Sei sulla pagina 1di 10

UNIVERSIDAD ABIERTA PARA ADULTOS

(UAPA)

Asignatura:

Historia de la Lengua Espaola

Tema:
Actividad No. II

Participante

Patricia Cceres Gmez

Mat.14-5731

Facilitador:

Lic. Elson Vsquez, Guzmn

Mara Trinidad Saches (Nagua)


30 de septiembre, 2017
Actividad o. II

Introduccin

En este importante tema abordare diferentes aspectos del espaol o castellano


medieval tambin llamado romance castellano, haciendo nfasis en sus diferentes
caractersticas.

Estimado participante:
Te invito a realizar las siguientes actividades concernientes a la tarea nmero II de la
asignatura:

1-Define conceptos, antecedentes y caractersticas del espaol medieval.

a.Conceptos del espaol medieval:

El espaol o castellano medieval tambin llamado romance castellano1 ([roman e


kasteano]) se refiere a las variantes del castellano habladas en la pennsula ibrica
entre el siglo IX hasta entrado el siglo XV aproximadamente; ms especficamente antes
de que sucediera el reajuste consonntico que dara origen al espaol contemporneo.
La primera obra extensa de la literatura en castellano medieval es el llamado Cantar de
mio Cid o Poema de mio Cid, creado a finales del siglo XII o principios del XIII por autor
annimo.

Los primeros testimonios seguros del castellano medieval se remontaran al siglo XI. En
otro tiempo se consider que la Nodicia de Kesos era uno de los textos ms tempranos,
aunque hoy en da se considera que ese texto tiene rasgos de un romance asturleons,
igualmente las glosas emilianenses podran corresponder a un
romance navarroaragons y no propiamente castellano. Los primeros testimonios
literarios conservados se remontan al siglo XII en adelante.

El latn tardo de la pennsula del que procede el castellano medieval, experiment una
larga serie de cambios fonolgicos y gramaticales hasta llegar al castellano moderno.
Convencionalmente se agrupa la evolucin de la lengua como:

Castellano antiguo (o ms propiamente castellano medieval), nombre usado


universalmente para designar la lengua testimoniada entre los siglos X y XIV. Este
estadio de la lengua se caracteriza por poseer un nmero elevado de sibilantes y
distinguir entre fricativas sordas y sonoras.
Castellano medio (o espaol urico), entre los siglos XV y XVII el espaol
experiment una serie de cambios que llevaron del castellano antiguo al castellano
moderno. Entre ellos estn el reajuste de las sibilantes, la fijacin de la posicin de
pronombres clticos o la equiparacin de las formas compuestas de los verbos
inergativos e inacusativos.
Castellano moderno (o espaol moderno) a partir del siglo XVIII la fonologa y
gramtica del castellano se reconocen como muy cercanas al castellano moderno,
con diferencias ligeras.

Desde un punto de vista fonolgico y gramatical el estadio ms antiguo testimoniado es


una lengua con importantes diferentes gramaticales y fonolgicas con el castellano
moderno, y es la lengua que se describe en este artculo.

El espaol o castellano medieval tambin llamado romance castellano[1] ([roman e


kasteano]) se re- fiere a las variantes del castellano habladas en la pennsula ibrica
entre el siglo IX hasta entrado el siglo XV aproximadamente; ms especficamente antes
de que sucediera el reajuste consonntico que dara origen al espaol contemporneo.
La primera obra extensa de la literatura en castellano medieval es el llamado Cantar de
mio Cid o Poema de mio Cid, creado a finales del siglo XII o principios del XIII por autor
annimo.

b.Antecedentes dl castellano medieval:

El castellano medieval comprende el perodo desde los primeros textos en el siglo


X hasta el inicio del reajuste del sistema consonntico hacia el siglo XIV. El castellano
medieval de los siglos IX al XIII se encontraba en situacin de transicin entre los finales
del latn tardo y los comienzos del espaol medio (siglo XV). El espaol medieval est
ms cerca en ciertos aspectos de otras lenguas romances de la pennsula que el espaol
moderno. Por ejemplo,

El castellano medieval distingua entre fricativas sordas y sonoras, similares a las que
siguen existiendo en portugus, cataln y francs (las fricativas sonoras
desaparecieron durante el siglo XV y XVI). Slo el judeoespaol, hablado por judos
expulsados durante los siglos XV y XVI, conserva restos de las fricativas sonoras del
espaol.
En el castellano medieval exista el sonido [h] procedente de f- latina inicial, que ira
desapareciendo progresivamente en espaol medio (modernamente slo se
conserva residualmente en algunas reas de Andaluca y Extremadura).
El castellano medieval admite que los pronombres clticos vayan en posicin
postverbal si el verbo est conjugado, tal como sigue sucediendo en algunas
variantes de asturleons.
El castellano medieval usaba como verbos para formar los "tiempos compuestos"
los verbos ser y aver (>haber), el primero se usaba con verbos inacusativos y el
segundo con verbos inergativos.

