Sei sulla pagina 1di 208

LARISSA MOREIRA BRANGEL

O TRATAMENTO LEXICOGRFICO DE VOCBULOS DE


CORES NA PERSPECTIVA DA SEMNTICA COGNITIVA

PORTO ALEGRE
2011
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL
INSTITUTO DE LETRAS
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM LETRAS
REA: ESTUDOS DA LINGUAGEM
ESPECIALIDADE: TEORIAS DO TEXTO E DO DISCURSO
LINHA DE PESQUISA: TEORIAS LINGUSTICAS DO LXICO: RELAES
TEXTUAIS

O TRATAMENTO LEXICOGRFICO DE VOCBULOS DE


CORES NA PERSPECTIVA DA SEMNTICA COGNITIVA

LARISSA MOREIRA BRANGEL

ORIENTADORA: PROF. DR. MAITY SIQUEIRA


COORIENTADOR: PROF. DR. FLIX VALENTN BUGUEO MIRANDA

Dissertao de mestrado em Teorias


Lingusticas do Lxico: Relaes
Textuais apresentada como requisito
parcial para a obteno do ttulo de
mestre pelo Programa de Ps-
Graduao em Letras da Universidade
Federal do Rio Grande do Sul.

PORTO ALEGRE
2011
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL
INSTITUTO DE LETRAS
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM LETRAS
REA: ESTUDOS DA LINGUAGEM
ESPECIALIDADE: TEORIAS DO TEXTO E DO DISCURSO
LINHA DE PESQUISA: TEORIAS LINGUSTICAS DO LXICO: RELAES
TEXTUAIS

O TRATAMENTO LEXICOGRFICO DE VOCBULOS DE


CORES NA PERSPECTIVA DA SEMNTICA COGNITIVA

LARISSA MOREIRA BRANGEL

ORIENTADORA: PROF. DR. MAITY SIQUEIRA


COORIENTADOR: PROF. DR. FLIX VALENTN BUGUEO MIRANDA

Aprovado em 02 de maio de 2011.

BANCA EXAMINADORA

Prof. Dr. Sabrina Pereira de Abreu


Instituto de Letras UFRGS

Prof. Dr. Helosa Pedroso de Moraes Feltes


Centro de Cincias Humanas e Comunicao UCS

Prof. Dr. Werner Heidermann


Centro de Comunicao e Expresso - UFSC
Para os meus pais, Valter e Lcia, que
me mostraram desde cedo o lado
colorido da vida.
AGRADECIMENTOS

Neste trabalho, defendo uma viso semntica que diz que a lngua limitada e
limitante do pensamento. No vejo melhor momento para defender esta teoria do que
agora, uma vez que, por mais que eu me esforce para colocar em palavras os meus
sinceros agradecimentos, dificilmente conseguirei expressar fielmente o que estou
sentindo.
Comeo agradecendo aos dois pilares de sustentao deste trabalho, Maity e
Flix. Maity, minha orientadora, por ter me apresentado a Semntica Cognitiva ainda
na iniciao cientfica e ter cultivado em mim este interesse pelo estudo da linguagem,
fazendo com que os meus questionamentos acerca da linguagem humana rendessem
bons frutos. Agradeo pelas horas dedicadas minha formao acadmica e por ter se
tornado uma grande amiga ao longo desses anos, indo de parecerista de artigos
consultora de moda. Ao Flix, meu coorientador, por acreditar neste trabalho desde o
incio, mesmo sem seguir a mesma linha terica que eu sigo. Agradeo pelo apoio, pelas
crticas sempre muito bem-vindas, pelas discusses produtivas e por me ensinar a
enxergar o mundo sob os mais diversos enfoques possveis.
Aos professores membros da banca, Helosa, Sabrina e Werner, por aceitarem
discutir aspectos deste trabalho e contriburem para o aprimoramento do mesmo.
professora Maria Jos, pela ajuda durante o estgio de docncia, e ao
professor Gabriel, por disponibilizar suas turmas para a realizao da pesquisa sobre a
familiaridade de vocbulos de cores. Agradeo, ainda, aos 93 alunos que responderam
meu questionrio e me ajudaram a contribuir um pouco mais para o desenvolvimento da
cincia.
Ainda no mbito acadmico, agradeo CAPES (Coordenao de
Aperfeioamento Pessoal de Nvel Superior), pela bolsa concedida nos ltimos 18
meses, sem a qual no teria sido possvel a minha dedicao total ao presente trabalho.
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, por me acolher desde 2003,
primeiramente como graduanda e, agora, como mestranda, e contribuir muito para a
minha evoluo, no apenas como estudante, mas tambm como pessoa. Farei o
possvel para repassar para a sociedade todo o conhecimento aqui adquirido.
Agradeo aos meus colegas de pesquisa, Tamara, Mait, Ana Flvia e Dalby,
que me ajudaram a construir muito do que est relatado nestas pginas atravs de
discusses frutferas e muito companheirismo. Obrigada por serem muito mais que
colegas de pesquisa. A amizade de vocs fez do meu local de trabalho uma segunda
casa.
Das amizades fora da universidade, me sinto privilegiada por ter tido ao meu
lado pessoas que foram essenciais para que eu enfrentasse com fora os obstculos que
surgiram durante a redao desta dissertao. Agradeo aos meus amigos festeiros,
Marco, Caroline, Fernanda, Luciana e Greice, por me mostrarem que to importante
quanto uma semana de avano nos estudos, a comemorao no sbado noite. Foi
uma honra desopilar com vocs.
Agradeo, tambm, s amigas de infncia, Clarissa, Oriana, Tamara e Patricia,
companheiras desde a poca do colgio que partilham comigo as alegrias e tristezas de
crescer e conquistar o seu espao no mundo. Com certeza, estes dois anos de mestrado
teriam sido bem menos prazerosos se eu no contasse com vocs para dar umas risadas
de vez em quando.
No poderia deixar de citar, tambm dentre as amigas de infncia, uma pessoa
que sempre ocupou espao de destaque na minha vida: agradeo, de todo corao, a
minha melhor amiga, minha irm por opo, Elissa. Obrigada por ser essa amiga fiel de
tantos anos e por me provar que amizades de verdade superam at mesmo a maior das
distncias. Obrigada por se fazer to presente na minha vida mesmo estando to longe.
No mbito familiar, agradeo aos tios, tias, primos e primas que, de uma forma
ou de outra, sempre estiveram presentes na minha vida e muito me estimularam, mesmo
sem saber ao certo do que se tratava a minha pesquisa. Agradeo, em especial, aos meus
padrinhos, Fbio e Maria, por sempre estimularem a minha busca pelo conhecimento,
seja pelos vrios livros presenteados durante a minha infncia, seja pelos recortes de
jornais at hoje enviados.
Deixo para o final as pessoas mais importantes da minha vida para que estes
agradecimentos sejam fechados com chave de ouro. Reconheo que esta dissertao
fruto de um grande esforo, porm, de nada adiantaria o esforo se no houvesse uma
base slida o suficiente para aguentar tamanho peso. Diante de elogios, prefiro dizer que
sou apenas uma pessoa que soube aproveitar as suas oportunidades: a oportunidade de
nascer e crescer em uma famlia que sempre serviu de exemplo de superao, coragem e
honestidade, servindo de exemplo para quem quisesse atingir seus objetivos da maneira
mais correta possvel. Agradeo Lulu, por ser muito mais que uma irm, mas tambm
uma amiga com a qual pude trocar experincias e conselhos por todos esses anos e que
consegue ser, ao mesmo tempo, to igual e to diferente de mim. Agradeo aos meus
pais, Valter (in memoriam) e Lcia, pelo exemplo de carter e pela constante motivao
em todas as minhas escolhas. Obrigada por me gerarem, me criarem e me educarem.
Obrigada por me conduzirem at aqui. Amo vocs.
Sempre foi algo perigoso tratar da cor, a ponto de
um de nossos antepassados ter certa vez ousado
dizer que o touro fica furioso ao ver o pano
vermelho, mas o filsofo se torna irado to logo se
fale da cor.
J. W. GOETHE, Doutrina das Cores
RESUMO

As definies de cores encontradas nos dicionrios semasiolgicos do portugus esto


passveis a uma srie de crticas. A anlise dos verbetes de cores dos dicionrios AuE
(2004), HouE (2001), MiE (2001) e AnMS (1813) revelou que nenhuma destas obras
apresentam verbetes de cores satisfatrios no que diz respeito elucidao do
significado de uma cor. Alm disso, foi constatado que poucas foram as modificaes
sofridas nas definies de cores das obras do sculo XXI quando comparadas obra do
sculo XIX. O fato de os verbetes de cores dos dias atuais apresentarem falhas
semelhantes s dos verbetes de cores de obras editadas h quase 200 anos parece indicar
uma lacuna nos estudos lexicogrficos que trate das cores nos dicionrios. O presente
trabalho se dispe a discutir e tentar preencher esta lacuna. Para tanto, se procurou
estabelecer uma relao entre os problemas encontrados nos verbetes de cores e a teoria
lexicogrfica, a fim de explicar o problema e, se possvel, solucion-lo. A partir dessa
primeira anlise, foi constatado que os verbetes de cores precisavam ser reestruturados.
Para tanto, foi necessrio estabelecer parmetros que elencassem os segmentos
informativos realmente necessrios em um verbete de cor, para depois, se pensar em
reelaborar estes segmentos. Os segmentos informativos reestruturados foram as
parfrases explanatrias e os exemplos, e esta reestruturao se deu com base nos
postulados da Semntica Cognitiva. A viso prototpica de categorizao, bem como a
noo de corporeidade e de experiencialismo trazidas pela Semntica Cognitiva foram
bastante proveitosas na discusso a respeito do fenmeno cromtico no mbito da
Lexicografia. Atravs da relao entre teorias lexicogrficas e a Semntica Cognitiva,
chegou-se concluso de que as parfrases de cores simples devem ser do tipo
parfrase explanatria analtica por metalinguagem do signo extensional e contarem
com exemplares universais de cor no seu vis extensional para elucidar a cor. Em
relao aos exemplos, eles devem estar alicerados em padres sintticos curtos e frases
de construes simples, alm de contarem com exemplares prototpicos culturalmente
situados das categorias de cor. Em complementao a isto, as cores simples devem
contar com o mecanismo de substituio ostensiva, localizado nos textos externos do
dicionrio, que traga uma gravura da cor definida. A gravura oferecida pelo dicionrio
deve corresponder elucidao de uma categoria inteira de cor, em conformidade com
os postulados da Semntica Cognitiva sobre categorias prototpicas. Em relao s cores
complexas, a Teoria da Mesclagem Conceitual aponta que este tipo de cor no necessita
de uma definio, uma vez que seu significado construdo atravs da decodificao do
prprio vocbulo. A proposta oferecida para as cores complexas que o dicionrio faa
uma remisso para a cor simples da qual a cor complexa deriva e localize, dentro da
categoria de cor simples, a zona correspondente cor complexa. O desenvolvimento do
presente estudo levou concluso de que o planejamento e reestruturao dos trs
segmentos informativos aqui elencados (parfrase explanatria, exemplos e elementos
iconogrficos) permite a elaborao de definies mais satisfatrias para vocbulos de
cores em dicionrios semasiolgicos.

PALAVRAS-CHAVE: Lexicografia; Definio Lexicogrfica; Semntica Cognitiva;


Cores.
ABSTRACT

Color definitions in Portuguese semasiological dictionaries are subject to much


criticism. The analysis of color entries in AuE (2004), HouE (2001), MiE (2001), and
AnMS (1813) revealed that none of these dictionaries have satisfactory entries when it
comes to elucidating the meaning of colors. Moreover, it was observed that color
definitions are quite similar when 21th century dictionaries and a 19th century
dictionary are contrasted. Finding the same problems in color definitions of current and
old dictionaries may indicate a gap in lexicographic studies concerning colors. This
thesis aims to discuss and fill this gap. To do so, we tried to relate problems found in
color entries to lexicographical theories, in order to explain these problems and, if
possible, to solve them. This first analysis led us to conclude that color entries should be
restructured. So it was necessary to set parameters, which could establish necessary
informative segments to a color entry, and then restructure them. The restructured
informative segments were explanatory paraphrases and examples. The restructuring
was based on tenets of Cognitive Semantics. The Prototypical Theory and beliefs in
Embodiment and Experientialism were very useful to the discussion about the
chromatic phenomenon in lexicographical fields. From relating lexicographical theories
to Cognitive Semantics, we concluded that simple color paraphrases should be
explanatory, analytical paraphrases based on the metalanguage of the extensional sign,
and they should rely on universal models of colors in their extensional part. Examples
must be founded on short syntactic patterns and sentences with simple construction,
relying on culturally situated, prototypical models of color categories. Besides this,
simple colors must rely on ostensive replacement, situated in additional sections of the
dictionary, which offer a picture of the related color. The picture has to
represent/illustrate the entire category of that color, in accordance with the tenets of
Cognitive Semantics about prototypical categories. Regarding complex colors,
Conceptual Blending Theory shows that this kind of color does not require a definition,
once its meaning is constructed by the decoding of the word itself. Our proposal
concerning the lexicographical treatment of complex colors is to indicate them within
the picture of simple colors. This study led us to conclude that, if one plans and
restructures the three informative segments showed here (explanatory paraphrases,
examples, and pictures), it is possible to provide more complete definitions of color
words in semasiological dictionaries.

KEYWORDS: Lexicography; Lexicographic Definition; Cognitive Semantics; Colors.


LISTA DE ILUSTRAES

Figura 1 Verbete do item lexical amarllo em AnMS (1813) ..................................... 20


Figura 2 Verbete do item lexical amarelo em AuE (2004) ......................................... 20
Figura 3 Verbete do item lexical amarelo em HouE (2001) ....................................... 20
Figura 4 Verbete do item lexical amarelo em MiE (2001) ......................................... 20
Figura 5 Verbete do item lexical amarelo em AuE (2004) ......................................... 23
Figura 6 Verbete do item lexical azul em HouE (2001) .............................................. 26
Figura 7 Verbete do item lexical vermelho em MiE (2001) ....................................... 27
Figura 8 Verbete do item lexical azl em AnMS (1813) ............................................ 30
Figura 9 Verbete do item lexical azul-celeste em AuE (2004).................................... 30
Figura 10 Verbete do item lexical azul-celeste em MiE (2001) .................................. 30
Figura 11 Verbete do item lexical azul-celeste em HouE (2001)................................ 30
Figura 12 Verbete do item lexical azul-pombinho em AuE (2004) ............................ 30
Figura 13 Verbete do item lexical azul-pombinho em MiE (2001)............................. 30
Figura 14 Verbete do item lexical azul-pombinho em HouE (2001) .......................... 30
Figura 15 Verbete do item lxica azul-claro em AuE (2004) .................................... 31
Figura 16 Verbete do item lexical azul-claro em HouE (2001) .................................. 31
Figura 17 Verbete do item lexical azul-ferrete em AuE (2004) .................................. 31
Figura 18 Verbete do item lexical azul-ferrete em MiE (2001) .................................. 31
Figura 19 Verbete do item lexical azul-turqui em MiE (2001) ................................... 31
Figura 20 Verbete do item lexical amarelo-cinzento em HouE (2001) ...................... 34
Figura 21 Verbete do item lexical azul-celeste em AuE (2004).................................. 34
Figura 22 Verbete do item lexical vermelho-cereja em MiE (2001) .......................... 34
Figura 23 Verbete do item lexical verde-gaio em AuE (2004) ................................... 35
Figura 24 Verbete do item lexical azul-fino em MiE (2001) ...................................... 35
Figura 25 Verbete do item lexical verde-mar em HouE (2001) .................................. 35
Figura 26 Verbete do item lexical amarelo-canrio em MiE (2001).......................... 36
Figura 27 Verbete do item lexical verde-musgo em AuE (2004) ................................ 36
Figura 28 Verbete do item lexical azul-violeta em HouE (2004)................................ 36
Figura 29 Verbete do item lexical azul-piscina em AuE (2004) ................................. 36
Figura 30 Verbete do item lexical verde-piscina em AuE (2004) ............................... 36
Figura 31 Verbete do item lexical vermelho em AuE (2004)...................................... 49
Figura 32 Verbete do item lexical vermelho em HouE (2001).................................... 49
Figura 33 Verbete do item lexical vermelho em MiE (2001) ...................................... 49
Quadro 1 Comparao entre a densidade dos PCIs de AuE (2004), HouE (2001) e
MiE (2001) ..................................................................................................................... 52
Figura 34 Verbete do item lexical bicicleta em MiE (2001) ....................................... 54
Figura 35 Verbete do item lexical corao em AuE (2004) ....................................... 55
Figura 36 Verbete do item lexical feijoada em MiE (2001)........................................ 55
Figura 37 Verbete do item lexical cime em HouE (2001) ......................................... 61
Figura 38 Verbete do item lexical plido em AuE (2004) .......................................... 61
Figura 39 Verbete do item lexical respirar em MiE (2001)........................................ 61
Figura 40 Verbete do item lexical amarelo em HouE (2001) ..................................... 64
Figura 41 Verbete do item lexical espirrar em MiE (2001)........................................ 67
Figura 42 Verbete do item lexical maquiagem em AuE (2004) .................................. 67
Figura 43 Verbete do item lexical samambaia em MiE (2001) .................................. 67
Figura 44 Verbete do item lexical baleia em AuE (2004) .......................................... 67
Figura 45 Verbete do item lexical uva em HouE (2001) ............................................. 67
Figura 46 Verbete do item lexical verde em HouE (2001).......................................... 69
Figura 47 Verbete do item lexical verde em AuE (2004)............................................ 70
Figura 48 Verbete do item lexical amarillo em ReA (2001) ....................................... 88
Figura 49 Verbete do item lexical yellow em Webs (1957) ........................................ 88
Figura 50 Verbete do item lexical jaune em PeR (1993) ............................................ 88
Figura 51 Verbete do item lexical verde em AnMS (1813) ........................................ 89
Figura 52 Verbete do item lexical verde em AuE (2004)............................................ 89
Figura 53 Verbete do item lexical verde em HouE (2001).......................................... 89
Figura 54 Verbete do item lexical verde em MiE (2001) ............................................ 89
Figura 55 Verbete do item lexical vrde em Zin (1970) ............................................. 89
Figura 56 Verbete do item lexical verde em ReA (2001)............................................ 89
Figura 57 Verbete do item lexical green em Webs (1957).......................................... 89
Figura 58 Verbete do item lexical vert em PeR (1993) ............................................... 89
Esquema 1 Representao da proposta de Rosch (1978) para o sistema de
categorizao humano (adaptado de Evans; Green 2006, p.256) ................................. 112
Esquema 2 Representao da verso estendida da teoria prototpica ........................ 115
Esquema 3 Representao da sequncia evolucionria dos termos bsicos de cor
(adaptado de Berlin; Kay 1999, p.4)............................................................................. 120
Figura 59 Verbete do item lexical preto em HouE (2001) ........................................ 142
Figura 60 Verbete do item lexical laranja em AuE (2004) ....................................... 142
Quadro 2 Apresentao da nossa proposta para exemplos de vocbulos de cor em
comparao ao que oferecido atualmente pelas obras analisadas....................... 147-148
Esquema 4 representao do redirecionamento da perspectiva do ato da comunicao
para se chegar substituio ostensiva......................................................................... 155
Figura 61 proposta de representao iconogrfica para os vocbulos de cores simples
...................................................................................................................................... 162
Figura 62 proposta de definio de cores simples e complexas pelo mtodo da
substituio ostensiva ................................................................................................... 167
LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS

adj. adjetivo
cf. confira
etc. et cetera, e outros
p. pgina
s.f. substantivo feminino
s.m. substantivo masculino
s.v. sub voce, sob o lema
v. verbo
LISTA DE ABREVIATURAS DOS DICIONRIOS CITADOS

AnMS (1813) - Diccionario da Lingua Portugueza recopilado dos vocabulrios


impressos at agora, e nesta segunda edio novamente emendado, e muito
accrescentado, por Antonio de Moraes Silva natural do Rio de Janeiro (1813)

AuE (2004) - Novo dicionrio Eletrnico Aurlio da lngua portuguesa (2004)


HouE (2001) - Dicionrio Eletrnico Houaiss da lngua portuguesa (2001)

MiE (2001) - Dicmaxi Michaelis Portugus (2001)

PeR. (1993) - Le nouveau petit Robert: Dictionnaire Alphabtique et Analogique de la


Langue Franaise (1993)

ReA (2001) - Diccionario de la lengua espaola (2001)

Webs (1957) - Websters New World dictionary of the american language (1957)

Zin (1970) - Vocabulario della lngua italiana (1970)


SUMRIO

1 INTRODUO ..........................................................................................17
1.1 O FENMENO CROMTICO ..................................................................17
1.2 AS CORES NOS DICIONRIOS ..............................................................19
1.2.1 Anlise de verbetes de cores em dicionrios do portugus brasileiro ...22
1.2.1.1 Anlise das cores simples ............................................................................23
1.2.1.2 Anlise das cores complexas .......................................................................29
1.3 OBJETIVOS ................................................................................................38
1.4 HIPTESES DE PESQUISA ......................................................................39
1.5 ESTRUTURA GERAL DO TRABALHO ..................................................40

2 A TEORIA LEXICOGRFICA APLICADA AOS VERBETES DE


CORES: O PCI, A DEFINIO E OS EXEMPLOS ...............................................42
2.1 OS COMPONENTES CANNICOS DO DICIONRIO
SEMASIOLGICO ........................................................................................................42
2.1.1 O outside matter ..........................................................................................43
2.1.2 A macroestrutura .......................................................................................44
2.1.3 A medioestrutura .......................................................................................45
2.1.4 A microestrutura .......................................................................................46
2.1.4.1 O programa constante de informaes (PCI) ...............................................47
2.2 A DEFINIO LEXICOGRFICA ...........................................................53
2.3 OS EXEMPLOS ..........................................................................................65

3 A LINGUSTICA COGNITIVA E AS CORES .....................................72


3.1 A LINGUSTICA COGNITIVA .................................................................72
3.1.1 As ramificaes da Lingustica Cognitiva ...............................................78
3.2 A SEMNTICA COGNITIVA ...................................................................79
3.2.1 Experiencialismo [experientialism] ............................................................86
3.2.1.1 O experiencialismo e as cores ......................................................................87
3.2.2 Corporeidade [embodiment].......................................................................90
3.2.2.1 A corporeidade e as cores ............................................................................93
3.2.3 Espaos Mentais ........................................................................................95
3.2.4 Mesclagem Conceitual ...............................................................................96
3.2.4.1 Os nomes das cores complexas, os espaos mentais e a mesclagem
conceitual ........................................................................................................................97
3.2.5 Fenmenos investigados pela Semntica Cognitiva ................................98
3.2.5.1 Metfora .......................................................................................................99
3.2.5.1.1 A metfora e as cores ................................................................................103
3.2.5.2 Metonmia ..................................................................................................105
3.2.5.2.1 A Metonmia e as cores ..............................................................................106
3.2.5.3 Categorizao ............................................................................................107
3.2.5.3.1 A categorizao das cores .........................................................................116
3.2.5.3.2 O relativismo lingustico, a Semntica Cognitiva e as cores ....................123
4 PROPOSTA PARA O TRATAMENTO LEXICOGRFICO DE
VOCBULOS DE COR ............................................................................................126
4.1 PROPOSTA PARA O TRATAMENTO DAS CORES SIMPLES ..........128
4.1.1 Proposta para a parfrase explanatria ................................................129
4.1.1.1 Proposta para o tipo de parfrase explanatria ..........................................129
4.1.1.2 Proposta para o modelo semntico ............................................................132
4.1.1.3 Proposta para o pattern sinttico ...............................................................139
4.1.2 Proposta para os exemplos ......................................................................141
4.1.2.1 A funcionalidade dos exemplos de cores ...................................................141
4.1.2.2 Proposta para um exemplo mais funcional em verbetes de cores ..............142
4.1.3 Proposta para a apresentao de elementos iconogrficos ...................150
4.1.3.1 A substituio ostensiva ............................................................................154
4.1.3.2 O sistema de remissivas e o lugar dos elementos iconogrficos no
tratamento lexicogrfico de vocbulos de cores simples ..............................................157
4.1.3.3 Proposta para a forma de apresentao dos elementos iconogrficos das
cores simples .................................................................................................................160
4.2 PROPOSTA PARA O TRATAMENTO DAS CORES COMPLEXAS ...163
4.2.1 Consideraes iniciais a respeito do tratamento lexicogrfico das cores
complexas ....................................................................................................................164
4.2.2 Proposta para a forma de apresentao dos elementos iconogrficos das
cores complexas ...........................................................................................................166

5 CONCLUSO ..........................................................................................168
5.1 AVALIAO DAS HIPTESES DE PESQUISA ..................................169
5.2 LIMITES DO ESTUDO E PERSPECTIVAS ...........................................171

BIBLIOGRAFIA ......................................................................................173

APNDICE A - FOLHA DE PREENCHIMENTO CONCEDIDA AOS


VOLUNTRIOS DA PESQUISA SOBRE A FAMILIARIDADE DAS CORES
COMPLEXAS ...............................................................................................................180
APNDICE B - TERMO DE CONSENTIMENTO ENTREGUE AOS
PARTICIPANTES DA PESQUISA SOBRE FAMILIARIDADE DE VOCBULOS
DE CORES COMPLEXAS ...........................................................................................184
APNDICE C - TABELA FAMILIARIDADE DOS VOCBULOS DE
CORES COMPLEXAS ...............................................................................................185
APNDICE D - PROPOSTA DE REPRESENTAO ICONOGRFICA
DAS ONZE CATEGORIAS BSICAS DE COR SUGERIDAS POR BERLIN E KAY
(1999).............................................................................................................................187

ANEXO 1 - VERBETES ORIGINAIS DE AnMS (1813) ................................193


ANEXO 2 - VERBETES ORIGINAIS DE AuE (2004) ...................................194
ANEXO 3 - VERBETES ORIGINAIS DE HouE (2001) .................................200
ANEXO 4 - VERBETES ORIGINAIS DE MiE (2001) ...................................206
17

1 INTRODUO

1.1 O FENMENO CROMTICO


O ser humano, devido constituio gentica que lhe caracterstica, possui em
sua configurao biolgica uma propriedade que o torna privilegiado em relao a
algumas espcies animais do planeta: trata-se da capacidade de enxergar em cores
(EVANOVICH, 2004). O fato de interagir com o fenmeno cromtico desde as pocas
mais remotas da sua evoluo levou o homem a estabelecer os mais diversos tipos de
relaes com as cores, que vo desde a busca de explicaes cientficas ao fenmeno,
como fez Newton (1979), at o uso do mesmo para fins puramente estticos. Desse
modo, seria impossvel para o homem contemporneo se imaginar vivendo em um
mundo em preto e branco visto o papel fundamental que as cores ocuparam no
desenvolver-se da histria. Pensemos, por exemplo, no papel das cores na sinalizao de
trnsito, na caracterizao de times esportivos, na elucidao de vises polticas em
bandeiras e smbolos partidrios e em tantas outras esferas da realidade vivenciada pelo
homem.
Devido a sua grande importncia e marcante presena no decorrer da histria da
humanidade, o fenmeno cromtico tem sido alvo de inmeras indagaes cientficas, o
que o levou a ser estudado sob os mais diversos enfoques tericos, a exemplo de
Wittgenstein (1977), Goethe (1993) e Newton (1979). Ao tratar da tentativa de se
reescrever a histria das cores, Pastoureau (1997, p. 98) postula que este exerccio
consiste em uma tarefa complexa, por, dentre outros fatores, ser demasiadamente difcil
ao historiador abordar todos os domnios da cor de modo a tratar de todos os pontos de
vista possveis de maneira global, o que leva o autor a concluir que um exerccio de tal
natureza s seria possvel atravs da separao do objeto de estudo (cor) em captulos
relativamente estanques. Para Pastoureau (1997), portanto, falar do fenmeno cor
envolve uma enorme gama de pontos de vista diferentes a respeito de um mesmo
assunto, porm, para abordar este fenmeno necessrio que se opte por um enfoque
especfico.
Guimares (2000, p. 3), por outro lado, ao conduzir seus estudos sobre o
fenmeno cromtico, optou por considerar a cor como um processo amplo, que
requereria um estudo de natureza interdisciplinar. O autor justifica seu posicionamento
no fato de os pressupostos de um enfoque no invalidarem outros, necessariamente.
18

Seguindo esta corrente, seria possvel dizer que as abordagens tericas ao fenmeno
cromtico, alm de no se anularem, muitas vezes se complementam, mostrando que
pela soma das partes capaz de se chegar a uma viso mais global do objeto. Diante de
duas ideias divergentes, uma que defende a abordagem especifica ao fenmeno
cromtico e outra que defende a abordagem global, o presente trabalho se posiciona
como uma pesquisa de carter restrito ao tema, ou seja, corrobora com as ideias de
Pastoureau (1997). Propomos, aqui, estudar a cor sob um olhar de natureza lingustica
mesma, porm no desconsideramos o fato de o fenmeno cromtico ser um objeto
complexo, passvel de ser abordado sob uma srie de enfoques tericos, apesar de no
ser esta a nossa proposta.
Segundo Goethe (1993, p.37), cada olhar envolve uma observao, cada
observao uma reflexo, cada reflexo uma sntese. Seguindo o raciocnio do autor,
podemos afirmar que falar sobre cor pelo vis da Fsica equivale a falar de
comprimentos de ondas (HALLIDAY et al, 2003, p.2), ou que, ainda, tratar deste tema
pelo vis da Biologia remete a um estudo sobre percepo dos comprimentos de onda
pela retina e a transmisso desta informao ao crebro (AMABIS; MARTHO, 1997,
p.459). Dentre a multiplicidade de olhares possveis ao fenmeno cromtico, propomos,
no presente estudo, um olhar de natureza lingustica, que traga reflexes sobre o
comportamento do fenmeno cromtico na linguagem humana. Porm, dizer apenas que
o fenmeno ser abordado sob um prisma lingustico ainda constitui uma afirmao
muito vaga, visto o leque de opes de abordagens que os estudos da linguagem
dispem. Precisando ainda mais o foco do presente trabalho, apresentamos o mesmo
como uma proposta de estudo sobre cores localizada em uma zona de interseco entre
a Lexicografia, disciplina voltada para a discusso a respeito da compilao de
dicionrios, e a Semntica Cognitiva, proposta de abordagem semntica que busca
explicar o processo de significao das lnguas a partir da relao existente entre a
mente, o corpo e a experincia humana.
Se, por um lado, a Lexicografia ainda carece de estudos a respeito da definio
lexicogrfica, por outro lado os estudos sobre cores tambm parecem apresentar lacunas
no que diz respeito discusso do tema no mbito da Semntica. Assim, o presente
estudo conduz a uma abordagem ao fenmeno cromtico que busca unir duas reas de
investigaes da cincia da linguagem, a Lexicografia e a Semntica Cognitiva, com o
intuito de trazer ainda mais contribuies ao campo de estudos sobre as cores. Em seu
19

aspecto lexicogrfico, o presente trabalho procura trazer contribuies s investigaes


ao fenmeno cromtico de forma a levantar questes sobre a definio lexicogrfica de
verbetes de cores e, se possvel, propor solues para o seu aprimoramento em
dicionrios semasiolgicos com o auxlio dos postulados em Semntica Cognitiva.

1.2 AS CORES NOS DICIONRIOS


De acordo com Jackson (2002, p.86), os dois principais motivos que levam
algum a consultar um dicionrio so: 1) verificar a ortografia das palavras e 2) tomar
conhecimento de seu significado. Levando em considerao a importncia que a
definio ocupa dentro do verbete, visto que atravs desse segmento informativo que
os consulentes buscam esclarecer as suas dvidas em relao ao significado das
palavras, o presente trabalho procura, dentre outras coisas, levantar discusses a respeito
das definies de verbetes de cores nos dicionrios gerais de lngua do portugus
brasileiro.
A escolha pelo enfoque se deu aps a constatao de que as definies
lexicogrficas de vocbulos que designam cores, do modo como se apresentam nos
dicionrios gerais do portugus brasileiro, parecem no satisfazer plenamente os
propsitos de uma definio lexicogrfica. Conforme poder ser observado ao longo
deste captulo, os problemas concernentes s definies de vocbulos de cores parecem
decorrer, basicamente, de dois fatores: o primeiro fator est relacionado prpria
natureza do objeto definido, que constitui um elemento difcil de ser definido
linguisticamente. Alm deste primeiro fator, ainda encontramos um segundo, que diz
respeito a uma srie de problemas encontrados na redao das definies dos
dicionrios consultados, que parecem ter sido redigidas sem passarem por uma reflexo
prvia a respeito do assunto.1 Importante observar, tambm, que os problemas em
relao s definies de cores acompanham os dicionrios brasileiros h muitos anos,
conforme podemos observar ao compararmos o verbete de amarllo do primeiro
dicionrio brasileiro de lngua portuguesa (AnMS, 1813) com os verbetes de amarelo de
trs dicionrios recentes tambm do portugus brasileiro (AuE, 2004; HouE, 2001 e
MiE, 2001):

1
Uma discusso mais aprofundada a respeito destes dois fatores ser iniciada neste primeiro captulo e
ser mais bem detalhada no segundo captulo do presente trabalho.
20

AMARLLO (...) Da cr da gemma de ovo, do oiro, do rom, enxofre, &c. . Amarello tostado
o muito acceso : amarello gualdo o muito claro. t. de Pint. . Homem amarello: pallido,
desmayado. . Peixe amarello, da China, que anda no mar, e pelo estio de muda em ave, &c.
Figura 1: verbete do item lexical amarllo em AnMS (1813)

Amarelo [Do b.-lat. hispnico amarellu.] Adjetivo. 1.Da cor do ouro, da gema do ovo, do
topzio, do enxofre: A boca negra, os dentes amarelos. (Lus de Cames, Os Lusadas, V, 39.)
2.Diz-se dessa cor: tecido de cor amarela. 3.Plido, descorado, amarelado. ~ V. bismuto ,
cera a, cobre , corpo , febre a, febre a silvestre, febre a urbana, lato , riso e
sorriso . Substantivo masculino. 4.A cor amarela em todas as suas gradaes. [V. de cor (3).]
5.No espectro visvel (q. v.), cor da radiao eletromagntica de comprimento de onda
compreendido, aproximadamente, entre 575 e 590 nanmetros. 6.Bras. Pessoa que tem
amarelo. 7.Bras. Bot. V. vinhtico-do-campo. 8.Bras. N.E. MG SP MT Pej. Pessoa plida.
[Sin. nesta acep. (em PE): come-longe.] ~ V. amarelos. Amarelo de tartrazina. 1. Qum.
Tartrazina.
Figura 2: verbete do item lexical amarelo em AuE (2004)

Amarelo s.m. (944 cf. JM3) 1 a cor da gema de ovo, do aafro, do ouro 2 PT cor que
corresponde sensao provocada na viso humana pela radiao monocromtica cujo
comprimento de onda da ordem de 577 a 597 nanmetros [Sensao equivalente pode ser
produzida por outros meios.] 3 substncia us. para tingir de amarelo 4 tinta amarela 5 homem de
raa amarela 6 B indivduo que sofre de impaludismo 7 B pej. indivduo plido 8 CE m.q.
2
amarelinha 9 ANGIOS m.q. vinhtico-do-campo (Plathymenia foliolosa) 10 ANGIOS m.q.
cuspria (Cusparia trifoliata) 11 ANGIOS m.q. pau-amarelo (Enxylophora paraensis) adj. 12
que tem a cor da gema de ovo, do aafro, do ouro; louro, fulvo, dourado 13 diz-se dessa cor
<fazenda de cor a.> 14 que se descorou ou perdeu a cor; desmaiado, plido 15 fig. que se
manifesta de maneira forada, sem espontaneidade; contrafeito <riso a.> amarelos s.m.pl. 16
guarnies, fechos ou objetos de metal amarelo (lato, cobre etc.) <lustrar os a.> a. do ovo a
parte central dos ovos das aves; gema rir ou sorrir a. sorrir de maneira contrafeita, forada
<diante de tantas provas a conden-lo (sor)riu a. ETIM b.-lat. hispnico amarellus, dim. do
lat. amrus,a,um 'amargo', prov. aplicado palidez dos que padeciam da ictercia, por ser
enfermidade causada por transtorno da secreo biliar ou humor amargo; ver amar-; f.hist. 944
amarelo antr., 1132 amarelam, sXIII amarelo, sXIV amarello, sXV amarelho SIN/VAR como
adj.: alourado, atrigado, atrigueirado, flavo, gema, gemado, lauro, louro, melgao, trigueiro;
como subst.: ver sinonmia de 2amarelinha HOM
usar antepos. cirr(o)-, flav-, icter(i/o)-, lute(i)-, lut(i)-, ocr(i/o)- e xant(o)-; pospos. -juba
Figura 3: verbete do item lexical amarelo em HouE (2001)

a.ma.re.lo adj (lat hispnico amarellus, de amarus) 1 Da cor da luz do Sol, da cor da gema do
ovo, da cor do ouro. 2 Dourado, fulvo, louro. 3 Descorado, desmaiado, plido. 4 Contrafeito:
Riso amarelo. sm 1 Cor que no espectro solar est entre o verde e o alaranjado. 2 A cor amarela.
3 Substncia de que se usa para tingir ou corar de amarelo. 4 Bot Leguminosa de grandes
propores e de madeira excelente para construo (Omphalobium lutuosum). 5 Homem de raa
amarela. 6 Pessoa que sofre de impaludismo. 7 Bot V angustura. 8 Ictiol Espcie de baiacu. A.
de curcuma: o mesmo que curcumina. A. de zinco: pigmento amarelo-esverdeado, comumente
produzido pela reao de xido de zinco, bicromato de potssio e cido sulfrico; usado
principalmente na primeira demo de pinturas inibidoras de corroso e em tintas para impresso.
Figura 4: verbete do item lexical amarelo em MiE (2001)

Apesar da diferena cronolgica da primeira obra citada em relao s outras,


possvel observar que poucas foram as modificaes no verbete de amarelo no que diz
21

respeito definio da cor nos quase dois sculos de prtica lexicogrfica que separam a
primeira obra das outras trs. Ao isolarmos apenas a primeira parfrase explanatria2 de
cada verbete, podemos constatar que a tcnica de definio permanece exatamente a
mesma, ou seja, a meno a referentes no mundo que possuem como uma de suas
caractersticas essenciais a cor amarela. Alm disso, no s o modo como a definio foi
redigida permaneceu o mesmo, mas tambm os referentes de cor utilizados
permaneceram os mesmos (a gema do ovo e o ouro so elementos que aparecem nas
parfrases das quatro obras aqui expostas).
Diante da constatao de que as definies de cores no so muito elucidativas e
que, ao que tudo indica, pouco se tem feito nas obras lexicogrficas ao longo dos
tempos para tornar tais definies menos problemticas, julgamos pertinente, ento,
questionar o porqu desta situao e se haveria uma maneira de contorn-la. Para que
seja possvel traar uma discusso a respeito da definio lexicogrfica de cores e as
possibilidades de melhoras mesma necessrio que se parta de um ponto bem bsico,
ou seja, da descrio do problema que motivou o presente trabalho. Neste primeiro
momento, pretendemos, portanto, deixar explcito com o que o consulente se depara ao
procurar um verbete de cor em um dicionrio semasiolgico do portugus brasileiro.
Para tanto, apresentaremos, no decorrer do captulo, a atual situao dos verbetes
referentes a cores em trs grandes dicionrios gerais do portugus do Brasil.
Antes de apresentarmos os verbetes, no entanto, julgamos pertinente ressaltar
um aspecto importante em relao tipologia do objeto com o qual trabalhamos (a cor)
para melhor conduzir a discusso aqui proposta. Por receberem tratamentos distintos no
que diz respeito a sua definio lexicogrfica e, por isso, apresentarem caractersticas
prprias dentro dos dicionrios, consideramos pertinente, para fins de averiguao,
classificar as cores analisadas em dois grupos distintos. O primeiro caso diz respeito
noo de cada cor como elemento abrangente. Neste caso, o nome da cor faz referncia
a todas as possveis gradaes que ela pode assumir dentro do espectro cromtico, no
especificando uma tonalidade precisa, mas fazendo referncia a uma determinada zona
do espectro cromtico que pode assumir uma srie de variaes na sua tonalidade. Este

2
A noo de parfrase explanatria adotada neste trabalho provm da proposta de Bugueo (2009) que,
ao julgar termos como definio e parfrase suscetveis a uma srie de designaes possveis, escolhe
empregar o termo parfrase explanatria como uma escritura nem sempre correspondente ao definiens
escolstico (BUGUEO, 2009, p244). Uma discusso mais aprofundada a respeito deste componente do
dicionrio ser desenvolvida no segundo captulo do presente trabalho.
22

primeiro tipo de cor, ao qual propomos o nome de cores simples, possui como
representantes cores como azul, vermelho, amarelo e verde. Podemos falar, por
exemplo, de um azul-escuro e de um azul-claro, duas tonalidades diferentes, porm
consideradas variaes de uma mesma cor no portugus brasileiro.3
Um segundo caso diz respeito s subtonalidades de uma cor simples, que sero
tratadas aqui como o campo lxico do vocbulo de cor4. Este segundo tipo de cor diz
respeito s tonalidades especficas que uma cor simples pode abranger e, diferentemente
das cores simples, que, atravs de um nico vocbulo podem gerar uma srie de
tonalidades, as cores complexas (como convencionamos cham-las neste estudo) fazem
referncia a apenas uma tonalidade especfica do espectro cromtico, possuindo, assim,
uma natureza bem mais limitada. Os vocbulos que expressam este segundo tipo de cor
so, via de regra, constitudos por um nome composto formado por justaposio, que
apresenta a cor principal, que sempre uma cor simples (por exemplo, amarelo),
seguida de uma variao (-ouro, -claro, -enxofre etc.). Alguns exemplos deste segundo
tipo de cor so azul-beb, verde-gua e amarelo-cinzento.

1.2.1 Anlise de verbetes de cores em dicionrios do portugus brasileiro


Nesta seo do trabalho, ser exposto, de modo detalhado, o modo como ocorre
o processo de lematizao das cores simples e das cores complexas nos dicionrios
gerais de lngua do portugus brasileiro. Com o intuito de tornar a discusso o mais
proveitosa possvel, o verbete de cor ser abordado na ntegra, no se limitando a
enfocar somente as parfrases explanatrias que almejam definir tonalidades de cor. Ao
longo das anlises dos verbetes, utilizaremos o conceito de informaes discretas no
artigo lxico proposto por Bugueo; Farias (2006; 2008). Com base na ideia de que o
fundamental na estruturao do artigo lxico que cada segmento seja estratgico, isto
, efetivamente informativo (BUGUEO; FARIAS, 2006, p.117), os autores defendem

3
A hiptese do relativismo lingustico traz uma discusso muito pertinente a respeito da diviso da
espectro cromtico entre lnguas diferentes. Abordaremos esta discusso no terceiro captulo do presente
trabalho.
4
Utilizamos aqui uma noo de campo lxico diferente da proposta por Coseriu (1977). O autor define
campo lxico como um paradigma constitudo por unidades lxicas de contedo (lexemas) que se
repartem em uma zona de significao contnua comum e encontram-se em oposio imediata umas com
as outras [paradigma constituido por unidades lxicas de contenido (lexemas) que se reparten una zona
de significacin continua comn y se encuentran en oposicin inmediata unas con otras.] (Coseriu, 1977,
p. 210). Na nossa proposta, apesar de no adotarmos a noo estruturalista de linguagem, optamos por
utilizar a terminologia campo lxico para denominar os grupos de palavras que nomeiam as diversas
tonalidades de uma mesma cor.
23

que o carter informativo do artigo lxico ocorreria em funo da presena de


informaes discretas e discriminantes. Por informao discreta, entende-se um
segmento informativo [que] corresponde minimamente aos anseios e/ou necessidades de
um consulente e, por informao discriminante, um segmento informativo
efetivamente bem estruturado lingstica e representacionalmente para o usurio.
(BUGUEO; FARIAS, 2008, p.132). Neste momento, portanto, pretendemos verificar
o quo relevantes para o consulente so as informaes que vigoram nos verbetes de
cores, com especial ateno s parfrases explanatrias.

1.2.1.1 Anlise das cores simples


Em razo de seu carter abrangente, conforme explicitado anteriormente, e por
constiturem as bases das cores complexas, optamos por comear nossas consideraes
tratando das cores simples. O primeiro verbete analisado diz respeito ao vocbulo
amarelo lematizado por AuE (2004).

Amarelo [Do b.-lat. hispnico amarellu.] Adjetivo. 1.Da cor do ouro, da gema do ovo, do
topzio, do enxofre: A boca negra, os dentes amarelos. (Lus de Cames, Os Lusadas, V, 39.)
2.Diz-se dessa cor: tecido de cor amarela. 3.Plido, descorado, amarelado. ~ V. bismuto ,
cera a, cobre , corpo , febre a, febre a silvestre, febre a urbana, lato , riso e
sorriso . Substantivo masculino. 4.A cor amarela em todas as suas gradaes. [V. de cor (3).]
5.No espectro visvel (q. v.), cor da radiao eletromagntica de comprimento de onda
compreendido, aproximadamente, entre 575 e 590 nanmetros. 6.Bras. Pessoa que tem
amarelo. 7.Bras. Bot. V. vinhtico-do-campo. 8.Bras. N.E. MG SP MT Pej. Pessoa plida.
[Sin. nesta acep. (em PE): come-longe.] ~ V. amarelos. Amarelo de tartrazina. 1. Qum.
Tartrazina.
Figura 5: verbete do item lexical amarelo em AuE ( 2004)

Primeiramente, cabe ressaltar que AuE (2004) divide o vocbulo amarelo em


duas classificaes: o adjetivo amarelo e o substantivo amarelo. Esta diviso ocorre,
tambm, nos outros dicionrios analisados, e, ao que tudo indica, constitui uma praxe no
tratamento de cores simples em dicionrios. A primeira acepo de amarelo diz
respeito ao adjetivo, definido como da cor do ouro, da gema do ovo, do topzio, do
enxofre (AuE, 2004, s.v. amarelo). A partir desta parfrase explanatria, possvel
depreender que estamos diante de um tipo de definio que, nas palavras de Martnez de
Souza (1995, s.v. definicin ostensiva) emprega como definente exemplos concretos
do definido 5. Trata-se do que Hartmann e James (2001) chamam de uma definio

5
[Emplea como definiente ejemplos concretos del definido.]
24

ostensiva, caracterizada por ser uma definio em que uma palavra ou expresso
explicada tanto pela indicao direta de um objeto, como pela indicao indireta, atravs
da associao a um objeto (HARTMANN, 2001, p.104)6.
Em relao classificao de amarelo como adjetivo, AuE (2004) traz, ainda,
mais duas acepes ao vocbulo: a segunda acepo, Diz-se dessa cor pouco ou nada
diz ao consulente, e seguida por um exemplo que, igualmente, no traz muita
informao sobre esta segunda acepo: tecido de cor amarela7. Neste caso, mesmo
aps muitas leituras, ainda permanece o questionamento sobre a funcionalidade de uma
definio assim redigida. Conclui-se, portanto, que tanto a segunda acepo, como o
exemplo usado para elucid-la, constituem informaes no discriminantes ao artigo
lxico. A terceira e ltima acepo de amarelo como adjetivo, Plido, descorado,
amarelado, faz referncia ao fato de, na cultura brasileira, uma pessoa com aspecto
anmico ser associada cor amarela. Por fim, o dicionrio ainda remete a uma srie de
combinaes sintagmticas em que a palavra amarelo (a) constituinte: bismuto ,
cera a, cobre , corpo , febre a, febre a silvestre, febre a urbana, lato
, riso e sorriso . Por estarem muito presentes no portugus brasileiro, pode-se
considerar tais combinaes sintagmticas como informaes discretas e discriminantes,
pois remetem a expresses comumente usadas pelos falantes da lngua.
A partir da quarta acepo de amarelo, o vocbulo classificado como o
substantivo amarelo. A quarta acepo traz uma definio bem generalizada a respeito
da cor: A cor amarela em todas as suas gradaes, que pouco ou nada contribui para
um entendimento do consulente a respeito do vocbulo definido. Se, por exemplo,
algum perguntar o que amarelo? e, seguindo a definio de AuE (2004), o
interlocutor responder amarelo a cor amarela em todas as suas gradaes, pode-se
perceber que esta resposta pouco ou nada trouxe de informao nova a respeito do
vocbulo que se pretende definir. Ao que parece, a nica contribuio de uma definio
deste tipo a de demonstrar a natureza do que o presente estudo convencionou chamar
de cor simples, ou seja, uma cor que abrange diversas tonalidades diferentes. Levando-
se em considerao, porm, que no um propsito do dicionrio estabelecer uma
diviso entre tipologias de cores, a definio apresentada no parece ser de grande
utilidade ao consulente.
6
[A definition in which a word or phrase is explained either by pointing directly at an object, or indirectly
by association with an object.]
7
Grifo do dicionrio.
25

A acepo de nmero cinco constitui a mais precisa de todas as definies at


agora examinadas, porm possui um baixo poder elucidativo para o consulente. Trata-se
de uma definio tcnica que explica a tonalidade amarela segundo as suas propriedades
fsicas no espectro cromtico: No espectro visvel (q. v.), cor da radiao
eletromagntica de comprimento de onda compreendido, aproximadamente, entre 575 e
590 nanmetros (AuE, 2004, s.v. amarelo). Note que, aqui, a definio de cor adquire
um carter preciso, bem diferente das outras definies apresentadas pelo dicionrio,
que abriam espao para a ambiguidade. Aqui, o dicionrio procura apresentar a cor
como um produto do conhecimento cientfico, neste caso, conhecimentos da Fsica, e,
para tanto, o dicionrio se utiliza de uma definio que segue os padres de uma
definio terminolgica, uma vez que trata-se de um enunciado que remete a um corpo
de conhecimentos (KRIEGER; FINATTO, 2004, p.94), e que operam com conceitos
como o mximo de informao e o mnimo de expresso. Este tipo de definio, porm,
ineficiente para o consulente ao qual o dicionrio se prope, que no possui
conhecimentos tcnicos suficientes para operar com conceitos como espectro visvel,
radiao eletromagntica e comprimento de onda. Por outro lado, o tipo de usurio
que compreenderia tais conceitos e entenderia com clareza esta definio dificilmente
procuraria este tipo de informao em um dicionrio geral de lngua, pois utilizaria para
tal finalidade dicionrios, glossrios e manuais altamente especializados, voltados para
pesquisadores do ramo.
Por fim, as trs ltimas acepes de amarelo so marcadas como
brasileirismos. So elas: Pessoa que tem amarelo (sendo que amarelo encontra-
se lematizado como uma doena), V. vinhtico-do-campo (uma espcie de rvore) e
Pessoa plida. Separado das acepes, o dicionrio Aurlio ainda traz a nomenclatura
qumica Amarelo de tartrazina, que, pelos mesmos motivos da acepo de nmero
cinco, dificilmente ser til a algum consulente.
Feitas as observaes concernentes lematizao amarelo em AuE (2004),
passemos agora ao verbete de azul em HouE (2001).
26

Azul s.m. (sXIII cf. IVPM) 1 cor que, no espectro solar, ocupa a rea entre o verde e o violeta 2
PT cor que corresponde sensao provocada na viso humana pela radiao monocromtica,
cujo comprimento de onda da ordem de 455 a 492 nanmetros [Uma sensao equivalente
pode ser produzida por outros meios.] 3 fig. o firmamento adj.2g. 4 que tem essa cor (acp. 1)
<suter a.> 5 diz-se dessa cor (acp. 1) <a cor a. acalma> 6 fig. muito assustado, muito
perturbado <ficar a.> 7 B diz-se de gado de cor cinzento-escura a. de metileno (d1890) QUM
corante azul (C16H18ClN3S) us. como bactericida, antdoto contra envenenamento, indicador de
reaes de oxirreduo, em tingimento industrial de tecidos etc. tudo a. fig. B infrm. tudo em
ETIM prov. do r. *lzrd, var. do r. lzawrd ou do persa
ljwrd 'lpis-lzuli, azul'; segundo Corominas, contrariamente hiptese mais geral, o voc. no
teria chegado Europa atravs de um lat.medv. *azurium ou do fr. prov. azur (c1080), e sim
por uso pop., ao mesmo tempo, atravs da pennsula Ibrica e da Itlia (esp. azul 944, it. azurro
sXII); ver azul-; f.hist. sXIII azur, 1344 azul SIN/VAR anil; ver tb. sinonmia de beberro e
embriagado ANT ver antonmia de beberro antepos. cian(i/o)-;
pospos. -obi
Figura 6: verbete do item lexical azul em HouE (2001)

Diferentemente de AuE (2004), HouE (2001) opta por apresentar,


primeiramente, o azul como substantivo para, depois, apresent-lo como adjetivo.
Conforme se pode observar, as duas primeiras parfrases explanatrias constituem
definies cientficas de azul. A primeira, cor que, no espectro solar, ocupa a rea entre
o verde e o violeta apesar de apresentar um grau menos elevado de complexidade se
comparada segunda, cor que corresponde sensao provocada na viso humana
pela radiao monocromtica, cujo comprimento de onda da ordem de 455 a 492
nanmetros, ainda requer certo conhecimento cientfico do consulente, pois faz
referncia localizao da cor no espectro solar. A segunda parfrase se assemelha
bastante parfrase de nmero cinco do vocbulo amarelo, e, pelos mesmos motivos
apresentados anteriormente, tambm no parece se encaixar no perfil do consulente de
HouE (2001).
A terceira acepo de azul, o firmamento, traz o vocbulo como um sinnimo
de firmamento. Este tipo de definio constitui o que Martnez de Souza (1995) chama
de definio por sinnimo, ou seja, a definio em que a unidade lxica de entrada
remete a outra ou outras da mesma categoria gramatical e de igual significado
(MARTNEZ DE SOUZA, 1995, s.v. definicin por sinnimos)8. O autor, no entanto,
considera a definio sinonmica uma definio improcedente por defender a ideia de
que no existam sinnimos perfeitos, ou seja, aplicveis a todas as situaes de
substituio de uma palavra por outra.

