Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
2017
Ms de 10 aos asesorando
sus negocios en la regin.
2 3
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Crditos
Consejo Consultivo / Advisory Council
Coordinadores / Coordinators
Contenido / Index
Danilo Antonio Nez Baltodano (MIFIC)
Jeanette Lpez R. (MIFIC) I. Perfil Pas / Country Profile 8
Natalia Narvez (MIFIC) Ventajas Competitivas / Competitive Advantages 9
Margarita Rojas (AMCHAM) Fcil Conectividad / Easy Connectivity 9
Marielos Gonzlez (AMCHAM) Excelente Desempeo Econmico / Excellent Economic Performance 10
Avil Ramrez Valdivia (AMCHAM) Talento Abundante y Calificado / Abundant Human Capital 16
Pablo Escorcia (PRONicaragua) Slido Marco Legal / Solid Legal Framework 37
Juan Manuel Carvajal (PRONicaragua) Generosos Incentivos Fiscales / Generous Fiscal Incentives 44
Engelsberth Gmez (PRONicaragua) Altos Niveles de Seguridad / High Security Levels 60
Kassandra Gmez (PRONicaragua) Costos Laborales / Labor Costs 62
II. Oportunidades de Inversin / Investment Opportunities 64
Manufactura Ligera / Light Manufacturing 64
Editores Adjunto / Deputy Editors Manufactura de Partes Automotrices / Manufacturing of Automotive Components 64
Alonso Porras (Pacheco Coto) Manufactura de Calzado / Footwear Manufacturing 65
Claraliz Oviedo (Alvarado y Asociados) Otros Tipos de Manufactura / Other light manufacturing processes 66
Claudia Vivas (Lexincorp) Agroindustria / Agribusiness 66
Eduardo Jos Gutirrez (LatinAlliance) Produccin Agroexportable / Agro-Exportable Production 68
Elas lvarez (PwC Nicaragua) Procesamiento de Alimentos / Food Processing 69
Erwin Rodrguez (PwC Nicaragua) Plantaciones Forestales / Forestry Plantations 69
Federico Guardin (Garca & Bodn) Produccin de Biocombustibles / Biofuels Production 70
Guadalupe Ramrez (Benard & Brenes) Externalizacin de Servicios / Outsourcing 72
Juan Carlos Corts (Deloitte Touche) Externalizacin de Procesos de Conocimiento (KPO) / 73
Luis Ramrez (Garca & Bodn) Knowledge Process Outsourcing (KPO)
Manuel E. Rizo Pallais (BLP Abogados) Externalizacin de Tecnologas de la Informacin (ITO) / 72
Mara Asuncin Moreno (Central Law/Molina & Asociados) Share Services Centers
Rodrigo Ibarra R. (Arias & Muoz) Externalizacin de Procesos de Negocios (BPO) / 73
Roger Prez (Arias & Muoz) Business Process Outsourcing (BPO)
Rolando Zambrana (Nez Zambrana & Abogados) Energa Renovable / Renewable Energy 73
Willhem Salgado (KPMG Nicaragua) Minas / Exploration and exploitation of mines 74
Turismo / Tourism 76
Contrataciones Administrativas del Estado / 77
Publicidad y Mercadeo / Advertising State Procurement and Contracting
III. Estableciendo una Empresa en Nicaragua / Set Up a Company in Nicaragua 80
Marielos Gonzlez (AMCHAM) IV. La Importacin en Nicaragua / Imports in Nicaragua 84
Paula Herrera (AMCHAM) V. Sistema Fiscal / Fiscal System 89
Impuesto sobre la Renta / Income Tax 89
Impuesto al Valor Agregado / Value Added Tax 97
Diseo Grfico / Graphic Design Impuesto Selectivo de Consumo / Selective Consumption Tax 98
Rgimen de Cuota Fija / Regime of Fixed Fee 100
Carlos Balladares (Publideas) Impuesto de Bienes Inmuebles / Real Estate Tax 100
Impuesto Municipal sobre Ingresos / Municipal Income Tax 101
Impuesto de Matrcula / Municipal Registration Tax 101
VI. Derecho laboral / Labor Law 102
VII. Obteniendo una residencia en Nicaragua / Obtaining a residency in Nicaragua 110
Residente con Contrato de Trabajo / Resident with Employment Contract 113
Residente Empresario / Institutional Resident 114
Residente Trabajador Independiente / Independent Resident 116
Residente Retirado o Residente Rentista / Retiree Resident 116
www.amcham.org.ni publicrelations@amcham.org.ni Tel.: (505) 2266-2758 Permiso de Trabajo / Work Permit 116
VIII. Recomendaciones para una inversin exitosa / 117
Recommendations for a Successful Investment
4 5
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Estimados inversionistas:
El Ministerio de Fomento, Industria y Comercio facilidades para los ejecutivos extranjeros, que Dear Investors:
(MIFIC), la Agencia Oficial de Promocin gozan de un alto nivel de vida, lo que hace que se
de Inversiones del Gobierno de Nicaragua convierta en un destino perfecto para la inversin The Ministry of Development, Industry and for foreign executives that like to enjoy high lifestyle
(PRONicaragua) y la Cmara de Comercio extranjera. Para el 2015, el PIB del pas creci Trade (MIFIC, for its acronym in Spanish), the levels, which makes it a perfect destiny for foreign
Americana de Nicaragua (AMCHAM), le un 4.9 por ciento, alcanzando los US$12,692.5 Official Investment and Export Promotion Agency investment. In 2015, GDP grew by 4.9 percent,
invitan a conocer Nicaragua por medio de la millones, lo cual representa un incremento del 7.5 (PRONicaragua) and the American Chamber of reaching US$12.69 billion, which represents a 7.5
presentacin de la edicin 2016 2017 de la Gua por ciento en comparacin con el ao anterior. Commerce of Nicaragua (AMCHAM), invite you percent increment in comparison to the previous
del inversionista Doing Business in Nicaragua, Igualmente, las exportaciones totales sumaron to get to know Nicaragua, through the new edition year. Similarly, total exports accounted for
como uno de los pases ms cautivadores de US$4,896.9 millones, y la inversin extranjera of the Doing Business in Nicaragua 2016 2017 US$4.89 billion, and the influx of foreign direct
Centroamrica para inversionistas que desean directa totaliz los US$1,384.6 millones. Investor Guideline, as one of the most captivating investment totaled US$1.38 billion.
incrementar y optimizar sus operaciones. countries in Central America for investors that
El principal objetivo de esta gua, es presentarles wish to optimize and increase their operations. The main objective of this guide is to present the
Nicaragua, el pas ms grande de Amrica los datos ms actualizados del pas, las ventajas countrys latest data, competitive advantage,
Central, se ha destacado como un destino competitivas, las oportunidades de inversin Nicaragua has become a country of international investment opportunities in key sectors, solid legal
atractivo para la inversin, esto es dado por su en sectores clave, slido marco legal, incentivos attraction, this is due to the favorable conditions framework, investment incentives, and general
favorable clima de negocios, su crecimiento para la inversin, adems de informacin general offered to ease investment; the sustained economic relevant information. We are confident that the
econmico sostenido como resultado del manejo relevante del pas. Confiamos que la informacin growth that resulted from disciplined management information provided will be of relevant use and
disciplinado de sus polticas fiscales, financieras, sea de suma utilidad y los esperamos pronto en of fiscal, financial and monetary policies; the we hope to see you in Nicaragua soon.
monetarias y cambiarias, adems de los esfuerzos Nicaragua. constant efforts of the Nicaraguan Government
que el Gobierno de Nicaragua, el sector privado in the private sector; and the help of related We thank all the contributors and sponsors for
e instituciones afines han realizado para mejorar Manifestamos nuestro agradecimiento a todos institutions that have worked on improving making possible this 2016 2017 edition of the
diferentes polticas macroeconmicas. En el 2015, los colaboradores y patrocinadores por hacer different macroeconomic policies. In 2015, Doing Business in Nicaragua Investors Guide,
Nicaragua se consolid como el pas ms seguro posible esta edicin del Doing Business in Nicaragua consolidated itself as the safest country which we trust will be of great use to explore the
de Centroamrica, con la tasa de homicidio ms Nicaragua 2016 2017, para explorar todas las in Central America, with the lowest homicide rate new business and investment opportunities that
baja de la regin. oportunidades que el pas ofrece. in the region. our country offers.
Adems de ser un pas con grandes oportunidades Atentamente, In addition to being a country with great business Sincerely,
de negocios, Nicaragua tambin ofrece muchas opportunities, Nicaragua also offers many facilities
Ing. Roberto Sansn C. Lic. Orlando Solrzano Gral. lvaro Baltodano Ing. Roberto Sansn C. Lic. Orlando Solrzano Gral. lvaro Baltodano
Presidente Ministro Ministro - Delegado Presidencial para la President Minister Minister - Presidential Delegate for
Cmara de Comercio Americana de Nicaragua MIFIC Promocin de Inversiones American Chamber of Commerce of Nicaragua Development, Industry and Trade Investment Promotion and Trade Facilitation
6 7
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
Perfil del Pas
Country Profile Ventajas Competitivas
Competitive Advantages
8 9
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
10
10 11
11
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
Actividad Econmica / Relacin al PIB 2015 /
Economic Activity % of GDP 2015
Comercio, hoteles y restaurantes
15.02%
Trade, hotels and restaurants
Agricultura, ganadera, silvicultura y pesca
Agriculture, forestry and fishing 14.34%
Industrias manufactureras
Manufacturing 12.72%
Otros servicios
Other services 9.89%
Transporte y comunicaciones
Transport and communication 9.29% Exportaciones Exports
Propiedad de vivienda En 2015, las exportaciones totales de Nicaragua In 2015, total exports of Nicaragua reached
Housing 6.88% alcanzaron la cifra total de US$4,897 millones. US$4.90 billion. In addition, total exports have
Adicionalmente, la cifra de exportaciones ha shown a compound annual growth rate of 10
Administracin pblica y defensa
5.76% mostrado una tasa de crecimiento compuesto percent during the period 2006 2015.
General government services
anual de 11 por ciento durante el periodo 2006
Educacin 2015.
Education 4.03%
Millones de Dlares
3,425
Fuente: Banco Central de Nicaragua Source: Central Bank of Nicaragua (BCN) 2,736
3,000 2,468 2,625
US$ Billion
1,946
Durante los ltimos cinco aos, el PIB se ha GDP during the last five years has behaved as 2,000
comportado de la siguiente manera: follows:
1,000
2011 2012 2013 2014 2015
0
PIB (US$ Millones)
9,899 10,645 11,256 11,806 12,693 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015*
GDP (US$ billion)
Crecimiento PIB
6.2% 5.1% 4.5% 4.7% 4.9% Fuente: Banco Central de Nicaragua
GDP Real Growth Source: Central Bank of Nicaragua (BCN).
Fuente: Banco Central de Nicaragua Source: Central Bank of Nicaragua (BCN)
Los 10 principales productos de exportacin The top 10 export products of 2015 were: textile
de Nicaragua durante 2015 fueron: textil y and apparel (26.8%); automotive harnesses
Este alto crecimiento ha sido impulsado por la This higher growth was driven by economic and confeccin (26.8%); arneses automotrices (11.7%); bovine meat (9.4%); coffee (8.6%); gold
estabilidad social y econmica de los ltimos social stability in recent years and as a result of (11.7%); carne de bovino (9.4%); caf (8.6%); (6.5%); cigars and tobacco (4.5%); dairy products
5 aos y por un buen manejo gubernamental good government management during the 2011- oro (6.5%); puros y tabaco (4.5%); productos (4.0%); sugar (3.2%); shrimp (3.1%); and peanut
durante el periodo. 2015 period. lcteos (4.0%); azcar (3.2%); camarones (3.1%) (2.1%).
y man (2.1%).
12
12 13
13
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
968
Millones de Dlares
600 434
382
400 238 282
200
-
2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
ONE FIRM.
. ONE REGION.
Fuente: MIFIC, Banco Central de Nicaragua y Source: MIFIC, Central Bank of Nicaragua (BCN) and
PRONicaragua PRONicaragua
Los cinco principales destinos de la inversin The top five sectors were industry (37%),
por sector econmico fueron industria (37%), telecommunications (16%), commerce and
telecomunicaciones (16%), comercio y servicios services (12%), financial (10%) and energy (10%),
(12%), financiero (10%) y energa (10%), los which comprised 87 percent of total foreign direct
cuales comprendieron el 87 por ciento del total investment inflows in 2015.
de los ingresos de inversin extranjera directa en
el 2015. Nicaragua has reached more diversification of
FDI Inflows source in the country, going from 22
Nicaragua ha logrado una mayor diversificacin countries in 2007 to 48 countries in 2015, which
del origen de los ingresos de IED en el pas, represent a 118 percent growth. Specifically, in
pasando de un total de 22 pases en el ao 2007 2015, the top five sources of FDI Inflows were:
a 48 en 2015, representando un crecimiento United States (18%), Mexico (18%), Panama
del 118 por ciento. Los cinco principales pases (14%), P.R. China (7%) and Switzerland (6%), Fernando P. Midence-Mantilla - Managing Partner Nicaragua
origen de los ingresos de inversin extranjera which together represented 62 percent of the total
directa en el 2015 fueron: Estados Unidos (18%), inflows of the country. +505-2223-1017 | info@lexincorp.com
Mxico (18%), Panam (14%), Repblica Popular
de China (7%) y Suiza (6%) comprendiendo el 62
por ciento del total.
www.lexincorp.com
14
14 15
15
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
INCAE, prestigioso instituto regional de INCAE Business School, a prestigious regional
negocios afiliado a la Universidad de Harvard, business school affiliated with Harvard University,
se encuentra localizado en las afueras de is located on the out skirts of Managua. The
Managua (Campus Francisco de Sola). Dicho institute is ranked as number one in Latin America
instituto se cataloga como nmero uno en toda and trains experts in international management,
Amrica Latina y entrena a expertos en gerencia ready to offer its services to world-class companies.
internacional listos para ofrecer sus servicios.
English Skills
Habilidades en ingls
Although the official language of Nicaragua is
Aunque el idioma oficial de Nicaragua es el Spanish, English is increasingly popular. For
espaol, el ingls es cada vez ms popular. historical reasons, there is a cultural affinity with
Por razones histricas, hay afinidad cultural the United States; the country is also experiencing
con los Estados Unidos, experimentando el the return of brains and talent phenomenon,
Talento Abundante y Calificado pas, asimismo, un fenmeno de retorno de where a large group of people who emigrated in
cerebros y talentos, mediante el cual un grupo the past have returned to Nicaragua, bringing with
Abundant Human Capital numeroso de personas que emigraron en el them the English language skills and international
pasado han regresado a Nicaragua, trayendo con business experience.
ellos el dominio del idioma ingls y experiencia
internacional en negocios. According to a study carried out by PRONicaragua
Educacin about the Spanish and English speaking
Education population, the interest of the Nicaraguan
De acuerdo con un estudio realizado por
El Gobierno de Nicaragua cree firmemente PRONicaragua sobre el nmero de personas population in speaking English as a second
The Nicaraguan Government firmly believes language is growing fast. The results of the study
que la educacin es la base del desarrollo that education is the foundation of a countrys que habla ingls y espaol, se pudo determinar
econmico de un pas, por lo que asigna que el inters de los nicaragenses en tener el showed that in 2015, there were almost 39,000
economic development, and has thus allocated a students learning English in public and private
una cantidad significativa del presupuesto significant amount of the national budget to invest ingls como segunda lengua est creciendo
nacional para invertir en la educacin primaria, rpidamente. Los resultados del estudio muestran language centers; furthermore, almost 8,500
in primary, secondary and higher education. students successfully completed the study program.
secundaria y superior. Los gastos de educacin Education expenditures, including public que, en el 2014, se graduaron aproximadamente
incluyendo las universidades pblicas, ascienden 2,270 estudiantes de diferentes modalidades que In addition to the population in public and private
Universities, amount to approximately 21 percent language centers, there were 463 students enrolled
aproximadamente al 21% del presupuesto total of the GDP. ofrecen diferentes centros de idiomas. Asimismo,
del Gobierno. para el primer trimestre del 2015, haba un total in bilingual secondary schools and more than
de 10,973 estudiantes de ingls activos. Adicional 3,200 students enrolled in related institutions,
Higher and Technical Education 1,857 students from INATEC, 2,273 students from
a la poblacin de los centros de idioma, haba
240 estudiantes inscritos en secundarias language centers and 726 students from national
Educacin Superior y Tcnica According to a study carried out by PRONicaragua,
bilinges y ms de 4,000 estudiantes inscritos en universities.
in 2014 there were 396 private formation
Un estudio llevado a cabo por PRONicaragua centers registered in the Technologic National universidades que ofrecen licenciaturas en ingls
en el 2014 muestra que haba 396 centros Institute (INATEC, for its acronym in Spanish). como segunda lengua, pedagoga en ingls o
de educacin tcnica privados afiliados al Additionally, this institute had 43 formation bien las clases de las carreras son impartidas en
Tecnolgico Nacional. Adicionalmente, esta centers of its own. For 2014, there were more than ingls.
institucin tiene 43 centros de formacin 136,000 students enrolled in different areas of
tcnica propios. Para el 2014, haba ms de study, such as electronics, computing and sciences,
136,000 estudiantes inscritos en distintas reas agroforestry, construction and business related
como electrnica, computacin, agroforestal, services.
construccin y servicios relacionados a la
administracin. In the country, there were 56 higher education
institutions recognized by the National Council
En el pas, haba 56 universidades reconocidas of universities (CNU, for its Spanish acronym)
por el Consejo Nacional de Universidades (CNU) by 2014, which 49 of them has an estimated
para el ao 2014, en donde 49 de ellas cuentan con total enrollment of over 173,000 students,
aproximadamente 173,000 estudiantes inscritos, according to an independent study carried out by
de acuerdo con un estudio independiente PRONicaragua. Additionally, there is a university
llevado a cabo por PRONicaragua. Adems, el certified by the United States of America and three
pas cuenta con una universidad acreditada en bilingual university programs.
los Estados Unidos de Amrica y tres programas
universitarios bilinges.
