que puedentaponarel radiadory hacerque se reca-
lienteel motor.

NOTA:Paramayorinformaci6n, consultela publicaci6n


SSBD0518, "Conozcasu sistemade enfriamiento"ya 1. Aflojelentamente la tapa de llenadoparaaliviarla
su distribuidor
Caterpillar. presion.Inspeccione la empaquetadura de la tapa.
Reemplace la tapasi es necesario. Puedeser
necesario drenarsuficiente parapoder
refrigerante
afladiracondicionador al sistemade enfriamiento,
ATENCION
2. Anadaacondicionador de sistemade enfriamiento
Mantengael nivelde refrigerante
Caterpillar. por el
Caterpillar recomienda el uso de anticongelante fondodeltubo de llenado,lnstalela tapa de llenado.
CaterpiIlarcon bajocontenidode silicatos,o equivalen-
te, para que cuandose mezclecon agua, aumenteel por si hayfugaso mangueras
3. Inspeccione
punto de ebullicionde 6sta. Esto reducelas picaduras averiadas.Hagareparacionessi es necesario.
de las camisasde cilindroal elevarla temperaturade
cavitaci6nde la bomba de agua. 4. Instalela tapade llenado.

No use Acondicionadorde Sistemade Enfriamiento


Liquido Gaterpillarcon refrigerante Dowtherm 209
Full-Fill.

El refrigeranteDowtherm209 Full-Fillno es compatible


con otros anticongelantesni mezclasde refrigerante.

El refrigeranteDowtherm209 Fulf-Fillbajael punto de


ebulliciondel refrigerante.

SidecideusarrefrigeranteDowtherm209 Full-Fill,pida
a su proveedorDowthermel inhibidorapropiado.

Aflada1 litro(0,26gal/E.U.A.)
de acondicionadorde
sistemade enfriamiento por cada152litros
Caterpillar
(40 gal/E.U.A.)de refrigerante. la
Asi mantendrfi
concentraci6n requeridadel 3a/oa;l6"/ode
acondicionador.

1-83
Coiinetede la poleadel
ventilador(si tiene)
Lubricarla grasera

Lubricarel cojinetede la poleadel ventilador.


Cada500 Horasde Servicio

Generador con rectificadorde


controlregulado
esEticamente(SRCR)
(si tiene)

Inspeccionar - limpiarlos anillosdeslizantes


y las escobillas
Paraobtenertoda la informacionde lubricaciony
mantenimiento pertinentea los Generadores SRCRde
consulteel Manualde Operacion
Caterpillar, y
Mantenimiento,formaNo.SEBUl717,en ingl6s,
"Generadores SR4y SRCR."Si necesitamds
informacion,
comuniquese con su distribuidor
Caterpillar,

1-85
Cada1000Horasde Servicio

de protecciondel
Dispositivos Respiradero
del cirter
motor
Inspecciona
r/verificar
Debeninspeccionarse los controlesde cierredel motor
paracerciorarseque funcionancorrectamente. Esto
asegurarAel cierredel motorparaevitaraveriasserias
en casoque ocurraunafalla.

Pidaque la inspecciony verificacioneslas hagaun


mec6nicocompetente. Consultea su distribuidor
autorizadode motoresCaterpillar,o el Manualde
Serviciode su motor.

Debeinspeccionar y probarel cierrehidromecAnico


paraasegurarla proteccionadecuadadel motor.
Consulteel topico"Controlesdel motor"en la "Secci6n
de operacion."
de manguera@ y saquela
1. Aflojelasabrazaderas
Inspeccionela vAlvulade admisionde airepara manguera del tubo.
que se cierradurantela prueba.
cerciorarse
2. Aflojela abrazadera@, saqueel respiradero@ y
el sello.

3. Laveel respiradero@ con solventelimpiono


y s6quelo.
inflamable

4. Instaleun sellonuevoy el respiradero


@. Aprieteel
pernode la abrazadera@).

@ y aprietelas
en el respiradero
5. Metala manguera
abrazaderas(r.

del c6rter
NOTA:Si no se da servicioa los respiraderos
6stosse taponardn.
con ciertaregularidad, Un
respiradero taponadodel c6rtercausarAun excesode
presionen el c6rterque puederesultaren fugasdel
sellodel cigUefral.

1-86
ReguladorWoodwardUGBL
(si tiene)
Cambio de aceite

Pat:aevitar ser lesionado,cercioreseque no se


pueda arrancar el motor. Desconecteel cable de
masadel bornede la bateria.

6. Lleneel reguladorcon aceitelimpiohastala marca


LLENOde la varillade medicion.Parasaberel aceite
apropiado,consultela tabla"Viscosidades
de
lubricantes
recomendadas."

7. Conecteel cablede nasaal bornede la bateria.

de tomadeltanquede combustible.
8. Abrala vrlvula

9. Sigael procedimiento parapurgarel aire


siguiente
generala la posicion
1. Muevael interruptor del regulador.
DESCONECTADO (off).
Purgadel airedel regulador
2. Cierrela v6lvulade toma del tanquede
combustible.

3. Desconecteel cablede masadel bornede la


bateria.

t$
ffi$
normalde operacion.
temperatura

(Cont.en la priginasiguiente).

4. Saqueel tapon de drenaje.Dejeque dreneel


aceite.

5. Limpiee instaleel taponde drenaje.

1-87
2. Aflojela tuerca@ Oetladodel reguladorque 5. Useun destornilladoranchoparagirarla vflvulade
mantieneel marcad6? Oeajustesde cbmpensacion@. agujatres o m6s vueltasa la izquierda,

3. Muevael marcador@ con la manoal punto 6. Deleque el motorse acelerey desacelere


superiormaximo.Aprietela tuercaQ. Estopurgar6el repetidamente(pfrgina1-88)aproximadamente 30
airedel regulador. segundos,

4. Saqueef taponde la basedel regulador. 7. Aflolela tuercay muevael marcadorde ajustesde


compensacion a la posicioninferiormAxima.
Aprietela
tuerca.

8. Girelentamentea la derechala vAlvulade aguja


hastaque el motordejede acelerarsey desacelerarse.

9. Desdeestepunto,debefaltarmenosde unavuelta
paracerrarcompletamente
la v6lvula.
$t $
12. Muevael marcadordos puntoshaciaarribaen la
;$!::ri. i
.:rL,
escala.

13. Girela vfilvulade agujatres o mAsvueltasa la


izquierda.

14, Dejeque el motorse acelerey desacelere


durante
aproximadamente 30 segundos.

15. Girela vfilvulade agujagradualmente


a la derecha
hastaque dejede acelerarsey desacelerarseel motor.

16. Anotela porcionde vueltarequeridaparacerrarla


vAlvulade aguja,
10. Abrala v6lvulaa la mismaposicionen que dejo
acelerary desacelerarel motor. 17. Abrala vfrlvulaexactamente a la mismaposicion
en que el motordejo de acelerarsey desacelerarse.

18. Muevael mecanismo del regulador


con la mano
paraalterarla velocidaddel motor.Debeestabilizarse
la
velocidaddel motorcon la valvulade agujaabiertasolo
de 112a 314de vuelta.

19. La respuesta a los cambiosde cargade una


vtlvula abiertamenosde 112vueltaes lenta.La
respuestade unavAfvulaabiertam6s de 314de vuelta
es demasiadorfipida.Si el motorno se estabfliza
abriendola vdlvulaentre112y 314de vuelta,muevael
marcadorhaciaarribados posicionesy repitalos pasos
1 2a l 1 9 .

20. lnstaleel taponde la basecuandose estabilice


la
velocidaddel motor.
11. Muevael mecanismo del regulador
con la mano
paraalterarla velocidaddel motor.

Si se estabilizala velocidaddel motorcon la vdlvulade


agujaabiertasolode 112a 314de vuelta,el regulador
tieneel ajustecorrecto.lnstaleel taponde la base.

Si se necesitamf,sde 3/4 de vueltaparapararla


aceleraci6ny desaceleraciondel motor,continuecon
los pasossiguientes

1-89
Activadorneumiticodel Filtrosde combustible
regulador
Lubricarlas graseras

Las fugas o derramesde combustibleen superfi-


cies calienteso componentesel6ctricospueden
causarun incendio.
Desconectela bateriacuandocambielos filtros de
combustible.

Lubricarel activadorneum6tico (2
del regulador ATENCION
graseras).
No llenede combustiblelascajasde losf iltrosantesde
instalarlos elementos.El combustiblecontaminado
aceleraeldesgastede loscomponentesdelsistemade
combustible.

Debereemplazar los elementosdel filtro secundariode


combustible cuandoel medidorde presiondiferencial
del filtrode combustibleregistre105kPa(15 lb/pulgz)
cuandoel motoralcancela temperatura de operaciona
la velocidadclasificada.Debelimpiarel filtroprimario
cadavez que cambielos elementos de filtro.

Limpiezadel tiltro primariode combustible


1. Pareel motor.

2. Cierrela vdlvulade la tuberiade tomade


combustible,
M
trF"{FlEflrrTJZtf
ftTIInru rc* t-Tmm
uliiiflt,t \fr1( | llllll
ffi_H_l_Lffi
l@
F\
f,\=--t ll
n +:= ll

%
3. Aflolela tuercaO O. la tapay saqueel manguito 3. Quitela tapa @ Oetextremode serviciode la caja
@ del filtro.
4. Saqueel elementode filtro @. Limpieel elemento 4. Saquelos cincoelementos
de filtrousadosde la
y el manguitocon solventelimpiono inflamable. cajadel filtro.
5. lnspeccionee instalelas dos empaquetadurasde la 5. Limpieel interiorde la cajadel filtro.
tapa.Instaleempaquetaduras nuevassi es necesario.

6. lnstaleel elementode filtrolimpioy el manguito.

7. Abra la vAlvulade la tuberiade tomade


combustible.

8. Cebeel sistemade combustible.


Consulteel topico
"Cebadodel sistemade combustibe"
en estemanual.

Cambiode los filtros secundariosde combustible


1. Cierrela vAlvula
de la tuberiade tomade
combustible.

6. Instalelos elementos
de filtronuevos.
(Cont.en la p6ginasiguiente).

2. Conecteun extremode la manguerade drenajea la


vdlvulade drenaje@. Pongaet otio extremode la
mangueraen un envasepararecogerel combustible
que drena.Abrala vfilvulade drenaje@. Saqueel
tap6nde ventilacion@ y dreneel com-bustibie
de la
cajadel tiltro.
1-91
7. Inspeecionelos sellosanularesde la tapa.Instale la perillade la palancade la
3. Girea la izquierda
sellosnuevossi es necesario. bomba.Sueltela planchade trabadel retende la
bombade cebadode combustible.
8. lnstalela tapa.
4. Operela bombade cebadode combustible hasta
9, Instaleel taponde ventilacion
@, cierrela v6lvula que hayabombeadoel airedel sistemade combustible
de drenaje@ y saquela manguer6Oe drenaje. por la tuberlade retornoal tanquede combustibfe,

10. Abrala vAlvulade la tuberiade tomade 5. Arranqueel motor.Si el motorno funciona


combustible. o despidedemasiadohumo,es
correctamente
necesariopurgarmAsairedel sistemade combustible.
11. Cebeel sistemade combustible.
Consulteel
topico"Cebadodel sistemade combustible." Paratodos los motoresno equipados'con
bombade cebadode combustible:
Cebadodel sistemade combustible
Parapurgarel sistemade combustible de motoresno
1. Abrala vAlvulade la tuberiade tomade equipados con bombade cebado,viertacombustible
combustible. limpioy sin aguaen la cajadel filtrode combustible.
Parahacerlo,saqueel taponde la partesuperiordel
bloquede montaje.
..i$''ril
*t*i
*Sl
*1lywl*ens*.ass* Viertalentamente el combustibleen la cajadel filtro
paradarletiempoque se cuelepor el filtro,por el
m0ltipley por lastuberiasde inyeccion. Despu6sde
t*F llenarel sistema,instaleeltapon y arranqueel motor.El
motordebearrancarnormalmente,
sW
,0,'Y ,
,:,i1,b
, , h\
'.,..8'

truirij!,!fFss!i$nn*
+$ -,i

ff
2. Muevael interruptorgeneraldel motora la posicion
DESCONECTADO.
Sistemade doblefiltro de combustible
permiteseguir
El sistemade doblefiltrode combustible
operandomientrasse cambianlos elementos de filtro.

NOTA:Debenusarselos filtrosprincipalesde
combustible durantela operacionnormalhastaque se
tenganque reemplazar. Se puedecambiaral filtro i
auxiliardurantela operaci6nmientrascambialos
elementosdel filtroprincipal.

VAwULADECONTROT AUX.
DE FILTRO DE

s r r : r r r r F sDE
POSICIOI{ES
EN
.otifr[i'fitEB3r,-r Fil
n F rLA
uso
II

a vVALVULA
a r v r r r a ^ 6\
\:/
l
AilBAs
-./EN USO
w
DECONTROLPARADAR
SERVICIOA LOS ELEIIENTOS
OE FII?RO
AUX. EN USO - PARA
CAMBIAR
FILTRO
LOSELEMENTOS
PRINCIFAL
DE
3. Conecteun extremode la manguerade drenajea la
AMBAS EN USO - PARAUSAR
UNICAMEHIE ENFUNCIONA. vAlvulade drenaje@. eongael otro extremode la
!lEl'MpF.EI!l9E^!crA
PRINCIPAL ENUSO- PABA O mangueraen un recipientepararecogerel combtqtible
CAMBIAR LOS ELEMENTOSOE
FILTRO AUXILIABES
PROCEDIMIETiITO PARA CAMBIO
que drena.Abrael grifode la valvulade drenaje@).
OEL ELEIf,E'TTO
1, A6RA LA VALVULAOELLENATX)OURANTE
PORLO MEXOS5 MINUTOS,
Saqueel taponde ventilacion@) y dreneel
2, CIERRELA VALVUTAOE LLENADOY GIRE
LA VALVULA DECOi|INOLA LA POSICION combustible de la cajadelfiltrode combustible.
DESERVICIO OELFILTRO,
3. OFNEY CAMUE EL FILTBO.
.. ABRALAVALVULADEI-LEMDODURANTE
POFLO TTENOS 5 MTNU'OS.
5. CIEFFE LA VAIVULA DE LLEXAOOY GIRE
LA VALVULAOECONTROIA LA POSIOION
4. Quitela tapa @ Oetextremode la cajadel filtro.
OEFILTBOEN USO.
CONSULTE LA GUIA DE
OPEfiACIONES de filtrousadosde la
5. Saquelos cincoelementos
cajadel filtro.
Debereemplazarlos elementosdel filtroprincipal
cuandoel medidorde presiondiferencialdel filtrode 6. Limpiecon un trapoel interiorde la cajadel filtro.
registre105kPa(15lb/pulg2).
combustible
de filtronuevos,
7. lnstalecincoelementos
Gambiode los elementosdel filtro principalde
combustible 8. Inspeccioneel selloanularde la tapa,Instaleun
sellonuevosi es necesario.

L lnstalela tapa @,

10. Cerciorese el taponde


de haberinstalado
ventilacion
Q V de haber cerradoel grifode la vAlvula
Filtros Principales de drenaje@).

1. Abrala vAlvulade llenadoO ,n minimode cinco


minutos.

la vAlvulade llenadoO V gire la vdlvulade


2. Cierre_
control@ a h posicion'FILTRO-AUXILIAR'.

11. nOrala v6lvulade llenadoO ,n minimode cinco


minutos.
(Cont.en la p6ginasiguiente).
1-93
12. Cierlela vAlvulade llenadoO V girela vAlvula
de Paracambiarlos elementos del filtroauxiliarcuandola
control@ a la posicion"FILTRO FnltttOtpRt.' vilvulade controlest6en la posicion"FILTRO
PRINCIPAL," procedaal paso3.
13. Inspeccionepor si hayfugas.Saquela manguera
de drenajey descarteel combustible
drenadode la
formaapropiada.

Cambiode los elementosdel filtro auxiliarde


combustible

3. Conecteun extre_mo de la manguerade drenajea la


vAlvulade drenaje@, fonga el otroextremode la
mangueraen un recipiente pararecogerel combustible
que drena.Abrael grifode la vAlvulade drenajeQ).
Si el filtroprimariose ha usadoy no tienea manouno Saqueel taponde ventilacion Q) y dreneel
de reemplazo, puedeusarelfiltroauxiliar@ ,n minimo combustible de la cajadel filtrode combustible.
de 100horasde operacion.
4. Quitela tapa @ Oetextremode la cajadel filtro,
Debereemplazar los elementos
del filtroauxiliarcuando
el medidorde presiondiferencial
del filtrode usadosde filtrode la caja
5. Saquelos dos elementos
combustibleregistre105 kPa(15 lb/puQa). del filtro,

NOTA:Si los elementos del filtroprimarioestAnsucios 6. Limpiecon un trapoel interiorde la cajadel filtro.
o vacios,se debe pararel motorparacambiarlos
elementos del filtroauxiliar. 7. lnstalelosdos elementos
nuevosdel filtro.

8. Inspeccioneel selloanularde la tapa.Instaleun


sellonuevosi es necesario.

9. lnstalela tapa @,

10. Cercioreseque este instaladoel tapon de


ventilacion@, y Qgi estecerradoel vdstagode la
vAlvulade drenajeQ).

11. Abrala virlvulade llenadoO ,n minimode cinco


minutos.

12. Paraoperarnormalmente, cierrela vAlvulade


llenadoO V deje la vilvula de control@ en la
posicion"FILTROPRINCIPAL'.

1. Paracambiarlos elementos abrala


del filtroauxiliar. 13. lnspeccionepor si hayfugas.Saquela manguera
v6lvulade llenadoO ,n minimode cincominutos. de drenajey descarteel combustibleque drenode la
formaapropiada.
2. Cierrela vdlvulade llenadoO V gire la vAlvulade
control@ a la posicion"FILTRO-phlt{OpRt."
Transmision
marinaCaterpillar

NOTA:Paratransmisiones marinasque no sean Si usa una bombade sumideropara drenarel aceite


Caterpillar
de la Serie7200,consultelas
recomendaciones del fabricante.

Guandodreneel aceiteo cambielos liltros h6galo


con precauci6n.El aceite o los componentesca-
lientes pueden causar quemaduras si hacen
contactocon la piel.

1. Conecteunamanguerade drenajey un recipiente


a
Cambiode aceite la salidade la bombaQ),

Drenela transmision
marinacon el aceitecalientey el 2. Cercioreseque est6 cerradala vAlvula@ Oeta
motorparado. tuberiadel colectordel cArterdel motor.Debedarse
vueltaa la v6lvulaparaque las marcasde estaqueden
en Angulorectocon la direccionde la tuberiade aceite
del motor.

3. Abrala vAlvula@ h tuberiade aceitede la


transmisionmarina.Las"nmarcasen estav6lvuladeben
estarsituadasde tal maneraque unaapuntea la
bombay la segundaa la transmision marina.

4. Operela palancade la bombade sumiderohasta


que la transmision
marinaquedevacia.

de la bombade sumiderode la
5. Cierrela vAlvula
marina.
tuberiade aceitede la transmision

Cambio de filtro

y deje
1. Saqueel taponde drenajede la transmision
que dreneel aceite.

2. Limpiee instaleel taponde drenaje,

1. Saqueel taponde drenajede la cajadel f iltrode


marinay dejeque dreneel
aceitede la transmision
aceite.

(Cont.en la pAginasiguiente).

1-95
Limpieza del colador de aceite

2. Quiteel conjuntode tapa con el filtroconectado. 1. Quitela tapadel colador.

3. Saquela tuerca,el ret6ny el elementode filtro de la 2. Saquela arandelade traba,el coladory el tubo
tapa. magn6ticodel colador.
4. Limpiela cajadel filtro y el conjuntode tapa con 3. Laveel coladory el tubo magneticodel coladorcon
solventelimpiono inflamable. solventelimpiono inflamable.
5. Inspecciioneel platodel reteny los sellosde la Si se quiebraun im6n,instalecorrectamente el imdn
tapa.Si es necesario,instalesellosnuevos. nuevo.Laspolaridades Norte(N)y Sur(S)de los
imanessoncontiguasparaque se repelenunoscon
6. lnstaleun elementode filtro nuevo.lnstaleel reteny otrosen vez de atraer:S - N, N - S, S - N.
la tuercaen el conjuntode tapa.Aprietela tuercaa un
parde 14 + 3 N.m (10+ 2 lb-pie). 4. Inspeccione el sellodel coladory el de la tapapor si
tienenaverias.Usepiezasnuevassi las usadasestirn
7. Instaleel conjuntode tapa.Aprietetodos los averiadas.
pernos.
5. Instaleel tubo magneticodel colador,el colador,la
8. Limpiee instaleel tapon de drenajede la cajadel arandelade traba,el selloy la tapa.
filtro.

1-96
Limpiezadel respiradero

1. Saqueel respiradero. Llenela transmision


marinahastala marcaLLENAde la
Consultela tabla"Capacidades
varillade medicion. de
2. Limpieel respiradero
con solventelimpiono llenado."
inflamable.

3. Instaleel respiradero.
Sellodel eie de salidade la
Llenela transmisi6nmarina marina
transmision

Lubricarla grasera

ATENCION

Gerci6rese que ambasmitades(la de la transmisi6n


marinay la delcolectordelcArter)estencerradas. De
Lubricarel sellodel eje de salidade la transmision
otramanera,puedefiltrarseel aceitedurantela opera-
marinapor la graseraque est6en la partesuperior
ciony causaraverias.
traserade la transmision.Girelentamenteel eje de
salidamientraslubricael sello.

1-97
Cada2000Horasde Servicio

Juegode las vAlvulasdel


motor
Verificary ajustar
NOTA:Se recomiendahacerel ajusteiniciala las Hagael ajustede v6lvulasal ajustenominalque se
vAlvulasde motoresnuevoso reconstruidos al primer indicaen la tabla"Ajustedel juegode v6lvulas",
intervalode cambiode aceitepor el desgasteinicialy
el asentamiento de los componentesdel tren de Ajuste del Juego de V6lvulas
vdlvulas.Los ajustessubsiguientes
se debenhacera Admision 0,38mm(0,015")
intervalosde cada 2000 horasde servicio. Escape 0,76mm (0,030'J

NOTA:La operacionde motoresCaterpillar con un


ajusteinadecuado reducela eficiencia
de vAlvulas de
puedecausar
los motores.Estareduccionen eficiencia
el consumoexcesivode combustibley/o acortarla vida
Paraevitarel riesgode lesiones,no useel motorde 0tilde los componentesdel motor.
arranquepara hacergirar el volantedel motor.
Pidael procedimiento completode ajustesdeljuegode
Loscomponentescalientesdel motorpuedencau- v6lvulasa su distribuidor
Caterpillar
o consultela
sar quemaduras.Espereel tiemposuficientepara secci6n"Reparaciones de emergencia"de esteManual,
que se enfrieel motorantesde medirla luz de las
vilvulas. NOTA:Antesde instalarlas tapasde vAlvulas,
consulte
la seccion"Rotav6lvulas
de motor"de este manual.

Ajustesal puentede v6lvulas


Debeinspeccionar ylo hacerajustesal puentede
valvulascadavez que inspeccioney/o ajusteel juego
ATENCION
Las vAlvulasy los componentes
de vAlvulas. del
mecanismo de v6lvulasno siempresufrenel mismo
Mida la luz de v6lvulas con el motor parado. Para desgaste,lo que puedehacerque el puentede
obtener una medida precisa,deje que se enfrien las vAlvulaspierdael ajuste.
vAlvulaspor lo menos 20 minutosa la temperaturade
las culatasde cilindro y del bloquemotor. No es necesariosacarel eje de balancinesparaajustar
los puentesde vdlvulas, perodebentenerjuego.Para
verificarel ajustede los puentesde vdlvulasempujeen
la partesuperiordel balancin,directamente encimadel
centrodel puente.Paraobtenerel procedimiento
completode ajustes,consulteel Manualde Servicio.

1-98
Rotavilvulasde motor Turboalimentadores
Observela rotacionde las vilvulas con el
motora baja en vaciodespu6sde ajustarel
juegode v6lvulas

Paraevitar quemaduraspor el aceitecalienteque


se rociaal inspeccionarlos rotavilvulas,p6ngase
siempreanteojoso m6scaray ropa de protecci6n
adecuados.

Despuesde hacerel ajustea las vAlvulasy antesde


instalarlastapas:

1. Arranqueel motor, 1. Saquelastuberiasde entraday de salidadel


turboalimentador.
2. Muevala palancade controldel regulador
a BAJA
EN VACIO. 2. Con la mano,girela turbinay la ruedadel
compresor.
3. Observela superficie superiorde cadarotavAlvulas.
CadarotavAlvulas debegirarligeramente cadavez que 3. Debegirarlibremente el conjunto.Debeser dificil
se cierrala v6lvula.Si algunavAlvulano gira, detectarel movimientodel eje en el cojinete.Si el eje
indiqueselo a su distribuidor
Caterpillar. tienejuegoen los cojinetes,
debeinspeccionar los
componentes internos,
NOTA:Caterpillarrecomienda el reemplazode
rotavAlvulasdefectuosos.Un rotav6lvulas defectuoso 4. Inspeccione la ruedade la turbinay la del
acortarAla vida util de la v6lvulaporqueacelerael compresorparacerciorarseque no hagancontacto
desgastede la caray del asientode la vAlvula.Si no se con la cajadel turboalimentador.
reemp)azaun rotav6lvulasdefectuoso,el desgastede
la carade la vAlvulapuedehacerque pedazosde 6sta 5. No debehabermarcasvisiblesque indiquen
caiganen el cilindroy causenaveriasal pistony a las contactoentrela reudade la turbinao la ruedadel
culatasde cilindro. compresory la cajadel turboalimentador.
que no hayafugas.
6. Cerciorese

7. Repitael procedimiento
anterioren losdemds
turboalimentadores.

NOTA:Parasaberlas opcionesde serviciode los


consultela seccion"Cada6000
turboalimentadores,
Horasde Servicio"de estemanual.

1-99
Amortiguador
de vibraciones Montajesdel motor
del motor
Inspeccionar/verif
icar Inspeccionar/verif
icar
recomiendainspeccionar
Caterpillar los montajesdel
motorpor si hay deterioroy paraverificarel par de
aprietede los pernos.Estoevitael excesode vibracion
del motorcausadapor el montajeincorrecto. Para
mayorinformacion, consultela Guiade Aplicacione
lnstalacionde MotoresMarinos,publicacion No.
LEBM2239, en ingl6s.

Las averiaso fallasdel amortiguadoraumentanlas


vibracionesdel motory resultanen averiasal cigUerial
y
a otroscomponentes del motor.Un amortiguador
defectuosocausam6s ruidosdel tren de engranajesa
variospuntosde la gama de velocidad.Los Motores
Marinos3500se puedenequiparcon un amortiguador
de cauchoylo uno viscoso.

Inspeccionelos amortiguadoresde cauchopor si:


e hoy patinajeentreel miembrointernoy el externo.
Debenalinearselas marcasde referencia.
r hay deteriorodel cauchocomo agrietamientos.

o se ha movidoel cauchode su posicionoriginal.

Inspeccionelos amortiguadoresviscosospor si:


r tienenfugasde fluido.

r la cajaestAabolladae impideque el anillointerno


se muevalibremente.

Reemplaceel amortiguadorsi existecualquierade las


condiciones
anteriores.

Paramayorinformaci6nacercade la inspeccionde
amortiguadores,consulteel topico"Reconstrucci6n"o
preguntele
a su distribuidor
autorizadoCaterpillar.

1-100
Cada 4000 Horas de Servicio

Compresor de aire
(si tiene)
Inspeccionar/reconstruir
o intercambiar,si es
necesario Servicio
Nuestrarecomendacion de dar servicioa su compresor
de aireantesde que ocurrala fallale resultard
menos
costosoque hacerlodespu6sde la falla.
No desconecte la tuberia de aire del regulador del
compresor de aire sin aliviar la presi6n de aire del Si da servicioal compresorde aireantesde que falle,
sistema de aire. mantendr6 a un minimoel tiempomuertono
programadoy reducirAel riesgode averiasa otros
Si no alivia la presi6n del sistema de aire antes de componentesdef motor.Estole ahorradineroque
sacar el compresor de aire, puede ser lesionado. puedeutilizarmAslucrativamente en otrosaspectosde
su negocio.

Si operael motorhastaquefalleel compresor, puede


causarotrasaveriasal motor.Porejemplo,la falladel
1. Aliviela presionde airedeltanquede airehastaque compresorde airepuedecontaminarel aceitedel
la presionsea cero. motorde particulas, ya que el aceitedel motorlubrica
tambi6nal compresorde aire.La circulacionde estos
contaminantes a trav6sdel sistemade lubricaciondel
motorpuedecausaraveriasa los cojinetesde bancada
y a los de las bielas.

Si decideoperarsu motorhastaque falleel compresor,


sus costosde reparacionpuedenser diezveceslos
costosde repararantesque ocurrala fallapor las
al motorque pudohaberprevenido.
averiasadicionales

Los intervalosde servicioque le recomendamos parael


mantenimiento preventivode su compresorde aire
est6nbasadosen nuestraexperiencia e informacion
acumuladarelacionada con la vida utilque se espera
del motory sus componentes. Caterpillardesarrollo
estosintervalosde mantenimiento comoun servicio
paraque ustedprogramelas reparaciones de una
2. Saquelas conexiones de descargae inspeccione maneramAseconomica y comounamedidapara
las lumbrerasy la tuberiade descargadel compresor reducirlelos costosde operacion.
por si tienendemasiadosdepositosde carbon.Debe
limpiaro reemplazarla tuberiade descargae Si no siguenuestrasrecomendaciones,puedesufrir
inspeccionarmejorel compresorsi hay excesode gastosde reparaciones y tiempomuertoinesperados,
carb6nen la tuberiade descargao en la lumbrerade
descargadel compresor.Parasaberc6mo recomiendadar servicioa su compresorde
Caterpillar
inspeccionar el compresorde aire,consulteel Manual aireantesde que falleporque6stees el m6todom6s
de Servicio, eficazde mantenerlo en buenestado.

1-101
Motorde arranqueel6ctrico
(si tiene)
Darservicio(inspeccionar,
reconstruiro
Opcionesde servicio reemplazar)
Juegos de reparacion- Puedeobtenerestosjuegos Unafallainesperadacausadapor el motorde arranque
pr6cticospor intermediode su distribuidorCaterpillar. el6ctricole costarAm6sen tiempomuertoque lo que
Estosjuegosincluyentodaslas piezasnecesarias, las cuestadarleservicioantesde que ocurrala falla.
herramientasespecialesy las instrucciones parareparar
el compresorde aireen su tallero en el del distribuidor. Si da servicioal motorde arranqueel6ctricoantesde
Losjuegosde reparaci6n simplificanlos pedidosde que ocurrala falla,mantendr6 a un minimoel tiempo
repuestos,aceleranlas reparaciones y reducenlos muertoinesperado.Estaes la formam6s efectivade
costosde los repuestos. ahorrarledineroy reducirsus costosde operacion.

Intercambio- Estees un serviciode mostradorpara Los intervalosde servicioque le recomendamos parael


ahorrarle dineroque le permiteintercambiarun mantenimiento preventivode su motorde arranque
compresorde airedesgastadopor uno reconstruido eldctricoestAnbasadosen nuestraexperienciae
por el distribuidor
o uno reconstruidoen i6brica,Estos informacion acumulada relacionada con la vidautilque
estAndisponiblescuandoustedlos necesitepara se esperadel motorde arranquey sus componentes.
ahorrarle tiempoy dinero. Caterpillar
desarrolloestosintervalos de mantenimiento
como un servicioparaque ustedprogramelas
Nuevo- reempl6celo
con un compresorde airenuevo. reparaciones de unamaneramdsecon6micay como
unamedidaparareducirlelos costosde operacion.
Recomendaci6n
de Gaterpillar
Si no siguenuestrasrecomendaciones,puedesufrir
La mejoropciones reconstruirel compresorde aire gastosde reparaciones y tiempomuertoinesperados,
con un juegode reparacionque puedeobtenerde su
distribuidorCaterpillar. recomienda
Caterpillar dar servicioa su compresorde
aireantesde que falleporque6stees el m6todom6s
elicazde mantenerloen buenestado.

Opcionesde servicio
Piezasnuevas- Los repuestoslegitimosCaterpillarse
pruebany modificanconstantemente paraincorporarles
m6s moderna.Su distribuidor
la tecnologia Caterpillar
puedeproporcionarle las piezasnecesariaspara
su motorde arranqueel6ctrico,Ustedse
reconstruir
beneficiapor las piezascon largavida util a precios
modicos.

Remanufactura- Esteprocesousalos procedimientos


pararestaurarsu motor
y las tecnicasde manufactura
de arranqueelectricoa que desempefre comouno
nuevo.Esteprocesohacesiempreque el producto
terminadoconformecon las especificaciones
funcionales "originales"
de Caterpillar.

Nuevo- Reemplacecon un motorde arranque


electriconuevo,

Recomendaciones
de Gaterpillar
La opcionm6s acertadaes un motorde arranque
el6ctricoremanufacturado.

1-102
Sistemade enfriamiento

Motorde arranqueel6ctrico- remocione Limpiezadel sistemade enfriamientoy


instalacion cambiodel refrigerante
Remocion
delmotordearranque
el6ctrico
1. Desconecte
los alambresdel motorde arranque.
A la temperaturade operaci6n,el refrigerantedel
2. Engancheel motorde arranqueel6ctricocon una motorest6 calientey bajo presi6n.
gruay unacorreade nylon.Saquelostres pernosque
empernanel motorde arranquea la caja del volante. El vapor puede causarlesiones.
3. Saqueel motorde arranqueel6ctrico. Dreneel refrigerantes6loconel motorparadoy con
la tapa de llenadolo suficientementefria para to-
Instaleel motor de arranqueel6ctrico carla con la mano.
1. Con unagruapongael motorde arranqueel6ctrico Afloielentamentela tapa de llenadoparaaliviarla
en posicionen la cajadel volante. presi6ndel sistema.
2. lnstalelostres pernosque sujetanel motorde El acondicionador de sistemade enfriamientocon-
arranqueelectricoa la cajadel volante, tieneilcali. Paraevitarlesiones,evite su contacto
con la piel y los ojos.
3. Conectelos alambresal motorde arranque.
Use con precauci6n todas las soluciones de
limpieza.

Debedrenary reemplazar
el refrigerante
cada4000
Horasde Servicio.

NOTA:Si no se ha afladidoacondicionadorde sistema


de enfriamientocada250 horasde serviciocomose
recomienda, de cambiodel
reduzcael intervalo
a cada2000 Horasde Servicio.
refrigerante

antesdel intervalo
Limpieel sistemade enfriamiento
recomendado si:
r EsteestAdemasiado se ve sucioo hay
contaminado,
muchasescamas.
r Se recalienta
el motor.
r Se observaespumaen el tanquede expansi6n.

r Ha falladoel enfriadorde aceitepermitiendola


entradade aceiteen el refrigerante.
(Cont.en la p6ginasiguiente).

1-103
Los intervalosde servicioque le recomendamos parael
mantenimiento preventivode su sistemade
enfriamientoest6nbasadosen nuestraexperiencia e
informacion acumulada relacionada con la vidautilque
se esperadel motorde arranquey sus componentes.
El mantenimiento del sistemade enfriamiento es de
sumaimportancia porque6stetieneunarelaci6n
directacon la operaciony la vida ttil del motor.El
mantenimiento inadecuado le creaunaseriede
problemasque puedenacortarla vidautilde su motor
o resultaren un maldesempehode 6ste.

Cuandodrena,limpia,enjuaguay reemplaza el
lo que hacees eliminarlas pequeflas
refrigerante,
particulasindeseables,las escamasy demAsdepositos 2. Saqueel taponde drenajedel fondode la cajade
que reducenlas caracteristicasnecesariasde la bombade agua.
transferenciade calordel sistemade enfriamiento.

Si no limpiay cambiael refrigerante comose


recomienda, menguarA la eficienciadel sistemade
enfriamiento y, en algunoscasos,experimentarA un
aumentoen el consumode combustible. Si se olvida
completamente del mantenimiento del sistemade
enfriamiento,el motorse recalentarA y sufrirfraverias
serias,

Si da mantenimientoal sistemade enfriamiento,


se
ahorrarAlos gastospor reparacionesque de otra
manerahubieratenidoque hacer.

Dreneel sistemade enfriamiento


*,-ui
*11;*,*** t* I ,, 3. Saquelos taponesde drenajedel bloque.Dejeque
Descarteel refrigerante
dreneel refrigerante. usadode
la formaadecuada.

4. Limpiee instalelostaponesde drenaje.

Limpiezadel sistemade enfriamiento


1. Lleneel sistemade enfriamiento con unasolucion
de limpieza.Use un limpiadorcomercialo mezcle1 Kg
de sodiopor cada38 litros(10
(2 lb) de bisulfato
gal/E.U.A.) de agua.

1. Con el motorparadoy frio, aflojelentamentela tapa 2. Arranquey dejeoperarel motorpor 112hora.Pare


de llenadoparaaliviarla presiondel sistema. el motory drenela solucionde limpieza.

3. Con el motorparado,enjuagueel srstemacon agua


hastaque6stasalgalimpia.

4. Instaleel taponde drenaje.Lleneel sistemacon


unasolucionneutralizante.Useun neutralizante
comercialo mezcle250 gramos(1/2 lb) de carbonato
de sodiopor cada38 litros(10 gal/E.U.A.)de agua,

1-104
5. Opereel motorpor diezminutos.Pareel motory Si la empaquetadura no estAaveriada,use una
drenela solucionneutralizante. Herramienta de Servicio938140paraprobarla presion
que resistela tapa.La presioncorrectaestAestampada
6. Con el motorparado,enjuagueel sistemacon agua en la cara de la tapa.Si la tapa no resistela presion
hastaque el aguasalgalimpia.Instaleel taponde correcta,instaleunatapa nueva.
drenaje.
Agua
7. Lleneel sistemacon agualimpiay opereel motor
por cinco minutos.Saqueel taponde drenaje,dreneef NOTA:Useagualimpiacon bajocontenidode
sistemade enfriamientoy vuelvaa instalarel taponde minerales. No useaguaablandada quimicamente. La
drenaje. sal que se usa paraablandarel aguaes corrosiva.
Cuandolleneel sistemade enfriamiento o cambieel
8. Repitael Paso7 hastaque el aguasalgalimpia, refrigerantey lo protejacontrala corrosi6ncon una
concentracion del 3o/oal6% de acondicionador, aflada
Llenadodel sistemade enfriamiento '1litro(0,26gal/E.U.A.)
de acondicionador liquido
Caterpillarde sistemade enfriamiento por cada30 litros
1. Ueneel sistemacon aguaaprobada,anticongelante (8 gal/E.U.A.)de capacidaddel sistema.El usode
Caterpillar
con bajocontenidode silicatoso un acondicionador liquidoCaterpillarde sistemade
anticongelanteequivalente. El anticongelanteCaterpillar enfriamiento evitaaveriasinternasal motor,como las
o el equivalentecontieneel acondicionador de picadurasde lascamisaso del bloquemotor.
necesarioparaprotegerel sistemade
refrigerante
enfriamiento.Si no usaanticongelante Caterpillar
con Acondicionadorde refrigerante
bajocontenidode silicatos, afiada1 lltro(0,26
gal/E.U.A.)
por cada30 litros(8 gal/E.U.A.) de Todael aguaes corrosivaa la temperatura de
capacidadde anticongelante. Parasaberla cantidad operaciondel motor.Useacondicionador de sistema
necesariade anticongelante, consultelas tablas de enfriamientoCaterpillarparatrataraguaaprobadao
"Capacidadtotaldel sistemade enfriamiento" y anticongelantecon glicoletileno.
"Acondicionador de sistemade enfriamiento."

NOTA:La adicionde 1 litrode acondicionador


por
cada30 litrosde aguadar6al sistemauna
concentraciondel 3% al 6% de acondicionador. ATENCION

Paraevitarbolsasde aire,afladala soluciona una


Paraevitarunasobreconcentracion de inhibidoren el
o menospor minuto.
razonde 20 litros(5 gal/E.U.A.)
sistemadeenfriamiento delmotor,nuncauseunacon-
2. Arranqueel motorsin la tapa del radiador.Opereel dicionadorliquido de sistemade enfriamientoy
motorhastaque se abrael termostatoy se estabiliceel anticongelante Caterpillarconbajocontenidodesilica-
niveldel refrigerante.
Lleneel sistemade enfriamiento
tos al mismo tiempo para el llenadoinicial. El
hastael fondodel tubo de llenado.Instalela tapade anticongelante Caterpillarconbajocontenidodesilica-
llenado.Si es necesario,afradaanticongelante hasta
toscontienelamezclanecesaria deacondicionadorde
que alcanceel nivelcorrecto. refrigerante.Si usa estosdos inhibidores juntos,el
resultadopuedeserunasobreconcentracion de acon-
NOTA:Paraevitaraveriasal motor,nuncaafrada dicionador que excedala m6ximarecomendada por
refrigerante Dejeque se enfrie
a un motorrecalentado. Caterpillar
del6%.Unasobreconcentracion deacondi-
primeroel motor. cionadorformadepositosque se acumulanen las
superficiesm6scalientes de loscomponentes delsis-
3. Inspeccione la empaquetadurade la tapa de temadeenfriamiento y formanunabarreraquereduce
llenado.Si estdraveriada,
instaleunatapa nueva. lascaracteristicasdetransferenciadecalordelmotor.
Unareducci6n enlatransferenciadelcalorpuedecau-
sarelagrietamiento delasculatasdecilindroy deotros
componentesdemasiadocalientes.El exceso de
acondicionador puedetambi6nacelerarel desgaste
del sellode la bombade agua.

