Sei sulla pagina 1di 27

LA CIVILIZACIN MESOPOTMICA

UN ESCOLAR DE LA ANTIGUA SUMERIA

En las escuela s de Mesopotamia se enseaba el arte de los escribas por sobre todas las cosas.
Wolley- destacado arquelogo ingls contemporneo- nos describe a continuacin el ambiente de
una escuela de UR en la que se encontraron casi dos mil tabletas, incluidas algunas de las de tipo
redondeado de ejercicios escolares utilizadas para copias en limpio. (Leonard Wolley. Los
comienzos de la Civilizacin En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria, Oriente, Grecia. Textos,
Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P.72).

Fuente 1: ERA UNA ESCUELA PEQUEA.

Era una escuela pequea a duras penas habra podido acomodar a ms de dos docenas de
muchachos- pero presumiblemente tpica de las que haba en esa poca; vale decir, que no daba
solamente lecciones de enseanza primaria, sino que aceptaba alumnos de todas las edades.

Las tablillas de forma redondeada encontradas en el emplazamiento de esa escuela tablillas que
contienen de un lado la escritura regular del maestro y del otro el intento de copia hecho por el
alumno- comienzan slo con signos silbicos y luego pasan a formar listas de palabras con las
misma slaba, llegando por ltimo clusulas completas y citas de los clsicos (Leonard Wolley.
Los comienzos de la Civilizacin. En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria, Oriente, Grecia.
Textos, Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P.72).

Fuente 2: TIPO DE TABLETAS.

De las otras tabillas halladas all, muchas eran textos religiosos usados probablemente para dictar
o para que los alumnos se las aprendieran de memoria; haba tambin numerosas tablillas de
matemtica; tablas para multiplicar, reglas de extraccin de races cuadradas y cbicas, etc.;
problemas de geometra prctica, por ejemplo, de topografa del terreno o de clculo de la
cantidad de tierra que haba de extraer, dadas las medidas de una excavacin determinada; y
haba tambin lo que debemos llamar beiles lettres, entre ellas las pginas de una autor clsico
muy popular en que se describe la vida de la escuela. (Leonard Wolley. Los comienzos de la
Civilizacin. En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria, Oriente, Grecia. Textos, Documentos e
ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P.72).
Fuente 3: QUIENES ASISTAN

A sta asistan muchachos nicamente. Haba mujeres escribas, ejemplos de cuyo trabajo han
llegado hasta nosotros; pero no sabemos cmo y dnde aprendan, ya que en los escritos sobre las
escuelas jams se mencin de una alumna.

Si se conocen, por otra parte, casos en que una persona caritativa que adoptaba un beb
abandonado por sus padres arrancndoselo a los dientes de un perro- haca culminar su obra
enviando al nio a la escuela a aprender el arte de los escribas (Leonard Wolley. Los
comienzos de la Civilizacin. En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria, Oriente, Grecia. Textos,
Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. Pp.72-73).

Fuente 4: EL CURSO DURABA MUCHOS AOS Y LA DISCIPLINA ERA ESCTRICTA

El curso completo duraba muchos aos, desde la niez hasta la madurez, pero despus de dos,
un alumno poda aspirar s ser un escriba meno, a quien se confiara la tarea de ayudar en la
educacin de uno de los alumnos nuevos, pidindole ejercicios que hacer, ensendole cmo deba
hacerlos, corrigindoselos (antes de que pasaran a manos del maestro principal para la correccin
final) y dndole azotes cuando su indigna conducta lo mereciera.

La disciplina era estricta. Los alumnos podan quedar en clase largos perodos de tiempo;
probablemente se los pona en penitencia hacindoles hacer determinadas cosas, aunque slo en
la poca neo-babilnica hallamos verdaderos ejemplos de alumnos que tienen que escribir
cincuenta o cien veces una frase; pero en su mayor parte la correccin se efectuaba por medio de
una vara que tanto los maestros, como sus ayudantes menores usaban sin miramiento. (Leonard
Wolley. Los comienzos de la Civilizacin. En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria, Oriente,
Grecia. Textos, Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P.73).

Fuente 5: UNA FELIZ JORNADA

Esto ha quedado bien en claro en el ensayo Da de escuela. Qu hiciste en la escuela? se le


preguntaba a un nio. Enumer (o recit) lo que haba en mi tabilla, tom mi almuerzo, me
fabriqu otra tablilla, escrib en ella y la conclu; luego me dieron deberes orales, y por tarde
tambin los escritos. Terminadas las clases fui a casa, y al entrar encontr a mi padre sentado. Le
dije lo que haba hecho como deber escrito, luego le recit lo que haba en la tablilla, y se qued
encantado. (Leonard Wolley. Los comienzos de la Civilizacin. En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S.
(1971) Prehistoria, Oriente, Grecia. Textos, Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P.73).

Fuente 6: UNA JORNADA FUNESTA

Este debe haber sido un da de suerte, pero al da siguiente no la hubo tanto para el chico, como
nos lo dice el libro. Al despertarme por la maana temprano mir a mi madre y le dije: Dame mi
almuerzo, que tengo que ir a la escuela. Mam me dio los panes y me puse en camino. En la
escuela el hombre a cargo de la clase de ese da dijo: por qu llegaste tarde?. Muerto de miedo
con el corazn en un puo, entr, me puse frente al director y me inclin ante l.

Pero el director estaba corrigiendo la tablilla que otro alumno escribiera el da anterior como no
le gust la forma en que estaba escrita le dio de vergazos a ste. Luego el inspector a cargo de los
reglamentos de la escuela lo azot, porque en la calle se puso a mirar todo lo que se le pona
delante, y tambin porque no estaba vestido como deba y otros maestros o empleados de la
escuela le dieron nuevos azotes por faltas tan nimias como hablar, ponerse de pie fuera de turno y
caminar fuera del portal de la escuela; finalmente el maestro le dijo: Tu letra no es satisfactoria y
le dio nuevamente azotes. Leonard Wolley. Los comienzos de la Civilizacin. En: LABRAGA, O.- VIERA
DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria, Oriente, Grecia. Textos, Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur.
Pp.73-74).

LOS DIOSES. UN PRIMER GRUPO IMPORTANTE: ANU ENLIL EA

Esta trada de dioses rige el universo. An era el dios supremo desde la poca Sumeria y habitaba
el cielo. Una de las ciudades ms importantes donde se le renda culto era Uruk en Sumer.

Fuente 7: POEMAS A AN

Oh An!, tu gran mandato tiene antelacin,


Quin puede decirte que no?
Oh padre de los dioses!, tu mandato
Es el fundamento mismo del cielo y de la tierra,
Qu dios puede mencionarle?
Soberano de los dioses cuya palabra prevalece
En la ordenada asamblea de los grandes dioses
Seor de la corona gloriosa, asombras
Con tus encantamientos,
Caballero de las grandes tempestades que ocupas el estrado de laa soberana,
Maravillosamente regio.

Jacobson Wilson. El pensamiento prefilosfico. (En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria,
Oriente, Grecia. Textos, Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P.74).

Fuente 8: ENLIL DESTRUCTOR. Enlil era el dios que gobernada a los hombres. El truno era su voz
y el rayo su alma.

Enlil llam a la tempestad,


El pueblo gime.
Priv a la tierra de los vientos estimulantes
Enlil tomando a Gibil como ayudante-
Llam al gran huracn del cielo
Encendi grandes fuegos anunciando la tempestad,
El pueblo gime
La tempestad arrolladora recorri rugiendo la tierra
La tempestad implacable como un torrente,
Golpe con dureza, devorando las naves de la poblacin
Y encendi por ambos flancos de los vientos furiosos
El calor seco del desierto
Fuego que abrasaba como el flamante calor del medioda
La tempestad enviada por la clera de Enlil.