8
[La unidad de entrada remite a otra u otras de la misma categora gramatical y de igual significado.]
27

A partir da acepo de nmero 4, o dicionrio passa a se referir a azul como


adjetivo. De modo semelhante ao observado em AuE (2004), HouE (2001) apresenta
duas parfrases de pouca funcionalidade no que tange a tentativa de definio da
tonalidade azul. Primeiramente, trata-se da parfrase de nmero 4, que tem essa cor,
que apenas explica ao consulente que, a partir deste ponto do verbete, azul ser
apresentado como um adjetivo. Julgamos esta parfrase pouco pertinente porque a
marca adj., situada anteriormente parfrase, tambm cumpre com o papel de indicador
de troca categoria gramatical do vocbulo, o que, a nosso ver, invalida uma parfrase
com a mesma funo. Em relao parfrase de nmero 5, diz-se dessa cor, que, por
se apresentar exatamente do mesmo modo que a segunda acepo de amarelo em AuE
(2004), constitui, de igual maneira, uma informao no discreta ao artigo lxico.
A acepo de nmero 6, muito assustado, muito perturbado, remete a um uso
figurativo do vocbulo azul, fazendo referncia expresso ficar azul do portugus, que
em nada se relaciona tentativa de definio da tonalidade azul. A stima acepo
tampouco faz meno cor azul, e sim evoca um regionalismo do Brasil que remete a
palavra azul a um tipo especfico de gado. Em seguida, o dicionrio cita e traz
informaes extras a respeito de um corante qumico (azul de metileno) e, na ltima
acepo, remete locuo tudo azul, bastante difundida e utilizada no portugus
brasileiro. A partir destas acepes, o dicionrio traz uma srie de informaes extras
em relao ao vocbulo, que constituem a etimologia do mesmo, seguido de sua
antonmia, com uso no sentido figurado.
Passemos, agora, anlise do vocbulo vermelho em MiE (2001):

Ver.me.lho adj (lat vermiculu) 1 Que tem cor encarnada muito viva; rubro. 2
Revolucionrio. 3 Que emprega palavras obscenas (canto). 4 Diz-se da raa dos ndios
da Amrica. 5 Diz-se da cor da pele dos indivduos dessa raa. sm 1 A cor encarnada
viva. 2 Verniz composto de resina e sangue-de-frango dissolvidos em lcool. 3 Ictiol
Peixe marinho da famlia dos Lutjandeos (Lutjanus aya); acarai, acarapitanga,
carapitanga, dento. 4 Comunista. V. cereja: que tem a cor vermelha da cereja. V.-
herinque, Ictiol: pexe marinho, da famlia dos Lutjandeos (Lutjanus synagris); arioc,
caranho, caranho-verdadeiro. Estar no vermelho: estar em dficit. Fazer-se vermelho:
corar de pejo, envergonhar-se.
Figura 7: verbete do item lexical MiE (2001)

O terceiro verbete de cor aqui exposto relaciona-se ao vermelho, uma cor que
possui uma alta carga emocional, derivada tanto de fatores culturais (a identificao da
cor com o fogo e com o sangue, conferindo-lhe um carter violento), como de fatores
28

fsicos (os comprimentos de ondas desta cor encontrarem-se no limite da luz visvel no
espectro cromtico, derivando uma certa agressividade cor) e at mesmo fatores
biolgicos (por formar uma imagem mais forte no campo visual, devido aos pontos de
convergncia dos raios vermelhos estarem localizados atrs da retina, enquanto o azul,
por exemplo, tem o ponto de convergncia mais frente da retina) (GUIMARES
2000, p.114). nesse sentido que Pastoureau (1997, p. 160) classifica o vermelho como
a cor por excelncia, a cor arquetpica, a primeira de todas as cores. Este
enaltecimento da cor vermelha em relao s outras cores se estendeu tambm aos
verbetes dos dicionrios, conforme veremos ao longo da anlise.
MiE (2001) apresenta o vocbulo vermelho tanto como um adjetivo como
tambm um substantivo, bem como fazem AuE (2004) e HouE (2001). As primeiras
acepes da palavra dizem respeito ao seu uso como um adjetivo, sendo a primeira
parfrase, que tem a cor encarnada muito viva; rubro, uma tentativa de definio da
tonalidade vermelha. Neste caso, o dicionrio utiliza-se de um sinnimo de vermelho
que j caiu em desuso no portugus brasileiro (encarnado) enfatizado por uma metfora
(muito viva) para se referir intensidade da cor, seguido por outro sinnimo (rubro),
mais presente na lngua que o primeiro sinnimo apresentado. A segunda acepo de
vermelho tambm se trata de uma definio por sinnimo, porm no mais se referindo
tonalidade de uma cor, e sim ao fato desta cor ter assumido, na sociedade
contempornea, uma identidade que a liga a guerras e revolues, transparecendo o seu
carter violento (ao longo da histria, bandeiras e smbolos partidrios que se colocaram
contra a situao poltica vigente tendiam a adotar o vermelho como cor dominante). A
terceira acepo de vermelho, que emprega palavras obscenas (canto), diz respeito a
cantos que empregam palavras obscenas, o que transparece, mais uma vez, a
caracterstica violenta desta cor. As acepes de nmero 4 e 5, as ltimas em relao ao
adjetivo vermelho, fazem referncia raa de ndios pele vermelha e modo como suas
peles so chamadas, respectivamente. Nestes casos, o dicionrio deixa transparecer
processos de metaforizao e metonimizao da cor vermelha no portugus brasileiro,
apesar de no colocar isto de modo explcito (o que seria de bom proveito para o
consulente caso o fizesse, culminando em informaes discretas e discriminantes).
No que concerne definio de vermelho como um substantivo, a primeira
parfrase explanatria apresentada por MiE (2001), a cor encarnada viva, se
assemelha bastante primeira definio de vermelho como adjetivo, pois novamente faz
29

uso do sinnimo encarnado e do adjetivo vivo. A segunda acepo no se relaciona


cor vermelha, e sim a um tipo de verniz que, por apresentar esta colorao, recebe o
nome de vermelho atravs de uma derivao metonmica. A terceira acepo faz
meno a um tipo de peixe tambm conhecido pelo nome de vermelho (talvez por
derivao metonmica, mas isto no est explcito no dicionrio). A acepo de nmero
quatro traz comunista como sinnimo de vermelho, novamente espelhando o carter
revolucionrio da cor, que est estritamente ligada a esta ideologia poltica, conforme
discutido anteriormente, quando apresentamos a acepo de nmero 2 de vermelho
como adjetivo, em que o dicionrio apresenta a cor como sinnimo de revolucionrio. A
partir deste momento, o dicionrio deixa de fornecer acepes para o vocbulo e traz
algumas palavras compostas e colocaes que envolvem o vocbulo vermelho.
Primeiramente, traz a lematizao de uma cor complexa, o vermelho-cereja, que ser
debatida na prxima seo do trabalho. Em seguida faz meno a outro tipo de peixe e,
por fim, duas expresses do portugus que envolvem a cor vermelha em um sentido
metafrico e metonmico, respectivamente: estar no vermelho e fazer-se vermelho.
A exposio das diversas definies concernentes ao vocbulo vermelho deixa
transparecer o forte poder emotivo e at mesmo ideolgico que a cor vermelha assume
na sociedade contempornea. Uma das consequncias diretas deste fato a presena de
palavras com significados fortes tais como revolucionrio, obscenas e dficit vigorarem
nas parfrases explanatrias de vermelho. Alm do mais, a utilizao da metfora muito
viva para se referir cor vermelha tambm deixa transparecer o carter intenso da cor,
visto que metforas deste tipo e com esta finalidade no foram encontradas nos outros
verbetes de cores analisados
Em relao a todas as consideraes feitas nesta seo do trabalho, fica evidente
que, embora os verbetes de cores estejam primordialmente voltados a tratarem de
tonalidades do espectro cromtico, as parfrases explanatrias mais satisfatrias no que
diz respeito aos vocbulos de cores simples no so aquelas que fazem meno cor, e
sim aos usos no sentido figurado do vocbulo ou, at mesmo, s denominaes
cientficas, regionalismos e expresses idiomticas.

1.2.1.2 Anlise das cores complexas


Conforme mencionado anteriormente, a classificao do objeto de estudo do
presente trabalho em cores simples e cores complexas ocorreu, primeiramente, em
30

funo do tratamento que cada tipo de cor recebe dentro dos dicionrios analisados.
Apesar de receberem tratamentos distintos nas obras lexicogficas, tanto as cores
simples como as cores complexas apresentam problemas em relao a uma de suas
principais funes dentro da obra lexicogrfica, ou seja, a de informar ao consulente o
significado da palavra lematizada (JACKSON, 2002, p.86). Do mesmo modo como foi
feito na primeira seo do trabalho, que se dedicou a apresentar o tratamento dado s
cores simples por trs dicionrios semasiolgicos do portugus brasileiro, o objetivo
desta segunda seo conduzir o leitor a uma anlise dos principais problemas
relacionados s cores complexas nos mesmos dicionrios.
Na seo anterior, comeamos nossas consideraes ressaltando que poucas
foram as mudanas concernentes lematizao de cores simples ao se comparar obras
lexicogrficas com uma diferena de quase dois sculos, conforme pde ser observado
na comparao do verbete amarllo de AnMS (1813) com os verbetes de amarelo de
AuE (2004), AuE (2001) e MiE (2001). No mbito das cores complexas, possvel
constatar algumas modificaes em relao disposio dos vocbulos na
macroestrutura do dicionrio ao se comparar AnMs (1813) com AuE (2004), MiE
(2001) e HouE (2001). Por outro lado, em relao s suas definies, podemos constatar
que no houve mudanas efetivas nas obras analisadas. Vejamos alguns exemplos:

AZL [...] a cor, que tem o Ceo limpo, azul celeste; alias pombinho, fino: o claro mais
aberto que o celeste. Azul ferrete; apertado, fechado; turqui o escuro.
Figura 8: verbete do item lexical azl em AnMS (1813)

azul-celeste [...] 1. Azul da cor do cu.


Figura 9: verbete do item lexical azul-celeste em AuE (2004)

A.-celeste: azul-do-cu; azul-fino; azul-pombinho.


Figura 10: verbete do item lexical azul-celeste em MiE (2001)

azul-celeste [...] 1 cor azul-clara, como a do cu quando limpo.


Figura 11: verbete do item lexical azul-celeste em HouE (2001)

azul-pombinho [...] 1. V. azul-celeste.


Figura 12: verbete do item lexical azul-pombinho em AuE (2004)

A.-pombinho: o mesmo que a.-celeste.


Figura 13: verbete do item lexical azul-pombinho em MiE (2001)

azul-pombinho [...] m.q. azul-celeste.


Figura 14: verbete do item lexical azul-pombinho em HouE (2001)
31

azul-claro [...] 1. De um tom claro de azul


Figura 15: verbete do item lxica azul-claro em AuE (2004)

azul-claro [...] 1. Tonalidade clara de azul.


Figura 16: verbete do item lexical azul-claro em HouE (2001)

azul-ferrete [...] 1. Azul muito carregado, tirante a preto


Figura 17: verbete do item lexical azul-ferrete em AuE (2004)

A.-ferrete: azul muito concentrado, tirante a preto; azul-turqueza; azul-turqui


Figura 18: verbete do item lexical azul-ferrete em MiE (2001)

A.-turqui: o mesmo que a.-ferrete.


Figura 19: verbete do item lexical azul-turqui em MiE (2001)

Analisando os verbetes referentes a algumas cores complexas derivadas de azul,


possvel constatar que a principal diferena dos dicionrios atuais em relao a AnMS
(1813) est relacionada ao modo como os vocbulos esto dispostos. Atualmente, h
uma tendncia em se lematizar isoladamente cada vocbulo de cor complexa em um
verbete nico, conforme constatado de modo total em AuE (2004) e HouE (2001), que
trazem todos os vocbulos de cores complexas lematizados separadamente das cores
simples, e de forma parcial em MiE (2001), que, em alguns casos, lematiza os
vocbulos de cores complexas dentro do verbete de cor simples da qual derivam e, em
outros casos, os lematiza isoladamente.
Ainda em relao lematizao das cores complexas, notria a grande
quantidade de vocbulos designantes deste tipo de cor que se encontram lematizados
nos dicionrios atuais. Em uma comparao quantitativa entre AnMS (1813) e os
dicionrios atuais, AuE (2004), MiE (2001) e HouE (2001), possvel observar a
grande quantidade de vocbulos que designam cores complexas que passaram a fazer
parte do acervo de palavras dos dicionrios. No verbete azul de AnMS (1813) exposto
acima, por exemplo, foram encontrados seis vocbulos referentes cores complexas
oriundas de azul (azul-celeste, azul-pombinho, azul-fino, azul-claro, azul-ferrete e azul-
turqui), ao passo que, nos outros dicionrios analisados, foi contabilizado um total de
dezenove vocbulos referentes a cores complexas oriundas de azul (somando-se as
ocorrncias de AuE 2004, HouE 2001 e MiE 2001). Apesar de sugerir uma provvel
melhoria em relao lematizao de vocbulos de cores complexas, este aumento na
32

quantidade de palavras tambm abre margem a questionamentos a respeito do uso


efetivo destas palavras por falantes nativos da lngua.
Com o intuito de verificar a familiaridade dos vocbulos de cores complexas
junto aos falantes do portugus, desenvolvemos uma pesquisa de campo na qual foi
solicitado a 93 voluntrios9 que atribussem o seu grau de familiaridade a cada um dos
55 vocbulos de cores complexas oriundas de azul, amarelo, verde e vermelho
encontradas nas trs obras analisadas. Nas instrues, foi solicitado aos voluntrios que
atribussem um valor de 1 a 5 a cada um dos vocbulos, onde o valor 1 corresponderia a
um julgamento nada familiar, o valor 2 corresponderia a um julgamento pouco familiar,
o valor 3 corresponderia a um julgamento medianamente familiar, o valor 4
corresponderia a um julgamento muito familiar e o valor 5 corresponderia a um
julgamento totalmente familiar (ver apndice A).
Aps a coleta dos dados, calculamos a mdia de cada um dos vocbulos de cores
complexas de acordo com os valores preenchidos nas folhas de respostas. O clculo
constituiu uma operao matemtica bastante simples: aps somarmos os valores
atribudos a uma cor simples por cada um dos 93 participantes, dividimos o resultado
dessa soma por 93 (nmero de participantes), com o intuito de estabelecer a mdia
geral. As mdias gerais de cada um dos vocbulos pesquisados foram capazes de indicar
vocbulos com um alto grau de familiaridade entre os falantes nativos e vocbulos com
um baixo grau de familiaridade entre estes mesmos falantes.
Os vocbulos amarelo-ouro, amarelo-claro, amarelo-escuro, azul-celeste, azul-
claro, azul-cu, azul-escuro, azul-marinho, azul-piscina, azul-turquesa, verde-abacate,
verde-gua,verde-claro,verde-escuro e verde-musgo foram considerados vocbulos de
grande familiaridade pelos informantes, apresentando mdias acima de 4 nas nossas
anlises. A alta familiaridade dos falantes com os vocbulos acima mencionados nos faz
acreditar que estes vocbulos devem ser lematizados pelos dicionrios, uma vez que
compem o lxico cromtico do portugus brasileiro e, por isso, devem fazer parte do
acervo de palavras que descrevem essa lngua.
Nossa maior surpresa, no entanto, diz respeito ao nmero elevado de vocbulos
que foram julgados como pouco familiares pelos entrevistados dessa pesquisa. O
vocbulos de cores complexas elencados a partir de agora apresentaram escores
9
Os voluntrios foram estudantes de graduao dos cursos de Letras, Qumica, Fonoaudiologia, Histria,
Fsica, Geografia, Pedagogia, Direito e Cincias Sociais, de ambos os sexos, com idades entre 18 e 39
anos.
33

inferiores a 2 na nossa pesquisa, o que lhes confere a caracterstica pouco ou nada


familiares. So eles: amarelo-cinzento, amarelo-cobalto, amarelo-enxofre, amarelo-
gualdo, azul-ao, azul-antraceno, azul-de-ao, azul-faiana, azul-ferrete, azul-fino,
azul-pombinho, azul-turqui, verde-alvo, verde-azul, verde-bronze, verde-cr, verde-
gaio, verde-montanha e verde-negro. A tabela completa, com os escores finais de cada
um dos vocbulos de cores complexas avaliados se encontra no apndice C do presente
trabalho.
As consideraes feitas at aqui apontam para o primeiro grande desafio
enfrentado pelos dicionrios em relao lematizao de cores complexas, ou seja, a
escolha dos vocbulos que faro parte da macroestrutura da obra lexicogrfica. Ainda
que esta discusso no esteja diretamente relacionada ao principal foco de debate do
presente trabalho, que a definio lexicogrfica, ela se faz pertinente por dois motivos.
Primeiramente, porque permite que se questione a respeito do que AuE (2004), HouE
(2001) e MiE (2001) propem a seus consulentes, ou seja, a descrio do lxico da
lngua, e o que de fato oferecido, ou seja, palavras que pouco ou nada contribuem para
essa descrio, por terem pouca (ou nenhuma) evidncia de emprego real pelos falantes.
Em segundo lugar, porque coloca em questionamento a necessidade de formulao de
parfrases explanatrias que informem (mesmo que de maneira pouco satisfatria,
conforme ser mostrado logo adiante) a significao de palavras que parecem no
vigorar no uso real da lngua.
Em relao s parfrases explanatrias das cores complexas, pudemos levantar
uma srie de consideraes pertinentes discusso aqui proposta. Diferentemente das
cores simples, que possuem como uma de suas caractersticas principais dentro dos
dicionrios o fato de serem definidas atravs de uma srie de mecanismos parafrsticos,
as cores complexas geralmente so definidas atravs de uma nica parfrase. Nos
verbetes de cores complexas analisados, foi possvel identificarmos trs casos diferentes
de tentativas de parafraseamento da cor. Delinearemos, a seguir, cada um dos casos.
A maior parte das parfrases de cores complexas analisadas constitui uma das
principais opes metodolgicas disponveis em lexicografia para a formulao de
parfrases explanatrias, que a definio por gnero prximo e diferena especfica.
Este tipo de definio construdo atravs do estabelecimento de termo descritor, que
um hipernimo do vocbulo a ser definido, e especificadores, que diferenciam este
vocbulo de seus co-hipnimos (FARIAS, 2009b, p.76). Vejamos alguns exemplos:
34

amarelo-cinzento [...] 1. tom acinzentado de amarelo.


Figura 20: verbete do item lexical amarelo-cinzento em HouE (2001)

azul-celeste [...] 1. Azul da cor do cu.


Figura 21: verbete do item lexical azul-celeste em AuE (2004)

vermelho-cereja: que tem a cor vermelha da cereja.


Figura 22: verbete do item vermelho-cereja em MiE (2001)

Apesar da tentativa de se formular uma definio seguindo os moldes da


definio por gnero prximo e diferena especfica, a maioria das parfrases assume a
caracterstica do que muitos estudiosos convencionaram chamar de definio circular.
Para Landau (2001, p.157), evitar a circularidade o princpio mais importante na
redao de definies lexicogrficas. O autor cita dois tipos de circularidade: um
primeiro tipo seria quando se define A em termos de B e B em termos de A, e um
segundo tipo, quando simplesmente A definido em termos de A (LANDAU, 2001,
p.157). Ao tambm tratar da definio circular, Martnez de Souza (1995, s.v. definicin
circular) a concebe como uma definio defeituosa onde o definido e o definiente se
remetem reciprocamente10, ou seja, o segundo tipo de circularidade apontado por
Landau (2001). Este segundo tipo de definio circular, em que o objeto definido e a
sua definio se remetem de modo recproco, o que mais vigora dentre as cores
complexas.
Quando no utilizam uma definio circular nos moldes dos exemplos
apresentados acima, tambm comum encontrar o uso de definies por sinnimos para
definir cores complexas, o que leva o consulente a crer que muitos dos vocbulos destas
cores fazem referncia a uma mesma tonalidade, apesar da tonalidade em questo nem
sempre ficar clara no verbete do dicionrio. Estamos diante, portanto, de dois
problemas. Primeiramente, trata-se de um problema de ordem lexicolgica, relativo ao
fato de o dicionrio no especificar ao consulente se uma tonalidade pode assumir dois
nomes diferentes, ou seja, se dois vocbulos de cor complexa fazem, de fato, meno
mesma tonalidade. Outro problema diz respeito metodologia empregada pelo
dicionrio, ou seja, o uso de definies sinonmicas e de remisses que, neste caso, em
vez de ajudar o consulente, acabam por tornar a informao mais confusa. Vejamos
alguns exemplos:

10
[Definicin defectuosa en la que el definido y el definiente se remiten recprocamente.]
35

verde-gaio [...] 1. V. verde-claro.


Figura 23: verbete do item lexical verde-gaio em AuE (2004)

A.-fino: o mesmo que a.-celeste.


Figura 24: verbete do item lexical azul-fino em MiE (2001)

verde-mar [...] m.q. verde-claro


Figura 25: verbete do item lexical verde-mar em HouE (2001)

Nos verbetes extrados de AuE (2004) e HouE (2001) possvel identificar o uso
das abreviaturas V. (ver ou vide) e m.q. (mesmo que), respectivamente. Trata-se
de um sistema de remisses, relativo ao que muitos estudiosos convencionaram chamar
de medioestrutura. Segundo Welker (2004, p. 177), a medioestrutura consiste em
maneiras de se remeter o usurio de um lugar a outro dentro da obra lexicogrfica. O
autor ainda salienta que as remisses podem ser tanto para dentro como para fora do
dicionrio, sendo as primeiras (remisses internas) as mais importantes (WELKER,
2004, p.177)11.
Em relao s remisses dentro dos verbetes, Welker (2004, p.178-179) aponta
para dois tipos: as facultativas, s quais o consulente s segue se almejar mais
informaes, e as obrigatrias, que ocorrem quando no h uma definio disponvel
para o vocbulo lematizado, o que obriga o consulente a seguir a remisso para obter a
informao que procura. Nos casos analisados, as remisses identificadas constituem o
que Welker (2004) classifica como remisses obrigatrias. Segundo o autor, este tipo de
remisso ocorre devido a situaes tais como: a lematizao de uma palavra que no
constitua um lexema, mas que faa parte de um lexema complexo (neste caso, a
remisso feita ao verbete principal); a lematizao de formas flexionadas, onde a
remisso feita para a forma cannica; a lematizao de uma palavra de uso no to
frequente na lngua, que, ento, remetida palavra mais usual (WELKER, 2004, p.
178-179).
Das trs situaes apresentadas por Welker (2004), apenas a ltima parece
justificar o uso de remisses nos verbetes de cores complexas, sendo que algumas
ressalvas se fazem importantes. De fato, o vocbulo verde-gaio (AuE, 2004) parece ser
bem menos usual que o vocbulo verde-claro, o que justificaria a remisso do primeiro

11
Neste captulo, apresentamos uma viso geral de medioestrutura, porm esta viso ser ainda mais
aprofundada e discutida no prximo captulo.
36

para o segundo. Porm, no caso de verde-mar (HouE, 2001), a frequncia de uso


parece-nos alta o suficiente para se evitar a remisso (obteve um mdia 3,31 na nossa
pesquisa sobre familiaridade). Note, ainda, que no entramos aqui no mrito do
significado destas palavras, ou seja, se realmente verde-gaio, verde-mar e verde-claro
so equivalentes semnticos de cor. Estamos apenas discutindo questes metodolgicas
dos dicionrios analisados.
Em relao definio sinonmica apresentada em MiE (2001, s.v. azul-fino), o
mesmo que azul-celeste, levantamos, da mesma forma, os dois problemas acima
discutidos: primeiramente, trata-se do questionamento se, de fato, a tonalidade nomeada
pelo vocbulo azul-fino a mesma tonalidade nomeada por azul-celeste. Em segundo
lugar, questionamos a eficcia da definio que, ao apresentar um possvel sinnimo
para o vocbulo definido, traz a definio deste sinnimo de forma pouco esclarecedora,
pois apresenta outra definio sinonmica (azul-do-cu; azul-fino; azul-pombinho).
Conforme possvel constatar pelas parfrases acima apresentadas, a utilizao de
sinnimos e de remisses na definio das tonalidades de cores tampouco esclarece o
consulente a respeito do significado da palavra que se almeja definir, sendo, deste
modo, to pouco informativas quanto as definies circulares apresentadas
anteriormente.
H, ainda, um terceiro tipo de definio que vigora entre os vocbulos de cores
complexas, que se trata da tentativa do lexicgrafo em descrever a cor sem cair na
circularidade apresentada anteriormente:

Amarelo-canrio [...] Cor amarelo-clara, moderadamente esverdeada, como a de certos


canrios.
Figura 26: verbete do item lexical amarelo-canrio em MiE (2001)

verde-musgo [...] 1.Que tem uma tonalidade de verde escuro, opaco, com reflexos
acinzentados, que lembra o musgo.
Figura 27: verbete do item lexical verde-musgo em AuE (2004)

azul-violeta [...] 1. Tom arroxeado de azul


Figura 28: verbete do item lexical azul-violeta em HouE (2004)

azul-piscina [...] 1. Azul tirante a verde como o da cor da gua clorada de piscina.
Figura 29: verbete do item lexical azul-piscina em AuE (2004)

verde-piscina [...] 1. Verde azulado tirante a azul-piscina.


Figura 30: verbete do item lexical verde-piscina em AuE (2004)
37

Novamente, a definio apresentada a do tipo gnero prximo e diferena


especfica, porm, nestes casos, a tentativa de reescrita da cor no leva a uma definio
circular, o que torna estas definies menos passveis de crticas dentre os trs tipos de
definies encontrados nos verbetes de cores complexas. No entanto, esta tentativa de
descrever a cor ainda no clara o suficiente a ponto de esclarecer o consulente sobre a
tonalidade a qual o verbete faz meno. Note, por exemplo, que apesar de AuE (2004)
apresentar definies diferentes para os vocbulos azul-piscina e verde-piscina, no fica
claro para o consulente se estes dois vocbulos fazem meno mesma tonalidade ou
no, ou seja, se so duas designaes.
Neste momento da discusso, cabe tambm ressaltar que qualquer um dos trs
tipos de definies utilizados para definir cores complexas se baseia no conhecimento
prvio do consulente em relao ao significado da cor simples da qual a cor complexa
deriva. Assim, na definio de verde-musgo, esperado que o consulente tenha
conhecimento da tonalidade a qual a palavra verde faz meno, para que possa
compreender, pelo menos de modo parcial, a qual tonalidade a palavra verde-musgo se
refere. neste sentido que podemos concluir que, em relao sua definio, as cores
complexas so altamente dependentes das cores simples das quais derivam. Levando em
conta que as definies das cores simples pouco contribuem para o esclarecimento dos
consulentes, conforme pudemos observar nas anlises feitas na seo anterior, podemos,
ento, concluir que uma definio de cor complexa que esteja ancorada em uma
definio de cor simples tambm ser problemtica, pois esta definio j parte da
suposio de um conhecimento que no est apresentado de forma satisfatria na obra
lexicogrfica. Alm disso, a apresentao de uma boa definio de cor simples no
garante, automaticamente, uma definio satisfatria de cor complexa, o que nos leva a
entender a grande complexidade intrnseca s definies de cores (tanto simples como
complexas).
Outro ponto tambm importante de ser ressaltado diz respeito ao fato de
praticamente todas as parfrases explanatrias de cores complexas serem passveis
prova da substituio. Para Seco (2003, p.32), a prova da substituio constitui o banco
de provas da definio lexicogrfica. Segundo o autor, se o enunciado definidor pode
substituir o termo definido, em um enunciado de fala, sem que o sentido objetivo dele se
38

altere, o enunciado definidor vlido (SECO, 2003, p.32)12. Neste caso, a


possibilidade de substituio de o azul-violeta a minha cor preferida por o tom
arroxeado de azul a minha cor preferida seria um fator que conferiria definio das
cores complexas um carter satisfatrio, pelo menos teoricamente. Na prtica, no
entanto, possvel constatar que, mesmo sendo suscetveis prova da substituio, as
parfrases definidoras de cores complexas no so to satisfatrias no que diz respeito
ao seu carter informativo da tonalidade a qual o vocbulo faz meno, o que nos faz
reconsiderar os postulados a respeito da prova da substituio, pelo menos em relao
aos vocbulos de cores complexas.
Diante dos exemplos apresentados e das consideraes feitas ao longo desta
seo, alguns questionamentos a respeito das cores complexas podem ser levantados.
No momento, a primeira concluso que temos em relao a este tipo de cor nos
dicionrios analisados que, por no apresentarem definies que esclaream de forma
satisfatria a qual tonalidade de cor o vocbulo lematizado faz meno, nos parece que
os verbetes de cores complexas cumprem apenas indicam ao consulente quais so os
vocbulos de cores complexas do portugus brasileiro, sem esclarecer o significado
destas palavras. Seria o mesmo que o dicionrio se propusesse a listar, por exemplo, as
diversas partes que constituem o corpo humano (cabea, tronco, pernas, ombros etc.),
mas no apresentasse as caractersticas e as funes destas partes, oferecendo, assim,
apenas uma lista de vocbulos ao consulente. nesse sentido que conclumos que, ao
que tudo indica, os dicionrios esto mais preocupados em aumentar a densidade
macroestrutural, lematizando uma srie de vocbulos que nomeiam cores complexas, do
que em propriamente tentar esclarecer o consulente a respeito do contedo destes
vocbulos, ou seja, a qual tonalidade eles fazem meno.

1.3 OBJETIVOS
Tendo em vista os diversos problemas concernentes s definies de cores, tanto
no mbito das cores simples como no mbito das cores complexas, temos como
objetivos no presente trabalho:

12
[Se el enunciado definidor puede sustituir al trmino definido, em um enunciado de habla, sin que el
sentido objetivo de este se altere, el enunciado definidor es valido.]
39

a) identificar os principais problemas concernentes s definies de cores e


conferir o que a literatura especializada postula a respeito destes problemas
(tarefa realizada neste primeiro captulo);
b) aplicar alguns dos subsdios tericos da Lexicografia s definies de cores,
de modo a fazer com que os verbetes de cores estejam estruturados de
maneira funcional, ou seja, com segmentos informativos que ofeream
ganhos ao consulente;
c) estabelecer uma interface entre os estudos Lexicogrficos e a semntica
Cognitiva atravs da aplicao de postulados da Semntica Cognitiva aos
segmentos informativos considerados necessrios em verbetes de cores;
d) apresentar uma proposta final para o tratamento lexicogrfico de cores em
dicionrios semasiolgico que cumpra com os propsitos deste tipo de obra
lexicogrfica, ou seja, o de informar ao consulente o significado das
palavras.

1.4 HIPTESES DE PESQUISA


a) O trabalho parte da hiptese geral de que, tendo em vista algumas
particularidades do elemento cor, a Semntica Cognitiva constitui a
abordagem semntica mais apta a lidar com o tratamento lexicogrfico de
vocbulos relativos a este elemento.
b) A segunda hiptese, mais especfica, que os problemas encontrados nas
definies de cores decorrem de dois motivos. Primeiramente, trata-se da
falta de critrios das obras durante a elaborao dos verbetes de cores,
resultando em informaes pouco relevantes ao consulente e na omisso de
informaes que poderiam ajudar na elucidao dos significados dos
vocbulos de cores. Em segundo lugar, encontram-se as prprias limitaes
do objeto a ser definido, o que nos faz acreditar que dificilmente ser
possvel elaborar uma definio plenamente satisfatria de um vocbulo de
cor;
c) Decorrente da primeira e da segunda hiptese, lanamos a terceira hiptese
de que os postulados da Semntica Cognitiva podero ser de grande
utilidade para o aprimoramento das atuais definies encontradas nos
dicionrios, tornando este segmento mais funcional nas obras lexicogrficas.
40

Estas definies, no entanto, podero requerer segmentos informativos


auxiliares para cumprirem satisfatoriamente com a sua funo. Caso isso
ocorra, estes segmentos informativos complementares tambm sero
norteados pelos princpios da Semntica Cognitiva.

1.5 ESTRUTURA GERAL DO TRABALHO


O presente trabalho encontra-se dividido em quatro captulos, onde o primeiro
captulo assume um carter introdutrio e apresenta o problema, o segundo e o terceiro
captulos apresentam os referenciais tericos e o quarto captulo apresenta a nossa
proposta levando em considerao os fenmenos analisados e as teorias apresentadas.
Importante ressaltar, tambm, que durante todo o desenvolver do trabalho procuraremos
desenvolver relaes entre o que est sendo discutido e o fenmeno cromtico, com o
intuito de justificar a pertinncia de cada assunto aqui abordado.
Neste primeiro captulo, procuramos situar o leitor sobre o atual tratamento
lexicogrfico dado aos vocbulos de cores e, assim, justificar a pertinncia da pesquisa
aqui proposta. Alm disso, julgamos pertinente apresentar, tambm no primeiro
captulo, a tipologia que aqui propomos para abordar o fenmeno cromtico, ou seja, a
diviso do objeto em cores simples e cores complexas. Estas consideraes iniciais
constituem os alicerces dos argumentos desenvolvidos ao longo do trabalho.
No segundo captulo, nos aprofundamos ainda mais nas teorias lexicogrficas,
apresentando os componentes cannicos do dicionrio semasiolgico, com especial
ateno microestrutura. Dentro do debate sobre a microestrutura, discorremos a
respeito dos segmentos informativos atualmente presentes nos verbetes de cores e em
que medida eles cumprem com o papel de auxlio ao consulente. Atravs dessa
discusso, pretendemos elencar quais so os segmentos realmente necessrios dentro de
um verbete de cor e como estes elementos devem estar construdos.
O terceiro captulo apresenta a Semntica Cognitiva como a vertente semntica
que conduzir nossas propostas, tanto para a redao das definies como para a
elaborao de outros segmentos informativos (caso sejam necessrios). Ao longo do
captulo, procuraremos explicitar como essa concepo semntica explica a formao
do significado de vocbulos de cor e, com isso, criar parmetros para o tratamento
lexicogrfico deste tipo de vocbulo.
41

Tendo em vista o problema apresentado e as teorias lexicogrficas e semnticas


elencadas ao longo dos trs primeiros captulos, chegamos ao captulo quatro com os
subsdios necessrios para apresentar uma proposta ao tratamento lexicogrfico de
vocbulos de cores que, diferentemente do tratamento encontrado nas obras aqui
analisadas, se caracterize por fornecer informaes mais eficientes ao consulente,
cumprindo, assim, com os seus propsitos. Para finalizar, retomamos e discutimos as
hipteses de pesquisas e apresentamos nossas concluses, na ltima parte do trabalho.
42

2 A TEORIA LEXICOGRFICA APLICADA AOS VERBETES DE CORES: O


PCI, A DEFINIO E OS EXEMPLOS

2.1 OS COMPONENTES CANNICOS DO DICIONRIO SEMASIOLGICO


A megaestrutura de um dicionrio constituda por uma srie de componentes
cannicos que, obedecendo a princpios organizacionais, garante que a obra
lexicogrfica seja, de fato, funcional (FARIAS, 2009, p. 57). Segundo a literatura
especializada, os principais componentes que podem constituir a megaestrutura de um
dicionrio so a macroestrutura, a microestrutura, a medioestrutura e o outside matter
(composto por front matter, middle matter e back matter) (cf. HAUSMANN;
WIEGAND, 1989; LANDAU, 2001; WELKER, 2004). possvel encontrarmos, no
entanto, a omisso do outside matter como um componente cannico do dicionrio, a
exemplo de Bugueo (2003), onde o autor apresenta apenas a macro, a micro e a
medioestrutura como componentes cannicos mnimos para a construo de um
dicionrio. Isto ocorre porque os trs componentes que compem o outside matter (front
matter, middle matter e back matter) no necessitam se fazer presente,
obrigatoriamente, em todas as obras lexicogrficas. Em Farias (2009, p. 57), por
exemplo, a autora expe o fato de dicionrios infantis utilizarem-se abundantemente do
middle matter para a apresentao de figuras, ao passo que os dicionrios de lngua
geral do portugus (como AuE, 2004; HouE, 2001 e MiE, 2001, analisados
anteriormente) no costumam utilizar este espao. Neste sentido, podemos concluir que
a presena ou ausncia do outside matter como componente cannico est relacionada
ao tipo de dicionrio analisado.
Neste primeiro momento, comeamos nossas consideraes assumindo a
importncia dos quatro componentes acima apresentados outside matter,
macroestrutura, medioestrutura e microestrutra. Embora j consideremos componentes
cannicos a macro, a micro e a mediaestrutura, pretendemos, ainda, discutir quais os
componentes do outside matter - front matter, middle matter e back matter podem
assumir esta funo de componente cannico dentro da obra lexicogrfica tendo em
vista os propsitos do presente trabalho. Um de nossos questionamentos iniciais,
portanto, se o outside matter deve ser considerado na sua totalidade ou no em uma
proposta de aprimoramento de definio de vocbulos de cores em dicionrios
semasiolgicos. Para tanto, faremos uma breve apreciao do que se trata cada um dos
componentes at agora citados.
43

2.1.1 O outside matter


Denominado por Welker (2004, p.78) como textos externos, o outside matter
constitui todos aqueles elementos do dicionrio que no correspondem lista de
palavras e suas definies. Algumas das informaes trazidas pelo outside matter so:
introduo, guia do usurio, figuras, lista de abreviaturas, regras de gramtica etc. Estas
informaes podem estar localizadas no front, middle ou back matter, que, conforme j
mencionamos, compem o outside matter. Ao front matter, correspondem todas as
informaes apresentadas antes da nomenclatura principal do dicionrio (como a
introduo e o prefcio, por exemplo). Ao middle matter, correspondem as informaes
contidas dentro da macroescrutura do dicionrio, mas que no fazem parte dos verbetes
arrolados (como figuras e notas explicativas). Por fim, o back matter constitui o ltimo
componente do dicionrio, trazendo informaes que se situam aps a nomenclatura
principal do mesmo (como tabelas diversas e informaes bibliogrficas) (FARIAS,
2009, p. 248).
A localizao da informao dentro do dicionrio o que determina se esta
informao faz parte do front, middle ou back matter, sendo que no parece existir uma
regra preestabelecida em relao a quais tipos de informao devem constar em cada
um dos constituintes do outside matter. Assim, uma lista com os verbos irregulares de
uma lngua, por exemplo, pode se localizar nas partes introdutrias de um determinado
dicionrio, integrando o seu front matter, ao passo que outro dicionrio, voltado para o
mesmo pblico-alvo e apresentando os mesmos objetivos do primeiro dicionrio, pode
fornecer esta mesma lista nas suas pginas finais, fazendo com que o mesmo tipo de
informao faa parte do seu back matter.
Conforme mencionamos anteriormente, as informaes contidas no outside
matter, embora teis e, muitas vezes, necessrias para uma boa utilizao do dicionrio,
nem sempre so vistas como elementos obrigatrios dentro da obra lexicogrfica.
Hausmann; Wiegand (1989, p.331), por exemplo, postulam que o principal constituinte
textual obrigatrio e imediato de todo o dicionrio a lista (central) de palavras 13, o
que parece conferir ao outside matter uma posio acessria dentro da obra
lexicogrfica. Acreditamos, no entanto, que, em alguns casos, o complemento
informacional trazido pelo outside matter pode ser de total importncia para o

13
[The main and obligatory immediate text constituent of the whole dictionary is the (central) world list.]
44

consulente. Pensemos, por exemplo, no caso dos realia14. Em um dicionrio voltado


para aprendizes de uma lngua estrangeira, a funo de uma foto ou desenho de
determinada planta exclusiva de uma regio, por exemplo, pode ter um valor muito mais
elucidativo do que a tentativa de descrev-la para um pblico-alvo que jamais teve
contato com ela. Assim, trabalhamos com a ideia de que o outside matter pode, em
alguns casos, assumir uma posio muito mais do que complementar, ao fornecer ao
consulente determinado tipo de informao (neste caso, uma informao atravs da
imagem) que os verbetes do dicionrio nem sempre so capazes de transmitir
satisfatoriamente.

2.1.2 A macroestrutura
Em uma viso bem geral, a macroestrutura do dicionrio definida como a lista
ordenada das entradas, ou seja, a progresso vertical, geralmente disposta em ordem
alfabtica, que constitui o elemento central do dicionrio (cf. HARTMANN; JAMES,
2001; HAUSMANN; WIEGAND, 1989; HAENSCH, 1982; WELKER, 2004). Ao
discutir a macroestrutura em um dicionrio de lngua, Bugueo (2007a, p. 261) postula
que a literatura especializada ainda no consegue fornecer, de forma satisfatria, um
conceito de macroestrutura que seja capaz de explicitar uma srie de questes
pertinentes ao lexicgrafo na elaborao da macroestrutura (questes como o nmero de
unidades que devem constituir o conjunto de entradas ordenadas e quais os tipos de
unidades podem constituir este conjunto). Para o autor, uma vez que um dicionrio deve
ser formulado com base nos seus objetivos e pblico-alvo, a macroestrutura dever
sempre ser entendida de acordo com as necessidades do usurio.
Estas consideraes trazidas por Bugueo (2007a) a respeito da relao que deve
se estabelecer entre a macroestrutura do dicionrio e as necessidades do consulente, se
encaixam nos propsitos do presente trabalho ao nos levarem a questionar a necessidade
de lematizao de determinados vocbulos de cores complexas, conforme foi exposto
no primeiro captulo. Ainda que os objetivos dos dicionrios analisados aqui no
estejam expostos de maneira clara nos textos introdutrios das obras, no nos pareceria
equivocado que um consulente destas obras esperasse que as mesmas refletissem, na sua
seleo de vocbulos lematizados, o portugus falado contemporaneamente no Brasil.
14
Conforme aponta Farias (2010), os realia constituem palavras culturalmente restritas, ou seja, termos
que espelham especificidades de uma cultura e que no possuem equivalentes de traduo. So exemplos
de realia do portugus brasileiro os termos feijoada, bossa nova e caipirinha.
45

No entanto, a lematizao de uma srie de vocbulos que apresentam um baixo grau de


familiaridade, conforme apontado por muitos falantes nativos na pesquisa exposta no
primeiro captulo deste trabalho, parece indicar que este lxico espelhado pelos
dicionrios no condiz com o acervo de palavras utilizadas no dia-a-dia dos falantes.
Este tipo de discusso remete s questes relativas ao mbito macroestrutural dos
dicionrios analisados. Embora nossa proposta esteja mais focada em lidar com o
mbito microestrutural (definio de vocbulos de cores), necessrio salientar que,
antes mesmo de se julgar se as parfrases explanatrias so eficientes ou no, vlido
questionar a pertinncia de muitos destes vocbulos na macroestrutura das obras
consultadas. Em outras palavras, indagamos, aqui, qual seria a necessidade de se debater
a respeito de parfrases explanatrias de vocbulos que, ao que tudo indica, no
parecem vigorar na lngua. Esse exerccio constituiria, a nosso ver, um esforo
desnecessrio.

2.1.3 A medioestrutura
A medioestrutura de um dicionrio diz respeito ao sistema de remissivas que
opera dentro da obra. Conforme salienta Farias (2009, p. 59), a medioestrutura o
componente responsvel por estabelecer relaes no interior de uma microestrutura,
entre dois segmentos microestruturais de verbetes distintos e entre microestrutura e
outside matter. Em Hartmann; James (2001, s.v. cross-reference structure), o
significado de mediostructure , coincidentemente, apresentado atravs da remisso
para o verbete cross-reference structure, definido como a rede de referncias cruzadas
que possibilita compiladores e usurios de uma obra de referncia localizarem
informaes espalhadas por diversas partes integrantes da obra15.
No primeiro captulo deste trabalho, apontamos para o uso corriqueiro de
remisses nas definies de cores complexas, fato que, conforme pde ser constatado,
no parece auxiliar muito o consulente no reconhecimento da tonalidade de cor ao qual
o vocbulo faz meno. Importante salientar, no entanto, que no so as remisses em si
que tornam os verbetes de cores to precrios, e sim o modo como estas remisses so
feitas. No caso das cores complexas, tudo leva a crer que as remisses entre verbetes
devem ser evitadas ao mximo dentro da obra lexicogrfica, visto que, conforme ficou

15
[The network of CROSS-REFERENCES which allows compilers and users of a reference work to
locate material spread over different component parts.]
46

constatado em nossas anlises, estas remisses, alm de pouco explicitarem a respeito


do significado das palavras, ainda geram confuso em relao existncia ou no de
sinonmia entre vocbulos de cores, uma vez que os dicionrios no deixam claro para o
consulentes se possvel que dois termos de cores faam referncia a uma mesma
tonalidade ou no.

2.1.4 A microestrutura
A microestrutura de um dicionrio semasiolgico diz respeito s informaes
que se encontram dentro do verbete. Hartmann; James (2001, s.v. microstructure), a
definem como o desenho interno de uma unidade de referncia 16, e Hausmann;
Wiegand (1989, p.328) como a estrutura de informaes dentro do artigo
lexicogrfico17. Uma boa elucidao a respeito do que seria a microestrutura de um
dicionrio de orientao semasiolgica a encontrada em Bugueo (2009b, p.61), em
que o autor prope que se observe a progresso horizontal do verbete a partir da
concepo saussureana do signo lingustico, onde o signo-lema corresponderia ao
significante e a microestrutura corresponderia ao significado.
Dentro da microestrutura do verbete, possvel, ainda que se estabelea uma
nova subdiviso. Utilizando-se da terminologia proposta por Seco (2003), Bugueo
(2009b) divide as informaes microestruturais como informaes de primeiro
enunciado, que correspondem ao signo lingustico como significante, e as informaes
de segundo enunciado, que correspondem ao signo lingustico como significado.
Estas reflexes servem para ilustrar a proposta apresentada por Wiegand (1989 apud
BUGUEO, 2009b) sobre dois conjuntos de informaes encontrados dentro dos
verbetes, que recebem o nome de comentrio de forma e comentrio semntico. Em
Hartmann; James (2001, s.v. comment), aponta-se informaes referentes ortografia,
gramtica e pronncia como pertencentes ao comentrio de forma, enquanto a
definio, a etimologia e as marcas de uso fariam parte do comentrio semntico.
Bugueo (2009b), no entanto, acredita que a etimologia constitui um terceiro tipo de
comentrio, propondo, assim que a microestrutura seja constituda por trs tipos de
comentrio: o comentrio de forma, o comentrio semntico e o comentrio

16
[the internal design of a reference unit.]
17
[the structure of information within the article.]
47

etimolgico. Para os propsitos do nosso trabalho, nos deteremos discusso no mbito


do comentrio semntico.