16
16 17
17
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Nicaragua otorga preferencias arancelarias Nicaragua grants tariff preferences under Free
en virtud de los Tratados de Libre Comercio y Trade Agreements (FTAs) and bilateral, regional
Acuerdos que ha suscrito de forma bilateral, or part of the Central America Common Market
regional o como parte del Mercado Comn (CACM) signed agreements. Its objectives are to
Centroamericano, (MCCA), cuyo objetivos encourage expansion and diversification of trade
son estimular la expansin y diversificacin between the Parties; to eliminate trade barriers
del comercio entre las Partes; eliminar los and to facilitate the cross-border movement of
obstculos al comercio y facilitar la circulacin goods; to promote fair competition conditions; and
transfronteriza de mercancas; promover substantially increase investment opportunities,
condiciones de competencia leal; y aumentar among other benefits.
sustancialmente las oportunidades de inversin,
entre otros beneficios.
18
18 19
19
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
2,507.0
2,500.0 2,405.5
2,100.5 2,079.3
2,000.0
Millones de Dlares
1,500.0
US$ Billion
1,000.0
500.0
0.0
2012 2013 2014 2015
Fuente / Source: Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
22
22 23
23
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
Productos bajo Contingentes Tariff Rate Quotas (TRQs) for Exports
Arancelarios de exportacin Ao 2015 2015
Volumen total del Vigencia del Volumen Porcentaje de
Contingente / contingente / contingente / exportado del Utilizacin /
Product Total Volume of Validation Period contingente / Utilization Rate
Tariff Quota Exported Volume
Estados Unidos de Amrica CAFTA- DR / United States of America CAFTA- DR
Estados Unidos pone a disposicin este contingente,
una vez agotada la cuota de carne bovina que
establece en la OMC y que puede ser utilizada por
Carne bovina (T.M)* / otros pases incluyendo Nicaragua. /
Beef (M.T)* 15,000.00 The United States puts into disposition this contingent, Acuerdo de Asociacin con la Unin
once the beef quota established by the WTO is reached Europea (AdA). Association Agreement with the European
and can be used by other countries including Union (AdA).
Nicaragua Nicaragua tiene en vigencia desde agosto del
Azcar (T.M) / Sugar (M.T) 25,960.00 25,930.91 100% 2013 un Acuerdo de Asociacin con la Unin The Association Agreement with the European
Europea, que incluye un pilar comercial. Los Union has been in effect with Nicaragua since
Manes (T.M) / Peanut (M.T) 15,000.00 0.00 0% volmenes exportados hacia la Unin Europea August 2013, this includes a commercial pillar.
Mantequilla de man (T.M) / en el ao 2015 fueron por el orden de las The volumes exported towards the European
532.00 0.00 0% 202,505.9 T.M. generando ingresos por un
Peanut Butter (M.T) Union in 2015 were to the order of 202,505.9
Queso (T.M) / Cheese (M.T) 970.00 965.99 100% monto de US$303.5 millones, siendo el cuarto M.T. generating a total revenue of US$303.5
1/ene/15 hasta destino de las exportaciones nicaragenses con million, becoming the fourth principal destiny of
Queso (T.M) / Cheese (M.T) 388.00 31/dic/15 388.00 100% una participacin de 6.3%. Nicaraguan exports, with a participation rate of
Otros productos lcteos (T.M) / 6.3 percent.
Other dairy products (M.T) 155.00 From 1/Jan/15 to 0.00 0% Se exporta los siguientes rubros como caf,
31/Dec/15 camarn, man, langosta, cueros de bovino, Between the exported items are coffee, shrimps,
Helados (litros) /
Ice Cream (Liters) 414,188.00 0.00 0% melaza de caa, aceite en bruto, azcar, banano, peanut, lobster, bovine leather, cane molasses,
alcohol etlico, okras, sandas, aceite comestible, raw oil, sugar, bananas, ethylic alcohol, okras,
Leche y crema fresca fluida y ron, miel natural, cacao, entre otros. watermelons, edible oil, rum, natural honey,
natilla (litros) / 395,066.00 0.00 0% cocoa, and more.
Milk, liquid cream and butter Principales productos con potencial exportador
(Liters) hacia la Unin Europea: Main Products with Export Potential to the
European Union
Fuente / Source: Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) Hortalizas frescas o refrigeradas, miel
natural, cacao en grano y ajonjol. Cacao y sus Fresh or chilled vegetables, natural honey, cocoa
Productos con potencial Exportador Main Products with Export Potential to preparaciones, calzado de cuero, partes de beans and sesame. Cocoa and cocoa preparations,
hacia EEUU: United States calzado, alcohol etlico sin desnaturalizar, aceite leather footwear, footwear parts, ethylic alcohol,
comestible de ajonjol y sus fracciones, langosta edible sesame oil and its fractions, smoked lobster,
Oro en bruto excepto en polvo, para uso no Raw gold, except in dust, for non-monetary use; ahumada, cola de langosta, yuca para finada. lobster tail, waxed cassava
monetario caf sin tostar sin descafeinar, carne untoasted coffee decaffeinated; boneless beef,
de bovinos deshuesada, congelada fresca y frozen and refrigerated; other frozen shrimps and
refrigerada; los dems camarones y langostinos lobsters; other bakery products; other live domestic
congelados, los dems productos de panadera, bovine; powder milk, without sugar nor sweetened
pastelera o galletera, los dems bovinos
domsticos vivos, leches en polvo sin azcar ni in any other manner, fresh cheese (including whey)
edulcorar de otro modo, quesos frescos (incluido unfermented and cottage cheese; other sugars
el de lacto suero) sin fermentar y requesn, las from cane or sugar beet, saccharine chemically
dems azcar de caa o de remolacha y sacarosa pure; common bean, dry and shelled; shirts and
qumicamente puras; alubia comn, seca blouses; pants, long pants and short pants made
desvainada, camisas blusas y blusas camiseras, of fibers; frozen lobsters; water, including mineral
para mujeres o nios de algodn; pantalones, water and gasified water; and other
pantalones completos y pantalones cortos de
fibras; langostas congeladas; agua, incluida el
agua mineral y la gasificada azucarada; entre
otros.
24
24 25
25
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
60.0
50.0 47.4
Millones de Dlares
40.0
30.0
20.0
US$ Billion
10.0
Sucursal Sucursal Sucursal Sucursal Sucursal
0.0
2012 2013 2014 2015
Las Amricas Len Matagalpa Estel Chinandega
2276 9000 2311 2348 2772 4426 2713 2095 2340 2384
Oro en bruto, carne de bovino deshuesada, carne Raw gold, boneless beef, frozen beef, raw sugar
de bovino congelada, azcar de caa en bruto cane without flavoring or coloring, knitted cotton Productos bajo Contingentes Tariff Rate Quotas (TRQs) for Exports
sin aromatizar ni colorear, T-shirts y camisetas t-shirts and interior shirts, shrimp, prawns, Arancelarios de exportacin hacia 2015
de interiores de punto y algodn, camarones unroasted not decaffeinated coffee, melted cheese, Panam Ao 2015
(captura), langostinos, quisquillas, caf sin chia, bovine edible offal, lobster, rum; extracts,
tostar, caf sin descafeinar, queso fundido, cha, essences and concentrates based on coffee; milk
despojos comestibles bovinos, langosta, ron, Volumen
extractos, esencias y concentrados a base de caf and cream, not concentrated or sweetened, and Volumen total Vigencia del
others. exportado del Porcentaje de
leche y nata, sin concentrar ni edulcorar. Contingente / del contingente / contingente /
Product Total Volume of Validation contingente / Utilizacin /
Exports to Central America and Panama Tariff Quota Period Exported Utilization Rate
Volume
Exportaciones hacia pases de
Centroamrica y Panam. Central America is the second market in TLC Panam - Nicaragua
importance regarding the exportable supply Carne bovino /
Centroamrica es el segundo mercado en of Nicaragua with a participation rate of 14.7 Beef 2,025.00 2,025.00 100%
importancia para la oferta exportable de percent. Nicaraguan exports to the region
Nicaragua con una participacin del 14.7%. Las increased to US$712.4 million in 2015. Carne de cerdo / 15.00 0.00 0%
exportaciones nicaragenses hacia la regin Pork
1/enero/15
ascendieron a US$712.4 millones en 2015. The main destinies of Nicaraguan exports in the Cebollas y Chalotes / 240.00 hasta 31/Dic/15 0.00 0%
region in 2015 were El Salvador with US$259.4 Onions and Shallots
El principal destino de las exportaciones million (36.4 percent); followed by Honduras with 1/Jan/15 to 31/
nicaragenses en la regin durante 2015 fue El Caf Instantneo / 55.00 0.00 0%
US$174.3 million (24.5 percent); Costa Rica with Instant Coffee Dec/15
Salvador con US$259.4 millones (36.4%); seguido
de Honduras, US$174.3 millones (24.5%); Costa US$ 131.9 million (18.5 percent); Guatemala with Salsa de tomate /
Rica, US$131.9 millones (18.5%); Guatemala, US$111.6 million (15.7 percent); and Panama Tomato Sauce 450.00 0.00 0%
USD111.6 millones (15.7%); y Panam, US$35.3 with US$35.3 million (5.0 percent).
millones (5.0%). ktchup 50.00 0.00 0%
Nicaragua exports to Central America Beef; cheese;
Nicaragua exporta hacia Centroamrica carne milk powder; red beans; garments and clothing
de bovino; quesos; prendas y complementos accessories, not knitted or crocheted; instant coffee; Fuente / Source: Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
28
28 29
29
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
30
30 31
31
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
Tratado de Libre Comercio entre Chile Free Trade Agreement between Chile and
y Centroamrica Central America
Los volmenes enviados hacia el mercado transaction costs. To this day, the universe of
mexicano se situaron en el ao 2015 en 106,936.6 tariffs rates between both countries is free, with Este Tratado se firm en 1999, el protocolo This Treaty was signed in 1999, the bilateral
T.M. valoradas en US$519.1 millones. En este the exception of some products such as banana or bilateral con Nicaragua se firm en 2011 y protocol with Nicaragua was signed in 2011 and
mismo ao Mxico fue el tercer destino de los plantain, coffee and sugar. finalmente entr en vigencia en octubre de it finally became effective in October of 2012.
envos de productos nicaragenses al mercado 2012. Chile presenta grandes oportunidades Chile provides great commercial opportunities to
mundial, superado solamente por EE.UU y The volumes shipped to the Mexican market, in comerciales para los exportadores Nicaraguan exporters, counting with a population
Centroamrica, con una participacin de 10.7%. 2015, reached the 106,936.6 M.T. and were valued nicaragenses, al contar con una poblacin
mayor a los 18 millones de personas con un alto of over 18 million and a high purchasing power.
in US$519.1 million. On the same year, Mexico
Nicaragua exporta hacia Mxico conductores came in third place as the most important exporting poder adquisitivo.
destiny of Nicaraguan products, surpassed only Nicaragua exports to Chile during 2015 reached
elctricos (arneses), man sin cocer, carne de
bovino, aceite en bruto, camarn, ajonjol, by the United States and Central America, with a Nicaragua export hacia el mercado chileno a total of 1,983.5 M.T. generating an export
prendas y complementos de vestir, cueros participation rate of 10.7 percent. durante el ao 2015 un total de 1,983.5 T.M. value of US$2.7 million. Even though sugar and
de bovino, desechos de cobre, pescado, generando en concepto de divisas US$2.7 rum are the leading products exported to Chile,
preparaciones y conservas de carne, despojos de Nicaragua exports to Mexico electrical conductors millones. A pesar que el azcar y el ron lideran new products are being exported such as bakery
bovino, ron, tejidos de algodn, filete de pescado, (harnesses), peanuts, uncooked beef, crude oil, las exportaciones hacia Chile, se han enviado products and biscuits; garments and clothing
productos de panadera y galletera, tripas y shrimp, sesame seeds, garments and clothing nuevos productos como productos de panadera accessories; footwear and worn clothing; Coffee
estmagos de bovino, entre los principales. accessories, bovine hides, scrap copper, fish, prepared y galletera; prendas y complementos de vestir; gold; waste and scrap of paper for recycling; Seeds,
or preserved meat, offal bovine, rum, cotton, fish calzado y artculos de prendera; caf oro; fruits and spores for sowing; polymers in primary
fillet, baked goods and biscuits, tripe and stomachs desperdicios y desechos de papel para reciclar;
semillas, frutos y esporas para siembra; polmeros forms; cotton; books and pamphlets; seeds and
Principales productos con potencial of cattle, within the main products.
en formas primarias; tejidos de algodn; libros y oleaginous fruits; waste, parings and scrap plastic.
exportador hacia Mxico: folletos; semillas y frutos oleaginosos; desechos,
Main Products with Export Potential to desperdicios y recortes de plstico. The private sector will need to make more efforts
Bovinos vivos; leche y nata sin concentrar ni Mexico towards taking advantage of the FTA, with what
edulcorar; leche en polvo; quesos; hortalizas; El sector privado deber realizar mayores Nicaragua produces and exports.
guayabas, mangos; naranjas, caf, harina de Live cattle; Milk and cream not concentrated or acciones encaminadas para aprovechar al
trigo, aceite de soja, cacao, extractos y esencias sweetened; milk powder; cheeses; vegetables; guavas, mximo el TLC, con lo que Nicaragua produce
de caf; helados y productos similares, agua, mangoes; orange, coffee, wheat flour, soybean oil, y exporta.
incluida la mineral y la gaseada; alcohol etlico cocoa, coffee extracts and essences; ice cream and Main Products with Export Potential to
sin desnaturalizar; harina, polvo y pellets, de similar products, water including mineral and Chile
carne o despojos; tortas y dems residuos slidos aerated waters; ethylic alcohol; flours, meals and
de la extraccin del aceite de cacahuate; tabaco; pellets of meat or meat offal; cakes and other solid Principales productos con potencial Bovine meat, shrimp, tropical fruits, coffee, cocoa,
cueros y pieles de bovinos; oro en bruto; hierro, residues from the extraction of groundnut oil; exportador hacia Chile: Plantains or bananas
desperdicios y desechos de fundicin. tobacco; hides and skins of bovine animals; raw
gold; iron, waste and scrap of cast iron. Carne de bovina, camarones, frutas tropicales,
caf, cacao, pltanos o bananos.
32
32 33
33
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
36.0 35.4
35.0
34.0 33.4
33.0
32.0
Millones de Dlares
31.0
31.0
30.0 29.6
US$ Billion
29.0
28.0
27.0
26.0
2012 2013 2014 2015
Fuente / Source: Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
34
34 35
35
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
Principales productos con potencial Main products with Export Potential to
exportador hacia Venezuela: Venezuela
Bovinos vivos y carne, los dems moluscos e Live cattle and meat, other mollusks, salted or
invertebrados secos, salados o en salmuera, in brine, dried milk, cheese invertebrates, other
leche en polvo, queso fundido, los dems quesos, cheeses, common bean, dried shelled, unroasted
alubia comn, seca desvainada, caf sin tostar, sin coffee, decaffeinated, palm oil, sugar cane, the
descafeinar, aceite de palma, azcar de caa, las other sugar cane or beet sugar and chemically pure
dems azcar de caa o de remolacha y sacarosa
qumicamente pura, galletas dulces, los dems sucrose, sweet biscuits, other bakery products,
productos de panadera, pastelera o galletera, pastry, ice cream and similar products, including
helados y productos similares, incluso con cacao. cocoa.
36
36 37
37
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
38
38 39
39
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
entre las Repblicas de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua, the
Guatemala, Honduras y Nicaragua, Tratado Multilateral Treaty of Free Trade and Central
Multilateral de Libre Comercio e Integracin American Economic Integration, and is a member
Econmica Centroamericana y es miembro de of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Ours
la Alternativa Bolivariana para las Amricas America (ALBA)
(ALBA).
Nicaragua has also signed a number of bilateral
Tambin ha firmado varios acuerdos bilaterales and multilateral agreements with several
y multilaterales con distintos pases y regiones countries and regions of the world, such as
del mundo, como CAFTA-RD, el Acuerdo de CAFTA-DR, the Agreement of Association with
Asociacin con la Unin Europea, el Tratado the European Union, the Free Trade Agreement
de Libre Comercio de Centroamrica y with Central America and Mexico, the Free Trade
Mxico, el Tratado de Libre Comercio entre la Marco Institucional para las Institutional Framework for Investment
Repblica de Nicaragua y la Repblica de China Agreement between Nicaragua and the Republic Inversiones
(Taiwn), el Tratado de Libre Comercio con of China (Taiwan), the Free Trade Agreement In Nicaragua there exists an institutional
Panam, el Tratado de Libre Comercio entre with Panama, the Free Trade Agreement between En Nicaragua existe un marco institucional framework destined to propitiate and facilitate
Centroamrica y Chile, los Acuerdos de Alcance Central America and Chile, the Agreement of destinado a propiciar y facilitar la inversin investment in the Country. PRONicaragua, the
parcial firmados con Colombia, Ecuador y la Partial Reach signed by Colombia, Ecuador, and en el pas. PRONicaragua, la Agencia Oficial Official Agency of Investment Promotion of the
Repblica Bolivariana de Venezuela y otros que the Bolivarian Republic of Venezuela, and others para la Promocin de las Inversiones del
which are in negotiating terms. Nicaraguan Government, provides the investor
se encuentran en proceso de negociacin. Gobierno de Nicaragua, ofrece al inversionista with information on the business opportunities
informacin sobre las oportunidades de negocio
Nicaragua est inserta en el mercado mundial Nicaragua is immersed in the global market del pas, asistencia durante el proceso de in the country, assistance during the process
a travs de los distintos organismos de los que through the different organizations of which it is inversin, asesora para inversiones conjuntas, of investment, legal counseling for conjunct
forma parte como OMC, SICA, COMIECO, part of, such as, WTC, SICA, COMIECO, SIECA, identificacin de proveedores y alianzas investments, supplier identification and private
SIECA, CAUCA, CEIE y del BCIE. Tambin es CAUCA, CEIE, and BCIE. Nicaragua also forms empresariales, asistencia en la identificacin alliances, assistance in the identification of real
parte del CIADI, OMGI, OPIC, CNUDMI, de part of CIADI, OMGI, OPIC, CNUDMI, the de bienes races, servicios posteriores al estate, after care services to business establishment,
la Convencin de Nueva York y la Convencin New York Convention and the Inter American establecimiento de la empresa, entre otros. and others.