Jacobson Wilson. El pensamiento prefilosfico. (En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria,
Oriente, Grecia. Textos, Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. Pp.74-75).

Fuente 9: SHAMASH y EA. A continuacin podemos leer un himno, que si bien est compuesto
en honor a Shamash (dios que junto a Sin e Ishtar formaban la segunda trada) se refiere
tambin a Ea, dios de las aguas, que haba modelado a los hombres entre quienes viva- y a los
cuales haba enseado la agricultura y la ciencia.

Los altos montes estn circundados por tu gloria,


Las tierras llanas, llenas estn de tu esplendor,
Tienes poderes sobre las cumbres y miras sobre el mundo;
Suspendes los bordes de la tierra en lo ms alto del cielo;
A los hombres de la tierra vigilas uno por uno;
Ests atento a cuanto el Rey Ea el Consejero, ha creado
Procuras pasturas a todos los seres vivos,
La humanidad entera levanta la vista hacia ti
Oh, Shamash, el Universo ansa tu luz!...
Aqul que es incorruptible y ampara al dbil
Es grato a Shamash y sus das sern ms largos

Jacobson Wilson. El pensamiento prefilosfico. (En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria,
Oriente, Grecia. Textos, Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P 75).

Fuente 10: EL CONCEPTO DE PECADO. El aporte caracterstico de Sumerios y Babilonios al


desarrollo de las ideas religiosas fue el concepto de pecado.

Los pecados que he hecho no los conozco;


La ofensa que he cometido, no la conozco;
La inmundicia que he hollado, no la conozco;
Lvame, oh! Dios!, de los pecados que no conozco,
Aunque fueran mis pecados setenta veces siete.

El hombre confa en la misericordia de los dioses;

Busqu ayuda, y nade me toc la mano;


Llor, y nadie se par junto a m;
D voces, y no hubo quien me oyese;
Ando atribulado y escondindome no me atrevo a alzar los ojos;
A mi dios; al que de m se apiada, me dirijo,
Y pronuncio mi splica

Jacobson Wilson. El pensamiento prefilosfico. (En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria,
Oriente, Grecia. Textos, Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P 76).

Fuente 11: EL SACERDOTE Y EL PECADOR

Preguntar si el pecador ha ofendido a su dios o a su diosa, y si ha mentido, si se ha levantado


contra su superior, si ha sembrado la discordia en las familias o entre sus amigos, si ha utilizado
balanzas falsificadas, si se ha negado a dar lo que deba dar, si ha aceptado lo que no le
corresponda, si ha cambiado los mojones de sitio, si ha inducido al robo, si ha cometido injusticia o
negado la libertad al cautivo.

Jacobson Wilson. El pensamiento prefilosfico. (En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria,
Oriente, Grecia. Textos, Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P 76).

Fuente 12: CULTO A LOS DIOSES.

Toda la actividad religiosa de Mesopotamia estaba cuidadosamente regulada en sus cantos,


oraciones, etc.

Cada da debes rendir homenaje a tu dios;


Sacrificio, oracin, incienso. Las splicas, la plegaria y la prosternacin se los rendirs cada
maana y l te conceder tesoros y, en abundancia, tu triunfars

Salmos Penitenciales. (En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria, Oriente, Grecia. Textos,
Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P 76).
Fuente 13: LOS ESPRITUS MALIGNOS

Tres clases de espritus malignos distinguan los sumerios: A) las almas humnas separadas del
cuerpo y privadas de reposo. B) unos monstruos mezcla de hombres y bestias. C) los diablos
dainos. Excepcionalmente feroces eran siete grandes espritus malignos; mensajeros de Anu, dios
del cielo y de la tempestad:
No tienen miramientos, y trituran la tierra como si fuese trigo,
No tienen compasin y se encarnizan con la humanidad
Desparraman su propia sangre, a modo de lluvia
Se devoran las carnes y se rasgan las venas

Salmos Penitenciales. (En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria, Oriente, Grecia. Textos,
Documentos e ilustraciones. 2 Editorial Comunidad del Sur. P 77).

Fuente 14: LITERATURA


El tipo de literatura sentenciosa, consiste como podr leerse de inmediato- en breves aforismos
que pueden ser escritos en verso o en prosa. Se trata de dichos juiciosos, expresados
concisamente y de fcil recordacin. Disfrutaron de gran popularidad. La coleccin ms antigua fue
hallada en Nippur.

Evita la vulgaridad y el odio.


No cases con cortesana.
Honra a tus padres y alimntalos.
No tengan prisa por hablar en pblico. Guarda la lengua, no hables a tontas y a locas.
Mira con solicitud por los intereses de tu superior.
La ciudad cuyas armas no fueron tan poderosas, no rechazar al enemigo.
Hay una enfermedad para la cual no hay mdico; no tener que comer.
La amistad es para un da; la posteridad para siempre.
Vives hoy, y antes de maana est muerto.
Cobra un pantano por sus caas o un campo por sus cosechas?

(En: LABRAGA, O.- VIERA DE ITURRIA, S. (1971) Prehistoria, Oriente, Grecia. Textos, Documentos e ilustraciones. 2
Editorial Comunidad del Sur. P 77).

Fuente 15: Texto epigrfico de las "Estela de los Buitres"

...Ningirsu (1) implant la simiente de Eannatum en el seno de Ninurshaga. Ninurshaga lo pari, y,


con Eannatum, Ninurshaga se regocija. Innana lo toma el brazo. Lo llama de este modo: "Digno de
residir en el Eanna de Inana del Ebgal"(2). Ella lo sienta en las rodillas sagradas de Ninurshaga, y
Ninurshaga lo alimento con sus pechos sagrados... l (Ningirsu) lo midi con su palmo: cinco
codos! l lo midi con su codo: cinco codos y un palmo!(3) Ningursu se regocija grandemente, le
concede la realeza de Lagash.
El llamdo de Ningursu, Eannatum, el poderoso, habla con clera al pas enemigo. Inana ha llamado
a Eannatum "Digno de residir en el Eana de Inana del Ebgal", este nombre fue impuesto, su
nombre sumerio fue impuesto. El prncipe de Umma, cada vez que con sus tropas... haya comido
el Guedina(4), el dominio bien amado de Ningursu, que ste lo abata.

(sueo de Eannatum): Aquel que est acostado, aquel que est acostado, l est en su cabecera.
Eannatum, acostado, su seor bienamado, Ningursi, est a su cabecera. A Eannatum, acostado,
habla: A Umma, la propia Kish, puesta en clera por estas bandas de pillade, no la sostendr. A tu
derecha, Utu se alzar para t. En tu frente, estar la cinta real.

Eannatum... hiri (a Umma); en seguida enumer 3600 cadveres...

Ningursu puso sobre el prncipe de Umma su augusta mano y su augusto pie; a la poblacin de la
ciudad sublev contra l, en Umma le mat; destruy el bario sagrado.

...Yo, Eannatu, como a un mal viento de tormenta encaden a la tempestad!

Eannatum, cuya palabra es justa, delimit la frontera de Umma, la dej en el poder de Umma y en
el mismo sitio rigi una estela. El hombre de Umma...

Eannatum, sobre el que Sulutula (6) verti dulces lgrimas. Eannatum venci. Eannatum aniquil a
todos los pases enemigos. Eannatum restituy a Ningirsu su dominio bienamado, el Guedina...