2.1.4.1 O programa constante de informaes (PCI)


A concepo de microestrutura apresentada em Hausmann; Wiegand (1989, p.
344) defende a necessidade de criao de uma base terica que subjaza a microestrutura
da obra lexicogrfica. Segundo esta viso, os diferentes tipos de signo-lema devem
obedecer aos diferentes tipos de estruturao no artigo lexicogrfico, o que contradiz a
concepo de artigos lexicogrficos uniformes, ou seja, artigos que possuem a mesma
estruturao, mesmo se tratando de diferentes signos-lema. Esta base terica
responsvel pela estruturao do verbete constitui o que Hausmann; Wiegand (1989)
chamam de microestrutura abstrata, ou seja, uma srie de informaes passveis de
constiturem o verbete que so estabelecidas de acordo com os tipos vocbulos a serem
lematizados. Na prtica, isto significa que um dicionrio geral de lngua com n tipos de
signos-lema possui exatas n microestruturas abstratas (hierrquicas) 18 (HAUSMANN;
WIEGAND, 1989, p.344).
Juntamente com a noo de microestrutura abstrata se encontra a noo de
microestrutura concreta, que a representao direta da microestrutura abstrata na obra
lexicogrfica, ou seja, a totalidade das informaes linearmente ordenadas no interior
de cada um dos verbetes (FARIAS, 2009, p.114). Podemos concluir, ento, que
enquanto a microestrutura abstrata desenha o que seria a estrutura do verbete, a
microestrutura concreta realiza esta estrutura, fazendo com que ela tome forma.
Conforme aponta Farias (2009, p.114), a microestrutura abstrata corresponde ao
programa constante de informaes de um dicionrio (PCI), que melhor detalharemos a
partir de agora.
Em Fornari (2008, p.10), o PCI definido como toda e qualquer informao
que a microestrutura de um dicionrio contenha e a sua disposio dentro do verbete.
Para a autora, que se prope a estudar o Front Matter de uma obra lexicogrfica, quanto
mais simples for o PCI de um dicionrio, menos complexo ser o processo de
elaborao do Front Matter desta obra, tendo em vista que uma das funes bsicas
deste componente do dicionrio servir como um manual de instrues ao consulente

18
[a general monolingual dictionary with n types of lemma signs has exactly n abstract (hierarchical)
microstructures.]
48

(FORNARI, 2008, p.5). Assim, se uma das funes do Front Matter ajudar o
consulente a compreender cada um dos segmentos informativos encontrados no verbete,
quanto mais complexo for o PCI da obra, ou seja, quanto mais informaes ele trouxer,
mais explicativo ter que ser o Front Matter desta mesma obra. Esta constatao nos
leva a crer que o PCI pode estar tambm relacionado a outros componentes cannicos
do dicionrio (neste caso, ele est estritamente relacionado ao Front Matter).
Em relao aos constituintes do PCI, Bugueo (2007b, p. 120), ao analisar a
microestrutura de um dicionrio do alemo, cita as parfrases explanatrias, as
colocaes, os compostos, a valncia, a sinonmia, a antonmia e as expresses
idiomticas como segmentos pertencentes ao PCI deste dicionrio, que, segundo o
autor, apresenta um programa relativamente ambicioso (BUGUEO, 2007b, p.120)
em virtude da grande quantidade de informaes oferecidas ao consulente, bem como o
modo complexo que muitas destas informaes so apresentadas. necessrio
salientar, tambm, que tanto a presena quanto a ausncia dos segmentos informativos
da microestrutura possui um valor dentro do verbete, pois, conforme aponta Damim
(2005, p.83-84), um programa constante de informaes implica um comprometimento
com o nvel zero de informao, que pode ser to significativo quanto a presena de
outras informaes.
A noo de PCI apresentada at agora deixa transparecer a importncia singular
que este elemento ocupa nas obras lexicogrficas. Em uma situao ideal (ou seja, em
um verbete bem construdo), portanto, as informaes trazidas pelo PCI devem ser
funcionais e estarem organizada de maneira estratgica, de modo a fazer do verbete um
conjunto padronizado de informaes, em que tanto a presena quanto a ausncia de
uma informao seja significativa e tenha sido planejada (BUGUEO, 2007a, p. 105-
106). Passaremos, agora, a uma apreciao dos PCIs do verbete vermelho em AuE
(2004), HouE (2001) MiE (2001). Apesar do PCI tratar do comentrio de forma, do
comentrio semntico e do comentrio etimolgico (cf. BUGUEO, 2009b), nos
limitaremos a avaliar apenas o comentrio semntico de cada um dos verbetes, por se
tratar do elemento que mais interessa aos propsitos do presente trabalho, conforme dito
anteriormente.
49

vermelho1
() [Do lat. vermiculu, pequeno vermezinho (a cochonilha) (q. v.).] Adjetivo. 1.Da cor do
sangue, da papoula, do rubi. 2.Diz-se dessa cor: manto de cor vermelha. 3.Afogueado, corado,
rubro: Ficou vermelho de clera. 4.Diz-se das partes externas do corpo incidentalmente sujeitas
a maior afluxo sanguneo; congestionado: olhos vermelhos. 5.Diz-se de cantiga ou anedota
picante, obscena. 6.Pertencente ou relativo ex-U. R.S. S.: o exrcito vermelho.
7.P. ext. Fig. Comunista, marxista, ou socialista. ~ V. aafro , an a, bode , cota a,
cruz a, lama a, lato , mancha a, naipes s, planeta e sinal . Substantivo
masculino. 8.A cor vermelha [v. cor (3)]. 9.Indivduo vermelho1 (6 e 7). 10.Verniz de resina de
sangue-de-drago e lcool. 11.Fs. No espectro visvel (q. v.), a cor da radiao eletromagntica
com os mais longos comprimentos de onda, situados, aproximadamente, entre 620 e 790
nanmetros. 12.Pop. Condio de prejuzo (de indivduo, empresa, etc.): estar no vermelho; sair
do vermelho.
Figura 31: verbete do item lexical vermelho em AuE (2004)

Vermelho
adj. (sXIII cf. FichIVPM) 1 que tem a cor do sangue; encarnado, berne 2 diz-se dessa cor 3 fig. que
se enrubesceu; corado, afogueado, rubro <os olhos baixos no rosto v.> 4 apresentando afluxo
de sangue, congestionado <olhos v.> 5 ENOL diz-se do vinho que ainda jovem s.m. 6 a cor
do sangue 7 verniz feito de resina e sangue-de-drago dissolvidos em lcool 8 ICT design. comum
aos peixes telesteos perciformes da fam. dos lutjandeos, esp. do gn. Lutjanus, com cerca de
64 spp.; acaraj, caranha 8.1 ICT B peixe (L. purpureus) do Atlntico tropical, comum no Cear
e Rio Grande do Norte, que atinge 90 cm de comprimento e tem colorao vermelha, boca
rosada com mancha negra na base e axila das nadadeiras peitorais; acarai, acarapu, cachucho,
pargo, pargo-cachucho [Espcie de grande valor comercial no Nordeste do Brasil.] 8.2 ICT B
peixe (L. vivanus) que ocorre da Carolina do Norte ao Sudeste do Brasil, de colorao
vermelho-rosada, com o ventre mais claro e uma mancha arredondada no meio do corpo; olho-
de-vidro, pargo-olho-de-vidro, pargo-vermelho, vidrado [Sua carne considerada de excelente
qualidade.] 9 ICT B m.q. bana (Lutjanus jocu) adj.s.m. 10 p.met. diz-se de ou indivduo ou
instituio da ex-U.R.S.S. <exrcito v.> <os v. atacaro> 10.1 p.ext. comunista, socialista ou
esquerdista v. congo QUM substncia (C32H22N6Na2O6S2) us. como indicador cido-base,
como corante biolgico etc. v. de aafro QUM m.q. cartmico ETIM lat.
vermiclus,i 'pequeno verme', dim. de lat. vrmis,is 'verme, inseto, varejeira'; f.divg. de
vermculo; ver verm(i)-; f.hist. sXIII vermello, sXIV vermelhas SIN/VAR acerejado,
acharoado, afogueado, alacoado, avermelhado, carmesim, carmim, carminado, cetrino, charo,
cinabre, cinabrino, cinbrio, colorado, corado, coral, coralino, encarnado, escarlate, magenta,
mnio, piranga, pletrico, punceo, quermes, rubente, rbeo, rubicundo, rbido, ruborizado,
rubro, rufo, sandiz, sangneo, uzfur, uzfuro, vermelhao, vermelho, vermelhento,
vermelhido, vermelhusco; nas acp. 8.1 e 8.2: acaraaia, acarapitanga, carapitanga, caraputanga,
cherne-vermelho, dento, papa-terra-estrela, vermelho-de- HOM vermelho //
(fl.vermelhar); vermelha // (f.)/ vermelha // (
antepos. eritr(o)- e rub(e/i)-; pospos. -piranga
Figura 32: verbete do item lexical vermelho em HouE (2001)
50

Ver.me.lho
adj (lat vermiculu) 1 Que tem cor encarnada muito viva; rubro. 2 Revolucionrio. 3 Que
emprega palavras obscenas (canto). 4 Diz-se da raa dos ndios da Amrica. 5 Diz-se da cor da
pele dos indivduos dessa raa. sm 1 A cor encarnada viva. 2 Verniz composto de resina e
sangue-de-frango dissolvidos em lcool. 3 Ictiol Peixe marinho da famlia dos Lutjandeos
(Lutjanus aya); acarai, acarapitanga, carapitanga, dento. 4 Comunista. V. cereja: que tem a cor
vermelha da cereja. V.-herinque, Ictiol: pexe marinho, da famlia dos Lutjandeos (Lutjanus
synagris); arioc, caranho, caranho-verdadeiro. Estar no vermelho: estar em dficit. Fazer-se
vermelho: corar de pejo, envergonhar-se.
Figura 33: verbete do item lexical vermelho em MiE (2001)

Por se tratar de uma anlise de dicionrios semasiolgicos, os segmentos


informativos que mais se destacam so as parfrases explanatrias e os exemplos,
segmentos informativos amplamente utilizados em virtude de sua grande importncia
para o tipo de obra aqui exposto. Em nossa anlise, optamos por destacar as parfrases
explanatrias utilizando-nos da cor amarela, ao passo que os exemplos foram
destacados em verde. Alm de parfrases explanatrias e de exemplos, identificamos,
tambm, outros dois tipos de segmentos informativos nos verbetes analisados.
Primeiramente, trata-se da utilizao de um ps-comentrio semntico, que marcamos
com a cor azul, e, em segundo lugar, da utilizao de um mecanismo explanatrio que
tem como objetivo duplicar o significado atravs de uma nomenclatura cientfica
(enquadramento taxonmico)19, marcado em rosa
Pela nossa anlise, portanto, podemos dizer que so quatro os segmentos
informativos encontrados no comentrio semntico dos verbetes relativos cor
vermelha: a parfrase explanatria, o exemplo, o ps-comentrio semntico e a
duplicao do significado atravs da indicao de uma nomenclatura cientfica. Uma
vez identificados estes segmentos informativos, podemos, ento, comear a pensar a
respeito da sua funcionalidade dentro da obra e da necessidade de fixao de cada um
deles pelo PCI dos dicionrios analisados.
Conforme apresentado no primeiro captulo deste trabalho, as parfrases
explanatrias de vocbulos de cor possuem um valor pouco elucidativo quando se
propem a definir uma tonalidade. Tomemos, por exemplo, as diversas acepes
encontradas para o vocbulo vermelho. Ao se comparar as diversas parfrases presentes
no verbete vermelho, podemos observar que aquelas que almejam definir a tonalidade
vermelha no parecem ser to satisfatrias quanto as parfrases que procuram definir
outras acepes relacionadas a vermelho, como, por exemplo, expresses idiomticas do

19
Cf. BUGUEO 2007a, p. 255, onde o autor apresenta a noo de parfrase explanatria taxonmica.
51

tipo estar no vermelho ou sair do vermelho. As parfrases mais elucidativas e, portanto,


funcionais, dentro dos verbetes aqui expostos so justamente aquelas que no esto
voltadas para a definio da tonalidade vermelha, sendo que esta acepo de vermelho
(como cor) deveria ser, a nosso ver, o significado mais importante do verbete.
Uma vez que as parfrases no so muito elucidativas, passamos, ento, para a
avaliao da pertinncia dos exemplos, pois, neste caso, eles poderiam constituir uma
ferramenta de complemento parfrase, ajudando o consulente a melhor entender a
significao da palavra (cf. FARIAS, 2008). Os exemplos encontrados, no entanto,
pouco ou nada esclarecem em relao tonalidade de cor, servindo para basicamente
duas funes20. Um primeiro proveito que podemos retirar dos exemplos encontrados
o de elucidar ao consulente a funo que o vocbulo vermelho pode assumir dentro da
frase, ou seja, seu comportamento como um substantivo em oposio ao seu
comportamento como um adjetivo. A segunda possvel funcionalidade dos exemplos
nos verbetes analisados inserir expresses figuradas que carreguem o vocbulo
vermelho em suas construes (como em ficar no vermelho ou estar vermelho de raiva).
Estas expresses oferecidas pelos dicionrios no colaboram em nada para a elucidao
do significado da cor vermelha e, por se tratarem de expresses idiomticas, poderiam
tambm ser encontradas em outros verbetes (vermelho de raiva, por exemplo, poderia
estar localizada tanto no verbete vermelho como no verbete raiva, j que no existe uma
regra clara em relao lematizao de expresses idiomticas pelos dicionrios).
Os outros dois segmentos informativos apresentados tampouco parecem ter
alguma funcionalidade para a definio da cor vermelha. O ps-comentrio semntico
(marcado em azul) aparece somente nas parfrases relativas s acepes de vermelho
que no se referem tonalidade, trazendo informaes extras ao consulente a respeito
de vermelho como referncia a uma espcie de peixe ou a uma expresso figurada. O
mecanismo de duplicao do significado atravs da apresentao de uma nomenclatura
cientfica, por fim, corresponde a uma tentativa do dicionrio de apresentar uma
classificao taxonmica ao vocbulo que se almeja definir, sendo que esta tentativa de
elucidao no parece trazer muitas contribuies ao dicionrio e, muito menos, ao
consulente. Trata-se de nomenclaturas cientficas, pertencentes a um mbito muito
restrito da cincia, passvel, portanto, de serem questionadas em relao a sua
20
necessrio frisar que, em nenhum momento, as obras aqui analisadas informam que os exemplos
estejam dispostos a assumir estas funes. As consideraes que aqui fazemos dizem respeito nica e
exclusivamente a nossa deduo diante das possveis funcionalidades dos verbetes de cor.
52

pertinncia em dicionrios de lngua geral, que no so voltados para um pblico


especialista.
As consideraes feitas at agora nos levam a concluir que os segmentos
informativos apresentados pelos PCIs dos dicionrios analisados possuem uma baixa
funcionalidade no que diz respeito definio da tonalidade vermelha. Se, por um
lado, correto afirmar que os verbetes contam com uma diversidade muito grande de
informaes, tambm correto afirmar que estas informaes, em sua grande maioria,
pouco ou nada servem para definir linguisticamente o que a tonalidade vermelha.
Alm disso, podemos tambm observar que os quatro segmentos informativos aqui
apresentados no se fazem presentes em todos os verbetes analisados, o que aponta para
uma diferena de estruturao dos PCIs de AuE (2004), HouE (2001) e MiE (2001).
AuE (2004), por exemplo, no apresenta a duplicao do significado pela apresentao
de uma nomenclatura cientfica, ao passo que MiE (2001) no apresenta nenhum ps-
comentrio semntico. Esta diferena no tipo de informao oferecida , na verdade,
uma consequncia direta do modo como os PCIs dos dicionrios esto estruturados.
Outro fator importante de ser salientado aqui diz respeito quantidade de
informao presente nos verbetes das trs obras. Se compararmos quantitativamente a
informao apresentada por AuE (2004), HouE (2001) e MiE (2001), constataremos que
HouE (2001) o que apresenta mais informaes dentro do verbete, seguido por AuE
(2004) e, em ltimo lugar, MiE (2001). Esta comparao entre as obras nos permite
introduzir a noo de densidade do PCI ou, simplesmente, densidade informativa,
conforme o esquema a seguir:

HouE > AuE > MiE

Quadro 1: comparao entre a densidade dos PCIs de AuE (2004), HouE (2001) e MiE
(2001)

Diante de tais consideraes, importante ressaltar que a maior densidade informativa


de HouE (2001) no lhe garante uma melhor funcionalidade em relao elucidao do
significado do vocbulo de cor. Ou seja, um PCI mais denso no , necessariamente, um
PCI mais funcional, o que pode ser constatado no verbete de HouE (2001), que deixa
muito a desejar em relao a sua funo de definir a tonalidade vermelha.
53

A exposio terica e as anlises aqui apresentadas nos permitem traar algumas


concluses pertinentes aos propsitos do presente trabalho. Primeiramente, fica evidente
que o estabelecimento da microestrutura abstrata um fator fundamental na elaborao
da obra lexicogrfica. Conforme apontou a literatura apresentada nesta seo,
necessrio que signos-lema diferentes sejam estruturados de maneira diferente dentro de
um dicionrio, visto que um tratamento homogneo a todas as palavras lematizadas
acarretaria em verbetes deficitrios de informaes necessrias e outros com
informaes desnecessrias.
No entanto, embora a definio do PCI seja de total importncia para a obra
lexicogrfica, o seu estabelecimento no garante o sucesso da microestrutura de um
verbete. Nossa segunda concluso, portanto, a de que a definio do PCI no garante a
priori a funcionalidade das parfrases explanatrias. Esta concluso pde ser
depreendida atravs de nossas anlises dos verbetes de vermelho, quando foi possvel
reparar que, embora os dicionrios apresentem uma srie de segmentos informativos,
poucos deles so realmente funcionais na definio da tonalidade de cor.
Apesar das duas consideraes trazidas acima, acreditamos que uma teoria das
parfrases explanatrias somada a um estabelecimento coerente do PCI poderia
aprimorar o comentrio semntico dos verbetes de cores aqui discutidos. Cabe-nos,
agora, questionar em que medida as informaes trazidas pelas obras poderiam ser
aperfeioadas a fim de tornarem-se mais funcionais dentro dos verbetes de cor. Uma das
nossas principais metas ser, portanto, trabalhar nestes segmentos informativos a ponto
de torn-los mais proveitosos na definio de uma tonalidade de cor. Ainda assim, se o
aprimoramento destes segmentos no for suficiente para os propsitos deste trabalho,
procuraremos descobrir que outros recursos um dicionrio semasiolgico pode dispor
para trazer aos olhos do consulente a elucidao de uma cor.

2.2 A DEFINIO LEXICOGRFICA


At agora, postulamos que as definies de cores, do modo como esto
apresentadas, no so suficientes para que os dicionrios cumpram com um dos seus
principais papis junto aos consulentes, ou seja, o de esclarecer os mesmos a respeito
dos significados das palavras. Diante de um problema de tal sorte, pertinente
questionar at que ponto as falhas presentes nos dicionrios em relao s definies de
cores so um problema de tcnica dos dicionrios ou at que ponto so limitaes da
54

prpria natureza dos vocbulos aqui analisados. Para tanto, consideramos pertinente a
exposio de alguns postulados a respeito da definio lexicogrfica, a fim de se
averiguar em que medida tais postulados poderiam auxiliar o aprimoramento das
definies de cores.
Ao tratarmos do tema definio lexicogrfica, um dos primeiros
questionamentos que surge diz respeito existncia ou no de uma teoria da definio,
ou seja, uma teoria que, cumprindo com o seu papel de instrumento auxiliar cincia,
seja capaz de nortear o lexicgrafo durante a sua prtica lexicogrfica. Conforme Farias
(2009b, p. 74) afirma, apesar da importncia singular que a definio ocupa em um
dicionrio semasiolgico, a literatura especializada ainda oferece poucos estudos sobre
como gerar uma definio satisfatria. Esta lacuna apontada pela autora leva-nos a
indagar como que os dicionrios vm cumprindo com o seu propsito durante tanto
tempo sem que os lexicgrafos disponham de um elemento norteador para a redao das
parfrases explanatrias.
Em Bugueo (2009a, p.244) o autor critica o fato de a definio lexicogrfica ser
abordada de maneira parcial na literatura, uma vez que, na metalexicografia, a discusso
em torno da definio lexicogrfica se apresenta ou atravs de uma discusso a respeito
da teoria semntica usada como suporte metodolgico para gerar as parfrases, ou
tangencia os princpios de redao de uma parfrase explanatria, ou, ainda, procura
criar uma tipologia de classes de definies. Para o autor, no entanto, uma teoria da
definio teria que trabalhar com o cruzamento de trs variveis, a saber: 1) a opo por
um tipo de parfrase explanatria; 2) um pattern sinttico a ser escolhido e 3) a adoo
de uma teoria semntica. A proposta de Bugueo (2009a) para a gerao de parfrases
realmente elucidativas para o consulente se encontra, portanto, alicerada em trs
variveis que se encontram em um mesmo nvel hierrquico e que no devem ser
separadas a ponto de se considerar uma(s) em detrimento da(s) outra(s). Conforme
apresentaremos a partir de agora, a abordagem parcial a estas trs variveis , muitas
vezes, responsvel pelas falhas nas definies lexicogrficas. Seguem, abaixo, alguns
exemplos:

bi.ci.cle.ta [...] 1 Velocpede de duas rodas iguais, movido a pedal.


Figura 34: verbete do item lexical bicicleta em MiE (2001)
55

corao1 [...] 1.Anat. rgo muscular situado na cavidade torcica que, nos vertebrados
superiores, constitudo de duas aurculas e dois ventrculos, e que recebe o sangue e o
bombeia por meio dos movimentos ritmados de distole (q. v.) e de sstole (q. v.).
Figura 35: verbete do item lexical corao em AuE (2004)

fei.jo.a.da [...] 2 Folc Prato da culinria brasileira, preparado com feijo, toicinho,
carne-seca, paio e, tambm, ps, orelhas, beios e rabos de porco. No Nordeste, leva
tambm legumes, como quiabo, maxixe, couve, abbora etc. Iguaria, criada pelo negro
escravo, que recebia do senhor as partes desprezveis do porco.
Figura 36: verbete do item lexical feijoada em MiE (2001)

Atravs da anlise dos verbetes acima, possvel apontar, no mnimo, dois


problemas graves que emergem da leitura das parfrases explanatrias. O primeiro
problema est relacionado ao emprego de palavras de difcil compreenso, que fazem
parte do acervo terminolgico de reas especficas da cincia e que provavelmente no
sero reconhecidas por falantes leigos no assunto. Por se tratar de definies retiradas de
dicionrios de lngua geral do portugus brasileiro, a presena de tais terminologias no
nos parece apropriada, j que o pblico alvo dos dicionrios so pessoas que
dificilmente dominam a linguagem cientfica apresentada. A opo por se adotar tais
terminologias leva a parfrases pouco elucidativas, conforme apresentado nas definies
das palavras bicicleta e corao1, em MiE (2001) e AuE (2004), respectivamente, e
espelham a falta de um parmetro que estipule o modo como a informao deve ser
redigida na parfrase explanatria. Outro problema verificado nos verbetes analisados
diz respeito quantidade de informao que vigora dentro da parfrase explanatria,
conforme se pode observar na definio de feijoada extrada de MiE (2001). Nesse
caso, existe uma quantidade desnecessria de informao que, alm de inflar o verbete,
pouco ou nada contribui para o esclarecimento da significao das palavras que se
almeja definir. O problema de clculo de informao na parfrase explcito nesse caso,
o que deixa transparecer, mais uma vez, a possvel ausncia de parmetros para a
redao das parfrases explanatrias. Um problema de tal sorte poderia ser contornado
apenas deslocando este tipo de informao dentro do verbete, atravs da insero de
ps-comentrios semnticos s parfrases explanatrias, garantindo, assim, que a
informao permanea disponvel para o consulente, porm em um lugar mais
apropriado.
Os exemplos apresentados acima nos levam a questionar se os dicionrios
consideram pelo menos uma nica varivel proposta por Bugueo (2009a) na redao
56

das parfrases explanatrias ou se estas parfrases teriam sido redigidas sem que
houvesse qualquer reflexo prvia sobre o assunto. Em alguns casos, possvel
encontrar obras que levam em considerao algum princpio norteador 21, porm, na
maioria das vezes, tais obras pecam ao embasarem-se em apenas uma ou duas das
variveis apresentadas, no tomando a combinao como um todo. Bugueo (2009, p.
246-248), por exemplo, recorre ao modo como o verbete abacaxi apresentado em trs
dicionrios diferentes da lngua portuguesa para demonstrar que os problemas dessas
parfrases explanatrias no repousam somente na falta de uma sintaxe da definio,
mas tambm num problema de clculo de informao e equvocos a respeito do tipo de
informao oferecida ao consulente. Os exemplos apresentados pelo autor demonstram
que as parfrases analisadas falham por desconsiderarem a combinao de variveis
anteriormente propostas: enfoca-se uma, descarta-se as outras.
Ao que tudo indica, as falhas apontadas acima no ocorrem aleatoriamente nos
dicionrios, mas so o reflexo direto da carncia de uma teoria da definio na literatura
especializada. A discusso a respeito da gerao de parfrases explanatrias satisfatrias
j vem sendo levantada h algumas dcadas, porm, conforme ser explicitado nesta
seo do trabalho, tudo indica que o enfoque ao tema geralmente feito de maneira
parcial, se levarmos em conta a proposta de Bugueo (2009). Haensch (1982, p.261),
por exemplo, apontava que o problema da definio era concebido como o resultado da
anlise semntica, realizado segundo uma teoria semntica. O autor, que se dispe a
falar sobre a definio lexicogrfica tomando como modelo norteador uma teoria
semntica de cunho estruturalista, liga a definio lexicogrfica anlise semasiolgica.
Para o autor, por exemplo, uma das possibilidades de definir o contedo referencial de
uma unidade lxica consiste em parafrasear o semema que lhe corresponde mediante um
sintagma cujo contedo referencial seja idntico ao do semema que se vai definir
(HAENSCH, 1982, p.275)22. Ao tratar da definio seguindo os parmetros da
decomposio smica, Haensch (1982) aborda apenas uma das variveis expostas

21
O caso do dicionrio Collins Cobuild um exemplo pertinente discusso aqui levantada. Ao optar
pelas whole-sentence definitions, o dicionrio deixa transparecer a adoo pelo modelo semntico
proposto pela Semntica Cognitiva, porm, apenas a escolha de um modelo semntico no garante, a
priori, o sucesso das definies da obra lexicogrfica (para maiores informaes a respeito das whole-
sentence definitions, cf. Farias (2009b) e Rundell (2008)).
22
[Una de las posibilidades de definir el contenido referencial de una unidad lxica consiste en
parafrasear el semema que le corresponde mediante um sintagma cuyo contenido referencial es idntico al
del semema que hay que definir.]
57

anteriormente (a escolha de uma teoria semntica), deixando de lado outras duas


importantes (o pattern sinttico e a taxonomia da parfrase explanatria).
Em Dubois; Dubois (1971) foi verificado o mesmo comportamento. Se, por um
lado, Haensch (1982) liga a definio lexicogrfica decomposio smica, Dubois;
Dubois (1971) abordam a questo levando em conta o conceito de sinonmia. Nessa
proposta de abordagem, os autores postulam que definir equivale a dar palavra uma
parfrase semanticamente equivalente. Os autores citam como exemplo a sinonmia
lexicogrfica entre verificao e ao de verificar, e defendem que esses dois sinnimos
so, na verdade, duas realizaes de superfcie de uma mesma estrutura profunda
(Dubois; Dubois, 1971, p.85). Em um primeiro momento, tratar do fenmeno da
sinonmia no mbito da discusso de parfrases explanatrias pode parecer uma
possvel soluo s dificuldades intrnsecas ao ato de definir. No entanto, apesar de uma
definio sinonmica conseguir dar conta de uma das principais metas dos lexicgrafos,
que a prova da substituio (tratada em SECO, 2003; LANDAU, 2001), ainda no
existe um consenso entre os tericos da Lexicografia se este tipo de definio constitui,
de fato, um reparafraseamento do vocbulo a ser definido. Esta crtica definio
sinonmica justifica-se no fato de este tipo de definio no explicar ao consulente o
significado de uma palavra, limitando-se a oferecer-lhe um sinnimo. A discusso a
respeito da pertinncia ou no de uma definio sinonmica para os propsitos do
presente trabalho, ou seja, para a definio de tonalidades de cores, ser exposta no
quarto captulo deste trabalho, quando procuraremos expor nossa proposta de verbetes
efetivamente funcionais para vocbulos de cores.
Assim como faz Haensch (1982), Dubois; Dubois (1971) tambm procuram se
apoiar em uma teoria semntica estruturalista para tratar da definio lexicogrfica.
Apesar de conseguir abordar a questo, essa abordagem no se d de forma completa,
pois, bem como foi verificado em Haensch (1982), ainda ficaram faltando as outras
duas importantes variveis no tratamento do fenmeno. A exposio das propostas aqui
elencadas ilustra, bem resumidamente, o modo parcial como a definio lexicogrfica
ainda tratada na literatura especializada, conforme aponta Bugueo (2009a). Como se
pode notar, os tericos apresentam propostas que enfocam o problema de maneira
incompleta, o que deixa transparecer que os estudos deste segmento informativo da
microestrutura ainda se encontram em uma fase embrionria.
58

Apesar de Haensch (1982) e Dubois; Dubois (1971) apresentarem propostas


distintas para o tratamento da definio, necessrio frisar que ambos os autores partem
de uma mesma teoria semntica o estruturalismo. Conforme Costa (2009, p.113),
apesar de no ser possvel falar de um conceito nico para termo estruturalismo,
possvel afirmar que as escolas estruturalistas apresentam em comum o fato de
conceberem a lngua como uma estrutura (ou sistema), cabendo ao linguista analisar a
organizao e o funcionamento dos elementos que constituem esse sistema. A
consequncia disso a existncia de mltiplas propostas dispostas a tratar da definio
lexicogrfica que, apesar apresentarem diferenas entre si, possuem como caracterstica
comum o fato de estarem aliceradas em uma teoria de cunho estruturalista.
Lyons (1963, p. 67-68), ao tratar da escola estruturalista, defende a ideia de que
uma anlise semntica de uma determinada lngua deve partir de uma aproximao
estrutural, pois cada lngua deve ser considerada como tendo a sua prpria estrutura
semntica, tal como tem a sua prpria estrutura gramatical e fonolgica. O autor se
baseia no fenmeno do anisomorfismo semntico entre diferentes lnguas para defender
a hiptese de que a cultura desempenha um papel fundamental na linguagem de uma
determinada sociedade, e que, por isso, a cultura de uma lngua particular ser sempre
refletida no seu vocabulrio, gerando uma sobreposio cultural em maior ou menor
grau durante a comparao entre duas sociedades (Lyons, 1963, p. 73). Lyons retoma a
hiptese fraca de Sapir-Whorf23, que postula que atravs dessa sobreposio cultural
que se faz a entrada no sistema semntico de outra lngua, quer ao aprend-la como uma
segunda lngua, quer para o fim de investigao cientfica do seu vocabulrio (Lyons,
1963, p. 74).
Lyons conclui que, uma vez que o aprendiz/pesquisador de determinada lngua
penetre no sistema da mesma atravs da identificao de itens na rea de sobreposio
cultural, ele poder construir e modificar o seu conhecimento a respeito da lngua a
partir dessa viso interna do sistema, se informando a respeito das relaes que operam
entre os itens da lngua em seus diversos contextos de uso (Lyons, 1963, p. 77). No que
tange a Lexicografia, a proposta apresentada por Lyons (1963), portanto, s poderia ser
aplicada em lnguas isoladas, ou seja, a definio lexicogrfica constituiria um
mecanismo que aborda somente as relaes de significado inerente estrutura interna da
23
A hiptese de Sapir-Whorf (tanto a forte como a fraca) ser exposta e discutida de acordo com os
propsitos do presente trabalho no captulo seguinte, quando pretendemos abordar os postulados acerca
do relativismo lingustico.
59

lngua, sendo impossvel traar paralelos entre lnguas diferentes ou estabelecer


universais semnticos. Reflexes que vo contra esta proposta e suas consequncia no
mbito lexicogrfico sero apresentadas no terceiro captulo deste trabalho.
Outra proposta de anlise cujas bases tambm se encontram na teoria
estruturalista diz respeito aos postulados de Coseriu (1977) para o estabelecimento de
uma semntica estrutural. Segundo o autor, uma abordagem de tal sorte linguagem s
possvel se aplicada ao que ele denomina lngua funcional. Por lngua funcional se
entende uma lngua mais ou menos unitria dentro de uma lngua histrica, ou seja, uma
determinada variedade interna dessa lngua histrica (COSERIU, 1977, p.12). Coseriu
(1977, p. 119) aponta trs tipos de variedades que esto inseridas em uma lngua
histrica: variedades diatpicas (diferenas no espao geogrfico), variedades
diastrticas (diferenas entre os nveis scio-culturais da comunidade lingustica) e
variedades diafsicas (diferenas entre estilos de linguagem). Uma vez que cada lngua
histrica formada por diversas lnguas funcionais, o autor parte do princpio que a
descrio estrutural de uma lngua histrica impossvel, cabendo apenas s lnguas
funcionais isoladas a possibilidade de serem descritas. Para Coseriu (1977, p. 119),
portanto, uma lngua histrica nunca apenas um sistema lingustico, e sim um
diassistema24. nesse sentido que, para o autor, o objeto ideal da lexicologia
estrutural a lngua funcional (COSERIU, 1977, p.122).
Os postulados aqui expostos demonstram um pouco da contribuio que a
semntica estrutural vem trazendo para a Lexicografia ao longo das tentativas de
teorizao a respeito da definio lexicogrfica. As parfrases apresentadas at agora,
retiradas de AuE (2044), MiE (2001) e HouE (2001), fundamentam-se em postulados
defendidos pelo modelo estruturalista, tais como o modelo de condies necessrias e
suficientes25, e so amplamente utilizadas na maioria dos dicionrios ao qual temos
acesso26. Trata-se de uma abordagem semntica que trata de uma semntica da
linguagem, no de uma semntica dos referentes no mundo, ou seja, uma semntica que

24
[Una lengua histrica no es nunca un solo sistema lingstico, sino un diasistema.]
25
A exposio deste modelo de categorizao, bem como uma discusso a respeito de suas limitaes,
ser feita no terceiro captulo do presente trabalho, onde apresentaremos, tambm, a proposta da
Semntica Cognitiva que busca contornar os problemas concernentes a esta viso clssica de
categorizao.
26
Conforme aponta Farias (2009b), as parfrases conhecidas por genus proximum + differentiae
specificae, amplamente utilizadas pelas obras aqui analisadas, fundamentam-se no modelo das condies
necessrias e suficientes, ao passo que as whole-sentence definitions esto fundamentadas na Teoria dos
Prottipos.
60

busca estudar o significado atravs da reflexo sobre a organizao particular que cada
lngua apresenta, desconsiderando o quanto fatores externos linguagem possam
influenciar no significado27.
No entanto, a abordagem semntica citada acima no constitui a nica vertente
terica do estudo do significado a se preocupar com a definio lexicogrfica.
Conforme ser apresentado com maior detalhamento no captulo seguinte, o modelo
semntico proposto pela Semntica Cognitiva traz para o plano dos estudos do
significado questes que perpassam a linguagem, envolvendo tambm os processos
cognitivos que regem o pensamento humano. Trata-se, portanto, de uma proposta que
busca chamar ateno para a importncia que o conhecimento enciclopdico (ou
conhecimento do mundo ou das coisas) assume diante do conhecimento lingustico,
uma vez que, segundo esta viso, impossvel separar um do outro. nesse sentido que
as whole-sentence definitions constituem um expoente de parfrases explanatrias
ancoradas no modelo semntico-cognitivo da linguagem, uma vez que este tipo de
parfrase tem por caracterstica definir a palavra-entrada colocando-a em um contexto
(ou seja, trazendo para o plano da definio tambm o conhecimento enciclopdico).
Um exemplo da aplicabilidade da Semntica Cognitiva nos estudos
lexicogrficos pode ser encontrado na proposta trazida por Geeraerts (2003), que
tambm se inclina a trazer para o mbito dos estudos semnticos discusses pertinentes
gerao de parfrases explanatrias. Em Geeraerts (2003), o autor chama a ateno
para o fato de o lexicgrafo se deparar com diversas escolhas ao desenvolver o seu
trabalho, e que essas escolhas sero cruciais para o resultado final. As escolhas
apontadas por Geeraerts (2003) dizem respeito ao modo como os lexicgrafos optam
por descrever os diversos fenmenos semnticos com os quais se deparam (a saber:
informao semasiolgica versus informao onomasiolgica; sentido denotacional
versus sentido emotivo, gramatical, pragmtico; intenso versus extenso), o que
justifica o ttulo do seu trabalho, meaning and definition. Para o autor, o significado
[meaning] e a definio [definition] so dois mbitos distintos de fenmenos e cabe ao
lexicgrafo cruzar as informaes desses dois mbitos e escolher, dentre a variada gama
de opes que dispe a teoria lexicogrfica, aquela que melhor se emprega diante de

27
Podemos utilizar, aqui, a noo de uma semntica intensional em oposio a uma semntica
extensional.
61

determinado fenmeno semntico. Os exemplos abaixo ilustram um pouco do que aqui


foi exposto:

cime [...]1 estado emocional complexo que envolve um sentimento penoso provocado
em relao a uma pessoa de que se pretende o amor exclusivo; receio de que o ente
amado dedique seu afeto a outrem; zelo (mais us. no pl.)
Figura 37: verbete do item lexical cime em HouE (2001)

plido [...] 1.Diz-se da pele (esp. Da tez) descorada.


Figura 38: verbete do item lexical plido em AuE (2004)

res.pi.rar [...] 1 Fisiol Exercer a funo da respirao; receber e expelir,


alternadamente, o ar por meio do movimento dos pulmes.
Figura 39: verbete do item lexical respirar em MiE (2001)

Para fins de ilustrao, apresentamos trs palavras de natureza distinta, a saber:


um substantivo que remete a um estado emocional, um adjetivo referente a uma
caracterstica fsica, e um verbo que remete a uma das aes mais bsicas dos seres
vivos28. No se pretende, aqui, julgar se as parfrases explanatrias esto bem
formuladas ou no, e sim chamar a ateno para o fato de, por se referirem a entidades
muito diferentes, e por pertencerem a classes gramaticais tambm diferentes, as
parfrases de cada um dos vocbulos aqui elencados possuem formas distintas de
redao.
nesse sentido que Geeraerts conclui que algumas tcnicas de definio
convm mais a um tipo especfico de informao (GEERAERTS, 2003, p. 92) 29. A
proposta apresentada por Geeraerts (2003) vai ao encontro do que foi discutido na seo
2.1.4.1 do presente trabalho, onde postulamos que signos-lema diferentes devem
apresentar estruturaes distintas em seus PCIs. O autor demonstra, portanto, que uma
teoria da definio jamais poderia partir de uma frmula pr-concebida que pudesse ser
aplicada de forma homognea a todos os verbetes do dicionrio. Uma teoria da
definio deveria estar alicerada tanto na identificao dos principais fenmenos

28
A diferena intrnseca entre as definies das palavras aqui apresentadas no ocorre por acaso, podendo
ser explicada em virtude das classes de palavras a qual pertencem (adjetivos, substantivos, verbos etc.). A
existncia de diferentes categorias gramaticais possibilita que estas classes de palavras apresentem
variaes nas suas formas em circunstncias gramaticais diferentes (TRASK, 2004, s.v.). No Portugus,
por exemplo, a classe de palavras dos substantivos afetada pela categoria gramatical do nmero,
fazendo com que sempre usemos os substantivos ou no plural ou no singular, obrigatoriamente.
29
[Some definitional techniques are most suited for a specific type of semantic information.]
62

semnticos como tambm nas tcnicas descritivas oferecidas pela teoria


metalexicogrfica.
Uma publicao mais recente que vai ao encontro das consideraes de
Geeraerts (2003) diz respeito proposta trazida por Atkins; Rundell (2008) no
tratamento da definio, que tambm se faz de grande proveito para a discusso aqui
levantada. Para os autores, as definies devem se diferenciar baseadas em seu pblico-
alvo, e devem ser formuladas com base em dois parmetros: o contedo e a forma
(ATKINS; RUNDEL, 2008, p.407). Os autores definem o contedo como a
informao que a definio inclui30 e a forma como as palavras e as estruturas usadas
para conduzirem essa informao31 (ATKINS; RUNDEL, 2008, p.407). Conforme o
que foi exposto anteriormente a respeito dos elementos norteadores de uma teoria da
definio, pode-se relacionar a noo de contedo trazida pelos autores adoo de uma
teoria semntica (clculo de informao) e a noo de forma adoo de um modelo
sinttico (sintaxe da definio). Nesse caso, como se pode notar, faltaria, ainda, a
eleio de um modelo de parfrase explanatria. Porm, ao tratarem do contedo da
definio, os autores tambm chamam a ateno para o fato de algumas palavras serem
melhores definidas por uma tcnica definitria em detrimento de outras (ATKINS;
RUNDEL, 2008, p.430), o que torna a proposta trazida pelos autores complementar e
favorvel ao que postulamos aqui em relao redao de parfrases explanatrias.
As consideraes trazidas at agora nos levam a crer que um verbete de cor s
ter chances de ser satisfatrio se seguir uma estruturao prpria, formulada
especificamente para vocbulos deste tipo, que fornea, da melhor maneira possvel, as
informaes necessrias para a definio de uma cor. Em relao s parfrases
explanatrias, retomamos, aqui, as consideraes de Bugueo (2009a), em que o autor
postula a necessidade de cruzamento de trs variveis na construo de definies
lexicogrficas funcionais: 1) a opo por um tipo de parfrase explanatria; 2) um
pattern sinttico a ser escolhido e 3) a adoo de uma teoria semntica, sendo que a
primeira dessas variveis (a opo por um tipo de parfrase explanatria) deve, segundo
o autor, estar fundamentada em dois parmetros: a perspectiva do ato da comunicao e
a metalinguagem empregada (BUGUEO, 2009a, p.244).

30
[The information which the definition includes.]
31
[The words and structures used for conveying this information.]
63

Em relao perspectiva do ato da comunicao, o autor apresenta a perspectiva


semasiolgica, em que, segundo o autor, a parfrase procura representar o contedo da
significao, e a perspectiva onomasiolgica,em que ocorre o caminho inverso, ou seja,
a um determinado contedo smico atribui-se uma entidade (fonolgica) que o
designa (BUGUEO, 2009a, p. 251). A elucidao destas duas perspectivas ser de
extrema importncia para os propsitos deste trabalho, conforme ser apresentado no
quarto e ltimo captulo, fato que justifica a sua exposio neste momento.
De acordo com a perspectiva semasiolgica, Bugueo (2009a) distingue dois
tipos de parfrases: a parfrase analtica (onde h a reescrita do contedo da palavra que
se almeja definir) e a parfrase sinonmica (onde a reescrita de uma palavra ocorre
atravs da substituio desta palavra por outra). Para o autor, no entanto, a parfrase
sinonmica pode ser tambm considerada uma classe de relao onomasiolgica, visto
que o contedo da significao permanece oculto neste tipo de parfrase, pois no h
uma explanao do mesmo, e sim o oferecimento de um equivalente (BUGUEO,
2009a, p250).
Assim, na perspectiva onomasiolgica, o autor apresenta a parfrase sinonmica
como sendo tambm um possvel expoente desta perspectiva do ato de comunicao.
Outro tipo de definio apresentado pelo autor a substituio ostensiva, que no est
associada a uma reescrita do contedo, e sim apresentao de elementos iconogrficos
como forma de levar ao consulente a informao desejada (BUGUEO, 2009a, p.251).
O segundo parmetro apontado por Bugueo (2009a) em relao taxonomia de
parfrases explanatrias est relacionado metalinguagem empregada pela prpria
parfrase. De acordo com o autor, a parfrase pode valer-se de uma metalinguagem do
contedo, onde h uma reescrita do contedo da significao, ou, ento, uma
metalinguagem do signo, onde a parfrase instrui o consulente a respeito do uso,
aplicao e emprego do vocbulo definido. Em relao a este segundo tipo de
metalinguagem, o autor apresenta uma subclassificao, segundo a qual a parfrase
pode ser por indicao de uso (exposio das funes e condies de uso do vocbulo)
ou por metalinguagem do signo extensional (indicao de unidades extralingsticas
referentes ao vocbulo) (BUGUEO, 2009a, p. 252-253).
Analisando um verbete de cor e utilizando a taxonomia acima proposta, foi
possvel observar que o dicionrio procura elucidar as tonalidades de cor das mais
64

diversas formas, ou seja, valendo-se de diferentes tipos de parfrases explanatrias.


Segue, abaixo, a constatao deste fato:

amarelo s.m. (944 cf. JM3) 1 a cor da gema de ovo, do aafro, do ouro 2 PT cor que
corresponde sensao provocada na viso humana pela radiao monocromtica cujo
comprimento de onda da ordem de 577 a 597 nanmetros [Sensao equivalente pode
ser produzida por outros meios.] 3 substncia us. para tingir de amarelo 4 tinta amarela
5 homem de raa amarela 6 B indivduo que sofre de impaludismo 7 B pej. indivduo
plido 8 CE m.q. 2amarelinha 9 ANGIOS m.q. vinhtico-do-campo (Plathymenia
foliolosa) 10 ANGIOS m.q. cuspria (Cusparia trifoliata) 11 ANGIOS m.q. pau-
amarelo 12 que tem a cor da gema de ovo, do aafro,
do ouro; louro, fulvo, dourado 13 diz-se dessa cor <fazenda de cor a.> 14 que se
descorou ou perdeu a cor; desmaiado, plido 15 fig. que se manifesta de maneira
16 guarnies,
a

forada <diante de tantas provas a conden- ETIM b.-lat. hispnico


amarellus, dim. do lat. amrus,a,um 'amargo', prov. aplicado palidez dos que padeciam
da ictercia, por ser enfermidade causada por transtorno da secreo biliar ou humor
amargo; ver amar-; f.hist. 944 amarelo antr., 1132 amarelam, sXIII amarelo, sXIV
SIN/VAR como adj.: alourado, atrigado, atrigueirado, flavo,
gema, gemado, lauro, louro, melgao, trigueiro; como subst.: ver sinonmia de
2
HOM -,
flav-, icter(i/o)-, lute(i)-, lut(i)-, ocr(i/o)- e xant(o)-; pospos. -juba
Figura 40: verbete do item lexical amarelo em HouE (2001)

Marcamos em amarelo somente as parfrases explanatrias que almejam definir


a tonalidade amarela. Observando e estudando tais parfrases identificamos a ocorrncia
de diversos tipos de definies entre este grupo de parfrases. Observamos a ocorrncia
de parfrase explanatria analtica por metalinguagem do signo extensional (a cor da
gema do ovo, do aafro, do ouro e que tem a cor da gema do ovo, do aafro, do
ouro), parfrase explanatria analtica por metalinguagem do contedo (cor que
corresponde sensao provocada na viso humana pela radiao monocromtica cujo
comprimento de onda da ordem de 577 a 597 nanmetros), parfrase explanatria
sinonmica por metalinguagem do signo extensional (louro, fulvo, dourado) e
parfrase explanatria analtica por indicao de uso (diz-se dessa cor).
Conforme foi discutido no primeiro captulo deste trabalho, embora o dicionrio
tenha utilizado os mais diversos tipos de parfrases para definir as cores, que foi
comprovado, aqui, pelo enquadramento da taxonomia proposta por Bugueo (2009a)
nas parfrases de HouE (2001), fica evidente que nenhuma das parfrases utilizadas
satisfatria para os propsitos aqui apresentados, ou seja, definir uma cor.
65

Alm disso, tambm questionamos at que ponto os dicionrios analisados neste


trabalho se valem de uma teoria lexicogrfica para a redao das suas parfrases
explanatrias e at que ponto esta prtica feita de modo meramente intuitivo. Ao que
tudo indica, as diversas parfrases referentes definio de cores expostas logo acima
no resultam de um modelo de redao de parfrases baseado em postulados da teoria
lexicogrfica, e sim de uma srie de tentativas de reescrita de uma tonalidade
desprovidas de qualquer fundamentao terica.
Estamos diante, portanto, de dois problemas: primeiramente, o pouco que uma
possvel teoria da definio poderia contribuir para com as parfrases explanatrias de
vocbulos de cor e, em segundo lugar, ainda que uma proposta de tal sorte trouxesse
contribuies efetivas, o fato de os dicionrios desconsiderarem esta proposta. Diante da
constatao de que nenhuma das tantas parfrases explanatrias utilizadas cumprem de
maneira satisfatria o seu papel dentro da obra lexicogrfica, somos levados a crer que o
principal problema que circunda a definio de uma cor repousa muito mais na natureza
deste objeto, que possui limitaes em relao sua definio, do que na teoria
lexicogrfica propriamente dita.

2.3 OS EXEMPLOS
Conforme foi salientado anteriormente, as parfrases explanatrias e os
exemplos constituem dois segmentos informativos de grande importncia para o tipo de
obra aqui analisado. Uma vez expostos os diversos problemas concernentes s
parfrases explanatrias relacionadas definio de cores e a eminente necessidade de
segmentos informativos complementares a estas parfrases, nos voltamos para os
exemplos com o intuito de melhor discutir em que medida este segmento informativo
poderia servir de instrumento auxiliar s definies de cores, proporcionando, assim,
um esclarecimento melhor ao consulente a respeito da significao dos vocbulos de
cores.
Em relao ao carter informativo que um exemplo pode apresentar, Laufer
(2008, p. 213) postula que, enquanto os diversos segmentos do PCI fornecem tipos
diferentes de informao acerca de determinada unidade lxica (tais como pronncia,
comportamento sinttico, significado etc.), o exemplo consegue reunir grande parte da
informao que o consulente precisa saber sobre esta unidade. Para o autor, isso
acontece porque um uso correto e natural de uma palavra em uma frase, ou vrias
66

frases, necessariamente trar caractersticas gramaticais, semnticas, pragmticas e


colocacionais da palavra (LAUFER, 2008, p. 213) 32. Trata-se, portanto, de um
segmento que tem o potencial de fornecer uma srie de informaes atravs do
posicionamento da palavra em um contexto de uso. As consideraes trazidas por
Laufer (2008) dizem respeito funo decodificadora dos exemplos, ou seja, ao papel
auxiliar de esclarecimento da significao das palavras que os exemplos podem assumir.
Este tipo de exemplo classificado por Farias (2008) como exemplo para compreenso.
Paralelamente aos exemplos para compreenso, se encontram os exemplos para
produo, que conforme o prprio nome j sugere, seriam aqueles auxiliares na
produo lingustica do consulente (FARIAS, 2008, p. 104). A discusso aqui proposta
enfocar apenas o exemplo como elemento auxiliar compreenso, tendo em vista que
o presente trabalho repousa na discusso a respeito da elucidao, ou seja, compreenso,
de vocbulos de cores em dicionrios semasiolgicos.
Tendo em vista a importncia singular que as parfrases explanatrias ocupam
nos dicionrio de orientao semasiolgica, Farias (2008, p. 105) acredita que os
exemplos para a compreenso s sero pertinentes no verbete caso a parfrase
explanatria no consiga, por si s, oferecer ao consulente uma definio satisfatria da
unidade lxica em questo. Para avaliar a pertinncia dos exemplos nas obras
analisadas, Farias (2008, p.106) diferencia dois tipos de parfrases definidoras: as
parfrases transparentes, que so esclarecedoras ao consulente, e as parfrases opacas,
que apresentam problemas quanto ao cumprimento da sua funo. Ainda segundo a
autora, as parfrases opacas podem ser de dois tipos: parfrases opacas deficitrias,
que possuem problemas na sua formulao pela falta de critrios durante a sua redao,
ou seja, so parfrases mal redigidas, mas que podem ser aprimoradas, e parfrases
opacas propriamente ditas, que procuram definir unidades lxicas cuja dificuldade de
definio inerente sua natureza e que, por isso, dificilmente podero ser aprimoradas
a ponto de chegarem a um resultado plenamente satisfatrio.
Nas consideraes de Farias (2008, p. 106), somente as parfrases opacas
propriamente ditas requereriam exemplos, visto que os mesmos se colocariam em uma
relao de complementaridade com a parfrase, trazendo para o consulente um
segmento informativo extra para melhor elucidar o que a parfrase no capaz de fazer

32
[a correct and natural use of a word in a sentence , or several sentences, will necessarily bring out the
grammatical, semantic, pragmatic and collocational characteristics of the word]
67

sozinha. Neste sentido, o exemplo torna-se imprescindvel apenas nos casos em que for
impossvel oferecer ao consulente uma definio satisfatria. Para fins de ilustrao,
seguem alguns exemplos:

Parfrases opacas deficitrias:

es.pir.rar [...]1 Dar espirros.