Interamericana sobre Arbitraje Comercial, Convention on Commercial Arbitrage, and the
y los acuerdos celebrados con el Organismo agreements celebrated with the Multilateral Por otra parte, el Ministerio de Fomento, Moreover, the Ministry of Development,
Multilateral de Garanta de Inversiones del Investment Guarantee Agency of the World Bank Industria y Comercio (MIFIC), tiene entre Industry and Trade (MIFIC), has among its
Banco Mundial (MIGA). (MIGA). sus funciones la responsabilidad de promover functions, the responsibility to promote access to
el acceso a mercados externos, negociar external markets, negotiating and administering
Todo este amplio cuerpo normativo All this International normative body regulates y administrar convenios internacionales
internacional regula las relaciones comerciales especialmente en el mbito del comercio international conventions, especially in the field of
the commercial relations between Nicaragua and trade and investment, support the private sector
de Nicaragua con el mundo, constituyndose y la inversin, apoyar al sector privado
the world, becoming a favorable destiny to turn en el aprovechamiento de los mercados in the use of international markets, promote and
en un destino propicio para dirigir las miradas
hacia la inversin y el desarrollo econmico. the eyes towards investment and the economic internacionales, promover y facilitar la facilitate investment in the countrys economy, for
development. inversin en la economa del pas, para ello, it has created a Unique Window for Investment
ha creado una Ventanilla nica de Inversiones (VUI, for its Spanish acronym) specially designed
(VUI) especialmente destinada a atender al to meet the investor in the process of formalization
inversionista en su proceso de formalizacin and legalization in the country. In this case,
y legalizacin en el pas. En esta instancia se centralized attention is given to install companies:
otorga atencin centralizada para instalar Town Hall Registry in Managua (ALMA) to
empresas: Registro de la Alcalda de Managua obtain the municipal solvency, the Registry of
( ALMA) , para obtener la matricula municipal,
el Registro de la (DGI) , para obtener el registro (DGI) to obtain the unique taxpayer registration
nico de contribuyentes (RUC) y su cuota (RUC) and its share as a taxpayer, and the
como contribuyente, y el Registro Mercantil Commercial Registry to register their activity as
para inscribir su actividad como comerciante a trader and property acquisition, statistics of the
y la adquisicin de propiedades, el Registro foreign investor MIFIC to be declared as a foreign
Estadstico de Inversiones Extranjeras del investor through commercial activity, investment
MIFIC, para ser declarado como inversionista protection, application to international trade
extranjero en la actividad comercial que rules, this record is voluntary.
desea desarrollar, asegurando la proteccin
a su inversin con la aplicacin de las reglas
40
40 41
41
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
internacionales del comercio, este registro The integration of these four instances in a single
es voluntario. La integracin de estas cuatro window has significantly reduced costs and time to
instancias en una ventanilla nica ha reducido formalize a business, both entities are fundamental
significativamente los costos y los tiempos para for the investment promotion of the country, next
formalizar una empresa. to them, there are other institutions to provide
some kind of service to facilitate the development
Ambas entidades, PRONicaragua y MIFIC,
son fundamentales para la promocin de la of investment, among these we can highlight the
inversin en el pas, junto a ellas existen otras Center for Export Procedures (CETREX) the
instituciones destinadas a brindar algn tipo de Supreme Court through the Public Registry of
servicio que facilite el desarrollo de la inversin, Property and Commerce, the General Directorate
entre estas podemos destacar el Centro de of Revenue (DGI), the Municipal Town Hall, the
Trmites de las Exportaciones (CETREX), la Ministry of Labor and Social Security Institute
Corte Suprema de Justicia a travs del Registro (INSS).
Pblico de la Propiedad Inmueble y Mercantil,
la Direccin General de Ingresos (DGI), las The National Export Promotion Commission
Alcaldas Municipales, el Ministerio del Trabajo (CNPE), chaired by the Minister of MIFIC is
y el Instituto de Seguridad Social (INSS). composed of different representatives of the
La Comisin Nacional de Promocin de private and public sectors, and is responsible for
Exportaciones (CNPE), presidida por el Ministro proposing new policy measures that contribute
del MIFIC, est integrada por representantes to the development of export enterprises. DGA,
MIFIC, DGI, the Ministry of Transport, the
C
privadas: DGA, MIFIC, DGI, el Ministerio de Superior Council of Private Enterprise (COSEP), CMY
Aeropuertos Internacionales (EAAI), el Consejo the Chamber of Customs Brokers and warehouses
Superior de la Empresa Privada (COSEP), la Nicaragua (CADAEN), the Chamber of Commerce
Cmara de Industria de Nicaragua (CADIN), la and Services Nicaragua (CNSC) , the Nicaraguan
Cmara de Agentes Aduaneros y Almacenadores Council of Micro, Small and Medium Enterprises
de Nicaragua (CADAEN), la Cmara de (CONIMIPYME), among others.
Comercio y Servicios de Nicaragua (CCSN),
el Consejo Nicaragense de la Micro, Pequea For all this and more, Nicaragua has become one of
y Mediana Empresa (CONIMIPYME), entre the best destinations to invest in Central America.
otros. With a comprehensive legal framework, a strong
rule of law, national and regional institutions
Por todo lo anterior, Nicaragua se ha convertido
en uno de los mejores destinos para invertir en consolidated to serve investment, attractive tax
Centroamrica. Con un marco jurdico completo, incentives, coupled with the countrys security and
un slido Estado de Derecho, Instituciones a favorable business climate to invest in different
nacionales y regionales consolidadas y al servicio business activities that Nicaragua has to offers.
de la inversin, atractivos incentivos fiscales,
sumado a la seguridad del pas, el clima de
negocios es propicio para invertir en las distintas
actividades comerciales que Nicaragua ofrece.
44
44 45
45
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Las empresas de cualquier giro de negocios Companies of any line of business that invest
que inviertan en plantaciones forestales, in forestry plantations may deduct, as an
podrn deducir como gasto el 50% del expense, 50% of the amount invested for
monto invertido para fines del IR. Income Tax purposes.
Se exonera del pago de derechos e impuesto Exemption from payment of duties and taxes
a la importacin, a las empresas de Segunda on imports to companies of secondary and
Transformacin y Tercera Transformacin
que importen maquinaria, equipos y tertiary processing that import machinery,
accesorios que mejore su nivel tecnolgico en equipment and accessories to improve their
el procesamiento de la madera, excluyendo technological level in the processing of wood,
los aserros. excluding sawmills.
El rgimen de admisin temporal para The temporary admission regime is the tax system
perfeccionamiento activo es el sistema tributario that allows the entry of goods into national
que permite tanto el ingreso de mercancas en customs territory and local purchases of the same
el territorio aduanero nacional como la compra without payment of any duties and taxes.
local de las mismas sin el pago de toda clase de
derechos e impuestos. Companies that export directly or indirectly are
eligible for this regime for at least 25% of total
Pueden acogerse a este rgimen las empresas sales with an export value not less than US$
que exporten de manera directa o indirecta, por 50,000 annually.
lo menos un 25% de sus ventas totales y con un
valor exportado no menor a U$50,000 anuales.
Goods that can be covered under this regime are:
Las mercancas que pueden ampararse bajo este
rgimen son las siguientes: Intermediate goods and raw materials such
as inputs, semi-finished products, containers,
Bienes intermedios y materias primas tales packaging, any goods that may be incorporated
como: insumos, productos semi-elaborados, to the final export product, samples, models
envases, empaques, cualquier mercanca and patterns essential for the production and
que se incorpore al producto final de staff training.
exportacin, las muestras, los modelos y
patrones indispensables para la produccin
y la instruccin del personal.
46
46 47
47
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
48
48 49
49
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
50
50 51
51
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
necesarias para llevar a efecto la exploracin In accordance with the Act 316, when
Exoneracin de todos los impuestos que Exemption from Stamp Tax (ITF, for its o explotacin concedida. La autoridad minera a concessionaire considers that for the
pudieran existir por explotacin de riquezas Spanish acronym) that may cause the apoyar al concesionario en la constitucin de development of the concession, or for the
naturales por un perodo mximo de 5 aos construction, operation or expansion of a la servidumbre, en casos que no sea posible
despus del inicio de operacin. En el caso execution of works, facilities or buildings,
project for a period of 10 years with the same llegar a un acuerdo directo con el dueo de the granted easement of private or
de los proyectos hidroelctricos, se exonera la propiedad.
la construccin u operacin de un proyecto tax exemptions. municipal property is not enough, or proves
bajo Permiso de Administracin de Agua De conformidad con la citada Ley 316, en uneconomical for payment of compensation,
por un mximo de diez aos. he may require the expropriation of property
los casos en que un concesionario considere
Special Law on Exploration and que, para el desarrollo de los trabajos in favor of the State.
Exoneracin del Impuesto de Timbres Exploitation of Mines (Law 387) correspondientes a su concesin, o para
Fiscales (ITF) que pueda causar la la ejecucin de las obras, instalaciones o
construccin u operacin del proyecto o The activities related to exploration and edificaciones necesarias no fuere suficiente Given the importance of the mining sector for
ampliacin por un perodo de 10 aos. exploitation of mineral resources are regulated in la constitucin de servidumbre sobre the countrys economic development, the State
Law 387 and its Regulation, Decree 11-2001. propiedades particulares o municipales, o guarantees fiscal stability for domestic and foreign
Ley Especial sobre Exploracin y bien resultare antieconmico el pago de las investment related to mining activities, applying
Explotacin de Minas (Ley 387) Under this law, the holders of mining concessions indemnizaciones correspondientes, puede the following benefits:
are required to: requerir la expropiacin de la propiedad a
Las actividades relacionadas con la exploracin favor del Estado.
y explotacin de recursos minerales estn Temporary admission regime in accordance
reguladas en la Ley 387 y su Reglamento, Decreto Pay for surface Rights, which consist of a Dada la importancia del sector minera para el with Act 382, Temporary Admission Law for
11-2001. progressive payment per hectare concession desarrollo econmico del pas, el Estado garantiza Inward Processing Export Facilitation, which
along the length of the mining concession. la estabilidad fiscal para la inversin nacional y allows the entry of goods into national customs
De conformidad con la referida ley, las personas extranjera relacionada con la actividad minera, territory and the local purchase of goods or
titulares de concesiones mineras estn obligados Pay for right of extraction, set at three percent aplicndose los siguientes beneficios: raw materials without paying any tax or fee,
al pago de: (3%) for all minerals, which is deductible from provided that the goods are re-exported or
income tax applicable to the mining industry. Rgimen de admisin temporal, el cual, exonerated, after being subjected to a process
Derechos superficiales, que consiste en un de conformidad con la Ley 382, (Ley de of transformation, processing, repair or other
pago progresivo por hectrea concesionadas In accordance with the General Law on Admisin Temporal para Perfeccionamiento
Exploitation of Our Natural Wealth (Law 316), contemplated under applicable law.
a lo largo de la duracin de la concesin Activo de Facilitacin de las Exportaciones),
minera. grantees have the right, by prior compensation permite la entrada de mercadera al territorio Under this law, if it is not possible to apply the
case, inside or outside the boundaries of the aduanero nacional, como la compra local de previous suspension of duties and taxes for
Derecho de extraccin, establecido en tres lands comprising the mining concession, bienes o materia prima sin pagar ningn tipo
por ciento (3%) para todos los minerales, el de impuesto o tarifa, siempre y cuando la reasons of tax administration, the benefit will
provided that they were not national lands, apply under subsequent refund procedure of
cual es deducible del impuesto sobre la renta to obtain easements of surface necessary for mercadera sea re-exportada o exonerada en
aplicable a la industria minera. su caso, despus de ser sometidas a un proceso the taxes paid.
carrying out the exploration or exploitation
de transformacin, elaboracin, reparacin u
De conformidad con la Ley General sobre granted. The mining authority will support otro contemplado bajo la legislacin aplicable. Exemption of taxes on the property of the
Explotacin de Nuestras Riquezas Naturales the concessionaire in the constitution of the company within the perimeter of the mining
(Ley 316), los concesionarios tienen derecho, easement, when it is not possible to reach De conformidad con esta ley, de no ser concession.
mediante la indemnizacin previa del caso, a direct agreement with the owner of the posible aplicar la suspensin previa de
dentro o fuera de los lmites de los terrenos property. derechos e impuestos por razones de Zero percent tax rate (0%) for exports,
que comprenda la concesin minera, siempre administracin tributaria, el beneficio applicable to all exports.
que estos no fueran terrenos nacionales, se aplicar bajo el procedimiento de
de obtener las servidumbres superficiales devolucin posterior de los impuestos
pagados.
52
52 53
53
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Exencin del pago de impuestos que graven Law of Incentives for the Tourism Industry
los inmuebles de la empresa dentro del (Law 306)
permetro de la concesin minera.
Tasa cero por ciento (0%) para exportaciones, The Law of Incentives for the Tourism Industry
aplicable a las exportaciones en general. of Nicaragua offers a series of incentives for
investment in this sector and is considered the
most generous and competitive in the region. This
Ley de Incentivos Tursticos (Ley 306) provides incentives and benefits for investments
La Ley de Incentivos Tursticos de Nicaragua in accommodation, food and beverage, tour
ofrece varios incentivos fiscales para inversiones operators, tourist transportation, airlines, among
en este sector y es considerado el ms generoso others. The incentives are:
y competitivo de la regin. Esto proporciona
incentivos y beneficios para la inversin en Exemption of 80 to 100 percent of the income
alojamiento, alimentos y bebidas, agencias de tax (IR) for a period of ten years.
viajes, transporte turstico, lneas areas, entre
otros. Los incentivos son: Exemption of property tax (IBI, for its
acronym in Spanish) for a period of ten years.
80% al 100% de exencin del Impuesto Sobre
la Renta, por el trmino de diez aos. Exemption of Value Added Tax (VAT)
applicable to design services, engineering and
Exoneracin del Impuesto sobre Bienes construction services.
Inmuebles (IBI), por diez aos.
Exoneracin del Impuesto al Valor Agregado Exemption of Import Tax and Value Added
(IVA) aplicables a los servicios de diseo/ Tax (VAT) on the local purchase of goods,
ingeniera y construccin. furniture, equipment, ships and vehicles of 12
passengers or more or cargo vehicles, this must
Exoneracin de derechos e impuestos de be declared necessary for the establishment
importacin y/o del Impuesto al Valor and operations of the tourism activity by
Agregado (IVA) en la compra local de the Tourism Board; and on the purchase of
enseres, muebles, equipos, naves, vehculos equipment that contribute to save water and
automotores de doce (12) pasajeros o ms, energy and those necessary for the safety of
y de carga, que sean declarados por el
INTUR necesarios para establecer y operar the project.
la actividad turstica, y en la compra de
54
54 55
55
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
Ley Orgnica del Instituto de la Law of the Urban and Rural Housing
equipos que contribuyan al ahorro de agua Vivienda Urbana y Rural (Ley 428) Institute (Law 428)
y energa, y de aquellos necesarios para la Exemption of Import Tax and Value Added
seguridad del proyecto. Tax (VAT) on the purchase of non-luxury El Gobierno de Nicaragua ha tenido como The Government of Nicaragua has aimed to
materials and fixtures of the building. meta fomentar y promover la construccin encourage and promote housing construction,
Exoneracin de impuestos de Importacin de viviendas, con nfasis en las viviendas with an emphasis on affordable housing. Based
y del Impuesto al Valor Agregado (IVA) In case of reinvestment: if at the end of the de inters social. En base a esto le otorg on this, it was granted the authority to the
en la compra de bienes no suntuosos de incentive regime for ten years, the investor decides facultades al Instituto de la Vivienda Urbana Institute of Urban and Rural Housing (INVUR,
construccin, de accesorios fijos para la y Rural (INVUR), para establecer normas y
to reinvest at least 35 percent of the value of the reglas que faciliten y estimulen la optimizacin or its acronym in Spanish), to establish rules and
edificacin.
originally approved investment, he/she can receive de la inversin en la produccin de vivienda y regulations to facilitate and encourage investment
all the benefits for ten additional years. suelo urbanizable. Asimismo, Ley Orgnica del optimization in the production of housing and
En caso de reinversin, si al final del rgimen de Instituto de la Vivienda Urbana y Rural (INVUR) developable land. Likewise, the article 39 of the
incentivos por diez aos, el inversionista decide General Law of Ports of Nicaragua (Law en su artculo 39 establece incentivos directos a Law of the Urban and Rural Housing Institute
reinvertir al menos el 35 por ciento del valor de la 838) las personas que inviertan en la construccin de provides direct incentives to people who invest in
inversin aprobada inicialmente, pueden recibir viviendas de carcter social. the construction of affordable housing.
todos los beneficios por diez aos adicionales. In May 2013, Nicaragua approved a law of ports
to encourage the construction of new ports in the Los incentivos para este tipo de inversin son: The incentives for this kind of investments
Ley General de Puertos de Nicaragua country. According to the article 128 of this Law: are:
(Ley 838) Exoneracin del pago de tributos por
The approved investment projects, during the las operaciones, actos, permisos de
period of construction, improvement, expansion construccin, formalizacin e inscripcin Exemption of taxes for operations,
En mayo 2013, Nicaragua aprob una legislacin building permits, formalization and
de puertos para incentivar la construccin de or development of port infrastructure, will be de actos, contratos, escrituras, trmite y
autorizacin de planos. registration of deeds, contracts, process and
nuevos puertos en el pas. Segn el artculo 128 de considered exempt from duties and taxes on
esta ley: Los proyectos de inversin aprobados, authorization of blueprints.
imports, local purchases and municipal taxes and Exoneracin del pago de todo tipo de
durante el perodo de la construccin, mejora, will enjoy the following tax benefits: import of Exemption of taxes on the purchase
ampliacin o desarrollo de infraestructuras tributos por la compra de materiales de
portuarias se considerarn exentos de los machinery, equipment, materials, spare parts and construccin, herramientas y equipos of construction materials, tools and minor
derechos e impuestos a la importacin, compras tools required for the construction, improvement, menores relacionadas con las viviendas equipment related to affordable housing and
locales e impuestos municipales y gozarn de expansion or development of port infrastructure, de inters social y sus obras civiles de civil works of urbanization related, qualified
los beneficios fiscales siguientes: importacin urbanizacin relacionadas, calificadas y and approved by INVUR.
of ports and terminals, public use, under public aprobadas por el INVUR.
de maquinarias, equipos, materiales, repuestos administration or concession, enabled for domestic
e implementos que se requieran para la
construccin, mejora, ampliacin o desarrollo and foreign trade. The certifications to enjoy these benefits will be
Las certificaciones para gozar de estos beneficios
de infraestructuras portuarias, de los puertos las emitir el INVUR y el Ministerio de Hacienda issued by INVUR and the Ministry of Treasury;
y terminales, estatales, de uso pblico, bajo y Crdito Pblico, servirn para la exoneracin and will serve for VAT exemption on the
administracin pblica o concesionada, del IVA de la compra de materiales de purchase of construction materials, tools or minor
habilitados para el comercio interior y exterior. construccin, herramientas u equipos menores. equipment.