(Juramento por Enlil): Yo, Eannatum, sobre el hombre de Umma he lanzado la red arrojadiza de
Enlili, y por esta red le he prestado juramento. Y el hombre de Umma a Eannatum ha prestado
juramento.

Por la vida de Enlil, rey del cielo y de la tierra! Un diluvio devor el campo de Ningirsu: yo decret
un talu de presa. Que nunca franquee la frontera de Ningirsu! Que no altere nunca el talud y la
fosa! Que no desplace nunca la estela! Si franqueas la frontera, que la gran red arrojadiza de
Enlil, rey del cielo y de la tierra, por la que l prestara juramento, sobre Umma se abata!

Yo, Eannatum, soy, en verdad, muy sabio! Dos palomas: sobre sus ojos puso alcohol, en su cabeza
apliqu resina del cedro, para Enlil, rey del cielo y de la tierra, hacia el Ekur(7) de Nippur las solt.

Ante Enlil, mi seor, por orden de quin, a instancias de quin, el hombre de Umma se volver de
su palabra? Cuanto duran los das durar esta palabra! Si l transgrede el juramento, que la gran
red de Enlil, por la que ha prestado el juramento se abata sobre Umma!

(Siguen juramentos por Ninurshaga, Enki, Suen, Utu y Ninki (8), con un eplogo final en el que se
relata que Eannatum actu para la gloria de Ningirsu).
Sollberger, E. y Kupper, J.R., Inscriptions royales sumriennes et akkadiennes. Pars, 1971, pp. 47-
58.

http://ocw.unican.es/humanidades/historia-del-proximo-oriente/modulo-2/texto-epigrafico-de-
las-estela-de-los-buitres

Fuente 16: El Poema del Diluvio (extractos).

Hice entrar en la nave toda simiente de vida; hice subir a toda mi familia y mi progiene, el
ganado del campo, los animales del campo, los artesanos (luego) entr en la nave y cerr mi
puerta, La direccin de la nave la confi a Puzur Enlil, e, barquero

Cuando despunta el da, una nube negra subi desde el fondo de los cielos. Abad (dios del
huracn) muga en ella Nabon (heraldo de los dioses) y el Rey (Marduk, rey de los dioses)
caminan delante. Van por la montaa y el pas; Nergal (dios de los infiernos) arranca el palo
Inurta (dios de la guerra) dirige el ataque El tumulto de Adad llega a los cielos. Todo lo que es
brillante se transforma en tinieblas

Seis das y seis noches, marchaba el viento y el diluvio: el huracn domina el pas. Cuando llega el
sptimo da, el huracn ha sido abatido, as como el diluvio El mar descansa, el mal viento se
apacigua, el diluvio cesa

Mir el marToda voz se haba callado. Y toda la humanidad convertida en barro! La marejada
llegaba hasta los techos. Abr la ventada y la luz ilumino mi mejilla. Llor Mir el mundo y el
horizonte del mar A doce (medidas) se levantaba una isla (sta) retuvo la nave y ya no la dej
mover

Cuando lleg el sptimo da, hice salir una paloma y la solt Fuevolvi Hice salir una
golondrina y la solt Fue volvi Hice salir a un cuervo y lo solt Fue y vio la desaparicin de
las aguas; como, se empantana, croaja, no vuelve. Hice soltar varios a los cuatro vientos, esparc
una libacin, coloqu una ofrenda sobre la cima de la montaa. Coloqu catorce vasijas y, debajo
esparc cedro y mirto. Los dioses aspiraron en aroma, los dioses, como moscas, se reunieron
alrededor del sacrificador

Delaporte, L. La Mesopotamia

Fuente 17: la regin

EL Tigris y el ufrates no son como el Nilo. Sus crecientes son caprichosas e imprevisibles,
pueden romper los diques construidos por el hombre y arrasar sus cosechas. Soplan vientos []
que arrastran un polvo asfixiante y sofocan al hombre con lluvias torrenciales, que convierten el
suelo firme en un mar de lodo e impiden al hombre moverse en libertad, so pena de hundirse en
el fango. As, en Mesopotamia, la naturaleza no se impuso lmites, en la plenitud de su podero
interfiere y contrarresta la voluntad del hombre, hacindole sentir claramente su escasa
importancia.

Frankfort, W. El pensamiento prefilosfico.

Fuente 18: Funcin del templo (A).

En las ciudades estado sumeras, el templo tena a su cargo diversas tareas. () desarrollaba las
actividades vinculadas al culto y a la religin. Pero tambin cumpla () funciones sociales, tales
como la educacin de los escribas, el mantenimiento de las tradiciones y la proteccin de
hurfanos, viudas.() Participaba de los procesos judiciales.() Su principal funcin tena que ver
con la economa de la ciudad () administraba y explotaba un gran nmero de tierras. Posea
graneros, depsitos, granjas, actuaba como centro de distribucin de granos y alimentos. Tambin
tena talleres propios y era lugar de reunin de los artesanos de la ciudad. El control de toda esta
produccin, agraria y artesanal, le permita desarrollar un activo comercio al interior y exterior,
incluso otorgar prstamos y crditos. () Obtena () regalos, las donaciones por y los tributos ()
que la poblacin que realizaba a los dioses y eran administradas por los sacerdotes del templo.()
El templo dispona de abundante mano de obra () para el funcionamiento econmico del
templo.

Fernndez Bravo, Sebastin. Historia 1. Los primeros hombres: los primeros Estados, los mundos
durante el Medioevo. 1 ed. 3 reimp. Buenos Aires, Doce Orcas Ediciones, 2007.P.57.

Fuente 19: Funcin del templo (B).

Estamos ante una sociedad en la que el mundo de los dioses y los hombres interactuaban
intensamente atreves de la accin del templo y del poder poltico que sustentaban su autoridad en
su relacin con los dioses.

Cifuentes Martn, Cuadernillo de seleccin de fuentes, Unidad 3. Profesorado Joaqun V. Gonzlez,


Buenos Aires, 2012 pgs. 29-30.

Fuente 20: Funcin del Templo (C).

En mi opinin, el templo fue originariamente el polo concentrador y trasformador de la actividad


econmica de las comunidades que aglutinaba; funcin esta que en distinto grado todava es
posible detectar en la poca en que la consolidacin de las instituciones estatales lo han
desplazado del centro del escenario social.

Fernndez Bravo, Sebastin. Historia 1. Los primeros hombres: los primeros Estados, los mundos
durante el Medioevo. 1 ed. 3 reimp. Buenos Aires, Doce Orcas Ediciones, 2007.P.57.
Fuente 21: El templo su valor simblico e ideolgico.

el templo domina en el centro de la ciudad y constituye su eje, tanto simblico como operativo. Su
mole hace que destaque entre los dems edificios, y a eso se aade su acabado exterior y su
mobiliario interior. Todo ello contribuye a poner en evidencia el poder y la riqueza del templo, que
en teora es la fachada con que la comunidad se presenta ante su dios, y en realidad la fachada con
que el ncleo dirigente se presenta ante la poblacin. El papel que desempea el templo, de
simbolizar y mantener la cohesin de la comunidad, es esencial.

Liverani, Mario. El Antiguo Oriente. Historia sociedad y economa, Capitulo 4. La Revolucin


Urbana. Barcelona, Crtica, 1995, p. 121.

Fuente 22: Funcin del Palacio.