Figura 41: verbete do item lexical espirrar em MiE (2001)

maquiagem [...] 1.Ato ou efeito de maquiar(-se); pintura.2.O conjunto dos produtos de


beleza, como base (4), p-de-arroz, ruge, batom, sombra, rmel, etc., utilizados para
maquiar.
Figura 42: verbete do item lexical maquiagem em AuE (2004)

Parfrases opacas propriamente ditas:

sa.mam.bai.a [...] 1 Nome vulgar de diversos fetos das famlias Polipodiceas,


Maraticeas e outras. 2 Planta bromelicea (Tillandsia usneoides). S.-chorona: planta
polipodicea ornamental (Polypodium subauriculatum); samambaia-paulista. S.-
cumaru: planta polipodicea (Polypodium brasiliense). S.-do-brejo: planta maraticea
(Marattia cicutaefolia). S.-douradinha: outro nome da douradinha. S.-paulista: o
mesmo que samambaia-chorona. Var: sambambaia.
Figura 43: verbete do item lexical samambaia em MiE (2001)

baleia [...] 1.Zool. Nome comum a cetceos de corpo fusiforme, hidrodinmico, com
nadadeira caudal horizontal, orifcio(s) respiratrio(s) no alto da cabea, membros
anteriores modificados em nadadeiras e os posteriores ausentes; so adaptados
exclusivamente vida aqutica e dividem-se em dois grupos principais: as providas de
barbatanas (misticetos) e as providas de dentes (odontocetos).
Figura 44: verbete do item lexical baleia em AuE (2004)

uva [...] 1 fruto da videira, uma baga ovide ou elipside, verde, rosada, rubra, azulada
ou preta, ger. doce e mais ou menos cida, comestvel ao natural e tb. como passa, em
gelias, doces e refrescos, e de que se fazem o vinho e o vinagre.
Figura 45: verbete do item lexical uva em HouE (2001)

Nos exemplos de parfrases opacas deficitrias apresentados, possvel observar


duas caractersticas passveis de serem reavaliadas, o que contribuiria para a elucidao
destas definies, convertendo tais parfrases opacas deficitrias em parfrases
transparentes. Primeiramente, trata-se da utilizao, na parfrase explanatria, de um
substantivo que deriva do verbo que se almeja definir. A utilizao de espirro na
definio de espirrar pouco contribuiria ao consulente que no soubesse o significado
de espirro, pois o obrigaria a percorrer o dicionrio em busca de espirro para, ento,
68

entender o que espirrar. A necessidade de migrar de um verbete a outro para tomar


conhecimento de determinada significao no invalida a priori a qualidade de uma
parfrase explanatria, visto a grande importncia que a medioestrutura possui em um
dicionrio e as importantes contribuies que o sistema de remissivas traz para o
mesmo. No entanto, acreditamos que se existe a possibilidade de se oferecer de modo
satisfatrio ao consulente a informao que ele procura sem obrig-lo a percorrer outros
verbetes, o dicionrio deve assim proceder. No caso especfico de espirro, acreditamos
que a utilizao de uma whole-sentence definition, que tem a caracterstica de colocar a
palavra em um contexto, definindo-a atravs do uso (LANDAU, 2001, p.179), poderia
trazer as informaes necessrias ao consulente para o entendimento da palavra sem que
fosse obrigatria a consulta a outro verbete do dicionrio.
Em relao ao item maquiagem apresentado por AuE (2004), alm de ser
identificada a mesma caracterstica passvel de crtica encontrada na definio anterior,
ou seja, o uso do verbo maquiar para definir maquiagem, tambm possvel identificar
um problema no vis extensional da definio, ou seja, na listagem dos itens que fazem
parte da categoria maquiagem. Nesse caso, trata-se de um problema de atualizao do
dicionrio, uma vez que os itens p-de-arroz e ruge no vigoram mais entre os itens
prototpicos de produtos de beleza33.
Em relao s parfrases opacas propriamente ditas, so apresentados trs
exemplos considerados por Farias (2009b) elementos cuja definio inerente sua
natureza: plantas, animais e frutos. Apesar das parfrases poderem ser aprimoradas, a
natureza dos vocbulos definidos impossibilita ao lexicgrafo chegar a uma parfrase
explanatria totalmente transparente, o que leva concluso de que esses tipos de
palavras requereriam complementos s suas parfrases explanatrias, tais como
exemplos. Frente ao que foi exposto nesta seo e na seo anterior, possvel
classificar as parfrases relativas a tonalidades de cores como parfrases opacas
propriamente ditas. Trata-se, portanto, de parfrases que, embora ainda possam ser
aprimoradas, nunca chegaro a ser parfrases transparentes na sua funo de informar
ao consulente a tonalidade de uma cor, requerendo, portanto, o auxlio dos exemplos.
Apesar da pertinncia dos exemplos para este tipo de parfrases, constatamos
que os mesmos, quando utilizados, no parecem ser explorados de forma correta pelos
33
Uma exposio mais detalhada a respeito da concepo de categorias dotadas de exemplares mais
representativos que outros ser feita no terceiro captulo deste trabalho, dedicado apresentao de alguns
aspectos da Semntica Cognitiva.
69

dicionrios aqui analisados. Em MiE (2001), observamos a total ausncia de exemplos


nos verbetes de cores analisados. Em HouE (2001) e AuE (2004), apesar do exemplo
vigorar como um segmento informativo vigente no PCI dos verbetes de cores, ele no
utilizado de uma maneira satisfatria para os propsitos deste trabalho. Vejamos a
seguir:
verde // s.m. (960 cf. JM3) 1 a cor da relva 2 PT cor que corresponde sensao provocada na
viso humana pela radiao monocromtica cujo comprimento de onda da ordem de 492 e 577
nanmetros [Sensao equivalente pode ser produzida por outros meios.] 3 p.met. a vegetao,
as plantas em geral ou de determinado lugar <o v. de nossa terra> <gosta de fazer caminhadas
em meio ao v.> 3.1 a vegetao dos locais no alterados ou pouco modificados pela ao
humana e que abrigam por isso diversas outras espcies vivas 4 p.ext. a paisagem natural, o
domnio da vida selvagem < preciso preservar o v.> 5 p.metf. pensamento, doutrina ou modo
de agir que tem como preocupao ou interesse principal o equilbrio ecolgico do meio
ambiente <o v. est cada vez mais presente nos debates polticos> 6 (1552) p.met. forragem
verde para alimentar o gado; ferr 7 (1899) B N.E. GO a estao das chuvas 8 MG brotamento de
pastagem aps uma queimada seguida de chuvas 9 RS mate amargo, chimarro adj.2g. 10 que
tem a cor da relva 11 diz-se dessa cor 12 cuja cor-pigmento se obtm misturando amarelo e azul
13 vivo, cheio de seiva <pastos v.> p.opos. a seco 14 que ainda no amadureceu <fruta v.>
15 p.metf. a que falta vivncia, experincia <novos alunos ainda muito v.> 16 (sXIV) p.metf. que
tem o frescor, o vio, a energia do que novo ou do que se inicia <os v. anos da adolescncia>
17 relativo ou pertencente a local ou terreno que apresenta vegetao (cultivada ou em estado
selvagem) em extenso ou proporo relativamente grande <cinturo v.> <uma cidade com
poucas reas v.> 18 relativo ou pertencente ao cultivo de plantas, esp. agricultura ou
horticultura (no que diz respeito a tcnicas, problemas, poltica etc.) ou, p.ext., jardinagem
<revoluo v.> <o setor v. da produo> 19 relativo ou pertencente preservao de
ecossistemas e recursos naturais (esp. flora e fauna) 19.1 p.ext. relativo defesa do equilbrio
ecolgico do meio ambiente; relativo aos esforos ou organizaes (polticas, econmicas,
tcnicas, de opinio pblica etc.) em favor da proteo natureza contra aes humanas
predatrias <legislao v.> <tica v.> 20 que segue, respeita ou atenta para critrios ou padres
que levam em conta a qualidade no poluda ou no poluente de um produto (ou seu processo de
produo), de um servio etc. <mercadorias v. j so encontradas em supermercados>
<consumidor v.> 21 p.metf. em seu incio <a primavera ainda est muito v.> 22 fresco, no
salgado <carne v.> 23 p.metf. difcil de suportar; atroz, penoso <sentiu-se tomar por v.
azedume> adj.2g.s.2g. 24 que ou aquele que participa de movimento, grupo ou partido
poltico que prega ou tem por objetivo a defesa do meio ambiente contra desequilbrios
ecolgicos, e/ou a preservao de ecossistemas naturais <os (candidatos) v. conquistaram
vrias cadeiras no parlamento> 25 p.ext. que ou aquele que a favor da defesa do meio
ambiente ou apia a doutrina, ao ou poltica de um grupo que tem esse objetivo <eleitor v.>
<foi eleito com os votos dos v.> adj.2g.s.m. ENOL 26 diz-se de ou vinho branco, tinto ou
palhete dotado de efervescncia natural, fabricado com uvas colhidas cedo nas regies do
Minho e Douro (Portugal) <beber um bom vinho v.> <os v. da casta alvarinho> jogar v.
fraseol. m.q. plantar verde para colher maduro plantar v. para colher maduro fraseol. sondar
habilmente algum, dizendo algo que provoque uma confisso ou uma informao que no
ETIM lat. virdes,e 'verdejante, planta ou
mato que verde, a cor verde', p.ext. 'o que recente, o que forte, o que tem vida e est em
pleno vigor da idade'; ver ver(d)-; f.hist. 960 uerde, sXIII verde, sXIV uerdes SIN/VAR
ver sinonmia de novo e vicejante e antonmia de experiente ANT amadurecido, maduro; ver
tb. antonmia de novo e sinonmia de experiente antepos. ver(d)-;
pospos. -obi; 'verde plido', usar antepos. clor(o)-, prasi(o)- e pras(o)-
Figura 46: verbete do item lexical verde em HouE (2001)
70

verde () [Do lat. viride.] Adjetivo de dois gneros. 1.Da cor mais comum nas ervas e nas
folhas das rvores; da cor da esmeralda: Verdes, na verde mata, embalanam-se as ramas
(Olavo Bilac, Poesias, p. 269). 2.Diz-se dessa cor: vestido de cor verde. 3.V. verdejante. 4.Diz-
se da planta que ainda tem seiva. 5.Diz-se da fruta que ainda no est madura. 6.Diz-se da
madeira que no est seca. 7.Muito plido: Ficou verde de susto.8.Fig. Tenro, fraco, delicado.
9.Fig. Relativo aos primeiros anos de existncia: L se perdia ele para sempre, assim como
estes meus verdes anos que em vo procuro reter. (Jos Lins do Rego, Meus Verdes Anos, p.
351.) 10.Coberto de vegetao (nativa ou cultivada): rea verde; cinturo verde. 11.Relativo
preservao dos recursos naturais e do equilbrio ecolgico (q. v.), ou s ideias ou aes
polticas, econmicas, administrativas, dos que defendem esta preservao: partido verde;
legislao verde. 12.Relativo ao uso ou aplicao de princpios ou tcnicas no-poluentes de
explorao dos recursos naturais: O mercado de produtos verdes vem crescendo nos pases
desenvolvidos. 13.Relativo ao, ou que partidrio ou simpatizante do PV (Partido Verde) [v.
verde (11)]. ~ V. algas s, rea , bode , caldo , carne , cinturo , Inferno , luz ,
marketing , ouro , pano , raio , sinal , tapete e vinho . Substantivo masculino.
14.A cor verde em todas as suas gradaes [v. cor () (3)]: A cana, de um verde doce,
estendendo-se pelo baixio, longa e ondulante faixa que acompanha a linha da estrada (Juarez
Barroso, Mundinha Panchico e o Resto do Pessoal, p. 10). 15.Fs. No espectro visvel (q. v.), a
cor da radiao eletromagntica de comprimento de onda situado, aproximadamente, entre 510 e
575 nanmetros. 16.A vegetao, as plantas verdes; verdor, verdura: H falta de verde nas
grandes cidades. 17.Os recursos vegetais em geral, esp. aqueles que formam ecossistemas
naturais, ou os encontrados em reas em que ainda no houve interferncia sensvel das
atividades humanas: preservar o verde. 18.P. ext. O meio ambiente; a natureza. 19.Bras.
Alimentos verdes para o gado. 20.Bras. N.E. GO A estao chuvosa. 21.Bras. MG Pastagem
que rebenta nos campos aps a queima dos pastos e as primeiras chuvas. 22.Bras. PR RS Mate
amargo; chimarro. 23.Bras. AL Verdete us. para matar formigas. Substantivo de dois gneros.
24.Bras. V. integralista (2). 25.Bras. Membro do Partido Verde, ou simpatizante dele. Cair no
verde. 1. Bras. RJ Gr. Fugir para o campo; esconder-se no mato. Jogar verde. 1. Plantar verde
para colher maduro. Plantar verde para colher maduro. 1. Estimular algum mediante perguntas
hbeis, dissimuladas, a fazer uma declarao, contar um fato; jogar verde.
Figura 47: verbete do item lexical verde em AuE (2004)

Nos verbetes acima, esto destacados todos os exemplos apresentados pelos


dicionrios, independente de serem relacionados a definies da tonalidade verde ou
no. A anlise de HouE (2001) permite observar que nenhum dos exemplo oferecidos
pelo dicionrio se relaciona tentativa de definio do vocbulo verde em referncia
tonalidade, ainda que as parfrases explanatrias voltadas para esta funo no sejam,
de fato, esclarecedoras. Conforme pode ser observado, exemplos de HouE (2001)
limitam-se a exemplificar as extenses do significado de verde, que constituem
variaes polissmicas da palavra, tais como vegetao, imaturo, ecolgico ou fresco. A
maioria das parfrases relativas a estas polissemias, no entanto, so parfrases
transparentes, que no necessitariam de exemplos complementares para o seu
entendimento, conforme foi exposto logo acima. Uma crtica passvel de se fazer a
HouE (2001) em relao a apresentao de exemplos em verbetes de cores, portanto,
que este dicionrio apresenta a seu consulente um segmento informativo desnecessrio
71

em certo momento , e, ao mesmo tempo, omite este mesmo segmento no momento em


que ele se faz pertinente.
AuE (2004), diferentemente de HouE (2001), procura apresentar exemplos
tambm nas definies relativas tonalidade verde. Estes exemplos, no entanto, esto
mais voltados para elucidar a forma de uso da palavra verde quando caracterizada como
um adjetivo ou como um substantivo, do que para definir a qual tonalidade do espectro
cromtico a palavra faz meno. AuE (2004), portanto, parece estar mais preocupado
em fornecer exemplos que marquem a diferena existente entre o substantivo verde e o
adjetivo verde, como a diferena entre vestido verde e o verde do vestido, do que
apresentar exemplos que ajudem a esclarecer a qual tonalidade a palavra verde est
relacionada. Neste sentido, constatamos que os exemplos trazidos por AuE (2004) se
revelam pouco funcionais para os propsitos deste trabalho.
As consideraes aqui trazidas corroboram com Farias (2008, p. 102), que
postula que a qualidade da obra lexicogrfica no pode ser verificada apenas pelo tipo
de informao oferecida por esta obra, e sim pela funcionalidade desta informao.
Assim, o fato de apresentarem exemplos em seus verbetes de cores no torna HouE
(2001) e AuE (2004) superiores a MiE (2001), visto que os exemplos apresentados no
constituem segmentos muito funcionais dentro do verbete. A concluso a que
eminentemente chegamos, portanto, que o segmento informativo aqui tratado no
recebe o tratamento adequado por nenhuma das trs obras analisadas no que diz respeito
definio de cores como tonalidades. Bem como deve ser feito com as parfrases
explanatrias, discutido na seo anterior, os exemplos tambm devem passar por uma
reformulao, baseada em parmetros especficos aos propsitos aqui traados, a fim de
converter os exemplos relativos s tonalidades de cores em uma informao funcional
dentro da obra lexicogrfica.
Neste captulo, procuramos frisar a importncia que cada segmento informativo
deve assumir dentro de um verbete para que o dicionrio consiga cumprir com a sua
funo junto ao consulente. Estas consideraes sero de grande utilidade para a
construo da nossa proposta de tratamento lexicogrfico a vocbulos de cores em
dicionrio semasiolgicos, que apresentaremos no quarto captulo deste trabalho.
72

3 A LINGUSTICA COGNITIVA E AS CORES


O presente captulo traz uma viso geral da Lingustica Cognitiva, com especial
ateno na Semntica Cognitiva, abordagem semntica escolhida para nortear este
trabalho. Conforme poder ser visto nas prximas pginas, alm de fazermos uma
reviso bibliogrfica sobre alguns postulados deste mbito de estudos, procuraremos,
tambm, relacionar postulados da Semntica Cognitiva ao fenmeno cromtico, com o
intuito de apresentar como esta vertente semntica explica o processo de construo do
significado de vocbulos de cores.

3.1 A LINGUSTICA COGNITIVA


A Lingustica Cognitiva surgiu na dcada de setenta, concomitantemente com a
Psicologia Cognitiva, e acabou se tornando uma disciplina autnoma devido s
propores que seus estudos tomaram ao longo das investigaes. Apesar de carregar
em seu nome a caracterstica de ser uma abordagem lingustica que enfatiza a cognio
humana, importante salientar que a Lingustica Cognitiva no foi a primeira vertente
terica a considerar a lngua como um fenmeno mental, o que no a torna uma
representante exclusiva das abordagens cognitivas linguagem. Para Geeraerts (2006,
p.3), por exemplo, necessrio que se faa uma distino entre Lingustica Cognitiva,
grafada com iniciais maisculas, que representa a abordagem aqui discutida, e
lingustica cognitiva, em letras minsculas, que se refere a abordagens que estudam a
lngua como fenmeno mental (da qual a Gramtica Gerativa tambm faz parte). A
Lingustica Cognitiva, portanto, se encontra inserida em um grupo distinto de
abordagens lingusticas que estabelecem uma interseco entre o estudo da linguagem
humana e o sistema cognitivo humano.
Outro ponto a ser salientado diz respeito prpria estrutura da abordagem
terica aqui exposta. Por no se tratar de uma teoria estanque, e sim do agrupamento de
muitas abordagens compatveis, Geeraerts (2006, p. 2) postula que a Lingustica
Cognitiva est mais para uma estrutura flexvel do que para uma teoria nica da
linguagem. Utilizando-nos da metfora do autor, podemos dizer que a Lingustica
Cognitiva est mais para um arquiplago do que para uma ilha. Da mesma forma, estas
caractersticas levam Evans (2009, p. 48) a considerar a Lingustica Cognitiva uma
empreitada [enterprise], por representar uma abordagem que possui uma srie de
compromissos essenciais e princpios norteadores, que tm levado a uma srie de teorias
73

complementares, sobrepostas e, muitas vezes, concorrentes 34. Levando em conta as


consideraes aqui apresentadas, comearemos nossa exposio apontando quais so as
caractersticas da Lingustica Cognitiva que a tornam cognitiva por natureza e que a
diferenciam das outras abordagens cognitivas linguagem, em especial Gramtica
Gerativa.
Em sntese, a Lingustica Cognitiva uma vertente terica que se prope a
investigar a relao existente entre a linguagem, a mente e a experincia fsica e social
(EVANS, 2009, p. 47). Nesta abordagem lingustica, a lngua vista como uma
entidade capaz de refletir padres de pensamento, o que faz da linguagem um meio de
se entender o funcionamento do aparato cognitivo humano. Nas palavras de Evans;
Green (2006, p. 5), a lngua abre uma janela para dentro da funo cognitiva,
proporcionando o esclarecimento acerca da natureza, da estruturao e da organizao
do pensamento e das ideias35. Para Geeraerts; Cuyckens (2007, p.6) o que diferencia a
Lingustica Cognitiva da Gramtica Gerativa, que tambm uma abordagem cognitiva
linguagem, que, enquanto a Gramtica Gerativa est interessada no conhecimento da
lngua, a Lingustica Cognitiva est interessada no conhecimento atravs da lngua.36
neste sentido que se pode afirmar que as duas propostas se diferenciam em relao ao
papel epistemolgico da lngua natural (GEERAERTS; CUYCKENS, 2007, p. 5).
George Lakoff, um dos principais nomes dentro dos estudos em Lingustica
Cognitiva, a enxerga como um compromisso em caracterizar a grande variedade de
generalizaes lingusticas e, ao mesmo tempo, em ser fiel s descobertas empricas
acerca da natureza da mente/crebro37 (LAKOFF, 1990, p.39). Ao definir a Lingustica
Cognitiva dentro destes moldes, o autor procurou expor o que ele considera dois
princpios-chave que subjazem os estudos em Lingustica Cognitiva, aos quais deu o
nome de Compromisso da Generalizao [Generalization Commitment] e Compromisso
Cognitivo [Cognitive Commitment].
Para Lakoff (1990, p.45), a explicao para os problemas de comunicao entre
linguistas gerativistas e cognitivos repousa no fato destes estudiosos tomarem como

34
[It represents an approach that has a number of core commitments and guiding principles, which have
led to a diverse range of complementary, overlapping (and sometimes competing) theories.]
35
[Language offers a window into cognitive function, providing insights into the nature, structure and
organisation of thoughts and ideas.]
36
[Whereas Generative Grammar is interested in knowledge of the language, Cognitive Linguistics is so
to speak interested in knowledge through the language.]
37
[The commitment to characterize the full range of linguistic generalizations while being faithful to
empirical discoveries about the nature of the mind/ brain.]
74

primrios compromissos diferentes. Enquanto muitos dos gerativistas tomam como


primrio o Compromisso Gerativo (o de enxergar a lngua em termos de sistema de
matemtica combinatria), linguistas cognitivos tomam como primrios o Compromisso
da Generalizao e o Compromisso Cognitivo. Por se tratarem de compromissos
incompatveis, tais compromissos geram posies diferentes a respeito da lingustica
como iniciativa cientfica (LAKOFF, 1990, p. 45). Passaremos, agora, a uma breve
apreciao destes dois compromissos primrios que caracterizam a Lingustica
Cognitiva, visto a importncia singular que ambos ocupam no embasamento da teoria
aqui exposta.
Em um de seus artigos seminais relativos Lingustica Cognitiva, Lakoff (1990,
p. 40) define o Compromisso da Generalizao como o compromisso em caracterizar
os princpios gerais que regem os aspectos da linguagem humana 38. Para o autor, este
primeiro princpio constitui um compromisso em fazer da lingustica uma disciplina de
cunho cientfico (LAKOFF, 1990, p.40).
O Compromisso da Generalizao deriva de um dos principais postulados em
Semntica Cognitiva, que defende que vrios aspectos da linguagem humana so
estruturados pelos mesmos princpios (EVANS; GREEN, 2006, p.28). Para um linguista
cognitivo, identificar e estudar estes princpios constitui uma das tarefas mais
elementares para se desenvolver estudos acerca da linguagem.
Nas abordagens formais ao estudo da linguagem, a lingustica dividida em
reas separadas, geralmente vistas como autnomas, ou seja, reas que, a princpio,
podem ser estudadas isoladamente, sem que sejam estabelecidas relaes entre si.
Assim, se convencionou estudar fenmenos da lngua de modo isolado, tais como a
fonologia, a semntica, a sintaxe, a morfologia etc., de modo a crer que estas
subdisciplinas so distintas por natureza e incompatveis no que diz respeito sua
organizao (EVANS; GREEN, 2006, p.28). O que estas abordagens propem,
portanto, uma perspectiva modular da mente que, consequentemente, recai tambm ao
mbito da linguagem.
O Compromisso da Generalizao, por sua vez, leva os linguistas cognitivos a
discordarem do modo de averiguao apresentado logo acima, uma vez que defende que
as diferentes reas da lingustica esto fortemente relacionadas por compartilharem os
mesmos princpios fundamentais de organizao. Um bom exemplo do Compromisso

38
[a commitment to characterizing the general principles governing all aspects of human language]
75

da Generalizao, que elucida de que maneira diferentes reas da linguagem podem


se estruturar a partir de caractersticas em comum, o apresentado em Evans; Green
(2006), em relao categorizao. Por ora, nos propomos a apresentar este exemplo
por dois motivos: em primeiro lugar, por ser um tema de total relevncia nos estudos em
Semntica Cognitiva, ocupando lugar de destaque dentre as reas de investigao desta
viso semntica. Em segundo lugar, porque pretendemos desenvolver ainda mais a
discusso a respeito da categorizao no decorrer do captulo, j que esta discusso
tambm constitui um dos pilares de sustentao em que o presente trabalho se encontra
fundamentado.
Em estudos realizados ao longo da dcada de 70 (ROSCH, 1975; ROSCH,
1978), a Psicologia Cognitiva apresentou uma nova explicao ao fenmeno da
categorizao (a capacidade que os seres vivos tm de formar categorias, de modo a
organizarem e entenderem o mundo em que vivem). Estes postulados da Psicologia
Cognitiva foram de encontro aos postulados clssicos oriundos da filosofia grega. Nesta
nova viso, h um rompimento com a ideia de que o processo de categorizao ocorre
atravs da listagem de caractersticas fundamentais que tornam um membro pertencente
(ou no) a uma determinada categoria. Em vez disso, apresentou-se uma viso que leva
em conta a interatividade do homem com o mundo na construo de categorias, fazendo
com que as categorias passassem a assumir um carter difuso em vez de claramente
delineado, como era defendido anteriormente. Deste modo, as categorias passaram a ter
uma nova constituio, que se caracteriza pela sua natureza nebulosa, ou seja, dotada de
limites difusos, com membros mais centrais (melhores representantes) e outros mais
perifricos (ROSCH et al, 1976). Tais postulados filosficos migraram para os estudos
da linguagem, levando estudiosos a crerem que as categorias lingusticas obedeceriam
os mesmos princpios de organizao das categorias conceituais (LAKOFF, 1987).
neste ponto que o Compromisso da Generalizao se faz presente, uma vez que, atravs
deste compromisso, possvel defender a hiptese de que, assim como as categorias
conceituais, muitas categorias lingusticas tambm apresentam membros prototpicos e
membros perifricos, conforme ser exemplificado a seguir.
De acordo com as averiguaes em Lingustica Cognitiva, o homem no apenas
categoriza objetos no mundo atravs da estruturao de categorias com centros
prototpicos, mas estende esta maneira de categorizar tambm ao plano da lngua.
Conforme Evans; Green (2006, p. 28-29) apresentam, da mesma forma que criamos a
76

categoria xcaras baseados no nosso conhecimento de diferentes tipos de xcaras e o


modo como interagimos com elas (que nos leva a elencar xcaras melhores e xcaras
piores), levamos esta forma de categorizar tambm ao plano lingustico, na
categorizao de sufixos, classes de palavras e sons, por exemplo. Nos exemplos
apresentados pelos autores, o modo de categorizao subjacente s trs reas da
linguagem consideradas distintas a morfologia, a sintaxe e a fonologia corrobora o
Compromisso da Generalizao, pois, do mesmo modo que elegemos xcaras mais
prototpicas e xcaras menos prototpicas, elegemos, tambm, verbos mais centrais e
mais perifricos categoria de verbos, ou sons mais vozeados (mais representativos) e
menos vozeados (menos representativos) na categoria dos sons vozeados, por exemplo.
Nas palavras dos autores, pelo menos em termos de categorizao, podemos
generalizar em relao ao que geralmente visto como tipos distintos de fenmenos
lingusticos39 (EVANS; GREEN, 2006, p.35)
neste sentido que o Compromisso da Generalizao representa um
compromisso em se investigar como os vrios aspectos do conhecimento lingustico
emergem a partir das mesmas habilidades cognitivas humanas, das quais so extrados,
em vez de se assumir que tais conhecimentos sejam produzidos em mdulos
encapsulados da mente40 (EVANS, 2009, p.48).
Paralelamente ao Compromisso da Generalizao, Lakoff (1990) tambm
apresenta o Compromisso Cognitivo como parte integrante do que ele chama de
Compromissos Primrios, pelos quais a Lingustica Cognitiva definida. Segundo
Lakoff (1990, p.40), o Compromisso Cognitivo um comprometimento em fazer com
que uma perspectiva acerca da linguagem humana esteja em sintonia com o que j foi
descoberto a respeito da mente e do crebro, tanto em outras disciplinas como na
nossa41. Lakoff (1990) acredita que os dois Compromissos Primrios o Compromisso
da Generalizao e o Compromisso Cognitivo podem se unir, uma vez que os
princpios gerais procurados pelos linguistas cognitivos so cognitivamente reais.
Porm, caso isso no ocorra, o autor deixa claro que o Compromisso Cognitivo tem

39
[At least in terms of categorisation, we can generalize across what are often thought of as wholly
distinct kinds of linguistic phenomena.]
40
[a commitment to investigating how the various aspects of linguistic knowledge emerge from a
common set of human cognitive abilities upon which they draw, rather than assuming that they are
produced in encapsulated modules of the mind.]
41
[A commitment to make ones account of human language accord with what is generally known about
the mind and the brain, from other disciplines as well as our own.]
77

prioridade sobre o Compromisso da Generalizao. Para o autor, ns [linguistas


cognitivos] estamos preocupados em lidar com generalizaes cognitivas reais 42
(LAKOFF, 1990, p.41).
De acordo com Evans; Green (2006, p.41), o Compromisso Cognitivo supe que
a lngua e a organizao lingustica refletem princpios cognitivos gerais, e no apenas
princpios cognitivos especficos da linguagem. Mais uma vez, h um rompimento com
a viso modular da mente, defendida pela lingustica formal, que acredita que a mente
est organizada em mdulos distintos que detm diferentes tipos de conhecimento.
Conforme apontam Evans; Green (2006, p.41), os linguistas cognitivos rejeitam
especificamente que exista um mdulo autnomo da linguagem que indique que a
estrutura e a organizao lingustica sejam notoriamente distintas de outros aspectos da
cognio43.
Tomemos a metfora como um exemplo do Compromisso Cognitivo. Conforme
ser mais aprofundado no decorrer do captulo, assim como o processo de
categorizao, a metfora tambm assumiu novas caractersticas dentro da Lingustica
Cognitiva. Diferentemente do que era postulado na viso clssica, onde a metfora era
vista como um adorno da linguagem ordinria, a metfora vista pela Lingustica
Cognitiva como um elemento essencial na estruturao do pensamento e da linguagem,
sem a qual seria muito difcil ao homem entender conceitos abstratos. A metfora ,
portanto, um fenmeno muito mais conceitual do que lingustico (EVANS; GREEN,
2006, p. 44). Esta nova viso da metfora, apresentada pioneiramente por Lakoff;
Johnson (1980), defende que o nosso pensamento e as nossas aes so, em grande
parte, metafricos por natureza.
Vejamos um exemplo bem recorrente da interferncia da metfora no raciocnio
e na linguagem humanos: desde os seus primeiros anos de vida, ao dar os seus primeiros
passos, o homem levado a experienciar a lei da gravidade no ambiente no qual est
inserido. A gravidade leva o homem a cair para baixo e a enxergar este tipo de
experincia como algo ruim. A partir desta experincia com a gravidade, o homem
forma um mapeamento em seu sistema conceitual que relaciona o conceito de para
baixo ao conceito de ruim. Usa-se, portanto, uma base fsica, mais acessvel aos
sentidos e altamente experienciada (para baixo) para se falar de algo mais abstrato,
42
[We are concerned with cognitively real generalizations.]
43
[Cognitive linguists specifically reject the claim that there is a distinct language module, which asserts
that linguistic structure and organisation are markedly distinct from other aspects of cognition.]
78

menos acessvel aos sentidos, ou seja, o conceito de ruim. A partir deste mapeamento,
feito cognitivamente e altamente motivado pelas experincias sensrio-motoras do
indivduo, surge a metfora conceitual RUIM PARA BAIXO44, que se faz altamente
presente no nosso dia-a-dia em atualizaes lingusticas do tipo estou me sentindo para
baixo, os valores morais esto decaindo e este produto de baixa qualidade. Esta
forma de conceitualizar ideias abstratas em funo de experincias fsicas e fazer com
que tais conceitualizaes transpaream tambm no plano lingustico um exemplo
claro da interferncia da cognio na linguagem humana, conforme defende o
Compromisso Cognitivo.
Resumidamente, o Compromisso Cognitivo

[...] defende que os modelos de linguagem e a organizao lingustica devem


refletir o que se sabe a respeito da mente humana, em vez de declaraes
puramente estticas como o uso de tipos especficos de formalismos ou
economia de representao, como no caso de abordagens formais
45
lingustica. (EVANS, 2009, p. 49).

Uma vez estabelecidos os dois compromissos fundamentais que aliceram a


Lingustica Cognitiva, podemos avanar nossas consideraes a respeito das principais
reas de interesse dessa proposta de averiguao lingustica.

3.1.1 As ramificaes da Lingustica Cognitiva


Os estudos em Lingustica Cognitiva podem ser divididos, basicamente, em duas
grandes reas de investigao, que dizem respeito Semntica Cognitiva e Gramtica
Cognitiva (ou abordagens cognitivas gramtica)46. Uma das principais diferenas da
Lingustica Cognitiva em relao s abordagens formais que, enquanto as abordagens
formais do nfase ao papel da gramtica, a Lingustica Cognitiva d nfase ao papel do
significado (semntica) (EVANS; GREEN, 2006, p.48).
Na Semntica Cognitiva, h uma preocupao em se estudar a relao existente
entre a experincia do indivduo no mundo em que habita, o sistema conceitual e a
estrutura semntica codificada pela lngua. Conforme apontam Evans; Green (2006,
p.48-49), para a Semntica Cognitiva, a lngua constitui uma lente pela qual fenmenos
44
Por uma questo de conveno em Semntica cognitiva, as metforas conceituais so grafadas em letra
maiscula e as atualizaes lingusticas em letras minsculas, entre aspas.
45
[Asserts that models of language and linguistic organization should reflect what is known about the
human mind, rather than purely aesthetic dictates such as the use of particular kinds of formalisms or
economy of representation, as in the case of formal approaches to linguistics.]
46
No original, em Ingls, fala-se em cognitive (approaches) to grammar.
79

cognitivos como a representao conceitual (estrutura conceitual) e a construo do


significado (conceitualizao) podem ser investigados.
A Gramtica Cognitiva, por sua vez, pode ser subdividida em dois grupos
programticos. O primeiro deles procura estudar os princpios que estruturam a
gramtica e relacion-los com aspectos da cognio em geral. J o segundo grupo
procura trazer uma descrio mais detalhada das unidades que consistem a lngua
(EVANS; GREEN, 2006, p.49). Conforme se pode observar, a Gramtica Cognitiva no
investiga a estrutura gramatical independentemente do significado, como nas
abordagens formais, e sim o torna um elemento central no estudo da gramtica.
O mais importante de se salientar neste momento que, embora haja uma
separao para fins de estudos, para a Lingustica Cognitiva, a gramtica e a semntica
esto profundamente relacionadas. Conforme aponta Evans (2009, p.50), grande parte
das investigaes em Lingustica Cognitiva julga necessrio que se investigue o
significado e a organizao gramatical de modo simultneo 47, o que torna os interesses
destas duas reas de investigao complementares entre si.
Como o foco deste trabalho a definio lexicogrfica de vocbulos de cor
(discusso a respeito do significado das cores), nossos interesses recaem no mbito da
Semntica Cognitiva, e no na Gramtica Cognitiva. No decorrer do captulo,
procuraremos delinear melhor o que a Semntica Cognitiva, expor algumas de suas
reas de investigao e propor algumas possveis zonas de interseco desta teoria
semntica com o estudo do fenmeno cromtico.

3.2 A SEMNTICA COGNITIVA


Originada na dcada de 70, a Semntica Cognitiva nasceu como uma crtica
viso objetivista oriunda da filosofia Anglo-Americana e sua abordagem semntica
correspondente, a Semntica das Condies de Verdade, acolhida pela lingustica
formal (EVANS; GREEN, 2006, p.156). Se, de acordo com a abordagem das Condies
de Verdade, o significado uma questo de relao entre palavras e o mundo real, o que
negava que a cognio humana pudesse interferir no sistema lingustico, na proposta
apresentada pela Semntica Cognitiva, a cognio no apenas reconhecida como
tambm assume um papel fundamental na construo do significado. Conforme aponta

47
[Most work in cognitive linguistcs finds it necessary to investigate both meaning and grammatical
organization simultaneously.]
80

Saeed (2003, p. 344), diferentemente da viso defendida pela abordagem formal, na


abordagem cognitiva ao significado,a falsidade e a verdade lingustica devem estar
relacionadas ao modo como um observador constri a situao, baseado na sua estrutura
conceitual48. neste sentido que, conforme postulam Evans; Green(2006, p. 156), a
Semntica Cognitiva enxerga o significado lingustico como uma manifestao da
estrutura conceitual: a natureza e a organizao da representao mental em toda a sua
riqueza e diversidade49.
Ao apresentarem a proposta da Semntica Cognitiva, Evans; Green (2006)
apontam para quatro princpios norteadores, os quais os autores julgam como hipteses
centrais em Semntica Cognitiva, oriundas do Compromisso Cognitivo e do
Compromisso da Generalizao, expostos anteriormente. A partir da identificao e da
exposio destas quatro premissas (a estrutura conceitual corporificada; a estrutura
semntica a estrutura conceitual; a representao do significado enciclopdica e a
construo do significado a conceitualizao), pretendemos delinear, a partir de
agora, o que a teoria semntica procedente da Lingustica Cognitiva.
Em relao primeira premissa, a estrutura conceitual corporificada,
chamamos a ateno para um dos principais postulados em Semntica Cognitiva, que
diz que a estrutura conceitual est estritamente relacionada com o mundo externo,
percebido atravs das experincias sensrio-motoras do indivduo. Nos estudos em
Semntica Cognitiva, portanto, procura-se construir uma teoria da estrutura conceitual
que leve em conta o modo como o homem interage com o mundo. Este modo de
conceber a organizao conceitual alicera a teoria da cognio corporificada50, uma
teoria muito slida em Semntica Cognitiva, que defende que

[...] a natureza da organizao conceitual emerge da experincia com o corpo,


logo, parte do que faz com que a estrutura conceitual seja significativa a
experincia corprea com a qual ela est associada 51 (EVANS; GREEN,
2006, p.157)

Os esquemas de imagem apresentados por Johnson (1987) constituem um bom


exemplo da tese da cognio corporificada. Johnson (1987, p.19) define os esquemas de

48
[Linguistic truth and falsity must be relative to the way an observer construes a situation, based on his
or her conceptual framework.]
49
[Cognitive semantics sees linguistic meaning as a manifestation of conceptual structure: the nature and
organisation of mental representation in all its richness and diversity.]
50
Embodied cognition thesis, no original.
51
[The nature of conceptual organisation arises from bodily experience, so parto f what makes conceptual
structure meaningful is the bodily experience with wich it is associated.]
81

imagem como estruturas esquemticas decorrentes de interaes perceptuais e


movimentos corpreos, que possibilitam ao homem experienciar o mundo, entend-lo e
raciocinar sobre ele. Basicamente, conforme apontam Evans; Green (2006, p.158), no
modelo cognitivo, o conceito de esquema de imagem representa uma das maneiras pelas
quais a experincia corprea origina conceitos significativos 52.
Johnson (1987, p.28) apresenta uma srie de esquemas de imagem que atuam
constantemente na cognio humana, bem como as explicaes para o seu surgimento.
Tomemos, por ora, o esquema de imagem percurso como exemplo. Conforme aponta o
autor, trata-se de um esquema de imagem constitudo por trs elementos (um ponto
inicial A, um ponto final B e um vetor que traa uma trajetria entre os dois pontos) e
uma relao (vista como um vetor que se move de A a B). Este esquema surge atravs
de aes recorrentes no dia-a-dia do ser humano, tais como se deslocar de um lugar a
outro ou lanar um objeto para algum. A partir de situaes mais concretas como essas,
os esquemas de imagem so conceitualizados, de modo a serem utilizados tambm em
situaes mais abstratas, como a concepo (metafrica) da vida como um trajeto, onde
nascemos (ponto A), vivemos (vetor de movimento) e morremos (ponto B). Este
exemplo elucida um pouco a noo dos esquemas de imagem e a sua importncia para o
estudo do significado em Semntica Cognitiva.
Porm, a interferncia do corpo na formao de conceitos no se restringe
somente noo de esquemas de imagem, podendo tambm ser estendida ao mbito das
nossas discusses, ou seja, s cores. Levando a discusso para este campo, possvel
que faamos, por ora, algumas consideraes que sero mais bem desenvolvidas mais
adiante. Tomemos, por exemplo, a diviso do espectro cromtico em cores quentes e
cores frias, que um reflexo do papel do corpo e da experincia na estrutura conceitual.
Caracterizar uma cor como quente ou como fria, apesar de parecer um raciocnio bvio
em primeira instncia, envolve uma srie de conhecimentos oriundos da interao do
homem com o ambiente em que vive. Primeiramente, podemos relacionar as cores
quentes ao fogo, elemento crucial para a evoluo do homem no mundo, manipulado
desde as pocas pr-histricas e que desempenha funes primordiais na sociedade
contempornea. Podemos dizer que a manipulao do fogo e a comparao de suas
tonalidades (laranja, vermelha, amarela) com a sua alta temperatura levaram o homem a

52
[In the cognitive model, the image-schematic concept represents one of the ways in which bodily
experience gives rise to meaningful concepts.]
82

relacionar essas tonalidades ao conceito de tonalidades quentes. Como consequncia, as


tonalidades mais distantes a estas no espectro cromtico, e que se assemelham cor do
gelo, por exemplo, receberam a designao fria.
A nomeao quente/frio, no entanto, no advm apenas da observao dos
elementos no mundo, mas tambm da interao do homem com o seu prprio
organismo. O homem experiencia, desde os primeiros anos de vida, a tendncia de seu
corpo esquentar cada vez que determinada regio acumula sangue, adquirindo,
consequentemente, a tonalidade vermelha. Basta um tempo a mais de exposio solar
para a pele ficar vermelha e quente, uma alergia em alguma parte do corpo para, da
mesma forma, aparecer vermelhido seguida de um aquecimento do local, ou, at
mesmo, o simples ato de baixar a cabea por alguns minutos, colocando-a abaixo da
linha do corpo (brincadeira repetida muitas vezes durante a infncia) j o suficiente
para ficarmos com o rosto vermelho e quente. O corpo, portanto, juntamente com o
ambiente ao qual o homem est inserido, serviu como motivao para a criao de uma
forma de conceitualizar as cores. dessa forma que a experincia realizada atravs do
corpo fez com que o homem relacionasse conceitos como quente e frio a entidades as
quais os conceitos no se aplicam literalmente, ou seja, s cores. Esta relao constitui
um tipo de metfora denominado por Lakoff; Johnson (1980) como metfora
ontolgica53.
Os exemplos apresentados at agora ajudam a esclarecer um pouco como que a
experincia corporificada, resultado da interao do homem com o mundo atravs de
seu corpo, serve de base para uma srie de fenmenos responsveis pela
conceitualizao e que so amplamente estudados pelos semanticistas cognitivos.
O segundo princpio que chamamos ateno postula que a estrutura semntica
parte da estrutura conceitual54. De acordo com esse princpio, a lngua faz referncia a
conceitos que esto na mente do falante, e no a objetos do mundo exterior 55 (EVANS;
GREEN, 2006, p.158). Esse postulado da Semntica Cognitiva a coloca em evidente

53
Lakoff; Johnson (1980) dividem as metforas em trs classes diferentes: metforas estruturais
(estruturam uma experincia ou atividade em termos de outra experincia ou atividade), metforas
orientacionais (esto relacionadas orientao espacial e organizam todo um sistema de conceitos em
relao a outro) e metforas ontolgicas (do caractersticas de entidades ou substncias a coisas que no
se aplicam). A este ltimo tipo de metfora, relacionamos o caso das cores por ora citado.
54
No original em ingls (semantic structure is conceptual structure) os autores deixam transparecer que a
estrutura semntica o reflexo direto e exato da estrutura conceitual, o que no verdade, conforme os
prprios autores deixam claro ao explicitar este princpio. Por considerarmos isto uma pequena
contradio, optamos por modificar um pouco a frase que d nome ao princpio.
55
[Language refers to concepts in the mind of the speaker rather than to objects in the external world.]
83

oposio aos postulados da Semntica Formal, que apresenta o que alguns autores
(EVANS; GREEN, 2006; LAKOFF; JOHNSON, 1999) consideram uma viso
objetivista do mundo, ou seja, a ideia de que a lngua apenas reflete (ou descreve) o
mundo real. Uma das ideias defendidas pela Semntica Cognitiva que a lngua uma
entidade limitada e limitante do pensamento (EVANS; GREEN, 2006, p. 159), logo,
nem sempre possvel trazer (na sua completude) para o plano lingustico as ideias
contidas na mente do falante. A essa ltima observao, podemos relacionar a difcil
tarefa de se definir uma cor em palavras: tente, por exemplo, definir azul sem fazer
referncia a uma entidade de cor azul. Nesse sentido, acreditamos que em uma
abordagem lingustica ao fenmeno cromtico que procure tratar de questes sobre a
definio lexicogrfica de vocbulos de cores, que a nossa proposta de discusso, a
concepo de lngua como limitada e limitante do pensamento pode ser de grande
proveito.
Conforme apontam Evans; Green (2006, p. 160), a ideia de a estrutura semntica
representar uma subparte da estrutura conceitual traz consigo duas ressalvas
importantes: primeiramente, preciso saber que a Semntica Cognitiva no postula que
a lngua se relaciona nica e exclusivamente a conceitos relativos mente do falante.
Uma viso de tal sorte constituiria uma viso subjetivista extrema, que no condiz com
a viso semntico-cognitiva da linguagem. Para a Semntica Cognitiva, os conceitos
representam uma maneira de entendermos o mundo externo, logo, ela se coloca em um
caminho intermedirio entre duas teorias opostas, o subjetivismo total e o objetivismo
extremo (EVANS; GREEN, 2006, p. 160). Tomemos como exemplo, novamente, o
modo como o homem experiencia a cor. De fato, existe uma propriedade fsica inerente
aos objetos, que deriva de uma srie de interaes qumicas e fsicas, tais como
comprimentos de ondas e transies atmicas, que so responsveis pela existncia do
fenmeno cromtico (BENVENUTTI, 2006, p. 187). Porm, a configurao biolgica
do ser humano desempenha um papel muito importante na percepo da cor, tanto na
percepo pelo olho humano, atravs das clulas cones localizadas na retina, como na
conceitualizao do que percebido. A cor , portanto, o resultado de uma srie de
processos relacionados tanto ao objeto que reflete a cor como ao ser que o observa.
Aprofundaremos esta discusso mais adiante, ao tratarmos de modo mais detalhado do
papel da corporeidade na formao de conceitos.
84

A segunda ressalva apontada por Evans; Green (2006, p. 160) diz respeito
estrutura semntica. Em uma viso dicionarstica da linguagem, os significados
associados s palavras podem ser definidos a priori. Apesar de concordar com a
existncia de uma definio, a Semntica Cognitiva acredita que os conceitos lexicais
(significado das palavras) no surjam de maneira estrita, fechada, e sim obedecendo a
uma viso enciclopdica de linguagem, que justamente a discusso trazida pelo
prximo princpio.
Assim, a terceira premissa apresentada por Evans; Green (2006) diz que a
representao do significado enciclopdica. Segundo essa concepo, a estrutura
semntica enciclopdica por natureza, ou seja, as palavras no so recipientes
fechados com um significado dentro, tal como pregaria uma viso dicionarstica do
significado. Em vez disso, as palavras representam pontos de acesso a um vasto
repositrio de conhecimento relacionado a um conceito ou domnio conceitual
particular56 (EVANS; GREEN, 2006, p. 160).
Para a Semntica Cognitiva, a representao do significado enciclopdica no
sentido de que ela no est separada de outras formas de conhecimento, ou seja,
envolve o conhecimento de mundo que est integrado com nossas outras capacidades
cognitivas57 (GEERAERTS, 2006, p. 5). Esta premissa d ao significado um carter
enciclopdico e no-autnomo.
Segundo Geeraerts (2006, p.5), dois aspectos esto relacionados a esta
concepo enciclopdica do significado. Primeiramente, trata-se do fato de sermos seres
corporificados, e no apenas mentes, ou seja, um dos princpios fundamentais da
Lingustica Cognitiva (embodiment), de que a natureza de nossos corpos influencia
diretamente a nossa experincia no mundo, e que esta experincia refletida na lngua,
como j citado anteriormente. Um segundo aspecto diz respeito ao fato de no sermos
entidades cem por cento biolgicas, mas nos encontrarmos constantemente sob
influncia da sociedade e da cultura em que vivemos. Nas palavras de Geeraerts (2006,
p.5), as lnguas podem incorporar as experincias histricas e culturais de grupos de
falantes (e indivduos)58.

56
[Points of access to vast repositories of knowledge relating to a particular concept or conceptual
domain.]
57
[It involves knowledge of the world that is integrated with our other cognitive capacities.]
58
[Languages may embody the historical and cultural experience of groups of speakers (and individuals)]
85

Tomemos como exemplo o significado da palavra me. Em tempos mais


remotos, no incio do processo de evoluo do homem, poderamos dizer que o
significado de me estava atrelado fmea que gerasse os seus filhotes, dito em termos
bem simples. Nos dias de hoje, no entanto, estamos inseridos em uma sociedade onde
possvel ser me de diversas formas, e no somente aps nove meses de gestao e um
parto. Uma mulher pode ser uma me de criao, por exemplo, ou ento uma me
adotiva, sem nunca ter engravidado, ou ainda, uma me biolgica que foi responsvel
apenas pela concepo de um novo ser, mas que nunca manteve contato com ele aps o
seu nascimento. Todas estas possibilidades de se adquirir o status de me dentro dos
padres de nossa cultura afeta diretamente o significado da palavra, que deixa de ser
algo limitado para adquirir uma caracterstica mutvel, podendo variar de uma cultura
para outra (cf. Lakoff, 1987, onde se faz uma discusso mais aprofundada a respeito da
categoria me).
Por fim, importante tambm salientar que tomar as palavras como pontos de
acesso ao conhecimento enciclopdico no significa negar que elas tenham algum
significado convencional atrelado. O que os semanticistas cognitivos alegam que o
significado convencional serve como um estmulo, ou seja, ele instancia a construo do
significado, que ocorre pelo vis da pragmtica: ns, portanto, construmos um
significado atravs da seleo de um significado que seja apropriado ao contexto do
enunciado59 (EVANS; GREEN, 2006, p.162).
A quarta e ltima premissa por ora destacada, que defende que a construo do
significado a conceitualizao, est intimamente relacionada com o que acabamos de
ver, ou seja, noo de que a lngua, por si s, no codifica o significado. Ao invs
disso, o significado construdo no nvel conceitual, ou seja, ele est equiparado
conceitualizao.
Conforme apontam Evans; Green (2006, p.162), sentenas contrafactuais so um
bom exemplo da natureza conceitual da construo do significado. Recebem o nome de
contrafactuais as frases que descrevem situaes ou eventos que no aconteceram, ou
seja, que descrevem cenrios que vo de encontro aos fatos, sendo que, na prpria
sentena, ocorre uma indicao de que o falante est ciente de que a situao no
aconteceu (diferente de uma mentira, por exemplo). So exemplos de sentenas

59
[We then construct a meaning by selecting a meaning that is appropriate in the context of
utterance.]
86

contrafactuais: se eu tivesse viajado no ltimo feriado, meu humor estaria melhor ou


em alguns pases do mundo, este crime teria pena capital. A construo deste tipo de
significado explicada pela Teoria da Mesclagem Conceitual, que ser mais
aprofundada a seguir. Em sntese, a teoria trabalha com a ideia de que, ao construirmos
o significado de sentenas contrafactuais, formamos espaos mentais com realidades
distintas e um espao-mescla, onde ocorre uma fuso do que existe e do que no existe
de fato, gerando um significado adicional aos espaos originais (EVANS; GREEN,
2006, p. 163).
nesse sentido que a Semntica Cognitiva reconhece que h uma enorme
complexidade cognitiva envolvida por trs da formao desse tipo de significado,
mesmo sendo um processo, em grande parte, inconsciente. O significado, portanto,
um processo, e no uma coisa discreta que possa ser empacotada pela lngua 60
(EVANS; GREEN, 2006, p. 162).
Conforme pde ser observado at agora, a interao do homem com o meio e a
sua configurao corprea so dois fatores fundamentais para a construo do
significado segundo a perspectiva da Semntica Cognitiva. Pretendemos, na prxima
seo do trabalho, expor mais detalhadamente do que se trata cada um desses fatores,
bem como discutir sua pertinncia para o estudo das cores sob um prisma lingustico.

3.2.1 Experiencialismo [experientialism]


Iniciamos nossas consideraes pelo experiencialismo por considerarmos uma
palavra-chave dentro dos estudos em Semntica Cognitiva. necessrio salientar
tambm que achamos bastante difcil separar experiencialismo de corporeidade, pois um
termo automaticamente remete ao outro (experiencia-se atravs do corpo). Porm, para
fins mais didticos e uma melhor discusso e aprofundamento do tema, optamos por
apresentar esses dois conceitos em sees separadas, apesar de os dois inevitavelmente
se mesclarem ao longo de nossas consideraes.
Conforme foi visto, a concepo de linguagem defendida pela Semntica Formal
postula que existe um mundo concebido a priori e que a lngua tem o potencial de
descrever apropriadamente este mundo. Esse postulado refutado pela Semntica
Cognitiva quando ela prope que a realidade percebida pelo homem no est pronta, e
sim condicionada ao modo como ele a interpreta, ou seja, a experiencia.

60
[Meaning is a process rather than a discrete thing that can be packaged by language.]
87

Para Evans; Green (2006, p. 47), a tese defendida pelo experiencialismo


constitui uma consequncia de se assumir que a experincia e a conceitualizao esto
condicionadas ao corpo. Em outras palavras, o fato de os semanticistas cognitivos
enxergarem o corpo como um fator determinante na formao dos conceitos acarreta a
aceitao de que a descrio da realidade est constantemente influenciada pela
experincia e pela conceitualizao. Novamente, necessrio frisar que no se trata de
uma viso puramente subjetivista: existe, de fato, uma realidade externa com a qual o
homem se depara ao interagir com o mundo, porm, conforme defendem Evans; Green
(2006, p.48), as partes desta realidade externa as quais temos acesso so, em grande
parte, limitadas pelo nicho ecolgico ao qual estamos adaptados e pela natureza de
nossa corporeidade61.

3.2.1.1 O experiencialismo e as cores


Por trabalharmos com a definio das cores em dicionrios semasiolgicos,
achamos pertinente trazer algumas consideraes a respeito do modo como dicionrios
de lnguas diferentes apresentam a seus consulentes as definies de cores. Acreditamos
que uma anlise de tal sorte sirva como exemplo do importante papel da experincia do
homem no mundo em que ele vive na hora de elucidar conceitos to presentes nas
culturas, tais como os termos de cores de determinada lngua.
Conforme foi observado nos captulos anteriores, um dos principais recursos
utilizados pelos dicionrios semasiolgicos para definir vocbulos de cores a
apresentao de elementos que tenham como propriedade caracterstica a cor que o
dicionrio almeja definir. Alm disso, tambm constatamos, ao analisarmos o verbete
amarelo, que os dicionrios do portugus brasileiro apresentam basicamente os mesmos
elementos elucidativos em suas parfrases explanatrias, pois os quatro dicionrios
analisados AnMS, 1813; AuE, 2004; HouE, 2001 e MiE, 2001 - trazem a gema do
ovo e o ouro como exemplos de entidades caracterizadas pela cor amarela.
A anlise dos verbetes do vocbulo amarelo nos dicionrios do portugus
brasileiro nos leva a crer que o ouro e a gema do ovo constituem dois elementos
altamente familiares cultura brasileira, o que facilitaria ao consulente das obras
lexicogrficas analisadas reconhecer a qual tonalidade o vocbulo amarelo faz meno

61
[The parts of this external reality to which we have access are largely constrained by the ecological
niche we have adapted to and the nature of our embodiment.]
88

ao relacion-lo aos elementos apresentados. Ao analisarmos os verbetes desta mesma


cor em dicionrios semasiolgicos voltados para falantes nativos de lnguas que no o
portugus, pudemos constatar algumas diferenas em relao aos elementos
apresentados. Vejamos a seguir:

Amarillo, lla (...) Adj. De color semejante al del oro, la flor de la retama, etc.
Figura 48: verbete do item lexical amarillo em ReA (2001)

Yellow (...) 1. Of the color of gold, butter, or ripe lemons


Figura 49: verbete do item lexical yellow em Webs (1957)

Jaune () Adj. 1. Qui est dune couleur placee dans le spectre entre le vert et lorange
et dont la nature offer de nombreux exemples (citron, bouton, dor).
Figura 50: verbete do item lexical jaune em PeR (1993)

Apresentamos, acima, verbetes extrados de dicionrios gerais do espanhol


(ReA, 2001), do ingls (Webs, 1957) e do francs (PeR, 1993). Uma das primeiras
caractersticas a ser salientada a total ausncia do elemento gema do ovo nos verbetes
apresentados. Isto nos leva a crer que, embora este elemento parea ser to fundamental
na sociedade brasileira, talvez no o seja em outras sociedades, pois no citado pelos
dicionrios apesar de carregar consigo uma propriedade que lhe confere a cor amarela.
Em vez da gema de ovo, encontramos a utilizao de outros elementos exemplificadores
da cor que, em alguns casos, constituem elementos pouco familiares para falantes do
portugus brasileiro, como a flor da retama, por exemplo (apresentado em ReA, 2001).
Outro aspecto que chamou a ateno foi a apresentao do limo em Webs (1957) e
PeR (1993) como uma elucidao da cor amarela, sendo que, na cultura brasileira, a
mesma fruta seria um bom exemplar da cor verde, o que nos leva a crer que o tipo de
limo consumido no Brasil seja diferente do tipo de limo consumido na Frana e nos
Estados Unidos, diferenciando, assim, a experincia destes povos com o fruto em
questo.
Por outro lado, existem tambm elementos que parecem assumir um carter
quase universal em relao representabilidade de uma cor. Na anlise dos verbetes
acima, pudemos observar a meno ao ouro como um dos elementos exemplificadores
da cor amarela, da mesma forma que pudemos observar nos quatro dicionrios
analisados do portugus. Em virtude da sua importncia e visibilidade ao longo da
histria da humanidade, acreditamos que no por acaso que o ouro seja um dos
89

principais elementos a ser mencionado por muitos dicionrios na tentativa de definir a


cor amarela. Fato semelhante tambm pode ser constatado na anlise do verbete verde e
seus correspondentes em lngua estrangeira. Vejamos:

Verde, s.m. Huma das cores principaes, como a que tem as hervas viosas, os limos, etc.
Figura 51: verbete do item lexical verde em AnMS (1813)

Verde (...) 1. Da cor mais comum nas ervas e nas folhas das rvores; da cor da
esmeralda
Figura 52: verbete do item lexical verde em AuE (2004)

Verde (...) 1. a cor da relva


Figura 53: verbete do item lexical verde em HouE (2001)

Verde (...) 1. De cor semelhante das folhas da maior parte das rvores ou das ervas
viosas.
Figura 54: verbete do item lexical verde em MiE (2001)

Vrde (...) Agg.1 Di colore che sta tra il giallo e il blu, tipico dellerba vegetante.
Figura 55: verbete do item lexical vrde em Zin (1970)

Verde (...) Adj. De color semejante al de la hierba fresca, la esmeralda, el cardenilio,


etc.
Figura 56: verbete do item lexical verde em ReA (2001)

Green () Adj. () 1.of the color that is characteristic of growing grass. () n. 1. The
color of growing grass; any color between blue and yellow in the spectrum: green can
be produced by blending blue and yellow pigments.
Figura 57: verbete do item lexical green em Webs (1957)

Vert, verte () Adj. () Intermediaire entre le bleu et le jaune () Qui est de la


couleur verte ds plantes chlorophylle.
Figura 58: verbete do item lexical vert em PeR (1993)

Apresentamos, acima, uma srie de parfrases explanatrias relativas definio


da tonalidade verde, que variam quanto ao ano de publicao, obra publicada, lngua
empregada e pblico-alvo. Apesar desta srie de caractersticas que as distinguem, todas
as parfrases apresentadas apresentam a vegetao como um dos elementos
representativos da cor verde. Trata-se, mais uma vez, de uma carter potencialmente
universal que a vegetao possui de ser uma das principais representantes da tonalidade
verde. Novamente, no se trata de uma simples coincidncia, e sim do eminente papel
que plantas, folhas e todo tipo de vegetao desempenham no mundo, tornando-se
90

elementos altamente familiares por estarem constantemente presentes na interao do


homem com o mundo que o cerca.
Os exemplos que trouxemos logo acima deixam transparecer de que maneira a
experincia do homem com o mundo em que vive pode influenciar os mais diversos
aspectos de sua produo cultural. Neste caso, tanto as discrepncias como as
coincidncias entre elementos representativos de determinadas tonalidades apontam
tanto para aspectos potencialmente universais em relao experincia humana (como a
interao com plantas e o reconhecimento do ouro como um expoente marcante da cor
amarela), bem como para restries culturais no que diz respeito eleio de itens
representativos de determinada tonalidade (como o reconhecimento do limo como um
exemplar da tonalidade verde em dicionrios de algumas lnguas e amarelo em outras).