(Cont.en la p6ginasiguiente),
1_10S
Paramantenerunaconcentracion de acondicionador
entreel 3"/oy el 60l",afradaacondicionador liquidode ATENCION
sistemade enfriamiento o instaleun elemento
acondicionador de refrigerante(sitiene)cada250 horas
de servicioo a cadacambiode aceite,lo que ocurra
En tiempofrio, verifiquecon frecuenciala densidad
delrefrigerante
especifica paraasegurarlaproteccion
primero,Useel Juegode Pruebade Acondicionador de
Refrigerante 8T5296paraverificarla concentraci6n.
adecuada.
el motor,o a enviara una zona
Si se va a almacenar
frigida,debeprotegerel sistemade enfriamiento
a la
temperatura m6sbajaesperadao drenarcompleta-
menteel sistemaparaevitaraverias.
No use Acondicionadorde Sistemade Enfriamiento
LiquidoCaterpillar,
elementos dere-
acondicionadores
frigeranteni anticongelante con refrigerante
Dowtherm 209Full-Fill.
Elrefrigerante
Dowtherm noescompatible
209Full-Fill
y mezclasde refrigerante.
conotrosanticongelantes
recomienda
Caterpillar per-
el uso de anticongelante
manenteque cuandose mezclecon agua,eleveel
puntodeebullicionde 6sta.Estoreducelaspicaduras
de lascamisasde cilindroal elevarla temperatura
de
ATENCION de la bombade agua.
cavitacion
Elrefrigerante bajael puntode
DoMherm209Full-Fill
El exceso de acondicionadorde refrigerante(m6sdel del refrigerante.
ebullicion
60/oQuse recomiendaparaelllenadoinicial)y concen-
tracionesde anticongelantemayoresdel60o/opueden Sidecideusarrefrigerante pida
DoMherm209Full.Fill,
fomentar la formacion de depositos que causen el a su proveedorDowthermel inhibidoradecuado.
recalentamiento.

Paraobtenermayorinformacion acercade los t6picos


Anticongelante consulteel topico"Recomendaciones
anteriores, de
y especificaciones"
mantenimiento de estemanual.
Caterpillar
recomienda usaranticongelanteCaterpillar
con bajocontenidode silicatos, en su
o equivalente,
sistemade enfriamiento.

Unamezclade 50o/oglicoletilenoy 50o/"de agua


protegeel refrigerantecontracongelamiento
hastauna
temperaturade -37"C (-34"F).

Mezclede antemanoel refrigerante para que protejaa


la temperaturam6s baja esperada.

NOTA:Nuncauseanticongelante puro sin diluir.El


excesode anticongelante puedefomentartambienla
formacionde depositosdentrodel sistemade
que puedenreducirlas caracteristicas
enfriamiento de
transferencia
de calordel motor.

1-106
Anilisisdel desempefro
de cojinetedel generador
motoresmarinos (si tiene)
Obtener Lubricar
Un anAlisis
del desempefro
de sus motoresmarinos Paraobtenerla informacion y
completade lubricacion
complementa un buenprogramade mantenlmiento mantenimiento de los Generadores
SR4de Caterpillar,
preventivo. vea el topico"Tablerode controlde GeneradorSR4"
del Manualde Operacion y Mantenimiento,
formaNo.
El an6lisises el resultadode variaspruebas, SSBU6051. Si necesitaaunmdsayuda,pidaselaa su
normalmente hechaspor su distribuidorCaterpillar
con distribuidorCaterpillar.
el siguienteproposito:
r Confirmarque su motoropereeficientemente
de
acuerdoa las especificaciones,
o ldentificar
el riesgode problemas.
r Determinar
que componentes
o sistemasdeben
ajustarse,
reemplazarse,
etc.

Aproximadamente entreel 80% y el 85% de los gastos


totalesde operaciony mantenimiento de un motorlo
representael costodel combustible.Poresto,usted
puederealizarbuenosahorrossi mantienesu motor
operandolo mAseficientemente posible.

Con el anAlisis
de desempefro
de motoresmarinos
ustedpuedehacerlo siguiente:
c ldentificar de propulsi6n
componentes y sistemas
malapareados.
o Establecernormaseficientesde operacion.

o Determinarlos promediosde deteriorodel


sistemade propulsion.
r Finalizar
los programasde mantenimiento,
reparacionesy reconstrucciones.

Caterpillar recomienda que hagaun an6lisisdel


desempefro de motoresmarinosdurantela prueba
inicialy ciertaregularidad
paraasegurarque su sistema
de propulsion operacon un desempeflo y eficiencia
optimos.Obtengainformaciondetalladade su
distribuidorCaterpillarparaestablecerun programade
anAlisis del desempefio de sus motoresmarinos.

1-107
Alternador(si tiene)
(dar
o intercambiar
Inspeccionar/reconstruir
servicio)
Remoci6ne instalaci6n
causadapor el alternador
Unafallainesperada le
costar6mdsen tiempomuertoque si le da servicioal Remociondel alternador
antesque ocurrala falla.
alternador

antesque ocurrala falla,


Si da servicioal alternador
mantendr6 a un minimoel tiempomuerto,Si evitael
tiempomuertoinesperadoahorrarAdineroy reducirit
los gastosde operacion,

Los intervalosde servicioque le recomendamos parael


mantenimiento preventivode su alternadorestin
basadosen nuestraexperiencia y en la informacion
acumuladareferentea la vida util que se esperadel
alternadory sus componentes. Estosintervalos de
serviciose le proporcionan paraque programesus
reparaciones de la maneramAseconomicaantesque
ocurrala falla.
Saqueel pernoO qr. sujetala varillade ajustesdel
Si no siguenuestrasrecomendaciones,le puede Saqueel pernode montajedel alternador
alternador.
resultarcaropor el tiempomuertoinesperado. saqueel alternador@.
@ V
recomienda
Caterpillar dar servicioa su alternador Instalaciondel alternador
antesque ocurrala fallacomola medidam6seficazde
operaciondel alternador.

Opcionesde servicio
Piezasnuevas- Los repuestoslegitimosCaterpillarse
pruebany modificanconstantemente paraincorporarles
mAsmoderna.Su distribuidor
la tecnologia Caterpillar
puedeproporcionarle las piezasnecesariaspara
reconstruirsu alternador.Ustedse beneficiapor las
piezascon largavidautila preciosmodicos.

Remanufactura- Esteprocesousalos procedimientos


y las tecnicasde manufacturapararestaurarsu
alternadora que desempefrecomo uno nuevo.Este
procesohacesiempreque el productoterminado en posicion.
1. Pongael alternador
conformecon las especificacionesfuncionales
"originales"de Caterpillar, 2. lnstaleel pernode montajey el de la varillade
ajustesdel alternador.
Nuevo - Reemplacecon un alternadornuevo.
a la tensioncorrecta.
3. lnstaley ajustela(s)correa(s)
de Caterpillar
Recomendaciones Parasaberel procedimiento correcto,consulteel
intervalode Cada250 Horasde Servicio.
Paramantenerel tiempomuertoa un minimo,
el usode un alternador
recomienda
Caterpillar
remanufacturado.

1-108
Bombasde aguade las
camisasy auxiliar
Inspeccionar/reconstruir (dar
o intercambiar
servicio) Opcionesde servicio
Los costosde dar servicioa las bombasde aguale Juegos de reparacion- Puedeobtenerestosjuegos
resultar6nmenoresque si esperahastaque fallen. pr6cticospor intermediode su distribuidorCaterpillar.
Estosjuegosincluyentodaslas piezasnecesarias, las
Si da servicioa las bombasde aguaantesde que herramientasespeciales y las instruccionesparareparar
fallen,mantendrd a un minimoel tiempomuertono las bombasde aguaen su tallero en el del distribuidor.
programadoy reducirfiel riesgode averiasa otros Losjuegosde reparacion simplifican los pedidosde
componentes del motor.Estole ahorradineroque repuestos,aceleranlas reparaciones y reducenlos
puedeutilizarm6s lucrativamente en otrosaspectosde costosde los repuestos.
su negocio.
Remanufactura- Esteprocesousa los procedimientos
Si operael motorhastaque fallenlas bombasde agua, y last6cnicasde manufacturapara restaurarsus
puedecausarotrasaveriasa su motor.Porejemplo,la bombasde aguaa que desempefren comosi fueran
fallade una bombade aguapuedecausardemasiado nuevas.Esteprocesohacestempreque el producto
recalentamientodel motorque resulteen fisuradode terminadoconformecon las especificaciones
lasculatasde cilindro,agarrotamientode pistones,etc. funcionales"originales"
de Caterpillar,
Si decideoperarsu motorhastaquefallela bombade Nueva- reempldcela
con unabombade aguanueva.
agua,sus costosde reparacionpuedenescalar
veces,o m6s,los costosde repararantes
veinticinco Recomendaciones
de Caterpillar
que ocurrala fallapor las averiasadicionales
al motor
que pudohaberevitado. La mejoropcion,cuandolaspuedeobtener,es el uso
de bombasde aguaremanufacturadas.
Los intervalosde servicioque le recomendamos parael
mantenimiento preventivode las bombasde agua Si no puedeobtenerbombasde aguaremanuiacturas,
est6nbasadosen nuestraexperiencia e informacion repareantesque ocurrala fallacon un juegode
acumulada relacionadacon la vidautilque se espera reconstrucci6n.
del motory suscomponentes. Caterpillar
desarrollo
estosintervalos de mantenimiento comoun servicio Remoci6ne instalaci6n
paraque ustedprogramelas reparaciones de una
maneram6seconomicay comounamedidapara Parasaberlos procedimientosde remocione
reducirlelos costosde operacion. consultela seccion"Reparaciones
instalacion, de
emergencia"de esteManual.
Si no siguenuestrasrecomendaciones,puedesufrir
gastosde reparaciones y tiempomuertoinesperados. Despuesde dar servicioa las bombasde agua,afrada
refrigeranteal sistemade enfriamiento hastaque
Caterpillarrecomiendadar servicioa las bombasde alcanceel nivelapropiado,mezclandoaguaaceptable
aguaantesde que fallenporque6stees el m6todo y anticongelante con bajocontenidode
Caterpillar
mds eficazde mantenerlas en buenestado. Afradaacondicionador
silicatos. liquidode sistemade
enfriamiento solosi la concentraci6n no es del 3% al
6%, Consulteel topico"Sistema de enfriamiento-
limpiezay cambio" de esteManual.

1-109
Motorde arranqueneum6tico
(si tiene)
o intercambiar(dar
Inspeccionar/reconstruir
servicio) Opciones de servicio

Unafallainesperadacausadapor el alternadorle Piezasnuevas- Los repuestoslegitimosCaterpillarse


costar6mAsen tiempomuertoque si le da servicioal pruebany modificanconstantemente paraincorporarles
motorde arranqueantesque ocurrala falla. la tecnologiamAsmoderna,Su distribuidor Caterpillar
puedeproporcionarle las piezasnecesariaspara
Si da servicioal motorde arranqueantesqueocurrala reconstruirsu motorde arranque. Ustedse beneficia
falla,mantendrA a un minimoel tiempomuerto.Si evita por las piezascon largavidautil a preciosmodicos,
el tiempomuertoinesperadoahorrarddineroy reducir6
los gastosde operacion. Juegosde reparacion- Puedeobtenerestosjuegos
prActicospor intermediode su distribuidorCaterpillar,
Los intervalosde servicioque le recomendamos parael Estosjuegosincluyentodaslas piezasnecesarias, las
mantenimiento preventivo
del motorde arranqueestAn herramientasespeciales y lasinstrucciones parareparar
basadosen nuestraexperiencia y en la informacion el motorde arranqueen su tallero en el del distribuidor.
acumuladareferentea la vida util que se esperadel Losjuegosde reparacion simplificanlos pedidosde
motorde arranquey sus componentes. Estosintervalos repuestos,aceleranlas reparaciones y reducenlos
de serviciose le proporcionanparaque programesus costosde los repuestos.
reparaciones de la maneramAseconomicaantesque
ocurrala falla. lntercambiocon el distribuidor- En algunaszenas,
ustedpuedeintercambiar su motorde arranquepor
Si no siguenuestrasrecomendaciones,le puede uno reconstruido
oor el distribuidor.
resultarcaropor el tiempomuertoinesperado.
Nuevo- Reemplace
con un motorde arranque
recomienda
Caterpillar dar servicioa su motorde neumAtico
nuevo.
arranqueantesque ocurrala fallacomo la medidam6s
eficazde operaciondel motorde arranque. Recomendaciones
de Caterpillar
recomienda
Caterpillar el usode un motorde arranque
reconstruidopor el distribuidor
Caterpillar
con'piezas
comola opcionmAseficaz,
legitimas

Remocione instalacion
Consulteel Manualde Servicioparaconocerel
procedimientode serviciode su motorde arranque
neumAtico,o pidaayudaa su distribuidor
Caterpillar.

1-110
Turboalimentadores

Servicio
La creenciade que cuestamdsdar servicioal Remanufactura- Esteprocesousa los procedimientos
turboalimentadorantesque ocurrala fallaque operar y lastecnicasde manufactura
pararestaurarsu
hastaque falle,es falsa. turboalimentadora que desempefrecomosi fuera
nuevo.Esteprocesohacesiempreque el producto
Si da servicioal turboalimentador antesque ocurrala terminadoconformecon lasespecificaciones
falla,mantendrA a un minimoel tiempomuertoy funcionales"originales"
de Caterpillar.
eliminar6el riesgode averiasa otroscomponentes del
motor.Eliminando el tiempomuertoy los gastosde Nuevo- reemplAcelo nuevo.
con un turboalimentador
reparaciones representa dineroen su bolsillo.
Antesde decidircuAlm6todoes el mejor,cerci6rese
Si operasu motorhastaque falleel turboalimentador, de haberconsiderado todaslas opcionesy los costos
puedecausaraveriasseriasa la ruedadel compresor asociados Algunasde ellasson:
con la reparaci6n.
del turboalimentador ylo al motor.Porejemplo:la falla
de la ruedadel compresordel turboalimentador puede r Los costosasociadospor el usode repuestosde
permitirla entradade pedazosde la ruedaa los en vez de un juegode reparacion.
existencias
cilindrosy causaraveriasa los pistones,a lasvAlvulas
y a las culatasde cilindro. o Lasperdidaspor el tiempomuertoque se llevaen
reconstruiro repararef componente.
Los intervalosde servicioque le recomendamos parael
mantenimiento preventivodel turboalimentador est6n r El costototalde repuestosy manode obra de las
basadosen nuestraexperiencia e informacion reparaciones comparadocon el costorealdel
acumuladarelacionada con la vida 0til que se espera componenteremanufacturado.
del motory suscomponentes. Caterpillardesarrollo
estosintervalosde mantenimiento como un servicio o Loscomponentes Caterpillar llevan
remanufacturados
paraque ustedprogramelas reparaciones de una unagarantiade f6brica.
maneramAseconomica y comounamedidapara
reducirlelos costosde operacion. Reduciendo los Recomendaciones
de Caterpillar
gastosde operacionle permiteusarestosahorrosmAs
lucrativamente Paramantenerel tiempomuertoa un minimo,
en otrosaspectosde su negocio.
recomienda
Caterpillar el usode turboalimentadores
Si no siguenuestrasrecomendaciones,puedesufrir remanufacturadossiempreque estendisponibles.
gastosde reparaciones y tiempomuertoinesperados.
Existendos nivelesde preciosde turboalimentadores
recomienda
Caterpillar dar servicioal turboalimentador remanufacturados. El primerniveles el de un
antesde que falleporque6stees el m6todomAs turboalimentadorremanufacturado antesde la falla.El
eficaz. segundoniveles el preciode un turboalimentador
remanufacturado despuesde la falta.Si decideoperar
Opcionesde servicio su motorhastaque falleel turboalimentador, sus
gastosde reparacionpuedenser diezveceslos gastos
Juegos de reparaci6n- Puedeobtenerestosjuegos de reparaci6nantesque ocurrala fallapor las averias
prActicospor intermediode su distribuidor Caterpillar, adicionales y al motorque pudieron
al turlcoalimentador
Estosjuegosincluyentodaslas piezasnecesarias,las haberseevitado.
herramientasespecialesy las instrucciones parareparar
el turboalimentador
en su tallero en el del distribuidor. Remoci6ne instalacion
Losjuegosde reparaci6n simplifican los pedidosde
y reducenlos Parasaberel procedimiento
correcto,consultela
repuestos,aceleranlas reparaciones
secci6n"Reparaciones
de emergencia" de estemanual,
costosde los repuestos.

1-111
Cada7500Horasde Servicio

Gada7500Horasde Servicio

Nota:Esteintervalode servicioes pertinentea todos Remanufacturados(si encuentra)- Esteprocesousa


los MotoresMarinos3508,3512y 3516con una los procedimientosy las t6cnicasde manufacturapara
de 1601a 1800rpm.
clasificacion restaurarsus inyectoresde combustiblea que
desernpeflen como si fuerannuevos.Esteproceso
hacesiempreque el productoterminadoconformecon
lasespecificacionesfuncionales "originales"
de
Inyectores
de combustible Los inyectoresCaterpillarremanufacturados
Caterpillar.
se han probadoparacerciorarseque tenganlas
mismascaracteristicas que los inyectores
originales.

Prueba Nuevos- Reemplazar nuevos,


con inyectores

Cuestamuchomenosprobary dar servicioa un Antesde'decidircuAlm6todoes el mejor,cerci6rese


inyectorde combustible
defectuoso antesque ocurrala de haberconsideradotodaslas opcionesde reparacion
fallaque operarsu motorhastaque falleel inyector. y los costosasociadoscon la reparacion.
Algunasde
ellasson:
Si operasu motorhastaque falleun inyectorde
combustible, correel riesgode agarrotamiento
de r Las p6rdidaspor el tiempomuertoque se llevaen
prstonesy la posibilidadde averiarotroscomponentes probar,reconstruir
o repararel componente,
del motor.El costode repararun motorcon pistones
o El costototalde repuestosy manode obrade las
agarrotadospuedeser variasvecesel de reemplazar
inyectoresdefectuososcon inyectores reparaciones comparadocon el costorealdel
componente remanufacturado (siest6tdisponible).
remanufacturados.
r Loscomponentes remanufacturados
Caterpillar llevan
Es su decisi6n,perorecuerde,si no siguenuestras
recomendaciones puedeincurrircuantiososgastospor unagarantiade f6brica.
reparaciones y tiempomuertoinesperados. Si sigue
nuestrasrecomendaciones de dar servicioa los
Recomendaciones
de Caterpillar
inyectoresde combustible antesde que fallen,reducirA Paramantenerel tiempomuertoa un minimomAs
el riesgode tiempomuertoinesperado,mejorarA el eficazmente recomienda
con bajoscostos,Caterpillar
consumode combustible y, por supuesto,reducir6sus lo siguiente:
gastosde operaci6n.
r Pruebashechaspor el distribuidor
si el serviciose
Los intervalosde serviciorecomendados parael usandolos
haceen un tallerde servicioCaterpillar
mantenimiento preventivode los inyectoresde procedimientosy el equipode pruebaapropiados.
combustible estAnbasadosen nuestraexperiencia y en
la informacionacumulada referentea la vidautilque se r Componentes cuandono hay
remanufacturados
esperadel motory sus componentes. un tallerde pruebas,
disponible
Paraque su operaci6nsea eficaz,Caterpillar Pruebade las boquillasde inyecci6nde
recomiendaque pruebelos inyectoresde combustible combustible
a intervalosprogramadospara identificaraquellos
inyectoresque no est6nfuncionandocorrectamente Cuandoel motorfuncioneirregularmente, humeeo
antesde que fallen. hagaruidosextrafrosy creaque es por un tnyector
pruebelos inyectores,
defectuoso, uno por uno,para
Opcionesde servicio cu6lde elloses el defectuoso.
determinar
Pruebashechaspor el distribuidor- Su distribuidor NOTA:Paraconocerlas pruebascompletasde los
Caterpillarpuedeprobarsus inyectoresde combustible consultea su distribuidor
de combustible,
inyectores
paracerciorarseque funcionancorrectamente. autorizadode motoresCaterpillar.

Consulteel topico"Reparaciones
de emergencia"
de
estemanualparasaberlos procedimientos
de
remocione instalacion.

1-112
Termostatos

Reemplazode termostatos,empaquetaduras
y sellos
El reemplazode los termostatosantesde que fallenes Remocionde los termostatos
una buenaprActicade mantenimiento preventivo
porquereduceel riesgode tiempomuertoinesperado.
Si no reemplazalos termostatoscon ciertaregularidad
puedecausaraveriasseriasa los rnotorese incurrir
gastosde reparaciones. A la temperaturade operacion,el refrigerantedel
motorest6 calientey bajo presi6n.
Es lmperativoque operesiemprelos motoresCaterpillar
con termostatos. El vaporpuedecausarquemaduras,

Un termostatoque se pegaen posicioncerradacausa Verifiqueel niveldel refrigerantes6loconel motor


el recalentamiento excesivodel motor,El resultadoes paradoy la tapa de llenadolo suficientementefria
el fisuradode las culatasde cilindroo agarrotamiento para tocarlacon la mano.
de pistones.
Aflojelentamentela tapade llenadoparaaliviarla
Un termostatoque se pega en posicionabiertacausa presi6n.
unatemperaturademasiadobajade operaciondel
motordurantecargaparcial.Estopuedecausarun El acondicionador de sistemade entriamientocon-
excesode carbondentrode los cilindros.Esta tiene6lcali.Evitesu contactocon la piely los ojos.
acumulacion de carbonpuedeacelerarel desgastede
los anillosy de las camisasde cilindro.

Segunla cargadel motor,un termostatoque se queda


parcialmente
abiertoo cerradopuedecausarel 1. Aflojelentamentela tapa de llenadoparaaliviarla
recalentamiento
o demasiado enfriamiento
del motor. presiondel sistemay quitela.

Caterpillarrecomiendael reemplazode los termostatos 2, Drenerefrigerantedel sistemade enfriamientoa un


con ciertaregularidad
como la formam6s eficazde nivelmds bajoque el de la cajadel termostato.
operarsu motor.
3. Parasaberlas instruccionesde remocione
consulteel topico"Reparaciones
instalacion, de
emergencia"de estemanual.

ATENCION

seinstalaincorrectamente,
Sieltermostato elmotorse
recalentar6.

4. Anadarefrigerante al sistemade enfriamiento hasta


que alcanceel nivelapropiado mezclando agua
aceptabley anticongelante Caterpillarcon bajo
contenidode silicatos. Anadaacondicionador liquidode
sistemade enfriamiento solosi la concentraci6nno es
def 3oloal6"/oo si no se usaotraclasede
anticongelante con glicoletileno.Si necesitaayuda,
pidasela a su distribuidorCaterpillaro consulteel topico
"Sistema de enfriamiento - limpiezay cambio"de este
manual.

5. Arranqueel motore inspeccionepor si hayfugasy


paracerciorarseque operaa la temperaturacorrecta.

1 - 11 3
ReconstrucciFncftelas culatasde cilindro

de las culatas
Reconstruccion
de cilindro

Unode los intervalos de mantenimientode algunas Unaindicacion de que necesitareconstruirlasculatas


clasificacionesde motorse titulaCULATASDE de cilindroes un aumentoen el consumode
CILINDRO porquerequierela remoci6n,inspeccion y combustible y la perdidade potenciadel motor,Esta
reconstruccion de los componentesde las culatasde opcionconsistedel reacondicionamiento completode
cilindro,Esteintervalode mantenimientodependede las culatasde cilindro.Porlo general,los componentes
los componentessensiblesa carga/totalde litrosde de los cilindrosno tienenel desgastesuficiente para
combustible consumido. necesitarunareparacion. La reconstrucci6n de las
culatasde cilindrose puedehacerde lassiguientes
Todoslos MotoresMarinos3508,3512y 3516con una cuatromaneras:
de hasta1600rpm debenser
clasificacion
programadospara una Reconstrucci6n de las Culatas de repuestos
1. Su distribuidor de motory servicio
intervalos:
de Cilindroa los siguientes hacela remoci6n,
Caterpillar y el
la instalacion
reacondicionamientode los componentes,
Intervalos de Reconstrucci6n de las Culatas de
Cilindro 2. Ustedllevalos componentes para
a su distribuidor
que el los reconstruya.
Motor Litros de Horas
v Combustible de
que
Clasificaci6n GaUE.U.A. Servicio con su distribuidor
3. Medianteun intercambio
Gal/lmperiales componentes
tieneen existencias de intercambio o
3508 976.000Litros por Caterpillarparasu
productosremanufacturados
Hasta 257.500 1 1 .000 motor.
1300rpm Gal/E.U.A.
214.500 4. Juegosde piezasque constande unaculatade
Gal/lmp.
etc.,
las empaquetaduras,
cilindrosde intercambio,
3508 976.000Litros paraque ustedhagala reparacion.
1301a 257.500 9000
1600rpm GaUE.U.A.
214.500 Consultela seccion"Reparacionesde emergencia" de
Gal/lmp. estemanualparaconocerlos procedimientos de
3512 1.459.000 Litros de lasculatasde cilindro.
remocione instalacion
Hasta 385.000 1 1 .000
1300rpm Gal/E.U.A. Paraobtenerinformacionpertinentea los inyectoresde
321.000 consultela seccion"Cada
y termostatos,
combustible
Gal/lmp. de estemanual.
7500Horasde Servicio"
3512 1.459.000 Litros
1301a 385.000 9000
1600rpm Gal/E.U.A.
321.000
Gal/lmp.
3516 1.942.000 Litros
Hasta 512.500 1 1.000
1300rpm Gal/E.U.A.
427.000
Gal/lmp.
3516 1.942.000 Litros
1 3 0 1a 512.500 9000
1600 rpm GaUE.U.A.
427.000
Gal/lmp.
Reconstrucci6n

Reconstruccion Caterpillarha optadopor los periodosde


reconstrucci6n recomendados con el totalde costos
de operacion en mente,
La columna"Reconstrucci6n" en los Programasde Comoun ejemplo,tomeen cuentala grhticasiguiente.
Mantenimiento indicalas recomendaciones de
Caterpillarparahaceruna reconstrucci6n. El intervalo
se expresaen cantidadtotalde combustible
consumidoasicomoen horasde servicio,LO QUE
OCURRAPRIMERO, Es mejorusarel totalde
combustibleconsumido,aunquesea sdlo una
estimacion. El combustible consumidose apegamAsa
la cargadel motor,

Las horasde serviciorepresentans6loel promediode


un factorde cargarazonable.El totalde horasde
servicioser6muyafto si el motoroperaa altacarga,o
serAdemasiadobajo si el motoroperacon cargaligera.

Useel consumode combustible o las horasde servicio I


o
solo como unapauta.Otrosfactorescomoel ul
-o
mantenimiento preventivo
o la faltade 61,la calidaddel E
o.
combustible, lascondicionesde operacion, los anAlisis
A.P.A.,etc.,son importantesparadecidircuAndohacer
r 2 3 4 7 8 e tO
la reconstrucci6n,
asi comoalgunospuntos ko"
economicos de importanciapararecordar.
1. Las lineassolidasrepresentan los gastosde
Todoslos MotoresMarinos3508,3512y 3516deben reparacion y mantenimiento de un propietarioque
ser programadosparauna Reconstruccion
a los siguiolas recomendaciones con inspecciones,
siguientesintervalos: reparaciones o intercambiode componentesparalas
reconstrucciones. Los picosrepresentan los afrosen
Intervalos de Reconstrucci6n que se reconstruyeron lasculatasde cilindroy se
Motor Litros de Horas hicieronlas reconstruccionescompletas
v Combustible de
Clasificaci6n Gal/E.U.A. Servicio 2. Las lineasquebradasrepresentan a otro propietario
Gal/lmperiales con el mismotipo de operacion, peroquiendecidio
3508 1.952.000Litros operarmftsall6de los intervalosde servicioque
Hasta 515.000Gal/E.U.A. 22.OOO recomienda Los picosde esterepresentan
Caterpillar,
1300rpm 429.OOOGal/lmp.
tambi6nlos ariosen que se reconstruyeron las culatas
3508 1.952.000Litros de cilindroy se hicieronlas reconstrucciones
1301a 515.000 Gal/E.U.A. 18.000
1600rpm 429.000Gal/lmp. completas.
3508 1.952.000Litros Observeque en los primerosafios,la filosofiade
1601a 515.000 GaUE.U.A. 15.000 "reparardespuesde la falla"cuestamenos.Observe
1800rpm 429.000Gal/lmp.
tambi6nque tantofa reconstrucci6n de las culatasde
3512 2.918.000Litros cilindrocomola reconstrucci6n totalse pospusieron un
Hasta 770.000Gal/E.U.A. 22.000
1300rpm 641.000Galllmp. afro.Peroobservetambienque los picosde esta
grhticason significativamente mAsaltosque fos del
3512 2.918.000Litros
1301a 770.000 Gal/E.U.A. 18.000 clienteque siguiola filosofiade "repararantesde la
1600rpm 641.000Gal/lmp. falla."
35 1 2 2.918.000Litros
1601a 770.000 Gal/E.U.A. 15.000 Los picosm6saltos son el resultadode dos factores
1800rpm 641.000Gal/lmp. importantes, Primero,si esperahastaque el
3516 3.885.000 Litros componentefalleo se desgastecompletamente corre
Hasta 1.025.000Gal/E.U.A. 22.000 el riesgode tenerque hacerreparaciones costosas
1300rpm 854.000Galllmp. porqueva a necesitarmAspiezas,m6smanode obray
3516 3.885.000Litros mayorlimpieza.Segundo,el desgasteexcesivo
1301a 1.025.000Gal/E.U.A. 18.000 significaque habrAmenoscomponentes reutilizables
o,
1600rpm 854.000Gal/lmp. por lo menos,necesitard m6smanode obrapara
3516 3.885.000Litros recuperaro hacerlas reparaciones.
1601a 1.025.000Gal/E.U.A. 15.000
1800 rpm 854.000Gal/lmp. (Cont.en la pdginasiguiente).

1 - 11 5
a tarifa fiia
Reconstruccion
En este ejemplo,se pospusieronlos periodosde Paraque ustedtengaun mejorcontrolde sus gastos
2000horas,y el resultadofue un
reconstruccion de reconstruccion,Caterpillar recomienda que usted
aumentode casiel 30% en los gastosde la informacion
pidaa su distribuidor pertinente
a
No existeunaverdaderajustificacionpara
reparaciones. Reconstrucciones a tarifafija (preciofirme).
operarmAsall6de los intervalosde mantenimientoo
recomendados.
reconstrucci6n Unareconstruccion a tarifafija es un programaque
garantizael preciototalque debepagarpor una
Noteque el aumentodel 30% no tomaen cuentalas reconstruccionsin sacarel motorde la embarcaci6n.
p6rdidaspor el tiempomuertoadicionalque se llevaen
repararel motor,ni las pErdidasde los ingresos a tarifafija le ayudana controlar
Las reconstrucciones
adicionalesduranteel periodode reparaciones. mejorsus costos.

La decisionde seguiroperandoo reconstruire[ motora de serviciode motores


Variosde los distribuidores
de serviciorecomendados
los intervalos es suya.Tal marinosCaterpillar ofrecenpreciosfijosparaprogramas
vez no sufraunafallaen un tiemporazonable, pero de mantenimiento preventivou opcionesde
mAspiezasnecesitarf,n reemplazarse y tendr6que reparacionesextensas.
hacerla reconstrucci6n tardeo tempranode todas
maneras,Paraqu6 aumentarsus gastosde Opcionesde reconstruccion
reparaciones sin ningunanecesidady correrel riesgo
de unafallade grandesproporciones. Si esperamAs DistribuidorGaterpillar- Comuniquese con su
paraprogramaruna
Caterpillar
distribuidor
tiempo,los riesgos,los gastosy las paralizaciones
ser6nmayores. antesque ocurrala falla.
reconstruccion

Juego de reconstruccion - Algunosdistribuidores


La mayoriade los usuariosahorrandinerosiguiendolas
recomendaciones de reconstrucciona los intervalos ofrecenjuegoscon las piezasnecesariasparaaquellos
que se recomiendan en las tablas.En la mayoriade los usuariosque prefieren hacersu propiareconstruccion.
casosNUNCARESULTAMASBARATOesperarhasta Estos juegosincluyen piezas nuevas,reutilizablesy
queel motormuestreindiciosde un desgasteexcesivo remanufacturadas. Se incluyentambienlas
o hastaque falle."REPARAR ANTESQUEOCURRALA detalladas
instrucciones de comohacerla
FALLA'es la mejoralternativaparala mayoriade los reconstruccionsin sacarel motorde la embarcacion.
componentes y motores,unavez que se tomanen Un juegode reconstruccion simplificael pedidode
cuentatodos los gastos. repuestos,aceleralas reparaciones y reducelos costos
de repuestos.Pidaa su distribuidorCaterpillarlocal
Programasde reconstrucci6n mayorinformacion acercade los juegosde
reconstruccion.
recomienda
Caterpillar que se hagaunareconstruccion,
a esteintervalo
sin sacarel motorde la embarcaci6n, para la reconstruccion
Recomendaciones
de servicio.Paramayorinformacionconsultea su
idorCaterpillar.
distribu Paramantenerlasparalizaciones a un minimoy
proporcionarle el mejorvaloral costo m6sbajo,
Reconstruccionantes de la falla (reconstruccionsin recomienda
Caterpillar que programela reconstruccion
sacarde la embarcacion) de su motorcon su distribuidor antesque
Caterpillar
ocurrala falla.
sin sacarel motorde la
Unareconstruccion
embarcacionpuedeser su mejoropcionporqueusted NOTA:Los programasde reconstruccion variande
puede: aplicaciona aplicaciony de distribuidor
a distribuidor.
Por6sto,Caterpillarrecomienda que se comunique con
costosasno programadas
o Evitarparalizaciones su distribuidorparaobtenerla informacion especifica
acercade los programasde reconstruccion y servicios
r Reutilizar comolaspautaslo
tantaspiezasoriginales que 6l ofreceparaaumentarla vidautilde su motor.
permitan
o Extenderla vidautil de su motorsin correrel riesgo
de tenerque hacerextensasreparaciones de haber
seguidooperandohastaque ocurrierala falla
o Obtenerla mejorrelaci6nde costoslvalorpor horade
extensi6nde vidautil
1 - 11 6
general
Reconstruccion
Si decidehacerla reconstrucci6n
ustedmismosin la r Regulador - Pidaa su distribuidor
Caterpillarque
ayudade un distribuidor y sin usarun juego
Caterpillar inspeccioneel reguladorparacerciorarseque opera
de reconstrucci6n,debepercatarse de lo sigulente: correctarnentecon los ajustesapropiados.El le puede
reconstruir
o intercambiar su regulador.
D6 servicioa las culatasde cilindro,a las
bielas,a las camisasde cilindro,a los Si laspiezasno cumplencon lasespecificaciones,
pistones,a los pasadoresde biela,a los estasse debenrecuperar,repararo reemplazar. Si no
turboalimentadores, a la bombade aceite,a lo hace,puedesufrirparalizaciones no programadas e
la planchaespaciadora,a la bombade incurrircostosasreparaciones por las averiascausadas
lubricaci6n(Motores3512y 3516),a los a otroscomponentes del motor.Es m6s,el usode
seguidoresde leva,a la bombade piezasque no cumplencon las especificaciones puede
transferenciade combustibley al regulador aumentarel consumode combustibley restareficiencia
a su motor,Unareducci6n en la eficienciadel motory
Debeinspeccionar lasculatasde cilindro,las bielas,las un aumentoen el consumode combustible se
camisasde cilindro,lospistones,el turboalimentador, la traducenen mayoresgastosde operacion.Poresto,
bombade aceite,la planchaespaciadora, el controlde recomienda
Caterpillar que recupere,repareo
relacionde combustible, los seguidoresde leva,la reemplacetoda piezaque no cumplacon las
bombade transferencia de combustibley el avancede especificaciones.
sincronizacion de acuerdoa las instrucciones que se
indicanen variaspublicaciones Consultela
Caterpillar. Instaleanillosde piston,coiinetesde
publicacion No. SEBF8029 "lndicede publicaciones de bancaday de biela,rotav6lvulasy sellosde
reutilizacion
o recuperaci6n de piezasusadas,"en cigiiefialnuevos
ingles,paradeterminarlas publicaciones necesarias
parainspeccionar sus piezas. Es muy probableque los anillosde piston,los cojinetes
de bancaday los de bielay los rotavAlvulasno duren
Las "Pautaspara piezasreutilizables y operacionesde hastala segundareconstruccion. Poresto,Caterpillar
recuperacion" formanpartede un programade recomienda instalaranillosde piston,cojinetesde biela
reutilizacionestablecidopor Caterpillar.Estaspautasse y de bancaday rotavAlvulas nuevosa cadaperiodode
desarrollaron paraayudara los distribuidoresCaterpillar (LosrotavAlvulas
reconstruccion. se puedenreutilizaral
y a los clientesa ahorrardineroevitAndose gastos hacerla reconstrucci6nde las culatasde cilindrosi
innecesarios de repuestosnuevoscuandose pueden cumplencon laspautasde reutilizacion.)
reutilizarlas piezasexistentesen el estadoen que se
encuentran,repar6ndolas o recuperAndolas. Inyectoresde combustible
Si sus piezascumplencon las especificaciones de Entreel 80% y el 85% de los gastosde posesiony
inspeccion visual,dimensional,etc.,establecidas por operacionde su motorlos puedeatribuiral costodel
las pautasde reutilizacion,
las debe volvera utilizar. combustibledi6sel.Poresto,Caterpillarrecomienda
que cambielos inyectores de combustibleduranteeste
NOTA:Las piezasque cumplencon las periodode reconstruccion paraque su motoropere
especificaciones por las pautasde
establecidas con la mAximaeficiencia.
proporcionan
reutilizacion vida util adicionalhastala
siguientereconstruccion
sin menguarel desempeflodel Su distribuidor puedeprobarestos
Caterpillar
motor. componentesparacerciorarseque cumplancon las
especificaciones.

(Cont.en la p6ginasiguiente).