El palacio, residencia del rey y su familia, era el otro polo de poder de las ciudades. En su primer
momento, el templo fue la institucin ms importante de la ciudad, a medida que la poblacin y
los recursos crecieron, la administracin de la ciudad se hizo ms compleja, el palacio adquiri
poder:

en el reparto de funciones entre templo y el palacio, el primero se queda con la primaca


ideolgica (incluyendo la legitimacin divina del poder), pero el segundo se queda con la primaca
operativa. () En el mbito de la organizacin interna es importante sealar que la visin
mesopotmica rene templos, palacios y casas familiares en la categora unitaria de casa (en
sumerio , en acadio Btum), en el sentido de >unidad productiva > y administrativa, clula bsica
de la sociedad.

Liverani, Mario. El Antiguo Oriente. Historia sociedad y economa, Capitulo 6. La Mesopotamia


protodinstica, Barcelona, Crtica, 1995, Pgs.145-148.

Fuente 23: Garantas y registros: El nacimiento de la Escritura.

Al tiempo que se pone en prctica sistemas de cmputos y medida, la administracin tropieza con
el problema de garantizar la correccin de las operaciones realizadas, y recordarlas. Cuando
aparecen las grandes organizaciones de la primera urbanizacin, no cuentan con el instrumento de
la escritura. Son precisamente sus necesidades lo que les lleva a crearla, recorriendo en una
sucesin bastante rpida una serie de fases. La aparicin de un sistema de registro escrito es la
culminacin del proceso de especializacin laboral ().

Liverani, Mario. El Antiguo Oriente. Historia sociedad y economa, Capitulo 4. La Revolucin


Urbana. Barcelona, Crtica, 1995, p. 113.

Fuente 24: La figura del Escriba, y la organizacin de su enseanza.

el funcionario administrativo es ante todo un <escriba> que domina la tcnica de la escritura


(adems, naturalmente, del clculo y lo procedimientos administrativos), y ello requiere un
aprendizaje muy especial. () los escribas necesitan un adiestramiento que se imparte en
verdaderas escuelas, donde los maestros ensean a los alumnos el manejo de un repertorio de
signos que consta en ciento de elementos. De estas escuelas sale la elite cultural y poltica del
estado: quienes controlan la realidad en el plano de las palabras son capaces de controlarla
operativamente a escala socioeconmica.

Liverani, Mario, El Antiguo Oriente. Historia sociedad y economa. Captulo 4. La Revolucin


Urbana. Barcelona, Crtica, 1995.pags. 116-117.

Fuente 25: Rivalidades y Hegemonas en las ciudades-estado sumerias:

La disputa mejor documentada la que enfrenta a Lagash con Umma, ciudades vecinas, por el
control de un territorio (el gu-edinna) con abundantes cultivos y pastos. A partir de los documentos
de los reyes de Lagash (inscripciones en monumentos, que celebran victorias) podemos reconstruir
las visitudes de la disputa () Umma aparece como el enemigo agresivo, injusto y falsario, y
Lagash como ciudad justa, agredida y victoriosa. () la famosa estela de los buitres, en la que el
relato escrito se yuxtapone a la representacin icnica, () en su visualizacin de la relacin entre
vencedores y vencidos, y de la relacin entre campo de accin humana y el campo divino ()

Liverani, Mario, El Antiguo Oriente. Historia sociedad y economa. Captulo 6. La Mesopotamia


protodinstica, Barcelona, Crtica, 1995.pags. 162-163.

Fuente 26: Estela de los buitres.

Eanatum provoc una tormenta en Umma, desat un diluvio all. Eanatum, cuya palabra es justa,
delimit la frontera con el seor de Umma, dej (algunas tierras) bajo el control de Umma y erigi
una estela en aquel lugar () Eanatum tir la gran red de batalla de Enlil sobre el hombre de
Umma y sobre ella le hizo jurar. El hombre de Umma a Eanatum hizo juramento: Por la vida de
Enlil, seor del cielo y de la tierra! Yo puedo trabajar el campo de Ningirsu como prstamo! Yo
no el canal de riego! Jams violar el territorio de Ningirsu. Yo no cambiar el curso de sus
arroyos y acequias. Yo no desplazar su estela! Si alguna vez incumplo (este juramento), que la
gran red de batalla de Enlil, rey del cielo y de la tierra, sobre la cual he jurado desciende sobre
Umma.

Cifuentes Martn (2011). Cuadernillo de seleccin de fuentes, Unidad 4. Profesorado Joaqun V.


Gonzlez, Buenos Aires. p.34.

Fuente 27: ARBITRAJE DE MESILIM DE KISH ante disputa entre ciudades estado sumerias (Mesilim
estableci una nueva frontera entre Lagash y Umma,) y erigi un pilar para marcarlo, en donde
escribi su decisin final. Esta solucin no sera permanente, pues un rey de Umma, Ush, destruy
el pilar en un acto de desafo, que conllevo a las disputas entre Lagash y Umma, poniendo la
victoria en favor de Entenema (hijo de Eannatum, rey de Lagash):

() Ush, ensi de Umma, obr de forma arrogante, rompi la estela y march sobre el territorio de
Lagash. Ningirsu, el mayor guerrero de Enlil, conforme a la justa palabra suya, entr en batalla con
Umma (prosigue el mandato de Enlil, la fijacin de lmites y la lucha de Enannatum). Entemena, el
hijo amado de Enannatum, lo mat. Urlamma (el rey de Umma) huy, se encamin hacia el interior
de Umma. De sus tropas dej sesenta hombres al borde del canal dej cadveres de su gente en
el campo, en cinco lugares acumul cadveres como montaas (sigue otra fase de la guerra, la
construccin de un canal desde el Tigris hasta el gran ro, la victoria de Entenema y el castigo si
se viola la frontera).

Lasso, Rubn. Material de Ctedra seleccionadas y comentadas. Fuentes de Oriente. Introduccin


a la Historia Antigua. Instituto Superior del Profesorado Dr. Joaqun V. Gonzlez, 2013. Recuperado
de https://egiptoyorienteantiguo.jimdo.com/material-de-la-c%C3%A1tedra/ Pgs. 3-4.

Fuente 28: El Rey Gilgamesh por Eduardo Galeano

El rey que quiso vivir siempre

El tiempo, que fue nuestra partera, ser nuestro verdugo. Ayer el tiempo nos dio de mamar y
maana nos comer.

As es noms, y bien lo sabemos.

Lo sabemos?

El primer libro nacido en el mundo cuenta las aventuras del rey Gilgamesh, que se neg a morir.

Esta epopeya pas de boca en boca, desde hace unos cinco mil aos, y fue escrita por los
sumerios, los acadios, los babilonios y los asirios.

Gilgamesh, monarca de las orillas del ufrates, era hijo de una diosa y de un hombre. Voluntad
divina, destino humano: de la diosa hered el poder y la belleza, y del hombre hered la muerte.

Ser mortal no tuvo para l la menor importancia, hasta que Enkidu, su muy amigo, lleg al ltimo
de sus das.

Gilgamesh y Enkidu haban compartido hazaas asombrosas. Juntos haban entrado en el Bosque
de los Cedros, morada de los dioses, y haban vencido al gigante guardin, cuyo bramido haca
temblar las montaas. Y juntos haban humillado al Toro Celeste, que con un solo bufido abra una
fosa donde caan cien hombres.

La muerte de Enkidu derrumb a Gilgamesh, y lo aterr. Descubri que su valiente amigo era de
barro, y que tambin l era de barro.

Y se lanz al camino, en busca de la vida eterna. El perseguidor de la inmortalidad vag por


estepas y desiertos,

Atraves la luz y la oscuridad,

Naveg por los grandes ros,

Lleg hasta el jardn del paraso,


Fue servido por la tabernera enmascarada, la duea de los secretos,

Alcanz el otro lado de la mar,

Descubri al barquero que sobrevivi al diluvio,

Encontr la hierba que daba juventud a los viejos,

Sigui la ruta de las estrellas del norte y la ruta de las estrellas del sur,

Abri la puerta por donde entra el sol y cerr la puerta por donde el sol se va.