3.2.2 Corporeidade [embodiment]


A noo de Corporeidade em Semntica Cognitiva surgiu como uma refutao
aos postulados filosficos mais tradicionais, que costumavam pregar a dualidade entre a
mente e o corpo, ou seja, a possibilidade de se estudar a mente humana de modo
separado do corpo. Conforme apontam Evans; Green (2006), esse embasamento terico
serve de sustentao para os postulados de teorias formais, tais como o Gerativismo
desenvolvido por Noam Chomsky, que possui como uma de suas caractersticas
essenciais a abordagem racionalista linguagem. Conforme j foi previamente
apresentado, a viso empiricista adotada pela Semntica Cognitiva
[...] toma sua inspirao nas tradies da filosofia e da psicologia que
enfatizam a importncia da experincia humana, a centralidade do corpo
humano e a organizao e estruturao humanas especficas cognitivas, que
afetam a natureza de nossa experincia 62 (EVANS; GREEN, 2006, p.44).

Ao tratar das discusses filosficas as quais acabamos de mencionar, que


serviram de base para a viso empiricista adotada pela Semntica Cognitiva, Lakoff;
Johnson (1999, p.3) ressaltam trs descobertas importantes na Cincia Cognitiva
responsveis por reabrir importantes discusses filosficas relativas mente. So elas:
1) A mente corporificada por natureza63, 2) O pensamento predominantemente

62
[Takes its inspiration from traditions in psychology and philosophy that emphasise the importance of
human experience, the centrality of the human body, and human-specific cognitive structure and
organisation, all of which affect the nature of our experience.]
63
[Mind is inherently embodied]
91

inconsciente64 e 3) Os conceitos abstratos so, em grande medida, metafricos 65.


Com base nessas descobertas, os autores conduzem o leitor a questionar o que
aconteceria ao se construir uma nova filosofia, baseada em descobertas empricas acerca
da mente. Obviamente, seria necessrio que reconsiderssemos postulados filosficos j
enraizados na nossa cultura (tomados a priori em mais de dois mil anos de
especulaes) em funo desta filosofia com bases empricas. Um dos principais
rompimentos com a filosofia clssica justamente a aceitao do raciocnio como algo
corporificado, emergente da natureza de nossos crebros, corpos e experincias com o
corpo, o que coloca a corporeidade em uma zona de destaque nas discusses filosficas.
Esta nova maneira de se explicar o raciocnio humano traz mudanas
significativas no apenas para a filosofia, mas tambm para outras reas do
conhecimento que lanam teorias com base em postulados filosficos. Conforme j
expusemos neste captulo, a cincia da linguagem tambm foi diretamente afetada por
este novo direcionamento das averiguaes filosficas, o que culminou em postulados
centrais na Semntica Cognitiva, ao lanar hipteses sobre como ocorre o processo de
significao das lnguas. Alm disso, conforme apontam Lakoff; Johnson (1999, p.4),
uma mudana radical no nosso entendimento do raciocnio [humano] significa uma
mudana radical no nosso entendimento de ns mesmos66, uma vez que, segundo os
autores, o raciocnio no diz respeito somente capacidade de se fazer inferncias
lgicas, mas tambm a outras capacidades, como a de resolver problemas, criticar e
avaliar, por exemplo.
Ainda no mbito dos estudos filosficos, Lakoff; Johnson (1999, p.102) apontam
para trs nveis diferentes da corporeidade dos conceitos: trata-se do nvel neural, da
experincia consciente fenomenolgica e do inconsciente cognitivo. Apresentamos, em
seguida, alguns aspectos referentes a cada um deles.
O primeiro tipo de corporeidade, bem como sugere o nome, diz respeito ao nvel
neurolgico, ou seja, relaciona-se s estruturas que caracterizam conceitos e operaes
cognitivas no nvel neural67 (LAKOFF; JOHNSON, 1999, p.102). Conforme enfatizam
Lakoff; Johnson (1999, p.103), trata-se de uma rea de investigao proveniente de

64
[Thought is mostly unconscious]
65
[Abstract conceps are largely metaphorical]
66
[A radical change in our understanding of reason is therefore a radical change in our understanding of
ourselves.]
67
[Concerns structures that characterize concepts and cognitive operations at the neural level.]
92

averiguaes cientficas que se valeram de tcnicas experimentais sofisticadas e de


muita abstrao terica. Este alto grau de abstrao leva a comunidade cientfica a tratar
do nvel neural valendo-se do termo circuitos neurais, que so, basicamente, os sistemas
formados pelas clulas nervosas que se interconectam de forma especfica, a fim de
determinar estmulos internos e externos ao organismo. Lakoff; Johnson (1999, p. 102)
ainda chamam ateno para o fato de o termo circuito neural se tratar de uma metfora
que conceitualiza a estrutura neural em termos eletrnicos e que esta metfora
amplamente utilizada pela comunidade neurocientfica para ajudar a entender o
comportamento do crebro.
O segundo nvel de corporeidade diz respeito ao nvel fenomenolgico e se trata
de um nvel acessvel conscincia. Conforme definem Lakoff; Johnson (1999, p. 103),
o nvel fenomenolgico consiste em tudo o que ns temos conscincia, em especial
nossos estados mentais, nossos corpos, nosso meio e nossas interaes fsicas e
sociais68. neste nvel de corporeidade que experienciamos mais diretamente os
fenmenos, uma vez que se trata do modo como as coisas no mundo uma dor, um
sabor, uma imagem se fazem presentes para ns, ou seja, se trata da realidade que
dispomos em funo de nossos corpos. Apesar de se encontrar em um nvel consciente
da mente, a fenomenologia no desconsidera a existncia de estruturas inconscientes
que servem como base de sustentao da nossa experincia consciente, sem as quais ela
no existiria (LAKOFF; JOHNSON, 1999, p. 103).
O terceiro nvel de corporeidade, o inconsciente cognitivo, descrito por Lakoff;
Johnson (1999, p.102) como a parte massiva de um iceberg, a que fica imersa na gua e
que d sustentao sua parte visvel, ou seja, ponta do iceberg, que neste caso
representada pelo nvel fenomenolgico. Os autores definem o inconsciente cognitivo
como todas as operaes mentais que estruturam e tornam possvel todas as
experincia conscientes69 (LAKOFF; JOHNSON, 1999, p.103), e isto inclui o
entendimento da lngua. Ao introduzirmos a noo de corporeidade, apresentamos os
esquemas de imagem propostos por Johnson (1987) como recursos cognitivos
essenciais na formao de conceitos. Estes esquemas de imagem constituem exemplos
do terceiro nvel de corporeidade, bem como os mapeamentos metafricos e as
estruturaes prototpicas, uma vez que explicam a experincia consciente e o
68
[It consists of everything we can be aware of, especially our own mental states, our bodies, our
environment, and our physical and social interactions.]
69
[All those mental operations that structure and make possible all conscious experience.]
93

comportamento, que no podem ser entendidos de forma direta em seus prprios termos
(LAKOFF; JOHNSON, 1999, p. 103).
Uma grande concluso oriunda desta diviso dos trs nveis de corporeidade
que, apesar de se encontrarem em nveis diferentes e apresentarem caractersticas
distintas, um nvel no est em estado de independncia em relao ao outro. Conforme
explicam Lakoff; Johnson (1999, p.104), as especificidades da natureza do o
inconsciente cognitivo e da experincia consciente emergem das especificidades da
estrutura neural70. Neste sentido, tomando a proposta de Johnson (1987) como
exemplo, no seria possvel formarmos conceitos a partir de relaes espaciais se no
dispusssemos de uma configurao corprea que nos permitisse a orientao no
espao. justamente com base na proposta dos trs nveis de corporeidade
intrinsecamente relacionados que pretendemos conduzir nossa discusso a respeito da
corporeidade e das cores.

3.2.2.1 A corporeidade e as cores


Uma vez assumida a existncia de trs nveis de corporeidade que esto
interligadas, possvel que se aplique a proposta ao campo do fenmeno cromtico,
conforme demonstram Lakoff; Johnson (1999). Em uma breve discusso a respeito dos
conceitos de cores, os autores levam o leitor a questionar o quo verdadeiras so
sentenas do tipo a grama verde ou o cu azul. De fato, enxergamos as cores como
uma propriedade inerente dos objetos e, em uma viso ingnua, nada mais verdadeiro
do que se afirmar a cor predominante de um corpo, visto que ela se encontra disponvel
de modo objetivo, para quem puder observ-la, no deixando espao para possveis
contradies.
Uma vez questionada esta viso a respeito das cores, Lakoff; Johnson (1999,
p.23) demonstram que, diferentemente do que a nossa experincia nos leva a crer, as
cores no existem objetivamente em uma realidade externa, mas so o produto de uma
combinao de fatores do mundo, de nossos corpos e de nossos crebros, conforme
discutimos anteriormente. Para os autores, as cores so criadas a partir de quatro fatores,
que so: 1) os comprimentos de onda da luz refletida, 2) as condies de luminosidade,
3) os trs tipos de clulas cones que se localizam na retina e 4) o complexo circuito

70
[The details of the character of the cognitive unconscious and of conscious experience arise from the
details of neural structure.]
94

neural que se conecta s clulas cones (LAKOFF; JOHNSON, 1999, p.23). As cores,
portanto, no se encontram disponveis a priori no mundo externo, mas esto
diretamente atreladas nossa corporeidade. neste sentido que os autores postulam que
os conceitos de cores so interacionais, ou seja, eles emergem das interaes de nossos
corpos, de nossos crebros, das propriedades reflexivas dos objetos e da radiao
eletromagntica71 (LAKOFF; JOHNSON, 1999, p.24).
Levando em conta esta srie de fatores necessrios para a existncia de um
mundo em cores, possvel que se trace um paralelo com os nveis de corporeidade
apresentados anteriormente. No nvel neural, portanto, encontra-se o complexo circuito
neural responsvel pelo modo como percebemos as cores que, conforme j explicitado,
atua de modo inconsciente ao organismo. No nvel fenomenolgico, consciente ao
organismo, encontra-se a maneira direta como experienciamos as cores; o modo como,
por exemplo, enxergamos a cor vermelha inerente a uma ma e que pode nos fazer
acreditar que as cores esto estabelecidas de maneira nica e objetiva como propriedade
dos objetos. No nvel do inconsciente cognitivo, podemos encontrar a explicao para o
modo como conceitualizamos o espectro cromtico em cores quentes e cores frias, por
exemplo, conforme j foi discutido anteriormente. Neste caso, h o uso de aspectos
perceptuais de nossos corpos com o intuito de melhor compreender e expressar ideias
muito abstratas (como a descrio de uma cor).
A discusso aqui apresentada, oriunda de uma proposta aos estudos filosficos
que busca trazer uma nova noo de verdade para a filosofia, nos leva a pensar na
complexidade com a qual operam conceitos em princpio to simples, como a noo de
cor. Uma vez aceita a grande influncia do corpo humano na formao dos conceitos de
cores, tornando-os algo extremamente dependente do aparato visual humano para serem
percebidos e, ao mesmo tempo, as diversas restries que a linguagem impe na
descrio do pensamento, comeamos, ento, a entender por que a tarefa de se descrever
uma cor algo to complexo. A seguir, apresentamos como ocorre o processo de
construo destes significados to difceis de serem descritos.

71
[They arise from the interactions of our bodies, our brains, the reflective properties of objects, and
electromagnetic radiation.]
95

3.2.3 Espaos Mentais


Conforme foi visto at agora, para a Semntica Cognitiva, o significado no est
atrelado diretamente s palavras, mas decorre de um processo dinmico de construo,
ao qual se deu o nome de conceitualizao (EVANS; GREEN, 2006, p. 363). Com base
nesta premissa bsica dos estudos em Semntica Cognitiva, Fauconnier (1985)
desenvolveu a Teoria dos Espaos Mentais72, que defende a ideia de que a lngua serve
como guia na construo do significado, e que isto acontece diretamente no contexto de
uso. A primeira consequncia deste postulado que, diferentemente do que propem as
abordagens formais, a semntica no poderia ser separada da pragmtica, visto que o
significado de uma sentena, nesta abordagem, altamente dependente do contexto no
qual ela est inserida. Alm disso, conforme apontam Evans; Green (2006, p.364), ao
ser considerada um processo fundamentalmente conceitual, a construo do significado
, consequentemente, influenciada por processos e princpios cognitivos gerais.
A teoria apresentada por Fauconnier (1985) defende que a construo do
significado envolve, basicamente, dois processos. Primeiramente, trata-se da construo
de espaos mentais e, em seguida, do mapeamento entre estes espaos. Nesta seo do
trabalho, apresentamos a noo de espaos mentais, referente ao primeiro processo
envolvido na construo do significado, e trataremos sobre os mapeamentos destes
espaos na seo seguinte, onde apresentaremos a Teoria da Mesclagem Conceitual.
Facounnier; Turner (2007, p.307) definem os espaos mentais como pequenos
pacotes conceituais construdos enquanto falamos e pensamos para propsitos de
entendimento e ao locais73. O importante de se salientar na Teoria dos Espaos
Mentais que, primeiramente, os espaos mentais detm tipos especficos de
informao e que so construdos com base em informaes culturais, pragmticas e
lingusticas. Alm disso, por serem construdos durante o contexto de fala, os espaos
mentais constituem pacotes de informao nicos e temporrios, especficos ao discurso
corrente (EVANS; GREEN, 2006, p.369).
Lee (2001, p.113) considera o modelo dos espaos mentais uma ferramenta
terica muito til na explicao de muitos fenmenos lingusticos que a semntica
formal nem sempre consegue explicar. Um dos exemplos trazidos pelo autor diz
respeito ambiguidade referencial existente na frase o primeiro ministro tinha dez anos
72
Mental Spaces Theory, no original, em ingls.
73
[Small conceptual packets constructed as we think and talk, for purposes of local understanding and
action.]
96

em 1949. Segundo Lee (2001, p.101), a frase apresentada pode ser interpretada de duas
maneiras. Primeiramente, trata-se da interpretao mais esperada, que a de que a
pessoa que hoje assume o cargo de primeiro ministro tinha dez anos de idade em 1949.
Neste caso, h um entendimento de que as duas entidades em questo correspondem a
diferentes manifestaes da mesma pessoa. Uma segunda interpretao possvel a de
que a pessoa que assumia o cargo de primeiro ministro em 1949 tinha dez anos de
idade. Neste caso, h apenas um espao temporal envolvido.
A possibilidade de criao de dois espaos mentais referentes ao tempo
(primeira interpretao) ou de apenas um (segunda interpretao) explica, com base na
Teoria dos Espaos Mentais, por que frases deste tipo, ou seja, que apresentam um
carter ambguo, podem ser interpretadas de maneiras diferentes. Alm disso, ao
defender que a lngua instancia o significado mais apropriado ao contexto operante, a
Semntica Cognitiva tambm explica por que tendemos a buscar a primeira
interpretao em detrimento da segunda.

3.2.4 Mesclagem Conceitual


Em Semntica Cognitiva, uma das peas-chave da construo do significado a
projeo conceitual. Segundo Facounnier; Turner (2007, p.304), a ideia de projeo
entre estruturas ocupa um lugar central na cincia cognitiva, visto que a projeo que
conecta elementos tais como frames e situaes especficas, construes lingusticas
relacionadas entre si, um ponto de vista a outro ponto de vista etc. Facounnier; Turner
(2007, p.304) apresentam a projeo como a espinha dorsal da analogia, da
categorizao e da gramtica. Em relao aos espaos mentais, os autores afirmam que
a projeo geralmente envolve integrao conceitual.
O processo de mesclagem, que ser discutido ao longo desta seo, ocorre
justamente nas redes de integrao conceitual. Estas redes de integrao conceitual
geralmente envolvem uma srie de espaos mentais (FAUCONNIER; TURNER, 2007,
p.307). A Teoria da Mesclagem Conceitual diferencia dois tipos de espaos mentais: os
espaos de input [input spaces], que constituem espaos-fontes, com os conhecimentos
prvios a serem mesclados, e o espao genrico, que resulta da mescla dos espaos de
input, contendo, assim, o que os dois (ou mais) espaos tm em comum ao se
desenvolver a rede de integrao conceitual (FAUCONNIER; TURNER, 2007, p.308).
atravs deste processo que os espaos de input se projetam em outro espao.
97

Facounnier; Turner (2007, p.314-315) apresentam, ainda, trs tipos de operaes


envolvidas na construo da mesclagem. So elas: a composio [composition], a
complementao [completion] e a elaborao [elaboration]. Na composio, a
mesclagem composta por elementos dos espaos de input e forma relaes que no
existiriam em inputs separados. Na complementao, a mesclagem faz uso de uma
variada gama de conhecimento e estrutura conceituais, sem que notemos isto. Na
elaborao, h uma simulao mental imaginativa que segue a lgica da mesclagem, o
que nos possibilita pensar sobre a mescla de forma indefinida, tornando a mescla
extremamente elaborada.
Conforme apontam Evans; Green (2006, p.400), um dos principais postulados da
Teoria da Mesclagem Conceitual que a construo do significado geralmente envolve
integrao entre estruturas que resultam em mais do que a soma das partes 74. Alm
disso, a mesclagem conceitual vista como uma operao cognitiva central para o
pensamento humano. Uma vez apresentada esta viso geral do que so os espaos
mentais e como eles se mesclam atravs da mesclagem conceitual, pretendemos expor
como estas duas teorias podem ser aplicadas ao estudo das cores.

3.2.4.1 Os nomes das cores complexas, os espaos mentais e a mesclagem conceitual


Apresentamos, no primeiro captulo do trabalho, nossa proposta para uma
tipologia das cores com as quais trabalhamos, ou seja, a diviso do nosso objeto de
estudo em cores simples e cores complexas. Ainda no primeiro captulo do trabalho,
apresentamos uma srie de vocbulos encontrados nos dicionrios utilizados para
denominar as cores complexas e, ainda, questionamos a real necessidade de lematizao
de alguns destes vocbulos, visto a falta de familiarizao de falantes nativos em relao
a muitos deles.
Vocbulos de cores complexas podem ser criados a qualquer momento de
acordo com a necessidade de comunicao entre falantes em uma situao de uso real
da lngua. Mesmo que um vocbulo de cor complexa no seja familiar a muitos falantes
por no fazer parte dos vocbulos de cores complexas comumente empregados no
portugus, ele pode, ainda assim, servir como uma referncia precisa a determinada
tonalidade. Vejamos um exemplo: em Porto Alegre, a maioria dos txis so automveis

74
[The crucial insight of Blending Theory is that meaning construction typically involves integration of
structure that gives rise to more than the sum of its parts.]
98

que apresentam uma tonalidade bem marcante de vermelho. Trata-se de um vermelho


vivo com uma forte inclinao para o laranja, ou seja, uma tonalidade bem diferente da
encontrada em automveis vermelhos para uso domstico. Apesar de o vocbulo
vermelho-txi no vigorar entre os vocbulos de cor do portugus brasileiro, nem
mesmo entre os falantes porto-alegrenses, correto dizer que a grande maioria dos
habitantes de Porto Alegre poderia utilizar este vocbulo durante uma conversa para
fazer referncia a esta tonalidade caracterstica de vermelho, atingindo, assim, o seu
objetivo de transmitir ao interlocutor a qual tonalidade de cor est se referindo.
Tanto a criao do vocbulo vermelho-txi como a transmisso precisa de seu
significado (tonalidade) so possveis devido ao complexo processo existente por trs da
construo do significado, conforme discutimos anteriormente. No exemplo aqui citado,
trata-se da formao de dois espaos de input, um que rene informaes sobre a cor
vermelha e outro que rene informaes sobre as caractersticas dos txis de Porto
Alegre. No processo de mesclagem conceitual, estes dois espaos mentais se mesclam
atravs da operao de composio, dando origem a um espao genrico, que a
tonalidade que o falante deseja referir.
Acreditamos que a grande maioria dos vocbulos de cores complexas tenha sido
formada atravs deste processo, em situaes de comunicao onde se procurava
especificar uma gradao de uma cor simples utilizando-se um referente no mundo que
apresentasse esta tonalidade especfica. Com o uso, alguns destes vocbulos se
consolidaram na lngua, deixando de assumir apenas um carter situacional (como no
caso de azul-celeste, amarelo-ouro e verde-musgo, por exemplo), porm, outros ainda
so menos utilizados e podem ser criados online em qualquer situao de fala,
corroborando o carter dinmico da construo do significado, tal como proposto pela
Teoria dos Espaos Mentais e Teoria da Mesclagem Conceitual.

3.2.5 Fenmenos investigados pela Semntica Cognitiva


Com base nos postulados discutidos at agora, procuraremos expor como alguns
importantes fenmenos lingusticos e conceituais averiguados pela Semntica Cognitiva
se desenvolvem e qual a sua importncia tanto para a construo como para a
decodificao do significado de uma cor.
99

3.2.5.1 Metfora
H mais de dois mil anos, a metfora tem sido alvo de discusses entre
estudiosos da linguagem humana. Segundo a viso tradicional, oriunda da filosofia
grega, a metfora um fenmeno concernente linguagem e se resume a uma srie de
expresses lingusticas figuradas cujos significados podem ser expressos literalmente.
Trata-se de uma concepo baseada nos postulados de Aristteles, que definia a
metfora como um desvio (ou variao) da linguagem comum (Y, 1998, p.1). Uma
viso de tal sorte confere metfora o status de figura de linguagem, alvo de interesse
apenas para os estudos literrios e retricos, visto a sua funo essencialmente
ornamental linguagem ordinria. Nesta concepo, a metfora no necessria, e sim
decorativa.
Y (1998, p.10) apresenta as trs principais vises que conduzem os estudos
sobre metforas nas teorias clssicas: trata-se da viso comparativa [comparison vision],
da viso substitutiva [substitution view] e da viso interativa [interaction view].
Segundo o autor, a viso comparativa diz respeito concepo aristotlica, que concebe
a metfora como comparaes implcitas entre uma expresso metafrica e uma
parfrase literal baseadas em uma similaridade ou analogia subjacente75 (Y, 1998,
p.10). A viso substitutiva defende que a metfora ocorre quando uma expresso
metafrica utilizada no lugar de uma expresso literal equivalente (neste sentido, a
viso comparativa constitui um caso da viso substitutiva). A terceira viso, a viso
interativa, corresponde crena de que o sentido metafrico resulta da interao entre
uma expresso metafrica e o frame literal que o cerca.
Conforme aponta Y (1998, p.10), o que as trs vises possuem em comum o
fato de enxergarem a metfora como um fenmeno estritamente lingustico e traarem
uma distino entre sentido literal e sentido figurado. Conforme apontam Lakoff;
Johnson (2002, p.45), esta concepo tradicional de metfora, como uma questo
potica e ornamental, servindo mais linguagem extraordinria do que linguagem
ordinria, ainda a concepo vigente para a maioria das pessoas. Lakoff (1993, p. 202)
chama a ateno para o fato de esta concepo clssica de metfora estar to enraizada
que muitas pessoas sequer a vem como uma teoria. Assim, por tomarem os postulados
clssicos sobre a metfora como a nica explicao possvel para o fenmeno e acharem

75
[implicit comparisons beween a metaphorical expression and a literal paraphrase based on underlying
analogy or similarity.]
100

que o mesmo mais uma questo de palavras do que de pensamento e ao, a maioria
das pessoas acredita que poderia viver perfeitamente sem metforas (LAKOFF;
JOHNSON, 2002, p. 45).
Nas ltimas dcadas, no entanto, estudos em Semntica Cognitiva refutaram esta
concepo tradicional, conferindo metfora um papel central na organizao do
pensamento humano. Trata-se de uma ruptura com postulados concebidos a priori h
mais de vinte sculos e que trouxeram mudanas significativas no apenas aos estudos
da linguagem humana, mas tambm a outras reas do saber, como a filosofia e a
neurocincia, por exemplo. esta concepo de metfora defendida pela Semntica
Cognitiva que pretendemos discutir no presente trabalho.
A publicao de Metaphors we live by (1980) redirecionou os estudos sobre a
metfora de modo a confrontar postulados provenientes da viso clssica que se
encontravam j preestabelecidos e consolidados pelos estudiosos da linguagem. Os
autores, Lakoff e Johnson, baseando-se em evidncias lingusticas, sugeriram que a
maior parte do sistema conceitual humano de natureza metafrica. Isto equivale a
dizer que o homem no apenas se utiliza de metforas para adornar a linguagem, como
postulava a viso clssica, mas tambm pensa metaforicamente, o que o leva a utilizar
metforas na linguagem e na ao de uma forma quase automtica. Uma das grandes
consequncias desta descoberta que a metfora no se encontra somente na
linguagem, mas tambm no pensamento. Neste sentido, falamos metaforicamente
porque pensamos metaforicamente.
Nesta nova concepo, a metfora ganha no apenas uma nova definio, mas
tambm uma nova funo. Para Lakoff; Johnson (2002, p.47-48), a essncia da
metfora compreender e experienciar uma coisa em termos de outra. Para ilustrar este
postulado, os autores apresentam o modo como compreendemos e experienciamos
discusses em termos de guerra. Atravs de sentenas do tipo seus argumentos so
indefensveis, suas crticas foram direto ao alvo e ele derrubou todos os meus
argumentos, por exemplo, deixamos transparecer, no plano lingustico, um conceito
metafrico que se encontra estruturado em nosso sistema conceitual. As atualizaes
lingusticas citadas no dizem respeito a vrias metforas utilizadas de forma isolada,
mas a uma metfora conceitual (DISCUSSO GUERRA) que faz com que a
discusso seja, segundo as palavras dos autores, parcialmente estruturada,
compreendida, realizada e tratada em termos de guerra (LAKOFF; JOHNSON, 2002,
101

p.48). neste sentido que o conceito metaforicamente estruturado, a atividade


metaforicamente estruturada e, em consequncia, a linguagem metaforicamente
estruturada (LAKOFF; JOHNSON, 2002, p.48).
Por defenderem os postulados da Semntica Cognitiva, que busca estudar a
cognio humana atravs da linguagem, Lakoff; Johnson (1980) basearam-se em
pesquisas lingusticas empricas para postularem suas consideraes sobre o sistema
conceitual humano. Desta forma, os autores acreditam que

[...] uma vez que expresses metafricas em nossa lngua so ligadas a


conceitos metafricos de uma maneira sistemtica, podemos usar expresses
metafricas lingusticas para estudar a natureza de conceitos metafricos e,
dessa forma, compreender a natureza metafrica de nossas atividades
(LAKOFF; JOHNSON, 2002, p. 50)

A lngua, portanto, apenas espelha um pouco do complexo processo de formao


de conceitos (neste caso, conceitos metafricos). A Teoria da Metfora Conceitual,
delineada a partir de agora, procura ilustrar como ocorre este processo e com quais
elementos ele trabalha.
Lakoff (1993, p. 203) redefine o conceito de metfora atravs da apresentao da
metfora como um mapeamento entre domnios no sistema conceitual 76. O termo
expresso metafrica [metaphorical expression], que, na viso clssica, correspondia
noo de metfora, , para a Teoria da Metfora Conceitual, apenas uma expresso
lingustica que corresponde a uma realizao de superfcie de mapeamentos entre
domnios conceituais (LAKOFF, 1993, p.203).
Segundo a Teoria da Metfora Conceitual, a metfora constitui um mapeamento
(no sentido matemtico da palavra) entre dois domnios conceituais: um domnio-fonte
[source domain], mais concreto e acessvel aos sentidos, e um domnio-alvo [target
domain], mais abstrato e menos acessvel aos sentidos (LAKOFF, 1993, p. 206-207).
Conforme apontam Evans; Green (2006, p.295), a metfora conceitual corresponde a
uma associao onde o domnio-alvo (que o domnio a ser descrito)
convencionalmente estruturado em termos do domnio-fonte (o domnio em termos dos
quais o domnio-alvo descrito). Segundo os autores, a associao convencional entre
os domnios o que faz deste processo uma metfora, e o fato de ele operar no nvel dos
domnios conceituais o que o torna conceitual por natureza (em vez de puramente
lingustico).

76
[A cross-domain mapping in the conceptual system.]
102

Tomemos um exemplo de nosso cotidiano: comum que o homem estabelea


uma correspondncia entre importncia e tamanho em virtude de suas experincias com
o mundo, tal como a sua relao com os seus pais, que, durante a sua infncia, so
maiores fisicamente e aos quais deve respeito. Esta experincia no mundo leva o
homem a mapear o domnio conceitual TAMANHO para o domnio conceitual
IMPORTNCIA, levando-o a se referir importncia em termos de tamanho. Este
mapeamento desenvolvido no sistema cognitivo leva o homem a formar a metfora
conceitual IMPORTNCIA TAMANHO, onde a importncia corresponde ao
domnio-fonte e o tamanho ao domnio-alvo. Este mapeamento refletido na lngua
atravs da gerao de uma srie de atualizaes lingusticas do tipo as influncias desta
empresa na economia do pas so enormes, trata-se de um problema pequeno em
relao aos outros e Scrates foi um grande filsofo, por exemplo.
Para Lakoff (1993, p. 207), o mapeamento que liga os domnios de uma
metfora conceitual constitui uma srie de correspondncias ontolgicas. Estas
correspondncias ontolgicas caracterizam correspondncias epistmicas atravs do
mapeamento do conhecimento do domnio-fonte (mais abstrato) em termos do
conhecimento do domnio-alvo (mais concreto). O autor ainda postula que so estas
correspondncias que nos permitem pensar sobre o domnio-alvo utilizando os nossos
conhecimentos acerca do domnio-fonte. Importante salientar, ainda, que os
mapeamentos so sempre unidirecionais, ou seja, vo do domnio-fonte para o domnio-
alvo e nunca assumem a direo oposta. Isso equivale a dizer, por exemplo, que falamos
em importncia (domnio-fonte) em termos de tamanho (domnio-alvo), como na frase
Scrates foi um grande filsofo, porm muito improvvel que nos refiramos a
tamanho em termos de importncia.
Uma das grandes consequncias desta nova viso acerca da metfora foi o fato
de se oportunizar o estudo da metfora nas mais diversas esferas do conhecimento.
Assim, possvel encontrarmos estudos inclinados a averiguarem a presena e a
importncia da metfora nas linguagens tcnicas e cientficas (FINATTO, 2007;
SIQUEIRA et al, 2008), na lingustica de corpus (SARDINHA, 2007), na aquisio da
linguagem (SIQUEIRA; GIBBS, 2007; e SIQUEIRA, 2004), na cultura de um povo
(GIL, 2009), para citar apenas alguns exemplos. Esta possibilidade de abordagem
metfora sob os mais diversos enfoques e para os mais diversos propsitos nos
103

oportuniza, tambm, enfocar este objeto de estudos segundo os nossos propsitos, ou


seja, o fenmeno cromtico, conforme ser desenvolvido a partir de agora.

3.2.5.1.1 A metfora e as cores


Uma vez explicitada a importncia da metfora em nosso cotidiano e a maneira
como ela opera em nosso sistema cognitivo, voltamos nossa ateno para estabelecer
uma interseco entre o fenmeno metafrico e o fenmeno cromtico. Nesta seo do
trabalho, procuraremos explicitar o papel da metfora na formao de termos de cores
complexas.
Ao discutirem a influncia da metfora nas cores, Farias; Marcuschi (2006)
utilizam-se da noo de metfora de imagem [image metaphors], um tipo especial de
metfora estudado pela Semntica Cognitiva. Lakoff (1990, p. 65-66) apresenta as
metforas de imagem como uma classe de metforas que mapeiam uma imagem mental
em termos de outra (como quando comparamos a silhueta de uma mulher ao contorno
de um violo, gerando frases do tipo aquela mulher um violo, por exemplo). Para o
autor, as metforas de imagem se diferenciam das metforas conceituais (apresentadas
na seo anterior) porque em vez de mapearem vrios conceitos do domnio-fonte com
os do domnio-alvo, como ocorre com as metforas conceituais, elas mapeiam apenas
uma imagem em termos de outra, o que leva o autor a consider-las metforas de apenas
uma ligao [one-shot metaphor].
Farias; Marcuschi (2006, p.27), por acreditarem que as metforas de imagem so
recorrentes na experincia humana, fazem parte do nosso dia-a-dia e podem gerar
matizes cognitivos, atribuem um valor mais significativo a este tipo de metfora,
defendendo, por isso, o estatuto de metfora conceitual tambm s metforas de
imagem. Alm disso, os autores adotam a viso de que existe um continuum que liga a
noo de metonmia noo de metfora, que vai desde a metonmia linear, um tipo de
metonmia que no nem figurada nem polissmica, at a metfora propriamente dita,
que figurada e/ou polissmica (FARIAS; MARCUSCHI, 2006, p.34-35). A
metonmia e a metfora de imagem, segundo os autores, situar-se-iam entre os dois
extremos deste continuum e so fortemente atuantes na gerao de sentido para os
termos cromticos.
104

A partir dos estudos de Farias e Marcuschi (2006), destacamos o papel da


metfora e da metonmia na formao de conceitos de termos de cores complexas 77. Em
relao metfora, os autores sustentam a teoria de que o entendimento metafrico dos
conceitos de cor resulta de um mapeamento entre a imagem-alvo (que gerada no
domnio das cores, equivalente ao espao de entrada II na Teoria da Mesclagem
Conceitual, discutida anteriormente) e a imagem-fonte (que gerada nos diferentes
domnios-fonte, equivalente ao espao de entrada I da mesma teoria) (FARIAS;
MARCUSCHI, 2006, p.37). Trata-se de um processo que origina metforas de imagem
do tipo COR MINERAL (verde-esmeralda, grafite e amarelo-ouro, por exemplo),
COR VEGETAL (verde-musgo e rosa-floral, por exemplo), COR ANIMAL (azul-
pavo e marfim, por exemplo).
Farias; Marcuschi (2006, p.37) ainda apontam para um outro caso de formao
de conceitos de cor que no ocorre por meio de metforas de imagem, e sim por
mecanismos associativos. Trata-se das metforas COR EVENTO e COR
SENSAO. Segundo os autores, estes dois grupos apresentam um grau de
figuratividade maior quando comparados s metforas de imagem, uma vez que exigem
dos interlocutores maior compartilhamento de conhecimento. So exemplos deste
segundo tipo de metfora termos como cores fortes, cores mortas e cores quentes.
As principais concluses de Farias; Marcuschi (2006, p.50) em relao ao papel
das metforas na construo do significado de termos de cores que o processo de
categorizao atua de forma direta na organizao do conhecimento no que diz respeito
ao modo como nos referirmos s cores. Para os autores, atravs da percepo visual, o
homem identifica semelhanas entre elementos pertencentes a domnios diferentes, o
que constitui a base do processo de categorizao. Os autores tambm identificam dois
tipos de organizao subjacentes aos termos de cores: trata-se da organizao por
semelhana e da organizao por associao, que do origem a duas classes de
metforas de termos cromticos. No primeiro grupo se encontram os casos da metfora-
imagem, em que uma entidade serve de nome para uma tonalidade. Segundo Farias;
Marcuschi (2006, p.50),
[...] esse processamento d-se a partir da sobreposio de imagens dos
domnios de entrada I e II, cujas correspondncias so projetadas no espao
mesclado. A mescla guarda caractersticas dos dois domnios de entrada, mas
redesenha o seu espao dando-lhe novas conformaes.

77
O papel da metonmia na formao dos termos de cores complexas ser discutido na prxima seo.
105

O segundo grupo apontado pelos autores diz respeito a metforas com um grau
de figuratividade maior, que no correspondem s metforas de imagem. Neste caso,
trata-se de metforas do tipo COR EVENTO e COR SENSAO apontadas pelos
autores. Vale, aqui, salientar que os termos de cores complexas so formados, em sua
maior parte, por metforas de imagem, o que nos leva a crer que um grau de
figuratividade mais baixo seja mais proveitoso na formao de termos de cores, visto a
relao estreita e necessria que existe entre a cor e a viso humana (muito mais do que
cor e sensao e cor e evento).

3.2.5.2 Metonmia
Assim como a metfora, a metonmia tambm passou a assumir uma nova
funo na linguagem e no pensamento dentro dos estudos em Semntica Cognitiva.
Conforme apontam Lakoff; Johnson (2002, p. 93), a metonmia assemelha-se
metfora por no se limitar a ser um recurso potico ou retrico, nem tampouco uma
questo de linguagem, conforme prega a viso clssica, mas por constituir um
mecanismo pelo qual agimos, pensamos e falamos. Tais postulados parecem soar
repetitivos, uma vez que foram empregados exatamente da mesma forma durante a
exposio da concepo de metfora trazida pela Semntica Cognitiva. Esta sensao de
repetio leva confirmao dos postulados de Lakoff; Johnson (2002, p. 93) de que a
metonmia tem, pelo menos em parte, o mesmo uso que a metfora, mas ela permite-nos
focalizar mais especificamente certos aspectos da entidade a que estamos nos
referindo.
Segundo a viso da Semntica Cognitiva, portanto, os conceitos metonmicos
obedecem a uma sistematicidade, assim como os conceitos metafricos. A partir de um
conceito metonmico, portanto, possvel que pensemos em uma srie de atualizaes
lingusticas presentes em nosso dia-a-dia. Estes conceitos metonmicos, tais como
PARTE PELO TODO, LUGAR PELO EVENTO e AUTOR PELA OBRA, por
exemplo, ao nos permitirem conceitualizar uma coisa por sua relao com outra,
desempenham um papel crucial na organizao dos nossos pensamentos e das nossas
aes (LAKOFF; JOHNSON, 2002, p.96). Nesta viso, portanto, a metonmia deixa de
ser uma figura retrica para assumir o papel de mecanismo cognitivo (BARCELONA,
2009, p. 7). Assim, a nova concepo de metonmia, sob a luz dos postulados da
Semntica Cognitiva, proposta por Barcelona (2009, p.8) que
106

[...] a metonmia a projeo conceitual de um domnio cognitivo sobre


outro, ambos pertencentes ao mesmo domnio cognitivo, de sorte que o
domnio projetado (domnio-fonte) ressalta e proporciona acesso mental ao
domnio sobre o qual se faz a projeo (domnio alvo).

Outro ponto a ser salientado que, conforme postula Barcelona (2009, p.21), por
servir de base para a gerao de diversas metforas, a metonmia constitui um fenmeno
mais bsico que a metfora, alm de ser to onipresente quanto ela. Esta observao
ser de grande proveito para as nossas consideraes a respeito do papel da metonmia
na formao de vocbulos de cores complexas, discutidas a partir de agora.

3.2.5.2.1 A Metonmia e as cores


Nas nossas consideraes a respeito do papel da metfora na formao de termos
de cores complexas, identificamos as metforas de imagem como a principal fonte de
gerao de termos de cores, conforme apontam Farias; Marcuschi (2006). Na pesquisa
desenvolvida pelos autores, todas as metforas identificadas em seu corpus de anlise,
com exceo das metforas COR SENSAO e COR EVENTO, constituam
exemplos de metforas de imagem, tais como COR VEGETAL, COR MINERAL,
COR ANIMAL etc. em relao a este grupo significativo de metforas que
discutiremos, tambm, o importante papel da metonmia na formao de termos de
cores complexas.
Segundo Farias; Marcuschi (2006, p. 41), o processo cognitivo que atua na
gerao do sentido [das metforas de imagem] o da sobreposio de imagens, geradas
a partir de domnios diferentes, com base na semelhana de atributos. Para os autores,
a sobreposio de imagens com base na semelhana constitui um mecanismo de
organizao do conhecimento, sendo os termos de cores aqui debatidos um exemplo
expoente desta forma de organizao do conhecimento. Os autores defendem que as
metforas de imagem aqui apresentadas so regidas pelas metonmias ENTIDADE
PELA COR DA ENTIDADE/ COR DA ENTIDADE PELA ENTIDADE e PARTE
PELO TODO/ TODO PELA PARTE (FARIAS; MARCUSCHI, 2006, p.41-44).
Segundo os autores, por serem manifestaes lingusticas de metforas de
imagem, os termos de cores complexas possuem a base metonmica PARTE PELO
TODO ou TODO PELA PARTE. Seguindo este raciocnio, a parte corresponderia cor
da entidade, ao passo que o todo corresponderia prpria entidade, gerando as
107

metonmias COR DA ENTIDADE PELA ENTIDADE ou ENTIDADE PELA COR DA


ENTIDADE (FARIAS; MARCUSCHI, 2006, p.44-45). Assim, ao se tratar de termos de
cores complexas, possvel que se identifique dois tipos de metonmias subjacentes.
Em termos de cores como verde-montanha ou azul-piscina, estamos diante das
metonmias PARTE PELO TODO/ COR DA ENTIDADE PELA ENTIDADE, visto
que, ao se mapear a imagem da cor com a imagem da montanha e a imagem da piscina,
a sobreposio das imagens ocorre somente com a parte superficial da montanha (sua
vegetao, e no seu solo, por exemplo) e com o contedo da piscina (a sua gua
clorada, e no suas paredes e bordas, por exemplo). neste sentido que a metonmia
focaliza somente parte da entidade, fazendo com que uma das cores da entidade
represente toda ela.
No caso de termos de cores como azul-turquesa, amarelo-ouro e verde-musgo, o
mapeamento da cor com os elementos em questo no prioriza determinada parte do
elemento, e sim ele como um todo, j que estes elementos apresentam uniformidade em
relao suas cores. Assim, os exemplos azul-turquesa, amarelo-ouro e verde-musgo,
por serem resultantes de um mapeamento da cor com o elemento inteiro (e no somente
uma parte dele), representam metonmias do tipo TODO PELA PARTE/ ENTIDADE
PELA COR DA ENTIDADE.

3.2.5.3 Categorizao
Por constituir uma das atividades mais bsicas do ser humano, a categorizao
tem sido alvo de interesse de estudiosos desde tempos remotos, encontrando suas bases
tericas iniciais na filosofia grega. Conforme aponta Lakoff (1987, p.5), a categorizao
o elemento mais bsico em aes como pensar, perceber, agir e comunicar do ser
humano. Para o autor, categorizamos no apenas quando classificamos um objeto como
um tipo de alguma coisa (ao fazermos, por exemplo, um determinado movimento
corpreo pertencente a uma categoria de tipos de movimentos como escrever ou
passar roupa), mas tambm quando executamos uma ao, ou proferimos ou
entendemos um enunciado (ao empregarmos categorias como categorias de sons, de
palavras, de frases etc., bem como categorias conceituais) (LAKOFF, 1987, p.6).
Estamos, portanto, constantemente categorizando a realidade que nos cerca, a fim de
organizar e entender o mundo.
108

Classificada tambm por Kleiber (1990, p. 12-13) como um fenmeno essencial


ao ser humano, visto a sua importncia para a organizao da experincia humana, um
estudo sobre a categorizao se faz pertinente ao reconhecermos a categorizao como
um processo cognitivo bsico de muitos seres vivos78. Para Lakoff (1987, p.6), sem a
habilidade de categorizar, seria impossvel ao homem desempenhar suas funes tanto
no mundo fsico como tambm no mbito social e intelectual. Assim, um estudo sobre
como ocorre o processo da categorizao importante uma vez que um entendimento
de como categorizamos se faz central para qualquer entendimento sobre como
pensamos e funcionamos, e, dessa forma, central para um entendimento do que nos faz
humanos79 (LAKOFF, 1987, p.6). Os estudos acerca da categorizao, porm,
divergem no que diz respeito explicao sobre como ocorre este processo. Em nosso
trabalho, pretendemos expor duas propostas que se dispem a explicar o fenmeno: a
viso clssica, conhecida como modelo de condies necessrias e suficientes, e a viso
defendida pela Semntica Cognitiva, conhecida como Teoria Prototpica.
Conforme j mencionamos, os primeiros estudos que tangenciam a
categorizao remetem filosofia grega, mais especificamente aos postulados de
Aristteles. Assim como foi verificado mais acima em relao metfora e
metonmia, a categorizao tambm permaneceu durante muito tempo inquestionvel
em relao s suas premissas essenciais, sugeridas pela filosofia aristotlica, que foram
aceitas de modo a serem as nicas explicaes possveis ao fenmeno. Conforme aponta
Lakoff (1987, p.6), esta teoria clssica nunca foi alvo de debate e no resultado de um
estudo emprico, mas sim de uma posio filosfica que se estabeleceu baseada nica e
exclusivamente em especulaes a priori.
O modelo clssico ao qual fazemos meno tambm conhecido como modelo
de condies necessrias e suficientes (doravante modelo CNS) e remete ao pensamento
aristotlico (e no equivocado) de que a categorizao acontece sob a base de
propriedades comuns (KLEIBER, 1990, p.21). O nome deste modelo de categorizao
remete ideia de que os membros de determinada categoria dividem entre si
caractersticas especficas (tambm chamadas de traos) que permitem e explicam o fato

78
Ressaltamos, aqui, que a capacidade de categorizar no restrita aos seres humanos. Um animal, por
exemplo, ao reconhecer que certo alimento pode servir de sustento para a sua sobrevivncia, est,
automaticamente, formando categorias de produtos alimentcios e no-alimentcios, ainda que de maneira
bem menos complexa que a formao de categorias pela mente humana.
79
[An understanding of how we categorize is central to any understanding of how we think and how we
function, and therefore central to an understanding of what makes us human.]
109

de estes membros estarem posicionados em uma mesma categoria. Croft; Cruse (2004
p.76) explicam que
[...] os traos [ou propriedades, ou caractersticas] so necessrios no sentido
de que uma entidade que no possua todos estes traos no pertencer
categoria, e so suficientes no sentido de que o fato de uma entidade possuir
todos estes traos lhe garante o pertencimento categoria 80.