1-117
Inspeccione el 6rbolde levas,los
el cigi,ieftal, 4. La inspeccionmuestrafugasde fluidoo unacaja
cojinetesdel 6rbol de levas,el amortiguador mellada(averiada). de lasdos condiciones
Cualquiera
de vibraciones,el mecanismodel sistemade haceque el anillometAlicohagacontactocon la cajay
combustiblen el tren de engranajes,los buies al amortiguador.
no dejeoperarsatisfactoriamente
del tren de engranajes,las planchas
espaciadorasy la alineacionde la unidad ningunade lascondiciones
Si no encuentra anteriores,
impulsada puedereutilizar viscososdurantela
los amortiguadores
Tengacuidadoparano averiarlos
reconstruccion.
El momentomAsoportunoparainspeccionar el amortiguadoresdurantela remocione instalacion.
el Arbolde levas,los cojinetesde leva,el
cigUefral,
amortiguador, el regulador,el mecanismodel sistema Amortiguadoresde caucho- Le recomendamos que
de combustible,el tren de engranajesy los ajustesde de cauchodebidoa
reemplacelos amortiguadores
la lineade impulsiones cuandoel motorest6 cualquiera razones.
de lassiguientes
desarmadoparahacerlela reconstrucci6n. Inspeccione
cadacomponente de la manerasiguientepor si existe 1, El motorfalloporquese quebroel cigUenal.
la posibilidad
de averias:
est6demasiado
2. El cojinetedelanterodel cigUefral
- lnspeccioneel juego,las averiasa los
r CigUefral desgastado.
muflonesy por si hay materialde los cojinetespegado
Al mismotiempo,verifiqueel perfily la
a los mufrones. 3. El trende engranajes tieneun desgasteexcesivo
angosturade los mufronesdel cigUehal interpretando no causadopor la falta de aceite,
los patronesde desgastede los cojinetesde bancada
y de biela. muestrapatinaje(movimiento)
4. La inspeccion entre
el miembrointernoy el externodel amortiguador.
NOTA:Si por algunarazonse sacael cigUetial,use el
procesomagn6ticode inspeccionde particulaspara 5. La inspeccionmuestradeteriorodel cauchopor
por si tienefisurado. separacion,
fisurado,astillamiento, etc,
inspeccionar
el cigUeflal
r Arbolde levas- Inspeccioneel 6rbolde levaspor si Si no encuentra anteriores,
ningunade lascondiciones
y lobulostienenaverias. puedereutilizar de cauchodurante
los amortiguadores
los mufrones
la reconstrucci6n.
NOTA:Si por algunaraz6nse saca el 6rbolde levas, -
r Mecanismo del sistemade combustible
use el procesomagneticode inspeccionde particulas
y el varillajepor si
las cremalleras
Inspeccione
parainspeccionarel 6rbolde levaspor si tienefisurado.
encuentradesgasteexcesivo.
o Cojinetesde leva- Inspeccionar los cojinetesde leva
por si tienenindiciosde fatigao desgaste. r Trende engranajes y bujesdel tren- Inspeccionar
por si haydientesdesgastados,que no engranen
e Amortiguadores - Haydos tiposde amortiguadores: correctamente o tenganun desgastepoco comrin.
viscososy de caucho.Le recomendamos que - Inmediatamente
duranteel periodode r Alineacionde la unidadimpulsada
inspeccionelos amortiguadores
reconstrucci6n, despu6sde rearmarel 6rbolmotrizy la unidad
imputsada(transmisi6n marina)verifiquela alineacion
Amortiguadores viscosos- Le recomendamos que comolo indicala Guiade Instalacion y Aplicacionde
reemplacelos amortiguadores viscosospor cualquiera Motores,publicacion No. LEBM2239, en ingl6s,y las
de las siguientesrazones.Paralos Pasos1 al 3, la publicaciones:
siguientes
inspeccion se debehacerdurantela reconstruccion. - Alineacion- lnstrucciones
SEHS7654 generales,
en
1. El motortalloporquese quebroel cigUefral. ingtOs.
SEHS7956- Alineacionde motoresde la Familia
2. Etcojinetedelanterodel cigUenhestAdemasiado 3500con Transmisiones 7271, en ingl6s.
desgastado. SEHS7456- Alineacionde motoresy transmisiones
en ingl6s.
marinasCaterpitlar,
3. El tren de engranajestieneun desgasteexcesivo
no causadopor la falta de aceite. NOTA:Paramayorinformacionsobreestost6picos,
pidaayudaa su distribuidor local.
Caterpillar

1 - 11 8
Limpieza/Prueba del nucleo del enfriador de An6lisis del refrigerante
aceite y el del posenfriador
Obtener
Caterpillarrecomienda limpiary probara presiona cada
intervalode reconstruccion el n0cleodel enfriadorde Se puedenhacerdos tiposde anAlisis de refrigerante.
aceitey el del posenfriadorde agua-a-aire.Si necesita Primero, debeverificarsela concentracion del
lasespecificaciones ylola informacionde prueba, acondicionador (inhibidor) con cierta
del refrigerante
comuniquese con su distribuidor
Caterpillarlocal, regularidadparacerciorarse que es la correcta.Los
intervalosque se recomiendan paraafradir
Recomendaciones
de Caterpillar acondicionador debenser adecuados parala mayoria
perono salesobrandoque de vezen
de los usuarios,
El conceptode "repararantesque ocurrala falla"tiene cuandoverifiquela concentracion.
sentido.Le ahorradinero,reducelos gastosde
operaciony mantienelas paralizaciones
a un minimo. Caterpillarofreceun Juegode Pruebas8T5196para
verificarla concentracion del
de acondicionador
Comose indicoanteriormente, no resultamdsbarato refrigerante.
operarsu motorhastaque falleun componente, ya que
componentes defectuosos puedenaumentarlos costos Puedeserutilhacerun an6lisisdel refrigeranteal
y averiarotroscomponentes
del combustible del motor. intervalode reconstruccion.Porejemplo,supongaque
Los gastosque va a incurriral repararsu motor,es encuentra demasiados depositosen el Areadel agua
dineroque puedeutilizarmAslucrativamente en otras de lascamisasdel sistemaexternode enfriamtento
fasesde su negocio.Usteddecide. aunquese hayanmantenido cuidadosamente las
concentraciones Es posibleque el agua
de inhibidor.
Caterpillar
recomiendafirmementeque acepteel hayatenidominerales
del refrigerante que se
conceptode "repararantesque ocurrala falla." depositaron en los componentes del motorcon el
tiempo.Unamanerade verificarel estadodel agua,o
de cerciorarsede usaraguaaceptableal volvera llenar
es hacerun anhlisisdel agua.

Algunasvecespuedeobtenerun anAlisis completodel


aguapor intermediode su compafria localde aguao
de un agentede unaorganizacion agricola.Los
privadospuedentambidnproporcionar
laboratorios
estosservicios.Muchosde los distribuidores
Caterpillar
envianlas muestrasde aguaa:
L.O.C.C.Corporation
905 BayshoreDrive
CoosBay,Oregon97420
E.U.A.
Tel:(503)267-4944

Paraanalizarunamuestrade agua,la mayoriade los


necesitanaproximadamente
laboratorios 250ml (112
pinta)de agua.Pregunte al que va a
al laboratorio
enviarla muestraqu6 documentos necesitan
acompafrar a la muestra.

1 - 11 9
Reconstruccion
despu6sde la
falla

Si experimenta
unafallaextensade su motor,hay es unalistade componentes
La siguiente
variasopcionesde reconstrucci6n.
disponibles remanufacturadosqueCaterpillar
ofreceactualmente(*):

Reconstrucciondespu6sde la falla (con el r Culatasde cilindro- solola fundicion


motorfuera de la embarcacion) o Culatasde cilindro- armadas
r - de bajamedida(1)
CigUefral
o el bloquedel motornecesitan
Si el cigUefral r - reconstruido
CigUefral a nuevo
reparaciones, puedeser necesariohaceruna o Piezasde turboalimentador
reconstrucci6n sacandoel motorde la embarcaci6n. o CAmarasde turboalimentador
r Bombade agua
Si se puederepararel bloquey/o el cigUeflal,el costo r Inyectoresde combustible (cuandocorresponde)
debeser entreel 40"/oy el 50% el
de la reconstruccion r Alternador
de un motornuevo. r Motorde arranque(el6ctrico)
Puedeatribuireste bajocostoa las caracteristicas
del NOTA:Si el componente que ustednecesitano
que comprenden:
disefrode Caterpillar apareceen la lista,preguntea su distribuidor
Caterpillar
si lo ofreceen un programade intercambio.
o Cigtiefralrectificable
(')El CatAlogo
de Piezasindicacon un asteriscolos
o Cojinetesoptativosde bajamedida n0merosde piezasque Caterpillar
ofrececomo
componentesremanufacturados.
o Componentes de intercambio por
remanufacturados
o por Caterpillar
el distribuidor no permiteel usode
(l)Sila sociedadmarinapertinente
mufronesde cigUefrala bajamedida,escojala opcion
Componentesde intercambiopor el distribuidor- de "reconstruir
a nuevo"bajoel Programade Productos
Estaopcionle permiteintercambiar componentesde Remanufacturados.
motordesgastadospor componentesde calidad
reconstruidospor el distribuidor Cuandolas
Caterpillar. de Caterpillar
Recomendaciones
necesite,estaspiezaslastieneel distribuidoren
existenciasparaahorrarletiempoy dinero. Paracontrolarmejorlos gastosde reconstrucci6n,
recomienda
Caterpillar que pidaa su distribuidor
Componentesremanufacturadospor Caterpillar- informaciondetalladaacercadel programa"Preciofijo
Esteprocesousa los procedimientos y las tecnicasde de unareconstruccion despu6sde la falla."
manufacturapararestaurarsus componentesparaque
desempefren como nuevos.Esteprocesohace
siempreque el productoterminadoconformecon fas
funcionales
especificaciones "originales"de Caterpillar.
Localizacionde fallas

Indicede localizacion
de fallas
Hayunalistade posiblesproblemasen lasp6ginas 1.El motorno gira cuandoel interruptorde
Paracorregirun problema,
siguientes, consultelas arranquee$e conectado
columnasCausa y Correccion. 2. El motorno arranca
3, El motorde arranqueno funciona
Si encuentraproblemas,
6stosdebencorregirse 4. El motorde arranqueneumiticogira muy
rApidamenteparaque el motorcontinueoperando. lentamente
5. El alternadorno carga
Estalistade problemas,causasy correccionesle da 6. El rGgimende cargadel alternadores
s6lounaindicacion de la posibilidad
del problemay las irregular
reparacionesque pudieranser necesarias. 7. Alternadorruidoso
Recuerdeque normalmente
8. Motorfuera de sincronizacion
un problemano lo causa 9. El motorno entregasuficientepotencia
solouna piezasino la relacionde unapiezacon otras. 10.Se calaa bajasrpm
No se puedenincluiren estalistatodoslos problemas
11.Cambiosrepentinosen rpm
'12.
y correcciones.
El mec6nicodebeencontrarel
Combustion ruidosa
problemay la causa,y despu6shacerlas reparaciones 13.Trende vilvulas ruidoso
necesarias.
14.Trende v6lvulasdemasiadoruidoso
15.Demasiado juegode las vilvulas
y el
Su distribuidorCaterpillartienelas herramientas 16.Pocao nadade luz de vilvulas
personalnecesarios paraproporcionarle ayudacuando 17.Resortede traba de v6lvulasuelto
la necesite. 18.Ruidodel motor
19.Demasiadas vibraciones
20.Demasiado humoblancoo azul
21.Aceiteen el escape
22.Demasiadoaceiteen el motor
23.Demasiado humonegroo pardo
24.Alto consumode combustible
25.Bajapresionde aceite
26.Refrigeranteen el aceite
27.Aceiteen el sistemade enfriamiento
28.Refrigerantedemasiadocaliente
29.Desgasteprematurcdel motor
30.Temperaturade escapedemasiadoalta

1-121
Localizacionde fallas

de arranqueest6
1. El motorno giracuandoet interruptor
conectado
Causa Correccion
La entregade la bateriaes baja. Consultela Seccion3.

estdndefectuosos'
El alambradoo los interruptores Consultela Seccion3.

El solenoidedel motorde arranqueest6defectuoso' Consultela Seccion3,

El motorde arranqueestAdefectuoso, Consultela Seccion3.

El interruptorde presionde aceitede la bombade Reemplaceel interruptordefectuoso.


prelubricacion est6defectuoso.

La bombade aceitede prelubricacion


estddeiectuosa. Repareo reemplace de la
necesarios
los componentes
bomba.

Un problemainternoimpideque gire el cigUefral. no puedegirardespu6sde desconectar


Si el cigUefral el
equipoimpulsado, saquelos inyectores de combustible
y cerci6reseque no hayafluidoen loscilindrosal hacer
girarel cigUenal.
Si no hayfluidoen los cilindros,debedesarmarel motor
parabuscarel problema. Uno de los problemasinternos
es el agarrotamientode cojineteso pistones.

2. El motorno arranca
Gausa Correcci6n
Bajavelocidadde arranque. 3, 4 Y 5.
ConsultelasSecciones

sucio,
Filtrode combustible nuevo.
Instaleun filtrode combustible

Tuberiasde combustiblerotaso sucias. nuevasque


Limpieo instalelastuberiasde combustible
seannecesarias.

Bajapresi6ndel combustible. Parael arranque, la presionminimadel combustible de la


bombade transferencia debeser de 20 kPa(3 lb/pulgz).
Si la presiondel combustible es menorde 20 kPa,
cambie el elemento del filtrode combustible.
Cercioreseque no hayaaireen el sistemade
combustible. Si la presiondel combustible es a0nbaja,
verifique la operacion de la vAlvulade control
del
combustible y la de la bombade transferencia de
combustible.

No llegacombustible defectuoso Lleneel tanquede combustible.


a loscilindros/regulador que el
Cebe.Cerciorese
o con bajo nivelde aceite. regulador muevael a
varillaje la posicion
de PLENO
COMBUSTIBLE.

1-122
2. El motorno arranca(continua)
Causa Correcci6n
No se rearmael cierrede aire. Ajustela vAlvulade cierredel aire.Investiguela causa
por la que se cerrola valvulade cierrede aire.

Combustible
de malacalidad. Dreneel combustible lnstale
del tanquede combustible.
un elementode fiftrode combustiblenuevo.Lleneel
tanquede combustible con combustible
limpiode buena
calidad.

Sincronizacion
de inyeccionde combustibleincorrecta. Hagalos ajustesde sincronizacion.

Inyectoragarrotado. Si un inyectorse pegaen la posicionde combustible


cerrado,el reguladorno podrdmoverel varillajedel
combustible a la posicionde COMBUSTIBLE
CONECTADO.

3. El motorde arranqueno gira


Gausa Correccion
La entregade la bateriaes baja. Compruebeel estadode la bateria.D6 cargaa la bateria
o reemplAcela
si es necesario.

Alambradoo interruptordefectuoso. Hagalas reparaciones


o reemplacesi es necesario.

Solenoidedefectuosodel motorde arranque, Instaleun solenoidenuevo.

Motorde arranquedefectuoso. Hagalas reparaciones


o reemplacesi es necesario.

giralentamente
4. El motorde arranqueneum6tico
Gausa Correccion
Bajapresionde la tomade aire. Aumentela presionde la tomade aire.

Ajusteincorrectodel reguladorde presion. Ajusteel reguladorde la presionde aire.

Lubricadordel motorde arranqueneumiiticodefectuoso. Limpie,ajustey lleneel lubricador.

5. El alternadorno carga
Causa Correcci6n
Correade impulsiondel alternadorfloja. Ajustela tensionde la correade impulsion,

Circuitode cargao de retorno,o conexiones


de la Inspeccione Limpiey
todoslos cablesy conexiones.
bateria,defectuosas, aprietetodaslas conexiones.Feemplacelas piezas
defectuosas.

1-123
5. El alternadorno carga(contin0a)
Causa Gorrecci6n
Escobillasdefectuosas. nuevas,
Instaleescobillas

Rotordefectuoso. lnstaleun rotornuevo.

6. Proporcionirregularde cargadel alternador


Causa Correcci6n
Correaflojadel alternador. Ajustela tensionde la correade impulsion.

Circuitode cargao de retorno,o conexiones


de la lnspeccionetodoslos cablesy conexiones.
Limpiey
bateria,defectuosas. aprietetodaslasconexiones.Reemplace laspiezas
defectuosas.

Regulador
defectuosodel alternador. Ajusteo reemplaceel reguladordel alternador.

7. Alternadorruidoso
Causa Correccion
Correade alternadordesgastadao rajada. lnstaleunacorreade alternador
nueva,

Poleade impulsiondel alternador


floja. la ranurade la polea.Si la ranuraestA
Inspeccione
desgastada,instaleunapoleanueva.Aprietela tuercade
la polea.

La correay la poleadel alternadorno estAnalineadas. paraalinearlas.


Hagael ajustenecesario

Cojinetesde alternadordesgastados, Instalecojinetesnuevosen el alternador.

8. Motorfuerade sincronizacion
Causa Correcci6n
Bajapresiondel combustible. Cercioreseque hayacombustibleen el tanquede
combustible. Busquefugaso doblecesen la tuberiade
combustible entreel tanquede combustibley la bomba
de transferencia,
Busqueburbujasde aireen el sistemade combustible,
vAlvulade controldel combustibledefectuosao
pegajosa.
Verifiquela presiondel combustible.
A velocidadde
cargaplena,la presiondebeser de 275 kPa(40
lb/pulg2).
Si la presiondel combustiblees menorque la indicada,
instaleun elementode filtrode combustiblenuevo.Si la
presionsiguesiendobaja,inspeccionela bombade
transferencia de combustible.

1-124
I. Motorfuerade sincronizacion
(contin0a)
Causa Gorrecci6n
Aireen el sistemade combustible. Encuentre la fugade aireen el sistemade combustible y
corr'rjala.
Si hayaireen el sistemade combustible, 6ste
entrar|generalmente por el fadode succionde la
bombade transferencia de combustible,
Fugao roturaen la tuberiade combustible
entreel Instaleunatuberiade combustible
nueva.
multipledel sistemade combustible
y lasculatasde
cilindro.

Ajusteincorrectode la luz de vAlvulas. Hagalos ajustesnecesarios.

Sincronizacion
incorrecta
de la inyeccionde combustible. Hagalos ajustesde sincronizacion
necesarios.

9. Ef motorno entregasuficientepotencia
Causa Gorrecci6n
Combustible
de malacalidad. Dreneel combustibledel tanquede combustible,Instale
un elementode filtrode combustiblenuevo.Lleneel
tanquecon combustible limpiode buenacalidad.

Bajapresiondel combustible, Cercioreseque hayacombustibleen el tanquede


combustible. Busquefugaso doblecesen la tuberiade
combustible entreel tanquey la bombade transferencia.
Busquebolsasde aireen el sistemade combustible,
vAlvulade controlde combustibledefectuosao
pegajosa.
Verifiquela presiondel combustible.A la velocidadde
plenacarga,la presionde salidade la bombade
transferencia debetenerun minrmode 275 kPa(40
lb/pulgz).
Si la presiondel combustiblees menorque la indicada,
instaleun elementode filtrode combustiblenuevo.Si la
presionsiguesiendobaja,inspeccione la bombade
transferencia de combustible,

Fugasen el sistemade admisionde aire. Verifiquela presiondel airedel m0ltiplede admision,


Busquerestricciones en el filtrode airey en el sistema
de escape.

Varillaje
del regulador. Hagael ajustenecesarioparaque el varillajetengala
carreracompleta,Reemplacelaspiezasdefectuosas con
piezasnuevas.

Ajusteincorrectode luz de las vAlvulas. Hagael ajustecorrecto.

Sincronizacion
incorrecta
de la inyeccionde combustible. Hagalos ajustesde sincronizacion.
El ajustede potenciaes demasiadobajo. Ajustela potenciasegunlas especificaciones
que se
muestranen la placade informaciondel motor.

El turboalimentador
tienedepositosde carbon. y hagalas reparaciones
Inspeccione necesariasal
turboalimentador.

1-125
9. El motorno entregasuficientepotencia(continua)
Causa Correccion
Demasiadacargaen el motor. Hagaun anAlisis de motoresmarinos.
de desempeflo

Inyectorde combustible
defectuoso, Pruebelos inyectores.

10.Secalaa bajasrpm
Causa Correcci6n
Bajapresiondel combustible. Cercioreseque hayacombustibleen el tanquede
combustible. Busquefugaso doblecesen la tuberiade
combustible entreel tanquey la bombade transferencia.
Busquebolsasde aireen el sistemade combustible,
vAlvulade controlde combustible defectuosao
pegajosa.
Verifiquela presiondel combustible.A velocidadde
cargaplena,la presionde salidade la bombade
transferencia debetenerun minimode (40 lb/pulga).
Si la presiondel combustiblees menorque la indicada,
instaleun elementode filtrode combustiblenuevo,Si la
presioncontin0abaja,inspeccionela bombade
transferencia de combustible.

RPMa bajaen vaciodemasiadobajas. Ajusteel reguladorparaquelasrpm seanlasmismasque


se indicanen la placade inJormacion
del motor.

Accesoriosdel motor, losaccesorios


lnspeccione delmotorporsiestdnaveriados
y paracerciorarsedel ajustecorrecto.De ser necesario,
desconectelos accesoriosy pruebeel motor.

11.Gambiosrepentinos
de rpm
Causa Correcci6n
Falladel regulador
o de la bombade inyecciondel Verifiqueel niveldel aceitedel regulador.
combustible, Busqueresortes,varillajeu otraspiezasaveriadaso
rotas.Saqueel regulador.
Verifiquela carreralibredel varillajede control.
Reemplacelas piezasaveriadaso defectuosascon
piezasnuevas.

12.Gombustion
ruidosa
Causa Gorrecci6n
de malacalidad.
Combustible Dreneel combustible del tanquede combustible.
Instale
un elementode filtrode combustiblenuevo.Lleneel
tanquecon combustible limpiode buenacalidad.

1-126
ruidosa(continua)
12.Gombustion
Causa Correcci6n
Sincronizacion
de inyeccionde combustibleincorrecta. Hagalos ajustesde sincronizaci6n.

Ajustede bajaen vaciodemasiadobajo/sincronizaci6n Si el ruidoocurresoloa bajaen vacio,aumenteel ajuste,


de inyeccionde combustible
incorrecta. Si es necesarioun aumentodemasiado alto,verifiquela
sincronizacionde los inyectores
de combustible.

13.Trende v6lvulasruidoso
Gausa Correccion
Resorteso trabasde vAlvularotas. lnstalepiezasnuevassi es necesario,Las trabasrotas
puedenhacerque la v6lvulacaigaen el cilindro.Esto
causar6grandesaverias.

Faltade lubricacion, Verifiquela lubricacion


en el compartimientode vdlvulas.
Debehaberun fuerteflujode aceitea alta velocidad,
perosolounodebila bajavelocidad.
Debenestarlimpioslos pasajesde aceite,especialmente
los que envianaceitea lasculatasde cilindro.

Puentede vAlvulasaveriado. el puentey hagalosajustesnecesarios,


Reemplace

Demasiada
luz de v6lvulas. Hagalos ajustesnecesarios.

14.Trende vilvulas demasiadoruidoso


Gausa Correcci6n
Resortesde vAlvularotos. Reemplacelas piezasaveriadas.

Lobulode 6rbolde levasaveriado,levantavAlvulas Reemplace laspiezasaveriadas.


Limpieminuciosamente
dafrado.Arbolde levasroto. el motor.

15.Demasiadojuegode vilvulas
Causa Gorreccion
Demasiado
tiempodesdeel 0ltimoajuste. Si no se haceel ajustea los intervalosque se
recomiendan, las v6lvulaspuedentenerdemasiado
juego.

Faltade lubricacion. de las


Verifiquela lubricacionen el compartimiento
vAlvulas.Debehaberun fuerteflujode aceitea alta
velocidad,peros6louno d6bila bajavelocidad.
Debenestarlimpioslos pasajesde aceite,especialmente
los que envianaceitea lasculatasde cilindro.

'l-127
15.Demasiadojuego de v6lvulas(contin0a)
Causa Gorreccion
Desgastede la superficiedel balancinque hace Si hay demasiadodesgaste,instalebalancineso piezas
contactocon el puente. nuevas.Ajustela luzde lasvAlvulas.

Extremode vAstagode v6lvuladesgastado. Si hay demasiadodesgaste,instalevAlvulasnuevas.


Ajustela luz de las v6lvulas.

V6stagosde levantavAlvulas
desgastados. Si tienendemasiadodesgaste,instalevAstagosnuevos.
Ajustela luz de las vAlvulas.

Levantav6lvulas
desgastados. Si tienendemasiadodesgaste,instalelevantav6lvulas
nuevos.Ajustelaluz de las vAlvulas.

Puentesde vAlvulasdesgastados, o hagalos ajustesnecesarios.


Reemplace

Levantav6lvulas
rotos. Limpieminuciosamente el motor,InstalelevantavAlvulas
nuevos.
Verifiqueel desgastedel drbolde levas.Observeel
movimientolibrede las vAlvulaso vAstagosde v6lvula
doblados.Ajustela luzde lasv6lvulas.

Levasdesgastadasde Arbolde levas. Verifiquela luz de vAlvulas.


Observeel movimiento libre
de las v6lvulaso v6stagosde vAlvuladoblados,Instale
un Arbolde levasnuevo.Instalelevantav6lvulas
nuevos.
Ajustela luz de lasv6lvulas,

16.Pocao nadade luz de v6lvulas


Causa Correccion
Asientoo carade v6lvuladesgastado. Es necesarioreacondicionar las culatasde cilindro.
Ajustelaluz de las vAlvulas.

17.Resorteo trabade v6lvulassuelto


Causa Correccion
Resortesde trabarotoso rajados. La sobrevelocidaddel motorpuedeser la causade los
resortesde vAlvulasde admisionrotos.Investiguepor
qu6 se acelerademasiadoel motor.

Trabasrotas. Las trabasrotaspuedenhacerque se caigala v6lvula


grandesaverias.
dentrodel cilindro.EstocausarA

Resortesde vAlvulasrotos. lnstaleresortesde vAlvulanuevos.

V6lvulasrotas. Reemplacela vAlvulay demdspiezasaveriadas.

1-128
18.Motorruidoso
Gausa Correcci6n
Cojinetesde bieladefectuosos. Inspeccionelos cojinetesde bielay la superficiedel
lnstalepiezasnuevassi es
mufrondel cigUeflal.
necesario.

Engranajesaveriados. Instalepiezasnuevassi es necesario.

Accesoriosde motordefectuosos. nuevos.


Repareo instalecomponentes

lL Demasiadasvibraciones
Gausa Correcci6n
Amortiguadorde vibracioneso poleafloja. Inspeccione el amortiguadory fa poleapor si tienen
averias.Aprietelos pernosy/o lastuercas.Si la
perforaciondel pernodel amortiguador o la del pernode
la poleaest6averiadao desgastada, reemplacecon
piezasnuevas.

Los soportesde motorestAnflojos,no son los Aprietetodoslos pernosde montaje.lnstale


apropiadoso estAndefectuosos. componentes nuevossi es necesario.

El equipoimpulsadono est6alineadoo estdrfuerade Verifiqueel ajustey el nivel,Hagalas correcciones


nivel. necesarias.

Motorfuerade sincronizacion. Consultela Seccion8.

20.Demasiado
humoblancoo azul
Causa Gorrecci6n
Demasiadoaceiteen el motor. Dreneel excesode aceite.Busquede dondevieneel
aceiteadicional.Pongala cantidadapropiadade aceite
en el motor,

Fuerade sincronizacion. Consultela Seccion8.

de inyeccionde combustibleincorrecta.
Sincronizacion Hagalos ajustesde sincronizaci6n,

Guiavfrlvulas
desgastados. lasculatasde cilindro.
Reacondicione

Anillosde pistondesgastados. lnstaleanillosde oistonnuevos.

Falladel sellode aceitedel turboalimentador. lnspeccione el multiplede admisionpor si hayindicios


de aceitey repareel turboalimentadorsi es necesarto.

Arranquedel motorfrio a temperaturas


inferioresa OoC Useun calentadordel aguade las camisaso 6ter para
(32"F)sin ayudasde arranque. evitarque el motordespidahumoblancomientrasse
cafienta,

1-129
21.Aceite en el escape
Causa Correccion
de vAlvulas.
aceiteen el compartimiento
Demasiado Cercioreseque hayaun taponen el extremodel eje de
balancines,

desgastados.
Guiavdlvulas las culatasde cilindro'
Es necesarioreacondicionar

Anillosde pistondesgastados. e instalepiezasnuevassi es necesarlo'


lnspeccione

Fugadel sellodel turboalimentador. Inspeccionee instalepiezasnuevassi es necesario.

aceiteen el motor
22.Demasiado
Causa Gorrecci6n
Demasiadoaceiteen el motor. Dreneel excesode aceite.Busquede dondevieneel
aceiteadicional,
Lleneel motorde aceitehastala marcaLLENO(full)de
la varillade medicion.Despu6s,verifiqueel niveldel
aceitecon el motorfuncionando. No lleneel motorm6s
de lo necesario.

Fugasde aceite. Encuentretodaslasfugasde aceite.Hagalas


necesarias.
reparaciones lnspeccione de
el respiradero
por
aceite si estA sucio.

del aceitees demasiadoalta,


La temperatura Compruebe elestadodelenfriadorde aceite.lnstalepiezas
Limpieel n0cleodel enfriadorde
nuevassi es necesario.
aceite.

de vAlvulas,
aceiteen el compartimiento
Demasiado Cercioreseque hayaun tapon en el extremodel eje de
balancines,

desgastados.
GuivAlvulas las culatasde cilindro.
Reacondicione

Anillosde pistondesgastados. e instalelas piezasnuevasnecesarias'


Inspeccione

Fugasdel sellodel turboalimentador. lnspeccionee instalepiezasnuevassi es necesario.

humonegroo pardo
23.Demasiado
Gausa Correcci6n
Faltaairea la combustion. Inspeccioneel filtrode airey el escapepor si hay
Compruebe
restricciones. el estadodelturboalimentador.

lnyectoresde combustibledefectuosos. lnstaleinyectores nuevos.


de combustible

incorrecta.
de inyeccionde combustible
Sincronizacion Hagalos ajustesde sincronizacion.

Aire de admisiondemasiadocaliente. D6 al motor la ventilaci6nadecuada.

1-130
24.Alto consumode combustible
Gausa Correcci6n
Fugasdel sistemade combustible, las piezasque causanlas
Es necesarioreemplazar
fugas.

ruidosa(golpeteo).
Combustion I y 9.
ConsultelasSecciones

Sincronizacion
de inyeccionde combustibleincorrecta. Hagalos ajustesde sincronizacion.
Funcionamientoen sobrecarga.

25.Baja presionde aceite


Causa Correcci6n
Filtrode aceiteo enfriadorde aceitesucio. Verifiquela operacionde la vAlvulade desviaciondel
filtro.lnstaleun elementode filtrode aceitenuevosi es
necesario.
Limpieo instaleun n[rcfeode enfriadorde aceitenuevo.
Dreneel aceitesuciodel motor.Lleneel motorcon
aceitelimpio.

Combustible
dieselen el aceite, Encuentre la entradadel combustibleen el aceite.Haga
las reparacionesnecesarias.
Dreneel aceiteque tengacombustible mezclado, Instale
un elemento de filtrode aceitenuevo.Lleneel motorcon
aceitelimpio.

Demasiadoespaciolibreentreel eje de balancinesy fos Verifiquela lubricacionen el compartimiento


de las
balancines. lnstalelas piezasnuevasnecesarias.
vdilvulas.

Tubode succionde la bombade aceitedefectuoso. el tubo.


Reemplace

de presionde la bombade aceite


VAlvulareguladora y la caja.Instalelas piezasnuevas
Limpiela vAlvula
defectuosa. necesarias.

Bombade aceitedefectuosa. Repareo reemplacela bombade aceite.

los cojinetesy reemplacesi es necesario,


y los cojinetes fnspeccione
Demasiadoespaciolibreentreel cigUefral
del cigUeflal.

Demasiadoespaciolibreentreel 6rbolde levasy los Instaleun 6rboly cojinetesde Arbolde levasnuevossi


cojinetesdel Arbolde levas. es necesario.

Manometrode aceitedefectuoso. de aceitenuevo.


Instaleun manometro

1-131
26.Refrigerante
en el aceite
Causa Correcci6n
Nucleode enfriadorde aceitedefectuoso. Instaleun n0cleode enfriadorde aceitenuevo.Dreney
enjuagueel cdrter.Vuelvaa llenarcon aceitelimpio.
lnstaleun elementode filtrode aceitenuevo.

Planchaespaciadoradefectuosa. Las planchasespaciadoras rotasson por lo generalla


causade trabashidrAulicas en los cilindros,Busquela
causadel fluidoen los cilindros.

Fallade la empaquetadura
de unaculatade cilindro. Verifiqueel resaltode lascamisasde cilindro.lnstaleuna
empaquetadura nuevaen la culatade cilindro.Apriete
los pernosque sujetanla culatade cilindro.

Culatade cilindrosrajadao defectuosa, lnstaleunaculatade cilindronueva.

Bloquemotorrajadoo defectuoso. Instaleun nuevobloquemotor.

Fallade los sellosde las camisas. los sellos.


Reemplace

27.Aceiteen el sistemade enfriamiento


Gausa Gorreccion
Ntcleo de enfriadorde aceitedefectuoso. Instaleun n0cleode enfriadorde aceitenuevo.El exceso
de aceiteen el sistemade enfriamientose puede
eliminarlimpiandocon un detergente que hagapoca
espuma.Enjuague el detergentey vuelvaa llenarel
sistemacon refrigerantelimpio.

Fallade la empaquetadura
de unaaculatade cilindro, Verifiqueel resaltode lascamisasde cilindro.
Reemplacela empaquetadura de la culata,

28.Refrigerantedemasiadocaliente
Causa Gorreccion
Le falta refrigeranteal sistema, al sistemade enfriamiento.
Afradarefrigerante Cerciorese
que no hayafugas.

Vdlvulade aliviode presion/tapadel radiadordefectuosa. Verifiquela operacionde la v6lvulade aliviode presion.


Inspeccione los sellosde la tapa del radiador.
Instaleuna
vAlvulade aliviode presiono unatapade radiadornuevasi
es necesario.

Gasesde combustionen el refrigerante. Encuentrela entradade los gases de combustlonal


s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t oH
. aga las reparaciones
necesarias,

Reguladores(termostatos)de temperaturadel agua o Verifiqueel estadode los reguladores


de temperatura
del
medidorde temperaturadefectuosos. agua. Verifiqueel estado del medidorde temperatura.
lnstalelas piezasnuevasnecesarias.

1-132
28.Refrigerantedemasiadocaliente(contin0a)
Causa Correcci6n
Bombade aguadefectuosa. necesariasa la bombade agua.
Hagalas reparaciones

Demasiadacargaen el motor. Reduzcala carga,

Sincronizacion
de inyeccionde combustibleincorrecta. Hagalos ajustesde sincronizacion.

29.Desgasteprematurodel motor
Causa Correcci6n
Aceitesucio. Dreneel aceitesucio.Instaleun elementode filtrode
aceitenuevo.Lleneel motorcon aceitelimpiode buena
calidad.
Inspeccione del filtropor si hay
la v6lvulade desviacion
algunresorterotoo debil,

Fugasdel airede admision. Inspeccionetodaslas empaquetaduras y conexiones.


Hagalas reparacionesnecesariassi encuentrafugas.

Fugasde combustible
en el aceite. Estocausaun alto consumode combustibley baja
presiondel aceitedel motor.Hagalas reparaciones
necesarlassi encuentrafugas.lnstalelas piezasnuevas
necesarias.Consultelas Secciones24 y 25.

30.Temperatura
de escapedemasiado
alta
Gausa Correcci6n
Hayunafuga en el srstema
de admisionde aire. Verifiquela presiondel multiplede admision,
Corrijatoda
fugaque encuentre,

Hayuna fuga en el sistemade escape. Encuentrela causade la fuga de escape.Hagalas


reparacionesnecesarias.

Sincronizacion
de inyeccionde combustible
incorrecta. Hagalos ajustesde sincronizacion.

Le faltaairea la combustion. losfiltrosde airepor si hayrestricciones.


lnspeccione
los silencradores
Inspeccione por si hayrestricciones,
el estadode los turboalimentadores.
Inspeccione

Airede entradaal motordemasiadocaliente. De la ventilacionadecuadaal motor.

1-133
Publicaciones
Caterpillarde Lleveregistrosde
referencia mantenimiento

SSBDO51
8 Conozcasu sistemade enfriamiento Losregistrosde mantenimiento son un elementoclave
de todo buenprogramade mantenimiento. Con
SSHS7067 registrosprecisos,su distribuidor puede
Caterpillar
Caterpillar recomendarle con mayorprecisionlos intervalosde
mantenimiento especificosa su operacion.El resultado
SEBU5898. Guiade recomendaciones de operaciony debenser gastosmenoresde operacionde su motor.
mantenimiento
en tiempofrio,en ingl6s
clavesde los registrosson:
Loselementos
SEBU5939 LibroEMAde aceitelubricantes,
en ingl6s
Litros de combustibleconsumido
SSBD0640
............ El aceitey su motor
Estoes esencialparadeterminar cu6ndose deben
SEHS7392Procedimiento de almacenajeparamotores inspeccionaro repararlos componentes sensiblesa
diesely de gas natural,generadores
y transmisiones carga,y paradeterminarlos intervalosde
marinas,en ingles reconstruccion.
SEBF8029 ,.. Indicede pautasde piezasreutilizables
y Horasde servicio
operaciones en ingles
de recuperaci6n,
Estoes esencialparadeterminar
cu6ndose deben
SEBF8062 Pautasparapiezasreutilizables - Limpieza sensiblesa
o repararlos componentes
inspeccionar
e inspeccionde filtrosde aire,en ingl6s rpm.
SSBU6100 Manualde Propietario
de MotoresMarinos Documentos
de la Familila3500
Con propositosde garantia,debetenera manoen el
SENR2371..... Manualde Serviciode MotoresMarinos documentos
archivodel motorlos siguientes como
3508,3512y 3516,en ingl6s pruebadel mantenimiento y reparaciones.
Todoslos
documentos debentenerfecha,horasde servicio,litros
LEBM2239 .....,,.....Guiade aplicacion
e instalacion
de de combustibleconsumido, n0merode la unidady
motoresmarinos,en ingl6s n0merode seriedel motor.Si vendeel motor,incluya
con el motor.
los registros
SEBU5717 SR4y SRCR,en ingles
,,........Generadores
y cuentas
1. Pedidosde serviciodel distribuidor
SR4y tablerode control
SSBU6051.,......Generadores detalladas.
Su distribuidor puedeproporcionarle
Caterpillar estas del propietario.
2. Pedidosde reparacion
publicaciones.
3. Recibosdel propietario.
(veael siguiente
de mantenimiento
4. Planilla
ejemplo).
Planillade mantenimiento

Modelo del motor ldentificaci6ndel cliente-


Nfmero de Serie N0mero de la Configuraci6n-

Horasde Cantidadde Iniciales


del
servicio combustible mecAnico

1-135
Vigentecon la venta al usuario a partir de marzo I de 1988.

Garantia Gaterpillat
MOTORE$ AGRICOLAS
INDUSTHIALES, Y MARINOS, MARINAS
TRANSMISIONES
Y PRODUCTOS
PARA DEFUERZA
GENERACION ELECTRICA
Caterpillargarantizaque los siguientesproductosque vendeparausar en aplicacionesindus- o Gastosrazonablesde viaje de los mecdnicosautorizados,in'
triales,agricolasy marinasestfin libres de defectosde materialy de fabricacidn: cluyendocomidas,kilometrajey hospedaiesiCaterpillardecide
r Motoresnuevos,motoresRemanufacturados y molores del Intercambiode Componentes hacerlas reparacionessobre el lerreno.
Principales. r Aceile lubricante,filtros, anticongelantey dem6s arl'rculosde
r Transmisiones marinas. servicio para reemplazaraqu6llosmalogradospor averiacu-
o Prodrctos para generacionde luerzael6ctrica. bierta por la garantia.
Esta garanliano se aplica a produclosvendidospara usar en vehiculosviales,mAquinas 0bligaciones Las obligaciones delusuarioson:
productosvendidospara usaren aplicacionespersonales, del USUaliO
labricadaspor o paraCaterpillar, o Gastospor manode obrano comprendldabajo"Obligaciones de
caseraso dom6slicasen losEstadosUnidosde Norteamdrica, susterritoriosy posesiones,
ni a Catapillar",inclusolos que excedanlos gastosrequetidospara
los Motoresde las Series3500 y 3600 utilizadosen aplicacionesde locomotoras,ni a los desconectary reconeclarelproductoalequipo,montajeo siste-
y
Motores3114 3116,transmisiones marinasy productospara generacionde luerzaeldctr'rca mas de apoyo a que estd conectado.
para usarse con dichos motores. Dichos productos estdn cubiertos por olras garantias
r Todoslos gastosde transportedel productoo equipoen que el
Caterpillar. productoest6 instalado.
Estagarantiaest6 suietaa las siguientesestipulaciones: o Gastosde viajeno cubiertosbajo'Obligacionesde Caterpillar".
Periodode Elperiodode la garantiacomose especificaa conlinuacion es,de o lmpuestoslocalescuandosea pertinente.
Garantla los siguientes,el que primero se cumplaa partir de la lecha de o Gaslos por envio de piezas que excedan los cornunes y
entregaal primer usuario. corrienies.
r Motoresnuevosutilizadosen aplicacionesindustriales,agrico- o Gastospor inveslSacidnde quejas,salvo si el problemaes el
las,marinasy parageneracidn de luerzaeldctrica,transmisiones resultadode defectode materialo de fabricacionCaterpillar.
marinasy productospara generacionde fuerza el6ctrica: 12 o Informaroportunamenteacerca de una averiacubierta por la
meses(24 mesespara generadoreseldctricosauxifiaresy m6- garantiay hacer que el ptoducto est6 rdpidamentedisponible
quinasagricdas moviles) para repararlo.
o Motores Remanufacturadosde la Serie 3200 utilizados en
equipo agr'rcolam6vil y prodrrctos para generacion de fuerza Restricciones Caterpillarno respondepor fallasque resultende: (0
(Y)
el6ctricaauxiliar:12 meses e Una inslalacidno aplicacionque a fuicio de Caterpillarsea
o MotoresFemanulacturadosutilizadosen otras apficacionesy indebida. I

Mototesdel Intercambiode ComponentesPrincipalesen cual- o Aditamentos,acceso{iosy 5liezasno vendidospor Caterpillar.


quier aplicacion:6 meses o Abuso,descukloo reparacldnindeblda.
0bligaciones de Siduranteel periodode la_garantia se descubreun defectode r Demorainjuslificabfedel usuarioen ponerelproductoa disposi-
Catefpillal materialode fabricacion,Caterpillarsuministrarddentrodel ho- cion de CaterpillarhabiendositJonotilicado del problemaen
rarionormaldenegociosy en ellocalde un distribuidorCalerpillar potenciadelproducto en cuesti6n.
o en otro establecimientoaprobadopor Caterpillar:
o Piezaso componenlesarmados nuevos, del fntercambiode NI ESTAGARANTIAEXPLICITA,NININGUNAGARANTIADE CATERPILLAR,IMPLICITA
O EXPLICITA,SE APLICAA UN ARTICULOCUALQUIERAQUE GATERPILLARVENDA,
ComponentesPrincipales,Remanufacturados o reparadoscon EL CUAL ESTE GARANTIZADOAL USUARIOOIRECTAMENTE POR EL FABRICANTE
aprobacionde Caterpiflar(segunlo decida Caterpillar)necesa- DEL MISMO.
rios para subsanareldesperfecto.
r.rorA:
Los arricdG .ee'nphzadosariruro
deeshearanrir
se 3[,EE:"3HF""AlAXI]+ff,ffiFFPrE
5tgfiffS,1,t$rtp$Ll?E:Jd[1t
convie en en profiedadde caterdllar' pRo. A LA ADEcuAcroN DEL
TANTo, cuALourEF GARANTTAGoNGERNTENTE
. Manode ob.arazonabley acostumbfada h.'. .n- DUCTOPARAEL MEFCADOO SUAPfITUDPARALOSUSOSA OUESELE DESTINA'
"-a...i. GARANflAsE LlMlrAN Ex-
LAs coMpENsAcroNESA ouE oaLGA LA PRESENTE
;;t etddri;icI;t"eo-ffi;;-iG;;;;;;#*;;
yreconectaierprodwto"r"q."po,'o't"idi-"!ii''"iiidiii
f^B58ilsttfSr:rBSll*Rr%: 88ts?fi5Ji
SIEEgiffiJ"toluCBS.t#t
a queesl6coneclado'
si esnecasario pE'Jurcros o DERrvADos. rNDrREcros
La denominacion "Caterpillar",tal como se emplea en este documento, se refiere a Caterpillar Inc., o a una de sus subsidiarias,
a excepcion de Caterpillar of Australia Ltd., cualquiera que haya sido la ultima en vender el producto en cuestion.

ssLFsr13 (3-881
SECCION
DE EMERGENCIA
INTRODUCCION

Esta secci6ndel manual del propietario se ha preparadopara el usuario de motores


marinosCaterpillar.La intenci6n esproporcionaruna guia s6loparaaquellasreparaciones
que el usuario de motores marinos puede hacer con exito. Para las reparacionesno
incluidas en esta guia, consultea su distribuidor Caterpillar.