Y fue inmortal, hasta que muri.

Fuente 29: El orden religioso en Summer por Eduardo Galeano

De barro somos

Segn crean los antiguos sumerios, el mundo era tierra entre dos ros y tambin entre dos cielos.

En el cielo de arriba, vivan los dioses que mandaban.

En el cielo de abajo, los dioses que trabajaban.

Y as fue, hasta que los dioses de abajo se hartaron de vivir trabajando, y estall la primera huelga
de la historia universal.

Hubo pnico.

Para no morir de hambre, los dioses de arriba amasaron de barro a las mujeres y a los hombres y
los pusieron a trabajar para ellos.

Las mujeres y los hombres fueron nacidos de las orillas de los ros Tigris y ufrates.

De ese barro fueron hechos, tambin, los libros que lo cuentan.

Segn dicen esos libros, morir significa regresar al barro.

Fuente 30: Traduccin 1: Poema de Gilgamesh

Tablilla I

Aquel que vio todo [hasta los confine]s de la tierra, [Que todas las cosa]s experiment, [conside]r
todo. [...] juntamente [...], [...] de sabidura, que todas las cosas.[..]. ( Lo [o]culto vio, [desvel] lo
velado. Inform antes del Diluvio, Llev a cabo un largo viaje, cansado y [derren]gado. Todo su
afn grab en una estela de piedra. De la terraplenada Uruk el muro construy, Del reverenciado
Eannal, el santuario puro.
Contempla su muralla exterior, cuya cornisa es como el cobre! Mira la muralla interior, que nada
iguala! Advierte su umbral, que de antiguo viene!

Acrcate a Eanna, la morada de Istar, Que ni un rey futuro, ni un hombre, puede igualar. Levntate
y anda por los muros de Uruk, Inspecciona la terraza de la base, examina sus ladrillos:

No es obra de ladrillo quemado? No echaron sus cimientos los Siete [Sabios]?

Tablilla II

Dos tercios de l son dios, [un tercio de l es humano]. La forma de su cuerpo[...] (lneas mutiladas
o ausentes) [...] como un buey salvaje altivo [...]; El empuje de sus armas no tiene par. Mediante el
tambor se renen [sus] compaeros. Los nobles de Uruk estn som[bros] en [sus cma]ras:

"Gilgamesh no deja el hijo a [su] padre; [Da] y [noche] es desenfrenada su arro[gancia]. [Es ste
Gilga]mes, [el pastor de la amurallada] Uruk? Es ste [nuestro] pastor, [osado, majestuoso,
sabio]?

[Gilgamesh] no deja [la doncella a su madre], La hija de guerrero, [la esposa del noble]! Los
[dioses escucharon] sus quejas. Los dioses del cielo del seor de Uruk [ellos... ]:

"No pari [Aruru] este fuerte buey salvaje? [El empuje de sus armas] en verdad no tiene par.
Mediante el tambor se renen sus [compaeros]. Gilgamesh no deja el hijo a su padre; Da y noche
[es desenfrenada su arrogancia].

Es ste el pastor de [la amurallada] Uruk? Es ste su [...] pastor, Osado, majestuoso (y) sabio?...

Gilgamesh no deja la doncella a [su madre], La hija del guerrero, la esposa del noble!"

Cuando [Anu] hubo escuchado sus quejas, A la gran Aruru llamaron: "T, Aruru, creaste [el
hombre]; Crea ahora su doble; Con su corazn tempestuoso haz que compita. Luchen entre s,
para que Uruk conozca la paz!"

Cuando Aruru oy esto, Un doble de Anu en su interior concibi. Aruru se lav las manos, Cogi
arcilla y la arroj a la estepa. [En la este]pa cre al valiente Enkidu, Vstago de..., esencia de
Ninurta. [Hirsu]to de pelo es todo su cuerpo, Posee cabello de cabeza como una mujer. Los rizos
de su pelo brotan como Nisabal.

No conoce gentes ni tierra: Vestido va como Sumuqan. Con las gacelas pasta en las hierbas, Con
las bestias salvajes se apretuja en las aguadas, Con las criaturas pululantes su corazn se deleita en
el agua.

(Ahora bien) un cazador, un trampero, Se le encar en el abrevadero [Un] da, un segundo y un


tercero Se le encar en el abrevadero Cuando el cazador le vio, su faz se inmoviliz.
El y sus animales entraron en su casa, [Transido de] miedo, quieto, sin un sonido, (Mientras) su
corazn [se turbaba], nublado su rostro. Pues el pesar haba [penetrado] en su vientre; Su cara era
como la [de un viejero] llegado de lejos.

Tablilla III

El cazador abri [su boca] para hablar, Diciendo a [su padre]:

"Padre mo, hay [un] hombre que [ha venido de las colinas], Es el ms poder[oso de la tierra]; vigor
tiene. [Como la esencia] de Anu, tan tremendo es su vigor! [Siempre] recorre las colinas,
[Siempre] con las bestias [se nutre de hierba]. [Siempre planta] los pies en la aguada. [Tan
espantado estoy, que] no oso acercarme a l! [Ceg] las hoyas que yo haba excavado, [Destroz]
mis trampas que yo haba [puesto], Las bestias y las criaturas del llano [Hizo escapar de mis
manos]. [No permite que] me dedique a la caza!"

[Su padre abri la boca para hablar], Diciendo al cazador:

"[Hijo mo], en Uruk [vive] Gilgamesh. [Nadie hay ms fuerte] que l. [Como la esencia de Anu,
tan tre]mendo es su vigor! [Ve, pues; hacia Uruk dirige] tu faz, [Refirele] el poder del hombre.
[Haz que te entregue una ramera]. Llva(la) [contigo]; (20) [Prevalecer sobre l] a causa de [un
mayor] poder. [Cuando abreve los animales en] la aguada, [Se quitar] el ves[tido, mostrando
desnuda] su madurez. [En cuanto vea] a ella, a ella se acercar. Le rechazarn las bestias [que
crecieron] en su estepa!"

[Oyendo] el consejo de su padre, El cazador avanz [hacia Gilgamesh]. Emprendi el camino, en


Uruk puso [el pie]:

"[... ] Gilga[mes... ], Hay un hombre [que ha venido de las colinas], (30) El ms poder[oso de la
tierra; vigor tiene]. Como la esencia de Anu, tan tremendo es [su vigor]. [Siempre] recorre las
colinas, Siempre con las bestias [se nutre de hierba]. Siempre [planta] los pies en la aguada. Tan
espantado estoy que no oso acercarme a [l]! Ceg las hoyas que [yo] haba excavado, Destroz
mis trampas [que yo haba puesto], Las bestias y las criaturas [del llano] Hizo escapar de mis
manos. No permite que me dedique a la caza!"

Gilgamesh le dijo, [a]l cazador:

"Ve, cazador mo; lleva contigo una ramera. Cuando abreve los animales en la aguada, Se quitar
el vestido, mostrando desnuda su madurez. En cuanto la vea, a ella se acercar. Le rechazarn las
bestias que crecieron en su estepa!"

Fuese el cazador, llevando con l una ramera. Emprendieron el camino, yendo rectos en su
direccin. Al tercer da al sitio indicado llegaron. El cazador y la ramera se sentaron en sus lugares.