56
56 57
57
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Ley de Pesca y Acuicultura (Ley 489) Law of Fishing and Aquiculture (Law 489)
Adicionalmente a los beneficios establecidos en In addition to the benefits granted by the Tax
la Ley de Concertacin Tributaria, la Ley de Pesca Concertation Law, the Law of Fishing and
y Acuicultura otorga el derecho de suspensin Aquiculture grants the right of previous suspension
previa de los tributos que graven el disel para of taxes levied on diesel used for fishing activities
las actividades pesqueras y la acucola industrial,
sean estas personas naturales o jurdicas, and industrial aquiculture, whether natural or
cuando dicho insumo se utilice en la captura de legal person, when this input is used in the capture
productos que se destinen al mercado nacional of products for home and export market. Likewise,
y de exportacin. Asimismo, dispone que para this Law stipulates that for artisanal fishing and
la pesca y la acuicultura artesanal, se establece aquiculture, the previous suspension mechanism
el mecanismo de suspensin previa de los of taxes levied on diesel and gasoline be applied
tributos que graven el disel y la gasolina cuando when these inputs are used in the capture of
dichos insumos se utilicen para la captacin de products for export.
productos que se destinen a la exportacin.
Furthermore, the Law establishes that the fees
Tambin contempla que los cnones de pesca on fishing and aquiculture could be offset with
y acuicultura podrn ser compensados con los
crditos tributarios que existan a favor de los the tax credits that exist on favor of fishing and
contribuyentes de la pesca y acuicultura. aquiculture taxpayers.
58
58 59
59
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
I
Altos Niveles de Seguridad
High Security Levels
Tasa de homicidios en Centroamrica (por cada 100,000 habitantes) / Crimen Organizado Como Principal Problema para Hacer Negocios en Amrica en 2016 /
Homicide rate in Central America (per every 100,000 inhabitants) Organized Crime as the Major Problem for Doing Business in America in 2016
160
131 132 133 134 135 136 137 138
2014 2015 140 120
102 106 111
Ranking (1-138)
Ranking (1.138)
120
100
120 80 67 70 72
101 60 44 46 52
29 37
100 40
20
0
80 66 69
57
60
40 Promedio Amrica Latina: 28.5 31 35 Fuente: Foro Econmico Mundial / Source: World Economic Forum
16 11.5
20 8 8 10 11.4
Delincuencia y Robo Como Principal Problema para Hacer Negocios en Amrica en 2016 /
0 Crime and Theft as Major Problem for Doing Business in America in 2016
Nicaragua Costa Rica Panam Guatemala Honduras El Salvador El Salvador 26.6
Guatemala 19.7
Fuente: Polica Nacional de cada Pas / Source: National Police of every country Jamaica 16.5
Honduras 13.5
Mxico 12.7
Venezuela 10.9
percepcin empresarial del crimen organizado y perception on organized crime and crime and theft Brasil 0.8
delincuencia y robo como mayor problema para as the major problem for doing business in 2016. Canad 0.2
Nicaragua
hacer negocios en 2016. Esto coloca a Nicaragua This makes Nicaragua a competitive country 0
en una posicin competitiva para la recepcin de with regards to foreign investment and corporate 0 5 10 15 20 25 30
inversin extranjera y estabilidad empresarial. stability. Fuente: Foro Econmico Mundial / Source: World Economic Forum
.
60
60 61
61
I Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Costos Laborales
Labor Costs
Nicaragua se sita como el pas con los salarios Nicaragua ranks as the country with the most
ms competitivos de la regin, con salarios competitive salaries in the region, with wages of
de 0.87 dlares por hora laborada en el sector US$0.87 per hour in the agricultural sector and
de agrcola y 1.16 dlares en empresas que se
encuentren bajo el rgimen de zonas francas. US$1.16 in companies that operate under the free
zone regime.
Fuente: Ministerio del Trabajo de cada Pas. Salarios Incluyen Beneficios Sociales. Enero 2017 /
Source: Ministry of Labor of every country. Fringe Benefits are included. January 2017.
62
62 63
63
II Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
II
Oportunidades de Inversin
Investment Opportunities
Millones de Dlares
representando casi 39 por ciento de estas en 313.1
2015. Adicionalmente, la manufactura de bienes in 2015. Additionally, the manufacturing of goods 270.3 268.1
300.0
se ha venido diversificando progresivamente en has come a long way in diversifying its processes,
200.2
los ltimos aos para incluir procesos cada vez becoming gradually more sophisticated. 200.0 172.6
145.1
US$ Billion
ms sofisticados.
Manufacturing of Automotive Components 100.0
Manufactura de Partes Automotrices
Nicaraguas light manufacturing industry has 0.0
La industria de manufactura ligera de Nicaragua grown to include higher value-added operations, 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
ha crecido para incluir operaciones de mayor such as the fabrication of automotive components.
valor agregado, tales como la fabricacin de Nicaraguas exports of auto wire harnesses Fuente: Comisin Nacional de Zonas Francas (CNZF) /
componentes automotrices. Las exportaciones Source: National Free Zones Commission (CNZF, for its acronym in Spanish)
represent an 11 percent of the countrys free zones
de arneses automotrices de Nicaragua han system, becoming one of the most significant
crecido a un ritmo de 11 por ciento en los
ltimos cinco aos, convirtindose en una de las activities within it. Additionally, there is a wide
variety of investment opportunities related to the Manufactura de Calzado Footwear Manufacturing
actividades ms importantes dentro del rgimen
de zonas francas del pas. Adicionalmente, fabrication of other automobile components, such
as carpeting, seat covers, and interiors among Nicaragua est emergiendo como una plataforma Nicaragua is emerging as a very attractive
existe una gran variedad de oportunidades muy atractiva para operaciones de manufactura
de inversin relacionadas a la fabricacin de others. platform for footwear manufacturing operations.
de calzado de todo tipo. Actualmente, en el Currently, the country exports leather footwear,
partes automotrices en Nicaragua, tales como pas se est manufacturando calzado de cuero,
alfombras, forros para asientos, interiores, entre Two of the largest manufacturers of auto wire synthetic sandals, rubber boots and industrial
sandalias sintticas, botas de hule y calzado de footwear. The main export markets are currently
otros. harnesses in the world Yazaki from Japan and proteccin industrial. Los principales mercados
Drxlmaier from Germany have established the United States, the European Union, Costa
de exportacin son actualmente Estados Unidos,
Dos de las empresas ms grandes de manufactura successful operations in Nicaragua, supplying la Unin Europea, Costa Rica y Panam. Sin Rica and Panama. Nonetheless, Nicaraguas
de arneses automotrices del mundo Yazaki world renowned brands such as: Chrysler, Ford, embargo, la posicin geogrfica de Nicaragua y strategic location and connectivity to the rest of
(Japn) y Drxlmaier (Alemania) cuentan la conectividad con el resto del mundo, adems the world, as well as the multiple benefits derived
con exitosas operaciones en Nicaragua, desde BMW and Volkswagen.
de los beneficios relacionados a los distintos from its preferential access agreements, amplify its
donde suplen a importantes marcas, tales acuerdos de acceso preferencial, aumentan potential to export to less traditional markets.
como: Chrysler, General Motors, Ford, BMW y su potencial para exportar a mercados no
Volkswagen. tradicionales.
64
64 65
65
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Un nicho importante en el que Nicaragua resulta An important nich where Nicaragua is particularly
particularmente competitiva es la manufactura competitive is manufacturing of leather footwear,
de calzado de cuero, ya que goza del beneficio de since it has a flexibility benefit from DR-CAFTA.
flexibilidad bajo el DR-CAFTA. Este beneficio le This benefit allows the usage of non-originary raw
permite el uso de materia prima no originaria y materials and applies for the HTS code 64.03.
aplica para el cdigo arancelario (HTS, por sus
siglas en ingls) 64.03.
Other light manufacturing processes
Otros procesos de Manufactura Ligera Additionally, Nicaragua has become an attractive
Adicionalmente, Nicaragua se ha convertido destination for endless other manufacturing
en un destino atractivo para otro sin fin de operations ranging from furniture manufacturing
operaciones de manufactura que van desde la to assembly of medical and appliances.
fabricacin de muebles hasta el ensamblaje de
equipos mdicos y electrodomsticos.
Agroindustria
Agribusiness
66
66 67
67
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
indica que existe suficiente materia prima raw material for the processing of dairy products.
Produccin Agroexportable Agro-Exportable Production para el procesamiento de una gran variedad On the other hand, over the past 10 years, bovine
de productos lcteos. Por otro lado, durante meat has remained as one of Nicaraguas main
La combinacin de tierras frtiles disponibles a The combination of fertile soil available at los ltimos 10 aos la carne de bovino se ha exporting products, and it is expected that this
costos competitivos, aunado a un clima favorable competitive prices, the favorable climate conditions mantenido como uno de los productos de mayor trend will continue in the following years.
y abundantes recursos hdricos, presenta el and the abundance of hydric resources, provide a exportacin de Nicaragua, y se espera que la
escenario ptimo para el establecimiento de perfect context for the establishment of export- tendencia siga en aumento.
operaciones de produccin agrcola orientadas a oriented agricultural production.
Food Processing
la exportacin. Procesamiento de Alimentos
According to the Exportable Offer Study conducted Nicaragua produces a great variety of raw
Segn el Estudio de Oferta Exportable del by the Ministry of Development, Industry and materials that could be processed locally. Some
Nicaragua produce una gran variedad de materia of the products with greater potential are:
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio Trade (MIFIC, for its acronym in Spanish), the prima que podra ser procesada. Entre los
(MIFIC), los productos con mayor potencial de products with greatest export potential are: yucca productos con mayor potencial se encuentran: meat, cocoa, coffee, sugar, corn, seafood, beans,
exportacin en Nicaragua son: yuca o casava or cassava (waxed and frozen), peanuts (processed carne, frutas y vegetales, cacao, caf, azcar, plantains, among others. The country also
(parafinada y congelada), man (procesado o sin or shell-less), cocoa (beans or powdered), honey, maz, mariscos, frijoles, pltanos, entre otros. currently processes cookies, snacks, instant coffee,
cscara), cacao (entero o en polvo), miel, frijoles beans (black and red) and cashews. Other Actualmente tambin se estn procesando and non-carbonated, beer and rum.
(negros y rojos) y maran. Otros productos con products with a high potential include: sesame galletas, snacks, caf instantneo, bebidas
un alto potencial incluyen: ajonjol, pia, mango, seeds, pineapple, mango, guava, watermelon, carbonatadas, cerveza y ron. Other opportunities with great potential in
guayaba, sanda, cebolla, vegetales y ctricos onions, vegetables and citrus (especially lemon
(especialmente limn y naranja). Nicaragua are production of corn-based products,
and oranges). Otras oportunidades con gran potencial de peanuts, cassava, cereals, baked goods, fried
desarrollo en Nicaragua son los productos a snacks, fruits and vegetables, sweets, jams and
Ganadera y Produccin de Lcteos y Livestock, Dairy and Meat Production base de maz, cereales, productos horneados, marmalades, canned food, dehydrated fruits,
Crnicos frituras, hortalizas, dulces, jaleas y mermeladas, sauces, pickled vegetables and condiments.
Nicaragua has the largest cattle-raising industry conservas, bebidas, frutas deshidratadas, salsas,
Nicaragua tiene el hato ganadero ms grande de in Central America. With a compound annual encurtidos y condimentos.
Centroamrica, con un crecimiento compuesto growth in meat exports of 13 percent and a 20 Forestry Plantations
anual del 13 por ciento en las exportaciones percent annual growth in milk stockpiling over the Plantaciones Forestales
de carne y un 20 por ciento anual en el acopio past 10 years, Nicaragua maintains its position as Since the creation of the Conservation, Promotion
de leche en los ltimos 10 aos, Nicaragua the main livestock, dairy and meat producer of the Desde la creacin de la Ley de Conservacin, and Sustainable Development of the Forestry
contina siendo el principal productor de region. Fomento, y Desarrollo Sostenible del Sector Sector Law (Law 462) in 2003, Nicaragua has
ganado y sus subproductos de la regin. Forestal (Ley 462), en el ao 2003, en Nicaragua established over 28 thousand hectares of timber
Adicionalmente, cuenta con una ganadera Furthermore, with an extensive pasture-fed se han establecido ms de 28 mil hectreas de plantations of commercial value, such as teak,
extensiva de alimentacin a base de pasto, lo livestock production, costs are among the most plantaciones de maderas con valor comercial, mahogany and pine. The private sectors plan is to
cual le otorga costos de produccin sumamente competitive of Central America. As a result, tales como teca, caoba y pino y los planes del achieve a critical mass of 120,000 hectares, thus,
competitivos en Centroamrica. Producto renowned companies such as LALA and SuKarne sector privado es llegar a una masa crtica de
de ello, importantes empresas como LALA y there are still plenty of investment opportunities,
have successfully established operations with great 120,000 hectreas, por lo que las oportunidades
SuKarne se han establecido exitosamente y con growing expectations. and the governments support for such initiatives
de inversin en el sector son amplias y el respaldo is evident.
grandes expectativas de crecimiento. del gobierno para este tipo de iniciativas es
In 2015, the production of milk was 249.9 million evidente.
En 2015, la produccin de leche fue de 250 gallons, of which approximately 60 percent was Investments in this sector add up to over US$100
millones de galones, del cual nicamente 60 por stocked and 30 percent was industrialized. This Las inversiones en el sector suman ms de US$ million in the past six years; and companies
ciento correspondi a acopio. Este fenmeno phenomenon shows there is still more than enough 100 millones en los ltimos 6 aos y las empresas already established are show interest to invest
ya establecidas est interesadas en seguir even more, since the incentives reforms of Law 462
68
68 69
69
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
invirtiendo en el sector, pues se han realizado that resulted after the negotiations between the
reformas en los incentivos de la Ley 462 a Government of Nicaragua and the Nicaraguan
partir de las negociaciones entre el Gobierno Association of Reforestation (CONFOR, for its
de Nicaragua y la Asociacin Nicaragense de acronym in Spanish). There are currently over 3.5
Reforestadores (CONFOR). Actualmente existen million hectares suitable for forestry plantations
ms de 3.5 millones de hectreas de tierra aptas of commercial value, such as teak and caoba and
para plantaciones forestales con valor comercial
como teca y caoba y especies forestales no no timber species such as rubber, cocoa, among
maderables tales como hule y cacao, entre otras. others.
Nicaragua tambin cuenta con miles de hectreas Nicaragua also has thousands of underutilized
subutilizadas que se adecan perfectamente hectares that are perfectly suitable for the
a la produccin de biomasa forestal, que production of forest biomass, which can be
puede ser utilizada como materia prima para utilized as raw material for second-generation
biocombustibles de segunda generacin. biofuels. Additionally, as part of its strategy to
Adicionalmente, como parte de la estrategia foster the production of biofuels, the Government
del Gobierno de Nicaragua para incentivar la of Nicaragua incorporated a special incentive into
produccin de biocombustibles, se incorpor the Law for the Promotion of Energy Generation
un incentivo especial a la Ley de Promocin de
Generacin Elctrica con Fuentes Renovables from Renewable Sources (Law 532).
(Ley 532).
Likewise, the combination of Law 532 and Law
Asimismo, la combinacin de la Ley 532 y la Ley 822, opens new doors to projects oriented to
822, abre las puertas a proyectos de generacin generation of renewable energy based on forestry
de energa renovable a base de plantaciones plantations with dendroenergy purposes. Sugar
forestales con fines dendroenergticos. mills are pioneers in these type of projects. In
Los ingenios azucareros han sido pioneros Nicaragua, the first one of this kind was the
en implementar este tipo de proyectos en San Antonio sugar mill, property of Nicaragua
Nicaragua. El primero en hacerlo fue el ingenio Sugar Estates Ltd., followed by the Monte Rosa
San Antonio, propiedad de Nicaragua Sugar sugar mill, property of the Pantalen Group of
Estates Ltd., seguido del ingenio Monte Rosa,
propiedad del Grupo Pantalen, de Guatemala. Guatemala.
70
70 71
71
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
72
72 73
73
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
El Sistema Nicaragense de Energa tiene Nicaraguas electric grid has an effective capacity
una capacidad instalada de generacin de of 1,346 MW approximately, and a maximum
aproximadamente 1,346 MW y una demanda demand of 665 MW. By the end of 2015, 50
mxima de 665 MW. Para finales de 2015, el percent of energy generation is currently derived
50 por ciento de la energa fue producida por from renewable sources. By 2020, it is expected
energa limpia. Para el ao 2020, se espera que that the countrys energy generation matrix will be
la matriz energtica del pas se transforme
reduciendo a un 10 por ciento la generacin de transformed, reducing to 10 percent the generation
energa de fuentes trmicas o no renovables. of energy from thermal or non-renewable sources.
Las principales oportunidades de inversin en The main investment opportunities in the energy
los sectores de energa son: sector are:
Energa Hidroelctrica Hydroelectric Energy
Energa Geotrmica Geothermal Energy
Energa Elica Wind Energy
Biomasa Biomass
Minas
Exploration and exploitation of mines
Con el precio de los minerales metlicos y no With the price of metallic and nonmetallic minerals
metlicos aumentando a niveles considerables, la increasing at significant levels, mining is one of the
minera es una de las oportunidades de inversin investment opportunities in Nicaragua that can
en Nicaragua que pueden generar mayores generate greater economic returns to investors.
retornos econmicos a los inversionistas. Currently, the Government of Nicaragua has
Actualmente, el Gobierno de Nicaragua ha granted a total of 172 metallic concessions of which
otorgado un total de 172 concesiones metlicas
de las cuales solo 159 se encuentran inactivas. 159 are inactive. This means that only with the
Lo que determina que con la explotacin exploitation of 7% of metallic mining concessions
de nicamente el 7% de las concesiones in Nicaragua, the exports of gold and silver have
mineras metlicas otorgadas en Nicaragua, become among the main goods exported over the
las exportaciones de oro y plata han logrado past five years generating exports up to US$330.5
constituirse dentro de los principales bienes million in 2015.
exportados al extranjero durante los ltimos
cinco aos generando exportaciones hasta de
US$330.5 millones el en el ao 2015.