Uma viso de tal sorte ao fenmeno da categorizao traz consequncias diretas


natureza das categorias, que passam a assumir caractersticas decorrentes desta
concepo.
Uma das consequncias diretas do modelo CNS que as categorias so vistas
como detentoras de fronteiras claramente delimitadas, que pode ser exemplificada da
seguinte forma: uma vez que o pertencimento ou no de um membro a uma categoria
ocorre em funo da presena de traos (necessrios e suficientes), poderamos dizer
que a categoria MENINA81 seria definida pelos traos [HUMANO+] [FEMININO+]
[ADULTO-], ao passo que a categoria MULHER diferenciar-se-ia por apresentar os
traos [HUMANO+] [FEMININO+] [ADULTO+]. Note que se trata de traos binrios,
ou seja, traos pertencentes ou no a determinado membro, o que capaz de posicion-
lo, de maneira rgida, dentro ou fora da categoria. nesse sentido que Kleiber (1990, p.
22) postula que, segundo o modelo CNS, a pertinncia de uma entidade a uma categoria
responde ao sistema de verdadeiro ou falso (no exemplo aqui apresentado, x ou no
uma menina ao satisfazer ou no aos critrios da categoria MENINA). Esta noo de
pertencimento total ou pertencimento nulo categoria o que confere categoria a
caracterstica de possuir limites bem delineados.
Outra caracterstica importante decorrente desta concepo diz respeito aos
membros posicionados dentro das categorias. Se, conforme foi postulado, o
pertencimento de uma entidade a determinada categoria se justifica pela presena de
traos caractersticos da categoria, correto dizer que todos os membros agrupados da
mesma forma possuem caractersticas necessrias e suficientes em comum, o que os
torna equidistantes em relao ao seu posicionamento na categoria. Ou seja, uma vez
que os membros apresentam os mesmo traos necessrios para serem categorizados de
forma igual, o modelo CNS confere a estes membros o mesmo status, sendo impossvel

80
[The features are necessary in that no entity that does not possess the full set is a member of the
category, and they are sufficient in that possession of all the features guarantees membership.]
81
As letras maisculas, bem como a utilizao de colchetes e outros smbolos matemticos, obedecem a
convenes formais utilizadas para se referir a categorias.
110

pensarmos em membros mais representativos de uma mesma categoria. As categorias


propostas pelo modelo CNS, portanto, alm de apresentarem limites claramente
definidos, so, tambm, homogneas em sua natureza.
Apesar de ser amplamente aceito por muitos estudiosos, o modelo CNS parece
funcionar muito bem na teoria, porm, na prtica, no consegue explicar
satisfatoriamente alguns questionamentos que naturalmente surgem. Tomemos o
exemplo dado logo acima em relao categoria MENINA. sabido que o processo de
crescimento do ser humano acontece de maneira gradual, logo, a categorizao de um
ser humano como adulto ou criana tende a ser passvel de crticas por no se tratar de
uma questo binria como propunha a teoria aqui exposta. Assim, um ser humano do
sexo feminino no deixa de possuir o trao [ADULTO-] para adquirir o trao
[ADULTO+] de forma sbita. Em outras palavras, uma menina no dorme menina e
acorda mulher, e sim passa por uma srie de transformaes fsicas e psicolgicas que
ocorrem de maneira gradual e a colocam, em certo momento, em uma zona difusa entre
a categoria MENINA e a categoria MULHER. Uma pessoa do sexo feminino com sade
fsica e mental plenamente desenvolvidas aos treze anos de idade, por exemplo, no
apresenta mais os traos de uma criana, mas tambm no apresenta todos os traos de
uma adulta. Em situaes como esta, o modelo CNS no explica quando, ao certo, este
ser humano apresentar todas as caractersticas necessrias e suficientes para apresentar
o trao [ADULTO+] e ser categorizada como uma mulher e no mais como uma
menina. por questionamentos deste tipo que Lakoff (1987, p.9) defende que as ideias
trazidas pelo modelo CNS devem ser substitudas por ideias no apenas mais eficazes,
mas mais humanas82.
Tais consideraes serviram de motivao para a psicloga Eleanor Rosch
desenvolver uma srie de experimentos empricos, ao longo da dcada de 70 (cf.
ROSCH, 1975; ROSCH et al, 1976), que buscavam explicar, de maneira mais criteriosa,
como ocorre o processo de categorizao na mente humana. Em seus estudos, Rosch
(1978, p.28) prope a existncia de dois princpios bsicos responsveis pela formao
de categorias. O primeiro princpio o da economia cognitiva [Cognitive Economy], e
diz respeito funo dos sistemas de categoria, que, segundo a autora, o de
providenciar o mximo de informao com o mnimo de esforo cognitivo. Nas
palavras de Rosch (1978, p.28), enquanto organismo vivo, o que uma pessoa espera

82
[they need to be replaced by ideas that are not only more accurate, but more humane.]
111

ganhar de uma categoria uma grande quantidade de informao sobre o ambiente que
a cerca e, ao mesmo tempo, conservar o mximo possvel recursos finitos 83. O segundo
princpio, o da percepo da estrutura do mundo [Perceived World Structure], diz
respeito ao modo como o mundo percebido pelo ser humano e defende que a
informao chega ao homem de maneira estruturada, e no arbitrria. Segundo Rosch
(1978, p. 29),

[...] as combinaes do que percebemos como atributos de objetos reais no


ocorrem de maneira uniforme. Algumas combinaes so muito provveis,
aparecendo, s vezes, em combinao com um atributo, s vezes com outro
atributo. Outras combinaes so raras. Outras, logicamente, no podem
ocorrer empiricamente.84

A partir dos dois princpios aqui descritos, Rosch (1978, p.30) postula uma concepo
dupla de categoria e categorizao, em que a autora defende que devemos conceber os
sistemas de categoria atravs de duas dimenses, uma vertical (referente ao
estabelecimento da estruturao hierrquica entre as categorias) e outra horizontal
(referente estruturao interna das categorias). De acordo com a autora, as implicaes
dos dois princpios de categorizao para a dimenso vertical que os distintos nveis
de categorizao diferem em relao a sua utilidade e grau de satisfatoriedade (compare,
por exemplo, as diferenas entre as categorias MAMFERO, CACHORRO e POODLE.
Para a dimenso horizontal, as implicaes dos dois princpios dizem respeito ao modo
como estas categorias iro se estruturar (ou seja, em termos de prottipos) (ROSCH,
1978, p.30). Abaixo, apresentamos uma representao esquemtica da proposta de
Rosch (1978):

83
[as an organism, what one wishes to gain from ones categories is a great deal of information about the
environment while conserving finite resources as much as possible.]
84
[combinations of what we perceive as the attributes of real objects do not occur uniformly. Some pairs,
triples, etc., are quite probable, appearing in combination sometimes with one, sometimes another
attribute; others are rare; others logically cannot or empirically do not occur.]
112

Esquema 1: representao da proposta de Rosch (1978) para o sistema de categorizao


humano (adaptado de EVANS; GREEN, 2006)

Se observarmos o grfico na sua dimenso vertical, poderemos reparar a


existncia de diferentes nveis categoriais. Quanto mais alto o nvel categorial, menos
informao oferecida, porm mais economia cognitiva feita. Da mesma forma,
quanto mais decresce o nvel categorial, mais so as informaes oferecidas acerca da
categoria, porm isso custa um esforo cognitivo maior, ou seja, a economia cognitiva
menor. Comparando as dimenses verticais, portanto, temos, no nvel superior, as
categorias intituladas categorias superordenadas, como a categoria VECULO, por
exemplo. Nesta categoria, se encontra uma grande diversidade de possveis membros
(tais como carros, barcos, avies etc.), o que a leva a ser uma categoria mais geral, que
apresenta pouco detalhamento a respeito de seus membros.
No outro extremo do grfico, temos, no nvel inferior, as categorias intituladas
categorias subordinadas, tais como a categoria ASTRA aqui apresentada. Neste caso,
se trata uma categoria muito especfica, j que se refere a um tipo especfico de carro e,
por isso, apresenta grande detalhamento, poupando seus usurios da economia
cognitiva. Pensemos, por exemplo, no uso destas duas categorias em uma mesma frase:
comprei um veculo novo, por exemplo, em comparao a comprei um astra novo. A
seleo da primeira categoria no primeiro exemplo pouparia o interlocutor de
detalhamentos a respeito do que foi comprado (pode ser um nibus, uma moto ou uma
bicicleta, por exemplo), o que lhe renderia uma grande economia cognitiva, porm
sacrificaria muitas informaes, deixando a frase um tanto vaga. No segundo exemplo,
113

acontece o inverso, pois a seleo da categoria fornece informaes muito precisas


(talvez at desnecessrias) a respeito do que foi comprado, exigindo assim, um esforo
cognitivo maior do interlocutor.
No nvel intermedirio aos dois extremos aqui apresentados, encontram-se as
categorias intituladas categorias de nvel bsico, que, neste caso, podem ser
exemplificadas pela categoria CARRO. Segundo Rosch (1978, p.34), este nvel
intermedirio corresponde ao nvel categorial que consegue ser, ao mesmo tempo, mais
geral e mais inclusivo, onde os objetos podem ser mais bem descritos. Em outras
palavras, a categoria de nvel bsico a mais importante para a categorizao humana,
uma vez que, nela, os conceitos tm um nmero satisfatrio de atributos distintivos sem
deixar de ser econmica cognitivamente. Assim, retomando nossos exemplos anteriores,
podemos dizer que entre a falta de preciso e economia cognitiva demasiada de comprei
um automvel novo e a preciso demasiada e falta de economia cognitiva de comprei
um astra novo, podemos encontrar um meio termo, que atenda s nossas necessidades
de informao e nos proporcione economia cognitiva, atravs da frase comprei um
carro novo (que a mais utilizada por quem quer comunicar este tipo de informao). A
concepo da dimenso vertical foi de grande proveito para a comunidade cientfica,
uma vez que conseguiu demonstrar, esquematicamente, a existncia de diferentes nveis
de categorias e a sua utilidade para a transmisso de informao entre seres humanos.
Em consonncia com a dimenso vertical, encontramos, tambm, a dimenso
horizontal proposta por Rosch (1978), que est relacionada estruturao interna das
categorias, ou seja, procura explicar como os membros de uma mesma categoria esto
dispostos dentro dela e o que os leva a dividirem este mesmo espao. Note que, no
modelo CNS, a nica discusso desenvolvida a respeito do fenmeno da categorizao
esta (pertencimento de membros a categorias), o que leva os defensores da Teoria
Prototpica a postularem que o modelo clssico de categorizao aborda o fenmeno
apenas de modo parcial.
Seguindo os postulados de Kleiber (1990), podemos dizer que a averiguao da
estruturao interna das categorias se divide em dois momentos da Teoria Prototpica
proposta por Rosch. Ao primeiro momento, o autor d o nome de verso padro
[version standard] e, ao segundo momento, verso estendida [version tendue]. A
verso padro da teoria dos prottipos traz uma ruptura com o modelo CNS, uma vez
que abandona a ideia de traos necessrios e suficientes para a descrio de uma
114

categoria e adota a noo de prottipo. Conforme aponta Kleiber (1990, p.48), o


prottipo apresentado, na verso padro, como o melhor exemplar, o melhor
representante ou a instncia central de uma categoria. Nesta concepo, o prottipo
funciona como um ponto de referncia cognitivo. A consequncia desta nova concepo
que os membros das categorias no so mais vistos como equidistantes, conforme
propunha o modelo CNS, mas podem ser considerados melhores ou piores
representantes da categoria em virtude do seu grau de proximidade com o prottipo.
Kleiber (1990, p.51) aponta para as ideias fundamentais que aliceram a verso padro
da Teoria Prototpica. So elas:
a) a categoria possui uma estrutura interna prototpica;
b) o grau de representatividade de um exemplar corresponde ao seu grau de
pertencimento categoria;
c) as fronteiras das categorias ou dos conceitos so difusas;
d) os membros de uma categoria no apresentam as propriedades comuns a
todos os membros, uma semelhana de famlia85 que os agrupa;
e) o pertencimento de um membro a uma categoria se d sobre a base do grau
de similaridade com o prottipo;
f) a categorizao no se d de modo analtico, e sim de modo global.
Basicamente, a verso padro da teoria dos prottipos prope que o
pertencimento ou no de um membro a uma categoria ocorre em virtude da comparao
deste membro com o prottipo da categoria. Esta explicao ao fenmeno da
categorizao trouxe muitas vantagens para os estudos na rea, uma vez que apresenta
um vasto domnio de aplicao. Porm, a verso padro da teoria dos prottipos
tambm apresentou falhas em alguns casos de sua aplicao, o que levou os seus

85
A noo de semelhana de famlia [family resemblance] foi proposta originalmente pelo filsofo
Wittgenstein e consiste em uma estruturao que permite que os membros de uma categoria estejam
relacionados uns aos outros sem que apresentem uma propriedade em comum que defina a categoria
(LAKOFF, 1987, p.12). O termo remete aos traos de uma famlia (cabelo escuro, pele clara, olhos
puxados e estatura alta, por exemplo) que constituem um conjunto de atributos caractersticos desta
famlia (como atributos em uma categoria). No entanto, para que um membro seja reconhecido como
pertencente a esta famlia, ele no precisa apresentar todos os atributos listados (ele pode ser de estatura
baixa ou ter cabelos claros, por exemplo), da mesma forma que uma ave, para ser categorizada como tal,
no necessita, obrigatoriamente, voar (mesmo que a capacidade de voar seja um atributo da categoria
AVES). Assim, tambm, embora possamos falar de uma srie de atributos caractersticos de uma
famlia/categoria, no existe nada que obrigue que um destes atributos seja essencial para o pertencimento
a esta categoria.
115

formuladores a submet-la a revises, que culminaram na verso estendida da Teoria


Prototpica.
Conforme salienta Kleiber (1990, p. 119), a prpria noo de prottipo uma
noo prototpica, ou seja, ela no se aplica diretamente a todos os setores. Com a
aplicao da teoria na prtica, os estudiosos chegaram concluso de que existem
domnios privilegiados, que so os melhores representantes do emprego da teoria, e
domnios mais ou menos marginais, onde a teoria no to eficaz. Estes domnios
marginais correspondem, principalmente, a itens polissmicos (KLEIBER, 1990,
p.148).
Assim, a noo de prottipo como entidade fundadora da estrutura categorial
abandonada. Esta concepo cede seu espao, na verso estendida, para a noo de
graus de prototipicidade. nesse sentido que Rosch (1978, p.40) postula que falar de
um prottipo uma fico gramatical cmoda; o que realmente visto so os
julgamentos de grau de prototipicidade86. O prottipo, portanto, no se trata mais de
uma entidade nica, e sim de uma representao de um conceito, que serve para
representar uma categoria. Nesta reformulao da teoria, o conceito de semelhana de
famlia a pea fundamental para explicar por que membros que no possuem nenhum
trao em comum podem ser categorizados da mesma forma. Vejamos, abaixo, uma
ilustrao desta nova concepo de categoria:

Esquema 2: representao da verso estendida da teoria prototpica

Podemos imaginar que a figura acima rene quatro palavras polissmicas com
uma origem em comum. Assim, b, c e d so extenses de sentido de a, que, mesmo no
apresentando nenhum trao em comum com d, ainda assim categorizada da mesma
forma. Neste caso, a verso estendida da Teoria Prototpica consegue explicar o
posicionamento de a e de d em uma mesma categoria por apresentar uma concepo
multi-referencial de categoria (em oposio verso padro, que apresentava uma
concepo mono-referencial). nesse sentido que, nesta nova verso, o prottipo passa

86
[To speak of a prototype at all is simply a convenient grammatical function; what is really referred to
are judgments of degree of prototypicality.]
116

a ser efeito prototpico, e o que vincula os membros de uma mesma categoria a


semelhana de famlia. Seguindo o princpio da semelhana de famlias, a ideia de uma
categoria organizada em torno de um centro prototpico substituda por uma
organizao lado-a-lado (KLEIBER, 1990, p.160).
Conforme aponta Kleiber (1990, p.150), mesmo aps o surgimento da verso
estendida, a verso padro da Teoria Prototpica permaneceu sendo amplamente
utilizada por muitos estudiosos. Para o autor, isso ocorre porque a verso estendida no
representa apenas um prolongamento da verso padro, mas uma ruptura com a mesma,
tendo em vista as inmeras modificaes que foram feitas. Alm disso, frisamos que a
verso estendida surgiu em razo das dificuldades encontradas ao se aplicar a verso
padro em itens polissmicos, principalmente. Conforme foi exposto anteriormente, a
verso padro possui um alto grau de aplicabilidade, o que leva muitos estudiosos a
optarem por esta teoria na explicao da categorizao de certo fenmenos, mesmo nos
dias atuais. Conforme ficar explcito na prxima seo deste trabalho, o objeto que nos
propomos a averiguar as cores constitui um destes campos de aplicao em que a
verso padro da teoria dos prottipos se aplica de forma muito proveitosa.
A importncia dos trs modelos de categorizao aqui expostos o modelo
CNS, a primeira verso da Teoria Prototpica e a segunda verso da Teoria Prototpica
so de valor inegvel para a cincia, uma vez que estas mltiplas maneiras de se discutir
os sistemas de categorizao nos aproximam cada vez mais do entendimento acerca da
mente humana. Conforme salienta Lakoff (1987, p.7),
[...] a Teoria Prototpica, do jeito que est colocada, est mudando nossa ideia
a respeito da capacidade mais fundamental da mente humana a capacidade
de categorizar e, com ela, nossa ideia sobre como funcionam a mente e o
raciocnio humanos.

3.2.5.3.1 A categorizao das cores


Nos estudos sobre categorizao, o debate em torno das diferenas e
semelhanas em relao ao modo como as lnguas recortam e nomeiam o espectro
cromtico tem sido muito alimentado pela comunidade cientfica (cf. BERLIN; KAY,
1999; KAY et al, 1997; LYONS, 1963), o que faz desse tema um assunto abordado por
linguistas das mais diversas vertentes tericas. Alm disso, os estudos da Semntica
Cognitiva foram altamente influenciados por muitas descobertas da Psicologia
Cognitiva, dentre as quais se encontram importantes postulados que tangem a discusso
sobre prottipos de cores. Conforme veremos nesta seo, as cores tiveram um papel
117

fundamental para os estudos de Rosch que levaram consolidao da Teoria dos


Prottipos, uma vez que os experimentos desenvolvidos pela pesquisadora e seus
colaboradores tambm envolviam testes referentes ao reconhecimento de expoentes
prototpicos de categorias de cor. Tendo em vista as diversas pesquisas que ainda
tangenciam o debate sobre a categorizao (cf. HARDIN; MAFFI, 1997), acreditamos
que a exposio deste tema no presente trabalho seja de grande utilidade para o nosso
objetivo, ou seja, a apresentao de uma proposta para o tratamento lexicogrfico de
vocbulos de cores.
Taylor (2003) apresenta duas vises distintas a respeito da categorizao das
cores, uma baseada na viso tradicional, oriunda da tradio estruturalista (Semntica
Estrutural), e outra baseada nos postulados da Semntica Cognitiva, que se encontram
alicerados na Teoria Prototpica apresentada logo acima. com base no raciocnio
apresentado por Taylor (2003) que pretendemos expor a trajetria dos estudos sobre a
categorizao das cores, primeiramente sob uma tica saussureana e, depois, sob a tica
semntico-cognitiva da linguagem.
Taylor (2003, p.6) retoma, primeiramente, os postulados saussureanos a respeito
da arbitrariedade do signo lingustico. Conforme postula Saussure, o signo lingustico
arbitrrio por natureza e essa arbitrariedade ocorre por dois vieses: primeiramente,
porque a associao de uma forma particular (significante) a um significado particular
(significado) arbitrria (SAUSSURE, 2006, p.81). Em segundo lugar, porque o
prprio significado arbitrrio por natureza (SAUSSURE, 2006, p.83). Desta forma,
Saussure negava vigorosamente que existissem pr-significados (como vermelho,
laranja etc.), que estivessem l, independentes da lngua, esperando para serem
nomeados (TAYLOR, 2003, p.6)87.
Um outro aspecto da viso saussureana da linguagem apontada por Taylor
(2003) diz respeito noo de lngua como um sistema de signos em oposio. Segundo
esse famoso postulado de Saussure, o valor de um signo resulta da presena simultnea
de outros, ou seja, o significado acontece pela presena da oposio dos elementos do
sistema (SAUSSURE, 2006, p.136). A primeira concluso oriunda de tal postulado,
portanto, que uma cor teria o seu valor em funo da presena de outras cores no
sistema (TAYLOR, 2003, p.7). Diante destas consideraes, Taylor (2003, p.7) defende

87
[Saussure vigorously denied that there are pre-existing meanings (such as red, orange, etc.), which
are there, independent of language, waiting to be named.]
118

que o estudo das cores sob a perspectiva estruturalista da linguagem acarretaria em


implicaes tais como:
1) Todos os termos de cores de um sistema possuem o mesmo status
(TAYLOR, 2003, p.7)88. Ou seja, assim como postulava o modelo
tradicional de categorizao (modelo CNS), as categorias de cores seriam
formadas por membros equidistantes, mesmo que alguns termos fossem
usados com mais frequncia que outros. Para a concepo estruturalista, se o
valor de cada termo ocorre em funo da oposio com os outros termos do
sistema, no h porque existir um termo mais representativo da categoria do
que outro.
2) Todos os referentes de um termo de cor possuem o mesmo status
(TAYLOR, 2003, p.7)89. Da mesma forma que os termos do sistema
possuem o mesmo status, na viso estruturalista, os referentes desses termos
tambm tero o mesmo status. Conforme aponta Taylor (2003, p.7), de
acordo com a viso estruturalista, se duas tonalidades so categorizadas
como vermelho, no h porque, do ponto de vista da linguagem, se discutir
qual tonalidade mais vermelha. Apesar de o falante perceber a diferena
entre as tonalidades, o estruturalismo ignora que essa diferena seja
importante para fins de estudos de categorizao.
3) O nico objeto de estudos da Lingustica o sistema lingustico, no
termos individuais de um sistema, nem os referentes dos termos
individuais. (TAYLOR, 2003, p.7) 90. Para a teoria estruturalista, o que
importa no estudo da linguagem a comparao entre sistemas inteiros e os
valores existentes dentro desses sistemas (lnguas).
Como j foi mencionado, o modelo de categorizao tradicional foi, durante
muito tempo, concebido como a nica explicao possvel para a formao de
categorias. Esse modelo, portanto, permaneceu inquestionvel durante centenas de anos,
at ser refutado pela Teoria Prototpica proposta por Rosch e colaboradores, quando se
passou a questionar a respeito da existncia de melhores e piores exemplares de uma
categoria. Dentre os estudos que impulsionaram o surgimento de novas explicaes ao

88
[All colours terms in a system have equal status.]
89
[All referents of a colour term have equal status.]
90
[The only legitimate object of linguistic study is the language system, not individual terms in a system,
nor indeed the referents of the individual terms.]
119

fenmeno da categorizao, encontra-se o trabalho de Berlin; Kay (1999), publicado


originalmente no final da dcada de sessenta, que discutiremos a partir de agora.
Atravs de uma srie de experimentos empricos que visava a comparar os
nomes de cores bsicas em 20 lnguas diferentes, Berlin e Kay chegaram a algumas
concluses que se colocavam em oposio viso tradicional sobre categorizao de
cores. De acordo com o estudo intitulado Termos Bsicos de Cor [Basic Color Terms],
[...] apesar das diferentes lnguas codificarem em seus vocabulrios diferentes
nmeros de categorias de cores bsicas, um inventrio total universal de
exatas onze categorias de cores bsicas existe, do qual onze ou menos termos
de cores bsicas de qualquer lngua so sempre extrados (BERLIN; KAY,
1999, p.2).91

As onze categorias bsicas de cor apontadas pelos autores so, no portugus


brasileiro, as representadas pelos termos de cor branco, preto, vermelho, verde,
amarelo, azul, marrom, roxo, rosa, laranja e cinza (BERLIN; KAY, 1999, p.12). Esses
termos bsicos de cor constituem os prottipos de categorias de cor e, ao mesmo tempo,
nomeiam estas categorias. Alm disso, estes termos possuem um carter universal no
que diz respeito sua tonalidade correspondente no espectro cromtico (o vermelho
prototpico do ingls, nomeado pelo termo bsico de cor red, seria o mesmo vermelho
prototpico do portugus, designado pelo termo vermelho, por exemplo). Os estudos
levaram a crer que a existncia de termos bsicos de cor e sua possvel universalidade
estariam estritamente condicionados configurao biolgica do corpo humano, como
pde ser comprovado algum tempo mais tarde em estudos neurofisiolgicos
desenvolvidos por Kay e McDaniel (LAKOFF, 1987, p.26). A primeira grande
concluso de Berlin e Kay (1999), portanto, a provvel existncia de universais
semnticos de cor, representados pelo que os autores denominaram Cores Focais [Focal
Colors]. As cores focais, uma vez que funcionam como pontos de referncia cognitiva e
so psicologicamente mais salientes, podem ser classificadas como categorias de nvel
bsico no mbito do espectro cromtico. Conforme Berlin e Kay (1999, p.6), para que
um termo seja um termo bsico de cor, ele deve obedecer s seguintes regras:
1) O termo deve ser monolexmico, ou seja, morfologicamente simples. Alm
disso, o significado do termo de cor no pode ser depreendido do

91
[Although different languages encode in their vocabularies different numbers of basic color categories,
a total universal inventory of exactly eleven basic color categories exists from which the eleven or fewer
basic color terms of any given language are allways drawn.]
120

significado das suas partes. Termos como azul-celeste ou verde-limo, por


exemplo, no so termos bsicos de cor;
2) O termo no deve estar includo dentro de outro termo, ou seja, no deve
estar subordinado a uma outra tonalidade de cor. O termo bord, por
exemplo, no constitui um termo bsico de cor por fazer referncia a um
tipo de vermelho;
3) O termo no pode ser restrito a aplicaes especficas. O termo loiro, por
exemplo, no constitui termo bsico de cor, pois faz referncia
preferencialmente s cores de cabelo;
4) O termo deve ser psicologicamente saliente aos falantes. Alguns indcios de
salincia apontados pelos pesquisadores so a estabilidade de referncia
entre os informantes (diferentes informantes apontaram a mesma tonalidade
como a instncia mais prototpica da categoria de cor) e a ocorrncia nos
idioletos de todos os informantes (so termos de uso corriqueiro nas lnguas,
tais como azul no portugus, blue no ingls e bleu no francs).
A segunda concluso a que Berlin e Kay chegaram aps seus experimentos foi a
de que as onze cores focais descobertas se apresentavam de forma hierrquica nas
lnguas estudadas, ou seja, que havia a possvel existncia de uma sequncia
evolucionria para o desenvolvimento do lxico de cores. Conforme postulam Berlin;
Kay (1999, p.2), se uma lngua codifica menos de onze categorias bsicas de cor, h
uma limitao estrita de quais categorias essa lngua poder codificar 92. De acordo com
os autores, o inventrio universal de onze cores focais obedece seguinte sequncia:

Esquema 3: representao da sequncia evolucionria dos termos bsicos de cor


(adaptado de BERLIN; KAY, 1999, p.4)

No desenvolvimento lxico das cores, portanto, o preto e o branco seriam os dois


primeiros termos a surgirem, seguidos pelo vermelho, que seguido pelo verde ou pelo
amarelo, seguido pelo verde e o amarelo (aparecendo sob apenas uma categoria de cor),
92
[If a language encodes fewer than eleven basic color categories, then there are strict limitations on
which categories it may encode.]
121

que so seguidos pelo azul, que seguido pelo marrom, que seguido pelo o cinza, pelo
laranja, pelo roxo e pelo rosa. De acordo com Berlin; Kay (1999, p.2-3), o inventrio de
termos de cores de uma lngua, ao que tudo indica, segue as seguintes regras:
1) Todas as lnguas contm termos para o branco e o preto93
2) Se uma lngua contm trs termos, ela, ento, contm um termo para o
vermelho94;
3) Se uma lngua contm quatro termos, ela, ento, contm um termo para o
verde ou para o amarelo (mas no para os dois)95;
4) Se uma lngua contm cinco termos, ela, ento, contm termos para o verde
e para o amarelo96;
5) Se uma lngua contm seis termos, ela, ento, contm um termo para o
azul97;
6) Se uma lngua contm sete termos, ela, ento, contm um termo para o
marrom98;
7) Se uma lngua contm oito ou mais termos, ela, ento, contm um termos
para o roxo, o rosa, o laranja, o cinza ou alguma combinao destes
termos99.
Seguindo o esquema acima proposto, a existncia, em uma lngua, de uma
categoria de cor direita, implica a existncia de todas as categorias esquerda. Uma
lngua, portanto, que apresente no seu lxico um termo referente tonalidade azul,
apresentar, necessariamente, segundo Berlin e Kay (1999), termos designantes para
preto, branco, amarelo e/ou verde. Assim, podemos dizer que o estudo de Berlin e Kay
perpassa a discusso da categorizao das cores na linguagem, servindo, tambm, para
explicar alguns aspectos da evoluo cronolgica das lnguas. Hardin; Maffi (1997b,
p.4) dividem os resultados da pesquisa de Berlin e Kay (1999) em resultados
sincrnicos (a existncia das cores focais e dos termos bsicos de cor) e resultados
diacrnicos (a evoluo no aparecimento dos termos bsicos de cor no lxico das
lnguas).

93
[All languages contain terms for white and black.]
94
[If a language contains three terms, then it contains a term for red.]
95
[If a language contains four terms, then it contains a term for either green or yellow (but not both).]
96
[If a language contains five terms, then it contains terms for both green and yellow.]
97
[If a language contains six terms, then it contains a term for blue.]
98
[If a language contains seven terms, then it contains a term for brown.]
99
[If a language contains eight terms or more terms, then it contains a term for purple, pink, orange, grey,
or some combination of these.]
122

Por estarem estritamente ligadas percepo pelas clulas cones, localizadas na


retina, as cores focais propostas por Berlin e Kay (1999) apontam para uma provvel
motivao em relao diviso do espectro cromtico, o que leva Taylor (2003, p.12) a
concluir que, embora possamos falar em um espectro cromtico organizado de maneira
contnua, a percepo desse espectro no necessariamente contnua 100. O verde
prototpico da categoria verde, por exemplo, no surge de forma arbitrria, e sim por
uma srie de interaes dos fenmenos qumicos e fsicos (que resultam no
comprimento de onda da cor verde) com o aparelho visual humano, que tende a
perceber esta tonalidade como a mais saliente da categoria VERDE. Alm disso, Taylor
(2003, p.13) ainda aponta para o fato de haver um motivo pelo qual o vermelho e o
verde, o azul e o amarelo, o preto e o branco esto posicionados direita da hierarquia:
em termos de seu processamento neurolgico, tais cores constituem primitivos
perceptuais, enquanto o laranja e o roxo, e o cinza, o rosa e o marrom resultam da
mistura das cores elementares101.
De acordo com Taylor (2003, p.14), duas consideraes importantes, que se
colocam em oposio viso estruturalista sobre o estudo das cores, emergem a partir
da pesquisa realizada por Berlin e Kay. Primeiramente, a concluso de que as categorias
de cores possuem centro e periferia, ou seja, a existncia de exemplares melhores e
piores de uma mesma tonalidade, fato que discorda da viso estruturalista de que os
membros de uma categoria teriam o mesmo status. Importante mencionar que, no caso
das cores, o centro da categoria sempre constante, seja qual for a extenso da
categoria.
Em segundo lugar, a concluso de que as cores no formam um sistema, no
sentido saussureano, pois possuem um centro focal, apresentado como prottipo da
categoria. O centro focal, ou seja, o centro da categoria cromtica permanecer o
mesmo independentemente da entrada de um novo termo ao sistema.
O estudo aqui apresentado serviu para inovar o modo como as categorias de
cores eram concebidas at a dcada de sessenta do sculo XX. Ao postular que a diviso
do espectro cromtico no ocorre de maneira arbitrria, como postulava a viso
tradicional, o estudo intitulado Basic Color Terms contribuiu de modo emprico para a

100
[While it may be valid to talk of the colour spectrum as a smooth continuum, it does not follow that
perception of the spectrum is equally smooth.]
101
[In terms of their neurological processing, these colours constitute perceptual primitives, while
Orange and purple, and grey, pink and brown, result from the mixing of the elemental colours.]
123

construo e consolidao da Teoria dos Prottipos, que, na poca, comeava a dar seus
primeiros passos. Alm disso, o estudo tambm corroborou um dos postulados mais
difundidos pela Semntica Cognitiva, que o papel do corpo na formao de conceitos
na mente humana. Nesse estudo, ficou claro que, em vez de demonstrar a arbitrariedade
das categorias lingusticas, as cores constituem um exemplo da influncia da percepo
e do meio na formao destas categorias (corporeidade e experiencialismo).

3.2.5.3.2 O relativismo lingustico, a Semntica Cognitiva e as cores


Ao sugerir que a categorizao das cores no ocorre de maneira arbitrria, e sim
de maneira altamente motivada, a discusso levantada por Berlin; Kay (1999) vai de
encontro a um importante postulado dos estudos da linguagem conhecido como hiptese
do relativismo lingustico. Segundo esta hiptese, existe uma relao intrnseca entre a
lngua que falamos e o modo como agimos e pensamos (KVECSES, 2006, p.34).
A hiptese do relativismo lingustico foi desenvolvida por uma srie de
pesquisadores, dentre eles, Edward Sapir, mas foi atravs dos escritos de um de seus
discpulos, Benjamin Lee Whorf, que a hiptese se propagou. Essa relao de parceria
entre os dois pesquisadores fez com que a hiptese do relativismo lingustico fosse
tambm conhecida como hiptese Sapir-Whorf.
Conforme aponta Kvecses (2006, p.34), a hiptese do relativismo lingustico
possui duas verses, conhecidas como verso forte [strong version] e verso fraca [weak
version]. A verso forte da hiptese postula que a lngua que um ser humano fala
determina o modo como ele pensa, ao passo que a verso fraca postula que a lngua que
um ser humano fala apenas influencia o que ele pensa. Com a divulgao das duas
verses da hiptese, muitas crticas recaram sobre a verso forte, uma vez que ela
parecia sugerir que o homem se encontrava aprisionado dentro da sua prpria lngua
materna. Se a hiptese forte fosse verdadeira, seria impossvel ao ser humano aprender
uma lngua estrangeira, por exemplo, uma vez que para que o aprendizado de uma
lngua estrangeira ocorra, necessrio que se enxergue o mundo de acordo com essa
lngua. Atravs de crticas desse tipo, a verso forte da hiptese, que defendia que a
lngua determina o pensamento, teve pouco respaldo entre os pesquisadores, que
preferiram dar sustentao hiptese fraca, de que a lngua no determina, mas sim
influencia o pensamento humano (KVECSES, 2006, p.34).
124

Assim, a tese central do relativismo lingustico (ou hiptese Sapir-Whorf)


apresentada por Whorf (1956, p.212) defende que
[...] o sistema lingustico (em outras palavras, a gramtica) de uma lngua
no constitui apenas um instrumento reprodutor de ideias proclamadas, mas
sim o molde dessas ideias, o programa e o guia da atividade mental dos
indivduos, para as suas anlises de impresses, para a sntese de seus
estoques mentais. A formulao de ideias no um processo independente,
estritamente racional no velho sentido, mas faz parte de uma gramtica
particular e se difere, pouco ou muito, de gramticas diferentes. 102

Conforme apontam Berlin; Kay (1999, p.2), a hiptese do relativismo lingustico


influenciou amplamente linguistas e antroplogos americanos do sculo XX, que
possuam uma orientao de extremo relativismo lingustico. No mbito das cores, os
postulados trazidos por Sapir e Whorf sugerem a total arbitrariedade em relao ao
modo como as lnguas segmentam o espectro cromtico, pensamento que, conforme j
mencionamos na seo anterior, dominou as convices cientficas durante muito
tempo, at ser refutado pelos estudos de Berlin; Kay (1999). Essa linha terica sugere
que, uma vez que a diviso e a nomeao do espectro cromtico acontecem de modo
totalmente arbitrrio, cada lngua tem a sua maneira particular de lidar com os termos de
cores, o que leva os termos de cores de uma lngua a no manterem correspondncias
com os termos de cores de outras lnguas. A busca por universais semnticos de cor,
nesse caso, no faz sentido.
As influncias do relativismo lingustico podem ser encontradas, por exemplo,
nos escritos de Lyons (1963) que, ao discorrer sobre as diferentes estruturaes que as
lnguas obedecem, recorre aos termos de cores para defender suas ideias. Segundo o
autor, os termos de cores constituem, prontamente, exemplos de um sistema fechado
dentro do vocabulrio total, o que torna possvel, na viso do autor, demonstrar
claramente e sem controvrsia que o mesmo campo denotativo diferentemente
dividido pelas diversas lnguas (LYONS, 1963, p.69-70), deixando transparecer, assim,
suas convices na arbitrariedade dessa esfera do lxico.
As ideias lanadas pelo relativismo lingustico em relao arbitrariedade de
conceitos de cores em razo da influncia da lngua sobre o pensamento foram
fortemente refutadas pelo estudo de Berlin; Kay (1999) apresentado na seo anterior.

102
[The background linguistic system (in other words, the grammar) of each language is not merely a
reproducing instrument for voicing ideas but rather is itself the shaper of ideas, the program and guide for
people's mental activity, for their analysis of impressions, for their synthesis of their mental stock in trade.
Formulation of ideas is not an independent process, strictly rational in the old sense, but is part of a
particular grammar and differs, from slightly to greatly, among different grammars.]
125

Conforme foi exposto, os estudos de Berlin; Kay (1999) indicaram que a percepo, que
um processo cognitivo, leva emergncia dos termos bsicos de cor, ou seja, que a
percepo das cores focais (cores mais salientes) nos leva a perceber e nomear
determinadas categorias de cor. Conforme aponta Kvecses (2006, p.34), trata-se de um
efeito oposto ao que o relativismo lingustico promulga, ou seja, em vez de a lngua
influenciar o pensamento, o pensamento (percepo) que influencia a lngua
(estabelecimento dos termos bsicos de cor). H, portanto, um redirecionamento na
concepo lngua versus pensamento, pois, se em um primeiro momento se acreditou
que os significados emergiam da lngua e se estabeleciam no pensamento, neste
segundo momento o vetor imaginrio assume uma direo oposta e vai do pensamento
em direo lngua.
A discusso apresentada aqui no podia ficar de fora desse trabalho em razo da
importncia que ela assumiu nas discusses a respeito da arbitrariedade lingustica.
Embora tudo indique que, no mbito das cores, a hiptese do relativismo lingustico
parea no se sustentar, importante salientar a importncia que essa teoria ainda
assume dentro dos estudos lingusticos. Kvecses (2006, p.37) enfatiza que o domnio
da cor parece ser o nico a ir de encontro aos postulados de Whorf (1956), uma vez que
outros domnios da linguagem ainda parecem apontar para o que o autor chama de
efeitos whorfinianos, ou seja, a real influncia da lngua sobre o pensamento.
Acreditamos que uma das concluses mais importantes da discusso aqui
levantada diz respeito influncia de nossos corpos sobre a construo do significado e,
consequentemente, a existncia de significados potencialmente universais. Por ser um
tema to enfatizado pela Semntica Cognitiva, procuramos deix-lo explcito ao longo
de todo o captulo, com o intuito de mostrar de que forma essa nova proposta vem
desconstruindo postulados h tanto tempo tomados como verdades incontestveis.
Sendo a configurao corprea do homem um elemento de natureza comum a todos os
membros dessa espcie, ela parece ser capaz de transpor as limitaes histricas,
geogrficas e culturais dos povos, deixando transparecer que, ainda que sejamos to
diferentes uns dos outros, alguns aspectos da nossa natureza nos mantm unidos de
certa forma, o que nos leva a pensar de modo muito semelhante.
126

4 PROPOSTA PARA O TRATAMENTO LEXICOGRFICO DE VOCBULOS


DE COR

Ao longo deste trabalho, defendemos que as definies de cores oferecidas pelos


dicionrios semasiolgicos, do modo como esto colocadas, no so funcionais na
elucidao de significados. Se, por um lado, a discusso de aspectos referentes teoria
lexicogrfica tornou possvel a identificao de uma srie de problemas presentes nas
definies de cores dos dicionrios analisados, por outro, tudo indica que a mesma
teoria no seja capaz de oferecer uma soluo plenamente satisfatria ao problema da
definio de uma cor, o que nos leva a concluir que nem sempre uma teoria ser capaz
de fornecer subsdios tericos para resolver completamente o problema a qual critica.
Tendo em vista a complexidade do objeto aqui averiguado as definies de
cores , ainda que seja possvel desenvolver um modelo que enfoque as definies
lexicogrficas de vocbulos de cores de maneira integral (ou seja, levando em conta
uma taxonomia de parfrases explanatrias, a escolha por um pattern sinttico e a
adoo de uma teoria semntica), tudo indica que outros elementos complementares
definio lingustica ainda sejam necessrios para uma boa elucidao do que uma
cor.
Conforme aponta Hardin (1988, p.1), "a viso em cores, assim como a prpria
complexidade da vida, depende de uma sorte de combinaes de circunstncias 103. De
acordo com o que foi discutido nas sees 3.2.1.1 e 3.2.2.1, onde elucidamos o
importante papel da experincia e do corpo humanos na formao de conceitos de cores,
postulados amplamente defendidos pela Semntica Cognitiva, a cor uma combinao
de fatores que envolvem o mundo, o corpo e o crebro de quem a observa (LAKOFF;
JOHNSON, 1999, p.23; GIERE, 2006, p.23-27). Uma vez que esta combinao
indispensvel para que o homem perceba a cor do modo como percebe, podemos, ento,
classificar a cor como uma sensao altamente subjetiva 104. So reflexes de tal sorte
que nos levam a crer que uma definio lingustica de cor plenamente satisfatria aos
propsitos de um dicionrio poderia constituir uma viso utpica.

103
[Color vision, like complex life itself, depends upon a fortuitous combination of circumstances.]
104
Fica importante salientar, neste ponto, que classificar a cor como uma sensao altamente subjetiva
no implica que possam existir entidades que no sejam subjetivas. Conforme frisamos no captulo 3
deste trabalho, a Semntica Cognitiva acredita que construir o significado seja conceitualizar, ou seja, que
todos os significados presentes em uma lngua esto altamente atrelados subjetividade do falante. No
entanto, no caso aqui debatido, acreditamos que, em uma escala de subjetividade, as cores ocupem um
lugar mais alto que outros elementos (como objetos concretos, por exemplo).
127

Neste ponto da discusso, retomamos outro importante postulado trazido pela


Semntica Cognitiva, que diz que a lngua uma entidade limitada e limitante do
pensamento (EVANS; GREEN, 2006, p. 159). Segundo esta viso, a lngua nem sempre
capaz de refletir de forma precisa todas as ideias que se fazem presentes na mente de
um falante, visto que algumas coisas no podem ser plenamente descritas, ou seja,
perpassam o nvel de alcance da lngua em razo da sua alta complexidade. Assim, a
dificuldade de se exprimir atravs de sentenas a tonalidade exata de uma cor pode ser
uma pista indicativa de que, no caso das cores, a lngua seja um recurso de expresso
limitado, uma vez que no capaz de expressar as caractersticas necessrias para a
transmisso da informao sem fazer uso de referentes diretos no mundo.
Para a Semntica Cognitiva, esta limitao da lngua em relao ao pensamento
ocorre, principalmente, porque o sistema conceitual humano no constitui uma estrutura
linear dotada de limites bem estabelecidos (conforme apresentamos na seo 3.2.7.3,
onde tratamos do fenmeno da categorizao), mas sim uma sobreposio de ideias que
se organiza de maneira radial, com uma srie de zonas de interseo que fundem um
conceito a outro, sendo muito difcil estabelecer, com preciso, os limites de um
conceito.
Porm, a linguagem linear na sua essncia, uma vez que nos comunicamos
verbalmente atravs de sons (que so pronunciados um aps o outro), atravs de gestos
(que so exibidos tambm de maneira ordenada no espao) e atravs da escrita (que
obedece tambm a um princpio de progresso linear, onde as letras, palavras e
sentenas so posicionadas de modo linear em uma superfcie concreta). Sendo a
linguagem linear por natureza, os dicionrios apresentam os significados das palavras de
forma linear, desafiando, assim, a noo de conceito defendida pela Semntica
Cognitiva. O dicionrio impe ordenamentos, estabelece limites e separa conceitos que,
para a Semntica Cognitiva, no so ordenados por natureza, no possuem uma
estrutura linear nem limites estabelecidos a priori.
No entanto, as propostas de estudos lexicogrficos com base na Semntica
Cognitiva, embora ainda embrionrias, parecem demonstrar um grande potencial para
os avanos em Lexicografia. Alm disso, no caso especfico das cores, a Semntica
Cognitiva parece apresentar um grande potencial para guiar discusses que tangenciem
este tpico, uma vez que est alicerada em postulados (tais como o experiencialismo, a
corporeidade e a Teoria Prototpica) que parecem ser satisfatoriamente aplicveis
128

discusso sobre como o homem percebe e conceitualiza as cores. Estas consideraes


nos levam a crer que seja possvel encontrar na Semntica Cognitiva uma alternativa
para o tratamento lexicogrfico de vocbulos de cor.
Na discusso que segue, pretendemos encontrar em alguns postulados da
Semntica Cognitiva as ferramentas necessrias para aprimorar o tratamento
lexicogrfico dado aos vocbulos de cor. A teoria semntica aqui defendida tem
contribudo muito para diversas discusses que tangenciam a Lexicografia (cf.
GEERAERTS, 2003; OLIVEIRA, 2010), e acreditamos que estas contribuies possam
se estender tambm ao mbito das cores. As propostas que oferecemos a partir de agora
se colocam em concordncia com essa linha de estudos lexicogrficos que enxerga na
Semntica Cognitiva uma ferramenta de aprimoramento dos dicionrios.

4.1 PROPOSTA PARA O TRATAMENTO DAS CORES SIMPLES


Comearemos apresentando nossa proposta para o tratamento das cores com as
cores simples por dois motivos. Primeiramente, por se tratar de cores fundamentais em
qualquer lngua, uma vez que so responsveis pela nomeao e representao de
categorias inteiras de cor105, sendo, muitas delas, as representantes das cores focais
propostas por Berlin e Kay (1999), ou seja, cores que servem como pontos de referncia
cognitiva, atuando como prottipos de categorias de cor e possuindo um carter
potencialmente universal em relao a sua representatividade como exemplar
prototpico da categoria.
O segundo motivo que nos leva a tratar das cores simples antes de tratarmos das
cores complexas se relaciona ao fato de j possuirmos uma proposta para o tratamento
lexicogrfico deste primeiro tipo de cor, o que ainda no possvel com o segundo tipo.
Conforme ser visto mais adiante, a discusso que apresentaremos sobre o tratamento
lexicogrfico das cores complexas ainda depende de pesquisas complementares para
que se chegue ao que consideramos uma soluo ideal, sendo que, no momento, o que
poderemos apresentar constitui uma soluo parcial ao problema.

105
O vocbulo vermelho, por exemplo, alm de representar uma tonalidade na espectro cromtico,
tambm faz meno a todas as variaes da categoria vermelho, ou seja, todos os tipos de vermelho que
so reconhecidos como tal.
129

4.1.1 Proposta para a parfrase explanatria

4.1.1.1 Proposta para o tipo de parfrase explanatria


Conforme foi apresentado na seo 2.2 do presente trabalho, nos colocamos em
conformidade com a taxonomia apresentada por Bugueo (2009a), que postula que uma
definio, para ser suficientemente elucidativa, deve estar alicerada em trs variveis -
a saber, a opo por um tipo de parfrase explanatria, a escolha de um modelo
semntico e a adoo de um pattern sinttico (BUGUEO, 2009a, p.243). Ser atravs
do cruzamento destas trs variveis que procuraremos desenhar como seria a melhor
maneira de se expressar o significado de uma cor atravs de mecanismos lingusticos
sob a forma de uma definio lexicogrfica. Procuraremos, assim, chegar ao que seria o
melhor modelo possvel de uma definio lexicogrfica de cor.
Recapitulando a proposta citada, temos que, em relao primeira varivel (o
tipo de parfrase explanatria adotada) Bugueo (2009a, p.248) apresenta uma tipologia
baseada em dois parmetros: a perspectiva do ato de comunicao e a metalinguagem
empregada na prpria parfrase explanatria. O primeiro parmetro apresentado est
relacionado ao caminho que o consulente percorre ao consultar o dicionrio, ou seja, se
o consulente pretende tomar conhecimento do contedo da significao atravs da busca
de um signo-lema (perspectiva semasiolgica) ou se ele, conhecendo a significao da
unidade lxica, faz o caminho oposto, utilizando-se deste conhecimento para buscar o
vocbulo que designa esta significao (perspectiva onomasiolgica).
Uma vez que procuramos formular, neste momento, definies lingusticas
voltadas para dicionrios semasiolgicos, a primeira caracterstica da nossa parfrase
explanatria ser a de assumir a perspectiva semasiolgica do ato da comunicao.
Assim, estamos pensando em um consulente que procure na obra lexicogrfica o
significado de tonalidades as quais s conhea a forma escrita e fonolgica, cabendo ao
dicionrio fornecer a este consulente a tonalidade (significado da cor) correspondente a
esta forma escrita e fonolgica.
De acordo com a perspectiva semasiolgica, Bugueo (2009a, p.249) ainda
distingue dois tipos de parfrases explanatrias. O primeiro tipo diz respeito parfrase
explanatria analtica, que, segundo o autor, consiste na reescrita do contedo de uma
unidade lxica por meio de uma proposio que explicita o mesmo (BUGUEO,
2009a, p.249). O outro tipo de parfrase apresentado diz respeito parfrase
130

explanatria sinonmica, que procura reescrever o contedo de uma unidade lxica


atravs da substituio dessa unidade por outra de contedo equivalente (sinnimo).
No que tange aos objetivos do presente trabalho, cabe-nos questionar a respeito
da existncia de sinnimos de cores. Apesar da definio sinonmica ser utilizada
muitas vezes com grande proveito pelos dicionrios, acreditamos que este tipo de
definio no seja muito proveitosa quando aplicada s cores, uma vez que, ao
pensarmos em sinnimos de vocbulos de cores (especialmente cores simples), estes
sinnimos parecem estar destinados a usos muito restritos, tendo sua possibilidade de
substituio bastante limitada. Pensemos, por exemplo, em castanho para sinnimo de
marrom e em louro para sinnimo de amarelo: trata-se de designaes utilizadas quase
exclusivamente para se referir a estas cores quando presentes em tonalidades de cabelos
(e tambm de olhos, no caso de castanho). Pensemos tambm em dourado como
sinnimo de amarelo, ou em negro como sinnimo de preto e estaremos diante de
outros casos onde a substituio por um provvel sinnimo igualmente limitada, visto
que negro e dourado so amplamente utilizados em situaes onde preto e amarelo no
se aplicam (como na referncia cor da pele, onde a palavra preto constitui um termo
pejorativo no portugus brasileiro ao ser utilizado no lugar de negro, ou no caso de
objetos de ouro, onde se usa a caracterizao dourado em vez de amarelo, apesar da
tonalidade em questo se encontrar na categoria dos tons de amarelo). O caso de rubro e
de encarnado tambm soa interessante, uma vez que, embora estes vocbulos possam
ser utilizados como sinnimos de vermelho, ambos parecem ter cado em desuso na
lngua portuguesa falada no Brasil, uma vez que dificilmente encontramos falantes
utilizando-os em seu dia-a-dia106.
Diante do que foi colocado a respeito dos sinnimos de cores, parece-nos
evidente que uma parfrase que utilize este tipo de mecanismo para definir cores
dificilmente cumprir com os seus propsitos, cabendo-nos optar pela parfrase
explanatria do tipo analtica dentre as opes disponveis na perspectiva
semasiolgica. At o momento, portanto, podemos enquadrar nossa parfrase
explanatria como uma parfrase explanatria analtica no que diz respeito
perspectiva do ato da comunicao.

106
Todos os sinnimos aqui citados so utilizados pelas obras lexicogrficas analisadas, conforme
apontamos nas anlises dos verbetes de cores, no primeiro captulo deste trabalho.
131

A segunda varivel proposta por Bugueo (2009a) relaciona-se metalinguagem


empregada, ou seja, ao modo como a parfrase ir abordar o signo-lema. A esta segunda
varivel subjazem a metalinguagem do contedo, onde se procura reescrever o contedo
da significao de um signo-lema, e a metalinguagem do signo, onde se procura
expressar como um signo se emprega (BUGUEO, 2009a, p.251-252).
Na nossa tentativa de estruturao de uma parfrase explanatria para vocbulos
de cores, parece-nos quase impossvel pensar em uma parfrase elucidativa que se
utilize da metalinguagem do contedo, uma vez que o contedo de uma cor no parece
suscetvel de ser descrito em termos lingusticos. As cores no possuem caractersticas,
propriedades, atributos etc. suficientemente elucidativos que possam ser listados em
obras lexicogrficas do tipo aqui analisadas107. Pensemos, por exemplo, nas diversas
caractersticas que podemos listar ao tentarmos definir uma rvore: galhos, tronco,
folhas, frutos, razes, capacidade de fazer fotossntese etc. Esta possibilidade de elencar
caractersticas para descrever um objeto muito restrita no caso das cores, o que torna a
cor um elemento difcil de ser parafraseado segundo os princpios da metalinguagem do
contedo, cabendo-nos optar pela metalinguagem do signo.
Em relao metalinguagem do signo, Bugueo (2009a, p.252-253) ainda
aponta para dois subgrupos, sendo o primeiro a parfrase por indicao de uso, onde
so fornecidas instrues que permitem saber as particularidades da funo de um
signo ou as suas condies de uso em relao a outros signos, e o segundo a parfrase
por metalinguagem do signo extensional, onde h uma indicao de unidades
extralingusticas relativas ao signo-lema.
Aplicando esta subdiviso ao caso das cores, chegaremos concluso de que a
melhor escolha repousa na opo pela parfrase por metalinguagem do signo
extensional, por, basicamente, dois motivos. Primeiramente, porque nos parece estranho
e desnecessrio para os propsitos de um dicionrio fornecer ao consulente as funes
ou as condies de uso de uma cor (questionamos at mesmo se isto seria possvel). Em
segundo lugar, em vista das limitaes que a lngua oferece na descrio de uma cor,

107
Nos dicionrios analisados, identificamos um tipo de parfrase explanatria analtica por
metalinguagem do contedo utilizada como definio de cor. Trata-se das definies de cor levando em
conta a medida do comprimento de onda a qual a cor resulta, como a 15 acepo de verde oferecida por
AuE (2004), no espectro visvel (q. v.), a cor da radiao eletromagntica de comprimento de onda
situado, aproximadamente, entre 510 e 575 nanmetros, por exemplo. Conforme foi discutido no
primeiro captulo deste trabalho, este tipo de definio possui uma funcionalidade muito baixa frente ao
pblico alvo dos dicionrios analisados, uma vez que exige conhecimentos cientficos muito especficos
para que possa ser interpretada.
132

nos parece altamente pertinente o uso de unidades extralingusticas que faam


referncia s tonalidades que se almeja definir.
Portanto, conforme o que foi demonstrado, acreditamos que, levando em conta
todas as particularidades que uma cor detm, o tipo de parfrase que a melhor
descreveria seria uma parfrase que se encaixasse da seguinte forma na taxonomia aqui
utilizada: parfrase explanatria analtica por metalinguagem do signo extensional.
Esta , portanto, a primeira varivel com que trabalhamos na busca de uma definio
lingustica para um vocbulo de cor.