Un da, un segundo da, estuvieron sentados, junto a la aguada. Las bestias salvajes llegaron a la
aguada a beber.
Tablilla IV

Las criaturas pululantes llegaron, deleitndose su corazn en el agua. En cuanto a l, Enkidu,


nacido en las colinas - Con las gacelas pasta en las hierbas, Con las bestias salvajes se abreva en la
aguada, Con las criaturas pululantes su corazn se deleita en el agua -

La moza le contempl, al salvaje, Al hombre brbaro de las profundidades del llano:

"Ah est, oh moza! Descie tus pechos, Desnuda tu seno para que posea tu sazn! No seas
esquiva! Acoge su ardor! En cuanto te vea, se acercar a ti. Desecha tu vestido para que yazga
sobre ti. Muestra al salvaje la labor de una mujer! Le rechazarn las bestias salvajes que crecen en
su estepa, Cuando su amor entre en ti".

La moza libert sus pechos, desnud su seno, Y l posey su madurez. No se mostr esquiva al
recibir su ardor. Desech su vestido y l descans en ella. Mostr al salvaje el trato de una mujer,
Cuando su amor entr en ella. Durante seis das y siete noches Enkidu se presenta, Cohabitando
con la moza. Despus que (se) hubo saciado de sus encantos, Volvi el rostro hacia sus bestias
salvajes. Al verle, Enkidu, las gacelas huyeron, Las bestias salvajes del llano se alejaron de su
cuerpo. Sorprendise Enkidu, su cuerpo estaba rgido, Sus rodillas inmviles - pues sus bestias
salvajes haban huido.

Enkidu hubo de aflojar el paso - no era como antao Pero entonces tiene [sa]bidura, ms [am]plia
comprension. Volvise, sentndose a los pies de la ramera. Mira a la cara de la ramera, Atento el
odo, cuando la ramera habla; [La ramera] le dice, a Enkidu:

"T eres [sabio], Enkidu, eres como un dios! Por qu con las criaturas silvestres vagas por el
llano? Ea!, deja que te lleve [a] la amurallada Uruk, Al santo templo, morada de Anu e Istar,
Donde vive Gilgamesh, perfecto en fuerza, Y como un buey salvaje seorea sobre el pueblo".

Mientras le habla, sus palabras encuentra favor, Su corazn se ilumina, ansa un amigo. Enkidu le
dice, a la ramera:

"Arriba, moza! Escltame Al puro templo sagrado, morada de Anu e Istar, Donde vive Gilgamesh,
perfecto en fuerza, Y como un buey salvaje seorea sobre el pueblo. Le retar [y osada]mente me
dirigir a l,

Tablilla V

Gritar en Uruk: "Yo soy el poderoso! [Yo soy aquel] que puede alterar los destinos, [(Aquel) que]
naci en el llano es poderoso; vigor tiene"".

"[Levanta, pues, y vamos, para que vea] tu rostro. [Te mostrar Gilgamesh; donde] est bien s.
Vamos, pues, oh Enkidu, a la amurallada [Uruk], Donde la gente res[plande]ce en festiva
indumentaria, (Donde) cada da es fiesta, Donde [...] mozos.... Y mo[z]as [...] de figura. Su sazn
[...] henchida de perfume. Apartan a los grandes de sus lechos! A ti, oh Enkidu, que disfrutas de la
vida, Mostrar a Gilgamesh, el hombre jocundo.
Mrale, contempla su faz; Radiante est de virilidad, fuerza tiene. Todo su cuerpo es suntuoso de
madurez, Vigor ms poderoso que t tiene, Sin descansar jams de da o de noche. Oh Enkidu,
renuncia a tu presuncin! Gilgamesh - a l estima Samas; Anu, Enlil y Ea dilataron su sabidura.
Antes de que bajes de las colinas, Gilgamesh te ver en (sus) sueos en Uruk:..."

http://mitologiasumeria.idoneos.com/296328/#tablilla-i

Fuente 31: Poema de Gilgamesh (fragmento)


Mara Pilar Gonzlez-Conde

El poema de Gilgamesh corresponde a un mito sumerio elaborado en torno a la figura de un


personaje, Gilgamesh de Uruk, convertido en leyenda, pero cuya historicidad es objeto de debate.
Su nombre aparece en la lista real sumeria, como rey de la ciudad de Uruk (ca. 2700), en un
episodio de rivalidad entre Uruk y Kish, en el marco de los conflictos entre ciudades que
caracterizan al perodo protodinstico.
El texto sumerio original se conoce por una serie de tablillas halladas en Nippur y otras
ciudades de la Baja Mesopotamia. Con el tiempo, el ciclo pico en torno al personaje se complic,
aadiendo otros episodios que no estaban en el original. Tambin entre los Asirios se copi y se
complet el poema hasta poca de Assurbanipal. El resultado fue una historia en la que el
personaje vive diferentes episodios, algunos de ellos muy tardos: Gilgamesh y Agga de Kish,
Gilgamesh y el Pas de la Vida, La muerte de Humbaba (guardin del Bosque de los Cedros), Enkidu
y los infiernos. El episodio del encuentro de Gilgamesh con el hroe del diluvio es un aadido
posterior de un mito diferente en origen.

Columna VI del texto babilnico


Las lgrimas corren por la cara de Gilgamesh
(al tiempo que dice):
-"(Voy a recorrer) un camino
por el que nunca he andado.
(Voy a emprender un viaje)
desconocido para m.
[...] Debiera estar contento,
con el corazn gozoso [...].
(Si triunfo te har sentar en) un trono."
Ellos le trajeron su armadura,
[...] poderosas espadas,
el arco y el carcaj,
y se lo pusieron en sus manos.
l cogi las azuelas,
[...] su temblor,
(el arco) de Anshan;
puso la espada en su cinturn.
Podan comenzar el viaje.
La plebe se apiaba cerca de Gilgamesh:
(-"Cunto tiempo estars ausente de Uruk?)
Que puedas regresar pronto a la ciudad!"
Los ancianos le rindieron homenaje
y le dan consejos sobre el viaje:
-"No confes, Gilgamesh, nicamente en tu fuerza;
marcha con ojo alerta Ten cuidado!
Que Enkidu vaya delante de ti,
pues conoce la ruta, ha recorrido el camino
hasta el desfiladero del bosque de Huwawa.
El que va delante puede proteger a su compaero.
Prepara su viaje y slvate as con su ayuda.
Que Shamash te d la victoria,
que tus ojos puedan ver
lo que tu boca ha anunciado!
Que ante ti el sendero sea llano,
que el camino se abra para que puedas pasar
y que la montaa se abra, tambin, a tu paso.
Que el dios Lugalbanda
durante la noche diga la palabra que te alegre!
Que no se aleje de ti, para que tu deseo se cumpla!
Que l restablezca tu fama como la de un joven hroe!
Despus que haya muerto Huwawa, accin en la que te vas a esforzar,
lvate tus pies!
En tus horas de reposo nocturno, cava un pozo
para que puedas tener agua pura en tu odre.
Ofrece en honor de Shamash libaciones de agua fresca.
Que el dios Lugalbanda pueda guardarte tus intenciones!"
Enkidu abri la boca y dijo a Gilgamesh:
-"Ya que has resuelto batirte, ponte en camino.
Que tu corazn no se asuste; ten confianza en m.
Confa y sgueme, pues conozco la morada
y tambin los lugares que frecuenta Huwawa".
[...]
Cuando los ancianos oyeron estas palabras
dejaron partir afuera al hroe, a su camino:
-"Ve, Gilgamesh, ojal [...]
Ojal los dioses caminen a tu lado!".

Peinado LarPeinado Lara, F. El Poema de Gilgamesh, Madrid, Editorial Nacional, pp. 148-149.