Esta secci6nse componede especificaciones, sugerencias para llegara puerto, sistemas


de emergencia,procedimientosde emergencia,y una lista de repuestossugeridos.Partede
esta secci6n incluye los procedimientosde remoci6n, reparacionese instalacion para
aquellasreparacionesque sepuedenhacercon 6xito en una emergencia.Seincluyetambien
una lista de herramientasde servicio Caterpillar que le ayudarin a hacerlas reparaciones
indicadasen estemanual.Las herramientasque seindican las puedeobtenerpor interme-
dio del Departamentode Repuestosdel distribuidor Caterpillar.

Si hace una reparaci6nde emergencia,siga los procedimientosque se indican en esta


secci6n.Comuniquesecon su distribuidor Caterpillar tan pronto como regresea puerto
para que l pueda hacer las reparacionespermanentesnecesarias.

2-1
INDICE

SISTEMASDE EMERGENCIA

Falla de la bomba de agua de las camisas 2-6 marina


Fallade la bombade aceitede la transmision
Falla de la bomba de aceite del motor 2-4 723117241 24
Fallade la bombade agua de mar 2-6 7271......... 2-5

DE EMERGENCIA
PROCEDIMIENTOS

M6todopararegresara puerto 2-7 2-7


723117241 2-7
7271. . . . . . . . 2-8

PARAREGRESAR
SUGERENCIAS A PUERTO
DISPONIBLES)
(cuANDONOHAYREPUESTOS

M6todopararegresara puerto ........'..2-10 Fallade pistoneso bielas .' 2'10


delaguadulce
de refrigerante
P6rdida 2-1'l
............".... ........
Falladel turboalimentador '.'....'...2-10
Transmision
marina ...........
2'11

DE EMERGENCIA
REPARACIONES

Ajustes Enfriadorde aceitedel motor .....-........


2-30
Puente de vAlvulas 2-69
2-68 Pistones """"" 2-58
Tabla de la posiciondel cigUenal
Sincronizacion de los inyectores............... 2-71
Reguladores...........^... ...'... 2-57
Posicionde centro superior de los pistones 2-67
y levantav6lvulas
Bafancines ........ --....-2'18
Ajuste de vdlvulas 2-70
Nrlcleo del posentriador
247 Lista de repuestos sugeridos
3 5 0 8y 3 5 1 2 . . . . . . . . .
249 Motor
3 5 1 6. . . . . . . . . 2-'14
242 Transmision
Cajadel posenfriador ................
Filtrodeiaire .......... 2-33 ................ 2-57
Termostatos
Herramient",n*"rrii; .:.....:...:::::..::.::.:.... 2-15
Cojinetes
2-58 Turboalimentador
De biela 2-36
2-62 3 5 0 8y 3 5 1 2. . . . . . . . .
De bancada 2-39
3 5 1 6. . . . . . . . .
Bielas 2-58 2-17
2-22 Tapas de vilvulas
Culatade cilindros
2-34 Bombas de agua
M0ltiplede escape 2-53
Auxiliarde aguadulce.........
2-20 Auxiliarde agua de mar 2-55
Inyectorde combustible.......... 2-51
Bomba de transferenciade combustible 2-16 Del agua de las camisas
INDICE

ESPECIFICACIONES

Posenfriador ............... .......2-91 Generalesde apriete ...... 2-74


Motor de arranqueneum6tico ...........2-101 Turboalimentadores
Alternadoresy reguladores.............. ... 2-98 TV72,TW72,TV78,TW78,TV81,TW81 ..........2-97
TV91,TWgl, TV92,TW92 ..............
2-gg
Bielas 2-96 c153, W153 . 2-89
Culatasde cilindros 2-81 Grupo de turboalimentador
3508 ......... .... 2-82
Disefrodelsistemade escape 2-76 3 5 1 2. . . . . . . . . ....2-83
Mtiltiplede escape 2-9A lnstalaci6nde la turbinadel turboalimentador ....... 2-86
Instalaciondel turboalimentador
2-97 TW61,TW81,TW91 ...... 2-94
2-78 w1s3 . . . . . . . . . .2. .- 8 5
Pistonesy anillos ...............
2-95 V6lvulas ...........2-80
Vilvula reguladorade presi6n del motor de arranque neum6tico 2- Tapasde v6lvulas .............
2-79
102 Bafancines, y puentesde v6lvulas..................
levantav6lvulas 2-79
Tabla de correas trapeciales
Motores de arranque
Neum6tico .. 2-101 Bomba de agua
Elctrlco ....... 2-99 Auxiliarde aguadulce......... ............,
2-94
Solenoidesdel motorde arranque............... ........2-100 Auxiliarde agua de mar . 2-93
Termostato Delaguade las camisas ..................
2-92
...... 2-91 . 2-91
Pares de apriete Reguladoresde temperaturadel agua
De conexionesanularesy ensanchadas ............2-75

2-3
DE EMERGENCIA
SISTEMAS
FALLADE LA BOMBADE ACEITEDELMOTOR

II
I
I
-

lc
Lfl-
844673X1

DIAGRAMAESOUEMATIGODE UN SISTEMADE ACEITE DE


EMERGENCIATIPICODE UN MOTORMARINO
1. Sumidero de aceite de emergencia. 2. Colador de acei- DIAGRAMAESOUEMATICO DE UN SISTEMADE ACEITE DE
te. 3. Bomba de aceite de emergencia. 4. V6lvula de re' EMERGENCIATIPICODE UNA TRANSMISIONMARINA
tenci6n. 5. Enfriador de aceite. 6. Filtro de aceite. 1. Filtro de aceite de la transmisi6n. 2. V6lvula del aceite
7. Bomba comtn de aceite del motor.
de emergencia. 3. Punto de conexi6n de la entrada de
aceite de emergencia. 4. Puntos de eonexi6n de entrega
Parausar la bombade aceitede emergencia: de aceite a la bomba de emergencia. 5. Brida de salida.
6. Golador. 7. Bomba de aceite de emergencia.
1. Mueva la palancaselectorade la transmisionmarina a
NEUTRAL y pare e[ motor.
Parausarla bombade aceitede emergenciade
2. Verifique el nivel de aceitedel motor. Mantengaloen la marina(7):
la transmisi6n
marca LLENO de la varilla de medicion.
l. Mueva la palancaselectorade la transmision marina a
3. Bomba de aceitepara arranquesde emergencia(3). NEUTRAL y pare el motor.
4. Observeel manometro de aceite;cercioreseque la pre- 2. Saqueel perno(9) y muevala manija (8) de la vilvula del
sion est6en la gama normal. Arranque el motor. aceitede emergencia(2) a la posici6n EMERGENCIA
5. Conectela transmisionmarina. Operela embarcaci6na en la perforaci6n de perno (10). Instale el perno (9) a
la velocidad normal. travsde la manija (8) en la perforaci6n de perno (10)
para trabar la manija en posicion.

FALLADE LA BOMBADE ACEITEDE LA


SfON MARINA(7231172411
TRANSMf
Cuandola bombade aceitede la transmisi6nmarina falla,
la conexi6nde los embragueses lenta y los platos de embra-
guepatinan y sedesconectan.
Los cojinetesdel ejeno reciben
lubricaci6n a presi6n.
Las transmisionesmarinas tienen un sistemade lubrica-
cion independientedel sistemade lubricaciondel motor. Las
TransmisionesMarinas Caterplllar 723 | | 724 I puedenestar
equipadascon un sistemade lubricaci6n de aceitede emer-
gencia,como se muestra en el diagramaesquemAtico,que
proporcionala lubricaci6nnecesariaa la transmisi6nen caso
que falle la bornbade aceite de la transmisi6n.

VALVULA OEL SISTEIIA DE ACEITE DE EMERGENCIA


1. Filtro de aceite de la transmisi6n. 2. V6lvula del aceite
de emergencia. 3. Funto de conexi6n de la entrada de
aceite de emergencia. 8. Manija. 9. Perno. 10. Perfora-
ci6n de pemo.
DE EMERGENCIA
SISTEMAS
3. Arranque la bomba del aceitede emergenciade la trans- Las transmisionesmarinas tienen un sistemade lubrica-
misi6n (7). ci6n independientedel sistemade lubricaci6ndel motor. Las
4. Observela lecturadel manometrode aceitede la trans- TransmisionesMarinas Caterplllar 7271 puedenestarequi-
padasconun sistemade lubricacionde aceitedeemergencia,
mision marina.
como se muestra en el diagrama esquem6tico,que propor-
5. Verifique el nivel del aceite de la transmision con la ciona la lubricacidn necesariaa la transmisionen casoque
bomba de emergenciafuncionando. falle la bomba de aceitede la transmisi6n.
6. Mantengael nivel del aceiteen la marca LLENO de la
varilla de medici6n. de
Parausarla bombade aceitede emergencia
7. Si no seva arrancarel motor (porquela embarcacionse la transmisi6nmarina(8):
va a remolcar con otra embarcaci6n)la hlice puede
1. Mueva la palancaselectorade la transmisionmarina a
ahoragirar librementeen el aguasin causaraveriasa los
NEUTRAL y pare el motor.
cojinetesdel eje de la transmision.
2. Mueva la vAlvuladel aceitede emergencia(7) a la posi-
8. Si la embarcaci6nva a continuarpor si misma,arranque
cion DESCONECTADA (oCI.
y caliente el motor. Conectela transmisi6n marina y
continue a velocidad normal. 3. Arranquela bombadel aceitede emergenciade la trans-
mision (8).

FALLADE LA BOMBADEACEITEDE LA
TRANSMTSTONMARTNA(72711
Cuandola bombade aceitede la transmisionmarina falla,
la conexionde los embragueses lenta y los platos de embra-
guepatinan y sedesconectan.Los cojinetesdel eje no reciben
lubricaci6n a presion.

VALVULADEL SISTEMADE ACEITEDE EMERGENCIA


1. Filtro de aceite de la transmisi6n. 2. Colador de aceite.
3. Punto de conexi6n de la entrada de aceile de emergen-
cia. 6. Punto de coneri6n del aceite a la bomba de emer-
gencia. 7. V6lvula delaceite de emergencia. 9. Eomba de
aceite de la transmisi6n.

4. Observela lecturadel man6metrode aceitede la trans-


mision marina.
5. Verifique el nivel del aceite de la transmisi6n con la
bomba de emergenciafuncionando.
6. Mantengael nivel del aceiteen la marca LLENO de la
varilla de medici6n.

DIAGRAMAESOUEMATICODE UN SISTEMA DE ACEITE Db 7. Si no seva arrancarel motor (porquela embarcacionse


EMERGENCIATIPICODE UNA TRANSMISIONMARINA7271 va a remolcar con otra embarcaci6n)la helice puede
1. Filtro de aceite de la transmisi6n. 2. Colador de aceite. ahoragirar librementeen el aguasin causaraveriasa los
3. Punto de coneri6n de la entrada de aceite de emergen- cojinetes del eje de la transmision.
cia. 4. Brida de entrada. Eje de salida. 6. Punto de cone-
xi6n del aceite a ka bomba de emergencia. 7. V6lvula de
8. Si la embarcaci6nva a continuarpor si misma,arranque
cierre de emergencia. 8. Bomba de aceite de emergen- y caliente el motor. Conectela transmision marina y
cia. 9. Bomba de aceite de la transmisi6n. continfe a velocidadnormal.

2-5
DE EMERGENCIA
SISTEMAS
FALLADE LA BOMBADELAGUADE LAS FALLA DE LA BOMBADE AGUADE MARDEL
CAMISAS MOTOR
Si falla la bomba del agua de las camisasdel motor, el
sistemade aguade emergenciapuedesuministrar aguadulce
a las camisas.

DEEMERGENCIA
SISTEMA TIPICODE LA BOMBA
. DELAGUADE LASCAMISAS SISTEMA DEEMERGENCIA TIPICODE LA BOMBA
DE AGUADE MAR
1. V6lvula(normalmente cerradal. 2. Bombade aguade mar
NOTE:MISSING
COPY del sistemade emergencia. 3. Entradade aguade mar del
sistemade emergencia. 4. Vilvula (normalmente cerrada).
5. Coladoresdel sistemade agua de mar de emergencia.
6. Coladoresdel aguade mar(operaci6n normal).7. Entrada
l. Pare el motor. Si ha fallado el cojinete de la bomba de del agua de mar (operaci6nnormal). 8. Vilvula de entrada
(normalmente abierta). 9. Bombade aguade mar. 10.Inter'
agua, no es necesariosacar la bomba de agua. cambiadorde calordel aguade lascamisas. 11.Salidade la
2. Abra la valvula (2). Si usa la vdlvula (5), cierrela. bombade agua(operaci6nnormal). 12.Posenfriador'

3. Si el sistemausauna plancha,afloje los pernos.Mueva y La bomba de aguade mar hacecircular el aguaa trav6sdel
sujetela plancha en la posici6n de EMERGENCIA. intercambiadorde calor del aguade las camisasdel motor
4. Arranque la bomba de emergenciadel aguade las cami- (10). Si falla la bomba de aguade las camisas:
sas(3). Deje que escapeel aire del sistemade enfria- 1. Pare el motor. Si ha fallado el cojinete del eje, no es
miento de emergencia.Verifique el nivel del refrigeran- necesariosacarla bomba defectuosa.
te y aflada el agua dulce necesaria.
2. Cierre la v6lvula de admision (8) a la bombade aguade
5. Arranque el motor. mar.
6. Conectela transmisi6nmarina y operela embarcaci6na 3. Abra la vdlvula de admision (a) a la bomba de aguade
velocidad normal.
mar del sistemade emergencia.
4. Abra la vflvula de salida(l) de la bombade aguade mar
del sistema de emergencia.
5. Arranque la bomba de aguade mar (2) del sistemade
emergencia.
6. Arranque el motor, conectela transmision marina y
contin0e a velocidad normal.

2-6
PROCEDIMIENTOS
DE EMERGENCIA
REMOLQUE A PUERTO
PARAREGRESAR
METODO
Si la embarcacionno puede continuar por si sola, esta se Si sepierdela presi6nde aceitede la transmisionmarina y
deberemolcar. Si no puede suministrarle aceite presurizado el embragueno sepuedeconectar,useel metodode regresara
(de la bomba de aceitede emergencia)a los cojinetesdel eje puerto si no es posibleusar otro m6todo.
de la transmision durante el remolque, debe sujetarsela
helice para impedir que gire (al ir por el agua durante el ATENCION
remolque). Use el metodopara regresara puertos6lo en una
emergencia. marinapierdela lubri-
Si la transmisi6n
ATENCION caci6n a presi6n,viaje con muchaprecauci6ny a
El giro libre de la h5licesin la lubricaci6nadecuada velocidad minima para no causar averias a los
puede causaraveriasa los coiinetesdel eje de la cojinetes.
transmisionmarina.
Debecalentarseel motor. Si esnecesario,arranquey d6je-
Despuesde sujetar el eje de la helice, remolque a baja lo funcionar a baja en vacio hasta que se caliente.
velocidadpara mantenera un minimo el esfuerzocontra el Se dan instruccionespara tres transmisionesmarinas.
giro libre de la h6lice. Parael mtodocorrectodeconexi6ndel embraguede avance
El metodoapropiadopara impedir el giro libre de la helice de una instalaci6n particular, use los procedimientos a
dependede la fuerzade giro de la h6licey del diseflodel tunel continuaci6n:
del eje de sta. Use el mtodo mds apropiado al tipo de
instalaci6n:
TransmisionesMarinas723117241
Amarrasdel eje de la h6lice:
l. En embarcacionespequefias,amarre una soga gruesa
alrededor del eje de la h6lice. La cantidad de vueltas
necesariasde la sogadependedel tamafio de la hlicey
del eje de esta.
2. Amarre la sogaen direcci6nopuestaa la rotaci6n del eje.

Suieci6nde la brida def eje:


1. Saqueuno o mis pernos de la brida del acoplamiento.
2. Emperneuna cadenaa la brida.
3. Envuelvala cadenavarias vecesalrededordel eje de la
helice.
TRANSMISION
MARINA
4. Sujeteel extremo suelto de la cadenaen dngulo recto
(perpendicular)al eje y en direcci6n opuestaa la rota- 1.Tapa.
cion de este.
l. Pareel motor y quite la tapa (1) de la caja principal. La
Frenoneum6ticodel eie de la h6lice: tapa pesaaproximadamente68 kg (150 lb).

Paradmbarcacionesequipadascon freno de hlice, sepue- 2. El embrague de avance es el irltimo embrague en el


de aplicar el freno si hay presi6n disponible. extremo posterior de la caja de embragues.Conecte
mecdnicamenteel embraguesegunel Paso 4.
3. Quite la tuberia de aceite(2) y la tapa del cojinete (3).
4. Instaletrespernos%-16NC de 38,1mm ( I,50") de largo
en lastresperforacionesroscadasdel embraguede avan-
ce. Apriete alternadamentecada perno a un par de 20
N.m ( 15lb-pie).Despus,vuelvaa apretarcadaperno a
un par de 43 -F 7 N.m (32 t 5 lb-pie).
PROCEDIMIENTOS
DE EMERGENCIA
7 . Arranqueel motor y viaje con precauciona la velocidad
minima.
8. Debe parar el motor para detener la hdlice y la
embarcacion.
9. Una vezque lleguea puerto,saquelos pernosque desco-
nectan el embraguecuando se para el motor. Se deben
desarmare inspeccionarlos discosdel embraguepor si
hay fisurado o alabeo.Los discospuedensufrir averias
por haberseconectadomecinicamente.Bajo condicio-
nes severasde operaci6n,se debedesarmarla transmi-
sion e inspeccionarminuciosamentetodos los cojinetes.

TransmisionMarina7271
SINTAPA l. Pareel motor. Quite las tuberiasde aceite(6) de ambas
2. Tuberiade aceite. 3. Tapadel cojinete. tapasy saquelos ocho pernos(3). Quite las dostapasde
cojinetes(7).

5. Instale con cuidado la tapa de cojinete (3). Instale la


tuberia de aceite(2) en la tapa de cojinete (3).

DE AVANCECONECTADO
EMBRAGUE MECANICAMENTE TRANSMISIONMARINA 7271
4. Pernos 1. Perno. 2. Tapa. 3. Pernos. 4. Pernos. 5. Perforaci6n
roscada. 6. Tuberias de aceite. 7. Tapas de cojinetes.

6. Instalela tapa ( I ) en la parte superiorde la cajasuperior.


Aumente el nivel de aceite de la transmision de 125 a 2. Use un pernocon roscade3/s-16 NC y una arandelapara
150 mm (5 a 6 pulg) por encima de la marca LLENO instalar un Eslabon de Soporte 5P9736 en una de las
(full) de la varilla de medicion. Esteaceiteadicionales perforacionessuperioresde donde se quit6 la tapa de
necesario para lubricar por salpicadura los cojinetes y cojinete. Haga esto en cada lado.
engranajesya que el aceiteno tiene la presidn normal. 3. Saquenuevepernos(l) de la parte superior y sieteper-
nos (4) de la parte inferior de la tapa delantera(2).
ATENCION 4. Conecteel equipo de levantamientoa los dos Eslabones
Al arrancar, el motor de arranque hara girar el motor de Soporte5P9736.Instaledostornillos de presi6ncon
di6sel, la transmisi6n marina, el eje de la h6lice y la roscade s/s-lI NC en las perforacionesroscadas(5) de la
h6lice. El exceso de calor causado por el giro excesi- parte inferior. Uniformemente,d vueltasa los tornillos
vo puede causar averias. Recuerde tambi6n que la para levantarla tapa delanterade los dostarugos( l0) de
h6lice movere h embarcaci6n hacia adelante al 15,8mm (0,62")de largo.
arancar el motor. 5. Quite la tapa delantera(2). La tapa pesaaproximada-
mente80 kg (175 lb).

2-8
PROCEDIMIENTOS
DE EMERGENCIA
7. Apriete alternadamentecadaperno a un par de 20 N.m
(15 lb-pie). Despus,vuelva a apretarcadaperno a un
par de 43 + 7 N.m (32 + 5 lb-pie).
8. Instalela tapa (2) en la transmisi6n.Instalelas tapasde
cojinete y las tuberias de aceite. Aumente el nivel de
aceitedela transmisi6nde 125a I 50 mm (5 a 6 pulg) por
encima de la marca LLENO de la varilla de medicion.
Esteaceiteadicionalesnecesarioparalubricarpor salpi-
caduralos cojinetesy engranajes ya queel aceiteno tiene
la presi6n normal.

ATENCION
Al arrancar,el motorde arranquehar6girarel motor
di6sel,la transmisionmarina,el eie de la h6licey la
TRANSMISION MARINASINLA TAPADELANTERA h6lice.Elexcesode calorcausadoporel giroexcesi-
8. Engranaie(del embraguede avance). 9. Tapones. vo puedecausaraverias.Recuerdetambi6nque la
10.Tarugo. h6lice movere h embarcaci6nhacia adelante al
arrancarel motor.
6. Saquecuatrotaponesdel tubo (9) e instalecuatro pernos
con roscade 3/e-16NC (l l) de 50,8mm (2"'1delargoen 9. Arranque el motor y viaje con precauci6na velocidad
las perforacionesde los tapones. minima.
10. Debe parar el motor para detener la helice y la
embarcaci6n.
I 1. Una vezque lleguea puerto,saquelospernosque desco-
nectan el embraguecuando se para el motor. Se deben
desarmare inspeccionarlos discosdel embraguepor si
hay fisurado o alabeo.Los discospuedensufrir averias
por haberseconectadomecdnicamente.Bajo condicio-
nes severasde operaci6n,se debe desarmafla transmi-
si6n e inspeccionarminuciosamentetodoslos cojinetes.

CONEXIONMECANICADEL EMBRAGUEDE AVANCE


S.Engranaje (del embrague de avance). 9.Tap6n. 11.
Cuatro pernos con rosca de E/o-16NC de 50,8 mm (2"1de
largo.

2-9
PARALLEGARA PUERTO
SUGERENCIAS
(cuandono hay repuestosdisponibles)

Los procedimientosa continuaci6nno sonrecomendacio- DE COMBUSTIBLE


FALLADEUNINYECTOR
nessino ideassolamente.Sigalass6lo en una emergenciaen l. Cierre la toma de combustibledisel.
dondela alternativa esla posibilidad de muerteo perdidade
la embarcaci6n. 2. Desmonteambastuberiasde combustible(l) del mflti-
ple de combustible.Saquelas dos conexiones(2) del
mriltiple del combustiblee instale dos taponesroscados
FALLAS DE PISTONESO BIELAS en las perforaciones-Deben usarsetapones de acero
1. Saque el piston, la biela y los cojinetes de biela porque la presi6n del combustibteen el multiple es de
defectuosos. aproximadamente450 kPa (65 lb/pulg2).
2. Tapone, de algunamanera,la perforacionde entradade 3. Quite la tapa de valvulas.Afloje los pernosdel balancin
aceite en el cigtiefialque pertenecea la biela que sac6 hasta que se pueda sacarel embolo del inyector (el del
(con corcho, cuero, etc.). Use siempreuna abrazadera centro). Saqueel embolo y apriete nuevamentelos per-
ajustable para retener el tapon en su lugar bajo la alta nos del balancin. Instalela tapa de valvulas.
presion. 4. Puedeahoraarrancarel motor, pero debe operarloa la
velocidadmAsbaja segrinlas condicionesen alta mar'

REMOCIONDE LASTUBERIASDE COMBUSTIBLE


1.Tuberiade combustible.2. Gonexi6n.
REMOCIONDE LASTUEERIAS DE COMBUSTIBLE
1.Tuberiade combustible.2. Conexi6n.
3. Deben sacarseambastuberias de combustible(l) del
mriltipte de combustibledel cilindro afectado.Saquelas
dos conexiones(2) del mriltiple de combustiblee instale
dos taponesroscadosen las perforaciones.Deben usarse
taponesde aceroporque la presi6n del combustibleen el
multiple es de aproximadamente450 kPa (65 lb/pulg2).
4. Quite la tapa de v6lvulas.Afloje los pernosdel balancin
hasta que se pueda sacarel embolo del inyector (el del
centro). Saqueeldmbolo y aprietenuevamentelos per-
FALLADELTURBOALIMENTADOR
nos del balancin. Instale la tapa de vilvulas- 1. Saqueel filtro de aire y la mangueraque va entre el filtro
de aire y la entrada al turboalimentador.
5. Puede ahora arTancarel motor, pero debe operarlo a la
velocidad m6s baja segfinlas condicionesen alta mar. 2. Saquelos pernos(2)y la tuberiade aire (1).

2-10
PARALLEGARA PUERTO
SUGERENCIAS
TRANSMISION
MARINA
En casoque el aceitede la transmisi6nno tengala suficien-
te presion para conectarel embraguede avance,y el motor
pueda operar, continue de la siguientemanera:
1. Arranqueel motor y dejelofuncionarhastaquetodoslos
sistemasalcancenla temperaturanormal de operacion.
2. Unavez que los sistemashayanalcanzadolatemperatu-
ra normal de operaci6n,pare el motor.
3. Instale los pernosque traban el embraguede avancey
activar asi la caracteristicade "llegar a puerto" de la
transmision marina. Consulteel t6pico METODO DE
LLEGAR A PUERTO en la seccionPROCEDIMIEN-
TOS DE EMERGENCIA en la pigina 2-7.
REM@IONDELNUCLEO DELTURBOALIMENTADOR
1. Tubode aire. 2. Perno. 3. Tubedade tomade aceite.
4. Cajade la turbina. 5. Compresordel turboalimentador. PERDIDA DE AGUA
DELREFRIGERANTE
6. Abrazaderc.7. N0cleode turboalimentador,8. Tuberia DULCE
de drenajede aceite.
Si sepierde el refrigerantede aguadulce (como cuandose
rompe una manguerade agua),y no tiene suficienterefrige-
3. Desmontela tuberia de toma de aceite (3) de la parte
rante para reemplazarloen alta mar, puedebombear aguade
superior del turboalimentadory del bloque motor. Ta-
mar por las camisasdel motor.
pone la abertura de admision de aceite del bloque
motor. t. Pare el motor. Haga las conexionesnecesariasde la
bomba de aguay de las manguerasparabombear aguade
4. Desmontela tuberia de drenajede aceite(8). Taponela
mar al sistemade aguadelascamisas,y de vueltaal mar.
abertura del drenajede aceitede la caja del volante.
2. Saquelos reguladoresde temperatura(termostatos)de
5. Mientras sostieneel compresor(5) quite la abrazadera
la caja del regulador.Instalela tapa de la caja.
(6). Saqueel compresor(5) y el nucleo(7) como unidad.
3. Arranque la bomba de emergenciaylo arranque el
6. De algunamanera,conecteuna planchaplana de acero
motor.
(lo suficientementegrande para tapar la abertura) a la
aberturade la caja de la turbina (4) de dondese sacoel El aguade mar sedebebombeara travesde las camisasde
nucleo (7). Si puede fabricar una plancha redonda del cilindro del motor y de vuelta al mar.
didmetrocorrecto,la puedesujetara la cajade la turbina 4. Con el control del reguladora baja en vacio, conecteel
(4) con la abrazadera(6). embraguede avancede la transmision marina.
5. Opereel motor a la velocidadm6s baja segfn las condi-
cionesen alta mar.
6. Para reducir la acci6n corrosiva creadapor la sal del
Paraevitarserasfixiadopor losgasesde escape,no
aguade mar en los componentesdel motor y mantener
deje que 6stosentrenen la salade motores.Gerci6- los dep6sitosde sal a un minimo, mantengala tempera-
rese de que todas las conexionesde escapeesten
tura del motor lo mis baja posible.
correctamenteselladas.
7 . Una vez en puerto,pida que sedesarmecompletamente
el sistemade aguade lascamisasde cilindro del motor, y
7 . Limpie la salade motoresde todo material que pudiera que selimpie e inspeccione.Reemplacetodas las piezas
ser absorbido por el sistema de admision de aire del que muestren indicios de corrosi6n o que estn
motor. Sin el turboalimentador en el motor, no hay filtro averiadas.
en el sistemade admision de aire.
8 . Suponiendoque los dem6ssistemasdel motor est6nen
buen estado,puede ahora arrancarel motor.
9 . El motor se debe operar con una gran reduccion de
velocidad y carga.

2- 11
DE EMERGENCIA
REPARACIONES

INDICE

Ajustes de aceitedelmotor
Enfriador "'.....".." 2-30
Puentede v6lvulas 2.68
2-67 Pistones ...",.....2-58
Tablade la posiciondel cigiiefral................
Sincronizacionde los inyectores............
". 2-70
2-66 Reguladores............... """" 2-57
Posici6nde centro superior de los pistones y levantavdlvulas """""""' 2-18
Aiuste de v6lvulas 2-69 Baiancines

N0cleodel posenfriador
Listade repuestossugeridos
Motor ..........2-
. . 13
3 5 0 8y 3 5 1 2 . . . . . . . . . 247
249 Transmisi6n " 2-14
3 5 1 6. . . . . . . . .
Cajadel posenfriador................ 2-42
2-33 Termostatos................ """' 2'57
Filtrode aire .......... necesarias
Herramaentas ......'......" .."" 2-15
Cojinetes
Turboalimentador
2-58 3508y 3512......... """"" 2-36
De biela -' .' 2- 39
De bancada 2-62 3516:........
Tapasde v6lvulas """"""" 2'17
Bielas 2-58
Culatade cilindros 2-22
Bombasde agua
2-34 Auxiliardeigua dulce....."'. """"""' 2-53
Mriltiple de escaPe ' 2-55
Auxiliarde alua de mar
2-20 Delaguadeiascamisas ,"""""""" 2-51
Inyectorde combustible............
Bomba de transferenciade combustible 2-16

2-r2
LISTADE REPUESTOS QUESE DEBENLLEVAR
SUGERIDOS
A BORDODE EMBARCACIONES
DE ALTA MAR
Las SociedadesMarinas requierenque las embarcaciones
que usanmotoresdiselcomo potenciaprincipal o auxiliar,
llevena bordo cierta cantidadde repuestospara hacerrepa-
racionesen alta mar. Aunque los requisitos individuales
puedendiferir, la siguientelista toma en consideraci6nlos
requisitosde todas las SociedadesMarinas. Preguntea su
distribuidor los requisitosde su operaci6nespecifica.
Hay varios repuestosen la lista que no son requeridospor
las Sociedades,pero que los recomiendaCaterpillar.

REPUESTOS
PARACULATASDE CILINDRO DELSISTEMADE COMBUSTIBLE
REPUESTOS
l. Un conjunto de culata completo. l. Un conjunto de inyector de combustible.
2. Cuatro sellosde aguapequeflos. 2. Una bomba de transferenciade combustible.
3. Cuatro sellosde aguagrandes.
4. Tres pernos de culata largos. DE ARBOLDE LEVAS
REPUESTOS
5. Un perno de culata corto. l. Un engranajede cigtieflal.
6. Una empaquetadurade culata. 2. Un engranajede arbol de levas.
7. Diez guiavAlvulas. 3. Ambos conjuntos traserosde engranajede engranaje
loco.
8. Diez asientosde vilvula.

DELSISTEMADE LA BOMBADE
REPUESTOS
REPUESTOSDE VALVULAS
BARRIDO
l. Diez vAlvulas.
l. Un grupo completo de turboalimentador.
2. Diez resortesde v6lvula grandes.
2. Una empaquetadurade turboalimentador.
3. Diez resortesde v6lvula pequeflos.
3. Cuatro pernos de montaje y tuercas de traba de
4. Diez arandelaspara la parte inferior de los resortesde turboalimentador.
v6lvula.
4. Un elementode filtro de aire.
5. Diez conjuntosde rotavilvulas.
5. Un nucleo de posenfriador.
6. Veinte trabav6lvulas.

DELSISTEMADE LUBRICACION
REPUESTOS
REPUESTOS
DE PISTON l. Una de cadaclasede v6lvulasde desviaciontipo cuerpo
l. Un grupo de pist6n y biela. de vilvula en bafio de aceite.
2. Unjuego completo de anillos de piston. 2. Un perno de colectordel c6rter.
3. Un cojinete de biela. 3. Un nucleo de enfriador de aceitedel motor.
4. Un'cojinete de bancadacentral. 4. Un nucleo de enfriador de aceite de la transmision
5. Un cojinete de bancadacomun. marina.
6. Dos planchasde empuje.
7. Cuatro pernos de la tapa del cojinete de bancada. DELSISTEMADE ENFRIAMIENTO
REPUESTOS
l. Un reguladorde temperatura.
8. Una camisade cilindro.
2. Un juego de correastrapeciales(si estAasi equipado).
9. Tres sellosde camisade cilindro.
3. Una bomba de aguade las camisas.
10. Una banda de relleno de camisade cilindro.
4. Una bomba auxiliar de aguade mar.
5. Unabomba auxiliar de aguadulce(si tieneenfriamiento
de quilla)

2-13
LISTADE REPUESTOS QUESE DEBENLLEVAR
SUGERIDOS
DE ALTA MAR
A BORDODE EMBARCACIONES
REPUESTOS
VARIOS
l . Un juego completo de empaquetadurasdel bloque
motor.
2 . Un perno de volante a cigtieflal.
3 . Un perno de tapa de vdlvulas.
4. Un juego de reparaci6nde piston y anillosde compresor
de aire impulsado por motor (si esti asi equipado).
5 . Un juego de reparacionde v6lvulas,asientos,embolosy
empaquetadurasde compresor de aire impulsado por
motor (si estaasi equipado).
6 . Un motor de arranque.

REPUESTOSDE TRANSMISIONMARINA

Transmisi6n723117241
1. Un juego completo de sellosy empaquetaduras , unjuego
."JlT:I-:i:lriTrlquetaduras
2. Un engranajeplanetario. 2. Dos conjuntosde cubetay rodillo paradiscosde presion
de ejesprincipales.
3. Un cojinete de engranajeplanetario.
3. Dos cubetasde rodillo para discos de presion de ejes
4. Un eje de engranajeplanetario.
principales.
5. Un conjunto de cojinete para el eje de salida.
4. Dos tazasy dosconospara el frente del eje de entrada.
6. Un espaciadorde cojinete de salida
5. Un espaciadorde entraday uno de salidapara cadauna
7. Un conjunto de rodillo y cubeta del eje loco. de las cubetasdel extremo delanterode eje de entrada.
8. Una cubeta del eje loco. 6. Seistazasyseisconosentreel extremotraserodel eje de
9. Un conjunto de rodillo y cubetaentre el eje de avancey entraday el extremodelanterode eje principal.
el de retroceso. 7. Tres espaciadoresde tazas entre el extremo trasero del
10. Una cubeta entre el eje de avancey el de retroceso. eje de entraday el extremo delanterode eje principal.
I l. Un conjunto de cubetay rodillo entre el eje de avancey 8. Dos conjuntosde cubetay rodillo para el centro de eje
el cubo del embrague. principal.
12. Una cubeta entre el eje de avance y el cubo del 9. Dos cubetaspara el centro del eje principal.
embrague. 10. Dos cojinetesde extremo traserodel eje principal.
1 3 .Un conjunto de cojinetedelanteropara el ejede avance. I l. Un conjunto de cubetay rodillo del extremo delantero
t 4 . Un conjunto de cojinete trasero para el eje de avance. del eje de salida.
1 5 .Un conjunto de cojinetetraseropara el eje de retroceso. 12. Una cubetapara el extremo delanterodel eje de salida.
1 6 .Un cojinete de crucetade impulsion. 13. Dos tazas y dos conos del eje de salida (contiguosal
engranajede transferencia).
1 7 .Un conjunto de cojinete delantero para el eje inferior.
14. Un espaciadorde taza y uno de cono del eje de salida
1 8 .Un conjunto de cojinete trasero para el eje inferior. (contiguosal engranajede transferencia).
15. Una tazay un cono (cojinete delanterode empuje) del
eje de salida.
16. Una tazayun cono(cojinetetraserode empuje)del ejede
salida.

2-14
HERRAMIENTAS
NECESARIAS

S e u s a ro n l a s s i g u i entes herrami entas especi al es


Caterpillar al hacer las reparacionesque se indican en este
manual.Las herramientasseclasificanpor clasey las puede
comprar a su distribuidor Caterpillar.

INYECTORES
DECOMBUSTIBLE DE BANCADA
COJINETES
l. Grupo de Ajustes6V7880paraajustarla sincronizaci6n l. Herramientapara Sincronizaci6ndel Motor 959082 6
de inyeccion. 5P7307.
2. Barra 5F4764para sacarinyectores. 2. Llave para Cojinetesde Bancada6V3147.
3. Herramientapara Remoci6ne Instalacionde Cojinetes
CULATADE CILINDROS
Y VALVULAS 2P 55r7.
t . Compresor de Resorte de Vl,lvula 1P3527 4. Herramientaspara Remocion de los Cojinetesde Banca-
da FTl794.
2 . Grupo de Giro de Motores 9590826 5P7307
5. Tarraja para Roscasde (7/a"-14)1P3038
3 . Extractor 7M3975 de guiavalvulas.
6. Dos Pernos854754con roscade 7t5"-tO)de 38,1 mm
4. Buje 5P1729 paru instalar guiavilvulas.
(l h") de largo.
5 . Dos Eslabonesde Soporte5P9736paralevantarcompo-
7. Cuatro Pernos Sl62l con rosca de (Vz'-13\ de
nentespesadoscon gr0a.
25,4mm (1") de largo.
8. Dos Pernos 783235 con rosca de (th"-13)de 33 mm
PISTONESY ANILLOS (l 3/a")de largo.
l. Expansorde Anillos de Pist6n 6V4020. 9. Cuatro Pernos51594con roscade 3/e"-16)de 25,4mm
2. Compresorde Anillos de Piston 6V402t 6 8T3164. (1") de largo.
3. Pinzaspara InstalarAnillos 1Pl86l. 10. Dos Pernos 28947 con rosca de Vz"-13)de 57.2 mm
(ZVr") de largo.
I l. SeisArandelas485273 de 12,7fim (t1rrr1de
diametro.

MISCELANEA
CompuestoAntigarrotante5P393l.
Sellador7M7260.
Lubricantede Roscas2P2506
Extractor 1P2320y Espaciador9S9155

2-15
BOMBADETRANSFERENCIA
DE COMBUSTIBLE
REMOCION

Gierresiemprela entradade combustibley desco-


necteel sistemade arranqueantes de hacercual-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugasde combustiblea alta presi6n.

ACOPLADOR DE IMPULSION DE LA BOMBA


DETRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE
1. Selloanular. 2. Acopladorde impulsi6n.3. Bombade
transferenciade combustible.4. Estriasde impulsi6n.

3. Instale los cuatro pernosde montaje.


4. Quite las tapas de protecciony conectelas tuberiasde
combustible(5) y (7).Conectela tuberia (6) del tanque
de combustible.
5. Conecteel sistemade arranquey la toma de combustible
diesel,
REMOCIONDE LA BOMBA
DE TRANSFERENCIA
DE COMBUSTIBLE
1. Bomba de transferencia de combustible. 2. Pernos.
3. Tuberias de combustible. 4. Tubeda del tanque de
combustible.

l. Quite la tuberia de toma del tanquede combustible(4) y


desconectelastuberias(3) de la bomba de transferencia
de combustible(l). Instale tapas de protecci6n en los
extremos de las tuberias y en las aberturas de la bomba
de transferencia.
2. Saquelos cuatro pernos(2) y la bomba de transferencia
de combustible(l) de la bomba de aceite del motor.

INSTALACION
1. Inspeccioneel sello anular (l) del extremo (4) de la
bomba de transferenciade combustibley reemplicelo si INSTALACIONDE LA BOMBA
DE TRANSFERENCIADE COMEUSTIBLE
es necesario.
2. Acoplador de impulsi6n. 5. Tubeda de combustible a la
2. Unte aceitelimpio de motor (l) e instaleel sello.Instale bomba de cebado. 6. Tubeda del tanque de combustible.
el acopladorde impulsion (2) en las estriasde impulsi6n 7. Tubeda de salida de combustible a los filtros.
(a) del eje de la bombay posicionela bomba de transfe-
rencia de combustibleen la caja de la bomba de aceite.
NOTA: Cercioreseque las orejetasdel acopladorde impul-
si6n (2) queden correctamenteengranadascon el eje de la
bomba de aceite del motor antesde instalar los pernos de
montaje.