4.1.1.2 Proposta para o modelo semntico


Uma vez estabelecido o tipo de parfrase explanatria utilizado para definir uma
cor, necessrio partirmos para a elucidao da segunda varivel com a qual
trabalharemos na construo da nossa definio lingustica para a cor. A segunda
varivel aqui elencada diz respeito ao modelo semntico que nortear esta definio.
A opo pelo modelo da Semntica Cognitiva se deu, principalmente, em razo
de diversos aspectos salientados pela teoria que, na nossa opinio, poderiam ser muito
pertinentes para a discusso sobre a lematizao e a definio de vocbulos de cores em
dicionrios. No entanto, para justificarmos a possvel eficcia da Semntica Cognitiva
diante da discusso proposta neste trabalho, no basta que apresentemos os principais
postulados desta teoria, mas que tambm apresentemos um pouco de outras teorias
semnticas e as principais ideias defendidas por elas, para, assim, justificarmos a opo
pela Semntica Cognitiva em detrimento de outras propostas tericas.
Geeraerts (2010), ao apresentar as principais vertentes tericas dos estudos em
Semntica Lexical, discorre a respeito da Semntica Histrico-Filolgica, Semntica
Estrutural, Semntica Gerativa, Semntica Neoestrutural e Semntica Cognitiva. O
autor apresenta estes modelos como uma srie de abordagens que, alm de estarem
dispostas em uma sequncia cronolgica, tambm representam os avanos em estudos
sobre semntica, uma vez que estas teorias se encontram, muitas vezes, relacionadas
umas s outras, tanto por afinidades em seus postulados, como tambm por oposies
em relao aos mesmos.
A primeira abordagem apresentada, a Semntica Histrico-Filolgica,
representa, segundo o autor, o primeiro estgio da histria da Semntica Lexical,
abrangendo o perodo que vai do ano de 1850 ao ano de 1930, aproximadamente
133

(GEERAERTS, 2010, p.1). Este tipo de averiguao semntica se caracteriza,


principalmente, por ser uma abordagem diacrnica semntica lexical, ou seja, por
possuir uma orientao histrica. Neste tipo de abordagem, o principal interesse dos
pesquisadores repousa na mudana do significado ou, conforme exemplifica Geeraerts
(2010, p.1), na identificao, classificao e explicao das mudanas semnticas108.
Em relao s principais vozes deste primeiro tipo de averiguao semntica,
Geeraerts (2010, p.16) apresenta as concepes psicolgicas do significado
apresentadas por Bral e Paul como as mais significativas da Semntica Histrico-
Filolgica, o que no significa que outras opinies e perspectivas tambm no se
insiram nesta abordagem. De acordo com Geeraerts (2010, p.17), o principal motivo que
levou Bral e Paul a defenderem a perspectiva psicolgica que a mesma poderia trazer
explicaes bastante satisfatrias s mudanas do significado. Segundo esta perspectiva,
o processo de mudana dos significados ocorre em funo da necessidade dos falantes
de expressarem algo novo. Em outras palavras, a lngua muda para se adaptar s
necessidades de quem a usa.
Para Geeraerts (2010, p.42), o valor da semntica Histrico-Filolgica
dificilmente poder ser subestimado. Um dos motivos da importncia deste tipo de
averiguao semntica o fato de ela dar uma ateno especial a dois conceitos
fundamentais em qualquer teoria de Semntica Lexical. O primeiro est ligado
natureza dinmica do significado, ou seja, o reconhecimento de que o significado no
imutvel e de que ele sofre modificaes ao longo do tempo de acordo com a evoluo
cronolgica da lngua. O segundo postulado diz respeito ao fato de a lngua estar
relacionada mente, ou seja, que a lngua apresenta um lado psicolgico.
Obviamente, a ideia defendida pela abordagem Histrico-Filosfica de que a
lngua possui uma relao estreita com a mente humana parece uma considerao
bastante proveitosa para a discusso a respeito de definies de cores. No entanto, outra
caracterstica tambm fundamental da abordagem Histrico-Filosfica se desvia dos
propsitos do presente trabalho. Trata-se da proposta de lanar um estudo de natureza
diacrnica dentro da Semntica Lexical. Conforme se pode depreender ao longo deste
trabalho, nos propomos a fazer um estudo sincrnico a respeito dos termos de cores e
suas definies, no nos cabendo discutir a respeito das mudanas de significado que
um vocbulo de cor pode ter sofrido ao longo do tempo. verdade que apresentamos

108
[The identification, classification and explanation of semantic changes.]
134

algumas definies de cores de outras pocas da histria, assim como discutimos a


respeito das definies de significados figurados de expresses cromticas (tais como
estar no vermelho ou ficar roxo de raiva), porm nenhuma destas discusses foi
aprofundada, uma vez que nossa proposta de discusso e aprimoramento dos dicionrios
no est voltada para estes casos. A proposta de investigao diacrnica, embora muito
proveitosa para a Lingustica, no se enquadra nos objetivos especficos deste trabalho,
o que nos leva a crer que a Semntica Histrico-Filolgica no constituiria um modelo
terico satisfatrio para os nossos propsitos.
A segunda vertente terica apresentada por Geeraerts (2010) diz respeito ao
modelo estruturalista, j mencionado no segundo captulo deste trabalho. A Semntica
Estrutural constitui a abordagem terica que dominou o segundo estgio da histria da
Semntica Lexical, servindo como a principal fonte de inspirao para inovar os estudos
sobre o significado no perodo que abrange os anos de 1930 e 1960 (GEERAERTS,
2010, p.47). Importante mencionar que, apesar de no se encontrar mais em sua poca
de destaque nos estudos semnticos, a Semntica Estrutural continua servindo de
inspirao para diversas abordagens que podem ser vistas como linhas sucessivas do
pensamento estrutural, fortemente influenciadas por uma das diversas ramificaes
desta semntica (conforme foi apresentado no segundo captulo deste trabalho).
De acordo com Geeraerts (2010, p.49), a principal ideia que rege o
estruturalismo a concepo de lngua como sistema. Nas palavras do autor,

[...] as lnguas naturais constituem sistemas simblicos com propriedades e


princpios prprios, e so estas propriedades e estes princpios que
determinam o modo como o signo lingustico funciona como signo 109
(GEERAERTS, 2010, p.49)

Este importante postulado remete ao exemplo clssico do jogo xadrez


apresentado por Saussure (2006, p.32), pai da teoria estruturalista, que, ao comparar a
lngua a um jogo de xadrez e as palavras s peas deste jogo, enfatiza que a substituio
de peas de madeira por peas de marfim manteria o sistema do jogo inalterado, ao
passo que a reduo ou o aumento do nmero de peas do jogo acarretaria em uma
mudana profunda do que o autor chama de a gramtica do jogo. Com este exemplo,
Saussure (2006) procurou mostrar que, assim como o valor de uma pea dentro de um
jogo de xadrez, o valor de um signo lingustico totalmente convencional dentro da
109
[Natural languages are symbolic systems with properties and principles of their own, and it is precisely
those properties and principles that determine the way in which the linguistic sign functions as a sign.]
135

lngua. O que determina o valor de uma pea ou de um signo, nesta concepo, no


sua forma, e sim as regras do jogo e as regras da lngua, respectivamente. O significado
de uma palavra, portanto, ser sempre em funo de sua oposio com outras palavras
dentro do sistema lingustico. nesse sentido que a lngua vista, aqui, como um
sistema de signos em oposio.
Conforme aponta Geeraerts (2010, p.50), na proposta apresentada pela
Semntica Estrutural, possvel salientar trs aspectos que vo de encontro aos
postulados da Semntica Histrico-Filolgica. Primeiramente, o estruturalismo nega a
concepo psicolgica de significado, uma vez que, de acordo com a Semntica
Estrutural, o significado deve ser sempre visto como uma parte da lngua, e no como
parte da mente do falante. O segundo ponto refere-se ao foco da investigao
lingustica, que, na concepo estruturalista, deixa de ser diacrnica para se tornar de
orientao sincrnica. Em terceiro lugar, a nfase das averiguaes, nesta nova
abordagem, recai nas relaes do sistema como um todo, e no mais em signos isolados.
Na seo 3.2.7.3.1 do presente trabalho, onde nos propomos a falar sobre a
categorizao das cores, apresentamos duas possveis vises acerca da categorizao de
termos de cores, uma defendida pela teoria estruturalista e outra pela Semntica
Cognitiva. Conforme deixamos claro, procuramos desenvolver as discusses deste
trabalho embasados na proposta da Semntica cognitiva, que reconhece fenmenos
como prototipicidade e gradincia nas categorias de cor. Acreditamos que as discusses
a respeito da identificao e importncia dos prottipos de cores e sua possvel
motivao em decorrncia da experincia e do corpo humanos sejam muito proveitosas
aos propsitos deste trabalho. Assim, optamos pela teoria proposta pela Semntica
Cognitiva, uma vez que a mesma no apenas reconhece estes fenmenos como tambm
d a eles um status primordial, que vem ao encontro dos nossos propsitos. Nosso
interesse pela Teoria Prototpica aplicada ao estudo das cores foi o principal motivo pela
opo por um modelo semntico do tipo prototpico em detrimento a um do tipo
sistmico.
A terceira abordagem Semntica que ganha destaque nos estudos em Semntica
Lexical, segundo Geeraerts (2010, p.101), a Semntica Gerativa. Fortemente
influenciada pelo modelo estruturalista, a Semntica Gerativa surgiu ao Katz e Fodor
introduzirem, na Gramtica Gerativa, a anlise componencial proposta pela Semntica
Estrutural (GEERAERTS, 2010, p.101). Para Geeraerts (2010, p.101), o modelo pode
136

ser caracterizado, em poucas palavras, como uma combinao de um mtodo


estruturalista de anlise, um sistema formalista de descrio e uma concepo mentalista
de significado110. A Semntica Gerativa , basicamente, uma tentativa de formalizar a
semntica como parte de uma gramtica formal. Esta formalizao ocorre atravs da
incorporao de aspectos da Semntica Estrutural Gramtica Gerativa, porm, sem
abrir mo da adequao psicolgica.
Em vez de partir de uma anlise contrastiva de uma srie de palavras
pertencentes ao mesmo campo lxico, como faziam seus antecessores estruturalistas,
Katz e Fodor propuseram uma anlise componencial, onde era possvel se analisar os
vrios significados de uma palavra como parte de uma gramtica formal
(GEERAERTS, 2010, p.102). Segundo esta proposta, ao se analisar semanticamente
uma palavra, possvel que se identifique dois tipos de componentes semnticos: os
marcadores [markers] e os distinguidores [distinguishers]. O primeiro componente se
relaciona parte sistemtica do significado, ao passo que o segundo componente se
relaciona parte idiossincrtica (peculiar) (GEERAERTS, 2010, p.103). Assim, no
exemplo de bachelor apresentado pelos autores, podemos dizer que quando a palavra
estiver identificada apenas pelo marcador human, seu distinguidor ser who has never
married, ao passo que quando estiver identificada pelos marcadores human e young, seu
distinguidor ser knight serving under the standard of another knight.
Conforme fica claro no exemplo acima, a Semntica Gerativa procura explicar o
significado atravs da formalizao do mesmo. No caso acima mencionado, os
marcadores (resultantes de uma anlise componencial) so importantes ao executarem a
funo de desambiguadores de palavras de mltiplos significados. Esta tentativa de
formalizao da linguagem, no entanto, no nos parece muito proveitosa ao lidarmos
com termos cromticos, uma vez que, mais uma vez, nos questionamos como seria
possvel decompor em marcadores e distinguidores as palavras que designam cores.
Acreditamos, no entanto, que a relao estrita que existe entre a mente e a lngua seja de
grande proveito para as nossas consideraes. Conforme ser visto mais adiante,
justamente este postulado da Semntica Gerativa que impulsionou em grande parte os
estudos em Semntica Cognitiva, a teoria aqui adotada.

110
[Is a combination of a structuralist method of analysis, a formalist system of description, and a
mentalist conception of meaning.]
137

Conforme foi mencionado, a incorporao da anlise componencial Gramtica


Gerativa gerou interesse em dois aspectos da Semntica Lexical que eram
desconsiderados nas primeiras abordagens estruturalistas: a realidade psicolgica das
anlises semnticas e a possibilidade de uma representao formal do significado.
Conforme aponta Geeraerts (2010, p.124), o primeiro aspecto aqui citado contribui para
a emergncia da Semntica Cognitiva, que rompe com os princpios do estruturalismo e
que ser apresentada mais adiante. Outras abordagens, no entanto, no foram to
radicais e, direta ou indiretamente, deram continuidade s ideias estabelecidas pelo
estruturalismo. Este novo grupo de abordagens classificado por Geeraerts (2010)
como uma Semntica Neoestrutural. Trata-se, portanto, de uma srie de abordagens
contemporneas que exploram a Semntica Estrutural levando em conta questes que
surgiram nas bases da Semntica Gerativa.
Segundo o autor, a Semntica Neoestrutural pode ser dividida em diversos
grupos de teorias que se encontram agrupadas de acordo: 1) com o fenmeno
estruturalista no qual esto aliceradas, 2) com o modo como lidam com a proposta
trazida pela Semntica Gerativa e 3) com as influncias sofridas pela Semntica
Gerativa (GEERAERTS, 2010, p.124-125). Geeraerts (2010, p.126) ainda salienta que
as abordagens que aqui se encontram possuem diferentes graus de popularidade, sendo
umas mais difundidas que outras. Alm disso, muitas destas teorias Neoestruturais
existem paralelamente Semntica Cognitiva, o que rompe com a exposio
cronolgica feita at o momento. O autor tambm acha pertinente salientar que, apesar
de apresentar estas teorias como Neoestruturalistas, dificilmente estas teorias se
autodenominariam como tal. Para Geeraerts (2010, p.126), o modelo semntico aqui
apresentado enfatiza caractersticas peculiares da linhagem histrica destas abordagens
tericas, no se tratando de um rtulo que as prprias teorias tenham se colocado.
No nosso propsito apresentar, neste momento, cada um dos modelos
Neoestruturais apresentados por Geeraerts (2010), pois esta exposio constituiria um
exerccio longo e muito detalhado, que fugiria do foco deste trabalho. Por ora,
pretendemos apenas situar o leitor dentro dos diversos debates acerca do estudo do
significado que conduziram o surgimento da teoria semntica adotada neste trabalho.
Assim, com o impulso dado pela Semntica Gerativa no sentido de apresentar uma
semntica de orientao psicolgica (o que a torna uma teoria tambm de cunho
cognitivo, conforme salientamos no terceiro captulo deste trabalho) e com as diversas
138

discusses trazidas pelas teorias de cunho Neoestrutural, chegamos a uma srie de


reformulaes, contestaes e at mesmo conservaes de alguns postulados, que
culmina no surgimento da Semntica Cognitiva.
Geeraerts (2010, p.182) apresenta a Semntica Cognitiva como uma abordagem
de concepo maximalista ao significado, uma vez que se trata de uma abordagem que
considera irrelevante a distino entre semntica e pragmtica e concebe a lngua como
algo contextualizado cognio. Dentre os principais postulados defendidos pela
Semntica Cognitiva, salientamos a ideia de que o significado est atrelado cognio
humana, ou seja, que ele perpassa os limites da palavra (conforme aponta Geeraerts,
2010, p.182) e o princpio de que o significado est relacionado perspectiva do falante
(perspectivao).
Assim, a ideia de que a interao do homem com o ambiente seja um fator
primordial para a construo do significado se torna um dos postulados que vai ao
encontro dos nossos propsitos, uma vez que o objeto que procuramos definir a cor
no se trata de um significado pronto, mas sim de uma sensao altamente dependente
da constituio fisiolgica do ser que a percebe (conforme discutimos
aprofundadamente no terceiro captulo deste trabalho). Acreditamos, portanto, que as
cores constituam um timo exemplo da teoria defendida pela Semntica Cognitiva, que
postula que a configurao corprea do ser humano exerce uma grande influncia no
modo como o homem conceitualiza o mundo e, assim, constri o significado. Nesse
sentido, experienciamos as cores do modo como experienciamos porque possumos uma
configurao que assim nos permite experienciar.
Com estes postulados da Semntica Cognitiva, podemos compreender um dos
tantos aspectos que tornam as definies de cores to problemticas. Diante da tentativa
de descrever algo que no parece ser de natureza concreta (como rvores, mveis ou
seres vivos), mas que se trata de uma sensao altamente dependente de configuraes
especficas do rgo da viso, tudo indica que a melhor maneira de descrever este
objeto seja atravs de referentes no mundo que apresentem a tonalidade que se almeja
definir. Assim, no mbito da Lexicografia, uma das grandes contribuies da Semntica
Cognitiva a ideia de no se separar o conhecimento lingustico do conhecimento do
mundo (uma vez que, para esta concepo semntica, estes dois tipos de conhecimento
so inseparveis). Em uma parfrase explanatria pensada luz da Semntica
Cognitiva, portanto, a elucidao do conhecimento enciclopdico do consulente para se
139

chegar ao significado do signo-lema constitui um artifcio potencialmente muito


proveitoso.
Na busca de um modelo semntico como uma das variveis para a construo de
uma definio de cor, portanto, elegemos a Semntica Cognitiva como o modelo que,
aparentemente, estaria mais inclinado a lidar com a difcil tarefa de definir uma cor.
Seguindo os princpios da Semntica Cognitiva, frisamos a importncia de se inserir
nesta definio (que contar com um vis extensional, conforme apontamos na escolha
do modelo de parfrase explanatria) elementos que sejam do conhecimento do pblico-
alvo do dicionrio, ou seja, buscar quais seriam os elementos que melhor representariam
a cor que se almeja definir. Neste ponto, acreditamos que a noo de corporeidade e de
experiencialismo sejam muito teis na busca de elementos centrais para o
reconhecimento das cores, alm, claro, da concepo de prottipos de categorias de
cores.

4.1.1.3 Proposta para o pattern sinttico


A terceira e ltima varivel elencada para o desenho da nossa parfrase
explanatria de cor diz respeito ao pattern sinttico, ou seja, a forma como ser disposta
sintaticamente esta parfrase que, at agora, se caracteriza por estar enquadrada como
uma parfrase explanatria analtica por metalinguagem do signo extensional e que
estar sustentada pelo modelo semntico proposto pela Semntica Cognitiva.
O primeiro aspecto que merece ser salientado que o elemento cor pode assumir
dois comportamentos gramaticais: o de um adjetivo ou de um substantivo. Ao tratarmos
da cor como adjetivo, estamos nos referindo cor como propriedade de algo, ou seja, a
cor como uma funo caracterizadora. Ao ser tratada como substantivo, a cor se coloca
como um elemento autnomo111.
A classificao de cor como adjetivo ou como substantivo ser o elemento
central para distinguir as parfrases de cor como adjetivo das parfrases de cor como

111
Essa diferenciao de como substantivo e cor como adjetivo remete a uma discusso clssica
trazida por Aristteles no mbito da filosofia da linguagem. Aristteles acreditava que o mundo
fosse composto por entidades passveis de serem categorizadas nas dez categorias seguintes:
substncia [substance], quantidade [quantity], qualidade [quality], relao [relation], lugar [place],
tempo [time], posio [position], estado [state], ao [action] ou paixo [affection] (SEUREN, 2010,
p.26). Segundo essa concepo, a substncia identifica um ser, respondendo o que ele , ao passo que as
outras nove categorias equivalem a acidentes, uma vez que evocam caractersticas deste ser. Apesar de
uma cor sempre remeter a uma qualidade, defini-la como substantivo parece uma tentativa (ainda que
frustrada) de categoriz-la como substncia.
140

substantivo, uma vez que remete propriedade analtica da parfrase, sendo que a parte
extensional da mesma permanecer igual para ambas as parfrases112. Assim, no que
tange a parte dita analtica de nossa parfrase, consideramos o pattern da cor de para
adjetivos e o pattern a cor de para substantivos como as melhores opes para se
referir a uma cor. Esta primeira parte da parfrase, conforme apontado anteriormente,
leva em conta a perspectiva do ato da comunicao. Em relao segunda parte da
parfrase, referente metalinguagem empregada, optamos pelo modelo de
metalinguagem do signo extensional, ou seja, pela indicao de unidades
extralingusticas que apontariam a tonalidade de cor em questo. Neste ponto da
discusso, contamos tambm com os postulados da Semntica Cognitiva que enfatizam
a importncia do conhecimento enciclopdico do consulente para a elucidao do
significado de um vocbulo.
Em relao ao pattern sinttico, portanto, chegamos concluso, sob a luz da
teoria lexicogrfica, que a melhor sada para a definio escrita de uma cor seria
apresentar frases iniciadas por da cor de, no caso de adjetivos e a cor de, no caso de
substantivos, seguidos por referentes no mundo que representassem bons exemplares
desta cor, como o sol no caso da cor amarela, o cu no caso da cor azul ou a vegetao
no caso da cor verde.
Conforme ficou claro at agora, a teoria lexicogrfica no nos permite criar
parfrases mais funcionais do que as do tipo a cor do ouro, do sol, da gema de ovo ou
da cor do ouro, do sol, da gema de ovo para definir a cor amarela, por exemplo.
Estamos diante, portanto, da melhor definio lingustica possvel de um vocbulo de
cor, da maneira mais funcional possvel de se descrever uma cor, porm, mesmo assim,
ainda no consideramos esta definio suficientemente boa.
Desde o incio deste trabalho, sustentamos que estas parfrases no constituam
parfrases suficientemente funcionais, uma vez que no descrevem o significado,
limitando-se apenas a indicar referentes no mundo que expressam este significado. Aps

112
Importante mencionar, aqui, que apesar de nos referirmos primeira parte da parfrase como analtica,
devemos destacar que, no caso das cores, esta parfrase analtica no assume plenamente a caracterstica
que uma parfrase analtica pode assumir, uma vez que no fornece todas as contribuies que uma
parfrase analtica tem o potencial de oferecer. Na taxonomia que optamos utilizar, a parfrase se encaixa
perfeitamente como uma parfrase do tipo analtica, porm, por tentar descrever um objeto to complexo
como a cor, esta parfrase no capaz de descrever de forma eficaz, atravs de uma proposio, o
contedo do vocbulo que se almeja definir, que a principal caracterstica da parfrase analtica. Trata-
se, portanto, de uma parfrase do tipo analtica que no parece se comportar como tal.
141

todas estas consideraes, no entanto, conseguimos comprovar que o que torna estas
parfrases passveis de crticas no a falta de aprimoramento dos dicionrios, e sim um
problema com o objeto definido, que possui limitaes em relao a sua descrio. As
definies de cores se encontram praticamente iguais desde AnMS (1813), conforme
apontamos no primeiro captulo deste trabalho, porque, no caso restrito das cores, a
lngua no capaz de fornecer, por si s, uma definio realmente elucidativa.
Queremos demonstrar que, apesar de tudo indicar que os dicionrios no esto
embasados em qualquer teoria lexicogrfica para redigir as suas parfrases, mesmo que
optassem pela utilizao de mecanismos tericos para criar parfrases de cores, ainda
assim apresentariam falhas nestas definies. Nossa primeira concluso, portanto, que
as limitaes das definies lexicogrficas de vocbulos de cores decorrem muito mais
da natureza do objeto definido do que da carncia de suporte terico.

4.1.2 Proposta para os exemplos


Conforme apontamos na seo 2.3 do presente trabalho, em casos onde as
parfrases explanatrias no so suficientemente elucidativas por tentarem parafrasear
unidades lxicas cuja dificuldade de definio inerente sua natureza (parfrases
opacas propriamente ditas), cabe ao dicionrio contar com segmentos informativos
complementares parfrase explanatria para tentar oferecer, de forma satisfatria, o
significado dos vocbulos lematizados. Assim, nos propomos a discutir em que medida
o exemplo poderia constituir um segmento informativo complementar s parfrases
explanatrias de vocbulos de cores, uma vez que as estas podem ser classificadas como
parfrases opacas propriamente ditas. Nesta seo, procuramos apresentar como seria
um exemplo funcional dentro do verbete de cor, tendo em vista que os exemplos
oferecidos pelas obras analisadas, assim como as parfrases explanatrias, no nos
parecem muito auxiliares ao consulente na elucidao do significado das palavras que
designam cores.

4.1.2.1 A funcionalidade dos exemplos de cores


Conforme apresentamos na seo 2.3 do presente trabalho, os exemplos
oferecidos pelas obras analisadas em nada auxiliam o consulente a respeito do
entendimento do significado dos vocbulos referentes a cores. Vejamos abaixo dois
casos onde esse fato pode ser observado:
142

preto adjetivo [...] Ex.: a cor p. fica bem na decorao se for us. com sobriedade [...]
substantivo masculino [...] Ex.: o p. uma das caractersticas desse pintor
59 Verbete do item lexical preto em HouE (2001)

laranja Substantivo masculino [...] O laranja assenta-lhe muito bem. Adjetivo [...]
terno de cor laranja.
Figura 60 Verbete do item lexical laranja em AuE (2004)

Analisando os segmentos acima, possvel observar que os exemplos oferecidos


por HouE (2001) e AuE (2004), para os vocbulos preto e laranja, respectivamente, em
nada ajudam na identificao do significado das palavras lematizadas. Estes exemplos,
em vez de atuar como mecanismos auxiliares parfrase explanatria na explicitao do
significado dos vocbulos de cor, exercem uma funo quase nula dentro do verbete do
dicionrio, uma vez que no oferecem informaes relevantes e proveitosas ao
consulente.
Se pensarmos em retirar dos exemplos acima algum tipo de informao, o
mximo que poderemos extrair a diferena do comportamento dos vocbulos de cores
ao assumirem uma funo de adjetivo ou de substantivo, embora nada indique que tenha
sido esta a inteno dos dicionrios ao oferecerem estes exemplos. Em vez de assumir
uma funo complementar parfrase explanatria, portanto, o exemplo parece se
colocar como uma complementao ao comentrio de forma, uma vez que elucida o que
informado por este segmento informativo (informaes gramaticais). No entanto, por
acreditarmos que o exemplo constitua um segmento pertencente ao comentrio
semntico, defendemos que ele deve trazer, prioritariamente, informaes semnticas a
respeito do signo-lema, ou seja, informaes sobre o significado desta palavra, e no
sobre a sua funo gramatical.
Neste trabalho, defendemos que um exemplo realmente funcional em um verbete
de cor seria aquele exemplo que busca auxiliar o consulente na identificao do
significado da palavra-entrada, constituindo, assim, uma complementao parfrase
explanatria. Embora esta possibilidade seja altamente necessria por todos os
problemas at agora apresentados nas definies de cores, no foram encontrados
exemplos deste tipo em acepes referentes cor como tonalidade, sendo encontrados
somente em acepes que remetem a outros significados da cor (como em expresses
idiomticas). Acreditamos que um exemplo que cumpra com esta funo seja
143

altamente necessrio na definio de tonalidades de cores, uma vez que, conforme


apontamos, somente uma parfrase explanatria no capaz de fornecer informaes
suficientes para a elucidao de uma cor.
Assim, levando a cabo o que expomos at agora, acreditamos que exemplos que
marquem a diferena gramatical entre um substantivo de cor e um adjetivo de cor no
devem ser adotados em restrio a um exemplo que auxilie no significado das palavras.
Trata-se de uma questo de necessidade frente complexidade do objeto a ser definido.
Todas estas consideraes encontram-se aliceradas na ideia de Bugueo; Farias (2006,
p.117; 2008, p.132) de que, no artigo lxico, cada segmento apresentado deve ser
estratgico, no sentido de ser efetivamente informativo.

4.1.2.2 Proposta para um exemplo mais funcional em verbetes de cores


At o momento, procuramos nos apoiar, principalmente, na proposta de
Bugueo; Farias (2006; 2008, p.132) sobre informaes discretas e discriminantes no
artigo lxico para julgar a pertinncia e a necessidade dos segmentos informativos
presentes nos verbetes de vocbulos de cores. Para os autores, a presena de
informaes discretas e discriminantes seria a condio bsica para que um artigo lxico
contasse com informaes funcionais em sua estruturao.
Segundo essa concepo, uma informao discreta constitui uma informao que
satisfaa os anseios e/ou necessidades do usurio da obra lexicogrfica, ao passo que
uma informao discriminante constitui uma informao estruturada de maneira
satisfatria no mbito lingustico e representacional para o consulente (BUGUEO;
FARIAS 2008, p.132). Tomando por base esses postulados e estendendo-os ao mbito
dos exemplos, temos o seguinte:
a) no mbito das cores, um exemplo dotado de informao discreta seria aquele
que tratasse da norma real da lngua. Um exemplo seguindo estes
pressupostos poderia oferecer ao consulente, por exemplo, informaes
referentes s combinatrias lxicas possveis de vocbulos referentes cor.
Assim, teramos exemplos que oferecem informaes do tipo: olhos
castanhos, cabelos castanhos, mas nunca *pele castanha. Ou ento: roupa
amarela, carro amarelo, parede amarela, fruta amarela, mas nunca *cabelo
amarelo.
144

b) um exemplo com informaes discriminantes seria aquele que oferecesse ao


consulente informaes pertinentes ao significado dos vocbulos de cor de
maneira bem estruturada aos propsitos de um dicionrio. No mbito dos
dicionrios, defendemos que exemplos estruturados de maneira satisfatria
equivalham a exemplos elaborados em sentenas curtas e de estruturao
simples (sentenas em ordem direta, por exemplo, obedecendo formulao
SVO113). Alm disso, essas sentenas devem carregar informaes de fcil
acesso para o entendimento do significado da cor, tais como elementos
presentes no cotidiano dos falantes que sejam caracterizados pela cor que o
dicionrio almeja definir.
Assim, nossa proposta, diferentemente do que apresentado atualmente pelos
dicionrios, procura apresentar exemplos que cumpram as seguintes caractersticas:
1) Primeiramente, que se coloquem em relao de complementaridade
parfrase explanatria, uma vez que, ao tratarmos de definies de cores,
estamos diante de parfrases opacas propriamente ditas;
2) Em segundo lugar, que esta complementaridade parfrase explanatria
acontea atravs do oferecimento de informaes relevantes para o
reconhecimento da cor como tonalidade, tais como a apresentao de
elementos prototpicos da cor que se almeja definir;
3) Em terceiro lugar, que as sentenas sejam de fcil compreenso ao
consulente, de modo a no exigirem um esforo cognitivo muito grande
para serem compreendidas.
Nosso maior desafio, portanto, fazer com que os exemplos de vocbulos de
cores assumam a caracterstica de informaes discretas e discriminantes dentro do
artigo lxico. Alm disso, ao apresentarmos exemplos distintos para substantivos de
cores e adjetivos de cores, estaremos apontando, tambm, o comportamento do
vocbulo de cor de acordo com a sua funo gramatical (substantivou ou adjetivo) sem
deixar de indicar a significao dessa palavra e de trazer informaes pertinentes ao
consulente. Esse esforo em oferecer a maior quantidade possvel de informaes de
maneira estratgica constitui o nosso objetivo de tornar o exemplo de vocbulos de
cores um segmento informativo eficiente.

113
Sujeito, verbo, objeto.
145

Em nossa proposta para os exemplos, a apresentao da tonalidade de cor ocorre


em funo de referentes no mundo que apresentem esta tonalidade, seguindo o mesmo
raciocnio desenvolvido na discusso sobre as parfrases explanatrias. Assim como
procedemos com as parfrases explanatrias, nos embasaremos teoricamente nos
postulados da Semntica Cognitiva para conduzir a nossa proposta para os exemplos de
cores nas obras lexicogrficas.
O primeiro postulado que voltamos a retomar se relaciona a uma das principais
premissas presentes nos estudos em Semntica Cognitiva, que postula que a estrutura
conceitual corporificada (EVANS; GREEN, 2006, p.157). Esta premissa traduz uma
das ideias basilares desta vertente semntica, que acredita que a estrutura conceitual da
lngua esteja profundamente relacionada ao mundo externo, percebido por meio das
experincias sensrio-motoras dos falantes. Neste sentido, todas as consideraes feitas
em relao importncia do experiencialismo e da corporeidade na formao de
conceitos de cores e o modo como eles j se fazem presentes na redao de parfrases
explanatrias so tambm proveitosas na discusso sobre a gerao de exemplos. Assim
como nas parfrases explanatrias, a seleo dos referentes no mundo que representem
a tonalidade que se almeja definir deve estar intimamente relacionada com a experincia
do pblico-alvo do dicionrio.
Os referentes apresentados, no entanto, no sero os mesmos utilizados nas
parfrases explanatrias, por uma questo bvia de se evitar a repetio de informaes.
Se, por um lado, contamos com exemplares de cores potencialmente universais 114 na
redao das parfrases explanatrias (conforme discutimos na seo 3.2.1.1), podemos
contar com exemplares mais restritos cultura de uma comunidade lingustica para a
formulao de exemplos, uma vez que os representantes universais podero se esgotar
nas parfrases explanatrias. Os elementos apontados pelo exemplo, portanto, so
elementos diferentes dos apresentados nas parfrases, mas devem, da mesma forma,
constituir exemplares familiares aos consulentes das obras, ou seja, elementos que
sejam bons representantes da tonalidade que se almeja definir.

114
Classificamos como exemplares de cores potencialmente universais aqueles elementos que, por
apresentarem uma familiaridade muito alta a praticamente todos os seres humanos, acabam por se tornar
elementos significativos na representatividade de uma cor, aparecendo, no por coincidncia, em verbetes
de cores de dicionrios das mais diversas lnguas (conforme foi apresentado no captulo 3). Alguns destes
exemplares so: o sol como representante da cor amarela, a vegetao como representante da cor verde, o
cu como representante da cor azul e o sangue como representante da cor vermelha.
146

Em nossas consideraes, procuramos, at agora, dar um enfoque maior nas


discusses a respeito do carter universal da cor e dos elementos que melhor
representariam estas tonalidades universais. No entanto, cabe tambm, neste ponto do
trabalho, expandir a discusses para elementos culturais que tambm poderiam servir
como bons representantes das tonalidades prototpicas de cor. Zavaglia (2006, p.28), ao
apresentar um estudo sobre o que ela denominou provrbios cromticos e expresses
idiomticas cromticas, enfatiza a importncia das divergncias lingustico-semnticas
para a formao de aspectos culturais de comunidades de fala. Apesar do estudo de
Zavaglia (2006) apresentar aspectos referentes a uma linguagem figurada que envolve
vocbulos de cores, chamamos a ateno para o fato de expresses como estar no
vermelho ou a situao est preta no possurem um significado arbitrrio, e sim
altamente motivado pelo valor que certas cores assumem na nossa sociedade 115.
Acreditamos que estas relaes da cor com certos significados em funo de
determinadas convenes sociais podem ser exploradas em uma proposta de exemplos,
uma vez que constituem informaes de fcil interpretao para os consulentes.
No que tange representatividade da categoria de cor, reiteramos a importncia
da Teoria Prototpica defendida pela Semntica cognitiva, que acredita que as categorias
sejam constitudas por membros equidistantes, sendo uns mais representativos do que
outros (ROSCH, 1978, p.29; KLEIBER, 1990, p.51; LAKOFF, 1987, p.41). Levando
esta concepo de categoria ao mbito das cores, temos que algumas tonalidades de uma
mesma cor sero mais representativas do que outras. Em uma proposta para o
tratamento lexicogrfico de verbetes de cores, acreditamos que cabe ao lexicgrafo
contar com referentes no mundo que apresentem a tonalidade prototpica da categoria de
cor, e no tonalidades mais perifricas.
Assim, se a definio da palavra amarelo, por exemplo, apresenta o ouro, o sol e
a gema de ovo como exemplares desta tonalidade (o que acreditamos ser exemplares
universais desta cor), o exemplo deveria contar com outras instncias caracterizadas por
esta tonalidade, tais como a manteiga, o melo e o canrio, por exemplo, que no se
tratam de exemplares potencialmente universais, mas que esto mais restritos
comunidade lingustica do portugus brasileiro. A escolha por estes elementos deve-se

115
Nos exemplos apresentados, o vermelho representa, em muitas comunidades lingusticas, a cor do
perigo, ao passo que o preto representa o luto e a negatividade. Frisamos, aqui, que o valor de uma cor em
uma sociedade pode, sim, ser arbitrrio, porm o surgimento de provrbio e expresses idiomticas
envolvendo esta cor no o so, uma vez que so consequncias diretas destes juzos de valores.
147

ao fato de os exemplares universais de cor estarem presentes nas parfrases


explanatrias, logo, seria uma incoerncia repet-los nos exemplos. Como os
exemplares prototpicos de cores provavelmente tero sido utilizados exaustivamente
nas parfrases explanatrias, cabe-nos optar por outros elementos representativos de
cores para incorporarem os exemplos. Neste caso, chegamos concluso de que
exemplares bem demarcados culturalmente constituiriam boas alternativas aos nossos
propsitos. Trata-se de elementos muito presentes na cultura brasileira por estarem
ligados fauna, flora e gastronomia do Brasil, servindo, assim, como bons
exemplares aos falantes deste pas.
No que diz respeito aos padres formais para a redao dos exemplos,
retomamos a noo de informaes discriminantes aplicadas a esse segmento
informativo. Conforme mencionamos anteriormente, um exemplo que constitua uma
informao discriminante equivale a um exemplo sintaticamente simples. Nossa
proposta de exemplo, portanto, constitui em formulaes de sentenas curtas que sigam,
preferencialmente, o pattern sinttico SVO. Em relao ao contedo destas sentenas,
retomamos a noo de informaes discretas, ou seja, o reconhecimento de que as
informaes contidas nestes exemplos satisfaam as necessidades do consulente
(BUGUEO; FARIAS, 2008, p.132). Abaixo, apresentamos um quadro com os
exemplos oferecidos pelos dicionrios analisados e a nossa proposta de reelaborao de
tais exemplos:

VOCBULOS EXEMPLOS OFERECIDOS PROPOSTA DE EXEMPLO


DE CORES PELOS DICIONRIOS
Amarelo Adj.: Adj.:
Fazenda de cor amarela A banana e o melo so frutos
(HouE, 2001) amarelos
A boca negra, os dentes
amarelos / Tecido de cor
amarela(AuE, 2004)
Subst.: Subst.:
[no h exemplos] O amarelo do canrio
Azul Adj.: Adj.:
Suter azul / A cor azul A Terra azul quando vista do
acalma (HouE, 2001) espao / O crculo azul da
Camisa de cor azul (AuE, bandeira do Brasil
2004)
Subst.: Subst.:
[no h exemplos] O azul a cor do jeans
148

Branco Adj.: Adj.:


Tinta branca / A cor O algodo branco / A barba
branca acalma (HouE, 2001) branca do Papai Noel / Arroz
branco
Subst.: Subst.:
Sua cor favorita o branco O branco a cor das noivas
(HouE, 2001)
Marrom Adj.: Adj.:
Vestia um costume marrom, O chocolate ao leite marrom
avivado no peito por um
pequeno leno branco (AuE,
2004)
Subst.: Subst.:
[no h exemplos] O marrom do caf torrado e
modo / O marrom do tronco das
rvores
Verde Adj.: Adj.:
Verdes, na verde mata, A cor verde do limo
embalanam-se as ramas /
vestido de cor verde (AuE,
2004)
Subst.: Subst.:
A cana, de um verde doce, Nas sinalizaes de trnsito, o
estendendo-se pelo baixio, verde a cor da permisso
longa e ondulante faixa que
acompanha a linha da
estrada (AuE, 2004)
Vermelho Adj.: Adj.:
Manto de cor vermelha mas vermelhas / A cereja
(AuE, 2004) vermelha
Subst.: Subst.:
[no h exemplos] Nas sinalizaes de trnsito, o
vermelho a cor da proibio
Preto Adj.: Adj.:
A cor preta fica bem na O petrleo preto / O cabelo
decorao se for us. com preto dos ndios
sobriedade (HouE, 2001)
Subst.: Subst.:
O preto uma das No Brasil, o preto simboliza o
caractersticas desse pintor luto
(HouE, 2001)
Toda de preto vestida / como
um poema fechado / num
envelope de luto / Andava
quase sempre de preto, cor
muito da poca (AuE, 2004)

Quadro 2 Apresentao da nossa proposta para exemplos de vocbulos de cor em


comparao ao que oferecido atualmente pelas obras analisadas
149

O quadro aqui apresentado representa um primeiro esforo na tentativa de tornar


o exemplo um segmento informativo mais funcional dentro dos verbetes de cores.
Acreditamos que estas consideraes constituam um avano em relao ao atual estado
dos exemplos de cores nos dicionrios, uma vez que, com a ajuda de postulados da
Lexicografia e da Semntica Cognitiva, conseguimos reformular alguns exemplos de
cores, de modo a torn-los segmentos informativos que atendem s necessidades de um
consulente.
verdade que as discusses feitas at agora sobre a gerao de parfrases
explanatrias e de exemplos para vocbulos de cor nos permitiram avaliar uma srie de
problemas que circundam o tratamento lexicogrfico deste tipo de vocbulo. Alm
disso, as consideraes feitas at agora tambm permitiram que conhecssemos as
limitaes das unidades lexicais relativas s cores no que tange a sua descrio por
meios lingusticos e os possveis aprimoramentos que poderiam ser feitos nas obras
lexicogrficas tendo em vista essas limitaes.
No entanto, acreditamos que o ideal seria que fosse possvel formular definies
e exemplos de cores capazes de fornecer o significado de vocbulos de cores at mesmo
para quem jamais tivesse experienciado uma cor, assim como possvel proceder com
outros tipos de unidades lexicais. Na nossa opinio, a melhor proposta seria aquela que
apresentasse definies de cores que se definissem per se. Porm, conforme apontamos
ao longo de nossas discusses, parece ser impossvel construir uma parfrase
explanatria desse tipo no caso das cores.
Ainda assim, procuraremos comprovar, aqui, que o fato de a lngua ser uma
entidade de recursos altamente limitados e limitantes na descrio de uma cor no
acarreta, necessariamente, na impossibilidade de se apresentar as cores de uma maneira
realmente informativa nos dicionrios. Para tanto, necessrio se pensar em um
dicionrio que conte com parfrases explanatrias criteriosamente elaboradas e
mecanismos explanatrios que as complementem.
At agora, apresentamos o exemplo como uma das possibilidades de
complementao s parfrases explanatrias de cores e demonstramos como possvel
tornar este segmento mais funcional dentro de um verbete de cor. Alm dos exemplos,
acreditamos que os dicionrios tambm possam contar com outro tipo de
complementao s suas parfrases, que constituem mecanismos extralingusticos
150

tambm dispostos a elucidar uma cor. A partir de agora, apresentaremos tais


mecanismos como complementao nossa proposta de tratamento lexicogrfico para
os verbetes de cores. Estes mecanismos extralingusticos, somados s nossas propostas
de parfrases explanatrias e exemplos de cores, constituem o que consideramos ser
uma soluo satisfatria aos problemas que circundam a lematizao de vocbulos de
cores nos dicionrios semasiolgicos.

4.1.3 Proposta para a apresentao de elementos iconogrficos


As discusses desenvolvidas acerca da definio lexicogrfica de verbetes de
cores nos permitiram estabelecer as seguintes consideraes:
a) as definies de cores, do modo como esto estabelecidas nas obras
lexicogrficas aqui analisadas, apresentam uma srie de limitaes que
comprometem a sua funcionalidade;
b) ao que tudo indica, muito pouco se tem feito para tornar estas definies
mais elucidativas, uma vez que as obras analisadas oferecem informaes
pouco ou nada relevantes nas acepes referentes cor como tonalidade;
c) no que tange questo das parfrases explanatrias, a lngua se revela um
recurso pouco eficiente para definir uma cor, uma vez que, mesmo que
utilizemos teorias semnticas e lexicogrficas para aprimorarmos as
parfrases explanatrias de cores, ainda assim essas parfrases no sero
plenamente satisfatrias para elucidar o que uma cor;
d) Os exemplos constituem segmentos informativos muito teis na
complementao das parfrases explanatrias, mas isso no impede que eles
sejam a nica complementao possvel na elucidao de uma cor.
Em nossas discusses, procuramos explorar ao mximo de que maneira um
dicionrio poderia apresentar, atravs de mecanismos lingusticos, a tonalidade de uma
cor. Porm, as solues parciais que obtivemos ao tentar lidar com o problema da
definio lexicogrfica de vocabulrios de cores levaram concluso de que a
explicao para os problemas aqui expostos no repousa no mtodo, mas sim no objeto,
que, por apresentar particularidades na sua natureza, possui uma tendncia a apresentar
falhas nas suas parfrases explanatrias.
Ao discutir sobre as limitaes da lngua, Priest (2010, p.365) recorre
dificuldade de se expressar o sabor do pssego e a tonalidade do vermelho para
151

exemplificar a noo mais difundida a respeito do termo inexpressibilidade


[inexpressibility] (em portugus, remete noo de impossibilidade de se traduzir algo
em palavras). No mbito das cores, o autor postula que

[...] o que geralmente visto como inexpressibilidade, em relao cor


vermelha, por exemplo, que nada que possa ser dito em palavras poder
trazer a imagem mental do vermelho para algum que nunca tenha
experienciado esta cor (PRIEST, 2010, p.365)116

Priest (2010), no entanto, se posiciona contrrio a esta viso mais difundida a


respeito da inexpressibilidade. Para o autor, existe um paradoxo fundamental na ideia de
que a lngua possua limites, pois dizer que a lngua possui limites equivale a dizer que
existem coisas das quais no podemos falar; porm, dizer isso, justamente falar sobre
estas coisas117 (PRIEST, 2010, p.367). Para defender seu ponto de vista, o autor utiliza
como exemplo os nmeros ordinais. Segundo o autor, existe uma variedade de nmeros
ordinais aos quais no podemos fazer referncia e, dentre eles, h o primeiro nmero ao
qual no podemos nos referir. No entanto, ao utilizarmos sentenas como o menor
nmero ao qual no podemos fazer referncia j estamos fazendo uma referncia a este
nmero.
Em um primeiro momento, a viso acima apresentada parece ir de encontro a
tudo o que postulamos at agora a respeito das limitaes da linguagem. Esta viso, no
entanto, serve para explicitarmos e defendermos melhor nosso ponto de vista. Neste
trabalho, defendemos que a linguagem uma entidade limitada e limitante do
pensamento, porm, importante salientar que esta concepo de linguagem no
acarreta, necessariamente, que a lngua no seja capaz de fazer referncia a certos
elementos (que, de fato, faz), mas, sim, que ela nem sempre capaz de descrever de
forma satisfatria estes elementos. A diferena entre fazer referncia a algo e descrever
de modo preciso e satisfatrio o que diferencia a nossa viso da viso defendida por
Priest (2010) a respeito das limitaes da lngua.
Ao tratarmos de cores, portanto, estamos diante de casos nos quais os
dicionrios, de fato, fazem referncia a uma entidade, porm esta referncia no
constitui, para ns, uma descrio satisfatria. Assim, uma vez que chegamos a este
116
[What is usually meant by inexpressibility claims, say, about redness, is that there is nothing that can
be said in words that will conjure up the mental image of red for someone who has never experienced this
before.]
117
[To claim that language has limits is to claim that there are things that cannot be talked about; but to
say this is exactly to talk about them.]
152

ponto convencidos de que dificilmente conseguiremos avanos maiores do que os


obtidos at agora em relao s definies de cores, cabe-nos optar por uma das
seguintes alternativas:
a) reconhecer as limitaes da lngua na definio de determinadas entidades,
aceitar que os verbetes de cores so pouco funcionais por um problema de
objeto e no de mtodo e, por isso, encerrar, aqui, as discusses deste
trabalho;
b) reconhecer as limitaes da lngua na definio de determinadas entidades,
porm procurar mecanismos extralingusticos que sejam capazes de oferecer
ao consulente informaes que no foram possveis de serem oferecidas por
meios lingusticos.
Conforme foi exposto ao longo deste trabalho, elegemos a Semntica Cognitiva
como a teoria semntica norteadora das nossas consideraes. Um dos motivos que nos
levou a optar pela Semntica Cognitiva para levantar uma discusso a respeito de
definies de cores foi devido importncia que esta vertente semntica d aos
elementos externos ao conhecimento lingustico do indivduo que, segundo a Semntica
Cognitiva, desempenham um papel fundamental na construo do significado dentro da
lngua. A lngua, portanto, concebida como uma entidade altamente influenciada por
fatores tais como o ambiente em que o indivduo se insere e as experincias sensrio-
motoras pelas quais ele passa ao longo de sua existncia. Esta realidade externa
experienciada filtrada pela cognio humana e, consequentemente, refletida,
tambm, na lngua. Essas consideraes levam a um dos principais princpios da
Lingustica Cognitiva, o Compromisso Cognitivo [Cognitive Commitment], proposto
por Lakoff (1990, p.39), que defende que tanto a lngua como a organizao lingustica
refletem princpios cognitivos gerais, e no apenas princpios cognitivos especficos da
linguagem (cf. seo 3.1).
A Semntica Cognitiva, portanto, pode ser capaz de oferecer subsdios que vo
alm do que visto como conhecimento lingustico para pensarmos em solues a
problemas em obras lexicogrficas. Uma vez que a Semntica Cognitiva defende que o
conhecimento enciclopdico (conhecimento do mundo) primordial na construo do
significado, acreditamos que, para esta mesma vertente semntica, este conhecimento
seja igualmente importante no processo inverso, ou seja, na decodificao do
significado. Assim, os princpios fundamentais nos quais a Semntica Cognitiva se
153

encontra alicerada abrem a possibilidade de trabalharmos com alternativas


extralingusticas na elucidao de um significado em uma obra lexicogrfica, uma vez
que, para esta vertente semntica, o conhecimento lingustico no constitui o nico
elemento necessrio para a construo (ou decodificao) de um significado. Em outras
palavras, as obras lexicogrficas no necessitam fazer uso estritamente do conhecimento
lingustico para cumprirem com a sua funo de levar informaes sobre os vocbulos
ao consulente.
No mbito das cores, o vocbulo vermelho, por exemplo, no se restringiria a
um significado delimitado, e sim a uma srie de associaes com outras tonalidades
mais e menos prototpicas desta tonalidade, mantendo, tambm, relaes com outras
tonalidades do espectro cromtico que estabelecem fronteiras difusas com a cor
vermelha, conforme ficou comprovado nos experimentos empricos desenvolvidos por
Rosch e colaboradores (ROSCH, 1975; ROSCH et al, 1976), que buscavam comprovar
que o mundo no formado de coisas intrinsecamente separadas. Mais do que
simplesmente descrever o significado complexo de um vocbulo de cor, portanto, a
Semntica Cognitiva nos permite mostrar o que este significado e tratar das relaes
de prototipicidade que se estabelecem entre ele e outros significados no continuum do
espectro cromtico.
Acreditamos que, em uma teoria semntica voltada apenas para a lngua, ou seja,
que proponha uma semntica da linguagem, sem fazer meno a referentes externos, a
discusso a respeito do tratamento de vocbulos de cores em dicionrios poderia se
encerrar aqui. No entanto, ao adotarmos uma semntica de cunho extensional como a
Semntica Cognitiva, ou seja, uma semntica que no est preocupada apenas em
descrever uma entidade, mas tambm em colocar estas entidades em uso real e
apresentar membros que dividem a mesma categoria, evocando, assim, o conhecimento
enciclopdico dos falantes, possvel pensarmos em elementos iconogrficos como
mecanismos auxiliares parfrase explanatria. Por defender postulados deste tipo,
acreditamos que a Semntica Cognitiva acaba por acolher a possibilidade de utilizao
de imagens nos dicionrios, o que nos permite inserir o mecanismo de substituio
ostensiva na nossa proposta para o tratamento lexicogrfico de vocbulos de cores.
154

4.1.3.1 A substituio ostensiva


Ao apresentarmos o nosso modelo para as parfrases explanatrias, nos
apoiamos na taxonomia proposta por Bugueo (2009a), que aborda as parfrases
explanatrias a partir de dois parmetros: a perspectiva do ato de comunicao e a
metalinguagem empregada (BUGUEO, 2009a, p.244). Nesta parte da discusso,
chamamos ateno para o primeiro parmetro aqui citado, ou seja, a perspectiva do ato
da comunicao.
Conforme apresentamos anteriormente, a perspectiva do ato da comunicao
pode ser do ponto de vista semasiolgico (do signo-lema para a significao) ou
onomasiolgico (da significao para o signo-lema). Por trabalharmos com obras
lexicogrficas de orientao semasiolgica, uma vez que os dicionrios aqui analisados
procuram oferecer ao consulente a significao de determinada palavra a qual j se
conhece a forma (grafia), optamos por adotar uma perspectiva semasiolgica na
elaborao de nossas parfrases para vocbulos de cor. Conforme foi constatado, esta
escolha no resultou em grandes efeitos, uma vez que as parfrases permaneceram
muito similares quelas j encontradas nas obras analisadas e, por isso, tambm
passveis a uma srie de crticas.
Assim, na tentativa de fazer com que a cor seja elucidada de maneira satisfatria
nas obras lexicogrficas, propomos um redirecionamento da parfrase explanatria no
que tange a perspectiva do ato de comunicao, que passa, agora, a ser de orientao
onomasiolgica. Sendo a cor um elemento to complexo de ser descrito em uma
definio lexicogrfica, propomos, ento, que os dicionrios semasiolgicos abram
espao para a onomasiologia para o tratamento das cores. Trata-se de uma alternativa
no utilizada por nenhuma das obras analisadas, mas que, ao que tudo indica, apresenta
um grande potencial para aprimorar muito o tratamento das cores nos dicionrios.
Dentro das opes oferecidas pela taxonomia de Bugueo (2009a) no que diz
respeito perspectiva onomasiolgica, temos a definio sinonmica 118 e a substituio
ostensiva como possveis mecanismos parafrsticos. Nossa discusso, a partir de agora,
recair no mecanismo da substituio ostensiva como alternativa ao problema da
definio de cores em dicionrios. Na figura abaixo, ilustramos a mudana de direo

118
Para o autor, a definio sinonmica pode ser concebida tanto como uma classe de definio
semasiolgica, por reescrever o contedo de uma unidade lxica atravs de sua substituio por outra
unidade, como tambm uma classe de definio onomasiolgica, por ser considerada, tambm, uma
definio extensional (BUGUEO, 2009a, p.249-251).
155

que estamos tomando ao apresentarmos a substituio ostensiva como uma


possibilidade de contornar os problemas encontrados na definio de uma cor. Em
verde, est indicado o caminho percorrido at agora, ao passo que, em amarelo, o novo
caminho que pretendemos percorrer a partir de agora:

Esquema 4: representao do redirecionamento da perspectiva do ato da comunicao


para se chegar substituio ostensiva

A substituio ostensiva corresponde, basicamente, utilizao de elementos


iconogrficos como forma de se exprimir o significado de um vocbulo. Conforme
aponta Bugueo (2009a, p.251), embora a literatura especializada tambm apresente o
termo definio ostensiva119, a substituio ostensiva no se trata de uma definio
propriamente dita, uma vez que a reescrita do signo-lema est associada apresentao
de gravuras ou fotos para elucidar significados.
Apesar da discusso a respeito do uso de ilustraes em dicionrios ainda ser um
tema escasso nos estudos lexicogrficos (conforme aponta FARIAS, 2009, p.207),
procuraremos levantar algumas consideraes tendo em vista as discusses levantadas
ao longo deste trabalho e alguns postulados de pesquisadores da rea. Primeiramente,
consideramos necessrio avaliar quais so os casos em que as ilustraes devem ser
utilizadas e em que medida elas iro auxiliar o consulente no entendimento da

119
Em Hartmann; James (2001, s.v. ostensive definition), a definio ostensiva definida como uma
tcnica definitria onde a definio ocorre atravs do apontamento direto a um objeto ou atravs do
apontamento indireto, pela associao a um objeto. Como exemplo deste segundo tipo de definio
ostensiva, citado o caso das definies de cores, ao definirem determinada cor como a cor da entidade
x.
156

significao de uma palavra. Para Landau (2001, p.147), a importncia de ilustraes


em um dicionrio est relacionada ao tipo de consulente que a obra enfoca. O autor
postula que quanto mais pedaggico for um dicionrio, mais teis sero as ilustraes,
ao passo que dicionrios histricos ou acadmicos no necessitariam deste recurso.
Corroboramos com o autor em relao necessidade de gravuras no caso de
dicionrios mais elementares ou pedaggicos120, no entanto, acreditamos que algumas
esferas do lxico sejam altamente dependentes de gravuras, mesmo que se encontrem
em dicionrios que no sejam voltados para consulentes em fase escolar. Conforme
discutimos at agora, ao que tudo indica, vocbulos que designam cores representam
um exemplo deste grupo de palavras que, independentemente do fato de estarem
inseridos em dicionrios escolares, gerais ou para aprendizes de lnguas estrangeiras,
sero sempre vocbulos de difcil definio, sendo pertinente a utilizao de ilustraes
para que o dicionrio de fato cumpra com a sua funo.
No entanto, conforme aponta Jardim (2010, p.12), a adoo do mecanismo da
substituio ostensiva requer a considerao de fatores tais como: 1) o tipo e a qualidade
da publicao e 2) o quo prototpica a imagem. Em relao ao primeiro fator citado
pela autora (o tipo e a qualidade da publicao) temos que, no caso das obras aqui
analisadas (dicionrios gerais de lngua), contamos com duas formas de apresentao,
ou seja, o meio eletrnico (CD-Rom) e impresso. Obviamente, o mercado editorial nem
sempre capaz ou est disposto a inserir nas obras impressas elementos que poderiam
encarecer o produto no seu valor de mercado, pois isso colocaria a obra em risco de
perder a sua preferncia entre os consumidores para um concorrente de custo mais
baixo. Assim, a incluso de imagens nos dicionrios impressos nem sempre uma ideia
bem aceita pelas editoras, visto que o lucro ainda o fator primordial neste mercado
editorial. No entanto, a mesma explicao no vlida aos dicionrios eletrnicos, que
possuem capacidade de apresentar muito mais informaes e recursos para
complementar os seus verbetes. Hartmann; James (2001, s.v. illustrated dictionary), por
exemplo, mencionam que, nos dias atuais, os dicionrios eletrnicos contam com a
possibilidade de oferecer aos seus consulentes recursos como gravaes de udio e
vdeo como informaes complementares. Infelizmente, estes recursos no so

120
Farias (2009) faz uma srie de crticas em relao s gravuras e ilustraes encontradas em diversos
dicionrios escolares do portugus brasileiro. Segundo a autora, em muitos casos, as ilustraes
constituem segmentos que no se revelam auxiliares aos consulentes, devido a problemas como a baixa
qualidade grfica ou o baixo poder elucidativo.
157

explorados pelas obras brasileiras, que se limitam a ser uma reproduo fiel em formato
eletrnico do que encontrado nas obras impressas correspondentes. Nos dicionrios
eletrnicos analisados nesse trabalho, por exemplo, as nicas vantagens aparentes em
relao s suas respectivas obras impressas a facilidade de busca atravs do boto
localizador e a facilidade de transporte por estarem armazenados em um CD.
Em relao ao segundo fator (a prototipicidade da imagem), fica evidente o
importante papel das diversas pesquisas desenvolvidas e/ou corroboradas pela
Semntica Cognitiva em relao s categorias de cor. O estudo seminal de Berlin; Kay
(1999), que apontou para a possvel existncia de universais semnticos de cor e
demonstrou, empiricamente, que as categorias de cor apresentam centro e periferia,
constitui uma pea-chave para uma proposta de apresentao de elementos
iconogrficos para vocbulos de cor, uma vez que os dicionrios no apresentaro
tonalidades isoladas, e sim categorias inteiras de cor, que mostraro ao consulente a
natureza prototpica do espectro cromtico e a salincia natural de seus centros focais,
conforme apontaram os estudos de Berlin; Kay (1999). Assim, sendo o portugus uma
lngua com o lxico cromtico plenamente desenvolvido (estgio VII da escala proposta
pelos autores), ele apresenta as onze categorias bsicas de cor, nomeadas pelos termos
bsicos de cor branco, preto, vermelho, verde, amarelo, azul, marrom, roxo, rosa,
laranja e cinza. Todos estes onze termos de cor possuem um centro prototpico que, ao
que tudo indica, so de natureza universal. As cores que no se encontram nesta lista e
que so classificadas como cores simples (como bege, por exemplo) tambm devem ser
vistas como categorias de cor, cabendo a realizao de pesquisas empricas para
descobrir qual seria o seu centro prototpico.