c.Caractersticas del castellano medieval:

1. Fontica
2. Grafas
3. Morfosintaxis
4. Lxicos

La lengua literaria (norma culta) que para finales del siglo XIV -como decamos en el
apartado anterior- se haba configurado y consolidado, reflejaba la variedad de las
zonas lingsticas del castellano, principalmente la burgalesa y la toledana. Aunque esta
norma escrita coincida ms con esta ltima por encontrarse en Toledo la corte,
reflejaba tambin formas y usos caractersticos de la Castilla vieja, de Len y de otras
zonas. El castellano medieval -como el espaol del siglo XXI- era una lengua de todos
pero sin ser la forma exclusiva de nadie.

Fontica

1. Vocales
2. consonantes

Vocales

1. El castellano dispona de 5 fonemas simples y dos diptongos, en posicin tnica


(/, , , , , j, w/) y cinco fonemas simples en posicin tona (/a, e, i, o,
u/). De estas cinco ltimas, slo las fuertes (/a, e, o/) podan ocupar posicin
final de palabra.

2. La /-e/ tona final de palabra sola apocoparse tanto en formas verbales como
en sustantivos y adjetivos (nuef/nueue, noch/noche, diz/dize). La norma
alfons estableci que ocurriese el apcope en sustantivos y adjetivos tras
consonantes lquidas, dentales y alveolares (l, r, d, z, n: sal, mar, verdad, feliz,
razn) pero que se conservase en las formas verbales (dize).

Consonantes

1. La norma culta diferenciaba /b/ de //; no era as en el castellano del norte que
consideraba a ambos fonmas como variantes combinatorias del fonema
/b/. La particularidad nortea acabo imponindose como norma y para el
siglo XV se haba generalizado totalmente.

2. Durante la Edad Media se generaliza paulatinamente el paso de /f-/ a la


aspiracin [h] y a su posterior desaparicin ("cero fontico"). En el s. XIV an
se realizaba /f-/ en la zona de Toledo, pero para el siglo XV se haba
convertido en una grafa <h> de realizacin fontica muda en todo el
territorio castellano.

Grafas

Los nuevos sonidos del castellano (palatales, africadas y nuevos diptongos) no tenan
representacin grfica en latn por lo que tuvieron que adaptarse o inventarse. (Vase
apartado 5.1.3.)

Morfosintaxis

1. Desaparecen las amalgamas del artculo con las preposiciones en y con (conno,
enna -> con el, en la).

2. Cuando un pronombre complemento indirecto de tercera persona (le, les) vena


seguido de otro de tercera pesona complemento directo (lo, la, los, las), se
converta aqul en ge- (lelo [llo ljlo jlo lo]). En la actualidad este
pronombre CI combinado se transforma en se (Se los doy).

3. En los primeros textos en castellano abundan las amalgamas de pronombres


combinados entre s o con otros elementos de la frase de manera que la escritura
reflejaba la pronunciacin de los grupos fnicos ([kmlo] <quemlo> <que
me lo>. A partir del siglo XIII desaparecen estas amalgamas.
Lxico

1. Siglos XIII y XIV


2. Siglo XV

Siglos XIII y XIV

La intensa labor de traduccin realizada durante estos siglos XIII y XIV hizo necesaria la
introduccin de nuevos trminos que no tena el lxico patrimonial.

Prstamos del latn y del griego: absolucin, abstinencia, adorar, caridad, alegora,
metafsica, ciencia, verbo, acusacin, adversario, beneficio, eleccin, justicia, notario , etc.

Arabismos: aldea, barrio, azafrn, alcalda, alcohol, auge, ect.

Adems de las anteriores lenguas, el francs tuvo una gran influencia en el desarrollo
lxico del castellano:

1. fraile, monje, den,


2. mesn, vianda, manjar,
3. homenaje, linaje, palafrn, deleite, vergel, doncel, damisela, madama, salvaje.

2. Responde qu tan fructferos fueron los aportes de Alfonso X y en cules


reas.

Se le considera como el impulsor del uso de la lengua espaola en la prosa culta.

Hasta ese momento ya existan algunos documentos literarios y no literarios- escritos


en espaol, pero lo normal era hacerlo en latn. El espaol no tena an el prestigio y la
calidad suficientes para su utilizacin masiva en obras cultas. Pero esto cambi cuando
el rey Alfonso X reuni a los cientficos ms importantes del momento, ya fueran
musulmanes, judos o cristianos; obtuvo todos los libros que pudo de todas partes del
mundo conocido. Convirti su corte en un gran centro cultural. Mand traducir al nuevo
romance (la naciente lengua espaola) todos los textos importantes de todas las
culturas (Escuela de Traductores de Toledo).
Adems, l en persona, dirigi la redaccin de nuevas obras recopilatorias de diversos
mbitos, como el jurdico (Las Siete Partidas), histricos (la Crnica General), cientficos
(Libros del Saber de Astronoma) o de entretenimiento (Libro del ajedrez, dados y
tablas).