2-16
TAPASDE VALVULAS
REMOCION INSTALACION
l. Instale un sello nuevo (1) en la ranura de la tapa de
vdlvulas.El sello nuevo se debecortar a la medida du-
rante el armado.
NOTA: En los motores anteriores,el sello de la tapa de
Cierre siemprela entradade combustibley desco- vilvulas setenia que cortar a la medida durante el armado.
necte el sistema de arrangueantes de hacer cual- El sello de la tapa de vilvulas de los motoresactualeses un
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede sello de seccionanular que no tiene que cortarse.
causar lesionespor las piezas que giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

l . Saquelos pernos(l) y latapa de vdlvulas(2) del soporte


de la tapa de vdlvulas.
2 . Quite el sello de la tapa de vilvulas.

INSTALACION DE LA TAPADEVALVULAS
(llustraci6ntipica)
1. Sello. 2. Soportede la tapa de v6lvulas. 3. Tapa de
v6lvulas.

2. Pongalatapa de valvulas(3) en posicionen el soportede


latapa(2) e instalelos cuatropernos.Apriete los pernos
a un par de 14 * 3 N.m (10 + 2 lb-pie).
PREPARATIVOSPARA QUITARLA TAPA DE VALVULAS
3. Conecteel sistemadearranquey la toma de combustible
1. Perno. 2. Tapa de v6lvulas. diesel.

2-17
Y LEVANTAVALVULAS
BALANCINES
REMOCION 4. Saqueel puentede vAlvulas(4) de los tarugosdel puente.
5 . Identifique la ubicacion del puente de v6lvulas para
cerciorarseque se vuelva a instalar en el mismo tarugo
del puente.

Cierresiemprela entradade combustibley desco-


necteel sistemade arranqueantesde hacercual-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causat lesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

l. Quite la tapa de vilvulas. Consulteel topico REMO-


CION DE LA TAPA DE VALVULAS en la pagina
anterior.

REMOCIONDE PUENTESDE VALVULAS


(llustraci6n tiPica)
4. Puente de vilvulas.

INSTALACION

REMOCION DELBALANCIN
(llustraci6ntiPica)
1. Perno. 2. Eie de balancin.

2 . Saquelos pernos( I ) y levanteel ejede balancin(2) y los


balancinesdel soporte de la tapa de vdlvulas y de los
vastagos(3).
3 . Saquelos v6stagos(3) de los levantavilvulasy del sopor-
te de la tapa de vdrlvulas.

INSTALACION DEPUENTES DE VALVULAS


(llustraca6n
tiprca)
1. Vilvula. 2. Puentede vilvulas.

l. Unte aceitelimpio de motor en la parte superiorde las


valvulas(l).
2. lJnte aceitelimpio de motor en el tarugo del puentede
v6lvulasy en la perforaci6ndel guiavdlvulasdel puente
de vAlvulas(2). Instale el puente de vdlvulas (2) en la
ubicaci6n correctade la culata de cilindros.
NOTA: Si reemplaz6una o m6s v6lvulas,esnecesarioajus-
UBICACION DE LOSVASTAGOS
(llusraci6n tipica) tar el puentede v6lvulas.Consulteel topico AJUSTES AL
PUENTE DE VALVULAS en la p6sina 2-69.
3. Vistago.

2-18
BALANCINESY LEVANTAVALVULAS
3. Posicionelos vAstagos(4) en los levantavilvulasy en el
soporte de la tapa de vilvulas. Unte aceite limpio de
motor en la parte superior de los vistagos (4) y en la
superficiede contacto (3).

INSTALACION DE BALANCINES
(llustraci6ntipica)
5. Balancin.6. Eiede balancines.
.

INSTALACION DEVASTAGOS DE LEVANTAVALVULAS NOTA: Siempreque saquey vuelva a instalar los balanci-
(llustraci6ntipica) nes,debe verificar la sincronizaci6nde inyeccion.
3. Superficiede contacto. 4. V6stagode levantavilvulas. 5. Verifique la sincronizaci6nde inyecci6n. Consulte el
topicoAJUSTESDE SINCRONIZACION DE INYEC-
4. Ponga los balancines(5) y el eje de balancines(6) en CION en la pagina2-71.
posicionen el soportede la tapa de v6lvulas.Cerciorese 6. Verifique la luz de las vilvulas. Consulte el topico
que tanto los balancinescomo los v6stagosde levanta- AJUSTES DE VALVULAS en la pigina 2-74.
vilvulas est6nalineadosantesde instalar los pernosen
el eje de balancines(6). 7. Instale las tapasde valvulas.Consulteel t6pico INSTA-
LACION DE TAPAS DE VALVULAS enla p6gina2-|7.

2-1 9
DE COMBUSTIBLE
INYECTOR
REMOCION

Cierre siemprela entrada de combustibley desco-


necteel sistemade arranqueantes de hacercual-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n'

l. Quite la tapa de vdlvulas. Consulteel topico REMO-


CION DE LA TAPA DE VALVULAS en la pAgina
2-17.
LISTO PARA SACAR
INYECTORDE COMBUSTTBLE
2. Desmonte los ejesde balancines,los levantav6lvulasy
6. Inyector de combustible.
los puentesde vilvulas. Consulteel topico REMOCION
DE EJES DE BALANCIN Y LEVANTAVALVULAS INSTALACION
en la pigina 2-18.
1. Verifique el movimiento de la cremallerasosteniendoel
inyector de combustibleen posicion horizontal. Con el
pasador de la cremalleraen posicion vertical, gire el
inyector de combustible180'.El pasadorde la cremalle-
ra debe completarla carrerahacia abajo por si mismo
cada vez que gire el inyector de combustible.
2. Cerci6reseque los tres sellosanulares(4) est6ninstala-
dosen el inyectorde combustible(2). Unte aceitelimpio
de motor a los sellos.

PREPARATIVOS PARALA REMOCION


DE INYECTORES DE COMBUSTIBLE
1. Perno. 2. Coniuntode palanca. 3. Abrazadera. 4. Per-
no. 5. Tuercade traba.

3. Saquela tuercade traba (5) y ta arandela.Desconecteel


conjunto de palanca (2) de la varilla de control.
4. Saquelos pernos (a) y h abrazadera(3) que zujeta el
inyector de combustible(6) en posicion.
5. Saqueel perno ( I ) y la abrazader(3) que sujetael inyec- PREPARATIVOS PABALA INSTALACION
tor de combustible (6) en posicion. DE LOSINYECTORES DE COUBUSTIBLE
(llustraci6ntipica)
1.Tap6n.
ATENCION
No aplique fuerza a la cremallera del inyector ni la
3. Cerci6reseque el tapon (t) estdinstaladoen la culata de
dafte al desmontar el inyector de la culata de
cilindros.
cilindros.
4. Pongael inyectorde combustible(2) en la perforaci6nde
6. ApalanqueconunaBarra5F4764debajodelhombrode la culata de cilindros.
la cremallerade inyecci6npara aflojar el inyectorde
combustible (6)dela culatadecilindros.Saqueel inyec- ATENCION
tor (6) de la culatade cilindrosy siquelodel motor. No golpeela parte superior(3) del inyectorde com-
bustibleparainstalarel inyector.Puedecausarave-
rias al inyector.
INYECTOR
DE COMBUSTIBLE
7. Pongael conjunto de palanca(7) en posicion.Conectela
a la varilla de control (8) y cerci6reseque la palanca(7)
estdconectadacorrectamentecon el pasador(6) de la
cremalleradel inyector de combustible.Instale los dos
pernosque sujetanel conjunto de palancaen su lugar.

INSTALACION DE INYECTORES DECOMBUSTIBLE


(llustraci6ntipaca)
2.Inyectorde combustible.3. Partesuperior. 4. Sellos
anulares.
5. Pongalaabrazadera(5) en posicione instaleel pernoy la
arandela.Apriete el perno hastaque empujeal inyector
de combustible(2) completamenteen su perforacion. INSTALACION DELA PALANCADE CONTROL
Aprieteel pernoa un par final de 65 + 7 N.m (48 t 5 lb-
7. Coniuntode palanca. 8. Varillade control.
pie).
8. Instale la arandelay la tuerca de traba que sujetanel
conjunto de palanca(7) a la varilla de control (8).
9. Mueva la varilla de control hacia arriba y hacia abajo
para cerciorarseque la cremallerase muevalibremente
aun.
10. Instalelos ejesde balancinesy los levantavdlvulas.Con-
sulte el topico INSTALACION DE EJESDE BALAN-
CIN Y LEVANTAVALVULAS en la phgina 2-18.
NOTA: Siempreque saquey vuelva a instalar los balanci-
nes,debe verificar la sincronizacionde inyecci6n.
I l. Verifique la sincronizacionde inyeccion. Consulte el
topico AJUSTESDE SINCRONIZACION DE INYEC-
CION en la pagina2-71.
12. Instalelas tapasde valvulas.Consulteel topico INSTA-
INSTALACION DE LA ABRAZADERA LACION DE TAPAS DE VALVULAS en la phgrna2'
5. Abrazadera.6. Pasadorde cremallera. 17.
13. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
6. Cercioreseque el pasadorde cremallerasemuevalibre- ble di6sel.
mente en el inyector despuesde instalar el inyector de
combustible(2).

2-21
DE CILINDROS
CUL^ATA
REMOCION 3. Saquelos pernos,el codo de admisionde aire (l) y la
empaquetadura.
4. Desconectedostuberiasde combustible(2) de la "T" y
desconectecuatrotuberiasde combustible(4) del multi-
ple (3).
Cierresiemprela entradade combustibley desco-
necteel sistemade arranqueantes de hacercual- 5. Saquedospernos(5) y una secciondel multiple de com-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede bustible (3). Ponga tapas de proteccion en todas las
aberturas.
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n. 6. Quite la tapa de vAlvulas.Consulteel topico REMO-
CION DE LA TAPA DE VALVULAS en la pagina}-l7 .
1. Drene el refrigerantedel sistemade enfriamiento. 7. Saquelos ejesde balancinesy los levantav6lvulas.Con-
sulte el t6pico REMOCION DE EJESDE BALANCIN
NOTA: No es necesarioseguirlos Pasos2a,2b y 2c si va a
Y LEVANTAVALVULAS en la p6gina 2-18.
quitar s6lo una culata de cilindros. Sigaestospasosnecesa-
rios si va a desmontarmds de una culata de cilindros. 8. Saque el inyector de combustible.Consulte el t6pico
REMOCION DE INYECTORES DE COMBUSTIBLE
2a. Saqueun filtro de aire. Consulteel t6pico REMOCION
en la pdgina 2-20.
DE FILTROS DE AIRE en la pdgina2-33.
2b. Saqueun turboalimentador.Consulteel t6pico REMO-
CION DE TURBOALIMENTADORES en la pigina 2-
36 6 2-39.
2c. Saqueun multiple de escape.Consulteel t6pico REMO-
CION DE MULTIPLES DE ESCAPEen la pigina 2-34.

REMOCIONDELA TAPADEACCESO
6. Tapade acceso.

9 . Para sacarla culata de cilindros, es necesarioquitar la


tapa superior de acceso(6) del bloque motor.

REM@ION DE CODOSDE ADMISIONDE AIRE


1. Godo de admisi6n de aire.

REMOCION DELVASTAGO OECONTROL DE COMBUSTIBLE


7. Palanca.8. Tapa. 9. Eie del control. 10.Pemo.
REMOCIONDEL MULTIPLEDEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
10. Saqueel perno( l0) V la tapa (8) que sujetala palanca(7)
2. Tubeda de inyecci6n. 3. Mtltiple del sistema de com-
bustible. 4. Tuberia de inyecci6n. 5. Perno. [parte inferior del vistago de control de combustiblelal
eje del control de combustible (9).

2-22
CULATADE CILINDROS
I l. Saquela varilla de control de combustiblea travdsde la
culatade cilindros. Si esnecesario,quite la tapapequefla
del frente de la caja del volantey usela herramienta(A)
para hacergirar el volante del motor hastaque las levas
del arbol de levas queden en una posicion en que se
pueda sacar la palanca (7) entre el bloque motor y el
6rbol de levas.

REMOCION DELA CULATADECILINDROS


16.Perno. 17.Culatade cilindros.18.Perno. B. Eslab6n
de Soporte5P9736(dos).

15. Conecteuna grua y una herramienta(B) a la culata de


cilindros (17) con dos pernoscon roscade %-16NC y
arandelas,como se muestra.
16. Saquetodoslos pernos( l6) V ( l8) V la culatade cilindros
INSTALACIONDE LA HERRAMIENTA DE GIRODE ]I,|OTORES (17) del motor. La culatapesa45 kg (100 lb).
(llustraci6ntipica)
NOTA: No asientela culatade cilindros sobresu cara infe-
A. Pifr6nde Giro de Motores959082.
rior. Causar6averiasa los levantadoresde rodillo porque
sobresalende la superficieinferior de la culata.
12. Saquedos tuberiasde combustible(12) y pongatapas
sobrelas aberturas.
13. Saquedos pernos(13), cuatropernos(15) V saqueel
soportede la tapa de v6lvulas( l4).
14. Saqueel codo de salidade refrigerante(l l) y su empa-
quetadurade la culata de cilindros.

REMOCIONDE LOS SELLOSDE AGUA Y


DE LA EMPAOUETADURADE LA CULATA DE CILINDROS
19. Sello de agua. 20. Sellode agua. 21. Empaquetadura
de la culata de cilindros. 22. Espiga.

17. Quite el sello anular superior de la espiga (22). Quite los


sellos de agua ( I 9) V (20) V la empaquetadura (2 I ) de la
REMOCIONDEL SOPORTEDE LA TAPA DE VALVULAS culata de cilindros de la plancha espaciadora.
11. Codo de salida del refrigerante. 12. Tuberia de com-
bustible. 13. Perno. 14. Soporte de la tapa de v6lvulas.
15. Perno.

2-23
CULATADE CILINDROS
DESARMADO

A*i8r8xt
DELA PLANCHA
REMOCION ESPACIADORA
23.Planchaespaciadora.
REMOCIONDELCONJUNTO LEVANTAVALVULAS
18. Saquela planchaespaciadora (23) y la empaquetadura 1. Coniuntolevantav6lvulas.
de la plancha(24) de las espigas.
l. Saquelos conjuntoslevantav6lvulas(1) de la perfora-
ci6n del levantavdlvulasde la culata de cilindros.

83786rXf;
ffi*tr ""

REMOCIONDE LA EMPAQUETADURA A968,19X2


DE LA PLANCHA ESPACIADORA
24. Empaquetadurade la plancha espaciadora.
REMOCION DELOSRESORTES DEVALVULA
19. Quite el sello anular inferior (25) de la espiga (22) dela 2. Resortes de v6lvula. 3. Trabas. A. Compresorde Re'
parte superior de la culata de cilindros. sorte de Vilvulas 1P3527.

2. Pongael Compresorde Resortede Valvulas 1P3527(A)


en posicion y comprima los resortes(2).
3. Saquelas trabas(3) del v6stagode la vilvula. Hay dos
trabas en cada vilvula.
4. Alivie la tensi6nde los resortes(2) y saquela herramien-
ta (A). Saqueel conjunto rotav6lvulas,losresortes(2) y
la arandeladel v6stagoy del guiavdlvulas.
5. Saquelas v6lvulasde la culata de cilindros.
NOTA: Si las v6lvulasse puedenvolver a usar, marque la
ubicacion de estaspara cuando se vuelvan a instalar.

REM@ION DE SELLOSANULARES
25. Sello anular.

2:24
CULATADE CILINDROS
4. Pongala arandela(2), el resorteinterno, el resorteexter-
no (1) y el rotav6lvulas (3) sobre el vistago y el
guiav6lvulas.

INSTALACION DE RESORTES DE VALVULAS


1. Resorteexterno. 2. Arandela. 3. Conjuntorotavalvu-
las. 4. V6lYula.

AgsSg2x?

REMOCIONDELGUIAVALVULAS
B. Extractor7M3975.

6. Si un guiavilvulas muestraindiciosde desgaste


excesivo
o averias,saquelocon un extractor(B).
*$6nrsx
ARMADO
l. Unte aceite limpio de motor en el exterior del 5. Pongael compresorde resortede v6lvulas (C) en posi-
guiavdlvulas. ci6n y comprima los resortes de v6lvula como se
2. Instaleel nuevoguiav6lvulasconun buje (A) y un extrac- muestra.
tor (B). La distancia(X) que debeextendersela guia por
encimade la superficiede la culataesde 26,0+ 2,0 mm
( 1,02+ 0,09,,).

INSTALACIONDELASTRABAS
5. Trabas (dos). G.Compresorde Resortede V6lvulas
1P3527.
INSTALACION DE LOSGUIAVALVULAS
6. Instalelastrabas(5) con el extremogruesohaciala parte
A. Buje 5P1729. B. Extractor7M3975. X. Dimensi6nde
26,0+ 2,0mm (1,02'r 0,08"). superior de la v6lvula.

NOTA: Los guiavilvulas de admisiony de escapesoninter-


cambiablesy sepuedenmeterpor cualquierlado de la culata
de cilindros. Sin embargo,se debe usar el buje y extractor El resortede la vilvula puededespedirlas trabasal
especificospara cerciorarseque las guias se instalen sin soltarelcompresorde resortes.Paraevitarlesiones,
averiarlas. cercioresegue las trabasest6nen su posici6nco-
3. Unte aceitelimpio de motor enel v6stagode la vilvula y rrectaantesde soltarel compresorde resortes.
instalela vdlvula (4) en el guiavdlvulas.
NOTA: Si esnecesarioinstalaruna v6lvula nueva,estemo- 7. Sueltelentamenteel compresorde resortesde vdlvulas
tor usa las mismas v4lvulas parala admision y el escape. (c).

2-25
CULATADE CILINDROS
INSTALACION
1. Cercioreseque la superficie superior maquinada del
bloque motor y ambosladosde la planchaespaciadora
La vilvula puede despedir las trabas, el ret6n y el estenlimpios y libres de materiasextraflas.
resorte al golpear el v6stago con un martillo blando.
Para evitar ser lesionado por las piezas que salen 2. Instaleel selloanular inferior sobrela espiga(l).
despedidas, use un protector entre usted y la
v6lvula.

8. Para cerciorarseque las trabasestncorrectamentese-


lladas,golpeela parte superiordel vdstagode la valvula
con un martillo blando.Tengacuidadode no golpearni
el ret6n ni el resorte.
9. Repita los PasosI al 7 para los demdsguiavdlvulas,
vAlvulas o resortes de vdlvula que necesiten ser
reemplazados.

SELLOANULARINSTALADO
1.Espiga.

3. Instaleuna empaquetadurade planchaespaciadora nue-


va sobrelas espigasen la culata de cilindros, como se
muestra.

ATENCION
NO use adherente de empaquetadura en ninguna de
A5681gX?
las superficies de la plancha espaciadora ni en la
partesuperiorde la culatade cilindros.Estassuper-
INSTALACION DE CONJUNTOS LEVANTAVALVULAS ficies DEBENpermanecer limpias.
Resortede guiavSlvulas.
levantavelyulas.
6. Conjunto
4. Pongala planchaespaciadorc(2) en posicion sobrelas
10. Saquelos resortesdel guiav6lvulas(7) de los conjuntos espigas.Instalelos sellosdel aguanuevos(3) y (4) en la
levantavdlvulas(6). plancha espaciadora(2).

ATENCION
Los resortes guiav6lvulas se pueden armar en el
coniunto levantavalvulaso anstalaren la perforacion
dellevantav6lvulasen la culata de cilindros solo una
vez. Si se saca un coniunto levantavilvulas de la
culata, o un resorte guiavilvulas, se debe instalar un
resorte guiav6lvulas nuevo durante el armado.

(7) nuevoen cadacon-


I l. Instaleun resorteguiavdlvulas
junto levantav6lvulas.
12. Sumerjalos conjuntoslevantavdlvulas en un recipiente
conaceitelimpio de motorantesde instalarlos.Instale
(6) en la perforacion
ahorael conjuntolevantavilvulas
de la culatade cilindros. PLANCHA ESPACIADORA INSTALADA
1. Espiga. 2. Planchaespaciadora.3. Sello del agua.
4. Sellodel agua.

5. Instaleel selloanular superiorsobrela espiga(l) e insta-


le una empaquetaduranuevade culatade cilindros en la
planchaespaciadorz(2).
CULATADE CILINDROS

c -i-t l -i-
r
a, _l_ | _1_

TAPON DE CULATA OE CILINDROS


A96951Xl
A. Tap6n.
DE APRIETEDE LA CULATAOCqUT*ONOS
SECUENCIA
ATENCION 8. Unte CompuestoAntigarrotante 5P3931en las roscas
Despu6sde instalarlaculatade cilindrosen unmotor de los pernosde la culatade cilindros. Instalelos pernos
con m0ltiplesenfriadospor agua, DEBEsacar el y arandelasde la culatade cilindros.Apriete los pernos
tap6n del punto(A). en la secuenciasiguiente:

6. Cerci6reseque la parte inferior de la culatade cilindros a) Aprietetodoslos pernosa un par de 30 t 5 N.m (22
+ 4 tb-pie).
estelimpia y libre de materiasextraflas.NO useningrin
adhesivo. b) Apriete pernos I al 8 comenzandocon el #l a un par
de 270 + 20 N.m (200 + 25 lb-pie).
c) AprietepernosI al 8 comenzandocon el #l a un par
de 450 + 20 N.m (330 + 25 lb-pie).

INSTALACION DELA CULATADECILTNDROS


B. Eslab6nde soporre5P9736(dos).

7. Instale la herramienta(B) en la culata de cilindros con INSTALACIONOEL SOPORTEDE LA TAPA DE VALVULAS


dos pernos de rosca 3/s-16NC y arandelas,como se
5. Codo de salida del refrigerante. 6. Soporte de la tapa de
muestra.Levante la culata de cilindros con una grira y vilvulas. 7. Perno.
posici6nelaen la plancha espaciadora.Quite la herra-
mienta (B) de la culata de cilindros.

2-27
CULATADE CILINDROS
9. Instalelos pernos(7) y lasarandelasen la partedelantera
de la culata de cilindros.
10. Pongauna empaquetaduranuevaen posicione instaleel
codo de salida del refrigerante (5) en la culata de
cilindros.
I l. Pongauna empaquetaduranueva en posicion en el so'
porte de la tapa de vAlvulas(6) en la culatade cilindros.
12. Cercioreseque los sellosanularesse instalen alrededor
de las tres espigasde la parte inferior del soporte de la
tapa de v6lvulas (6). Ponga el soporte en posicion e
instalelos pernosen la culata de cilindros.

INSTALACION DELA TAPADE ACCESO


9. Eje del controlde combustible.11.Tapade acceso.
12.Sello.

I 5. Instaleel sello( l2) en la tapa de acceso( I I ) y posicione


la tapa sobrela aberturaen el bloque motor. Instalelos
pernos.
16. Instalela inyeccion de combustible.Consulteel t6pico
INSTALACION DE INYECTORES DE COMBUSTI-
BLE en la pigina 2-20.
17. Instalelos balancinesy levantav6lvulas.Consulteel to-
pico INSTALACION DE BALANCINES Y LEVAN.
TAVALVULAS en la pagina 2-18.
INSTALACION DELCONJUNTO DEVASTAGO
DELCONTROL DECOMBUSTIBLE 18. Verifiquela sincronizacionde la inyeccion.Consulteel
8. Coniuntode vistago del controlde combustible. topicoAJUSTESDE SINCRONIZACION DE INYEC-
CION en la pagina2-71.
I 3. Instaleel conjunto de v6stagodel control de combustible
19. Verifique la luz de las vilvulas. Consulte el topico
(8) en la culata de cilindros y en el bloque motor. De ser
AJUSTESDE VALVULAS en la pigina 2-70.
necesario,useun Pifi6n de Giro de Motor 959082para
hacer girar el volante del motor hasta que el 6rbol de 20. Instalelas tapasde vilvulas. Consulteel t6pico INSTA-
levasgire lo suficientepara que la palancadel conjunto LACION DE TAPAS DE VALVULAS en la pagina 2-
de v6stago(8) paseentre el bloque motor y la leva del t7.
arbol de levas.

INSTALACION DELMULTIPLE DE COMBUSTIBLE


INSTALACION DELCONJUNTO DE VASTAGO DELCONTROL 13.Tuberiade combustible. 14.Mtltiple de combustible.
DECOMBUSTIBLE AL EJEDELCONTROL DECOMBUSTIBLE 15.Tubedade combustible.
9. Eje del controlde combustible.10.Tapa.
21. Inspeccioney lubrique los sellosanularesde los tubos
I 4. Pongala palancadel conjunto de vistago del control de conectores.Posicionelos tubos conectoresen los demas
combustibleenposicionen el ejede controlde combusti- mriltiplesde combustiblee instalelos pernos,lastuercas
ble (9) e instaleel perno y tapa ( l0). y las arandelasque sujetanel mirltiple de combustible
(14) a los soportes(16).

2-28
CULATADE CILINDROS
22. Quite las tapasprotectorase instalelastuberiasde com-
bustible ( 13)en el extremodel mriltiple de combustible
( 1a). Quite todaslas tapase instalelas tuberiasde com-
bustible (15) entre la culatade cilindros y el multiple de
combustible.

INSTALACIONDELCODODEADMISION DEAIRE
16.Soporte. 17.Godode admisi6nde aire.

23. Posicionelasempaquetaduras en el bloquemotor y en la


culata de cilindros e instaleel codo de admision de aire
(t7 ) .
24. Instaleel mriltiple de escape.Consulteel topico INSTA-
LACION DEL MULTIPLE DE ESCAPEen lapfusina2-
35.
Consulteel topico INSTA-
25. Instaleel turboalimentador.
LACION DEL TURBOALIMENTADOR en la pigina
2-40.
26. Instale el filtro de aire. Consulteel topico TNSTALA-
CION DEL FILTRO DE AIRE en la pagina2-33.
27. Llene el sistemade enfriamiento con refrigeranteal ni-
vel correcto.
28. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
ble diesel.

2-29
DE ACEITEDEL MOTOR
ENFRIADOR
REMOCION 5. Pongaun recipientedebajodel tapa de salidadel aceite
(7) y afloje los cuatropernos( l2). Deje quedrenetodo el
aceite del enfriador de aceite (5) y de la tuberia de
entradadel filtro de aceite(3) en un recipiente.Saquelos
pernos(12) V la tapa (7).
Cierresiemprela entradade combustibley desco- 6. Saquela tuberia de aceite(l l) del tapa (7). Saquela
necteel sistemade arranqueantes de hacercual- abrazadera(9) del codo.
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
7. Saqueel perno( t 5) y la abrazadera.Saquecuatropernos
causarlesionespot las piezasque giran o por las (14).S aque el codo (13) y el tubo de sal i da del
fugasde combustiblea alta presion.
refrigerante.

l. Drene el refrigerantedel motor.

DELTUBODE SALIDADELREFRIGERANTE
REi'OCION
(Nose usa en el Motor3508)
PREPARATIVOS PARADRENAR ELREFRIGERANTE DELMOTOR 13.Codo. 14.Perno. 15.Perno.
(Se ilustra un Motor3512)
1.Tubode salidadelrefrigerante.2.Tuberiade entradade 8. Engancheel equipo de levantamientoalrededordei en-
aceiteal enfriador. 3. Tubedadeentradaal filtro de aceite. friador de aceitedel motor (5). Saqueocho pernos(10)
4. Tap6nde drenajedel refrigerante.5. Enfriadorde aceite
del motor. 6. Pemo. 7. Tapade salidadel aceite. del frente de la tapa del enfriador de aceite.
9. Saquelos pernosde montaje( l6) y el enfriador de aceite
2. Saqueel tapon de drenaje(4) y dreneel refrigerantedel del motor (5) del motor. El enfriador de aceite pesa
enfriador de aceite(5). aproximadamente:
3. Saquedospernos(6) y los retenesque sujetanla tuberia 3s08 ....... 32 ks (70 lb)
de entradadel filtro de aceite(3) a la tapa de salidadel 3 5 1 2. . . . . . . 4 5 k g ( 1 0 0l b )
aceite(7). 3sl6 ....... 5 6 k e ( 1 2 5l b )
.,*-"
ffi ,'l':n'.
,tp-
,t

-- '/

DRENADODEL ACEITEDEL ENFRIADORDE ACEITE REMOCIONDEL ENFRIADORDE ACEITE DEL MOTOR


7. Tapa de salida del aceite. 8. Tubo de llenado de aceite 5. Enfriador de aceite del molor. 16. Perno de montaie.
del motor. 9. Abrazadera. 10. Perno. 11. Tuberia de
aceite. 12. Perno.

4. Desconecte el tubo de llenado de aceite del motor (8).


ENFRIADOR
DE ACEITEDEL MOTOR
10. Marquela tapa de salidadel refrigerante( I 7) V el nucleo INSTALACION
del enfriador de aceitepara facilitarla alineacionduran-
l. Instale una empaquetaduray una tapa de salida del
te el armado. Quite la tapa del extremo del nricleodel
refrigerante (2) nuevos en el conjunto de nucleo del
enfriadorde aceite.
enfriador de aceite( I ) e instalelos pernos.
2. Inspeccionelos sellosanularesdel tubo de entradade
aceite(6) y fntelos de aceitelimpio de motor.

REMOCION DELA TAPADE SALIDA 'j: j :''"


.ts$?ffi,xi
17.Tapade salidadel refrigerante.
INSTALACIONDE LAS TAPAS DE SALIDADEL REFRIGERANTE
I l . Sepuedenlimpiar los tubos del ntcleo del enfriador de
aceitedel motor con una varilla. como se muestra. 1. Conjunto de ntcfeo del enfriador de aceite. 2. Tapa de
salida del refrigerante.

3. Instale una empaquetadura nueva entre la tapa de entra-


da del refrigerante (4) y el enfriador de aceite del motor
(s).
4. Engancheel equipo de levantamientoal enfriador de
aceitedel motor (5) y posicionecon cuidadoel enfriador
de aceite.Instale el tubo de entrada de aceite(6) en el
codo de entrada de aceite(3).

LIMPIEZADEL NUCLEODEL ENFRIADORDE ACEITE

POSICIONAMIENTODEL ENFRIADORDE ACEITE DEL MOTOR


3. Codo de entrada de aceite. 4. Tapa de entrada del refri-
gerante. 5. Enfriador de aceite del motor.

2-31
DE ACEITEDEL MOTOR
ENFRIADOR
7 . Inspeccionelos sellosanularesdel tubo de salida del
refrigerante(12) y untelosde aceitelimpio de motor.
Instaleel codoy el tubo de salidadel refrigerante( l2) en
el extremo de la tapa del enfriador.
8 . Instale una empaquetaduranueva entre el codo y el
bloque motor e instale cuatro pernos ( I I ). Instale la
abrazaderay el perno (10).

ffi

INSTALACION DELENFRIADOR DEACEITEDELMOTOR


4. Tapade entradadel refrigerante. 6. Tubode entradade
aceite. 7. Perno. 8. Selloanular.

5. Instale,sin apretar,ochopernos(7) y pernosde montaje


(9). Cerci6reseque la empaquetaduraestecorrectamen-
te posicionadaentre Ia tapa de entrada del refrigerante
(4) y el enfriador de aceitedel motor (5).

TAPADELTUBODESALIDADEACEITE
13.Tubode llenadode aceite. 14.Abrazadera.15.Per-
no. 16.Perno. 17.Tubedade aceite. 18.Tapadel tubo
de salidade aceite.

9. Instalela tuberiade aceite(17) en la tapa del tubo de


salidade aceite(18).
10. Inspeccioneel selloanular de la tapa del tubo de salida
de aceite( I 8). Instalela tapa sobreel selloanular(8) de la
tuberia de entradadel filtro de aceitee instalelos pernos
(16) que sujetanla tapa al enfriador.
I I . Instale los retenesy pernos ( I 5). Instale el perno y la
abrazadera(14).
t 2 . Instale el tubo de llenadode aceite( I 3).
TUBO DE SALIDA DEL REFRIGERANTEINSTALADO
(No se usa en los Motores 3508) 1 3 .Llene el motor con refrigeranteal nivel correcto.
9. Perno. 10. Perno. 11. Pemo. 12. Tubo de salida del 1 4 .Llene el motor con aceiteal nivel correcto.
refrigerante.
1 5 .Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
6. Apriete igualmente los pernos (7). Apriete ahora los ble diesel.
pernos (9).

2-32
FILTRODE AIRE
REMOCION INSTALACION

Cierresiemprela entradade combustibley desco-


necteel sistemade arranqueantes de hacercual-
quierreparacion.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

I. Desmontelas tuberiasde admisi6n de aire del adapta-


dor del filtro de aire (l).
2. Engancheuna grfa y herramienta(A) al filtro de aire (4)
con un perno con roscade 3/a-16
NC y arandela,como se
muestra.
INSTALACION DELFILTRODEAIRE
A. Estab6nde soporte5P9736.

,- ifoit',ii l. Conectela herramienta(A) al filtro de aire y enganche


una grria, como se muestra.
2. Levante el filtro de aire (4) con la grfa y posicionela
manguera encorvada(2) en la admisi6n del
turboalimentador.
3. Instalelos pernosdel soporte(5) y del soporte(3).Aprie-
te la abrazaderaque sujetala mangueaencorvada(2)ala
admision del turboalimentador.

REMOCION DELFILTRODEAIRE
1. Adaptador. 2. Mangueraencorvada. 3. Soporte.
4. Filtro de aire. 5. Mangueraflexible. 6. Abrazadera.
A. Eslab6nde Soporte5P9736.

3. Afloje la abrazaderaque sujetala mangueraencorvada illE:i:,r,:r:::rii


i:il:t:i*fll
li::i l.:..'i
(2) al turboalimentador.Desconectela mangueraflexi- 'i:i::it:i:L.:

j:aili:,i
l:i i:::i:i::

ble (5) de la tuberia de acero.


4. Saquelos pernosdel soporte(6) V del soporte(3) y saque
el filtro de aire (a) del motor. El filtro de aire pesa FILTRODEAIREINSTALADO
aproximadamente 30 kg (65 lb). 1. Adaptador. 2. Mangueraencorvada. 3. Soporte.
4. Filtro de aire. 5. Soporte. 6. Mangueraflexible.

4. Conectela mangueraflexible (6) a la tuberia de acero.


5. Vuelva a conectarlas tuberias de admisi6n de aire al
adaptadordel filtro de aire ( I ).

2-33
MULTIPLEDE ESCAPE
REMOCION 5. Saquelos pernos(l) que sujetanel mfltiple de escapea
la caja de las manguerasdel agua.
6. Saquelos pernos(2) que sujetanlos conectoresdel codo
al mtltiple.

Cierresiemprela entradade combustibley desco- 7. Saquelospernos(3) quesujetanel multiple a laslumbre-


necteel sistemade arrangueantes de hacercual- ras de escape.
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

l. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento.


2. Saqueun filtro de aire. Consulteel topico REMOCION
DEL FILTRO DE AIRE en la pagina anterior.
3. Saqueun turboalimentador.Consulteel t6pico REMO-
CION DEL TURBOALIMENTADOR en la pagina
2-36 6 2-39.
4. Conectedos Eslabonesde Soporte 5P9736 en la parte
superior del multiple de escape(4), como se muestra.

REMOCIONDELMULTIPLE DEESCAPE
(Semuestraunode un Motor3512)
4. Mtltiple de escape.

8. Engancheel equipo de levantamientoa la herramienta


(A) y saquecuidadosamente el mriltiple de escape(a) del
motor. El rnfltiple de escapepesaaproximadamente:
3508....... 67 ks (150lb)
3sI2 ....... 130kg (29 5lb)
3 5 1 6. . . . . . . 1 6 0k g ( 3 5 5l b )
NOTA: Las instruccionesmuestranla remocion del mrilti-
ple del lado izquierdo. Si se va a sacarel multiple del lado
derecho,debensacarsetambinlas tuberiasal filtro de com-
bustible y al solenoidede cierre neumitico y el protector.
REMOCIONDEL MULTIPLEDE ESCAPE
1. Perno. 2. Perno. 3. Perno. A. Eslab6n de Soporte 9. Limpie todaslas superficiesde contactocon empaque-
5P9736 (dos). tadurasdel motor y del multiple de escape.
MULTIPLE
DE ESCAPE
INSTALACION
l. Pongaempaquetadurasnuevasdel mirltiple de escape
(3) en posicion en las lumbrerasde escape.Unte aceite
Iimpio de motor en los sellosanulares(4) y posici6nelos
iio
en los conectoresde los codos del refrigerante.

MULTIPLE DE ESCAPEINSTALADO
1. Mtltiplede escape. 5. Pernos. 6. Prisioneros.7. Per-
nos. 8. Pernos.

5. Primero,aprietetodoslos pernosdel mriltiple de escape


(5) al par estindar. Despus,aprietelos pernos(7) alpar
est6ndar.Por ultimo, aprietetodos los pernos(8) al par
INSTALACION DELMULTIPLE DEESCAPE
(Semuestraunode un Motor3512) estdndar.
1. Mtiltiplede escape. 2. Empaguetadura. 3. Empaqueta- 6. Saquela herramienta(A) del multiple de escape.
dura. 4. Sello anular. 5. Perno. A. Eslab6nde Soporte
5P9736(dos). 7. Instaleel turboalimentador.Consulteel topico INSTA-
LACION DEL TURBOALIMENTADOR en la pAgina
2. Enganchela grua a la herramienta(A) y posicionecuida- 2-37 6 2-40.
dosamenteel mfltiple deescape( I ) en lasempaquetadu- 8. Instale el filtro de aire. Consulteel t6pico INSTALA-
ras del mirltiple (3). Hagalocon cuidadopara no averiar CION DEL FILTRO DE AIRE en la pagina2-33.
las empaquetaduras ni los prisioneros(6).
9. Lleneel sistemde enfriamientocon refrigeranteal nivel
3. Pongaempaquetaduras(2) entre el mriltiple y la caja de correcto.
las manguerasde agua.Instale,sin apretar, los pernos
(7 ). 10. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
ble diesel.
4. Cercioreseque todas las empaquetadurasdel multiple
de escape(3) estencorrectamenteposicionadas.Instale, I 1. Si sesacaronlas tuberiasde combustible,usela bomba
sin apretar, todos los pernos (5). Instale, sin apretar, de cebadopara llenar el sistemade combustible.
todos los pernos del conector de refrigerante (8) al
multiple.

2-95
(Motores3508y 3512)
TURBOALIMENTADOR
REMOCION

Cierresiemprela entradade combustibley desco-


necteel sistemade aranque antesde hacercual-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

l. Drene el refrigerantedel sistemade enfriamiento.


2. Saqueel filtro de aire. Consulteel topico REMOCION
DEL FILTRO DE AIRE en la p6gina 2-33.
REMOCION DELASTUBERIAS DELREFRIGERANTE
5. Tubode ealidadel refrigerante. 6. Tubode entradadel
refrigerante.

6. Saquelas tuberias del refrigerante(5) v (6).


7. Engancheuna grria al turboalimentador(7) y saquelas
tuercasde montajeque lo sujetanal mfltiple de escape.

l!,i',J
.!li:i:i$,
:ci:u:
ift,:'t{
REMOCION DELSISTEMA DEADMISION DEAIRE S:*

1. Tubo de salidade aire del turboalimentador.

3. Quite el tubo de salidade aire del turboalimentador(l)


del turboalimentador y de la caja del cierre de aire.

L
f L,
\el REMOCION DELTURBOALIMENTADOR
h .ti
7. Turboalimentador.8. Godode escape.

8. Levante el turboalimentador(7) de los prisionerosde


montaje, sdquelodel codo de escape(8) y quitelo del
motor. El turboalimentador pesa aproximadamente:
3s08 ....... 40 kg (90 lb)
3512 59 kg ( 130lb)
9 . Saqueel adaptadorque va entre el turboalimentador(7)
y el codo de escape(8).

REMOCIONDE LA ABRAZADERAY TUBO DE ACEITE


2. Tuberia de entrada de aceite. 3. Abrazadera. 4. Tube-
da de salida de aceite.

4. Quite el tubo de entradade aceitedel turboalimentador


(2) y el tubo de salidade aceite(4).Cubracon cinta todas
las aberturasde aceite.
5. Saquela abrazadera(3), el collar y el sello.

,2-36
TURBOALIMENTADOR
(Motores3508y 3512)
INSTALACION 3. Inspeccionelos sellosanularesde lastuberiasdel refrige-
NOTA: Los turboalimentadoresactualesusan un codo de rante (a) y (5), y reemplicelossi esnecesario.Instalelas
escapetipo seco como reemplazode los codos de escape tuber(as del refrigerante.
anteriores usados con turboalimentadoresenfriados por 4. Quite la cinta protectorade las aberturasde entraday
agua. Se usan acoplamientoscon anillos de metal como salidade aceite.Conecteel tubo de salidade aceite(7fal
reemplazode los sellosde fibra y abrazaderas.Para saberla turboalimentador(l) y a la caja del volante.
instalacioncorrectade los anillos de metal, consultela sec-
ci6n ESPECIFICACIONESde estemanual.
l. Instaleuna empaquetaduranuevasobrelos prisioneros
del m0ltiple de escape.Unte CompuestoAntigarrotante
5P3931en las roscasde los prisionerosdel mriltiplede
escape.