74
74 75
75
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Asimismo, nuestro pas cuenta con un rgimen Also, our country has a tax legal regime that Las principales oportunidades de inversin en la The main investment opportunities in the tourism
jurdico fiscal que ofrece diversos incentivos a provides various incentives to people who want industria del Turismo incluyen: industry include:
las personas que desarrollen inversiones en este to develop investments in this sector. Sample of
rubro. Muestra de lo anterior, es el aumento de the above, is the increasing activity in this sector, Hoteles y Resorts: Las ciudades coloniales de Hotels and Resorts: The colonial cities of
las actividades dentro de este sector, las cuales which have been substantial, having a peak growth Granada y Len, la capital Managua, playas Granada and Len, the capital Managua,
han sido sustanciales, teniendo un pico de y reservas naturales figuran entre los diez beaches and natural reserves figure among the
of up to 23% in 2010 and maintaining a significant primeros sitios ms visitados en Nicaragua.
crecimiento de hasta del 23% durante el ao 2010 top ten most visited places in Nicaragua.
y manteniendo un porcentaje de crecimiento percentage of average annual growth. Currently
promedio anual significativo. Actualmente we have investors from Canada, Colombia, Spain, Desarrollos de uso mixto: Los competitivos
United States, among others. costos laborales y de tierra, sumados a la Mixed-dse developments: The competitive
contamos con inversionistas provenientes de labor and land costs, plus the excellent
Canad, Colombia, Espaa, Estados Unidos, calidad de vida y el alto nivel de seguridad,
dan una oportunidad a inversionistas quality of life and high security levels, give an
entre otros. opportunity to investors to satisfy the baby
para satisfacer el mercado de baby
boomers y jubilados interesados en este boomers market and retirees interested
Turismo tipo de proyectos. Condo-hoteles, reas in these types of projects. Condo-hotels,
Tourism residenciales, hoteles, centros comerciales, subdivision areas, hotels, shopping centers,
spas, campos de golf y puertos deportivos spas, golf courses and marina are some of the
son algunos de los servicios ofrecidos por services offered by this type of development
Nicaragua cuenta con 720 kilmetros de costa en Nicaragua comprises 720 km of coastline in the estos tipos de desarrollo. (projects).
el Pacfico y Atlntico, 28 formaciones volcnicas, Pacific and Atlantic, 28 volcanic formations, more
ms de 10,000 kilmetros cuadrados de lagos, than 10,000 km2 of lakes, lagoons and rivers, with Turismo de salud: Numerosas fuentes Health Tourism: Numerous hot springs,
lagunas y ros, con el segundo lago ms grande de the second largest lake in Latin America, which termales, provenientes de los volcanes en el
Amrica Latina, que a su vez alberga la isla ms pas, pueden ser utilizados para tratamientos coming from the volcanos in the country,
holds the largest island within a lake in the world. can be used for medical beauty treatments
grande dentro de un lago en el mundo. Adems, Moreover, it has more than 22,088 km2 of natural de belleza mdica creando una oportunidad
posee ms de 22,088 kilmetros cuadrados de interesante para establecimiento de spas en creating an interesting opportunity for the
reserve and colonial cities of great cultural richness, establishment of spas in Nicaragua.
reservas naturales y ciudades coloniales de gran Nicaragua.
riqueza cultural, entre los cuales destaca Granada among which Granada stands out, being one of the
por ser una de las ciudades ms antiguas fundada oldest cities founded in American continental soil.
en suelo continental americano. La combinacin The combination of these features, along with high
de estas caractersticas, junto a los altos niveles public safety levels makes Nicaragua an attractive Contrataciones Administrativas del Estado
de seguridad ciudadana hace de Nicaragua un tourist destination.
destino turstico atractivo.
State Procurement and Contracting
The constant progress that tourism has experienced
El constante progreso que ha tenido lo ha has turned it into one of the most dynamic En Nicaragua las contrataciones administrativas In Nicaragua administrative contracts are
convertido en uno de los sectores econmicos economic sectors in Nicaragua, ranking among se dividen en contrataciones estatales (Sector divided into state procurement (public sector)
con mayor dinamismo en Nicaragua, ubicndose the top sources of foreign exchange earnings of Pblico), y en contrataciones municipales and municipal contracts (City Hall and
entre los primeros puestos como fuente de the country. According to data provided from the (Alcaldas) y se encuentran reguladas por el Municipal Sector), and are governed by the
generacin de divisas del pas. Segn datos Nicaraguan Tourism Board (INTUR), during siguiente marco legal: (i) Ley No. 737, Ley de
proporcionados por el Instituto Nicaragense following legal framework: (i) Law No. 737,
2013, Nicaragua recorded more than 1.43 million Contrataciones Administrativas del Sector Public Sector Administrative Contracting Law
de Turismo (INTUR), Nicaragua en el 2015 tourists which represented a 4.7 percent growth Pblico y su Reglamento, Decreto No. 75-
registr ms de 1.46 millones de turistas lo que 2010; y (ii) Ley No. 801, Ley de Contrataciones and its regulations, Act Decree No. 75-2010; and
represent un crecimiento de 4.7 por ciento en compared to 2014. Moreover, there was US$529 Law No. 801, Administrative Contracting and
million in revenues from tourism. Administrativas Municipales, y su Reglamento, el
comparacin con 2014. Adems, hubo US$529 Decreto No. 08-2013, respectivamente. El rgano Municipal Law and its regulations, Decree No.
millones en ingresos por concepto de turismo. rector es la Direccin General de Contrataciones 08-2013, respectively. The governing body is the
del Estado (DGEC) adscrita al Ministerio de Directorate General of State Procurement (DGEC,
Hacienda y Crdito Pblico (MHCP). for its Spanish acronym) under the Ministry of
Finance and Public Credit (MHCP, for its Spanish
Las contrataciones estatales se dividen en: (i) acronym).
Licitaciones: pblicas (por montos mayores
a los C$3,000,000) y selectivas (por montos The State contracts are divided into: (i) public
superiores a los C$500,000 y menores a bids (for amounts higher than C$3,000,000) and
C$3,000,000); (ii) Contrataciones Simplificadas:
es un proceso de contratacin que se usa selective bids (for amounts higher than C$500,000
nicamente en determinados casos establecidos and lower than C$ 3,000,000); (ii) Simplified
en la Ley No. 737, tales como contrataciones de Procurement: (established by Law No. 737) a
la Polica Nacional y Ejrcito de Nicaragua por hiring process that is used only in certain cases
razones de seguridad, orden y defensa nacional, such as hiring of the National Police and the
contrataciones en situaciones de emergencia Army of Nicaragua for safety, order and national
76
76 77
77
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
o calamidad, entre otros; (iii) Contrataciones defense, emergency or calamity, situations among
Menores (por montos menores a C$500,000); others; (iii) Minor Contracting (for amounts less
(iv) Concursos para seleccin de consultores. than C$500,000); (iv) Competition for selection of
consultants.
Por su parte, las contrataciones municipales se
dividen en: (i) Licitacin Pblica (por montos Meanwhile, municipal contracts are divided
mayores a los C$3,000,000); (ii) Licitacin por
Registro (por montos mayores a los C$3,000,000 into: (i) Public bidding (for amounts higher than
por invitacin a proveedores inscritos C$ 3,000,000); (ii) Bidding by Registration (for
nicamente); (iii) Concursos para seleccin de amounts higher than C$3,000,000, registered
consultores; (iv) Contratacin Simplificada, es un vendors only); (iii) Competition for the selection of
proceso de contratacin que se usa nicamente consultants; (iv) Contracting Simplified is a hiring
en determinados casos establecidos en la Ley process that is used only in certain cases established
No. 801, tales como situaciones de emergencia by Law No. 801, such as emergency or calamity,
o calamidad, entre otros; y (v) Compra por among others; and (v) purchasing by quotation, a
Cotizacin, sea de mayor cuanta (por montos higher value (for amounts up to C$ 1,000,000 for
de hasta C$1,000,000 por convocatoria pblica) public bidding) or smaller amounts of money (for
o de menor cuanta (por montos de hasta
C$500,000 por medio de invitacin a un mnimo amounts up to C$500,000 by invitation to at least
de 3 proveedores inscritos). 3 vendors).
Las personas, naturales o jurdicas, nacionales o Natural or juridical persons, national or foreign,
extranjeras, que deseen participar en procesos who wish to participate in administrative
de contrataciones administrativas, tanto contracting processes, both state and municipal,
estatales como municipales debern: inscribirse must: register in the State Register of Suppliers or
en el Registro de Proveedores del Estado o the Municipality Register of Suppliers Offices, with
en el Registro de Proveedores del Municipio,
respectivamente, con excepcin de los procesos the exception of simplified contracting processes
de contrataciones simplificadas en ambos casos; in both cases; they must meet the eligibility
cumplir con los requisitos de idoneidad; y no requirements; and shall not be subject to a the
estar sujeto al rgimen de prohibiciones para ser restriction regime.
oferente.
Finally, we can say that the national regulatory
Finalmente, puede decirse que el marco framework provides legal guarantees that makes
regulatorio nacional ofrece las siguientes it very attractive for investors: contracts are based
garantas legales que hacen del sector uno muy
atractivo para inversionistas: las contrataciones on principles such as efficiency, transparency,
se basan en principios como el de eficiencia, equality, free competition, and integrity; hiring
transparencia, igualdad y libre competencia, e processes are carried out by a specialized
integridad; los procesos de contratacin estn committee in each institution; and have the means
a cargo de un comit especializado en las reas and resources to enforce the legal and contractual
de la materia en cada institucin; y se cuentan provisions during the administrative, judicial and
con los medios de impugnacin y recursos
necesarios para hacer cumplir las disposiciones
arbitral stages of the process. Impulsando la exportacin
legales y contractuales durante las distintas
etapas del proceso, tanto en va administrativa, For further information about existing or in Agrcola y el crecimiento
judicial como arbitral, respectivamente. progress contracting processes, click the following
official website: www.nicaraguacompra.gob. de Nicaragua
Para mayor informacin acerca de los procesos ni. The website allows a friendly, easy and fast
de contratacin vigentes o en proceso, navigation and comprehensive information on the
entrar al siguiente sitio web oficial: www. sector.
nicaraguacompra.gob.ni. El cual permite una
navegacin amigable, fcil y rpida, y con
informacin completa sobre este sector
La Ventanilla nica de Inversiones (VUI), The Investment One-Stop Shop (VUI, for its
es un centro de formalizacin empresarial, acronym in Spanish) is a center of business
coordinado por la Direccin General de Fomento formalization coordinated by the Business Climate
Empresarial (DGFE) del Ministerio de Fomento, Direction (DCN, for its acronym in Spanish), that
Industria y Comercio (MIFIC), como parte de is a branch of Ministry of Development, Industry
sus competencias otorgadas por las leyes para and Trade (MIFIC, for its acronym in Spanish)
la consolidacin de inversiones nacionales y as part of its powers granted by law for the
extranjeras de Nicaragua. consolidation of national and foreign investment
in Nicaragua.
Los Empresarios e Inversionistas pueden realizar
los trmites bsicos para formalizar todo tipo Entrepreneurs and investors can perform basic
de empresas, sin distincin de origen nacional transactions to formalize any type of business,
o extranjera, actividad econmica (textil, without discrimination of origin (national or
alimentos, construccin etc.) o tamao (micro, foreign), economic activity (textile, food industry,
pequea, mediana grande). construction, etc.) or size (micro, small, medium
and big).
Los procesos se realizan de forma simplificada,
con el apoyo de tres instituciones pblicas las Processes are made in a simplified form, with the
que forman parte del proceso de formalizacin support of three public institutions that are part
de empresas como: Corte Suprema de Justicia of the formalization process of enterprises such
(CSJ), representada por el Registro Mercantil as: Supreme Court of Justice (SCJ), represented by
de Managua, la Direccin General de Ingresos the Companies Registry of Managua, the General
(DGI) y la Alcalda de Managua (ALMA), lo que Directorate of Revenue (DGI) and the City Hall of
ha facilitado la reduccin de tiempos y costos Managua (ALMA, for its Spanish acronym), all of
para formalizar una empresa. whom have facilitated the time and cost reduction
to formalize a business.
La Ventanilla nica de Inversiones (VUI) se
ha constituido como centro de referencia para The Investment One-Stop Shop (VUI) has been Concepto DUR: Documento nico de Registro. Concept DUR: Unique Document of Registry
el inversionista nacional y extranjero que ha recognized as the reference point for the national
permitido a los sectores productivos avanzar and foreign investor, allowing the productive
en su proceso de formalizacin de empresa, sectors to advance in their business formalization Este proceso aplica para el departamento de This process applies to the department of Managua
est iniciativa ha tenido una respuesta positiva process. This initiative has had a positive response Managua y no incluye los tiempos de los pasos and does not include the times of the steps to give
en los sectores al reducir y consolidar el in all sectors by reducing and consolidating the a dar antes de la llegada del Inversionista a la before the arrival of the investor to the Investment
nmero de trmite y tiempo requerido, para number of transactions and time needed to Ventanilla nica de Inversiones (ej.: firma de
conclude them, and to give fulfillment to all the One-Stop Shop (i.e. Signature of the Constitution
dar cumplimiento a los requisitos para operar Acta de constitucin y poder general ante un
formalmente en la economa de un pas. requisites necessary to be fully operational in the Act and General Power by a notary, purchase of
notario, compra de libros, etc.) books, etc.)
economy.
80
80 81
81
III Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
82
82 83
83
IV Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
IV
La Importacin en Nicaragua Ley No. 616 Ley de Reforma a la Ley 524, Law N 616 reform to the law N524, general
Imports in Nicaragua Ley General de Transporte Terrestre law of land transit
Ley No. 339 Ley Creadora de la Direccin Law N 339 creative law of the customs service
General de Servicios Aduaneros y de general direction and reform the general
Reforma al a Direccin General de Ingresos direction of taxes.
Ley No. 382 Ley de Admisin Temporal para Law N 382 law of temporary admission for
Perfeccionamiento Activo
inward processing.
Ley No. 265 Ley que Establece el
Autodespacho para la Importacin Law N 265 law that stablish self-checkout for
Exportacin y Otros Regmenes importation, exportation and other regimes
Ley No. 421 Ley de Valoracin Aduanera y Law N421 law of custom valuation and
de Reforma a la Ley 265 reform to the law 265
84
84 85
85
IV Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
3) Liberatorios
Zonas Francas; 3) Liberating
Reimportacin y Reexportacin. Free zone regime
Re-import and Re-export
La declaracin aduanera de importacin
definitiva deber contener los elementos que
establecen el artculo 320 del RECAUCA IV, y The custom statement of definitive import should
los documentos que sustentan la importacin de contain the elements that stablished the article 320
mercancas, deberan ser; of RECAUCA IV, and the documents that support
the import of goods should be;
a). Factura comercial
a). Commercial invoice
b). Documentos de transporte; conocimiento
de embarque, carta de porte, gua area u b). Transport papers; bill of landing, waybill, air
otro guide or other
c). Declaracin del valor en aduana de las c). Declaration of custom values of goods, where
mercancas, en su caso; appropriate;
d). Certificado o certificacin de origen de las
mercancas, d). Certificate or certification of origin of goods,
e). Licencias, permisos, certificados u otros e). Licenses, permits, certificates, or any other
documentos referidos al cumplimiento de las document related to the accomplishment of
restricciones y regulaciones no arancelarias, the restrictions and nontariff regulations,
f). Garantas exigibles en razn de la naturaleza f). Enforceable guarantees in matter of the
de las mercancas y del rgimen aduanero a nature of goods and the custom regime where
que se destinen; y they are heading to; and
g). Documento que ampare la exencin o g). Document that protect the exemption or
franquicia en su caso. franchise where appropriate.
Una vez en puesto fronterizo o almacn Once in the border post or in the customs
aduanero y cancelado las obligaciones warehouse and canceled all the customs duties,
aduaneras, DGA emitir la autorizacin de
levante de mercancas, o en su defecto, posterior DGA will emit the authorization for release the
al proceso de reconocimiento e inspeccin si as goods, or in its defect, subsequent to the recognition
fuese requerido. La declaracin como el pago and inspection process if that was required. As for
de obligaciones aduaneras se procesan en lnea the statement and payment of custom duties, they
(SIDUNEA) lo que facilita el proceso. can be process on line (SIDUNEA) which make
it easier.
Componentes de Fiscalizacin en la
Importacin Components of monitor import goods
Los componentes de fiscalizacin en el proceso The components to monitor the process of goods
de importacin de mercancas a territorio importation to national territory that will be
nacional que sern observados por la Direccin watched by the General direction of customs
General de Servicios Aduaneros (DGA), estn service (DGA) are related to:
referidos a;
1. Tariff position in the Central America custom
1. Posicin arancelaria en el SAC (Art. 41 y 42
CAUCA IV) system (Art. 41 and 42 CAUCA IV)
2. Reglas de origen (Art. 43 CAUCA IV) 2. Origin regulations (Art 43 CAUCA IV)
3. Valoracin de la mercanca o dudas de valor 3. Valuation of merchandise or questions of
(Art. 44 CAUCA IV) value (Art 44 CAUCA IV)
86
86 87
87
IV Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
V
Sistema Fiscal
Prescripcin Prescription Fiscal System
La obligacin Aduanera, el derecho del The customs duty, the right for the importer to
importador de reclamar pago en excesos y de la claim overpayments and application of sanctions
aplicacin de sanciones y multas, prescribirn a and fines, will prescribe in four years.
los cuatro aos.
Customs resources
Recursos Aduaneros
Cauca and Recauca IV, contemplate two ways for
CAUCA y RECAUCA IV, contemplan dos
recursos en la va administrativa; -Recurso de administrative appeal; -Appeal for review, which
Revisin, el cual se interpone ante la autoridad it can be presented to the superior authority of
superior del Servicio Aduanero (Director custom services (Director of custom services),
General de Servicios Aduaneros), y Recurso de and and the Appeal resource, which it can be
Apelacin, el cual se interpone ante la Tribunal presented to the customs and tax administrative
Aduanero y Tributario Administrativo (TATA). court (TATA).