Fuente 32: Enmerkar y el seor de Aratta


Un da, el rey escogido por Inanna en su corazn sagrado,
Escogido para el pas de Shuba por Inanna en su corazn sagrado,
Enmerkar, el hijo de Utu,
A su hermana, la reina del buen ()
A la santa Inanna enva una splica:
Oh, hermana ma, Inanna, por Uruk,
Haz que los habitantes de Aratta modelen artsticamente el oro y la plata,
Que traigan el noble lapislzuli extrado de la roza,
Que traigan las piedras preciosas y el noble lapislzuli
De Uruk, la tierra sagrada ()
De la mansin de Anshan, donde t resides,
Que construyan los ()
Del santo gipar (santa sagrada del templo) donde tu has establecido tu morada,
Que el pueblo de Aratta decore artsticamente el interior.
Yo, yo mismo, ofrecer entonces plegarias ()
Pero que Aratta se someta a Uruk,
Que los habitantes de Aratta,
Habiendo descendido de sus altas tierras las piedras de las montaas,
Construyan para m la gran Capilla, erijan para m el gran Santuario,
Hagan surgir para m el gran Santuario, el Santuario de los dioses,
Apliquen a mi favor mis rdenes sublimes a Kullab,
Me construyan el Abzu como una montaa centellante,
Me hagan brillar Eridu como un monte
Me surgir la gran Capilla del Abzu como una gruta.
Y yo, cuando, saliendo del Abzu repetir los cnticos
Cuando traer de Eridu las leyes divinas,
Cuando har florecer la noble dignidad de En como un ()
Cuando colocar la corona sobre mi cabeza en Uruk, en Kullab ()

Extrado y traducido de: KRAMER, Samuel Noah, The Sumerians. Their History, Culture and
Character, Chicago, The University of Chicago Press, 1963, pp. 269 275
Fuente 32: Enfrentamiento entre Entemena Lagash y Ur-Lumma Umma
() Porque la cebada no fue pagada; adems, Ur-Lumma, el ensi (el gobernante) de
Umma, priv de agua el foso frontera de (l dios) Ningirsu (y) el foso frontera de
Nanshe; arranc sus estelas (del foso frontera), (y) las quem
Enannatum combati contra l y Entemena, el hijo de Enannatum lo derrot ()

Extrado y traducido de: KRAMER, S.N., The Sumerians, Chicago, The University of Chicago Press,
1963, p.314.

Fuente 33: Las teoras sobre la aparicin del Estado


Lo que llamamos Estado es una forma centralizada y muy articulada de gobierno que surge como
consecuencia de la estratificacin econmica y funcional, lo que implica una gran complejidad
socio poltica, en contraste con formas de gobierno ms simples y menos articuladas, y tiene
como objetivo perpetuar el orden social, que es tanto como decir desigualdades y los contrastes
sobre el que ste se levanta. En el Estado se establece el monopolio de la fuerza y la presencia
generalizada de la ley que emana, no de la costumbre o de la sancin social, sino de los
gobernantes y sus funcionarios.
WAGNER, Carlos. Historia del Cercano Oriente. Salamanca. Ediciones Universidad Salamanca.
2005. p.53.

Fuente 34: El Protodinstico y las teocracias sumerias

Muchos de los indicadores arqueolgicos que hacen posible el reconocimiento del Estado
caracterizan ya la situacin de algunos lugares del sur mesopotmico durante los periodos de Uruk
y Yemdet Nars. Aquellas fueron las primeras ciudades sumerias que se organizaron en estados
arcaicos de tipo teocrtico, estando dirigidas por las lites responsables de la administracin de los
templos. Poco despus aparecieron los primeros palacios, sntoma inequvoco de una
bipolarizacin en la cspide social, consecuencia probablemente de la promocin de algunos
individuos destacados al frente de del ejrcito, hasta entonces brazo secular de los linajes
sacerdotales gobernantes. La aparicin del palacio marcar un hito en la evolucin de la
monarqua sumeria desde sus primitivas formas sacerdotales hacia su posterior evolucin ms
militarista.
WAGNER, Carlos. Historia del Cercano Oriente. Salamanca. Ediciones Universidad Salamanca.
2005. p.60.

Fuente 35: Mito de la creacin del mundo

En aquellos das, en aquellos das arcaicos

En aquellas noches, en aquellas noches arcaicas.

En aquellos aos, en aquellos aos antiguos

Cuando el cielo haba sido separado de la Tierra

Y cuando la tierra haba sido separada del Cielo

Y habindose apoderado Enlil de la Tierra.

Y habiendo entregado el Infierno a reskigal


Cuando Anu hubo creado el cielo

Y Nudimmud (a) hubo creado el Aps, su morada.

a saca del Aps un terrn de arcilla

Y crea al dios Kulla,

Para que presida la renovacin de los templos,

Despus crea el caaveral y el Bosquecillo

Para que contribuyan la labor de su construccin.

Despus crea a los dioses Nin.Ildu, Simug, Arazu,

Para que concluya dicha obra.

Despus crea a los dioses Guskin. banda, Nin.agal, Nin.zadim, Nin.kura,

Para que ejecuten sus trabajos en los templos.

Tras esto crea las montaas y mares () todo ()

Y para convertir (?) en ofrendas alimenticias

Su abundante produccin.

Despus crea a los dioses Asna, Lahar, Siris, Nin.gis, zi.da, Nin.sar

Para que abunden los ingresos regulares de los templos.

Crea, entonces, a Umun.mu.tamku y a Umn.mu.tamnag

Para que sean los que presenten las ofrendas

A los ocupantes de los templos.

Despus crea a Kusu, el supremo pontfice de los grandes dioses

Para que lleva cabo los ritos y las ceremonias

Despus crea al Rey, para que se encargue de los santuarios

Y por ltimo, crea a la Humanidad, para que realice

Los trabajos necesarios para el sustento de los dioses.

Cuando Anu, Enlil y Enki, los grandes dioses,

En su consejo infalible,

Entre las principales normas del Cielo y la Tierra,

Instauraron el Creciente Lunar


Que dara lugar a los Das, constituira los Messe

Y proporcionara los presagios

Relacionados con el Cielo y la Tierra,

Dicho Creciente brilla en el Cielo,

Y en pleno Cielo, se le vio resplandecer entre las Estrellas!

Entonces se vio que el Sol se alzaba

Y los Astros brillaban para siempre en el Cielo!

Cuando Anu, Enlil y a, los grandes dioses,

Crearon el Cielo y la Tierra,

Quisieron hacer evidentes los signos (astrolgicos)

Establecieron, entonces, las estaciones

e instituyeron las Posiciones de los Astros,

disearon las Estrellas

y les concedieron sus trayectorias;

agruparon, siguiendo su propia (?) imagen

las Estrellas en Constelaciones;

midieron la duracin del Da y de la Noche:

crearon los Meses y el Ao;

trazaron las rutas del la Luna y el Sol!

As adoptaron las decisiones

Relativas al Cielo y la Tierra.

Fuente 36: La creacin del hombre por Enki

En aquellos das, cuando lo Alto y lo Bajo

Haban sido separados

En aquellos noches, cuando lo Alto y lo Bajo

Haban sido desunidos


En aquel aos, cuando los destinos (de los dioses)

Haban sido establecidos,

Cuando los Annuna ya haba nacido,

Cuando las diosas haban sido desposadas

Cuando todas ellas haban recibido su parte:

Tanto en los Alto como en lo Bajo,

Cuando haban sido fecundadas y se haban convertido en madres,

Y los dioses tuvieron que buscar qu comer,

Todos se pusieron a trabajar:

Los de segundo rango se tierra ocuparon de los trabajos pesados

Cavaban los canales, amontonaban la tierra ()

Y molan el grano:

Pero se alegraban de su suerte!