INSTALACION DELASTUBERIAS DEACEITEY SELLO


6. Tubodeentradadeaceite. 7. Tubode salidade aceite.
8. Seffo. 9. Perno. 10.Perno.

5. Conecteel extremoinferior del tubo deentradade aceite


(6) al bloque motor. Pongala empaquetaduraen posi-
ci6n en la parte superiordel turboalimentadore instale
INSTALACIONDELTURBOALIMENTADOR el extremo superior del tubo de entradade aceite(6).
1.Turboalimentador.
2. Adaptador.3. Codode escape.
6. Para instalar el sello del turboalimentador,siga el si-
2. Engancheuna grua al turboalimentador(l) y pongael guienteprocedimiento:
turboalimentador( I ) y el adaptador(2) en posicionen el A. Afloje el codo de escapey los pernosde montaje del
codo de escape(3). Cercioreseque la empaquetadura soporte(9) v (10).
este en posicion en el mriltiple de escapee instale las
tuercasen los prisionerospara sujetarel turboalimenta- B. Deslice el adaptador(2) hacia afuera del turboali-
dor en su lugar. Apriete las tuercasa un par de 54 + 5 mentador(l) hastaque toque el codode escape(3).
N.m(40+4lb-pie). C. Instaleel sello(8),el collar ylaabrazadera.Cerciore-
se que el sello y el collar quedencontra el codo de
escapey quela uni6n del collar estalejadadel meca-
nismo de aprietede la abrazadera.Apriete laabraza-
dera a un par de 6,0 + 0,5 N.m (55 + 4 lb-pulg).
D. Despusde apretarla abrazadera,aprietelos pernos
del codo de escape(9) y los pernosde montaje del
soporte( l0).

INSTALACIONDE LAS TUBERIASDEL REFRIGERANTE


4. Tubo de salida del refrigerante. 5. Tubo de entrada del
refrigeranle.

2-37
(Motores3508y 3512)
TURBOALIMENTADOR
7. Inspeccionelos sellosanularesde cadaextremodel tubo
(l l), y reempldcelossi es necesario. Unte aceitelimpio
de motor en los sellos.
8. Instalela brida en el tubo (ll) e instaleel tubo en el
turboalimentador.Pongala empaquetaduraen posicion
entre la brida y la caja ( 12) e instalelos pernosen la
brida. Instale los pernos en el mirltiple.

DELTUBODEAIRE
INSTALACION
11.Tubo. 12.Caia.

9. Instale el filtro de aire. Consulteel t6pico INSTALA-


CION DEL FILTRO DE AIRE en la pagina2-33.
10. Llene el sistemade enfriamiento con refrigeranteal ni-
vel correcto.
I l. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
ble diesel.
(Motores3516)
TURBOALIMENTADOR
REMOCION

Cierresiemprela entradade combustibley desco-


necte el sistemade arranqueantes de hacercual-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causar lesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

l. Drene el refrigerantedel sistemade enfriamiento.


2. Saqueel filtro de aire. Consulteel topico REMOCION
DEL FILTRO DE AIRE en la pdgina2-33.
3. Saqueel tubo de entradade aceite(2) del turboalimenta-
dor. Parasacarel tubo de drenajede aceite(4), saquelos
REMOCION DELOSTUBOSDEAIREY DEREFRIGERANTE
pernosde la parte inferior del turboalimentadory de la
cajadel volante.Cubra lasaberturascon cinta o tapasde 5. Tubo de salida del refrigerante. 6. Perno. 7. Caja de
cierredel aire. 8. Perno. 9.Tubo de aire. 10.Tubo de
proteccion. entradadel refrigerante.

6. Engancheun aparejo de levantamientoalrededor del


turboalimentador(3). Despuesde conectaruna grua al
aparejo de levantamiento,saquelos cuatro pernos de
montaje del turboalimentador(8) y saqueel turboali-
mentador(3). El turboalimentadorpesa87 kg (192 lb).
NOTA: Antes de levantar verticalmenteel turboalimenta-
dor, deberetirar el turboalimentadordel codo de escape(l)
para desconectarel acopladorque va entre ellos.
7. Si el acopladorsesaledel codoy sequedaconel turboali-
mentador,saqueel acopladordel turboalimentador.Si
el acoplador permanececon el codo de escape,no es
necesariosacarlo.

REMOCION DELTUBODEENTRADA DEACEITE


1. Codode escape. 2. Tubode entradade aceite. 3. Tur-
boalimentador.4. Tubode drenajede aceite.

4. Saquelos pernos(6) y el tubo de aire (9) de la caja de


cierre del aire (7) y del turboalimentador(3).
5. Saqueel tubo de salidadel refrigerante(5) y el de entra-
da ( l0) del turboalimentador.

2-39
(Motores3516)
TURBOALIMENTADOR
INSTALACION
1. Si sesacoel acoplador(4), inst6leloen el codo de escape
( l). Posicioneel acopladorpara que el tarugo m6sgran-
de (2) quede en la parte superior.

,Fi

:ri,.;'l
,,1"{
: l:,:flaglr: ,

863366X1

INSTALACION DELTUBODEAIRE
6. Caiadelcierrede aire. 7. Brida. 8. Tubode eire.

ffi?3S4Xl 5. Instale la brida (7) en el extremodel tubo de aire (8) e


instale el tubo en el turboalimentador.Pongala empa-
INSTALACIONDEL ACOPLADOR quetadura en posici6n entre la brida (7) y la caja del
1. Codo de escape. 2. Tarugo. 3. Turboalimentador. cierre de aire (6) e instaletres pernos( l0) en la brida.
4. Acoplador. 6. Apriete ahoralos pernosde montajedel turboalimenta-
dor (11)a un par de 135t l 5 N .m (100+ I I l b- pie) .
2. Instale el turboalimentador(3) sobreel acoplador(4).
3 . Instale una empaquetaduranueva (5) entre el mirltiple
de escapey el turboalimentador(3). Unte Compuesto
Antigarrotante5P3931 en las roscasde los pernose
instale los cuatro pernos.No los apriete.

TUBERIAS DELREFRIGERANTE INSTALADAS


9. Tubode salidadelrefrigerante.10.Perno. 11.Perno.
12.Tubode entradadel refrigerante.

7. Inspeccionelos sellos anularesdel tubo de salida del


refrigerante(9) y del tubo de entrada del refrigerante
INSTALACION DELTURBOALIMENTADOR
(12),y reemplicelossi esnecesario.Instalelos tubos del
3. Turboalimentador.
5. Empaquetadura. refrigerante.
4. Inspeccionelos sellosanularesde cadaextremodel tubo
de aire (8), y reempl6celossi es necesario.
(Motores3516)
TURBOALIMENTADOR
8. Quite la cinta protectorade las aberturasdel drenajede 9. Pongael tubo del drenajede aceite(15) en posici6n e
aceite.Inspeccionelas empaquetaduras, y reemplacelas instalelos pernosen el turboalimentadory en la caja del
si es necesario. volante.
10. Quite la cinta o tapasde protecciondel tubo de entrada
de aceite(13) v de los codos.
I 1. Inspeccionelos sellosanulares,y reemplacelossi es ne-
cesario. Unte aceite limpio de motor en los sellos e
instaleel tubo deentradade aceite( 13) al bloquemotor y
al turboalimentador.
12. Instale el filtro de aire. Consulteel t6pico INSTALA-
CION DEL FILTRO DE AIRE en la pAgina2-33.
13. Llene el sistemade enfriamientocon refrigeranteal ni-
vel correcto.
14. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
ble diesel.

TUBERIASDE ACEITEINSTALADAS

13. Tubo de entrada de aceite (turboalimentadordel lado


derecho del motor).
14. Tubo de entrada de aceite (turboalimentador del lado
izquierdo del molor).
15. Tubo del drenaie de aceite.

2-41
CAJADELPOSENFRIADOR
REMOCION

Cierresiemprela entradade combustibley desco-


necteel sistemade aruanqueantes de hacercual-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

l. Drene el refrigerantedel sistemade enfriamiento. B36l9tXl i


2. Desconecte lastuberiasde combustible(l) de la bomba
de transferenciade combustibley de lasconexionesen la PREPARATIVOSPARA SACAREL TUBO DE ENTRADA
parte superiordel multiple de escape.Quite los soportes OE REFRIGERANTEDEL POSENFRIADOR
de montajey lastuberiasde combustible(l) del motor. 4. Tubo de ventilaci6n. 5. Perno. 6. Tubo de entrada del
Pongataponesen todos los extremosde las tuberias. refrigerante. 7. Adaptador de entrada.

REMOCION DELTUBODEENTRADA
PREPARATIVOS PARASACAREL TUBO DEREFRIGERANTE DELPOSENFRIADOR
DE ENTRADA DELFILTRODEACEITE (Semuestraun Motor3512)
(Semuestraun Motor3512)
6. Tubode entradadel refrigerante. 8. Pernos.
l.Tuberias de combustible. 2.Gaia de conexiones.
3. Tubode entradadel filtro de aceite. 6. Saquelos pernos(8) del tubo de entradadel refrigerante
(6) y saqueel tubo del motor.
3. Saquelos pernosde montajede la cajade conexiones(2)
del motor y del tubo de entrada del refrigerante(6).
Mueva la cajade conexionesa un lugardondeno estorbe
y sujtelaal motor (con un alambreo soga).
4. Saqueel tubo de entrada del filtro de aceite(3) de latapa
del enfriador de aceite y del filtro de aceite.
NOTA: Por la cantidad de aceiteque permaneceen el en-
friador de aceitey en las tuberiasde aceite,el aceitesedebe
drenar antes de sacarel tubo de entradadel filtro de aceite
(3). Para conocer el procedimiento de drenaje del aceite,
consulteel Paso 5 del topico REMOCION DEL ENFRIA-
DOR DE ACEITE DEL MOTOR en la p6gina 2-30.
5. Saqueel tubo de ventilacion(4). Saquelos pernos(5)
que sujetan el tubo de entrada del refrigerante(6) al
adaptador(7).
REMOCIONDEL CODO DE SALIDA
DE REFRIGERANTEDEL POSENFRIADOR
9. Codo de salida del relrigerante.

7. Saque los pernos que sujetan el codo de salida del refri-


gerante (9) al motor. Saque el codo y los dos manguitos
del posenfriador.
CAJADELPOSENFRIADOR
l l . Saquelos pernos( I 3) de los mtltiples de escape( 17) V
del extremode brida de los tubos del aire de admisi6n
( l6). Mueva los tuboshacia atr6s,alejadosde la caja del
cierrede aire de admision (15).

83S2$4Xt

REMOCION
DELADAPTADOR DEENTRADA DELREFRIGERANTE
7. Adaptadorde entrada. 10.Perno.

8. Saquelos pernos( l0) que sujetanel adaptadorde entrada


(7) al motor. Saqueel adaptadorde las uniones( I I ) V( l2).
REMOCION DE LA CAJADELPOSENFRIADOR
(Semuestraun Motor3512)
18.Gajadelposenfriadon A. Esfab6nde Soporte5P9736(dos).

12. Instaleuna herramienta(A) en cadaextremode la parte


superiorde la tapa de la cajadel posenfriador( l8), como
se muestra, con dos pernos con rosca 3h-16 NC y
arandelas.
13. Saquetodoslos pernosque sujetanla caja del posenfria-
dor (18) al motor. Engancheuna grua a la herramienta
(A) y saquela cajay la empaquetaduradel motor. El peso
aproximadode la cajadel cierredel aire y del posenfria-
dor es:
3508 6 l k g( l 3 s l b )
35t2 82 kg ( 180lb)
REMOCIONDE LASUNIONES 35r6 136kg (300lb)
11.Uni6n. 12.Uni6n.

9. Saquelasuniones(l 1)y (12)dela cajadel posenfriador.


10. Desconecteel alambradodel solenoidede cierre de los
conectoresde terminal (1a).

pEpARAnvospAR; sAcA;; cAJ; oi. pose,,rFRrADoR


(Semuestraun Motor3512)
13. Pernos. 14. Conectores de terminal. 15. Gaja del cie-
rre de aire de admisi6n. 16. Tubos del aire de admisi6n.
17. Mtltiples de escape.

2-43
CAJADELPOSENFRIADOR
INSTALACION
l. Instale una empaquetadura nueva en la caja del
posenfriador.

INSTALACION DELA UNIONEXTERIOR


5. Sello. 6. Uni6n. 7. Cajadel posenfriador.

4. Inspeccioneel sello (5), y reemplicelo si es necesario.


INSTALACION DE LA CAJADELPOSENFRIADOR 5 . Unte aceitelimpio de motor al sello(5) e instalela uni6n
(Semuestraun Motor3512) (6) en la caja del posenfriador (7'l y sobre los sellos
1. Caiadel posenfriador. A. Eslab6nde Soporte5P9736(dos). anularesdel nucleo del posenfriador.
6. Instalela uni6n (8) dentro de la uni6n (6) y sobreel sello
2. Con la herramienta(A) instaladacomo se muestra,le-
anular del nfcleo del posenfriador.
vante la caja del posenfriador( I ) con una gr[a. Pongala
caja en posici6n en la empaquetadurae instalelos per-
nos que sujetanla unidad completaen su lugar.

8363S2X? INSTALACIONDE LA UNIONINTERNA


6. Uni6n. E.Uni6n.
INSTALACION DE LOSTUBOSDELAIREDEADMISION
(Semuestraun Motor3512) 7. Instaleambasunionesen la parte posteriorde la cajadel
2.i/lazode cables. 3. Pernos. 4. Tubosdel airede admisi6n. posenfriador del mismo modo que se instalaron las
uniones delanteras.
3. Pongalos tubos del aire de admision (4) en posicioncon
la caja del cierre del aire. Instale los pernos (3) que
sujetanlos tubos del aire de admisi6n (4) a la caja del
cierredel aire de admision y, en Motores 3508y 3512,a
los mriltiplesde escape.Conecteel mazo de cables(2) al
solenoidede cierre.

2-M
CAJADELPOSENFRIADOR

83s3CI6x2

UNIONES
TRASERASY CODODESALIDAINSTALADOS INSTALACION DELOSTUBOSDEENTRADA DELREFRIGERANTE
9. Codode salida. (Semuestraun Motor3512)
12.Tubosde entradadel refrigerante.13.Adaptadorde
8. Unte aceite limpio de motor en los sellosanularesdel los tubosdel refrigeranle.
codo de salida(9) y pongael codo en posicion dentro de
las uniones. Instale los pernos que sujetan el codo de 10. Unte aceite limpio de motor en los sellos anularesy
escape(9) al motor. pongalos tubos de entradade refrigerante( 12) entre el
adaptadorde entrada( I 0) y el adaptadorde los tubosdel
refrigerante(13). Instale el soportede tuberia de com-
bustible (15) V todos los pernos.
I 1. Unte aceitelimpio de motor en los sellosanularesdel
tubo de entradadel filtro de aceite( l6). Pongael tubo en
posici6n en la caja del filtro de aceitey en la tapa del
enfriador de aceite.Pongael soportede tuberia de com-
bustible (15) en posici6n e instale los pernosreten.

INSTALACIONDEL ADAPTADORDE ENTRADADELANTERO


10. Adaptador de entrada. 11. Sello anular.

9. Unte aceite limpio de motor en el sello anular (l l) y


pongael adaptadorde admisi6n (10) en posici6ndentro
de las unionesdelanteras.Instalelos pernosque sujetan INSTALACIONDEL TUBO DE ENTRADADEL FILTRODE ACEITE
el adaptadorde entrada (10) al motor. (Se muestra un Motor 3512)
14. Soportes de la caia de coneriones. 15. Soporte de
tuberia de combustible. 10. Tubo de entrada del filtro de
aeeite. 17. Caja de conexiones.

12. Ponga la caja de conexiones (17) en posicion en los


soportes (14) e instale los pernos de montaje.

2-45
CAJADELPOSENFRIADOR

INSTALACIONDEL TUBO DE VENTILACION


10. Adaptador de entrada. 18. Caia de regulador.
19. Tubo de ventilaci6n.

I 3. Instale el tubo de ventilaci6n ( 19) entre el adaptador de


entrada (10) V la caja de regulador (18).

INSTALACIONDE LAS TUBERIASDE COMBUSTIBLE


(Se muestra un Motor 3512)
20. Tuberias de combustible.

14. Saquetodos los taponeso tapas de los extremosde las


tuberias de combustible. Pongalas tuberias de combus-
tible (20) en posici6ny aprietelasconexiones.Instalelos
pernos en los soportes.
15. Llene el sistemade enfriamiento con refrigeranteal ni-
vel correcto.
16. Use la bomba de sumidero o la de prelubricacionpara
llenar de aceiteel enfriador de aceitedel motor y el tubo
del filtro de aceite.Verifique ahora el nivel del aceite
con la varilla de medicion v llene el motor al nivel
correcto.
17. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
ble di6sel.
(Motores3508y 3512)
NUCLEODE POSENFRIADOR
REMOCION l. Saquelos pernos(2) y engancheuna grua al aparejode
levantamientoen el centrodel nircleo,como semuestra.
NOTA: Se deben sacarlas cajasdel posenfriadorantesde
principiar este procedimiento. Consulte el t6pico REMO- Saquelentamenteel nucleodel posenfriador(l) del mo-
tor. El posenfriadorpesa:
CION DE LAS CAJAS DEL POSENFRIADOR en laphgina
3508....... 32 ks (70 I b)
2-42.
3 5 1 2. . . . . . . 5 2 k g ( l 1 5l b )

ssrr27X2
REMOCIONDEL NUCLEODEL POSENFRIADOR
(Se muestra un Motor 3512)
REMOCION DELCONECTOR
1. N0cleo del posentriador. 2. Perno.
Selloanular(cuatro). 4. Anillode presi6n. 5. Conector.

2. Saquee inspeccionelos sellosanulares(3) de cadaextre-


ATENCION mo del nfcleo del posenfriador(1).
Tengacuidadoal sacar el posenfriadorporquela 3. Saqueel anillo de presi6n(4) y el conector(5) del nucleo
parte inferiortrasera del n0cleova suietadaen su del posenfriador( 1).Saquee inspeccionelos sellosanu-
lugarpor un conectory sellosanulares. lares del conector,y reemplAcelossi es necesario'

2-47
NUCLEO (Motores3508y 3512)
DE POSENFRIADOR
INSTALACION 3. Pongael nucleodel posenfriador(4) en posicioncon una
grua y bajelo lentamentehastaque el conector(2) entre
l. Instaley lubrique los sellosanulares( I ) a cadaextremo
del nfcleo del posenfriador(4). correctamenteen el adaptador(5) en el bloque motor.
Instalelos pernosque sujetanel nricleodel posenfriador
2. Instalelos dos sellosanularesen el conector(2) y lubri- (4) al motor.
que los selloscon aceitelimpio de motor. Pongael co-
nector (2) en la parte inferior trasera del nucleo del
posenfriador, como se muestra,e instale el anillo de
presion(3).

'. tr:*M'i:,u+

8363@Xt
"
!r -i.r:qai-: :

ADAPTADOR DE BLOQUEMOTOR
8511?SXl 5. Adaptador.

4. Instale las cajas del posenfriador. Consulte el t6pico


INSTALACIONDEL CONECTOR
INSTALACION DE LAS CAJAS DEL POSENFRIA-
1. Sello anular. 2. Gonector. 3. Anillo de presi6n. DOR en la pagina 2-44.

INSTALACION DELNUCLEODELPOSENFRIADOR
(Se muestraun Motor3512)
4. N0cleodel posenfriador.

2-48
(Motor3516)
NUCLEODE POSENFRIADOR
REMOCION 4. Engancheuna grua al aparejo de levantamiento(7) y
saquelentamenteel nircleo(l) del motor. Cada nucleo
NOTA: Se deben sacarlas cajasdel posenfriadorantesde
principiar este procedimiento. Consulte el t6pico REMO- de posenfriadorpesa34 kg (75 lb).
CION DE LAS CAJAS DEL POSENFRIADOR en la p6gina NOTA: Se debe levantar verticalmentecada nucleo hasta
2-42. que se separeel conector(13) del adaptador(10).
l. Saquedospernos(3) y la plancha(5) de entrelos nricleos 5. De sernecesario,saquelos pernosde montajedel segun-
del posenfriador (1) V (6). do n0cleodel posenfriadory saqueel nucleode la misma
maneraque sacoel primero.
2. Saque todos los pernos (2) que sujetan el nricleo de
posenfriador(l) al bloque motor.
#l$+$;.

ss?3?lxl

REMOCION
DELNUCLEO OELPOSENFRIADOR
PREPARATIVOSPARA SACAR EL NUCLEODEL POSENFRIADOB 10.Adaptador.
1. N0cleo del posenfriador (delantero). 2. Perno. 3. Per-
no. 4. Perno. 5. Plancha. 6. N0cleo del posenfriador 6. Saqueel tubo (8) del extremodel nucleodel posenfria-
(trasero). dor (l). Saquee inspeccionelos sellosanulares(l) de
cada extremo del nricleo.
3. Saque los cuatro pernos (4) que unen los tubos (8) V (9).

f#
*:iti:iiil! it !, iiir:;ijil 8 3 11 2 ? X 3
B$g$'OXt
REMOCION DELCoI.IECTOR
REMOCION DELNUCLEODELPOSENFRIADOR 11.Sellos anulares (cuatlo). 12.Anillo de presi6n.
1. Ntcleo del posenlriador.7. Soporte. 8. Tubo. 9. Tubo. 13.Conector.

7. Saqueel anillo de presi6n(12) V el conector(13) del


ATENCION nircleodel posenfriador( 1).Saquee inspeccionelos sellos
Tengacuidadoal sacar uno de los dos ntcleos del anularesdel conector,y reempl6celossi es necesario.
posenfriador.La parte posteriortraserade cadan0-
cleo este suietada en su lugar por un conector y
sellosanulares.
(Motor3516)
DE POSENFRIADOR
NUCLEO
INSTALACION 4. Instale y lubrique el sello anular del tubo (7) con aceite
limpio de motor.
I . Instaley lubrique los sellosanulares( I ) a cada extremo
del nricleo del posenfriador(4). 5. Pongael nfcleo del posenfriador(4) en posici6ncon una
grria y bijelo lentamente hasta que el conector (6) entre
2. Instalelos dos sellosanularesen el conector(2) y lubri-
correctamenteen el adaptadordel bloque motor.
que los selloscon aceitelimpio de motor. Pongael co-
nector (2) en la parte inferior trasera del nucleo del
posenfriador, como se muestra, e instale el anillo de
presion(3).

BStt?8Xr

INSTALACION DELCONECTOR
'1.Selloanular. 2. Conector.Anillode presi6n. fugg4rraxt
NUCLEO DEPOSENFRIADOR INSTALADO
3. Instale el tubo (5) sobre los sellos anulares (l) en el 8. Perno. 9. Perno. 10.Perno. 11.Plancha.
extremo posterior del nfcleo del enfriador (4). Inspec-
cioneel selloanular del extremodel tubo (7),y reempl6- 6. Instale todos los pernos (8) que sujetan el nucleo del
celo si es necesario. posenfriador(4) al bloque motor.
7. Pongala plancha(l l) en posicion entre los nfcleos e
instaledos pernos(10).
8. Instale los pernos (9) que unen los tubos entre los
nfcleos.
9. Instale las cajas del posenfriador. Consulte el t6pico
INSTALACION DE LAS CAJAS DEL POSENFRIA.
DOR en la pdgina 2-44.

INSTALACIONDEL NUCLEODEL POSENFRIADOR


4. Nicleo del posenfriador. 5. Tubo. 6. Gonector. 7. Tubo.

2-50
BOMBADELAGUADE LAS CAMISAS
REMOCION

Cierre siemprela entrada de combustibley desco-


necteel sistemade arranqueantes de hacercual-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

1. Drene el refrigerantedel sistemade enfriamiento.

REMOCION DELA BOMBADEAGUA


5. Perno. 6. Bombade agua. 7. Selloanular. 8. Protector.

5. Saquee inspeccioneel selloanular (7).

DESARMADO
l. Saquee inspeccioneel selloanular de la parte posterior
de la caja de la bomba.

REMOCION DE LOSTUBOSDE ENTRADADELREFRIGERANTE


l.Salida del tanquede expansi6n.2.Tubo. 3.Perno.
4. Codo.
REUOCIONDE LA TAPADE LA BOMBADE AGUA
2. Saquecuatro pernos (3). Saque(como unidad) el codo 1.Caiade la bomba. 2. Tuerca. 3. Tapa.
(a) de la bomba de aguay el extremo de sello anular del
tubo (2) de la salida del tanque de expansion(1). 2. Saquetres tuercas(2). Saquela tapa (3) haciendopalan-
ca con un destornilladoren tres o mis puntos diferentes
3. Saqueel protector del amortiguadorde vibraciones(8)
de la circunferencia.
del motor. Saquelos cuatro pernos (5) que sujetan la
bomba de agua(6) al adaptadorde las tuberias del agua. 3. Saquee inspeccioneel selloanulardel didmetroexterior
de la tapa (3).
4. Conecteel aparejode levantamientoa labomba de agua
(6) y saque cuatro pernos de la parte posterior de la
bomba de aguaque sujetanla bomba a la tapa del engra- ARMADO
naje de sincronizaci6n.Tire de la bomba de aguahasta l. Unte aceite limpio de motor en el sello anular (2) e
que el eje de la bomba libre la impulsion de accesoriosy instaleloen la tapa (l). Unte una fina pelicula de aceite
saquela bombadel motor. La bomba de aguapesa28 kg alrededorde la perforaci6nde la caja de la bomba.
(62 lb).

2-5r
BOMBADEL AGUADE LAS CAMISAS

INSTALACION DE LA TAPA INSTALACION DE LA BOMBADEAGUA


1.Tapa. 2. Selloanular. 3. Prisionero. 1. Bombade agua. 2. Adaptadorde los tubosdel agua.

2. Pongala tapa (l) en posicion sobrelos prisioneros(3) e 4. Instalelos cuatro pernos(6) que sujetanla salida de la
instale las tuercas. bomba de aguaal adaptadorde los tubos de agua (2).
5. Vuelvaa instalarel protectordel amortiguadorde vibra-
ciones(5) en el motor.

INSTALACIONOELSELLOANULAR
4. Selloanular.

3. Unte aceite limpio de motor en el sello anular (4) e


inst6telo en la parte posterior de la caja de la bomba.

INSTALACION DE LOSTUBOSDE ENTRADA


3. Tanquede expanei6n. 4. Sello anular. 5. Prctector.
6. Perno. 7. Selloanular.

INSTALACION 6. Unte aceitelimpio de motor en los sellosanulares(4) y


1. Instale una empaquetaduranueva entre la salida de la (7) e instalelosen sus ranurascorrespondientes.
bomba y el adaptadorde tubos del agua (2). 7. Ponga los tubos de entrada en posicion y empuje el
2. Engancheel aparejo de levantamiento a la bomba de extremo superior en el extremo inferior del tanque de
agua (l) y ponga la bomba en posici6n en la caja del expansi6n(3). Instalelos cuatro pernosque sujetanlos
engranajede sincronizaci6n.Cerci6reseque las estrias tubos a la bomba de agua.
del ejede la bombade aguaencajencorrectamenteen las 8. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante al
estriasdel impulsor del accesorio. nivel correcto.
3. Instale los cuatro pernos que sujetanla bomba de aguaa 9. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
la caja del engranajede sincronizacion. ble di6sel.

2-52
BOMBAAUXILIARDE AGUADULCE
REMOCION 6. Saquelos sellosanularespequefrosy los grandesde la
bomba de agua.
7. Saquedocepernos(5) y el engranaje(6) del ejede impul-
si6n auxiliar (7).

Cierresiemprela entradade combustibley desco-


necte el sistemade aranque antes de hacercual-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presion.

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento.


2. Saqueel tapon (4) y drene el refrigerantede la bomba de
agua (3) y de los tubos de entrada y de salida de la
bomba.
3. Saquelos tubos de entrada y de salida de la bomba.
TSX?

REMOCION OELENGRANAJE
5. Perno. 6. Engranaje.7. Eje de impulsi6nauxiliar.

8 . Saquecuatro pernos(8) y el eje de impulsion (7) de la


bomba auxiliar de agua.

B24Ft3X2

REMOCION DELA BOMBAAUXILIAR DEAGUA


1. Perno. 2. Cajadelantera. 3. Bombade agua. 4. Ta-
p6n. A. Eslab6nde Soporte5P9736.

4. Enganchela herramienta (A) a la bomba de agua (3),


como se muestra.
5. Con el aparejo de levantamiento enganchadoa la herra-
mienta (A), saquelos seispernos(l). Saquela bombade
agua(3) y el engranaje(6) de la perforacion en frente de
la caja(Z).Labomba de aguapesaaproximadamente32
ke (70 tb).
REMOCIONDEL EJE OE IMPULSIONAUXILIAR
7. Eie de impulsi6nauxiliar. 8. Perno.

2-53
BOMBAAUXILIARDE AGUADULCE
INSTALACION
1. Pongael eje de impulsi6nauxiliar (l) en posici6nen el
eje de impulsi6n de la bomba de agua(2) y en el cojinete
(3) de la bomba de agua.Cerci6reseque las estriasde
ambos ejes engrananentre si.

INSTALACION DESELLOSANULARES
6. Selloanular. 7. Perno. 8. Selloanular.

5. Enganchela heramienta (A) a la bombade agua(9) y al


aparejode levantamiento.

INSTALACIONDEL EJE DE IMPULSIONAUXILIAR


1. Efe de impulsi6n auxiliar. 2. Eie de impuleion de la bom-
ba. 3. Cojinete.

2. Instale los cuatro pernos (5) que sujetan el eje de impul'


si6n auxiliar (l) a Ia bomba de agua.

INSTALACION DE LA BOMBADE AGUAEN EL MOTOR


9. Bombade agua. 10.Caiadelantera.A. Eslab6nde So-
porte 5P9736.

6. Pongala bombade agua(9) en posicionen la cajadelan-


tera ( l0), como se muestra.Cerci6reseque el extremo
del eje de impulsionauxiliar (l) entreen el cojinetedel
INSTALACION DELENGRANAJE adaptador en frente de la caja, y que los dientes del
engranaje(4) engranencon los dientesdel engranajecon
4. Engranaje.5. Perno.
el que conectan.
3 . Pongael engranaje(4) en posici6n en el eje de impulsion ?. Empuje la bomba de agua (9) hacia adentro completa-
auxiliar ( I ). Instalelos doce pernos(7) en el engranaje. mente hasta que la brida de la bomba de agua quede
contra la caja ( l0). Instale los seispernos.
4 . Instale el sello anular pequef,o(8) y el grande(6). Unte
aceite limpio de motor a los sellos. 8. Quite todaslastapaso bridas de embarquede la bomba
de agua.
9. Instale el tubo de entrada y el de salida en la bomba.
10. Llene el sistemade enfriamiento con refrigeranteal ni-
vel correcto.
11. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
ble di6sel.
BOMBAAUXILIARDE AGUADE MAR
REMOCION

Gierresiemprela entradade combustibley desco-


necte el sistemade arrangueantesde hacercual-
quierreparacion.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

1. Saqueel tapon del frente de la bomba de aguade mar (3)


wfiffi?.2
y drene el aguadel sistema.
NOTA: Si es necesario,cierre la vdlvula del agua de mar.
REMOCION DELENGRAI{AJE DEIMPULSION
1. Engranaje.A. Extractor1P2320,Espaciador959155.

l. Saqueel perno y la arandeladel extremodel engranaje


(I ).
2. Instale el espaciador(B) y el extractor (A). Saque el
engranajede impulsi6n(l).

ARMADO
l. Inspeccioneel selloanular (3) y reemplAcelosi est6ave-
riado.Unte aceitelimpio de motor en el selloanular(3) e
instaleloen la bomba.
2. Pongaelengranajede impulsion (2) en posicionen el eje
c6nico e instalela arandelay perno ( I ).
REMOCION DE LA BOMBADEAGUADE MAR
1. Godode entrada. 2. Codode salida. 3. Bombade agua
de mar. 4. Perno. 5. Cajadel adaptador.

2. Saquelos tubos de entrada y de salida del agua de los


codos(l) v (2).
3. Conecteel aparejo de levantamientoa los codos de la
bomba de agua. Saque cuatro tuercasy pernos (4) V
saquela bombade agua(3) de la caja del adaptador(5).
La bomba de aguapesaaproximadamente34 kg (75 lb).

s4104SX2

INSTALACION DELENGRANAJE DEIMPULSION


1. Perno. 2. Engranaje. 3. Selloanular,
DESARMADO
NOTA: Las herramientasCaterpillar que se recomiendan 3 . Aprieteel perno(l) a un par de 55 + 7 N.m (41 + 5 lb-
para sacarel engranajeson el Extractor 1P2320y el Espacia- pie). Golpee la cabezadel perno con un punz6n y un
dor9S9155. martillo. Vuelva a apretarel perno ( I ) a un par de 55 + 7
N.m(4lt5lb-pie).

2-55
BOMBAAUXILIARDE AGUADE MAR
INSTALACION
l. Si se sacaronlos codos de entrada y salida(l) y (2),
posici6n correcta.Deje que las
' vuelva a instalarlosen
abrazaderas(3) queden lo suficientementeflojas para
poder dar vuelta a los codos.
2. Pongacuidadosamentela bomba de aguade mar (4) en
posici6n en la caja del adaptador(6). Cercioreseque los
dientesdel engranjede impulsidn de la bomba(5) engra-
nen con los dientesdel engranajedentro de la caja del
adaptador(6).

INSTALACION DE LA BOMBADE AGUADEMAR


1.Codode entrada. 2. Godode salida. 3. Abrazadera.
4. Bomba de agua de mar. 5. Engranaie. 6. Caia del
adaptador.

3. Instale los cuatro pernos,las arandelasy tuercas.


4. Limpie las superficies de las empaquetadurasde los
codosy de los tubos del aguade mar e instaleempaque-
taduras nuevas.
5. Instale los tubos de entrada y salida del agua de mar.
Despusde apretarlos tubos,aprietelas abrazaderas (3)
que sujetanlos codos(1) y (2\ ala bomba (4).
6. Abra la v6,lvula del agua de mar o llene el sistema de
enfriamiento de agua de mar.
7. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
ble di6sel.
REGULADORES
DE TEMPERATURA
(TERMOSTATOS)
REMOCION INSTALACION
l. Instale el regulador nuevo ( I ) en la caja inferior del
regulador(2). Posicioneel reguladorcon el extremo de
resorteexpuesto,como se muestra.
Cierresiemprefa entradade combustibley desco-
necte el sistemade arranqueantesde hacercual-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

INSTALACION DELREGULADOR ENLA CAJA


l. Regulador.2. Cajainferiordel regutador.

2. Instaleuna empaquetaduranueva(5) entre las cajasdel


8ff621
txt reguladory posicionecuidadosamentela caja superior
del regulador(6) sobrelos reguladores(l).
REMOCION DE LA CAJADELREGULADOR 3. Instalelasempaquetaduras entreel tanquede expansion
1. Perno. 2. Perno. 3. Gaia superior del regulador. (3) y las bridas del tubo de salida (4).
4. Tubode salidadel refrigerante.

l. Drene el refrigerantedel sistemade enfriamiento.


2. Saquelos pernos( I ) de la cajasuperiordel regulador(3).
Saquelos pernos(2) que sujetanlos tubos de salidadel
refrigerante(4) al tanque de expansion(5).

INSTALACIONDE LA CAJADELREGULADOR
3. Tanquede expansi6n. 4. Brida del tubo de salida.
5. Empaquetadura.6. Caiasuperiordel regulador.

4. Instalelas empaquetaduras entre las bridas del tubo de


salida (4) y el tanque de expansion(3).
REiIOCIONDELREGULADOR 5. Instale,perono apriete,todoslos pernos.Apriete prime-
5. Tanquede expansi6n.6. Regulador.7. Caiainferiordel ro los pernosde la caja superior del regulador(6). Des-
regulador. pus,aprietelos pernosde las bridas del tubo de salida.
6. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante al
3. Saquela caja superior del regulador(3) y los tubos de nivel correcto.
salida del refrigerante(4) como unidad.
7. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
4. Saqueel regulador(6) de la caja inferior del regulador ble di6sel.
(7).

2-57
DE BIELA
BIELASY COJINETES
PISTONES,
REMOCION

Cierresiemprela entradade combustibley desco-


necteel sistemade arranqueantes de hacercual-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.

l. Drene el aceitedel colector del cdrter.


2. Quite las tapasinferioresde acceso( 1) [para trabajaren
el cilindrol de ambos lados del motor. DELNfiONDEGIRODELMOTOR
INSTALACION
(llustraci6ntipica)

5 . Instale la herramienta (A) y haga girar el volante del


motor hasta que los pernos de la tapa del cojinete de
biela quedenen posicion accesiblepara su remocion.

SINI.ASTAPASDEACCESO
1.Tapade acceso. 2. Ret6n. 3. Perno. 4. Perno.

3. El perno (3) sujeta el atomizador de enfriamiento del


piston en posici6n. El perno (4) sujeta el retn (2) en
posici6n. Saquelos pernos (3) V (a). REMOCION DE LA TAPADELCOJINETE DE BIELA
6. Pernos. 7. Tapade cojinetede biela.

6. Saquecuatro pernos (6) y quite la tapa del cojinete de


biela (7). Saquela mitad inferior del cojinete de la tapa
(7).
7. Aleje la biela del cigtieflal y saquela mitad superior del
cojinete de biela.

ATENCION
Tengacuidadopara no averiarlos muftonesdel ci-
giiefial.NOdAvueltasal cigiiefiala menosguetodos
los coiinetesde bielatenganlas tapas puestas.

Si sevan a reemplazars6lolos cojinetesde biela,continue


con el Paso4 de la seccionINSTALACION DE PISTONES,
REMOCIONDELRETENY DELATOMIZADOR DEENFRIAMIENTO
BIELAS Y COJINETES DE BIELA en la pagina2-60.Si es
2. Ret6n. 5. Atomizadorde enfriamientodel pist6n. necesario sacar el piston, continrie con el Paso I a
continuaci6n.
4. Saqueel reten(2). Saqueel atomizadorde enfriamiento
del piston (5) de la perforaciondel motor. Haga lo mis-
mo en cada lado del motor.
PISTONES,
BIELASY COJINETES
DE BIELA
8. Drene el refrigerantedel motor.
9. Saquela culatade cilindros. Vea el topico REMOCION
DE LA CULATA DE CILINDROS en la p6gina 2-22.

REMOCION DELOSANILLOS DEPISTON


i.iiliii;tirtii'+"--' 1.Pist6n. B. Expansorde Anillosde Pist6n6V4020.
83?641X?
3. Use el Expansorde Anillos de Piston 6V4020 (B) para
REMOCION
DE PISTONES Y BIELAS sacarlos anillosdel piston (l).
8. Pist6n. 4. Saqueel carb6n de las ranurasde los anillos de pist6n.
Un trozo de maderadura esun buenutensilioparasacar
10. Saqueel carb6nde la parte superiorinterna de la camisa el carb6n porque no raya el piston.
de cilindro.
I t. Empuje la biela y el piston (8) hacia arriba hastaque los ATENCION
anillosde pist6n salgande la camisade cilindro. Saqueel NOuse un anillorotoni un raspadorde carbonpor-
conjunto por la parte superior. que 6stos puedenhacercortes en las ranurasde
anilfoo rayarel piston.
DESARMADO
NOTA: Este motor tiene anillos tipo "con perfil de cufia."
Ambos anillosde compresi6n(el superiory el segundo)y sus
ranurasrespectivasen el pist6n son de un disefiofusiforme.
5. Si el piston est6averiado,debeinstalarun pist6n nuevo.

ARMADO

Affiz$X?

DESARMADO DELCONJUNTO DE PISTONY BIELA


1. Pist6n. 2. Anilloret6n. 3. Biela. 4. Pasadorde pist6n.
A. Pinzas1P1861.

I . Use las Pinzas I P l86l (A) para sacarel anillo retn (2).
Saqueel pasadorde pistOn(a) de la biela (3) y del piston
(1). INSTALACIONDE ANILLOSDE PISTON
2. Inspeccioneel pasador de pist6n (a) y el cojinete del 1. Pist6n. A. Erpansor de Anillos de Pist6n 6V4020.
pasadoren la perforaci6n de biela (3). Si el cojinete esta
averiado.debeusar una biela nueva.

2-59
DE BIELA
BIELASY COJINETES
PISTONES,
1. Use un Expansorde Anillos de Piston 6V4020 (A) para INSTALACION
instalar anillos nuevosen el piston (1) seg0nel procedi- l. Unte aceitelimpio de motoren losanillosde pist6ny en
miento siguiente: la perforaci6nde la camisade cilindro. Use un Compre-
(a) Instale el resortedel anillo de control de aceite(anillo sor de Aniltos de Pist6n 6V4021 6 8T3164 (A) para
inferior) en la ranura inferior del piston. Despues, comprimir los anillos de piston e instalar el pist6n y
instale el anillo de control de aceite en la misma biela en la camisa de cilindro.
ranuracon la aberturadel anillo a 180"de la abertura
del resorte. ATENCION
(b) El segundoanillo tiene la marca*VP-2'.Instale este Cerci6resede instalarel pistoncon el lado biselado
anillo en la ranura intermedia con la marca hacia la de la perforaci6nde bielacontiguoa la superficiede
parte superior del piston. empuiedel cigtiefial.El lado de forma de hombro
(c) El anillo superiortiene la marca"LJP-I". Instaleeste rectangulardebe ir contiguo a la otra biela en el
anillo en la ranura superior con la marca hacia la
mismomufi6ndel cigUefial.
parte superior del pist6n.
2. Despusde instalar los anillos,gire los dos anillos supe-
riores para que las aberturasde los tres anillos queden
separadas120'. No gire el anillo de control de aceite
(anillo inferior).