Estando conscientes de la necesidad de establecer Being aware of the need to establish a tax policy
Amparo y Jurisdiccin de la Corte Protection and jurisdiction of the Central una poltica tributaria que contribuyera a that would contribute to improving the conditions
mejorar las condiciones requeridas para el for increasing productivity, exports, job creation
Centroamericana de Justicia America justice court aumento de la productividad, las exportaciones, and a favorable environment for investment, in
la generacin de empleo y un entorno favorable December 2012, came into effect Law No. 822, tax
De conformidad con la Ley de Amparo, una In conformity with the protection law, once para la inversin, en diciembre del 2012, entr
vez agotada la va administrativa, el importador en vigencia la Ley No. 822, Ley de Concertacin Law Coalition, which had as its main objective the
exhausted the administrative way, the importer modernization of the tax system as a general level,
podr interponer Recurso de Amparo can interpose an appeal on the grounds of Tributaria, la cual tuvo como objetivo principal
(Contencioso Administrativo) ante la Corte la modernizacin del sistema fiscal a nivel through the introduction of the dual system, which
unconstitutionality (administrative litigious) into general a travs de la introduccin del sistema segregates the application of tax rates depending
Suprema de Justicia en contra de la resolucin the Supreme Justice Court against the adverse
adversa tomada por los Magistrados firmantes DUAL, el cual segrega la aplicacin de los on the type of income earned; It also introduced
del TATA. resolution taken by the judges of TATA. tipos impositivos en dependencia del tipo de new concepts of international taxation and
rentas obtenidas; as mismo introdujo nuevos comprehensive regulations on issues of waivers
Being that the sphere of the Central America conceptos de tributacin internacional, y and exemptions. As part of the process of updating
Siendo que el mbito de Unin Aduanera amplio las regulaciones en temas de exenciones
Centroamericana emana del Derecho custom union emanates from the community and improving fiscal regulations, dated December
y exoneraciones. Como parte del proceso de 18th of 2014, the Act 891 came into force - Reform
Comunitario mencionado anteriormente, las law previously mentioned, the differences that actualizacin y mejora de la normativa fiscal,
diferencias que surjan de la interpretacin de might emerge from the interpretation of the en fecha del 18 de diciembre del ao 2014, Act Tax Law Coalition, which has as main feature
la norma contenida en legislacin aduanera entr en vigencia la Ley 891- Ley de Reforma modification of the tax rate for non-residents,
norm contained in the Central America custom adjustments to events and tax concepts embodied
centroamericana pueden ser ventiladas ante legislation can be disclosed at the Central America la Ley de Concertacin Tributaria, la cual tiene
la Corte Centroamericana de Justicia (CCJ) , como caracterstica principal las modificaciones by Law 822, and new regulations on exemptions
justice court (CCJ) 9 whose can admit the claim de los tipos impositivos para no-residentes, and exonerations.
quien podr admitir la Demanda que pudiese that could interpose the importer against the
interponer el importador en contra del Poder adecuaciones a los hechos generadores y
judicial branch, and once in charge, the CCJ conceptos tributarios incorporados por la
Judicial, y una vez administra, la CCJ igualmente Ley 822, y nuevas regulaciones en materia de
podr resolver medidas cautelares que garanticen can equally resolve precautionary measures that
guaranteed the right process. exenciones y exoneraciones.
el debido proceso.
Impuesto sobre la Renta
Income Tax
El Impuesto sobre la Renta (IR) cuyo ao fiscal The Income Tax (IR) whose ordinary fiscal year
ordinario comprende del 1 de enero al 31 de runs from January 1st to December 31st each
diciembre de cada ao, es un impuesto directo year, is a direct and personal tax on income
y personal que grava las rentas de fuentes from Nicaraguan sources obtained by taxpayers,
nicaragenses obtenidas por los contribuyentes, residents or non-residents. The law classifies them
residentes o no residentes. La Ley las clasifica en: into:
Rentas del Trabajo Work Revenue
Rentas de las actividades econmicas Income from economic activities
Rentas de capital y las ganancias y prdidas Capital income and earnings and loss of
de capital. capital
88
88 89
89
V Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Asimismo, el IR grava cualquier incremento de Similarly, the income tax imposes a lien on which
patrimonio no justificado y las rentas que no ever increment of capital not justified and to the
estuviesen expresamente exentas o exoneradas income that would not be expressly exempt or
por la Ley. exonerated by law.
Un cambio notorio, es la redefinicin de la A notorious change is the redefinition of the
aplicacin del principio de residencia fiscal
para personas naturales el cual fue incorporado application of the Principle of fiscal residence for
por la Ley de Concertacin Tributaria (LCT) y individuals which were incorporated by the Act
modificado por la Ley 891, al ahora establecer Concertation Tax (LCT) and amended by Law
que el mismo aplica tanto a nacionales y 891, that now establishes that the same applies
extranjeros que provengan del exterior siempre to both domestic and foreign individuals coming
que permanezca en territorio nacional, ms de from abroad provided they remain in national
180 das durante el ao calendario, aun cuando territory more than 180 days during the calendar
no sea de forma continua. year, even if it is not continuously.
Otro cambio significativo que incorpora la Another significant change that this fiscal reform
reforma fiscal dentro de los conceptos de incorporates under the international taxation
tributacin internacional, es la modificacin
que se hace a la definicin de Establecimiento concepts is the modification of the definition
Permanente, excluyendo de la aplicacin de tal of permanent establishment, excluding the
definicin, a los contribuyentes que operen como application of such definition, to the contributors
sucursales o representantes de casa extrajera de that operate as branch offices or representatives
(i) transporte martimo; (ii) transporte areo of foreign houses of (i) Marine Transportation;
de carga y pasajero; y (iii) as como transporte (ii) Air Cargo and Passenger transportation; and
terrestre internacional de pasajeros. (iii) terrestrial international transportation of
passengers.
Rentas del trabajo
Work Revenue
Son rentas del trabajo las provenientes de
toda clase de contraprestacin, retribucin o Work Income are those from all kinds of
ingreso, cualquiera que sea su denominacin o compensation, remuneration or revenue,
naturaleza, en dinero o especie, que deriven del
trabajo personal prestado por cuenta ajena. Entre whatever its designation or nature, in cash or
algunos ejemplos de rentas del trabajo, se incluyen kind, arising from personal work provided by
los sueldos fijos y variables, antigedad, bonos, others. Some examples of work income include
sobre sueldos, reconocimientos al desempeo y fixed and variable salaries, seniority, bonuses on
cualquier otra forma de remuneracin adicional. salaries, performance awards and other forms of
additional compensation.
La base imponible para IR de las rentas de trabajo,
es la renta neta, resultante de la renta bruta no The tax base for the income tax from the work
exenta menos las deducciones autorizadas por la revenue is the net income, resulting from total
misma ley. revenue minus the authorized deductions by the
law.
Las siguientes son deducciones autorizadas:
A partir del ao 2014, se permite una deduccin The following are authorized deductions:
soportada con facturas o recibos, equivalente al
25% de gastos en educacin, salud y contratacin From 2014, deductions will be allowed - supported
de servicios profesionales, hasta por un monto by invoices or receipts to be equivalent to
mximo incremental de cinco mil crdobas por 25 percent of expenses of education, health
ao (C$5,000.00) por los siguientes cuatro aos, and professional services up to a maximum
hasta alcanzar un monto de veinte mil crdobas incremental amount of five thousands Cordobas
(C$20,000.00) en el ao 2017; (C$5,000.00) per year for the following four years
until reaching an amount of twenty thousand
Cordobas (C$20,000.00) in 2017.
90
90 91
91
V Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
V
Rentas de las actividades econmicas Income from Economic Activities
Las cotizaciones o aportes de las personas Contributions of salaried natural people to any of
naturales asalariadas en cualquiera de los the social security schemes. Son rentas de actividades econmicas, los Income from economic activities are those earned
regmenes de la Seguridad Social. ingresos devengados o percibidos en dinero o or received in cash or kind by a taxpayer who
en especie por un contribuyente que suministre provides goods and services, including capital
Contributions of salaried natural people to saving bienes y servicios, incluyendo las rentas de
Los aportes o contribuciones de las personas funds or pensions different to social security, as income and earnings and loss of capital, as long as
naturales asalariadas a fondos de ahorro y/o capital y ganancias y prdidas de capital, siempre
long as these funds have the endorsement of the que stas se constituyan o se integren como they are constituted or integrated as income from
pensiones distintas de la seguridad social, rentas de actividades econmicas. economic activities.
siempre que dichos fondos cuenten con el aval competent authority.
de la autoridad competente. Constituyen rentas de actividades econmicas
Once the net income is established, the contributors Income from economic activities are those arising
can determine which amount of income tax they las originadas en los sectores econmicos de: in this economic sectors: agriculture, forestry,
Una vez establecida la renta neta, los agricultura, ganadera, silvicultura, pesca,
contribuyentes residentes determinarn el will pay from their work revenue according to the fishing, mining, quarrying, manufacturing,
minas, canteras, manufactura, electricidad,
monto de su IR a pagar por las rentas del trabajo following progressive tax chart: agua, alcantarillado, construccin, vivienda, electricity, water, sewage, construction, housing,
conforme la tarifa progresiva siguiente: comercio, hoteles, restaurantes, transporte, trade, hotels, restaurants, transportation,
comunicaciones, servicios de intermediacin communications, financial intermediation
financiera y conexos, propiedad de la vivienda, services and other related, ownership, government
Estratos de Renta Neta Anual / Impuesto base / Porcentaje aplicable / Sobre exceso de / servicios del gobierno, servicios personales y services, personal and business services, other
empresariales, otras actividades y servicios. activities and services. Other taxable economic
Annual Net income Strata Base Tax Percentage applicable On excess of Otras actividades econmicas sujetas al pago de activities are established in article 14 of the Tax
De C$ Hasta C$ / From C$ To C$ C$ % C$ impuestos son establecidas en el artculo 14 de Concertation Law.
la LCT.
0.01 100,000.00 0 0.00% 0
100,000.01 200,000.00 0 15.00% 100,000.00 La base imponible del IR anual para las rentas The annual tax rate for economic activities is the
de actividades econmicas, es la renta neta, net income, resulting from the gross income minus
200,000.01 350,000.00 15,000.00 20.00% 200,000.00 resultante de los ingresos brutos menos los costs and deductible expenses.
350,000.01 500,000.00 45,000.00 25.00% 350,000.00 costos y gastos deducibles.
500,000.01 a ms 82,500.00 30.00% 500,000.00 Income tax rate payable annually by income from
La tarifa del IR a pagar anualmente por las rentas economic activities will be thirty percent (30%)
de actividades econmicas ser del treinta por
Fuente: Direccin General de Ingresos / Source: General Directorate of Revenue (DGI)
ciento (30%) sobre las rentas netas; sin embargo, on net income; however, those taxpayers with
Para obtener mayor informacin sobre las To obtain more information on exemptions, aquellos contribuyentes que tengan ingresos gross income equal to or less than twelve million
exenciones, deducciones, tarifas de impuestos deductions, tax rates, and other elements related brutos iguales o menores a los doce millones de cordobas (C$ 12,000,000) paid and cleared the IR
y dems elementos relacionados a las rentas de to work income, it is recommended to consult the crdobas (C$12,000,000) liquidaran y pagaran el to net income applying the following rate:
trabajo, se recomienda consultar la LCT del art. IR aplicndole a la renta neta la siguiente tarifa:
LCT article 17 and article 29.
17 al art. 29.
The tax reform of December 18th of 2014 Estratos de Renta Neta Anual / Porcentaje aplicable sobre la renta neta (%) /
La reforma tributaria del 18 de diciembre del
2014, determin: determined the following: Annual Net income Strata Percentage applicable on net income (%)
1. The reduction of the tax rate appointed for De C$ Hasta C$
1. Se derog la reduccin de la tasa impositiva
que estaba sealada a partir del ao 2016. 2016 was repealed. 0.01 100,000.00 10%
2. Se incluy como exento a los ingresos por 2. An exemption to income tax from 100,000.01 200,000.00 15%
indemnizaciones de acuerdo con el ndice compensations according to the life cost 200,000.01 350,000.00 20%
de costo de vida que el Estado pague a sus index in which the government will repay
representantes, funcionarios o empleados its representatives, members and workers of 350,000.01 500,000.00 25%
del Ministerio de Relaciones Exteriores en el the ministry of foreign relations in overseas 500,000.01 a ms 30%
servicio exterior. service was included.
Fuente: Direccin General de Ingresos / Source: General Directorate of Revenue (DGI)
3. El tipo impositivo aplicado a pagos 3. The tax rate on payments made to non-
efectuados a no-residentes en concepto
de rentas de trabajo, es modificado por la residents in concept of work income, is Adicionalmente, los contribuyentes de rentas Additionally, taxpayers - whose incomes come
reforma fiscal y a partir del 18 de diciembre modified by the fiscal reform that started on de actividades econmicas, estn sujetos a un from economic activities - are required to pay a
del ao 2014, la retencin aplicable es del December 18th of 2014, and the retention is pago mnimo definitivo, el cual se calcular definitive minimum payment, which is calculated
15% sobre el importe bruto pagado. applicable to 15% of the total revenue paid. aplicando la alcuota del 1% sobre la renta bruta by applying a one percent (1%) of aliquot on
gravable. Estn exentos de este pago todos los
contribuyentes durante los primeros tres aos de taxable gross income. During the first three years,
ejercicio. taxpayers are exempt of this payment.
92
92 93
93
V Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
El IR anual a pagar se determinar como el The annual Income Tax to pay will be determined
monto mayor resultante de comparar entre el as the highest amount resulting of the comparison
porcentaje aplicable sobre la renta neta o el 1% of the percentage applied on net income and the
anual de renta bruta correspondiente al pago definitive minimum payment.
mnimo definitivo.
To obtain further information about the fiscal
Para obtener mayor informacin acerca del
tratamiento fiscal de las rentas de actividades treatment of income from economic activities, it
econmicas es recomendable referirse a la LCT is recommended to look for Articles 30 to Article
del artculo 30 al artculo 73. 73 of the Tax Concertation Law.
La reforma tributaria del 18 de diciembre del The tax reform of December 18th 2014,
2014, determin: determined:
1. Se consideran como sujetos exentos del 1. Subjects considered exempt from income tax
Impuesto sobre la renta de actividades from economic institutions are: non-profit
econmicas a las instituciones sin fines de institutions, sports, business associations,
lucro, deportivas, gremiales empresariales, chambers of commerce, and cooperatives
cmaras empresariales, as como las
cooperativas con ingresos menores a C$40, earning less than C$40,000,000.
000,000 2. Exempt from income tax are also the
2. Se incluy como exentas del IR de Rentas Management funds received to finance
de Actividades Econmicas a los fondos social programs to combat poverty and
de administracin recibidos para financiar development activities of the beneficiary
programas sociales para el combate a la communities.
pobreza y el desarrollo de las comunidades
beneficiadas. 3. Asset revaluation expense as a deduction
was repealed.
3. Se derog como deduccin el gasto por
revaluacin de activos. 4. Individuals who provide professional
services to the state are definitely taxed 10%
4. Las personas naturales que brinden servicios of their income.
profesionales al Estado van tributar de forma
definitiva el 10% de sus ingresos.
Capital income and earnings and loss of
Rentas de capital y ganancias y capital
prdidas de capital Capital incomes are revenues earned or received
Son rentas de capital los ingresos devengados o in cash or kind, from the operation or disposition
percibidos en dinero o especie, provenientes de la of assets under any legal concept. Capital incomes
explotacin de activos o cesin de derechos. Las are classified as real estate capital income and
rentas de capital se clasifican en rentas de capital movable capital income.
inmobiliario y rentas de capital mobiliario.
Earnings and loss of capital are changes in
Son ganancias y prdidas de capital, las the equity value of the taxpayer, as a result of
variaciones en el valor de los elementos the sale of goods, or assignment or transfer of
patrimoniales del contribuyente, como rights. Also, capital incomes are those derived
consecuencia de la enajenacin de bienes, o from gambling, betting, donations, legacies and
cesin o traspaso de derechos; inclusive cuando
la venta o cesin ttulos valores o derechos bajo bequests, and any other similar income.
cualquier figura jurdica se realice fuera de
Nicaragua y surta efectos en Nicaragua. Tambin
constituyen ganancias de capital las provenientes
de juegos, apuestas, donaciones, herencias y
legados, y cualquier otra renta similar;
94
94 95
95
V Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
V
La alcuota del IR a pagar sobre las rentas de The income taxes aliquot to be paid over the
capital y las ganancias y prdidas de capital es: capital incomes and earning and loss of capital is:
Alcuota /
Condicin / Status Concepto / Concept
Aliquot
Residente / Ganancias y prdidas de capital / Earning and loss of capital
Resident Rentas de capital / Capital income
Ganancias y prdidas de capital / Earning and loss of capital
10%
No residente / Renta generada por el financiamiento otorgado por
Non residents bancos internacionales con grado de inversin
Income generated by international Banks financing labeled as
investment
No residentes / 5. Se crea la retencin definitiva del 1% y 2% 5. A final withholding of 1% and 2% is created
15% Rentas de capital / Capital income para la ganancia de capital por trasmisin de for capital gain for the transmission of
Non residents bienes inmuebles hecho personas naturales property made by natural persons without
No residentes / Operaciones con parasos fiscales / sin actividad econmica. economic activities.
17% Non residents Operations with tax havens
6. Se aclar que el costo de adquisicin
Fuente / Source: Cdigo Laboral de Nicaragua / Labor Code of Nicaragua deducible de la base imponible de la ganancia 6. It was clarified that the acquisition cost
de capital, es para el vendedor o enajenante. deductible from the tax base of the capital
gain is for the seller or transferor.
En la transmisin de bienes sujetos a registro In the transmission of goods that are subjects to
ante una oficina pblica, se aplicarn alcuotas registration in a public office, it will apply for
entre el 1% - 4% segn el valor del bien. aliquots between the 1% and 4% according to the
value of the goods.
Los Aportes de capital en efectivo no se Impuesto al Valor Agregado
consideran hecho generador del impuesto a la The capital contributions in cash are not consider Valua Added Tax
Ganancia de Capital. a fact generator of capital gaining tax.