Sin embargo, la Inmensa Inteligencia,

El Hacedor de todos los grandes dioses,

Enki, en su profundo y agitado Engur

En el que ningn dios posa su mirada,

Permaneca tendido en el lecho: no dejaba dormir!

Y los dioses no paraban de gemir y de protestar:

el es la causa de nuestra desgracia,

Pues sigue acostado, durmiendo, sin levantarse nunca!

Entonces Nammu, la Madre Primordial,

La Generadora de todos los dioses,

Da cuenta a su hijo de Enki de todas sus quejas:

Tu permaneces acostado, durmiendo,

Sin interrumpir tu sueo,

Pero los dioses, mis criaturas, protestan!

Deja tu lecho, hijo mo


Haz uso, con tu inteligencia, de tus talentos

Y fabrica unos sustitutos () para los dioses,

Para que, as, puedan dejar de trabajar!

Ante las palabras de su madre Nammu,

Enki abandon su lecho,

Y tras saber ()

El inteligente, el sabio, el despierto (), el hbil,

Aquel que ha dado forma a todo, confecciona un molde

Que coloca cerca de si y estudia con cuidado.

Y cuando Enki, fabricante por naturaleza,

Hubo, sutilmente, puesto a punto el proyecto

Se dirige a su madre, Nammu:

Madre ma, aquella criatura en que tu habas pensado,

Aqu la tiene, dispuesta a trabajar por los dioses!

Cuando hayas amasado un poco de

arcilla extrada de las orillas del Apsu,

este molde (?) dar forma (?) la arcilla,

y cuando quieras, por ti misma.

Fuente 37: Gilgamesh y Agga

Los mensajeros de Agga, el hijo de Enmebaragesi, marcharon desde Kish [para ver] a Gilgamesh
de Uruk. El seor Gilgamesh ante los ancianos de su ciudad plante el asunto para conocer su
respuesta: Para completar los pozos de agua, para completar todos los pozos de agua, para
completar los pozos de agua, los pequeos estanques de la tierra, para excavar los pozos de agua,
para completar las cuerdas [que sostienen la vasija], no nos rindamos a la casa de Kish,
golpemosla con las armas.

La asamblea de los ancianos de su ciudad contest a Gilgamesh:


Para completar los pozos de agua, para completar todos los pozos de agua, para completar los
pozos de agua, los pequeos estanques de la tierra, para excavar los pozos de agua, para
completar las cuerdas [que sostienen la vasija], rindmonos a la casa de Kish, no la golpeemos con
las armas.

Gilgamesh el seor de Kullab, que realiz hazaas heroicas para Inanna, no tuvo en cuenta la
palabra de los ancianos de su ciudad.

Por segunda vez Gilgamesh, el seor de Kullab, delante de los hombres de su ciudad, plante el
asunto para conocer su respuesta:

Para completar los pozos de agua, para completar todos los pozos de agua, para completar los
pozos de agua, los pequeos estanques de la tierra, para excavar los pozos de agua, para
completar las cuerdas [que sostienen la vasija], rindmonos a la casa de Kish, no la golpeemos con
las armas.

La asamblea de los hombres de su ciudad contest a Gilgamesh:

Los que estn de pie, los que estn sentados, los que estn con los hijos del rey, los que presionan
el muslo del asno, los que sostienen su [de la ciudad] espritu, no nos rindamos a la casa de Kish,
golpemosla con las armas.

Uruk, obra de los dioses, Eanna, la casa que desciende desde el cielo, son los grandes dioses
quienes han modelado sus partes, sus grandes murallas tocan las nubes, su morada es excelsa,
establecida por An[u], t [la] has cuidado, t, rey y hroe, conquistador, prncipe amado de An[u]
Cmo temeras su llegada?! Aquel ejercito es pequeo, su retaguardia tiembla, sus hombres no
llevan alta su frente.

Entonces Gilgamesh, el seor de Kullab, las palabras de los hombres de su ciudad regocijaron su
corazn, su espritu se ilumin.

Dice a su servidor Enkidu: ahora, entonces, deja a un lado la herramienta [de la paz] por la
violencia del combate, que las armas de guerra retornen a tu lado, que produzcan temor y terror.

Cuando l [rey de Kish] venga, el gran temor [que inspir] caer sobre l. Su juicio de confundir,
su plan abandonar []
Extrado y traducido de: KRMER, Samuel Noah, The Sumerians. Their History, Culture and
Character, Chicago, The University of Chicago Press, 1963, pp. 269-275.

Fuente 38: Arbitraje de Mesilim de Kish

Enlil, rey de los pueblos, padre de los dioses, seal con palabra irrevocable los lmites de
Ningirsu y Shara. Mesilim, rey de Kish, segn la palabra de su dios kadi; hizo las mediciones y erigi
una estela en este lugar. Ush, ensi de Umma, obr de forma arrogante, rompi la estela y march
sobre el territorio de Lagash. Ningirsu, el mayor guerrero de Enlil, conforme a la justa palabra suya,
entr en batalla con Umma [prosigue el mandato de Enlil, la fijacin de lmites y la lucha de
Enanntum]. Entemena, el hijo amado de Enannatum, lo mat. Urlamma [el rey de Umma] huy, se
encamin hacia el interior de Umma. De sus tropas dej sesenta hombres al borde del canal dej
cadveres de su gente en el campo, en cinco lugares acumul cadveres como montaas [sigue
otra fase de la guerra, la construccin de un canal desde el Tigris hasta el gran rio, la victoria de
Entenema y el castigo si se viola la frontera].

Extrado y traducido de: KRMER, Samuel Noah, The Sumerians. Their History, Culture and
Character, Chicago, The University of Chicago Press, 1963.

Fuente 39: Uruk. La primera ciudad

Demografa y Asentamientos.

Mientras que el periodo de Uruk se caracteriza, sobre todo, por una autntica explosin de
centros protourbanos con dimensiones sin precedentes (hasta 70 hectreas de Uruk en el periodo
Uruk antiguo y 100 hectreas del mismo Uruk en el periodo Uruk tardo). Este fenmeno vistoso
justifica que el perodo se haya definido revolucin urbana o primera urbanizacin

No cabe duda de que el crecimiento urbano est relacionado con la aparicin de minoras
dirigentes poltico- religiosas, con un aumento de la estratificacin social y la especializacin
laboral, y con la concentracin espacial de las actividades de unos grupos sociales etiquetados
generalmente como no productores de alimento. Por otro lado, los productores de alimento
suelen estar dispersos por el territorio (por evidentes motivos logsticos) a menos que ciertos
factores aconsejen su concentracin urbana. Se crea as una clara diferencia entre pueblo y ciudad:
en el primero se desarrollan las actividades de produccin primaria y en la segunda las actividades
de transformacin e intercambio, administracin (en este caso reparto) y servicios ().
Estructura social.

En todo el sector de la economa directa o indirectamente administrado por el templo se instaur


una relacin personal entre agencia y prestadores de tabajo. La remuneracin del trabajo
estacional consista en raciones alimentarias personales, y la del trabajo permanente (el de los
especialistas no productores de alimento) en lotes de tierra, que eran propiedad del templo y se
entregaban en usufructo a cambio de la prestacin de trabajo (usufructo personal y temporal)
().

LIVERANI, Mario. Uruk. La primera ciudad. Bellaterra, Barcelona, 2006, cap. 2, pg. 40- 44.

Potrebbero piacerti anche