937'S44Xt

INSTALACION DELPISTON EN LA CAMISADECILINDRO


1. Pist6n. A. Gompresorde Anillosde Pist6n6V4021.

2. Empujecon cuidadoel piston(l) en la camisadel cilin-


dro al mismo tiempo que se cerciora que los anillos
ARMADODE LA BIELAAL PISTON entren en la camisa sin hacer contacto con el borde
1.Pist6n. 2. Biela. 3. Pasadorde piston. 4. AnilloretCn. superior de la camisa del cilindro.
3. Empuje el pist6n hacia abajo dentro de la camisa del
3. Unte aceite limpio de motor en las perforacionesdel cilindro hasta que la biela se acerqueal mufion del
pasadordel pist6n (1), en el cojinetede pasadorde biela cigtieflal.
(2) y en el pasadorde pist6n (3).
4. Instalela mitad superiornuevade la tapa del cojinetede
4. Ponga la biela en el pistOn entre las perforacionesdel biela.Cercioreseque la muescadel cojineteesteposicio-
pasadordel piston e instaleel pasador(3) y el anillo retn nada correctamenteen la ranura de la biela.
(4). Cerci6reseque el anillo (4) encajetotalmente en la
ranura. 5 . Unte aceitelimpio de motor al cojinetey al mufi6n. Tire
lentamentede la biela hacia el cigtiefial.
6. Instalela mitad inferior nuevaen la tapa del cojinetede
biela (2) con la muescadel cojinete en la ranura de la
tapa. Unte aceitelimpio de motor al cojinete.
PISTONES,
BIELASY COJINETES
DE BIELA
10. Ponga el atomizador de aceite de enfriamiento (8) en
posicidn en el bloque motor. Cercioreseque el extremo
del atomizadorapunte hacia arriba, hacia el pist6n.

INSTALACION DE LA TAPADE BIELA


W
(llustraci6ntipica)

7. Instale la tapa de biela (2) sobrela biela.


NOTA: Cerci6reseque la espiga(3) de la tapa est en el INSTALACION DELATOMIZADOR DEACEITEDEENFRIAMIENTO
mismo lado quela ranurade la biela.Si sac6mis de una tapa, 8. Atomizadorde aceitede enfriamaento.9. Perforaci6n.
instale la tapa en la biela con el mismo numero.
8. Unte Lubricante de Roscas2P2506 en las roscasdel I I . Pongael retn ( l0) en posicione instalelos pernos( I 1)
perno y en las superficiesde contacto de los pernos. que sujetanel reten y el atomizadorde aceitede enfria-
Instale los pernos que sujetan el codo de salida (9) al miento (8) en posicion.
motor.

RETENDELATOMIZADOR DEACEITEDE ENFRIAMIENTO


SECUENCIA DE LOSPERNOS
DEAPRIETE 10.Ret6n. 11.Pernos. 12.Tapade acceso.
Y MARCASDELPARDE APRIETEFINAL
12. Cercioreseque el selloesteinstaladoalrededordel inte-
9. Unte aceite limpio de motor en el sello anular (l l) y rior de la tapa de acceso( l2). Si seinstalaun sellonuevo,
pongael adaptadorde entrada (10) en posici6n dentro 6stedebe cortarsea la medidajusta. Instale la tapa de
de las unionesdelanteras.Instalelos pernosque sujetan acceso(12) en el motor.
el adaptadorde entrada (10) al motor.
13. Instalela culatade cilindros.Consulteel topico INSTA-
a) Apriete los pernosNo. 4 y 5 a un par de 90 + 5 N.m LACION DE LA CULATA DE CILINDROS en la pagi-
(65 t 4 lb-pie). na 2-26.
b) Apriete los pernosNo. 6 y 7 a un par de 90 + 5 N.m 14. Llene el motor con aceiteal nivel correcto.
(6S + 4 lb-pie).
15. Llene el sistemade enfriamiento con refrigeranteal ni-
c) Vuelva a apretar los pernosno. 4 y 5 a un par de 90 t vel correcto.
5 N. m ( 65 t 4lb -p i e ).
16. Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
d) VuelvaaapretarlospernosNo.6 y 7 au parde 90 + 5 ble diesel.
N.m(65t4lb-pie).
e) Ponga una marca en la cabezade los cuatro pernos.
Aflada 90" + 5'de vuelta a cada perno.

2-61
"
DE BANCADA
COJINETES
REMOCION 4. Use un Pifidn de Giro de Motor 959082(A) para dar
vueltasal cigiieflal hastaque los pernosdel contrapeso
quedenaccesibles. Saquelos pernosy los contrapesos(3)
del cigoeflal por el costado del bloque motor.

Cierresiemprela entradade combustibley desco-


necteel sistemade aranque antesde hacercual-
quier reparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combuetiblea alta presi6n.

l. Drene el aceitedel colector del cdrter.


2. Quite las tapasde acceso(2) de ambosladosdel motor.
NOTA: Para facilitar la remocion del cojinete de bancada, it ',,;.illii+
quite ambas tapas de acceso. ,,tgf,l'
,**11w,.
s
'.#
1. ,**,,u,

PARALA REMOCION
PREPARATIVOS DE LOSCONTRAPESOS
3. Contrapesos.

5. Con la herramienta (A) vuelva a girar el cigrieflal hasta


que las bielasquedenen la parte superiorde su carrera.

SINTAPADE ACCESO
1.Pernos. 2. Tapa.

3. Saquelos pernos(1) y tosretenesy saquelos atomizado-


res de aceite de enfriamiento de sus perforacionesdel ::,*r,,:,;,:i

interior del motor. en cada lado.


sldoaxt
*+****:*'*-,"#

PREPARATIVOSPARA LA REMOCIONDE LAS TAPAS DE LOS


COJINETES DE BANCADA
B. LlaveparaTapade Gojinetede Bancada6V3147.

6. Use la herramienta(B) para aflojar los cuatro pernos


que sujetan la tapa del cojinete de bancada (4) en

NOTA: Por el peso[ 6 kg (35 lb)] y la dificultad de accesoa


la tapa, debehaberuna personaen cadalado del motor para
bajar la tapa en posicion.
7. Instale las Herramientasde Remoci6n de Cojinetesde
Bancadade Cigtieflal FTl794 de la siguientemanera:
INSTALACIONDEL PNON DE GIRO DEL MOTOR
A. Pi6on de Giro del Motor.
COJINETES
DE BANCADA

*Ih3SS):l

HERRAMIENTAS DE REMOCION DECOJINETES HAGAROSCASEN LA TAPADELCOJINETE DE BANCADA


DE BANCADADE qGUEflAL
D.Aparejode tarraja.
D.Apareiode tarraia. E. Barraranurada. F. Espaciador.
G. Plancha. H.Adaptador. J. Barra.
c. Saqueambospernosde la tapa de un lado de la tapa
solamente.Pongala punta del machode tarraja en la
perforaci6n exterior e instale el aparejo de tarraja
(D), como se muestra.Haga roscasde aproximada-
mente25 mm (1") de profundidaden la perforaci6n
exterior de la tapa.
iru$riiiil d. Quite el machode tarraja y el aparejode tarraja (D).
;iil$
Tengaprecauci6nal hacerlopara que no caiganreba-
bas de metal dentro del motor. Vuelva a instalar el
perno interno en la tapa del cojinete.
e. Sigalos Pasostcc:'y '6d)'en el otro lado de la tapa del
cojinete.

,,eabsssxr
1

INSTALEUNVASODE PAPELEN EL MACHODE LA TARRAJA

a. Instale un vaso de papel en el macho de la Tarraja


1P3038,comosemuestra,pararecogerlas rebabasde
metal.

CONEXIONDE LA HERRAMIENTAEN LA TAPA


DEL COJINETEDE BANCADA
H. Adaptador.

f. Conecte un adaptador (H) a cada extremo de la tapa


980392x1 del cojinete con Pernos 854754.

INSTALEEL MACHO DE LA TARRAJA EN EL APABEJO


D. Aparejo de tarraia.

b. Instale el Macho de Tarraja 1P3038 en el aparejo de


tarraja (D) hasta que pueda ver las primeras roscas.

2-63
DE BANCADA
COJINETES
NOTA: Parafacilitar la ilustraci6nde otros componentes,no
se muestrael colectordel cirter en las fotografias siguientes.

TAPAINFERIOR DELCOJINETE DE BANCADA


E. Barra. G. Plancha.J. Barra.

g. Sujeteuna plancha (G) en cada lado del bloque motor REMOCION DELASPLANCHAS DE FRICCION
(56lo del cojinetecentral)
con dos Pernos S1594.Sujetela barra (E) a las planchas(G)
conPernos783235y Arandelas485273.Sujetelasbarras(J) 6. Planchasde fricci6n. 7. Coiinete(mitadsuperior).
a los adaptadores(H) v barras(E) con Pernos51621y Aran-
delas 485?73. I 1. Instale la Herramienta de Remocion e Instalacion de
Cojinetes2P5517 (C) a travesde la perforaci6nde aceite
NOTA: Use espaciadores(F) entrelas barras(J) y adaptado-
en el mufion del cigtiefial,como se muestra.
res (H) con Pernos28947.
12. Con la Herramientade Giro de Motor 939082 (A), de
8. Cuando termine de instalar las herramientasen ambos
vuelta al cigtiefiala la izquierda(visto desdeel extremo
lados,saquelos pernosinterioresde la tapa del cojinete.
del volante). La herramienta(C) empujara y sacari el
Debe haberuna personaen cadalado del motor, y deben
cojinete (7) del bloque motor.
trabajar juntos. De estamanera,pueden ahorabajar la
tapa del cojinete con las barras (E), hasta alcanzarel
extremo de la ranura de las barras. ATENCION
Si se da vueltasal cigtiefralen direcci6nincorrecta,
la salientedelcoiinetequedarientreelcigi,ieftaly el
6readel cojineteen el bloque,lo que puedecausar
averiasal bloqueo al cigiiefral.

ASS, itlX?

TAPADECOJINETE DE BANCADA
4. Tapa de coiinete de bancada. 5. Goiinetede bancada
(mitad inferior).

9. Saquelos cojinetesde bancada(5) de la tapa del cojinete


(4).
REiIOCIONDE LA MITADSUPERIOR
10. Siga estepaso s6lo para el cojinete de bancadacentral. DEL COJINETEDE BANCADA
Saquelas planchasde fricci6n (6) de cadalado del nervio
C. Herramienta de Remoci6n e lnstalaci6n de Coiinetes 2P5517.
del cojinete de bancadacentral.
COJINETES
DE BANCADA
INSTALACION

INSTAI.ACIONDE LAS PLANCHASDE FRICCION


(Cojinete de bancada central solamente)
INSTALACION DELPIfrONOEGIRODELMOTOR 1. Plancha de fricci6n.
A. Pifr6nde Giro de Motor9S9082.

NOTA: Para facilitar la ilustracion de otros componentes,


no se muestra el colector del cirter en las fotografias
siguientes.
1. Unte aceite limpio de motor en la mitad superior del
cojinete (la mitad con la perforacion del aceite).Pongael
cojinete en posicion correcta y empujelo con la mano
hasta que se detenga. Si es necesario,instale la herra-
mienta (B) en la perforaciondel aceiteen el cigtiefialy dC
vuelta a la derechaal ciguefialcon la Herramienta de
Giro de Motor 959082 (A) (visto desdeel extremo del
volante).Esto pondra el cojinete en posicion.

ATENCION
Cercioresegue la mitad superiory la inferiorde los
coiinetesse instalende tal maneraquela salientede PONGALA TAPADELCOJINETEDE BANCADAEN FOSICTON
6stos encaieen la muescadel bloquemotor y en la C. Barra. 2.Tapa de cojinete. 3. Mitad inferiordel cojinete.
de las tapasdel coiinete.
3. Cerci6reseque la tapade cojinete(2) estlimpia. Instale
la mitad inferior de cojinete(3) en la tapa de cojinete(2)
y unte aceitelimpio de motor en el cojinete.
4. Use las Herramientas de Remoci6n de Cojinetes de
Bancadade CigtiefialesFTl794 paraponerlas tapasde
cojinete (2) en posici6n. Deben hacer el trabajo dos
hombres,uno en cadalado del motor. Paraponerla tapa
en posicidn,uselas barrasranuradas(C). La tapa debe
entrar en su lugar en amboslados al mismo tiempo.
5. Unte Lubricantede Rosca2P2506en lasroscasy cabeza
de los pernos de la tapa de los cojinetes de bancada.
Instalelos pernosy arandelasinternosde la tapa. Quite
las herramientase instalelos pernosexternosde la tapa.
6. Apriete los pernosen la secuenciaque se muestraa un
par de 136t l4 N.m (100t l0lb-pie).Despuds, aflada
INSTALACION DE LA MITADSUPERIOR 180"+ 5oen la misma secuenciade apriete.
DELCOJINETE DE BANCADA
B. Herramientade Remoci6ne lnstalaci6nde Gojinetes2P5517.

2. Siga estepaso s6lo para el cojinete de bancadacentral.


Unte aceitelimpio de motor en las planchasde friccion
(l) e instilelas en cada lado del cojinete de bancada.
Deben instalarselas planchasde fricci6n de tal manera
que las ranuras de stas queden contra el collar del
cigtef,al. 2-6s
COJINETES
DE BANCADA

ffi
A96942X2

SECUENCIA DELOSPERNOS
DEAPRIETE INSTALACION DEATOMIZADORES DEACEITE
DEENFRIAMIENTO
7. DC vuelta al cigtieflalcon un Pifl6n de Giro de Motor 9. Atomizadorde aceitede enfriamiento.
959082 (A) hastaque quedeen una posici6n en que se
puedaninstalar los pernosdel contrapesoa travesde la I l . Instaleel atomizadorde aceitede enfriamiento(9) en la
tapa de acceso. perforaci6ndel bloquemotor. Cercioreseque el extremo
8. Cercioreseque el nrimero que va estampadoen la base del atomizadorapunte hacia arriba, hacia el piston.
de montaje seael mismo que el que va estampadoen el t2. Pongael retn ( l0) en posici6ne instalelos pernos( I I )
extremo del contrapeso(8). El contrapesodebeir en la que sujetanel retn y el atomizadorde aceitede enfria-
misma posicion en que estabaantes. miento (9) en posici6n.
9. Cercioreseque lasespigasest6nen posici6n e instalelos
contrapesos(8) en el cigtief,al.

RETENDE ATOMIZADOR DEACEITE


DEENFRIAMIENTO INSTALADO
INSTALACIONDE LOSCONTRAPESOS 10. Ret6n. 11. Pernos. 12. Tapa.
8. Contrapesos.
r 3 .Cercioreseque hayaun selloalrededordel interior de la
tapa de acceso( l2). Si instalaun sello nuevo,debecor-
10. Unte una buena cantidad de Lubricante de Rosca
2P2506en los pernose instalelos.Aprietelos uniforme- tarlo al tamafioapropiado.Instalela tapa de acceso(12)
mentea un par de 50 * 5 N.m (37 + 4 lb-pie).Despues, en el motor.
afladales120"+ 5'. 1 4 . Llene el motor con aceiteal nivel correcto.
1 5 .Conecteel sistemade arranquey la toma del combusti-
ble diesel.

2-66
POSICION
DE CENTROSUPERIOR
DELPISTON
COMOENCONTRARLA POSICIONDE CENTRO l. Quite la tapa de vdlvulasde la culatadel cilindro No. l.
SUPERIOR
DELPISTONNo. 1 2. Quite la tapa pequeflay el tapon de la perforaci6n de
sincronizaci6n(2) del frente de la caja del volante.
3. Meta el Pifion de Giro de Motor 959082( I ) en la perfo-
862390X1
oo
ADMISION ESCAPE
raci6n de donde quito la tapa pequefia.
4. Pongael perno de sincronizaci6n(el perno largo que
0,38mm 0,76mm
(0,015") (0,30") sujetala tapa pequeflaa la caja del volante) a travesde la
perforaci6nde sincronizaci6nlde dondesesac6el taru-
-1 0 go (2)l de la caja del volante. Use el Pifl6n de Giro de
Motor 959082(l) y una llave de 12,7 mm (th") parc
hacer girar el volante del motor en la direcci6n de su
rotaci6nnormal hastaque el perno de sincronizacionse
emperne con la perforacion roscada en el volante.
NOTA: Si gira el volante del motor m6s alla del punto de
conexion del perno de sincronizaci6ncon la perforacion
roscada,debegirar el volantedel motor en direccionopuesta
a la normal aproximadamente30'. Despues,gire el volante

D@@@@
1'-g--7- S-;3L-:1
del motor en la direccion normal de rotacion hasta que el
perno de sincronizaciiln emperne con la perforacion rosca-
da. Se hace esto para eliminar el juego de los engranajes
UBICACIONDEL CILINDROY DE LAS VALVULAS cuandoel piston No. I quedaen posici6nde centro superior.
(Se muestra un Motor 3512) 5. Las vAlvulasde admisidn y escapedel cilindro No. I
estar6ncompletamentecerradassi el pist6n No. I est6
en la carrerade compresiony puedemover los balanci-
nescon la mano.Si los balancinesno sepuedenmover y
las villvulasestin parcialmenteabiertas,el pistOnNo. I
est6en la carrerade escape.Refierasea las tablas para
ver las POSICIONESDEL CIGUEIT AL. Ia SINCRO-
NIZACION DE LOS INYECTORES y para el AJUSTE
DE LAS VALVULAS para encontrarla posici6ncorrec-
ta del piston No. I para el(los)cilindro(s) que se van a
verificar/ajustar.

TARUGOPARA ENCONTRARLA PERFORACION


DE SINCRONIZACION
(llustraci6n tipica)
1. Pifi6n de Giro de Motor 9S9082. 2. Tarugo.

2-67
POSICION DELPISTON
DE CENTROSUPERIOR
POSICIONES PARAHACERAJUSTESDE
DELCIGUEfrAL
Y AJUSTESDE VALVULAS
A LOSINYECTORES
SINCRONIZACION

ROTACTONESTANDAR(A LA TZOUTERDA)
Vista desde el extremo del volante
CARRERACORRECTA ctLtNDROSA VERIFICAR/AJUSTAR
DEL PISTONNo. I
EN POSICIONDE CENTRO VALVULAS
MOTOR SUPERIOR ADMISION ESCAPE INYECTORES
COMPRESION 1-2-6-8 1-2-3-7 34-5-7
3s08
ESCAPE 3-5-4-7 4-5-6-8 1-2-6-8
COMPRESION 1-3-6-7-1G.l2 1-4-5-6-9-12 2-4-5-8-9-11
3512
ESCAPE 2-4-5-8-9-11 2-3-7-8,10-11 1-3-6-7-10-12
COMPRESION 1-2-5-7-8-12-13-14 1-2-3-4-5-6-&9 3-4-6-9-10-11-15-16
3516
ESCAPE 1-15-16
3-4-6-9-10-1 7-1 0-11-1 2-13-14-15-16 1-2-5-7-8-12-13-14

ROTACTON TNVEBSA(A LA DERECHA)


Vista desde el ertremo del volante
CARRERACORRECTA GILINDROSA VERIFIGAR/AJUSTAR
OEL PISTONNo. 1
EN POSICIONDE CENTRO VALVULAS
MOTOR SUPERIOR ADMISION ESCAPE INYECTORES
COMPRESION 1-3-4-8 1-2-7-8 2-5-6-7
3508
ESCAPE 2-5-6-7 3-4-5-6 1-3-4-8
COMPRESION 1-3-4-6-7-',tz 1-4-5-8-9-12 2-5-8-9-10-11
3512
ESCAPE 2-5-&9-10-11 2-3-6-7-10-11 1-34-6-7-12
COMPRESION 1-2-5-6-7-13-14 1-2-3-4,5-6-9-10 1-12-1
3-4-9-10-l 5-16
3516
ESCAPE 3.4-9-10-11-12-15-16 7 -8-11-1 2-13-14-15-16 1-2-5-6-7-8-13-14
AJUSTEDE LOS PUENTESDE VALVULAS
Cuando desarme la culata de cilindros, mantenga los 5. Gire el tornillo de ajustes(5) a la derechahasta que
puentescon susrespectivasvdlvulas.Sigael procedimientoa apenastoqueel vastagode vdlvula (3). Despus,afi6dale
continuaci6n cuando hagaajustesa los puentes: un ajuste a la derechade 20" a 30' al tornillo de ajustes
NOTA: Puedeajustarlos puentessin sacarlos balancinesni para enderezarel puente en la espigay compensarel
los ejes.Las v6lvulasdebenestarcompletamentecerradasal espaciolibre en las roscasdel tornillo de ajustes.
hacerlos ajustes.Para sabercuindo las v6lvulasestin total-
mentecerradas,consulteel topico POSICION DE CENTRO
SUPERIOR DEL PISTON y la tabta POSICIONES DEL
CIGUEfiIAL PARA LA SINCRONIZACION DE LOS IN-
YECTORESY PARA ELAJUSTE DE LAS VALVULAS en
las paginas2-67 y 2-68.
1. Unte aceitelimpio de motor en la espigade puente(4) de
la culata de cilindros y la perforacion del puente (2).
2. Instaleel puente(2) con el tornillo de ajustes(5) haciael
multiple de escape.

AJUSTEDELOSPUENTES
5. Tornillode aiustes.

6. Mantengael tornillo de ajustes(5) en posiciony apriete


la tuercadetraba a un par de 30i 4 N . m (22 X.3 lb-pie).

INSTALACION DE LOSPUENTES
1. Superficiesuperiordecontacto. 2. Puente. 3. V6stago
de v6lvula. 4. Espigade puente,

3. Afloje la tuerca de traba del tornillo de ajustes (5) y


afloje el tornillo de ajustesvarias vueltas.
4. Apliqueunafuerzade0,5a45 N(l a l0lb)con la mano,
empujando hacia abajo la superficie de contacto (t) del
puente(2) (o en la parte superiordel balancin,inmedia-
APRIETEDELA TUERCADETRABA
tamentearriba de la superficiede contactodel puente).
7. Unte aceitelimpio de motor en la superficiede contacto
(l) en donde el balancin hace contactocon el puente.

2-69
AJUSTEDE VALVULAS
AJUSTEDELJUEGODE LAS VALVULAS DELJUEGODEVALVULAS:MOTORPARADO
VERIFICACION
0,38mm(0,015')
AJUSTEDEL JUEGODE LAS VALVULAS 0,76mm(0,030")
VERIFICACION DELJUEGODEVALVULAS:MOTORPARADO
Admisi6n 0,30 a 0,46 mm (0,012a 0,018")
Escape...... .........0,68 a 0,84 mm (0,027a 0,033") 5. Despuesde cadaajuste,aprietela tuerca del tornillo de
ajustesaunparde 70* I 5 N'm(50+ I I lb-pie)yvuelva
a verificar el ajuste.
NOTA: La luz de vdlvulas se mide entre el balancin y el
puentede las v6lvulas.Ajuste el puenteantesde ajustar las
vdlvulas.
Cuando se verifica la luz de vilvulas, NO ES NECESA-
RIO hacerajustessi el espaciolibre caeen la gamaque indica
la tabla VERIFICACION DEL JUEGO DE VALVULAS:
MOTOR PARADO. Si el juego de las v6lvulasno caedentro
de estagama,es necesariohacer ajustes.
Sigael procedimientodado a continuacionpara hacerlos
ajustesa las v6lvulas:
l. Pongael pist6n No. I en posiciOnde centro superior.
Consulte el topico COMO ENCONTRAR LA POSI-
CION DE CENTRO SUPERIORDEL PISTON No. I
en la pigina 2-67.
2. Conel piston No. I en posicionde centro superiorde la
DEAJUSTES
APRIETEDELATUERCADETRABADELTORNILLO
carreracorrecta,puedeajustarlasvilvulas comoseindi-
ca en la tabla POSICIONES DEL CIGUENAL PARA
LA SINCRONIZACION DE LOS INYECTORES Y 6. Saqueel pernode sincronizaci6n y el volante360'en la
PARA EL AJUSTE DE LAS VALVULAS en la pigina direcci6n normal de rotacion del motor' Esto pone el
2-68. piston No. I en posicionde centrosuperioren la carrera
opuesta.Instaleel pernode sincronizacionen el volante.
3. Afloje la tuerca de traba del tornillo de ajustesy gire el
tornillo a la izquierdapara aumentarla luz de las vdlvu- 7. Con el piston No. I en posicionde centro superioren la
las.Use la Herramientade Ajustede Valvulas8T5207. carreracorrecta,puedeajustarlasvilvulas comoseindi-
ca en la tabla POSICIONESDEL CIGUENAL PARA
4. Verifique el ajustecon el calibradorapropiadoposicio-
LA SINCRONIZACION DE LOS INYECTORES Y
ndndoloentreel balanciny la superficiede contactodel
PARA EL AJUSTE DE LAS VALVULAS en la pagina
puente.Gire el tornillo de ajustesa la derechahastaque
2-68.
obtengael ajuste especificadoen la tabla VERIFICA-
CION DEL JUEGO DE VALVULAS: MOTOR 8. Repita los Pasos3, 4 y 5 para ajustar estasv6lvulas.
PARADO. 9. Saqueel perno de sincronizaciondel volante una vez
que termine de ajustar todas las vAlvulas.

862390X1
oo
ADII,|ISION ESCAPE
0.38mm 0,76mm
(0;015") (0,30')

ffi
-l 0

AJUSTE DEL JUEGO DE LAS VALVULAS

UBICACIONDE LAS VALVUI.ASY CILINDROS


(sE MUESTRAUN MOTOR3512)
AJUSTEDE SINCRONIZACION
DE LOSINYECTORES
Siempreque sesaquenlos ejesdebalancino los inyectores, TABLA DE AJUSTESDEL INDICADORDE ESFERA
debe verificarsela sincronizacionde los inyectores. Dimensi6n
de Sincronizaci6n Ajuste en mm
NOTA: Las herramientasque semuestranpara hacerajus- delCombustible del Indicador de Esfera
tesde sincronizaci6nforman parte del Grupo de Herramien- 88,29 +1,28
tas de Ajustes6V7880. 88,07 +1,07
87,85 +0,85
87,64 +0,64
87,43 +0,43
87,21 +0,21
87,00 0,00
86,79 -0,21
86,57 -0,43
86,36 -0,64
86,15 -0,84
85,93 -1,07
85,72 -1,28
,&StSX.l i ' : : :: 'Consulteen la Placade lnformacion
:1:'Y:ITl.'.,' del Motorel ajustecorrectode
sincronizaci6n
delcombustible.
HERRAMIENTAS PARALA SINCRONIZACION DE INYECTORES El pistdn No. I debeestaren posicion de centro superior
1. Galibrador
6V3117.2. Indicadorde Esfera6V3075(m6- antesde hacerajusteso verificacionesa la sincronizacionde
trico). 3. Puntade Contacto8S3675de 3,0 mm (0,12")de los inyectores.Consulteet topico POSICION DE CENTRO
largo. 4. Aparejode Sincronizaci6n
6V3118. SUPERIOR DEL PISTON en la p6gina2-67. Consultetam-
biCNIA tAbIAPOSICIONES DEL CIGUE]IAL PARA LA
Antes de hacer ajusteso verificar la sincronizaciln de un SINCRONIZACION DE LOS INYECTORES Y PARA EL
inyector, debe ajustar las herramientas a la dimensidn AJUSTE DE LAS VALVULAS en la p6gina2-68 paradeter-
correcta. minar en cu6lcarreradebeestarel pist6n No. I para verificar
l. Instale la Punta de Contacto 853675 en el v6stagodel un inyector determinado.
Indicadorde Esfera6V3075. Cuandosetraba el volantede motor en la posicioncorrec-
2. Instaleel Indicador de Esfera6V3075 (2) en el collar del ta, siga el procedimiento a continuacion para verificar la
Aparejo de Sincronizaci6n6V3l l8 (4). sincronizaci6nde la inyeccion.
5. Pongael Indicador de Esfera6V3075 (2) en el Aparejo
de Sincronizacion(4)en posicioncon el angulodel apa-
rejo en la superficie superiordel seguidor(5) y el v6stago
de extensionen la parte superior del hombro (6).

ASS??lxr: ,

AJUSTESDE LAS HERRAMIENTASDE SINCRONIZACION


DE INYECTORES

3. Pongael indicador de esferay el aparejo de sincroniza-


ci6n en el Calibrador6V3 I l7 ( I ) conelAngulodel apare-
jo de sincronizaci6nen la superficiesuperior y el vista- HERRAMIENTAS DE SINCRONIZACION
DE INYECTORES EN POSICION
go de extensionen la parte inferior del aparejo. (llustraci6n)
4. Mueva el indicador de esferaen el collar hastaque este
indique cero. Despuds,mueva el indicador de esferaen
el collar hasta que la manecilla larga indique el ajuste
dado en la TABLA DE AJUSTES DEL INDICADOR
DE ESFERA(si el ajusteesdiferentea cero)y aprieteel
collar.
2-71
AJUSTESDE SINCRONIZACION
DE INYECTORES
7. Si lasmanecillasdel indicadorde esfera(2) marcancero,
o la lecturaesti dentro de lo especificado,no esnecesa-
rio hacerajustes.Continfe con el Paso I 1.
8. Si la lecturadel indicadorde esfera(2) no estAdentro de
lo especificado,procedacon el Paso 9.
9. Afloje la tuerca de traba del tornillo de ajustes.
10. DC vueltasal tornillo de ajustesen la direccioncorrecta
hastaque el indicador de esferaindique cero.Apriete la
tuercade traba del tornillo de ajustesa un par de 70 + I 5
N.m (52 t 1l tb-pie)y vuelvaa verificar el ajuste.

HERRAMIENTASDE SINCRONIZACION COMOAJUSTAR DELOSINYECTORES


LA SINCRONIZACION
DE INYECTORESEN POSICION
2.Indicador de Esfera 6V3075. 4. Aparejo de Sincroniza- I 1. Saqueel perno de sincronizaciondel volante cuando
ci6n 6V3118. S.Seguidor de Inyector. 6.Hombro del completela verificacion de sincronizacion.
inyector.

6. Parahacerel ajustecorrectode sincronizaciondel inyec-


tor en el motor, el indicador de esferadebe marcar:
0.00 + 0.20 mm

2-72
ESPECIFICACIONES

INDICE

Posenfriador
............... .......2-91
Motorde arranque neum6tico ...........2-101 2-87
y reguladores
Alternadores ......... ........2-98 2-88
2-89
2-96
2-81 3508 ......... 2-82
3512......... 2-83
2-76 Instalaciondel compresordel turboalimentador
2-90 Instalaciondel turboalimentador
TW61,TW81,TW91 2-84
Volante del motor 2-97 153........... 2-85
lnyecci6ndel combustible.......... 2-78
Vdlvulas 2-80
2-95 Tapa de vdlvulas 2-79
Balancines,levantavdlvulas y puentes..........,.... 2-79
2-102 Tabla de correas trapeciales 2-91
Motores de arranque Bomba de agua
Neumdtico .. 2-101 Auxiliarde aguadulce......... 2-94
El6ctrico ....... 2-99 Auxiliarde agua de mar 2-93
Solenoidesde motorde arranque.............. 2-100 Del agua de las camisas 2-92
Reguladoresde temperaturadel agua 2-91
Termostato ...... 2-91
Pares de apriete
y anulares...............
conectoresensanchados .. 2-75
Aprietegeneral ...............
2-74
ESPECIFICACIONES

PARGENERAL
DEAPRIETEDE PERNOS,
TUERCAS
Y PRISIONEROS
CONICOS
Las siguientestablas indicanlos pares est6ndarde aprietede
pernos,tuercasy prisionetosc6nicosSAEGrado5 o de mejor
calidad.Lasexcepcionesse indicanen las seccionespertinentes
del Manualde Servicio.
DIAMETRODE LA ROSCA PAR ESTANDAR
pulgadas milimetros lb-pie N.m'
Roscaest6ndar
Roscaest6ndarUseestosparesde apriete
parapernosy tuercascon roscaest6ndar
(lasconversiones
son aproximaciones).
114 6,35 9t3 12+4
5/16 7,94 1 8+ 5 2 5+ 7
3/8 9,53 3 2+ 5 45+7
7116 11,11 50+10 70+15
112 12,70 75+10 100115
9/16 14,29 1 1 0t 1 5 1 5 0+ 2 0
518 15,99 150+ 20 200+ 25
314 19,05 265+ 35 360t 50
7l8 22,23 420r 60 570+ 80
1 25,40 640t 80 875+ 100
1 118
'l 114 29,59 8 0 0+ 1 0 0 1 1 0 0+ 1 5 0
31,75 1000+ 120 1350+ 175
1 3/8 34,93 1200+ 150 1600+ 200
1112 39,10 1500+ 200 2000+ 275
Useestosparesde aprieteparapernos
y tuercasde vdlvulashidrAulicas.
5/16 7,94 13t2 2013
3/8 9,53 24+2 35-F3
7116 11,11 39+2 50+3
112 12,70 60+3 80+4
5/8 15,99 118+4 16016
Prisionero cdnico
Prisionero
conico
Useestosparesde aprieteparaprisioneros
con
roscasconicas.
114 6,35 5+2 7+3
5/16 7,94 1 0+ 3 1 5+ 5
3/8 9,53 20t3 3015
7116 11 , 1 1 30+5 40+10
112 12,70 4015 55+10
9/16 14,29 60+10 80+15
5/8 15,99 7 5 ' r -1 0 1 0 0+ 1 5
314 19,05 1 1 0+ 1 5 1 5 0+ 2 0
7l8 22,23 170+ 20 230+ 30
1 25,40 260+ 30 350+ 40
1 118 29,59 320+ 30 400+ 40
1 ',l14 31,75 400+ 40 550t 50
1 3/8 34,93 480t 40 650+ 50
1112 39,10 550t 50 750I 70
*1 N.m (metronewton)equivale
aproximadamente
a 0,1 mkg.

2-74
ESPECIFICACIONES

PARESDE APRIETEDE CONECTORES Y ANULARES


ENSANCHADOS
Los paresque se indican en la tabla a continuaci6nsedebenusar en conectoresensanchados37",
45'y conectoresensanchados invertidos(cuandoseusancontuberiasde acero),taponesanularesy
conectoresanulares.

Ss:tH
WtrJELII
ENSANCHAMIENTO TAPON DE CONECTOR TUERCAS
INVERTIDO
45" ENSANCHADO37O ENSANCHADO45O ANULAR ARTICULADAS

rRunNooe mm 3 , 1 8 4,78 6,35 7,92 9.52 tRunNooe mm 12,70 15,88 19,05 22,22 25,40 3 1 , 7 5 38,r0 50,80
LA TUBERIA LA TUBERIA
pulg 0,500 0.625 0,750 0,875
(DIAM.EXTERIOR}pulg 0,1250,1880,2500,3120,375 (orAM. EXTERTOR) 1,000 1,250 1,500 2,000
rnunNlo DELA TNURNODEt-A 1 3/16
ROSCAEN PULG. 5116 318 7116 112 9/16 sl4 7 1 8 1 1 / 6 1 1 1 4 1 5/16 1 5/8 1718 2112
518 ROSCAEN PULG.
PAR 5 11 16 20 25 PAR 50 75 100 't20 135 180 225 320
N.fil +1 t1 +) t2 r3 N.m +R !5 t5 t5 t10 t10 !10 r15
PAR 45 100 1 4 5 1 7 5 225 PAR
3 51 4 5 5 + 4 7 5 + 4 9014 1 0 4 + 7 1 3 5 ! 7 1 6 5 r 7 235+'t0
lFpie t 1 0 t 1 0 +20 +20 t25 lb-pie

ARMADO DE CONECTORES CON ROSCAS


RECTAS Y SELLOS ANULARES
t' Ponga la tuerca de traba (3), la arandela(4) y el sello
anular (5) lo mdsatr6sposibleen el conector(2). Manten-
ga estoscomponentesen estaposicion.Meta el conector
en la pieza que en va hasta que la arandela(4) apenas
toque la pieza que se va a usar.
NOTA: Si la union esun conector(recto)o tap6n, la cabeza
de 6stehacelas vecesde tuerca de traba. Para instalar este
tipo de conector, apriete la cabeza contra la pieza en que
entra.
2. Panponer el grupode conectoren posici6ncorrecta,gite
el cuerpodel conector(2) haciaafuera(a la izquierda)un
miximo de 359'. Apriete la tuercade traba (3) al par de
apriete que se indica en la tabla.
A71009X3 CONJUNTO DE CODO
1. Extremodeleonector(seuneconeltubo). 2. Conector.
3. Tuercade traba. 4. Arandela. 5. Selloanular. 6. Ex-
tremodel conectorque entra en la otra pieza.

2-75
ESPECIFICACIONES
DISEfrODELMOTOR
UBICACIONDE LOSCILINDROSY VALVULAS

oo
ADMISION ESCAPE
0,38mm 0,76mm
(0,015") (0,030")

3512

il-

3516
ESPECIFICACIONES

DISEfrODELMOTOR

MOTOR
ESPECIFICACIONES 3s08 3512 3516
N0mero y configuracion
600 v-g 600v-12 600v-16
de los cilindros
V6lvulaspor cilindro 4 4 4
34,5 LITROS 51,8 LITROS 69,1 LITROS
CILINDRADA (2105pulg3) (3158pulg3) (4210 pulg3)
CALIBRE 170 mm (6,7 pulg)
CARRERA 190 mm (7,5pulg)
RELACIONDE COMPRESION 13:1
TIPO DE COMBUSTION Inyecciondirecta
AJUSTEDE Admision 0,38mm(0,015pulg)
VALVULAS Escape 0,76mm(0,030pulg)

(SECUENCIA
oRDENDE ENCENDIDO DE INYECCION)
MOTOR ROTACIONESTANDARSAE' ROTACIONOPUESTASAE*
3508 1-2-7-3-4-5-6-8 1-8-7-2-6-5-4-3
3512 1-1 2-9-4-5-8-11-2-3-10-7-6 14-9-8-5-2-11-10-3-6-7-12
3516 1-2-5-6-3-4-9-10-15-16-11 -12-13-14-7-8 1-6-5-4-3-10-9-16-15-12-11-14-13-8-7-2

'Direcci6n de rotacion (vista desde elvolante del motor):


RotacionSAE estdndar............. A la izquierda
R o t a c i o n S A E o p u e s t a . , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A
r .l a d e r e c h a

NOTA: El frente del motor es elextremo opuesto al volante del motor.


Desde elvolante del motor, se puede ver tanto el lado izquierdo
como elderecho.
Elcilindro No. 1 es el primercilindrodellado derecho.
El cilindroNo. 2 es el primercilindrodel lado izquierdo.

2-77
ESPECIFICACIONES
INYECCION
DELCOMBUSTIBLE
( 1 ) El par de apriete de la tuerca
de traba del tornillo de ajustes
del balancines ............. 70 + 15 N.m (50 t 11 lb-pie).
(2) El didmetro del eje del
37,084t 0,013mm (1,4600t 0,0005").
balancines ...................

MISSING COPY

(3) Instalacionde los inyectores:


(a) Unte aceite limpio de motor en la perforacion de la culata de
cilindros.
(b) Metael inyectoren la perforacion.Useel perno y abrazaderapara
instalar el inyector en la posici6ncorrecta.
NOTA: No golpeeen el punto "Y" para instalarel inyector.
(c) Apriete el perno que sujeta
la abrazaderaa un par de 65 + 7 N.m (48 t 5 lb-pie).
(d) Despu6sde apretar la abrazadera,debe moverselibrementela
cremallera"X" del inyector.
(4) Dimensionde sincronizacionde los inyectoresde combustible.Con-
sulte la tabla "Posicionesdelcigiiefralpara hacerajustesde sincroni-
zaci6n a los inyectoresy aiustes de v6lvulas"en la pdgina 28.
(5) Los resortes del guiav6lvulasno se deben volver a usar. Instale
siempre resortes nuevos.
(6) DiAmetrodel levantavilvulas
(nuevo) 29,937 t 0,010 mm (1,1786t 0,0004 pulg).
Calibrede la culatapara
ellevantavdlvulas.... 30,000t 0,025 mm (1,1811t 0,010 pulg).

NOTA: PARA OBTENERLOS PARESDE APRIETEQUE NO SE INDICANCONSULTELA


PRIMERAPAGINADE ESPECIFICACIONESDE LOS PARESGENERALESDE APRIETE

2-78
ESPECIFICACIONES

TAPASDE VALVULAS
( 1 ) Par de apriete de los pernos
de la tapa de vdlvulas .... 20 t 3 N.m (15 t 2 ltrpie).
(2) Corte el selfo altamano necesarioduranteel armado.

BALANCINES,
LEVANTAVALVULAS
Y PUENTES
( 1 ) Par de apriete de la tuerca de traba del
tornallode ajustesde las vAlvulas. 70 t 15 N.m (50 + 11 lb-pie)
(2) Luz de vdlvulas:
Vdlvulasde admision 0,38 mm (0,015pulg)
VAlvulasde escape 0,76 mm (0,030 pulg)
(3) Par de apriete de la tuerca
de trabadel puente ........ 30 t 4 N.m (22 + 3 tb-pie).
(4) DiAmetrodelvestago
(nuevo) 11,008+ 0,003 mm (0,4334t 0,0001 pulg).
Didmetrode la perforaci6n
en el puente para el vdstago
(nuevo) 11,07t 0,03 mm (0,436t 0,001pulg).
Di6metrode la perforaci6n
en la culata para el

\V\
vdstago 10,968t 0,020 mm (0,4318! 0,0008 pulg). \,
(5) Diimetro deleje de
balancines 37,084 t 0,013 mm (1,4600t 0,005 pulg).
Di6metrode los coiinetes
del eje de
balancines 37,140t 0,015 mm (1,4622+ 0,0006pulg).
.)7
\.
(6) Altura al extremo superior
delvistago ....... 66,5 t 0,95 mm (2,62+ 0,02 pulg).
(71 No se deben volver a usar los resortes del guiav6lvulas.Instale
/
siempreresortes nuevos. ,/
,-
(8) DiAmetrodel levantav6lvulas
(nuevo) 29,937t 0,010mm (1,1786g 0,0004pulg).
Di6metrode la perforacion
en la culata para el
levantavalvulas ...... 30,000t 0,025mm (1,1811t 0,0010pulg).
(e) Par de apriete del perno del eje
de balancines 109 t 14 N.m (80 t 10 lb-pie).