En caso de requerir informacin adicional sobre El Impuesto al Valor Agregado (IVA) grava actos The Value Added Tax (IVA, for its acronym in
el tratamiento fiscal de las rentas de capital, In case of required additional information about
the tax treatment, get assistance of the LCT, from realizados en el territorio nicaragense sobre las Spanish), is applied to the following activities
auxiliarse de la LCT del art. 74 al art. 92. actividades siguientes:
art. 74 to art. 92. performed in Nicaraguan territory:
La reforma tributaria del 18 de diciembre del Enajenacin de bienes
2014, determin: The tax reform of December 18th 2014, Goods transfer
Importacin e internacin de bienes Imports of goods
determined: Exportacin de bienes y servicios; y
1. Cuando la transaccin se realice en un Exports of goods and services
paraso fiscal, la alcuota de retencin ser Prestacin de servicios y uso o goce de
1. When the transition is made in a fiscal bienes. Provision of services or use of goods
del 17%. El Gobierno no ha emitido la lista paradise, the aliquot retention will be 17
de pases considerados como tal. percent. The government has not emitted a list The IVA tariff is 15 percent of the value of a
La tasa del IVA corresponde al 15% sobre el valor
2. Los Aportes de capital en efectivo no se of countries considered as such. del producto o costo de la actividad llevada a product or of an activity carried out; except the
consideran hecho generador del impuesto a cabo a excepcin de las exportaciones de bienes export of goods of the national production and the
la Ganancia de Capital. 2. The contributions of capital as cash are not de produccin nacional y servicios prestados al services provided abroad, which tax rate is of 0%.
considered generators of tax to capital income. exterior, sobre las cuales se aplica una tasa del
3. Los pagos por rentas de capital a no- 0%. The law stablish a list of goods and services that
residentes estarn afectos a una retencin 3. Payments for capital income to non-residents
definitiva del 15%. are exempt of the Value Added Tax, among others,
will be affected by a definitive retention of La Ley establece listados de servicios y bienes goods related to academic studies, medicine, and
15%. exentos del IVA, entre otros, bienes relacionados
4. Conforme el Principio de voluntariedad a estudios acadmicos, medicina y salud human health, agricultural goods, etc.; as well as
sealada en los Art. 80 y 81 el humana, bienes agrcolas, alimentos bsicos, etc.; medical sector services, financer markets, sport
contribuyente puede integrar las rentas 4. According to the principle of vulnerability events, religious, etc. The goods and services that
independientemente del porcentaje del 40% stated in article 80 and 81, the contributor as como servicios del sector mdico, mercados
financieros, eventos deportivos, religiosos, etc. are exempts are defined in a tax list emitted by the
y en esa condicin las retenciones definitivas can integrate his income independent of the 40
de Rentas de Capital y ganancias y prdidas percent, and in that condition, the definitive Los bienes y servicios exentos se encuentran Minister of Finance and Public Credit.
de Capital, son acreditables en la Renta de retentions of capital income and earnings and definidos en listas taxativas emitidas por el
Actividades Econmicas. capital losses are accredited in the income of Ministerio de Hacienda y Crdito Pblico.
economic activities.
96
96 97
97
V Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
La reforma tributaria del 18 de diciembre del The tax reform of December 18th 2014,
2014, determin: determined:
1. Se consideran exentos del IVA, entre otros, 1. The following are considered exempt from
los: servicios inherentes a la actividad
bancaria y micro finanzas y todos los tipos de VAT: Services regarding banking activities,
intereses comerciales. micro financial activities and all type con
commercial interests.
2. Estn exentas las ventas de oxgeno para uso
hospitalario y clnico y los paneles solares y 2. Sales of oxygen for medical use, solar panels,
bateras solares de ciclo profundo utilizados solar deep cycled batteries used for electrical
para la generacin elctrica con fuentes generation with renewable resources, lamps
renovables, lmparas y bujas ahorrativas de
energa elctrica. Tambin se incluy como and power plugs that save electricity. Moreover,
servicios exentos, los espectculos o eventos it was also included as exempt services, all
deportivos, organizados sin fines de lucro. organized non-profit entertainment shows or
Se aclara que todos los servicios inherentes sport events.
a la actividad bancaria y de micro finanzas,
se encuentra exenta, se incluyen todos los 3. Services from the agricultural sector, trite,
intereses inclusive los del arrendamiento
financiero, como exentos. profit, pulped, peeling, grinding, drying,
hulling, husking, cleaning, thinning, stretch
3. As como los servicios de del sector wrapping, bagging and storage, they were in
agropecuario de, trillado, beneficio, Regulation passed as exempt from the Act.
despulpado, descortezado, molienda, secado,
descascarado, descascarillado, limpieza, raleo, 4. Self-translation was repealed in providing
enfardado, ensacado y almacenamiento, que
estaban en el Reglamento se pasarn como services both residents and non-residents.
exentos a la Ley.
5. The recording schedule of VAT on intermediate
4. Se derog la auto-traslacin en la prestacin goods, raw materials, supplies and spare parts
de los servicios tanto de residentes como de productive sectors were repealed.
no residentes.
5. Se derog el calendario de grabacin del IVA MULTITRANS & CIA. LTDA.
por los bienes intermedios, materias primas, TRANSPORTANDO EL FUTURO DE NICARAGUA
insumos y repuestos de sectores productivos.
Eciencia Seguridad Puntualidad
Impuesto Selectivo de Consumo - Servicio de transporte terrestre en furgones y plataformas, as como servicio para consolidacin de carga
desde Mxico incluyendo toda C.A. hasta Panam.
Selective Consumption Tax
- Servicio de transporte martimo en contenedores, equipos especiales para carga sobredimensional, as
como servicio de consolidacin de carga de import/export a nivel mundial.
El impuesto selectivo de consumo (ISC) es The Selective Consumption Tax (ISC, for its - Servicio de transporte areo de import/export con disponibilidad de vuelos diarios e itinerarios segn la
un impuesto indirecto que afecta el valor de acronym in Spanish) is an indirect tax that is necesidad del cliente.
la transferencia e importaciones de bienes o applied to the transfer and import value of goods
mercancas conforme a los anexos I, II y III de la and merchandises in annexes I, II and III of the - Servicio de distribucin local, manejo de inventario y almacenaje
LCT. Las exportaciones estn gravadas con una Tax Concertation Law. Exports are subject to 0
tasa de 0% de ISC. percent of ISC. PBX: + 505 2266-0281 FAX + 505 2266-1596
La reforma tributaria del 18 de diciembre del The tax reform of December 18th 2014,
2014, determin: determined:
1. 0% a la importacin de yates y helicpteros 1. 0% to yachts and helicopters included in TRANSPORTE TERRESTRE TRANSPORTE MARITIMO TRANSPORTE AEREO ALMACENAJE
incluidos en los captulos 88 y 89 del Sistema chapters 88 and 89 of the Central American
Arancelario Centroamericano. Tariff System.
2. Se elimin el 5% de beneficio de descuentos 2. A 5% from the promotion discount was
por promociones, dejando libre a las reglas de eliminated, giving room to the market rules of
mercado de cada empresa. each enterprise.
98
98 99
99
V Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
V
3. A los nuevos contribuyentes (bebidas 3. To the new consumers of this tax (alcoholic
alcohlicas, cervezas y alcohol etlico) de este beverages, beer, and ethylic alcohol) that were
impuesto que estaban en el rgimen especial within the special regime of fix quota, it is
de cuota fija, se les permite la acreditacin permitted the accreditation of the ISC paid
del ISC pagados por sus inventarios. for their inventory.
Se incluy con derecho al acreditamiento los The entitlement to accreditation of the final goods
bienes finales importados gravados con este imported subject to this tax was included and its
impuesto y cuya enajenacin est sujeta a precio
al detallista. subject to detailed pricing
Derecho Laboral
Labor Law
Las garantas mnimas del Derecho del Trabajo The minimum guaranties of the Nicaraguan labor
nicaragense gozan de proteccin constitucional rights are privileged with constitutional protection
e incluyen el derecho a: and include the right to:
1. Salario igual por trabajo igual en idnticas 1. Equal salary for equal work in the same
condiciones, sin discriminaciones por conditions without discrimination on
razones polticas, religiosas, sociales, de sexo political, religious, social, gender reasons or
o de cualquier otra clase; any other kind;
2. Jornada laboral de 8 horas, descanso 2. Eight-hour workday, weekly rest, vacations,
semanal, vacaciones, remuneracin por los remuneration for national holidays and
das feriados nacionales y salario por dcimo Christmas bonus in accordance with the law;
tercer mes de conformidad con la ley; y and
3. Seguridad social para proteccin integral y 3. Social security for full protection and
medios de subsistencia en casos de invalidez, livelihoods in cases of disability, old age,
vejez, riesgos profesionales, enfermedad occupational hazards, sickness and maternity;
y maternidad; y a sus familiares en casos and their families in cases of death, in the
de muerte, en la forma y condiciones que form and manner prescribed by the Law.
determine la ley.
El Cdigo del Trabajo es de aplicacin obligatoria The Labor Code is mandatory for all natural or
a todas las personas naturales o jurdicas que legal person established in Nicaragua. Workers
se encuentran establecidas en Nicaragua. Los cannot waive to their rights in favor.
derechos establecidos en favor de los trabajadores
son irrenunciables. Spanish will be the default language to use in all
labor relations. In case of those carried out the
El idioma Espaol ser el predeterminado a Caribbean Coast of Nicaragua, the languages of
utilizar en todas las relaciones laborales y en el its communities will be used.
caso de las relaciones laborales que se desarrollen
en la Costa Caribe de Nicaragua se utilizarn las
lenguas de sus comunidades. It is mandatory for employers to hire at least 90%
of Nicaraguan employees; except if the Ministry
Los empleadores estn obligados a contratar of Labor (MITRAB, for its acronym in Spanish)
como mnimo un 90% de trabajadores authorizes the employers to hire more foreign
nicaragenses, exceptuando en los casos que employees for technical reasons.
por razones tcnicas sean autorizados por el
Ministerio del Trabajo para contratar mayor Foreigners that want to work in Nicaragua must
cantidad de extranjeros. obtain a permission granted by the General
Immigration Department (DGME, for its acronym
in Spanish).
102 103
103
VI Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
VI
Los extranjeros que deseen laborar debern Types of Labor Days
obtener la correspondiente autorizacin % Ingreso Ordinario Bruto /
otorgada por la Direccin General de Migracin Day shift: Work undertaken between six in Costos para el Empleador / % of Ordinary
y Extranjera. the morning and eight at night is considered Costs for the Employer Gross Income
a day shift. Regular day shift hours are eight
Tipos de Jornada Laboral working hours daily for 48 hours per week. Vacaciones / Vacation 8.33%
Diurna: La que se realiza entre las 6:00 AM y Night shifts: Work undertaken between eight Aguinaldo 13vo mes / 8.33%
las 8:00 PM. La jornada ordinaria de trabajo at night and six in the morning of the following Christmas bonus 13th month
diurno es de 8 horas diarias, completando 48 day is considered a night shift. Regular night Indemnizacin por Despido 8.33%
horas semanales. shift hours are seven working hours daily for Termination compensation
42 hours per week.
Nocturna: Se considera nocturno el trabajo Das Feriados / Holidays 3.01%
realizado entre las 8:00 PM y las 6:00 AM del Combination day-night shifts: A combined
da siguiente. La jornada ordinaria de trabajo work shift is 7.5 hours per day for a 45-hour Seguro Social / Social security 18.5%
nocturno es de 7 horas diarias, completando workweek. INATEC (Instituto Tecnolgico) 2.0%
42 horas semanales. Overtime: Work outside regular working National Technologic Institute (INATEC, for its acronym in Spanish)
hours is always considered overtime.
Mixta: La jornada mixta de trabajo es de According to the National Labor Code, for Total 48.5%
7.5 horas diarias, para un total de 45 horas overtime employers must pay twice the
semanales. amount stipulated for regular working hours. Fuente: Cdigo del Trabajo de Nicaragua / Source: Labor Code of Nicaragua
Horas Extraordinarias: El trabajo que se A maximum of three hours beyond regular
realice fuera de las jornadas ordinarias hours may be worked, not exceeding a total of Aguinaldo: Por cada ao de labor continua, month must be paid within the first ten days
diarias constituye horas extraordinarias nine hours per week. todos los trabajadores tienen derecho al of December. If the employer fails to comply,
y se debe pagar en un 100% ms de lo dcimo tercer mes de salario (aguinaldo). he or she must pay a compensation equal to
Si el trabajador no tiene un ao de labor one days worth for each day of delay.
pactado para la jornada regular. Las horas Types of Employment Contract depending continua, el dcimo tercer mes se calcula
extraordinarias no pueden exceder de 3 on their term proporcionalmente a los meses trabajados. Severance Payment: As a general rule, an
horas diarias, ni de 9 horas semanales.
El dcimo tercer mes debe ser pagado employer can fire an employee without cause,
The individual employment contract is most of the dentro de los primeros 10 das del mes de as long as the employer pays a severance
time indefinitely, unless the parties have agreed diciembre. En caso contrario, se aplica una
Tipos de Contratos Laborales en razn the term.
payment according to the Article 45 of the
de su plazo penalidad equivalente a un da de salario por Labor Code.
cada da de retraso.
El contrato individual de trabajo se presume However, if the fixed-term contract expires and This payment also applies if the labor relation
por tiempo indeterminado, salvo que las partes the employee continues working for 30 more days, Indemnizacin por Terminacin de ends by mutual agreement or quit and consist
hayan convenido un plazo. or if the contract is renewed for the third time, the Contrato: Por regla general, un empleador in a payment of a month of salary per each
contract will considered as indefinite. puede despedir sin ninguna causa a worked year, during the first three years; and
No obstante, si el plazo de un contrato por tiempo cualquier trabajador, debiendo pagar una 20 days of salary per each additional worked
determinado expira y el trabajador contina Fringe Benefits Indemnizacin conforme al artculo 45 del year after the fourth year, no more than five
prestando sus servicios por 30 das ms, o si el Cdigo del Trabajo. months of salary. The application of Article 45
plazo se prorroga por tercera vez, el contrato se Total social benefits amount is 48.5%. In some has some limitations in cases of workers with
considerar por tiempo indeterminado. cases, there is an agreement about the cash La Indemnizacin tambin es aplicable cuando union privileges.
payment of holidays and vacations when the la terminacin ocurre por mutuo acuerdo
Beneficios Sociales employee does not take them, but it is not o por renuncia y consiste en el pago de 1 mes When an employee is fired for any of the justified
mandatory for the employer since the employee de salario por cada ao trabajado, durante los causes enlisted in Article 48 of the Labor Code
El total de los beneficios sociales asciende a should take those days off. primeros 3 aos; y 20 das de salario por cada (and with the Ministry of Labor authorization),
48.5%. En ocasiones, las partes acuerdan el pago ao adicional trabajado despus del 4 ao, hasta it is not mandatory for the employer to pay the
en efectivo de vacaciones y das feriados no Paid Vacations: All workers have the right un mximo de 5 meses de salario. La aplicacin severance payment to the employee; nevertheless,
gozados, pero el empleador no est obligado a to 15 take continuous days of vacation, fully del artculo 45 tiene limitaciones para el caso the proportional vacation and thirteenth month
hacer esos pagos, pues las vacaciones deben ser paid, for every six months of uninterrupted de los trabajadores con fuero sindical, segn se must be paid.
descansadas. labor for the same employer. indicar ms adelante.
Cuando un trabajador es despedido por In case of fixed-term contracts and unfair
Vacaciones Pagadas: Todos los trabajadores Christmas Bonus (13th Month): For each dismissal, the employer must pay to the employee
tienen derecho a 15 das continuos de year of continued labor, all workers are cualquiera de las causa justas enumeradas en
el artculo 48 del Cdigo del Trabajo (y previa every pending month of salary until the expiration
vacaciones con goce de salario por cada 6 entitled to a 13th month of salary (Christmas of the agreed term.
meses de labores continuas para el mismo bonus). If the worker does not have a year of autorizacin del MITRAB), el empleador no
empleador. estar obligado a pagar al trabajador despedido
continued labor, the 13th month is calculated la Indemnizacin por Terminacin de Contrato, After the expiration of a fixed-term contract, the
proportional to the months worked. The 13th teniendo el trabajador solamente derecho al pago employee is not entitled of severance payment
proporcional de vacaciones y dcimo tercer mes. because it only applies on indefinite term contracts.
104 105
VI Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Si el contrato laboral es por tiempo determinado, The list of national Holidays with full salary
en caso de despido sin justa causa, el empleador benefits is the following:
deber pagar al trabajador todos los meses de
salario pendientes hasta el vencimiento del plazo January 1st (New Year)
pactado. Maundy Thursday (Easter week)
Good Friday (Easter week)
Vencido el plazo de un contrato por tiempo May 1st (International Workers Day)
determinado, el trabajador no tendr derecho July 19th (Commemoration of the Triumph of
a Indemnizacin por Terminacin de Contrato, the Sandinista Revolution)
pues sta es aplicable nicamente a los contratos September 14th (San Jacinto Battle)
por tiempo indeterminado. September 15th (Central America
Independence day)
La lista de das Feriados Nacionales, con goce de December 8th (Feast of the Immaculate
salario, es la siguiente: Conception of Mary)
1 de enero (Ao Nuevo) December 25th (Christmas)
Jueves Santo (Semana Santa) Patron Festivities (Two days for Managua
Viernes Santo (Semana Santa) and one day for other cities)
1 de mayo (Da Internacional de los
Trabajadores) Social Security
19 de julio (Triunfo de la Revolucin Popular
Sandinista) Every employee must be registered in the
14 de septiembre (Batalla de San Jacinto) Nicaraguan Social Security Institute (INSS, for
15 de septiembre (Independencia de its acronym in Spanish) within three days of
Centroamrica) beginning employment.
8 de diciembre (Da de la Inmaculada
Concepcin de Mara) The employer must withhold the social security
25 de diciembre (Navidad) contribution (6.25%) from the employees salary,
Festividades Patronales (2 das para and monthly pay the employers contribution
Managua y 1 para otras ciudades) (17%) along with the employees contribution to
the INSS.
Seguridad Social
Since January 1st, 2015, the salary subject to
Todo empleado debe ser registrado en el sistema contribution will be up to C$72,410.00 monthly.
del Instituto Nicaragense de Seguridad Social From 2016, every 1st of January, the INSS will
(INSS), dentro de los primeros 3 das de haber set the salary object to contribution by applying
iniciado labores. the annual change of the average salary of the
monthly insured people.
El empleador debe realizar la retencin de
la cuota laboral (6.25%) en el salario de sus INATEC
empleados, y pagar la cuota patronal (18.5%) al
INSS mensualmente, junto con la cuota laboral In addition to social security, the employer must
retenida.
pay a contribution of two percent of the payroll
A partir del 1 de enero del 2015, el salario to the National Technologic Institute (INATEC,
objeto de cotizacin mxima ser de 72,410 for its acronym in Spanish), destined to a fund
crdobas mensuales. A partir del ao 2016, el created to promote technical education.
da 1 de enero de cada ao, el INSS ajustar el
salario objeto de cotizacin mximo, aplicando INATEC offers capacitation programs in various
la variacin anual del salario promedio de los disciplines at very affordable costs. By law, the
asegurados mensuales. percent of the employees salary will be withheld
and delivered to INATEC to be applied to the cost
INATEC of offered courses in the institute, or to be used
in training seminars or courses offered by the
Adems del seguro social, el empleador paga employer.
un 2% de su planilla al Instituto Nacional
Tecnolgico (INATEC), destinado a un fondo
creado para promover la educacin tcnica.