Hasta su llegada la literatura castellana era de transmisin oral y de carcter popular.


Los poetas cultos de la corte preferan usar el gallego-portugus. El propio rey tambin
compuso en esta lengua las Cantigas dedicadas a la Virgen.

Estas actuaciones consiguieron elevar el nivel cultural de la corte castellana, mucho ms


atrasada que sus enemigos musulmanes, con quienes luchaban por dominar la
Pennsula Ibrica.

A partir de l, la lengua espaola se generaliza, con dignidad, como lengua de


expresiones de la cultura y la ciencia, expresadas en latn hasta ese momento. Se
generaliza su uso y se estandariza su forma.

A la hora de empezar a usar el espaol como lengua de cultura surgen dudas y


ambigedades sobre la ortografa o forma correcta de numerosas palabras, aceptacin
de nuevos trminos, etc. Asimismo, el lxico aumenta con la introduccin de numerosos
neologismos necesarios para expresar con propiedad los nuevos trminos cientficos.
Tambin es necesario introducir nuevos nexos para unir las oraciones complejas de un
modo coherente y evitar ambigedades o malas interpretaciones.

Como ilustracin de lo comentado arriba podemos mencionar los siguientes fenmenos


que aparecen en la prosa alfonsina:
-vacilaciones voclicas: febre y fiebre, festa y fiesta, conta y cuenta.
-mantenimiento de vocales arcaicas: humilidad, nomine (nombre), mirculos (milagros).
-apcope de o y e: siet (siete), franc (franco), much (mucho), diol (diole -le dio)
-alternancias verbales: viniemos y venimos.
-uso progresivo de tener en vez de haber para indicar posesin: las fijas que ha (las hijas
que tiene)
-neologismos: cobarde, hereje, rima, ruiseor, dama, duque, horizonte, oficio, apellido,

Las obras en las que intervino se pueden agrupar en los siguientes campos:
Obras histricas

Obras jurdicas

Obras sobre astronoma

Obras recreativas

Aportacin a la msica

Obra literaria

Otros

3. Ver video sobre la obra Auto de los Reyes Magos y dejar su opinin en dos
prrafos

T puedes, adelante!

Comentario de la obra.

El Auto de los Reyes Magos es una pieza madura de acusada e interesante polimetra,
que ha necesitado de una tradicin anterior que permitiese su composicin. En ella,
cada uno de los tres Reyes Magos emite una opinin sobre la estrella aparecida en el
cielo, en ella contraponen su fe al anlisis de la razn. Tras encontrarse, deciden ir a
Beln para comprobar mediante ofrendas si el nio que acaba de nacer es el hijo de
Dios o un hombre cualquiera. As, tras visitar a Herodes parten a Beln y ste (vctima
del temor que le sugiere Jess) rene a su corte de sabios para deliberar acerca de las
noticias que le acaban de llegar, pero stos no son capaces de llegar a una conclusin y
rien. Aqu acaba el manuscrito que hasta hoy nos ha llegado pero todo hace pensar
que estamos ante un fragmento (bastante breve, por cierto) de lo que sera la obra
original pues lo lgico hubiera sido que acabara con los tres Reyes Magos ofreciendo
sus regalos a Jess.
Segn A. D. Deyermond, algunos rasgos de la obra derivan de los poemas narrativos
franceses acerca de la infancia de Jess y la lnea maestra de la narracin est tomada
del Evangelio de san Mateo. Adems, este crtico cimenta su teora asegurando -con
notable criterio- que las palabras tradas a rima no riman segn la pronunciacin
castellana [sino que lo hacen] en lengua gascona; argumento que tambin sostiene el
eminente Rafael Lapesa. Esto le lleva a pensar que es posible que fuera un sacerdote
gascn establecido en Toledo el autor del Auto de los Reyes Magos. Si esto fuera cierto,
pudiera ser que estuvisemos ante una traduccin de un texto francs, con lo que la
pieza no sera una manifestacin puramente castellana de teatro medieval primigenio.
Hay que tener en cuenta que si fuese una manifestacin literaria originaria de Castilla
basada en una tradicin dramtica anterior de carcter religioso, el hecho de que no
nos hayan llegado ms textos de este gnero nos hace pensar que las obras
compuestas de esta guisa debieron ser ciertamente escasas o inexistentes.

Potrebbero piacerti anche