2-79
ESPECIFICACIONES
VALVULAS

( 1 ) Altura al extremo superiordel


guiav6lvulas 26,00 t 2,00 mm (1,024t 0,079 pulg).
(2) Resorte7N1904 (externo)de v6lvulas:
Longitudbajo la fuerza de prueba 56,36 mm (2,219pulg).
Fuerzade prueba 254 + 25 N (56,9 t 5,6 lb).
Vuelva a usar carga minima a la longitud
bajo fa fuerza de prueba .. 229 N (51,5 lb).
Longitud delresorte con la v6lvula
en posici6nabierta 40,36 mm (1,589pulg).
Vuelva a usar carga minimacon la v6lvula
en posici6nabierta 800 N (180lb).
62,50 mm (2,461pulg). A98697-1x2
Longitud despu6s de la prueba
Diimetro exterior 43,96 mm (1,731pulg). (4) Didmetrodel vestago de v6lvulas
(nuevo) 9,4411 0,008 mm (0,3717+ 0,0003pulg)'
El resorte no debe doblarse
mds de 2,18 mm (0,086 Pulg). Didmetro del guiavAlvulascon
guias instaladasen la culata
(3) Resorte7N1903 de v6lvula(interno): (nuevas) 9,487 t 0,025 mm (0,3735t 0,0010 pulg).
Longitudbajo la fuerza de prueba 45,49 mm (1,791pulg).
(s) Didmetrode la cabeza
Fuerzade prueba 125 t 12 N (28 !2,7 lbl. de vAlvulas 56,00+ 0,15 mm (2,205t 0,0010pulg).
Vuelvaa usar carga minimaa la longitud (6) Angufode la cara de vdlvulas 29l|e ! 1/c".
baio ta fuerza de prueba .. 113 N (25,4 lb).
(7) Profundidadde la Perforacion
Longitud del resorte con la v6lvula de la culata para los asientos
en posicionabierta 29,49 mm (1,161pulg)' de v6lvula ... 14,00t 0,15 mm (0,551 + 0,006 pulg).
Vuelva a usar carga minima con la v6lvula (8) Di6metrodelasiento
en posici6n abierta 397 N (89,3 lb). de v6lvulas 60,119t 0,015mm (2,3669t 0,0006pulg)'
Longitud despuds de la prueba 51,54 mm (2,029pulg). (e) Angulo del asiento de la cara
de v6lvulas . . . . . . . .3 0 ' l o ! 1 1 2 "
DiAmetroexterior 29,24 mm (1,151pulg).
(10)Didmetroexterior
El resorte no debe doblarse de la cara del asiento
1,83 mm (0,072pulg). de v6lvulas .. 55,14t 1,48 mm (2,171i 0,058 pulg).

NOTA: PARA OBTENERLOS PARES DE APRIETEQUE NO SE INDICANCONSULTELA


PRIMERAPAGINADE ESPECIFICACIONES DE LOS PARESGENERALESDE APRIETE
ESPECIFICACIONES

84967X1'
'<)
a

CULATASDE CILINDRO

ATENCION
Antesde instalarestaculatade cilindroen unmotorcon mirlti-
ples enfriadospor agua,DEBEsacarel tap6ndel punto(A).

(1) Unte Compuesto Antigarrotante 5P3931 en las roscas de estos


pernos y apriEtelosde la siguientemanera:
a. Apriete todos los pernos
a un par de ............ .... 30 t 5 N.m (22 + 4 lb-pie).
b. Aprietelos pernos 1 a 8 en la misma
secuenciaa un par de ......... 270 t 35 N.m (200t 26 lb-pie).
c. Aprietelos pernos 1 a 8 en la misma
secuenciaa un par de ........ 450 t 20 N.m (330 + 15 lb-pie).

2-81
ESPECIFICACIONES
(3508)
GRUPODETURBOALIMENTADOR

(1) Caja de la turbina.


(2) Codo de escape.
(3) Abrazadera.
(4) Adaptador.
(5) Sello.
(6) Gollar.
(71 Pernos de montaie del soPorte.
(8) Pernos de montaje delcodo de escape.
Procedimiento de instalaci6n del sello:
A. Aflojelos pernosdelcodo de escapey los delmontaiedelsoporte(8)
v (7).
B. Saque el adaptador (4) de la perforaci6nde la caia de la turbtina(1)
hasta que toque el piloto del e,odode escape (2).
C. Instaleel sello(5)y el collar(6) sobreel adaptador.Cerci6reseque el
sello y el collar queden contra el codo de escape y apriete la
abrazadera.
D. Despu6sde apretarambasabrazaderas,aprietelos pernos de monta-
je delcodo de escape (8) y los del soporte (7).

NOTA: PARA OBTENERLOS PARESDE APRIETEQUE NO SE INDICANCONSULTELA


PRIMERAPAGINADE ESPECIFTCACIONESDE LOS PARESGENERALESDE APRIETE
ESPECIFICACIONES
GRUPODE TURBOALIMENTADOR

(1) Caja de la turlcina.


(2) Codo de escape.
(3) Abrazadera.
(4) Adaptador.
(5) Sello.
(6) Collar.
(71 Pernos de montaje del soporte.
(8) Pernos de montaje delcodo de escape.
Procedimiento de instalaci6n del sello:
A. Aflolelos pernosdelcodo de escapey los delmontajedelsoporte (8)
Yn.
B. Saque el adaptador (4) de la perforaci6nde la caja de la turbina (1)
hasta que toque el piloto delcodo de escape (2).
C.Instale el sello(5) y elcollar (6). Cerciorese
que los mecanismosde apriete del sello y del
collar queden deseentradosuno del otro. Apriete
las abrazaderas a un par de ...........6,0 t 0,5 N.m (55 t 4 lbpulg)
D. Despu6sde apretarambas abrazaderas,aprietefos pernos de monta-
je del codo de escape (8) y los del soporte (7).

2-83
ESPECIFICACIONES
INSTALACIONDELTURBOALIMENTADOR
(TW61,TW81,TW91)

\
\
\
\

h
DETALLE
ll
It

876742X1

(1) Codo de escape (no entriado por agua). D. lnstaleuna empaquetadura entre el adaptador(2) y el turboali-
mentador.Instaleahoralospernos(9)quesujetaneladaptadoral
(2) Adaptador.
turboalimentador,pero no los apriete.
(3) Expansorde anillos.
E. Use el mismo procedimientopara el otro acoplamiento,adapta-
(4) Sellos anulares de metal. dor y turboalimentador.
(5) Acoplamiento. F. Aflojelos pernos (7)y (8).Aflojeo saquelos pernos que sujetanel
tubo de escape al codo de escape (1).
(6) Soporte del codo de escape.
G. Sacudael codo de escapepara cerciorarseque no haya atasca-
(7) Pernos de montaje del codo de escape. miento entre los acoplamientosy los sellos anulares de metal.
(8) Pernos de montaje del soporte. Alinee ahora el codo de escapecon los turboalimentadores.
(9) Pernos del adaptador. H. Apriete los pernos (no completamente)en el ordeh siguiente:
Procedimiento de instalaci6n: a. Pernos del soporte al codo de escape (7).
A. Instaleel expansorde anillos(3)encadaranuradel acoplamiento b. Pernos del soporte a la caja del volante (8).
(5).Ahora instalelos cuatro sellosanularesde metal(4)en cada c. Pernosdel adaptadoralturboalimentador(9).
ranura sobre el anilloexpansor(3).
J. Golpeeligeramentelos adaptadores(2)con un martillode goma, y
NOTA: Se deben instalar los sellos anulares(4) dejando un espacio de vuelva a verificar la alineacionde las piezas.
aproximadamente90o entre ellos.
K. Vuelva a apretar los pernos en el mismo orden.
B.Instale el acoplamiento(5) en el codo (1), y despudsinstaleel
adaptador (2) sobre el acoplamiento(5). L. lnstaley aprietelos pernosque sujetanelcodo de escapeal tubo
de escape.
C.Instale el turboalimentadoral m0ltiplede escape, y cerciorese
que la cara de 6ste quede verticalmentealineadacon eladapta-
dor (2).

NOTA:PARA OBTENERLOS PARESDE npnnre OUE NO SE INDICANCONSULTELA


DE LOS PARESGENERALESDE APRIETE
PRIMERAPAGINADE ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
INSTALACION
DEL TURBOALIMENTADOR
(wls3)

\
F[ -

T
I
-
/ I

,h -lt
I

\
h
Y
/\l
f1
tr

876743X1

(1) Codo de escape(no enfriadopor agua). D. lnstale una empaquetaduraentre el adaptador (5) y el turboali-
(2) Acoplamiento. mentador.Instaleahoralos pernos(9)que suietaneladaptadoral
turboalimentador,pero no los apriete.
(3) Sellos anularesde metal.
E. Siga el mismo procedimientopara elotro acoplamiento,adapta-
(4) Expansor de anillos. dor y turboalimentador.
(5) Adaptador. F. Aflojelos pernos(7)y (8).Afloje o saquelos pernos que sujetanel
tubo de escape al codo de escape (1).
(6) Soporte del codo de escape.
G. Sacudaelcodo de escapepara cerciorarseque los acoplamien-
(71 Pernos de montaje delcodo de escape. tos y los sellosde metalno se atasquen.Alinee ahorael codo de
(8) Pernos de montaie delsoporte. escape con los turboalimentadores.
(9) Pernos del adaptador. H. Aprietelos pernos(sinapretar demasiado)en el orGlensiguiente:
Procedimientode instalaci6n: a. Los pernos del soporte al codo de escape (7).
A.Instale el expansorde anillos correcto (4) en cada ranura del b. Los pernos del soporte a la caja del volante (8).
acoplamiento(2). Instale ahora los sellos anularesde metal co- c. Los pernos del adaptadoral turboalimentador(9).
rrectos (3) en cada ranura sobre elexpansor de anillos (4).
J. Golpeeligeramentelos adaptadores(5) con un martillo blando y
NOTA:Debeninstalarselos sellosanulares(3) con las aberturasde cada vuelva a verificar la alineacionde las piezas.
anillo espaciadas90o una de otra.
K. Apriete ahora todos los pernos en el mismo orden.
B.Instafe el acoplamiento(2) en el codo (1) e instaledespu6sel
adaptador (5) sobre el acoplamiento (2). L. lnstaley aprietelos pernosgue sujetanelcodo de escapeal tubo
de escape.
NOTA: Posicioneel acoplamiento(2) en el codo de tal manera gue la
saliente m6s grande quede en la parte superior del acoplamiento.
C. lnstaleel turboalimentadoren el miltiple de escapey oercioreseque
la cara de 6ste quedeverticalmentealireadaon eladaptador(5).

2-85
ESPECIFICACIONES
INSTALACIONDE LA TURBINADELTURBOALIMENTADOR
DE TNSTALACION
TABLA DEL PROCEDIMIENTO
MODELOSDE TURBOALIMENTADOR
T18,TVgl,
TO4, TO4B, TW81,TL81,
TO4C, TV72,TV(72, w91, TW91
TW4B, TW4C, T12,Tv61 TL72, TV78 TL91,Tv92,
Procedimiento Paso a Paso TL4B, TL4C TM51, TM54 TW61,TL61 TW78, TL78 TW92,TL92
A. Ponga la turblna en el eje.
B. Unte un poco aceitelimpio en
las roscas y en la superficiede
la turbina que hace contacto
con la tuerca.
2,25 N.m 5 N.m 17N.m 1 7N . m 31 N.m
C. Instaley aprietela tuerca a: (20 ltrpulg) (50 lb-pulg) (13 lb-pulg) (13 lbpulg) (23 lb-pulg)
ATENCION
No doble ni aplique tensi6n al
eje al apretar o aflojar la tuerca.
D. Afloje la tuerca deleje.
3,5N .m 3,5N .m 5 N.m
E. Aprieteahorala tuercaa: (30ltrpulg) (30ltrpulg) (50 lb-putg)
F. Apriete mAs la tuerca: 11 0 " 1200 1200 1200 1350
G. Saque la tuerca del eje.
H. Unte lmprimadode Fraguado
R6pido 6V1541 en las roscas
deleje y en la tuerca.
J. UnteCompuesto 953265en
las roscasdel ejey en la tuerca.
2 ,2 5N .m 5 N.m 3 , 5N ' m 3,5N .m 5 N.m
K. Instaley apriete la tuerca a: (20lbpulg) (50 lb-pulg) (30 lb-pulg) (30lb-pulg) (50 lb-pulg)
L. Apriete mis la tuerca: 11 0 0 1200 1200 1200 1350
'No es pertinentea estos turboalimentadores.

NOTA: PARA OBTENERLOS PARESDE APRIETEOUE NO SE INDICANCONSULTELA


2-86 PRIMERAPAGINADE ESPECIFICACIONESDE LOS PARESGENERALESDE APRIETE
ESPECIFICACIONES
TURBOALIMENTADORES
(Tv72 y Tw72)
(Tv78 y TW78)
(w81 y TW81)

(1) Tuercade la turbina(consulteel tdpico INSTALACION


DE LA TUR- (5) Perforacionde la
BINA OEL TURBOALIMENTADOR. caia .......... 24,961a24,973 mm (0,9827a 0,9832pulg).
Di6metroexterior de los
ATENCION cojinetes 24,846a 24,859 mm (0,9782a 0,9787 pulg).
No doble ni aplique tensi6n al eje al aprelar o aflojar la tuerca. (6) Abertura entre los extremos del anillo
de aceite (una vez instalado
(21 Par de apriete de los pernos que en su lugar) ..... 0,20 a 0,38 mm (0,008a 0,0'15pulg).
sujetanla planchatrasera 10 t 1 N.m (90 t 10 lb-pulg). (7) Juegodeleje .. 0,08 a0,25 mm (0,003a 0,010pulg).
(3) Par de apriete de los pernos (8) Par de apriete de los pernos y tuercas que
de la abrazadera 18 t 3 N.m (13 t 2 lb-pie). sujetan el turlroalimentadoral m0ltiple de escape
(unte CompuestoAntiagarrotante5P3931
Golpee ligeramentealrededorde la abrazadera
en las roscas) .. 54 t 5 N.m (40 t lb-pie).
con un martillo blando y vuelva
a apretara ............... ...... 18 t 3 N.m (13+ 2 lb-pe).
NOTA:Duranteelarmado,unte CompuestoAntiagarrotante5P3931en
(4, Perforaci6nde los las roscas de los pernos que sujetan las tuberias de aceite a la caja del
coiinetes 15,921a 15,931mm (0,6268a 0,6272 pulg). n0cleo del turboalimentador.
Diimetro de los mufronesdel eje para los
cojinetes 15,875a 15,885mm (0,6250a 0,6254 pulg).

2-87
ESPECIFICACIONES
TURBOALIMENTADORES
(Tv91y Tw91)
(Tv92 y TW92)

A91325X4

(1) Tuercade la turbina(consulteel topico INSTALACIONDE LA TUR- (5) Abertura entre los extremos del anillo
B|NA DEL TURBOALTMENTADOR). de aceite (una vez instalado
en su lugar) ..... 0,20 a 0,38 mm (0,008a 0,015pulg).

ATENCION (6) Juego deleie 0,165 t 0,063 mm (0,0065t 0,0025 pulg).


No doble ni aplique tensi6n al eje al apretar o afloiar la tuerca. (7) Par de apriete de los Pernosque
sujetanla planchatrasera 40 !2 N.m (30 + 1 lb-ple).
(2) Par de apriete de los pernos (8) Par de apriete de los pernos que suietan
de la abrazadera 14,0+ 1,5 N.m (10 t 1 lb-pie). la caja de la turbina a la caia del n0cleo
del turlcoalimentador(unte Compuesto Antiagarrotante
Golpeeligeramentealrededorde la abrazadera ... 40 t 2 N.m (30 + 1 lb-pie).
5P3931en las roscas)
con un martillo blandoy vuelvaa
apretara ............... 14,0t 1,5 N.m (10 t 1 lb-pie). Par de apriete de los pernos y tuercas que suietan
el turboalimentadoral mrlltiple de escape
(3) Perforacionde los
(unte CompuestoAntiagarrotante5P3931
cojinetes 21,585 a 21,595 mm (0,8498a 0,8502 pulg). 54 t 5 N'm (40 t 4lb-pie).
en las roscas)
Diimetro de los mufronesdeleje
para los cojinetes.. 21,585 a 21,595 mm (0,8498a 0,8502 pulg).
(4) Perforaci6n de la
caja .......... 30,594a 30,607mm (1,2045a 1,2050pulg).
Di6metroexterior de los
cojinetes 30,467 a 30,480 mm (1,1995a 1,2000pulg).

2-88
ESPECIFICACIONES
TURBOALIMENTADORES
(c1s3 7 W153)

(1) Par de apriete de los pernos que sujetan la caja (6) Ancho del sello anular del aceite
de la turbina a la caja del ntcleo delturboalimentador en elextremo de la
(unte CompuestoAntiagarrotante5P3931 en las turbina .... 2,500 + 0,010 mm (0,0984+ 0,0004 pulg).
roscas) . 270 t 25 N.m (200 g 18lb-pie).
Ancho de la ranura del selfo anular
(2) Par de apriete de los pernos que sujetan la caja del aceiteen elextremo de la
de la turbina a la caja del n0cleo del turlcina 2,550 + 0,030- 0,010 mm
turlcoalimentador......... ... 48 t 3 N.m (3S'r 2 |b.pie).
(3) Par de apriete de los pernos que sujetan la crlia (71 Jego
de,eje :o]*] (0,0035
llXli;:::IJ-3
pulg)
del compresor a la caia del n0cleo (unte Gompuesto a 0,0051
Antiagarrotante5P3931en las roscas) 25 t 5 N.m (18 t 4lb-pie). (8) Perforaci6nde los
(4) Ancho del sello anular del aceite en el extremo cojinetes 24,020+ 0,010 - 0,0 mm
delcompresor......... 2,500t 0,010mm (0,0984t 0,0004pulg). (0,9457+ 0,0004- 0,00 pulg)
(5) Instalaci6nde la turbina del turboalimentador: (e) Perforaci6nde la caia ....... 32,000 + 0,016 - 0,0 mm
(1,2598+ 0,0006- 0,00 pulg)
a. Pongala turbinaen el eje.
Diemetroexterior
b. Unte un poco de Lubricantede Roscas2P2506en las roscasde la de los cojinetes 31,890+ 0,0 - 0,010 mm
superficiede la turbina que queda debajo de la tuerca. (1,2555+ 0,00 - 0,0004Pulg)
95 t 5 N.m (70 t 4 ltrpie).
c. Aprietela tuercaa ........................ (10) Par de apriete de los tres pernos que
sujetan el cojinetede fricci6n 10 + 2 N'm (7 + 1 lb-pie)'
ATENCION
No doble ni aplique tensi6n al eie al apretar o aflojar la tuerca.

2-89
ESPECIFICACIONES
MULTIPLES
DE ESCAPE
(ENFRTADOS
PORAGUA)

^ro
(
-^f^\
\ )
\

\
t
I
\ AL> I
\ /
,/

$
\
)

V I E WA . A 838943X1

VISTAA-A

(Semuestraun 3508y 3512)


(1) M0ltiple de escape derecho. (5) Prisioneros.Apriete los prisioneros
(2) Tapones. Apriete los tapones a del m0ltiplede escapea un par
de ............. .... 30 t 5 N.m (22 + 4 lb-pie).
un par de ............ ....... 90 N.m (65 lb-pre).
(6) Tapones.Apriete los tapones a un
NOTA:Duranteelarmado,unte CompuestoAntiagarrotante5P3931en
par de ...... ?5 N.m (20 ltrpie).
las roscas de los pernos (3), de los prisioneros(5) y de los tapones (6).
(3) Pernos. Apriete los pernos que
sujetan los m0ltiples de escape ATENCION
(1)y (4)a un par de ............. 45 t7 N.m (32 + 5 lb-pie) Antes de instalaresta culatade cilindrosen un motorcon
(4) Mtiltifle de escape izquierdo.
mtltiplesde escapeenfriadosporagua,DEBEsacarel tap6n
del punto(A).Si el motortiene mtltiplessecos,el tap6ndel
punto(A) NODEBEsacarse.

NOTA: PARA OBTENERLOS PARESDE APRIETEQUE NO SE INDICANCONSULTELA


DE LOS PARES GENERALESDE APRIETE
PRIMERAPAGINA DE ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
REGULADORES
DE TEMPERATURA
DELAGUA
Regulador9N3894:
Temperatura,totalmente abierto gzoc (1g7oF).
Distanciaminimaabierto a 92"C (197'F) 9,53 mm (0,375 pulg).
Regulador 4W4011:
Temperatura,totalmente abierto gg'C (192"F).
Distanciaminimaabiertoa 89"C (192'F)......... 9,53 mm (0,375putg).

875390X1

EJEMPLOTIPICO

POSENFRIADOR
3

'r " uu u u u L 1r ! u uu-Lr !u E


-llu-lrre
IJtr IJ u
JT
+,
ll*
I

I
838814X1

(Se muestraun 3512)


( 1 ) Duranteel armado,unte aceitelimprode motor o glicerinaen todos
los sellos anularesy en las superficiesde contacto.
(2) Para el armado, corte los extremos de las empaquetadurasal ras
con el fondo de las cajas.
(3) El par de apriete de todos los pernos
que sujetan las cajas del posenfriador
albloque motor es de .... 55 t 7 N.m (41 t 5 lb-pie).

TABLADE TENSIONDECORREAS
TRAPECIALES
ANCHO ANCHO
A LA PARTE A LA PARTE TENSIONINICIAL' TENSION
DESPUES
SUPERIORDE SUPERIOR DE DE LA CORREA DEUSAR* NUMEROSDEL MEDIDOR
LA CORREA LA RANURA LECTURADELMEDIDOR LECTURADEL MEDIDOR BURROUGHS
TAMAfrO MEDIADOR MEDIADOR
DE CORREA mm pulg mm pulg N rb N tb usAoo USADO
3/8 10,72 0,422 9,65 0,380 445t22 100r5 400!22 90t5 BT-33-73F BT-33-95
't12 13,89 12,70
0,547 0,500 534 ! 22 12015 400t /M 90t10 8T-33-96-4-16 BT-33-95
5V 15, 88 0,625 15,24 0,600 53r''+22 12015 400t 44 90!10 8T-33-72-4-15 BT-33-72C
11 / 1 6 17,48 0,689 15,88 0,625 534t22 120r5 400x.44 90f10 BT-33-72-4-15 BT-33-72C
314 19,05 0,750 17,53 0,690 5U !22 1 2 0 ' F5 400! 44 90r10 8T-33-72,4-15 BT-33-72C
15/16 23,83 0,938 22,30 0,879 534!22 120r5 400t 44 90r10 8T-33-72.4-15 BT-33-72C
MIDA LA TENSIONDE LA CORREAEN EL PUNTOMAS ALEJADODEL MOTOR
. La TENSIONlNlClAL es para una correa nueva.
" La TENSION DESPUESDE USAR es para una correa que ha operado mds de 30 minutos a la velocidadclasificadadel motor.

2-91
ESPECIFICACIONES
BOMBADEL AGUADE LAS CAMISAS

t-
I

LJ-

t I

LJ

A98691-2X1

(1) Sellodel aceite.Unte aceite limpioo glicerinaen el labiodel sello. (4) Sello. Unte un poco de aceite limpio de motor en la superficiede
Inst6lelocon el labiohaciael extremo ranuradodeleje de la bomba, contacto con el sello.
como se muestra. (5) Apriete los pernos que sujetan
(21 Anilloy sello del agua. la turbinaa ............... .. 90 + 15 N'm (65 + 11 lb-pie)'
a. Pongaagua limpiaen el sello y en el anillo. Golpeeel perno con un martillo blando
y vuelvaa apretara un par de .... 90 t 15 N'm (65 t 11 lb-pie)'
b. Use la herramientade instalacir5n del sello (parte del coniunto de
reemplazodel sello)y presionmanualparainstalarel selloy el anillo (6) El par de apriete de los tres prisionerosde
como unidad en la perforacionde la caia. Cercioreseque la cara la caja de la bomba es de 27 ! 4 N'm (20 t 3 lb-pie).
brillosa del anitlo cerdmico quede hacia el coniunto de sello (3). (7) Elespacio libre entre la turbina y la
(3) Conjunto de sello: caja (nueva)es de 0,12 a 1,66 mm (0,005a 0,065 pulg).
a. Saque el resorte del conjunto de sello.
b. Ponga agua limpia dentro del conjunto de sello.
c. Use la herramientade instalaci6ndel sello (parte del coniunto de
reemplazodel sello)y presi6nmanualpara instalarel selloen el eje
hastaque la cara de carb6n apenastoque la cara brillosadel sello
cerdmico.
d. lnstale el resorte.

NOTA: PARA OBTENERLOS PARESDE APRIETEOUE NO SE INDICANCONSULTELA


PRIMERAPAGINA DE ESPECIFICACIONESDE LOS PARES GENERALESDE APRIETE
ESPECIFICACIONES
BOMBAAUXILIARDE AGUA
(De mar)

436662-rXl

(1) Sello del aceite. Unte aceite limpio de motor en el labio del sello.
lnstale el sello como se muestra.
(2) Unte Compuestode Retdn 9S3265 entre eleje y el collar,
(3) Aprietela tuercaa un par de ...,...95 a 110 N.m (70 a 80 lb-pie).
Doble la saliente en la ranura de la tuerca.
(4) Aprietela tuerca a un par de .........60 a 70 N.m (44 a 50 ltrpie).
(5) Instalelos calces recesarios para
obtener un espacio libre (detrds
de la turbina)de ..............0,20 t 0,03 mm (0,008t 0,001pulg).
(6) Anillo y sello del agua:
(a) Ponga agua limpia dentro del coniunto de sello.
(b) Gon presi6nmanual,instaleel sello y el anillocomo unidaden la
perforacionde la caja. Cercioreseque la cara brillosa del sello
quede hacia el coniunto de sello (7).
(7) Coniuntode sello:
(a) Ponga agua limpia dentro del coniunto de sello.
(b) Con presi6n manual, instaleel conjunto de sello en el eje hasta
que la cara de carb6n delsello apenastoque la cara brillosa del
sello cer6mico.
(8) Aprieteel perno a un par de ...........55 t 7 N.m (41 + 5 lb-pie).
Golpeeel perno con un martillo blando.
Vuelva a apretar el perno
a un par de ..........., ........55 t 7 N.m (41 t 5 ltrpie).

2-93
ESPECIFICACIONES

BOMBAAUXILIARDE AGUA
(Dulce)

( 1 ) Sello del aceite. Unte aceite limpio o glicerina en el labio del sello.
lnstalelocon el labiohaciael extremo ranuradodeteie de la bornba,
como se muestra.
(2) Anillo y sello delagua.
a. Pongaagua limpriaen el selloy en el anillo.
b. use la herramientade instalaci6ndel sello (parte del coniuntode
reemplazodelsello)y presi6nmanualparainstalarel selloy el anillo
como unidaden la perforacionde la caja. Cercioreseque la cara
brillosa delanillo rerAmicoquede haciael coniuntode sello (3).
(3) Conjuntode sello:
a. Saque el resorte delconiunto de sello.
b. Ponga agua limpiadentro del conjuntode sello.
c. use la herramientade instalaciondel sello (parte del conjunto de
reemplazodel sello)y presitinmanualpara instalarel selloen el eje
hasta que la cara de carb6napenastoque la Carabrillosadel sello
cer6mico.
d. Instaleel resorte.
(4) Par de apriete de los Pernos
que sujeian la turbina .... 38 + 4 N'm (28 t 3 lb-pie)'
(5) Pertoraciondel coiinete
(nuevo)del eje imPulsor
75,000t 0,055mm (2,9528t 0'0022 pulg).
auxiliar..................
Didmetro del eje impulsor
auxiliar(nuevoi...... 74,900t 0,015 mm (2,9488t 0,0006pulg).
(6) Distanciaa que se instala
el cojinete del extremo de la
caja .......... 1,5 t 0,5 mm (0'06t 0'02 pulg).
NOTA: Alinee la perforacionde aceite delcojinete con la de la caia.

NOTA:PARAOBTENERLOSPARESDE APRIETEOUENO SE INDICANCONSULTELA


DE LOS PARESGENERALES
PRIMERAPAGINADE ESPECIFICACIONES DE APRIETE
ESPECIFICACIONES
PISTONES
Y ANILLOS

*-.

-A-.
:--l

A98686X1

PISTONESY ANILLOS DE PISTON


(1) ANTLLO (3) ANTLLODE CONTROL (3) ANTLLO
(2) ANTLLO DE CONTROL
SUPERIOR' INTERMEDIO' DE ACEITE" DE ACEITE''
(con 17 ranuras) (con12 ranuras)
Ancho de la ranura en el 5,050J 0,013mm 5,050+ 0,013mm
pist6n para el anillo (nuevo) (0,1988+ 0,0005pulg) (0,1988t 0,0005pulg)
Ancho del anillo de piston 4,968t 0,013mm 4,954t 0,019mm
(nuevo). (0,1956t 0,0005pulg) (0,1950t 0,0007pulg)
Espaciolibreentreranuray 0,082t 0,013mm 0,064a 0.128mm
anillode piston(nuevo) (0,0032t 0,0005pulg) (0,0025a 0,0050 pulg)
Espaciolibre entre extremos 0,80t 0,20mm 0,80t 0,20mm 0,56t 0,12mm 0,70t 0,19mm
delanillo de piston cuando (0,031t 0,008pulg) (0,031+ 0,008pulg) (0,022t 0,005pulg) (0,028t 0,007 pulg)
est6 instaladoen una camisa
de cilindrode 170 mm
(6,694 pulg)de diAmetro.
Aumento en espacio libre
entre los extremos del anillo
de pistdn por cada 0,03 mm
(0,001pulg)de aumentoen 0,08mm(0,003pulg)
el di6metro de la camisa de
cilindro.
' Instalelos anillosde pist6n con la marca"UP"haoiala parte superiordel
piston.
NOTA:El anillosuperior(1) tiene la marca "UP-l'.
Elanillo intermedio(2)tiene la marca "UP-z.
" Instale el anillo de control de aceite (3) con la abertura del resorte
aleiada180ode la aberturadelanillo.
(4) Perforacion del pist6n
para el pasador..... 69,983 t 0,008 mm (2,7552t 0,0003 pulg).
Espaciolibre entre
el pasadory la
perforaci6ndel
prston ...... 0,008 a 0,034 mm (0,0003a 0,0013 pulg).
Di6metrodel
pasador 69,962 t 0,005 mm (2,7544t 0,0002 pulg).

2-95
ESPECIFICACIONES

BIELAS
( 1 ) Distanciaentre el centro de
los cojinetes............... ....... 380,00mm (14,961pulg).
(2) Distanciaque el pasador ubicador se extiende
de la tapa de la biela 4,0 t 0,5 mm (0,16 + 0'02 pulg).
(3) Perforaci6nde la biela para el cojinete
con los pernos apretados a las especificaciones
( 6 ). . . . . . , . . . . . .
(4) Tome la mediciondetcojinetede bielaen el centro de las perforacio-
nes de la biela.
Perloraci6n del cojinete Para
el cigOeflal........135, 133 a 135,194mm (5,3202a 5'3226pulg).
Espacio libre entre elcoiinete y el
(nuevo)........0,107 a 0,218mm (0,0042a 0'0086pulg).
cigtrefral
(5) Lado biseladode la biela.
(6) Apriete los pernos de la biela con la mano de la manerasiguiente:
NOTA: Los pernos A y B est6n en el mismo extremo de la tapa de
biela que tiene las ranuas de coiinete y el pasador ubicador(7).
a. Unte Lubricantede Roscas 2P2506en las roscas de los pernos y
en las superficiesde contacto del perno con la tapa.
b. Apriete los pernos A y B
a un par de ............. ... 90 t 5 N'm (65 t 4 lb-pie).
c. Apriete los pernos C y D
a un par de ............. 90 t 5 N'm (65 t 4 lb-pie)'
d. Vuelva a apretar los pernos C Y D
a un par de ............. ... 90 * 5 N'm (65 + 4 lb-pie).
e. Aiada a cada perno un aprietede ............ 90 t 5"
(7) Use el pasador ubicador para instalar correctamentelas tapas de
biela.
(8) Didmetro del cojirretepara el pasador
de biela(nuevo)..... 70,000 t 0,008 mm (2,7559t 0'0003 pulg)-
Didmetrodel pasador
de biefa(nuevo)..... 69,962 = 0,005 mm (2,7544t 0'0002 pulg).
NOTA: Se debe calentarla bielapara instalarelcojinete del pasador
de biela. No use un soplete. Calientela biela a una temperaturade
177 a2O4"C (350 a 400oF).
Espaciolibre lateralentre dos bielasen el mismo pasadorde cigtie-
fral(nuevo):
3508......... 0,900t0,282 mm (0,0354t 0,0111pulg)'
3512......... 0,850!0,232 mm (0,0335t 0'0091pulg)'
3516......... 0,850t 0,332mm (0,0335t 0,0131pulg).

w
@ @
ot (@
Ag0:t&1 838933X1

NOTA: PARA OBTENERLOS PARESDE APRIETEOUE NO SE INDICANCONSULTELA


PRIMERAPAGINA DE ESPECIFICACIONESDE LOS PARES GENERALESDE APRIETE
ESPECIFICACIONES

VOLANTE
Vea el m6todocorrecto de inspecci6ndel volante, bajo elt6pico JUEGO
DEL VOLANTE.
(1) Cambiom6ximopermisiblede una cara
vertical exacta (desviacionradial)durante
una rotaci6n(lecturatotal del indicador)... 0,15 mm (0,006pulg).
{2) Cambiom6ximopermisiblede distancia
desde el centro de la pertoracion
(escentricidad)durante una rotaci6n
(lecturatotal del indicador) 0,13 mm (0,005pulg).
(3) Unte aceite limpio de motor en todos
los pernos que sujetan el volante al
cig0enaly apri6telosa un par
de ............. 1150t 60 N.m (840+- 44 ltrpie),
NOTA: Una vez instaladoel volante, alinee la marca en el volante
(cercade la perforacionpiloto) con la marca en el cigtieflal.
(4) Gambiomdximo permisiblede distancia
desde el centro de la perforacion
(escentricidad)durante una rotacion
(lecturatotal del indicador) 0,15 mm (0,006pulg).

2-97
ESPECIFICACIONES

Y REGULADORES
ALTERNADORES

(1) Tuerca.
(2) Terminaldesalida.
Polaridadnegativaa masa.

ALTERNADORES
Proveedor Delco-Remy
Voltaje 24V 32V
No. de Pieza 4N3986 4N3987
No. de Pieza del Proveedor 11',t7734 1117733
Boletin de Serviciodel 1G-280 1G-280
Proveedoro No. de Forma
Rotacion (vista desde el Cualquiera Cualquiera
volante)
Velocidadde Prueba(rPm) 6500 6s00
Entrega (frio) 60A 604
Entreganominal(caliente) 60A 604
Campo de corriente al
voltaje nominaly a27"Q 2 .2a 2 ,7 4 1 , 4a 1 , 7 4
(80"F)
1 1 0t 1 0 N . m 1 1 0t 1 0 N . m
Par de la tuerca (1) (80 t 7 lb-pie) (80 +'7 ltrpie)
7 , 5 ! 0 , 7N . m 7 , 5! . 0 , 7 N . m
Par deltermina de salida(2) (60 + 6ltrpie) (60 + 6 lb-pie)
REGULADORES(dentro del alternador)
No. de Pieza 6N1874 6 3T6354
No. de Pieza del Proveedor 1 1 1 6 3 8 86 1 1 1 6 4 0 4
'26 a 30V '33 a 39V"
Gama de voltaje
Ajuste el voltaje a: 28V 37,5V
'Aiuste el voltaie con la tapa de cuatro posiciones (A): Alta; Me-
dia Alta - posicion3; Media Baja - posicir5n2; Baia.
" La posicion Alta es para un sistema de 32V con baterias de 16
celdas. Para un sistema con baterias de 15 celdas, saque la
tapa (A) y cambie a la posicion 3 para 30V.
B12735X2

NOTA:PARA OBTENERLOS PARESDE APRIETEOUE NO Se nrOrclN CONSULTELA


2-98 DE LOS PARESGENERALESDE APRIETE
PRIMERAPAGTNADE ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
MOTORESDE ARRANQUEELECTRICO

DELCO.REMYDE PALANCAENCERRADA- MOTORESDE ARRANQUEPARA SERVICIOPESADO


Sin carga (2)
Consumo de Par de los
corriente con tornillos que Espacio libre
Rotaci6n del (1) sujetan la caja entre el pifr6n
No. de No. de Pifi6n (visto el solenoide
Velocidad Parde las delantera y la caja
Pieza Pieza desde el enV
tuercasdel al la caja (espacio libre
Caterpillar Delco-Remy volante) Min. M6x. Min. M6x. terminal de la palanca der pafr6n)
1109759
5L3648 1109961
Derecha
3T2780 1109290
24V 5500 7500 95A 120A
372785 1109292 rpm rpm @ @
20v 20v
6N424 1109962
lzquierda 25 a 35 N.m 1 8a 2 3 N . m
3T2786 1109297 8,4 a 9,9 mm
(2A a 25lb-pie) (13a 17 lb-pie) (0,33 a 0,39 pulg)
815939 1109625
3T2773 1109282 Derecha
32V 3T2779 1109276 7500 10.500r00A 125A
rpm rpm @ @
816205 1109262 28V 28V
lzquierda
3T2777 1149220
ESPECIFICACIONES

DELMOTORDE ARRANQUE
SOLENOIDES

(1 ) Resorte 4M1815 (desconexiondel contacto):


(2) Fesorte 9M7609 (para volver la palancade embrague):
(3) Par de tuercas de terminal '1,8a3,4 N'm (16 a 30 lb-pulg)
pequefras

TABLA DE RESORTES
(1) (2)
No. de Pieza 4M1815 9M7609
Longitud baio la 10,7 mm 39,6mm
tuerza de prueba (0,42 pulg) (1,56pulg)
40r2N 62t2N
Fuercade prueba (9,0t 0,5tb) (14,0t 0,5lb)
Longitud despues 21,1+0,5mm 70.9 mm
de la prueba (0,83'r 0,02 pulg) (2,79 pulg)
9,53t 0,25mm 35,38! 0,35 mm
Diimetro exterior (0,375t 0,010pulg) (1,393t 0,015Pulg)

CONSUMODE CORRIENTE
AiustesCorriente
No. de Pieza No. de Pieza
Gaterpillar Delco-Remy Voltaje Por el Devanado En el Devanado
1119832 5V 10a 11,5A
4M1812 1119848 20 a 24V 8,2A
24V 9 a 11,5A
5V
3T3421 1115559 20v 6,8A mdx.

518595 1119836 9V 7,4 a 8,3A


4,8 a 5,3A
32V 10v 7 a 8,3A
3T5051 1115560
28V 4 a 5,3A

NOTA: PARA OBTENERLOS PARESDE APRIETEQUE NO SE INDICANCONSULTELA


PRIMERAPAGINADE ESPECIFICACIONESDE LOS PARESGENERALESDE APRIETE
ESPECIFICACIONES
MOTORES
DE ARRANQUE
NEUMATICO
8N8474(lngersoll-Rand
No.SS800L/8NB
474)
8N8418(lngersoll-Rand
No.SS800R/BNS41g)

(1) Tapa.
Duranteel armado,unte aceite limpio de motor en las roscas de los
pernos que sujetan la tapa y caja al conjunto de caja.
Apriete igualmentelos pernos poco a poco
hastaque alcancenun par de ............ 80 N.m (60 lb-pie).
(2) Par de los pernos 36 N.m (28lb-pie).
(3) Par del perno 78 N.m (57 lb-pie).
(4) Par del perno que sujeta el pinon 110 N.m (80 tb-pie).
(5) Tuerca de la abrazaderadel rotor.
Apriete la tuerca hasta que el espacio
libre entre la planchadel extremo
posteriory el rotor sea de 0,03 a 0,08 mm (0,001a 0,003 pulg).
Vuelvaa verificarel espaciolibre despu6sde apretarel perno de la
tuerca de la abrazadera.
(6) Par del perno que sujeta el rotor 120 N.m (90 lb-pie).

2-101
ESPECIFICACIONES

VALVULAREGULADORADE PRESION
DEL MOTORDE ARRANQUENEUMATICO

( 1 ) Tornillode ajustes.
(2) Presi6nde admision 1725 kPa (250 lb/pulgz)
Presi6nm6ximapermisible ... 3100 kPa (450 tb/pulgz)
(3) Presi6nmAximapermisiblede salida ...... 1030 kPa (150 lb/pulgz)
Presi6nminimade salida 620 kPa (90 lb/pulgz)

NOTA: PARA OBTENERLOS PARESDE APRIETEQUE NO SE INDICANCONSULTELA


2-102 PRIMERAPAGINADE ESPECIFICACIONESDE LOS PARESGENERALESDE APRIETE

Potrebbero piacerti anche