106 107
VI Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
VI
Sindicatos Strikes are allowed if employees meet certain
requirements, including a preventive attempt of
El INATEC ofrece entrenamiento en varias Maternity Leave La Constitucin Poltica y el Cdigo del Trabajo mediation in the Ministry of Labor (MITRAB, for
disciplinas a precios bajos. Por ley, este porcentaje otorgan a los trabajadores el derecho de agruparse its acronym in Spanish).
del salario es entregado a INATEC para ser Female workers are entitled to a maternity leave y formar sindicatos. Si una empresa tiene 20 o
aplicado al costo de los cursos ofrecidos, o para that consists of a prenatal rest of four weeks and ms trabajadores, stos tienen el derecho de
ser utilizados en seminarios de entrenamientos o The directors of a union enjoy union immunity.
a postnatal rest of eight weeks, both fully paid. formar un sindicato y negociar colectivamente. To be dismissed, the law requires employers to
cursos ofrecidos por el empleador. The prenatal rest is given pending on the due demonstrate a rightful cause and obtain the
date certified by a physician. If the worker does Las huelgas son permitidas si ciertos approval of the MITRAB. Those employers who
Subsidio por Maternidad not take all the prenatal due to an early birth, she requerimientos son cumplidos, incluyendo un violate this disposition can be forced to reinstate
is entitled to add the days she did not rest to the intento preventivo de mediacin en el Ministerio the worker.
Las mujeres tienen derecho a subsidio por postnatal rest period. del Trabajo (MITRAB).
maternidad, el cual consiste en un descanso
prenatal de 4 semanas y un descanso postnatal Minimum Wage
de 8 semanas, ambos con pleno goce de salario. Sick Leave Los directivos de un sindicato gozan de fuero
El descanso prenatal se programa de acuerdo a sindical. Para ser despedidos, los empleadores The Minimum Wage Law (Law 625) states that
la fecha de parto pronosticada por el mdico. Si There are no limits on the amount of sick days that deben demostrar la existencia de una causa justa minimum wage will be fixed every six months
el descanso prenatal no se toma en su totalidad an employee can take. However, if the sick leave y solicitar aprobacin del MITRAB. Aquellos according to the details of each job and industry.
debido a un alumbramiento prematuro, la is extended for more than 12 months, a Medical empleadores que violen esta disposicin sern This fixation may be per unit of time, work, or
trabajadora puede aadir los das que no Committee of the INSS must evaluate the workers obligados a reintegrar a sus labores al trabajador
despedido. task, and can be calculated per hour, day, and
descans en su perodo prenatal a su perodo de total disability. week, per fourteen days, fortnight or monthly.
descanso postnatal. Salario Mnimo
Doctors authorized by the INSS are the only ones The following are the minimum wages from
Enfermedad that can grant subsidies for health reasons. The
La Ley de Salario Mnimo (Ley 625) establece March 1st 2016 to September 1st 2016, divided by
worker must present to the employer a physicians economic sector.
No existe lmite en cuanto al nmero de das certification justifying the proposed rest and its que el salario mnimo se fijar cada seis meses
que un empleado puede solicitar por motivos duration. atendiendo a las modalidades de cada trabajo y
de enfermedad. No obstante, si un subsidio por el sector econmico. Esta fijacin puede ser por
enfermedad se extiende por ms de 12 meses, el unidad de tiempo, obra o por tarea, pudiendo
During the period that the subsidy lasts, INSS pays calcularse por hora, da, semana, catorcena,
trabajador debe ser sometido al examen de un to the employee 60% of his/her regular salary and quincena o mes.
Comit Mdico del INSS para determinar si se employers are not required to pay the remaining
declara su invalidez total. 40%. A continuacin se presenta los salarios mnimos
Los subsidios por motivos de salud slo pueden vigentes a partir del 1ro de marzo del 2016 hasta
Unionization el 1ro de septiembre 2016, divididos por sector
ser otorgados por los mdicos autorizados por el econmico.
INSS. El empleado debe presentar al empleador The National Constitution and Labor Code
el certificado del INSS declarando el subsidio y grant workers the right to join or form unions. If Mensual US$ / Hora US$ /
su duracin. Sector Monthly in US$ Hourly in US$
a company or business has 20 or more workers,
they have the right to form a union and negotiate Construccin, Establecimientos Financieros y Seguros / $404.18 1.94
Durante el perodo en que dura el subsidio, el collectively. Construction, Financial Establishments and Insurance
INSS paga al trabajador el 60% de su salario
Electricidad y Agua, Comercio, Restaurantes y Hoteles, Transporte,
ordinario. Los empleadores no estn obligados a Almacenamiento y Comunicaciones /
complementar el 40% restante. Electricity, Gas and Water, Commerce, Restaurant and Hotels, Transport, $331.26 1.59
Warehouse and Communications.
Minas y Canteras / Mines and Quarry $324.36 1.56
Pesca / Fishing $274.61 1.32
Servicios Comunitarios y Personales / $253.19 1.21
Community, Social, Domestic and Personal Services
Industria Manufacturera / Manufacturing Industry $242.84 1.16
Industrias Sujetas a Rgimen Fiscal / Free Zones Regime Industry $242.36 1.16
Gobierno Central y Municipal / Central and Municipal Government $225.22 1.08
Micro y Pequea Industria Artesanal y Turstica Nacional / $194.05 0.93
Micro and Small Crafting and Tourism Industry
Agropecuario* / Agricultural* $180.60 0.87
*Salario mnimo ms alimentacin. *Minimum Wage does not include food.
Tasa de cambio: 28.62, promedio 2016. Incluye beneficios sociales (48.5%). Exchange Rate: 28.62, 2016 average. Fringe Benefits are included. (48.5%)
Fuente: Ministerio del Trabajo (MITRAB). (Vlido desde Septiembre 2016 hasta Source: Ministry of Labor (MITRAB), Valid from September 2016 to February 2017.
Febrero 2017. Free Trade Zones valid from September 2016.
Zona Francas valido desde enero 2016.
108 109
VII Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Las personas extranjeras gozan de los Foreigners enjoy the same rights with individual
mismos derechos y garantas individuales y and social guarantees recognized for Nicaraguans
sociales reconocidas para los nicaragenses in the Constitution, international human rights
en la Constitucin Poltica, los instrumentos and migration duly ratified by Nicaragua, except
internacionales de derechos humanos y en for the limitations established by the Constitution
materia migratoria debidamente ratificados por and laws of the Republic.
Nicaragua, salvo las limitaciones que establecen
la Constitucin Poltica y las Leyes de la
Repblica. Law No. 761 Law on Migration is primarily
intended to regulate the entry of domestic and
La Ley No. 761 Ley de General de Migracin y foreign individuals to the territory of the Republic
Extranjera tiene por objeto fundamental regular of Nicaragua and his return, as well as his stay of
el ingreso de las personas nacionales y extranjeras in the country, without prejudice to the provisions
al territorio de la Repblica de Nicaragua, y el of the Constitution of the Republic of Nicaragua;
regreso de l, as como la permanencia de las treaties and international conventions duly
personas extranjeras en el pas, sin perjuicio de ratified and agreements duly approved on regional
lo establecido en la Constitucin Poltica de la integration.
Repblica de Nicaragua, los tratados y convenios
internacionales debidamente ratificados y los
acuerdos de integracin regional debidamente Requisites
aprobados.
All requirements must be submitted in Spanish.
Requisitos When the documents are in another language
they must be translated into Spanish.
Todos los documentos deben presentarse en
idioma espaol. Cuando los documentos Common requirements to obtain the residence:
estn en otro idioma, debern ser traducidos al
espaol. 1. Application Form
Requisitos comunes para obtener la residencia: 2. Photocopy of used pages of the passport, i.e. all
the pages that show your last migration records.
1. Formulario de Solicitud. Furthermore, photocopy of the passport page
2. Fotocopia de las pginas ocupadas del where your personal information is (bio data
pasaporte, es decir todas aquellas pginas page).
que tengan registrados sus ltimos
movimientos migratorios. Adems fotocopia 3. Photographs size 4 tall by 3 wide,
de la pgina del pasaporte en donde aparece passport size, white background, no glasses,
su informacin personal (Hoja de Biodatos). no hat or cap.
110 111
111
VII Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
VII
Residente Inmigrante con Capital o Immigrant Resident or Capital Investor
3. Fotografas tamao 4 de alto por 3 de 4. Certificate of birth or naturalization issued Inversionista
ancho, tamao pasaporte, fondo blanco, sin by the competent authority in the country of All foreign citizens who apply for residence in
lentes, sin sombrero o gorra. Los ciudadanos extranjeros que pretendan
origin. radicarse en Nicaragua para desarrollar con su Nicaragua and plan to set up a business with their
4. Certificado de nacimiento o de propio capital cualquier actividad econmica own capital that will provide them the means to
5. Criminal Record Certificate issued by the
naturalizacin, emitido por autoridad que les permita vivir decorosamente y sin live modestly without becoming an economic or
competent authority of the country of origin constituirse en una carga social o econmica al
competente de su pas de origen. social burden for the Republic of Nicaragua, have
or country of residence of the last three years, Estado Nicaragense, deben proveer: to submit the following documentation as well:
5. Certificado de Antecedentes Penales authenticated by the Consulate of Nicaragua
emitido por la autoridad competente del and the Ministry of Foreign Affairs. The Certificado de inscripcin de inversin Investment Registration Certificate issued by
pas de origen o de residencia de los ltimos Criminal Record Certificate issued by Interpol emitido por el Ministerio de Fomento the MIFIC.
tres aos o en su defecto el certificado de Nicaragua is also accepted. All children under Industria y Comercio.
Interpol Nicaragua. Los menores de 18 aos 18 years old are exempt from this requirement. A certified copy of the constitution act of the
de edad estn exentos de ste requisito. Copia certificada de la constitucin de la
empresa o declaracin como comerciante company or statement as a trader registered
6. Health certificate issued by the competent
6. Certificado de salud emitido por autoridad inscrita en el registro mercantil. in the Mercantile Registry.
authority in the country of residence or
competente de su pas de residencia o de las Nicaraguan health authorities.
autoridades de salud nicaragenses. Fotocopia de la matrcula comercial de la Copy of the commercial registration of the City
Alcalda y la Direccin General de Ingresos. Hall and the General Revenue Department.
7. Exceptionally, some additional documentation
7. Excepcionalmente podr solicitarse
documentacin complementaria para may be required to approve or deny the
autorizar o denegar dicha solicitud, de residency card request. If documentation is
no presentarla en el plazo otorgado, se not presented within the time limit, the foreign Residente con Contrato de Trabajo
archivarn las diligencias y el extranjero applicant will submit the request again. Resident with Employment Contract
deber realizar el trmite nuevamente.
8. Deposit equivalent to the value of the return
8. Depsito de garanta equivalente a boleto air ticket to your country of origin (Central Los ciudadanos extranjeros calificados como Foreign citizens who are trained as scientists,
areo de regreso a su pas de origen. (pases American countries are exempted of this cientficos, profesionales, tcnicos o especialistas professionals, technicians or specialists who
en Centroamrica se encuentran exentos de deposit). que pretendan ser contratados por organismos wish to be hired by public or private domestic
este depsito). pblicos o privados, empresas nacionales a companies, in addition to common requirements
extranjeras, para realizar en el pas trabajos de su should also provide:
All documents obtained abroad must be apostilled especialidad, adems de los requisitos comunes
Todos los documentos obtenidos en el extranjero establecidos debern proveer:
deben ser apostillados o autenticados por el or authenticated by the Consulate of Nicaragua Original employment record which detailed
Consulado de Nicaragua y el Ministerio de and the Ministry of Foreign Affairs. Original de constancia de trabajo en la cual se the position held by the applicant and the basic
Relaciones Exteriores. detalle el cargo que desempea el solicitante monthly salary that will receive. Furthermore,
Depending on the immigration status, stakeholders y el salario bsico mensual que percibir. it must include that the applicant is an
Dependiendo de la categora migratoria los should add other requirements: Adems deber constar que el solicitante es active worker in the company. Important:
interesados debern adicionar otros requisitos: trabajador activo de la empresa. Importante: the employment record must be printed on
La Constancia de trabajo anteriormente letterhead and sealed by the company.
mencionada deber ser impresa en hoja
membretada y con sello de la empresa para Certified labor contract intention by the
la cual labora el solicitante. Ministry of Labor, one copy to attach to the
Contrato De Trabajo Certificado Por El applicant form of the Nicaraguan Temporary
Ministerio del Trabajo, una copia para Residency.
adjuntar a la solicitud de la cdula de
Residencia Temporal Nicaragense. Original public deed of support letter which
must be signed by the Legal Representative of
Original de Escritura Pblica de carta de
manutencin la cual tiene que ser firmada the company.
por el Representante legal de la Sociedad o
empleador que contrat como empleado al Applicants professional degrees.
solicitante.
Photocopy of the ID card of the legal
Ttulos profesionales del solicitante. representative of the company.
112 113
VII Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
Fotocopia de la cdula de identidad del Letter of application for the Nicaraguan Residente Trabajador Independiente
representante legal de la sociedad o empresa Temporary Residency addressed to the Independent Resident
para la cual labora el solicitante. General Director of Immigration.
Carta de solicitud de cdula de residencia Los ciudadanos extranjeros calificados como Foreign citizens classified as employed or as
temporal Nicaragense dirigida al Director Certified copy of the Constitution Deed of the
company who hired the applicant. trabajadores independientes o en relacin de employees seeking to obtain temporary residence
General de Migracin y Extranjera dependencia que pretendan obtener residencia
(DGME). in Nicaragua, in addition to the common
temporal en Nicaragua, adems de los requisitos requirements set should provide:
Updated Unique Taxpayer Registry (RUC, for comunes establecidos debern proveer:
Fotocopia certificada por notario pblico its acronym in Spanish) of the company.
de Escritura Pblica de Constitucin y Statement trader registered in the Mercantile
Estatutos de la Sociedad o empresa que Declaracin de comerciante inscrita en el
Photocopy of the companys updated Registro Mercantil. Registry.
contrat al solicitante.
Municipal Registration issued by the City Copy of commercial registration of the City
Cdula RUC actualizada de la empresa o Hall. If there is Municipal solvency of the Real Fotocopia de matrcula comercial de la
Alcalda. Hall.
sociedad para la cual labora el solicitante. State Tax attach a photocopy too.
Fotocopia de la matrcula actualizada Fotocopia de inscripcin en la Direccin Copy of registration of the General Revenues
emitida por la alcalda municipal a favor de Certified copy of the power granted to the General de Ingreso. Department.
la sociedad o empresa para la cual labora el legal representative of the company.
Declaracin notariada de fuentes de Notarized statement of income sources.
solicitante. Si hay solvencia municipal de ingresos.
IBI (impuesto s sobre bienes inmuebles) Original public deed of support letter of the
Independent consultants should present a
adjuntar una copia. applicant for his / her family, if applies. Consultores independientes, presentar copy of the certificate of state supplier.
Fotocopia certificada por notario pblico del fotocopia del certificado de proveedor del
poder del representante legal de la sociedad Original marriage certificate, in case the Estado.
o empresa para la cual labora el solicitante. employee come with his / her partner.
Residente Retirado o Residente Rentista
Original de escritura pblica de carta de Retiree Resident
manutencin del solicitante para su familia,
cuando aplique.
Certificacin del origen, monto anual o Certification of origin of the annual or
Original de certificado de matrimonio y de mensual de la pensin, jubilacin o renta que monthly amount of the pension or retirement
nacimiento (en caso que venga con su pareja percibe el solicitante, emitido por autoridad benefit received by the applicant issued by
e hijos). competente del pas donde se origina la the competent authority of the country where
pensin, por el organismo internacional, the pension arises, by the international
empresa pblica o privada en la que prest organization, public or private company in
sus servicios o que le paga la pensin.
Residente Empresario which he or she served.
Institutional Resident Resolucin del Instituto nicaragense de
Resolution of the Nicaraguan Tourism Board
Turismo (INTUR) donde se ratifica la
condicin de jubilado o pensionado. (INTUR, for its acronym in Spanish) ratifying
the retiree or pensioner status.
Los ciudadanos extranjeros calificados como Foreign citizens trained in directive, managerial,
directivo, gerente, empresario o administrativo operational, or administrative positions that
que sean trasladados del extranjero a Nicaragua
por empresas, nacionales o extranjeras, para
are transferred from abroad to Nicaragua by Permiso de Trabajo
companies, national or foreign, to take specific
asumir cargos especficos en las mismas, adems assignments, in addition to the common Work Permit
de los requisitos comunes establecidos debern requirements set should provide:
proveer:
Los ciudadanos extranjeros que ingresen al This applies to foreign citizens who enter the
Fotocopia de Escritura de Constitucin Copy of the constitution act and bylaws of the pas con el objetivo de desarrollar labores country with the aim of developing seasonally
y Estatutos de la Empresa debidamente company registered in the Mercantile Registry, remuneradas de forma estacional, debern remunerated work. In addition to the common
inscrita en el Registro Mercantil, certificada and certified by a notary. proveer: requirements established they shall provide:
por Notario Pblico.
Copy of the valid Commercial Registration Por parte del empleador: By the employer:
Fotocopia de matrcula comercial de la of the respective City Hall and the General
alcalda correspondiente y de la Direccin Escritura de constitucin
General de Ingresos (DGI) vigente. Revenue Department. Public Deed of Constitution
Poder del representante legal
Power granted to the legal representative
114 115
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
VIII
Cdula de identidad o documento de ID card or any identification document of the Recomendaciones para una inversin exitosa
identidad del representante legal de la legal representative
empresa
Unique Taxpayer Registration (RUC, for its Recommendations for a Successful Investment
Cdula Ruc de la empresa acronym in Spanish) of the company.
Matrcula en la correspondiente alcalda Commercial Registration issued by the City
Carta de solicitud dirigida a la Direccin de Hall.
Migracin y Extranjera especificando los
motivos por los cuales se solicita el permiso Letter of application addressed to the General
de trabajo. En dicha carta adems se deber Immigration Department, which has to specify
incluir toda la documentacin de contacto the reasons of the work permit. Furthermore,
de la empresa, tipo de actividad a la que se must contain the contact information of the
dedica y las actividades que desarrollarn company, the kind of activity that the company
los extranjeros en el pas, as como la lista y develop, the activities that will be develop by
nmero de pasaporte de estas personas. the foreign employee and the list and number
Carta de Manutencin elaborada en of passports of these people.
escritura pblica. Public Deed of Support Letter
116 117
Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017 Doing Business in Nicaragua 2016 - 2017
120 121
121