4.1.3.2 O sistema de remissivas e o lugar dos elementos iconogrficos no tratamento


lexicogrfico de vocbulos de cores simples

Uma vez estabelecida a importncia da substituio ostensiva na elucidao do


significado de vocbulos de cor, o segundo ponto a ser discutido diz respeito forma
como esta informao ser apresentada pelos dicionrios, ou seja, de que maneira os
elementos iconogrficos estaro dispostos e o modo como eles se relacionaro aos
verbetes de cores. A discusso aqui proposta recai no mbito da medioestrutura, um dos
componentes cannicos do dicionrio semasiolgico (apresentada na seo 2.1.3).
158

Para Bugueo; Zanatta (2010), partindo-se de uma concepo espacial do


dicionrio semasiolgico, a macroestrutura (progresso alfabtica) poderia ser
caracterizada como uma progresso vertical, ao passo que a microestrutura (relao
thema-rhema) poderia ser caracterizada como uma progresso horizontal. Dentro desta
concepo, a medioestrutura corresponderia aos outros movimentos de sentido que no
o movimento cima-baixo ou esquerda-direita.
De acordo com Martnez de Souza (1995, s.v. remisin) os procedimentos
medioestruturais se justificam por duas razes: 1) para evitar a repetio de informao
dentro da obra lexicogrfica e 2) para ampliar a quantidade de informao procurada
pelo consulente. A partir de consideraes de tal sorte, Bugueo; Zanatta (2010)
propem a seguinte tipologia de relaes medioestruturais:

a) referncias de um segmento macro- ou microestrutural para outro


segmento macro ou microestrutural;
b) referncias de um segmento macro- ou microestrutural a qualquer texto
externo macro- ou microestrutura;
c) referncias de um segmento macro- ou microestrutural a outro dicionrio.
(BUGUEO; ZANATTA, 2010)

De acordo com a tipologia dos autores, nossa proposta para a apresentao de


elementos iconogrficos se encaixa na relao sugerida pela letra b, uma vez que, por
uma questo de praticidade e facilidade de acesso informao, propomos que as
figuras de cores estejam localizadas no outside matter da obra lexicogrfica (no back
matter, para sermos mais precisos). Caber, portanto, ao sistema de remissivas, fazer
com que o consulente, aps ter lido as parfrases explanatrias e os exemplos
elucidativos de uma cor, se desloque aos textos externos do dicionrio e entre em
contato direto com a cor que o dicionrio busca explicitar.
Porm, para que os procedimentos medioestruturais constituam elementos
funcionais nas obras lexicogrficas, eles devem contar com uma srie de parmetros que
lhes garanta essa funcionalidade. Bugueo; Zanatta (2010) sumarizam estes parmetros
em trs princpios axiomticos121, os quais procuraremos relacionar aos nossos
propsitos.
O primeiro princpio diz respeito eficcia da informao conduzida pela
referncia medioestrutural. Segundo este princpio, a remisso dentro da obra

121
Os autores concebem como axiomtico (ou algortmico) o conjunto de regras que resulta na soluo de
um problema. Neste caso, os princpios axiomticos propostos buscam tornar a medioestrutura um
componente funcional dentro das obras lexicogrficas.
159

lexicogrfica deve levar o consulente informao de maneira rpida, obedecendo


sempre a um nico movimento. Em nossa proposta, sugerimos que, em
complementao parfrase explanatria e aos exemplos, exista uma remisso a um
terceiro tipo de segmento informativo que tambm procure elucidar a tonalidade de uma
cor. Este segmento informativo constitui um quadro posicionado na parte final do
dicionrio (back matter), onde estaro localizadas as gravuras de tonalidades das
principais cores simples do vocabulrio do portugus brasileiro. A informao assume
um carter eficaz uma vez que traz aos olhos do consulente a tonalidade que se buscou
explicitar atravs de parfrases e exemplos.
O segundo princpio est relacionado ao grau de elucidao da referncia.
Segundo este princpio, a referncia deve ser compreendida pelo usurio tanto pela
motivao do impulso como pela meta de remisso proposta (BUGUEO;
ZANATTA, 2010). Levando tais consideraes aos nossos propsitos, temos que o
mecanismo da substituio ostensiva se justifica por considerarmos as definies e os
exemplos de tonalidades de cor pouco satisfatrios para a elucidao de uma cor,
requerendo, assim, mecanismos auxiliares para uma boa elucidao. A motivao do
impulso, portanto, corresponde necessidade de complementao ao que est posto no
verbete, ao passo que a meta da remisso justamente levar esta informao
complementar, saciando, assim, os anseios do consulente.
O terceiro e ltimo princpio diz respeito funcionalidade da referncia
medioestrutural, que, de acordo com a viso dos autores, deve sempre acarretar um
ganho para o usurio. A remisso a uma gravura representativa da tonalidade de uma
cor, portanto, no constitui somente um acessrio ao verbete de cor, e sim um elemento
altamente elucidativo, que contribua tanto para propsitos dos dicionrios como para as
expectativas de seus consulentes.
Os trs princpios axiomticos aqui apresentados servem como sustentao e
justificativa para a nossa proposta de elementos iconogrficos representativos de
tonalidades. As consideraes trazidas por Bugueo; Zanatta (2010), ao enfatizarem
questes como eficcia, elucidao e funcionalidade das referncias medioestruturais,
chamam a ateno para uma srie de questes que devem ser pensadas ao se inserir este
componente em uma obra lexicogrfica. Estas ponderaes, no entanto, no parecem ser
muito consideradas nos dicionrios do portugus brasileiro. Isso fica claro pela anlise
efetuada pelos autores nesse mesmo trabalho, onde Bugueo; Zanatta (2010) apontam
160

uma srie de problemas concernentes aos procedimentos medioestruturais empregados


nos dicionrios gerais do portugus brasileiro. Os problemas apresentados pelos autores
derivam, principalmente, do fato de no haver uma concepo clara e definida de que a
medioestrutura deve obedecer a princpios estruturantes da mesma forma que os outros
componentes cannicos do dicionrio. Nossa preocupao, portanto, consiste em
oferecer remisses que sejam realmente funcionais e que cumpram com os anseios do
consulente no mbito dos vocbulos de cores.

4.1.3.3 Proposta para a forma de apresentao dos elementos iconogrficos das cores
simples
O ltimo passo da nossa proposta para o tratamento lexicogrfico de cores
simples delinear o modo como os elementos iconogrficos correspondentes s cores
simples se apresentaro. Neste ponto da discusso, a Teoria Prototpica defendida pela
Semntica Cognitiva de importncia fundamental para os nossos objetivos. A noo
de prototipicidade nas categorias de cor trazida pelos estudos de natureza emprica de
Berlin; Kay (1999) e, posteriormente, corroborados por Rosch et al (1976) assumem
tamanha importncia porque procuraremos trabalhar com categorias inteiras de cor, de
modo a mostrar ao consulente que, embora uma cor possa assumir uma grande
variedade de tonalidades, ela possui um centro focal mais saliente que serve como
prottipo da categoria. Logo, o fato de defendermos a viso prototpica de categorizao
ter consequncias diretas no produto final do presente trabalho.
Em uma exposio a respeito das definies lexicogrficas, Oliveira (2010,
p.156-158) apresenta as consequncias das categorias prototpicas no mbito
lexicogrfico da seguinte forma:
1) No nvel da extenso, temos:
a) Diferentes graus de representatividade entre os membros, que tem como
consequncia a apresentao de membros mais prototpicos da categoria na
redao da definio (conforme foi observado na apresentao de elementos
prototpicos de tonalidades de cor nas definies de vocbulos de cores);
b) Flutuaes nas margens, que, consequentemente, leva o dicionrio a
desconsiderar casos problemticos ou poucos tpicos nas definies (no caso
das cores, equivaleria a tonalidades no correspondentes ao centro focal da
categoria, que, em muitos casos, constituem cores complexas).
161

2) No nvel da intenso, temos:


a) Agrupamentos de significados em semelhana de famlia e
sobreposies, o que leva gerao de ncleos de significados, ou seja,
significados prototpicos e significados menos representativos (no caso das
diferentes acepes em um verbete de cor, temos as acepes referentes
cor como tonalidade e as extenses metafricas que esta cor pode assumir,
gerando outras acepes dentro do verbete);
b) A impossibilidade de se aplicar definio o modelo das condies
necessrias e suficientes, responsvel pela vagueza nas definies e
diferenas de contedo semntico (divises de significado diferentes nas
definies; significados com difcil demarcao e dificuldade em delimitar
significados prximos). No mbito das cores, esse fenmeno pde ser
observado, por exemplo, ao expormos as definies dos vocbulos de cores
complexas azul-piscina e verde-piscina, onde ambas remetiam cor da gua
da piscina para definir as tonalidades em questo. Ao que tudo indica, talvez
a cor da gua da piscina constitua um ponto de interseco existente entre as
categorias verde e azul e que, por isso, possa ser caracterizada tanto como
uma cor como tambm como outra.
Embora as consideraes de Oliveira (2010) estejam voltadas para o mbito da
definio, elas tambm podem ser estendidas ao mbito da representao iconogrfica
do espectro cromtico, que constitui um elemento de natureza prototpica e limites
difusos. Tendo em vista essas consideraes, podemos, ento, adaptar os postulados de
Oliveira (2010, p.158) aos nossos propsitos da seguinte maneira:
1) Se, no nvel da extenso, os diferentes graus de representatividade dentro da
categoria e a existncia de limites difusos levam os dicionrios a
apresentarem membros mais prototpicos e a desconsiderarem membros
menos representativos nas suas definies, ento os elementos iconogrficos
correspondentes a estas definies podero apresentar gravuras que
mostrem a maior salincia dos membros prototpicos da categoria de cor em
relao aos membros mais perifricos. No caso das cores simples, portanto,
estamos diante das Cores Focais apresentadas nos estudos de Berlin; Kay
(1999). Segundo os autores, so estas tonalidades centrais da categoria de
cor que esto mais aptas a representarem a categoria.
162

2) Se, no nvel da intenso, o agrupamento de significados pela estruturao


conhecida como semelhana de famlia e a impossibilidade de definies de
acordo com os critrios do modelo CNS levam apresentao de
significados mais prototpicos e significados menos prototpicos (alm da
dificuldade de se precisar os limites entre os significados), temos,
novamente, um forte argumento para se enfatizar o papel das cores focais
como representantes prototpicas das tonalidades de cores. Conforme deve
ficar claro, as categorias de cores no apresentam limites rgidos devido a
sua estrutura prototpica, portanto, ao pensarmos em uma cor simples,
somos levados a imaginar as tonalidades centrais desta categoria e no a
seus limites difusos.
Os postulados aqui apresentados serviram para elucidar o modo como
enxergamos o fenmeno cromtico, ou seja, atravs de categorias com natureza
prototpica. Esta concepo do fenmeno da categorizao aplicada ao mbito das cores
acabou se revelando altamente pertinente aos nossos propsitos, uma vez que tornou
possvel a elaborao de critrios para a forma de representao dos vocbulos de cor
nas obras lexicogrficas.
Assim, seguindo o modelo semntico que nos alicera e as consideraes feitas
at agora sobre a representao de uma cor de atravs de uma imagem, julgamos que a
melhor forma de representao iconogrfica dos vocbulos de cores seja atravs da
apresentao da categoria inteira de cor, propiciando ao consulente uma viso geral de
todas as gradaes que uma cor pode assumir. Abaixo, apresentamos a representao
dos vocbulos verde, azul e vermelho de acordo com o que aqui postulamos:

Figura 61: proposta de representao iconogrfica para os vocbulos de cores simples


163

Como se pode observar, as cores simples, que constituem prottipos das


categorias de cor, constituem as faixas centrais na gradao de cor de cada categoria.
Conforme observamos a categoria em movimento ascendente ou descendente, as
tonalidades tendem a ficar mais claras ou mais escuras, respectivamente. Estas
tonalidades mais perifricas e menos salientes aos olhos de quem observa constituem os
significados da grande maioria dos vocbulos de cores complexas122. Acreditamos que
uma apresentao deste tipo em uma obra lexicogrfica permita ao consulente entender
que, ao tratarmos de uma cor simples, no nos referimos a apenas uma tonalidade de
cor, e sim a uma categoria inteira. Esta categoria, no entanto, apresenta um centro focal
mais representativo, inclinado a ser o exemplar prototpico da categoria de cor.

4.2 PROPOSTA PARA O TRATAMENTO DAS CORES COMPLEXAS


No primeiro captulo deste trabalho (seo 1.2.1.3), apresentamos o modo como
os dicionrios aqui analisados tratam as cores complexas no mbito da macro, medio e
microestrutura. Conforme ficou claro, alm de lematizarem uma srie de vocbulos
pouco ou nada familiares aos falantes do portugus, os dicionrios ainda trazem
definies muito pouco elucidativas em relao a este tipo de cor. Os principais
problemas concernentes s definies de cores complexas so a circularidade (como
definir vermelho-cereja como que tem a cor vermelha da cereja, por exemplo) e o uso
demasiado de remisses ou associaes a outros verbetes de cores simples (como
remeter verde-gaio a verde-claro sem deixar claro se essas duas lexias fazem meno
mesma tonalidade de verde), o que torna os verbetes de cores complexas muito pouco
elucidativos.
Ao que tudo indica, existe um grande esforo, por parte das obras lexicogrficas,
em consolidar (ou tornar pblica) uma enorme variedade de vocbulos de cores
complexas atravs da lematizao destes vocbulos. No entanto, os dicionrios se
limitam a informar o consulente a respeito da existncia dos vocbulos de cores,
deixando muito a desejar em relao elucidao do significado desses vocbulos. Os
dicionrios, portanto, elucidam apenas vocbulos, sem elucidar seus significados.
Conforme j mencionamos neste trabalho, no h porque se ocupar espao nas obras
lexicogrficas para informar fatos bvios, tais como que o azul-celeste o azul da cor

122
Falamos em grande maioria, aqui, porque acreditamos que alguns vocbulos de cores complexas
possam fazer referncia ao centro prototpico da categoria, como amarelo-canrio, por exemplo.
164

do cu ou que o verde-garrafa o tom de verde escuro do vidro de certas garrafas. Na


seo 3.2.3.3, onde discutimos sobre a formao de vocbulos de cores complexas a
partir da formao de espaos mentais e da mesclagem conceitual proposta por
Fauconnier (1985) e Facounnier; Turner (2007), procuramos expor como acontece, no
mbito da cognio humana, o entendimento sobre vocbulos de cores derivados de
associaes metafricas e metonmicas, que confere um carter autoexplicativo a estes
vocbulos de cores123.
Tendo em vista as consideraes da Semntica Cognitiva a respeito da
construo de significados de cores complexas (FARIAS; MARCUSCHI, 2006, p.37),
tudo indica que uma definio lexicogrfica de vocbulos desse tipo de cores no seja
necessria dentro de uma obra lexicogrfica. Conforme pudemos analisar, estas
definies pouco ou nada acrescentam a respeito da elucidao de uma tonalidade, uma
vez que, na maioria das vezes, acabam dizendo o bvio, ou seja, aquilo que j est
implcito no nome da cor e que facilmente decodificado pelo consulente.

4.2.1 Consideraes iniciais a respeito do tratamento lexicogrfico das cores


complexas

Tendo em vista as consideraes acima, chegamos concluso de que, no caso


das cores complexas, a utilizao de parfrases explanatrias parece constituir um
recurso pouco funcional para a elucidao destas tonalidades de cor. Nesse caso,
acreditamos que uma soluo realmente funcional seria partir diretamente para o
mecanismo da substituio ostensiva, economizando, assim, espao na obra
lexicogrfica sem sacrificar a informao a respeito do vocbulo lematizado.
Apesar de acreditarmos que esta soluo constituiria uma medida mais
satisfatria para o tratamento das cores complexas, estamos cientes de que ela exige
uma srie de pesquisas que impedem que a apresentemos de forma completa neste
momento. Primeiramente, esse tipo de tratamento exigiria um levantamento apurado
dos vocbulos de cores complexas existentes no portugus brasileiro. Para tanto, seria

123
Se uma pessoa tem conhecimento da categoria vermelho, por exemplo, e j entrou em contato com o
elemento cereja, ela, automaticamente, ir formar, atravs do processo de mesclagem conceitual, o
espao-mescla resultante de dois espaos distintos (vermelho e cereja), compreendendo, assim, que o
vermelho-cereja se trata de uma tonalidade de vermelho que lembra muito a cor da cereja (cf. seo
3.2.3.3).
165

necessrio um estudo de natureza emprica que cobrisse toda a extenso territorial do


pas e avaliasse, atravs de pesquisas quantitativas com falantes nativos, quais so as
combinaes mais utilizadas no mbito das cores complexas. Obviamente, as possveis
construes deste tipo de vocbulo so muitas, uma vez que podem ser feitas a qualquer
momento e com uma diversidade enorme de elementos (podemos falar, por exemplo,
em verde-grama para nos referirmos cor da grama, apesar deste vocbulo no estar
consolidado entre os vocbulos de cores complexas do portugus brasileiro).
Cabe ao dicionrio, portanto, estabelecer um limite entre vocbulos construdos
momentaneamente e de maneira particular para alguma pessoa que pretende comunicar
uma tonalidade (como o exemplo do verde-grama) e os vocbulos que j se encontram
consolidados na lngua (como verde-gua ou verde-musgo).
Na pesquisa apresentada no primeiro captulo desse trabalho, apresentamos um
primeiro esforo em julgar a familiaridade de falantes nativos do portugus com alguns
vocbulos de cores complexas lematizados pelos dicionrios aqui analisados.
Acreditamos que esta pesquisa representa, em propores muito pequenas, um primeiro
passo referente s tantas averiguaes empricas que devem ser feitas com o intuito de
se descobrir, de fato, quais so as cores complexas do portugus brasileiro. Tomando
como base os estudos de Berlin; Kay (1999), acreditamos que averiguaes relativas
categorizao e nomeao do espectro cromtico devem ser, prioritariamente, de
natureza emprica, tendo em vista a grande subjetividade que se encontra por trs da
percepo e nomeao de tonalidades.
Aps se ter descoberto os vocbulos referentes s cores complexas do portugus,
teramos, ainda, um segundo desafio a enfrentar, que consiste em relacionar cada
vocbulo sua tonalidade correspondente. Este segundo passo parece ser ainda mais
complexo do que o primeiro, uma vez que a discusso recai em reconhecimentos de
zonas precisas do espectro cromtico e consolidao de significados de cor. Por no se
tratar de cores focais, tudo indica que este tipo de averiguao constitui um exerccio
bastante delicado, uma vez que procuraria estabelecer significados unnimes para
tonalidades que no apresentam a mesma tendncia das cores focais de apresentarem
uma estrutura prototpica124.

124
Talvez a tonalidade que um falante julgue ser azul-celeste no corresponda mesma tonalidade
julgada como azul-celeste por outro falante. Isso pode ocorrer, principalmente, porque o azul da cor do
cu no apresenta, sempre, a mesma tonalidade, podendo variar de acordo com o perodo do dia (manh,
tarde ou anoitecer), por exemplo.
166

As consideraes aqui levantadas deixam claro por que postulamos, no incio


desse captulo, que nossa proposta de tratamento lexicogrfico para vocbulos de cores
complexas no constitui uma proposta propriamente dita, e sim uma soluo parcial ao
problema. Conforme deixamos claro, as sugestes aqui apresentadas dependem de
pesquisas bastante exaustivas e criteriosas que fogem dos domnios do presente
trabalho.

4.2.2 Proposta para a forma de apresentao dos elementos iconogrficos das cores
complexas

Procuraremos, a partir de agora, apresentar nossa sugesto de apresentao de


elementos iconogrficos para o tratamento das cores complexas em obras
lexicogrficas. Porm, necessrio frisar que a relao vocbulo significado aqui
apresentada acontece de maneira subjetiva, ou seja, no est baseada em nenhuma
pesquisa emprica como no caso das cores simples.
Uma vez que as definies de cores complexas se limitam a: 1) repetir
informaes j descritas pelo nome do vocbulo; 2) oferecer informaes pouco
precisas ou 3) estabelecer relaes entre os vocbulos de cores complexas, acreditamos
que estas definies possam ser suprimidas das obras lexicogrficas sem que haja
grandes perdas para as obras. Nesse sentido, a nica informao oferecida pelos
dicionrios seriam os nomes dessas cores, que, na grande maioria das vezes, podem ter
seus significados facilmente deduzidos (quem j entrou em contato com o ouro, por
exemplo, consegue imaginar o significado do vocbulo amarelo-ouro).
Tendo em vista estas consideraes, sugerimos que a lematizao dos vocbulos
de cores complexas constitua apenas na apresentao do vocbulo de cor e na remisso
ao back matter do dicionrio. Assim, caso o nome da cor no seja suficiente para o
consulente entender o seu significado, ele, ento, poder buscar esse significado nas
pginas finais do dicionrio.
Tendo como base a nossa proposta para a apresentao das cores simples nas
obras lexicogrficas, propomos que as cores complexas sejam localizadas e indicadas
em zonas especficas das categorias de cor simples. Frisamos, novamente, que a relao
aqui estabelecida entre o nome da cor complexa e a zona da categoria ser feita de
maneira totalmente subjetiva. Ao adotar a nossa proposta, portanto, necessrio que as
obras lexicogrficas desenvolvam pesquisas que revelem tanto os vocbulos de cores
167

complexas que fazem parte do portugus brasileiro, como suas tonalidades


correspondentes. Por ora, com base nos vocbulos apresentados pelas obras aqui
analisadas e na nossa intuio a respeito do significado destes vocbulos, apresentamos
a seguinte proposta para definio de cores complexas atravs do mtodo da
substituio ostensiva:

Figura 62 proposta de definio de cores simples e complexas pelo mtodo da


substituio ostensiva

Os vocbulos de cores complexas acima, relativos ao amarelo, constituem todos


os vocbulos lematizados por AuE (2004), HouE (2001) e MiE (2001), ou seja, todos os
vocbulos derivados de amarelo encontrados ao longo de nossas anlises. No apndice
D do presente trabalho, apresentamos a definio das onze categorias bsicas de cor
propostas por Berlin; Kay (1999) de acordo com a nossa proposta de tratamento
lexicogrfico para cores simples e complexas, que se utiliza do mtodo da substituio
ostensiva
Acreditamos que a proposta que aqui oferecemos constitua a maneira mais
plausvel e mais organizada de se apresentar cores simples e cores complexas em um
dicionrio semasiolgico. A apresentao da cor como uma categoria e no como uma
tonalidade isolada, alm de poupar espao na obra, ainda permite ao consulente
entender o fenmeno cromtico de maneira mais ampla, ou seja, atravs da observao
da categoria inteira de cor e da variada gama de vocbulos que espelham o modo como
o portugus brasileiro divide esta categoria.
168

5 CONCLUSO
Os objetivos principais deste trabalho eram verificar o quo funcional uma
definio de cor pode ser e, com isso, propor definies mais satisfatrias do que as
encontradas atualmente nas obras lexicogrficas. Para alcanar nossos objetivos,
primeiramente analisamos os verbetes de cores de trs dicionrios da lngua portuguesa
e identificamos os principais problemas presentes nesses verbetes. Aps isso,
procuramos elencar, com a ajuda da literatura especializada, quais seriam os segmentos
informativos realmente necessrios em um verbete de cor para, ento, consolidar a
organizao do nosso PCI.
Uma vez estabelecido que os principais elementos que devem estar presentes em
um verbete de cor so as parfrases explanatrias e os exemplos, nosso segundo passo,
foi procurar subsdios tericos capazes de nos auxiliar na reformulao das parfrases
explanatrias e dos exemplos de vocbulos de cores. No que diz respeito parfrase
explanatria, optamos por adotar uma proposta que leva em conta o cruzamento de trs
variveis, que so: o tipo de parfrase explanatria, o modelo semntico e o pattern
sinttico. No mbito dos exemplos, adotamos a noo de informaes discretas e
discriminantes no artigo lxico para a gerao de nossa proposta. Procuramos gerar
nossas parfrases explanatrias e nossos exemplos de acordo com os princpios da
Semntica Cognitiva, com especial ateno Teoria Prototpica e noo de
experiencialismo e corporeidade.
Nossa proposta para o tratamento lexicogrfico de verbetes de cores, portanto,
deriva de uma interseco entre teorias lexicogrficas sobre a definio (em especial, a
taxonomia proposta por BUGUEO, 2009) e a concepo experiencialista defendida
pela Semntica Cognitiva (consolidada por LAKOFF; JOHNSON, 1980). Basicamente,
defendemos que as parfrases de cores simples devem ser do tipo parfrase
explanatria analtica por metalinguagem do signo extensional e contarem com
exemplares universais de cor no seu vis extensional para melhor elucidar a cor. No
caso dos exemplos, eles devem estar alicerados em padres sintticos curtos e oraes
de construes simples, alm de tambm contarem com exemplares prototpicos de
categorias de cor culturalmente estabelecidos. Em complementao a isso, tanto as
cores simples como as cores complexas devem contar com o mecanismo de substituio
ostensiva, localizado nos textos externos do dicionrio. Este mecanismo constitui a
apresentao de uma gravura da cor que se almeja definir. Em conformidade com os
169

postulados sobre a natureza prototpica das categorias de cor trazidos por Berlin; Kay
(1999), propomos que as cores simples sejam representadas por categorias inteiras de
cor, elucidando ao consulente a noo de centro prototpico (melhor exemplar) e limites
difusos. Acreditamos que, desta maneira, seja possvel mostrar ao consulente que uma
cor simples pode assumir diversas gradaes diferentes e ser representada pela mesma
palavra (tonalidades claras, mdias e escuras de azul, por exemplo, apesar da diferena
de gradao, so nomeadas pelo mesmo vocbulo, azul).
Em relao s cores complexas, a teoria da mesclagem conceitual desenvolvida
por Facounnier; Turner (2007) nos levou a postular que este tipo de cor no necessita de
uma definio, uma vez que seu significado construdo atravs da decodificao do
prprio vocbulo. Por isso, propomos que os vocbulos de cores complexas lematizados
faam apenas uma remisso para o back matter do dicionrio, onde se encontram as
categorias de cores simples. Nossa proposta consiste em localizar, dentro das categorias
de cores simples, as cores complexas lematizadas pelos dicionrios, mostrando ao
consulente a natureza precisa deste segundo tipo de cor, que, diferentemente das cores
simples, se encontram localizadas em zonas bastante especficas da categoria.
Tendo em vista a sntese das discusses desenvolvidas ao longo do trabalho,
podemos passar para a avaliao das nossas hipteses de pesquisa.

5.1 AVALIAO DAS HIPTESES DE PESQUISA


Ao iniciarmos este trabalho, propomos algumas hipteses de pesquisas que,
neste momento, j podem ser confirmadas ou refutadas. Abaixo, apresentamos a nossa
avaliao de cada hiptese proposta.
a) O trabalho parte da hiptese geral de que, tendo em vista algumas
particularidades do elemento cor, a Semntica Cognitiva constitui a
abordagem semntica mais apta a lidar com o tratamento lexicogrfico de
vocbulos relativos a este elemento.
Conforme apresentamos, a Teoria Prototpica e as noes de experiencialismo e
corporeidade foram muito teis aos nossos propsitos. Alm de utilizarmos estes
subsdios na gerao das parfrases explanatrias para as cores, eles se mostraram muito
teis tambm na nossa proposta para os exemplos e para a forma de apresentao dos
elementos iconogrficos. A confirmao desta primeira hiptese de pesquisa foi
170

bastante satisfatria, uma vez que ela abriu caminhos para a utilizao da Semntica
Cognitiva como alternativa para o tratamento de problemas ainda pouco discutidos na
Lexicografia.
b) A segunda hiptese, mais especfica, que os problemas encontrados nas
definies de cores decorrem de dois motivos. O primeiro motivo seria a
falta de critrios das obras durante a elaborao dos verbetes de cores,
resultando em informaes pouco relevantes ao consulente e na omisso de
informaes que poderiam ajudar na elucidao dos significados dos
vocbulos de cores. O segundo motivo seriam as prprias limitaes do
objeto a ser definido, o que nos faz acreditar que dificilmente ser possvel
se elaborar uma definio plenamente satisfatria de um vocbulo de cor.
A segunda hiptese apresentada pde ser confirmada ao longo das nossas
investigaes. No entanto, ao formularmos esta hiptese, no sabamos ao certo o que
influenciava mais nas falhas das parfrases explanatrias (a falta de mtodo ou a
natureza do objeto). Conforme apresentamos no captulo final do trabalho, os problemas
encontrados nas definies de cor decorrem muito mais da natureza do objeto definido
do que da falta de metodologia.
c) Decorrente da primeira e da segunda hipteses, lanamos a terceira hiptese,
de que os postulados da Semntica Cognitiva podero ser de grande
utilidade para o aprimoramento das atuais definies encontradas nos
dicionrios, tornando este segmento mais funcional nas obras lexicogrficas.
Estas definies, no entanto, podero requerer segmentos informativos
auxiliares para cumprirem satisfatoriamente com a sua funo. Caso isso
ocorra, estes segmentos informativos complementares tambm sero
norteados pelos princpios da Semntica Cognitiva.
Podemos dizer que a terceira hiptese foi parcialmente confirmada. Ao
iniciarmos a pesquisa, apostvamos na Semntica Cognitiva para tornar as definies de
cores mais satisfatrias. De fato, a Semntica Cognitiva nos permitiu aprimorar uma
pouco mais as parfrases explanatrias de vocbulos de cores; no entanto, esse
aprimoramento no foi suficiente para tornar a parfrase explanatria o nico segmento
necessrio para definir uma cor. Conforme apresentamos, mesmo sofrendo melhorias
em suas reformulaes, as parfrases explanatrias de vocbulos de cores ainda devem
contar com mecanismos auxiliares para uma abordagem lexicogrfica realmente
171

satisfatria s cores. A segunda parte da hiptese, a respeito da gerao de segmentos


informativos complementares parfrase explanatria, foi confirmada. Conforme
apresentado, os mecanismos auxiliares com os quais trabalhamos foram os exemplos e a
substituio ostensiva, e ambos foram elaborados de acordo com os princpios da
Semntica Cognitiva.

5.2 LIMITES DO ESTUDO E PERSPECTIVAS


Neste trabalho, abordamos um tema complicado na sua essncia. Conforme pde
ser verificado, os problemas concernentes s definies de cores repousam muito mais
nas limitaes do objeto definido do que na falta de metodologia dos dicionrios
analisados. Diante desta situao, procuramos apresentar uma proposta que trabalhasse
com segmentos informativos complementares parfrase explanatria para que as
informaes a respeito de um vocbulo de cor fossem apresentadas de maneira
satisfatria em uma obra lexicogrfica. Trata-se, portanto, de uma proposta que busca
oferecer um tratamento diferenciado a uma esfera do lxico que, ao que tudo indica,
requer um tratamento lexicogrfico elaborado de acordo com as suas particularidades.
De uma maneira geral, esse trabalho mostrou, atravs do enfoque aos vocbulos
de cores, que algumas definies tendem a ser problemticas em razo da natureza do
objeto a ser definido. Nesse caso, necessrio que se analise isoladamente esses
vocbulos problemticos para que seja possvel a formulao de uma proposta de
tratamento lexicogrfico adequada. No caso restrito das cores, pudemos comprovar que
a utilizao de imagens um recurso altamente funcional para os propsitos do
dicionrio semasiolgico. Obviamente, a utilizao deste recurso em 1813 (data do
primeiro dicionrio do portugus, AnMS) era algo inconcebvel, porm, nos dias atuais,
essa iniciativa est em conformidade com o poder de alcance de uma obra lexicogrfica
(tanto eletrnica como impressa), o que nos leva a crer que se trata de um recurso que
deve ser explorado pelos dicionrios atuais.
Alm disso, em uma viso ainda mais ampla, acreditamos que a relao aqui
estabelecida entre a Lexicografia e a Semntica Cognitiva propiciou resultados bastante
significativos no s para este trabalho, mas tambm para as duas esferas de
averiguao lingustica por ora apresentadas. No mbito da Semntica Cognitiva,
tivemos a oportunidade de reunir postulados diversos com o intuito de esboar o que
seria um estudo sobre o fenmeno cromtico sob a luz da Semntica Cognitiva, que
172

rendeu consideraes bastante satisfatrias e que podero ser desenvolvidas


futuramente. No mbito da Lexicografia, foi possvel constatar o grande potencial da
Semntica Cognitiva em lidar com problemas que h tempos permanecem estanques nas
obras lexicogrficas, como o caso dos vocbulos de cores.
Finalizamos nossas consideraes salientando que as discusses aqui iniciadas
podem e devem ser aprimoradas, com o intuito de preencher lacunas que ainda
aguardam uma soluo. Esperamos que nossas consideraes possam servir de
motivao a estudiosos dispostos a tratar de problemas ainda em aberto e que, com isso,
contribuam ainda mais para o desenvolvimento das averiguaes em torno desse objeto
de estudos to complexo, porm fascinante, que a linguagem humana.
173

BIBLIOGRAFIA

DICIONRIOS CITADOS:

AnMS. SILVA, A. de M. Diccionario da Lingua Portugueza recopilado dos


vocabulrios impressos at agora, e nesta segunda edio novamente emendado, e
muito accrescentado, por Antonio de Moraes Silva natural do Rio de Janeiro. Lisboa:
Typographia Lacrdina, 1813

AuE. FERREIRA, A. B. de H. Novo dicionrio Eletrnico Aurlio da lngua


portuguesa. 3.ed. Curitiba: Positivo, 2004.

HouE. HOUAISS, A. Dicionrio Eletrnico Houaiss da lngua portuguesa.Rio de


Janeiro: Objetiva, 2001.

PeR. Le nouveau petit Robert: Dictionnaire Alphabtique et Analogique de la Langue


Franaise. Paris: Le Robert, 1993.

MiE. MICHAELIS: Dicmaxi Michaelis Portugus. So Paulo: Melhoramentos, 2001.

ReA. REAL Academia Espaola. Diccionario de la lengua espaola. 22.ed. Madrid:


Espasa Calpe, 2001.

Webs. WEBSTER. Websters New World dictionary of the american language.


Cleveland and New York: The world publishing company, 1957.

Zin. ZINGARELLI, N. Vocabulario della lngua italiana. 10.ed. Bologna: Zanichelli,


1970.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

AMABIS, J. M.; MARTHO, G. R. Fundamentos da biologia moderna. 2.ed. So Paulo:


Moderna, 1997.

ATKINS, B.T.S.; RUNDELL, M. The Oxford Guide to Practical Lexicography, New


York: Oxford University Press, 2008.

BARCELONA SNCHEZ, A. O poder da metonmia. Cadernos de traduo, Porto


Alegre n.25, p.7-24, 2009.

BENVENUTTI, E. V. Qumica inorgnica. tomos, molculas, lquidos e slidos. 2.ed.


Porto Alegre: editora da UFRGS, 2006.

BERLIN, B.; KAY, P. Basic color terms: their universality and evolution. Stanford:
CSLI publications, 1999.
174

BUENO, R. E. Desenho da microestrutura em um dicionrio monolnge de espanhol


para estudantes brasileiros: o tratamento da valncia verbal. 2007. 221f. Dissertao
(Mestrado em Letras) Instituto de Letras, UFRGS, Porto Alegre.

BUGUEO, F. Cmo leer y qu esperar de un diccionario monolinge (con especial


atencin a los diccionarios del espaol). Revista de lngua e literatura, Frederico
Westphalen, v.4/5, n.8/9, p.97-114, 2003.

_______; FARIAS, V. S. Informaes discretas e discriminantes no artigo lxico.


Cadernos de Traduo, Florianpolis, n.18, p. 115-135, 2006.

_______. O que macroestrutura no dicionrio de lngua? In ALVES, I. M. A.;


ISQUERDO, A. N. (Org.). As cincias do Lxico: Lexicologia, lexicografia e
terminologia. Campo Grande: Humanitas, 2007a, p.261-272

_______. Resenha: Langenscheidt Taschenwrterbuch Deutsch als Fremdsprache.


Berlin: Langenscheidt, 2004. Contigentia, Porto Alegre, v.2, p.120123, 2007b.

_______; _______. Desenho da macroestrutura de um dicionrio escolar de lngua


portuguesa. In: BEVILACQUA, C. R.; HUMBL, Ph.; XATARA, C. M. (Org.).
Lexicografia Pedaggica: Pesquisas e perspectivas. Florianpolis: UFSC / NUT, 2008.
p.129-167 (Disponvel em: http://www.cilp.ufsc.br/LEXICOPED.pdf. Acesso em:
22/02/2011).

_______. Para uma taxonomia de parfrases explanatrias. Alfa, So Paulo, v.53, p.243-
260, 2009a.

_______. Sobre a microestrutura em dicionrios semasiolgicos do alemo.


Contigentia, Porto Alegre, v.4, p.60-72, 2009b. (Disponvel em:
http://hdl.handle.net/10183/20868. Acesso em: 31.08.10)

_______; ZANATTA, F. Procedimentos medioestruturais em dicionrios gerais de


lngua portuguesa. Lusorama, Frankfurt am Main, 2010. [no prelo]

COSTA, M. A. Estruturalismo. In: MARTELOTTA, M. E. (Org.). Manual de


lingustica. So Paulo: Contexto, 2009, p.113-126

COSERIU, E. Principios de Semntica Estructural. Madrid: Gredos, 1977.

CROFT, W.; CRUSE, D. A. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University


Press, 2004.

DAMIM, C. P. Parmetros para uma avaliao do dicionrio escolar. 2005. 233f.


Dissertao (Mestrado em Letras) Instituto de Letras, UFRGS, Porto Alegre, 2005.

DUBOIS, J.; DUBOIS, C. Introduction la lexicographie: le dictionnaire. Paris:


Larousse, 1971.
175

EVANOVICH, E. Evoluo da viso em cores. Projeto Evoluindo - Biocincia.org.


2004. (Disponvel em: http://www.evoluindo.biociencia.org/visaocores.htm . Acesso
em: 09.07.10)

EVANS, V.; GREEN, M. Cognitive Linguistics: an introduction. Edinburgh: Edinburgh


University Press, 2006.

_______. How words mean: Lexical concepts, cognitive models, and meaning
construction. Oxford: Oxford University Press, 2009.

FARIAS, E. M.; MARCUSCHI, L. A. A metfora das cores na linguagem e no


pensamento. In: PINTO, A. P. (Org.). Tpicos em cognio e linguagem. Recife:
Editora universitria da UFPE, 2006, p. 19-55

FARIAS, V. S. O exemplo como informao discreta e discriminante em dicionrios


semasiolgicos de lngua portuguesa. Alfa, So Paulo, v.52, n.1, p.101-122, 2008.
(Disponvel em: http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/viewFile/1469/1174. Acesso em:
30.03.10)

_______. Desenho de um dicionrio escolar de lngua portuguesa. 2009. 285f.


Dissertao (Mestrado em Letras) Instituto de Letras, UFRGS, Porto Alegre.

_______. Whole-sentence definition versus definio por genus proximum +


differentiae specificae: um contraste entre duas tcnicas definitrias. Revista de Estudos
da Linguagem, Belo Horizonte, v.17, p.73-100, 2009b.

_______. Anlise da macro e da microestrutura de dicionrios bilngues portugus-


alemo / alemo-portugus. Contigentia, Porto Alegre, v.5, n.1, p.76-98, 2010
(Disponvel em:
http://www.seer.ufrgs.br/index.php/contingentia/article/view/13322/7623. Acesso em:
22.09.10)

FAUCONNIER, G. Mental Spaces. Cambridge: MIT Press, 1985.

_______; TURNER, M. Mental Spaces: Conceptual integration networks. In


GEERAERTS, D.; CUYCKENS, H. (Org.). The Oxford Handbook of Cognitive
Linguistics. New York: Oxford University Press. 2007. p.303-371.

FINATTO, M. J. B. Reconhecimento da metaforizao em linguagens tcnicas e


cientficas: desafios e perspectivas. Organon, Porto Alegre, n.43, v.21, p.119-127, 2007.

FORNARI, M. K. Concepo e desenho do front matter do dicionrio de falsos amigos


espanhol-portugus. Voz das Letras, Concrdia, n.9, p.1-15, 2008 (Disponvel em:
http://www.nead.uncnet.br/2009/revistas/letras/9/95.pdf. Acesso em: 04/09/10).

GEERAERTS, D. Meaning and definition. In:STERKENBURG, P. (Ed.) A practical


guide to lexicography. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 2003. p. 83-93
176

_______. Introduction: a rough guide to Cognitive Linguistics. In: GEERAERTS, D.


(Org.). Cognitive Linguistics: basic readings. Berlin: Mouton de Gruyter. 2006. p.1-28

_______; CUYCKENS, H. Introducing Cognitive Linguistics. In: GEERAERTS, D.;


CUYCKENS, H. (Org.). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. New York:
Oxford University Press. 2007. p. 3-21

_______. Theories of Lexical Semantics. New York: Oxford University Press, 2010.

GIERE, R. N. Scientific perspectivism. Chicago/ London: The University of Chicago


Press, 2006.

GIL, M. M. Compreenso de metforas relacionadas cultura gacha: a figura do


cavalo na linguagem do gacho. 2009. 65f. Trabalho de concluso de curso
(Licenciatura em Letras) Instituto de Letras, UFRGS, Porto Alegre, 2009. (Disponvel
em:
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/22037/000738268.pdf?sequence=1.
Acesso em: 29.11.2010)

GOETHE, J. W. Doutrina das cores. So Paulo: Nova Alexandria, 1993.

GUIMARES, L. A cor como informao. A construo biofsica, lingustica e cultural


da simbologia das cores. 3.ed. So Paulo: Annablume, 2000.

HAENSCH, G. La lexicografa: de la lingstica terica a la lexicografia prctica.


Madrid: Gredos, 1982.

HALLIDAY, D.; RESNICK, R.; WALKER, J. Fundamentos de Fsica. 6.ed. Rio de


Janeiro: Livros tcnicos e cientficos, 2003.

HARDIN, C. L. Color for philosophers. Unweaving the rainbow. Indianopolis/


Cambridge: Hackett Publishing Company, 1988.

HARDIN, C. L.; MAFFI, L. (Eds.) Color categories in thought and language.


Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

_______; _______Introduction. In: HARDIN, C. L.; MAFFI, L. (Eds.) Color categories


in thought and language. Cambridge: Cambridge University Press, 1997b. p.1-18

HARTMANN, R. R. K.; JAMES, G. Dictionary of lexicography. London/ New York:


Routledge, 2001.

HAUSMANN, F. J.; WIEGAND, H. E. Component parts and structures of general


monolingual dictionaries: A survey. In: HAUSMANN, F. J.; REICHMANN, O.;
WIEGAND, H. E.; ZGUSTA, L. (Hrsgn.). Wrterbcher, dictionaries, dictionnaires.
Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Band 1. Berlin/New York: Walter de
Gruyter, 1989. p.328-360
177

JARDIM, C. R. A produtividade lxica de berry no ingls contemporneo.


Linguasagem, So Carlos, 15.ed., p.1-14, 2010. (Disponvel em:
http://www.letras.ufscar.br/linguasagem/edicao15/007.pdf. Acesso em: 28.02.2011)

JACKSON, H. Lexicography: an introduction. London: Routledge, 2002.

JOHNSON, M. The body in the mind: the bodily basis of meaning, imagination, and
reason. Chicago: University of Chicago Press, 1987.

KAY, P.; BERLIN, B.;MAFFI, L.; MERRIFIELD, W. Color naming across languages.
In: HARDIN, C. L.; MAFFI, L. (Eds.) Color categories in thought and language.
Cambridge: Cambridge University Press, 1997. p.21-56

KLEIBER, G. La smantique du prototype. Paris: Presses Universitaires de France,


1990.

KVECSES, Z. Language, mind and culture. New York: Oxford University Press,
2006.

KRIEGER, M. G.; FINATTO, M. J. B. Introduo Terminologia: teoria e prtica. So


Paulo: Contexto, 2004.

LAKOFF, G. Women, fire, and dangerous things. What categories reveal about the
mind. Chicago/ London: The University of Chicago Press, 1987.

_______. The invariance hypothesis: is abstract reason based on image-schemas?


Cognitive Linguistics, n.1, v.1, p.39-74, 1990.

_______. The contemporary theory of metaphor. In: ORTONY, A. (Ed.). Metaphor and
Thought. 2.ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. p.202-251

_______; JOHNSON, M. Philosophy in the flesh. The embodied mind and its challenge
to western thought. Nova York: Basic Books, 1999.

_______; _______. Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press,
1980.

_______; _______. Metforas da vida cotidiana. So Paulo: Mercado das Letras, 2002.

LANDAU, S. Dictionaries: the art and craft of lexicography. 2.ed. Cambridge:


Cambridge University Press, 2001.

LAUFER, B. Corpus-based versus lexicographer examples in comprehension and


production of new words. In: FONTENELLE, T. (Ed.). Practical Lexicography: a
reader. Oxford: Oxford University Press, 2008. p.213-218

LEE, D. Cognitive Linguistics: an introduction. Nova York: Oxford University Press,


2001.
178

LYONS, J. Semntica Estrutural. Lisboa: Presena, 1963.

MARTNEZ DE SOUZA, J. Diccionario de lexicografa prctica. Barcelona:


Bibliograf, 1995.

NEWTON, I. Opticks or a treatise of the reflections, refractions, inflections & colors of


light. New York: Dover, 1979.

OLIVEIRA, A. F. S. de. Subsdios da Semntica cognitiva para a disposio das


acepes nos learners dictionaires. 2010. 232f. Dissertao (Mestrado em Letras)
Instituto de Letras, UFRGS, Porto Alegre.

PASTOUREAU, M. Dicionrio das cores do nosso tempo: simblica e sociedade.


Lisboa: Editorial Estampa, 1997.

PRIEST, G. Limits of language. In: BARBER, A.; STAINTON, R. (eds.) Concise


encyclopedia of philosophy of language and linguistics, Amsterdam: Elsevier, 2010, p.
365-367.

ROSCH, E. Cognitive representations of semantic categories. Journal of Experimental


Psychology: General, v.104, n.3, p.192-233, 1975.

_______; MERVIS, C.B.; GRAY, W.D.; JOHNSON, D.M.; BOYES-BRAEM, P. Basic


objects in natural categories. Cognitive Psychology, v.8, n.3, p. 382-439, 1976.

_______. Principles of categorization. In: ROSCH, E.; LLOYD, B. B. (Eds.). Cognition


and categorization. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates, 1978. p. 27 - 48

RUNDELL, M. More than one way to skin a cat: why full-sentence definitions have not
been universally adopted. In: FONTENELLE, T. (Ed.). Practical Lexicography: a
reader. Oxford: Oxford University Press, 2008. p.197-209

SAEED, J. I. Semantics. 2.ed. Oxford: Blackwell, 2003.

SARDINHA, T. B. Recontando a vida em narrativas pessoais: um estudo de metforas


na perspectiva da lingustica de Corpus. Organon, Porto Alegre, n.43, v.21, p.143-159,
2007.

SAUSSURE, F. de. Curso de Lingstica Geral. 27.ed. So Paulo: Cultrix, 2006.

SECO, M. Estudios de lexicografia espaola. Madrid: Gredos, 2003.

SEUREN, P. A. M. Aristotle and Linguistics. In: BARBER, A.; STAINTON, R. (eds.)


Concise encyclopedia of philosophy of language and linguistics, Amsterdam: Elsevier,
2010, p. 25-27.

SIQUEIRA, M. As metforas primrias na aquisio da linguagem: um estudo


interlingstico. 2004. 211f. Tese (Doutorado em Letras) Faculdade de Letras,
PUCRS, Porto Alegre, 2004.
179

_______; GIBBS, R. Childrens aquisition of primary metaphors: a crosslinguistic


study. Organon, Porto Alegre, n.43, v.21, p.161-179, 2007.

_______; OLIVEIRA, A. F. S. de ; HUBERT, D. D.; ALMEIDA, G. F. de; BRANGEL,


L. M. Metaphor identification in a terminological dictionary. Iberica, Barcelona, n.17,
p.157-174, 2009. (Disponvel em: http://www.aelfe.org/documents/10_17_Siqueira.pdf.
Acesso em: 29.11.2010)

TAYLOR, J. R. Linguistic Categorization. New York: Oxford University Press, 2003.

TRASK, R. L. Dicionrio de linguagem e lingstica. So Paulo: Contexto, 2004.

WELKER, H. A. Dicionrios. Uma pequena introduo lexicografia. Braslia:


Thesaurus, 2004.

WHORF, B. L. Language, thought, and reality: Selected writings of Benjamin Lee


Whorf. Cambridge, Mass: MIT Press, 1956.

WITTGENSTEIN, L. Anotaes sobre as cores. Lisboa: Edies 70, 1977.

Y, N. The contemporary theory of metaphor: A perspective from Chinese.


Philadelphia: John Benjamins, 1998.

ZAVAGLIA, C. Dicionrio e cores. Alfa, So Paulo, n.2, v.50, p.25-41, 2006.


180

APNDICE A

FOLHA DE PREENCHIMENTO CONCEDIDA AOS VOLUNTRIOS DA


PESQUISA SOBRE A FAMILIARIDADE DAS CORES COMPLEXAS

Sexo: _________________ Idade: ________________ Curso: ___________________

Familiaridade

Medianamente familiar
Nomes de cores

Totalmente familiar
Pouco familiar

Muito familiar
Nada familiar

amarelo-mbar
amarelo-canrio
amarelo-cinzento
amarelo-claro
amarelo-cobalto
amarelo-enxofre
amarelo-escuro
amarelo-esverdeado
amarelo-fosco
amarelo-gualdo
amarelo-limo
amarelo-ouro
amarelo-torrado
181

Familiaridade

Medianamente familiar
Nomes de cores

Totalmente familiar
Pouco familiar

Muito familiar
Nada familiar
azul-ao
azul-antraceno
azul-celeste
azul-claro
azul-cu
azul-cobalto
azul-de-ao
azul-do-cu
azul-escuro
azul-faiana
azul-ferrete
azul-fino
azul-marinho
azul-pavo
azul-piscina
azul-pombinho
azul-turquesa
azul-turqui
azul-violeta
182

Familiaridade

Medianamente familiar
Nomes de cores

Totalmente familiar
Pouco familiar

Muito familiar
verde-abacate Nada familiar

verde-gua
verde-alvo
verde-amarelo
verde-azul
verde-bandeira
verde-bronze
verde-cinza
verde-claro
verde-cr
verde-e-amarelo
verde-escuro
verde-esmeralda
verde-gaio
verde-garrafa
verde-jade
verde-mar
verde-montanha
verde-musgo
verde-negro
verde-oliva
verde-piscina
Nomes de cores

vermelho-cereja
Nada familiar

Pouco familiar

Medianamente familiar

Muito familiar
Familiaridade

Totalmente familiar
183
184

APNDICE B

TERMO DE CONSENTIMENTO ENTREGUE AOS PARTICIPANTES DA


PESQUISA SOBRE FAMILIARIDADE DE VOCBULOS DE CORES
COMPLEXAS

Meu nome Larissa Moreira Brangel, sou mestranda do Programa de Ps-


graduao em Letras da UFRGS e desenvolvo meu trabalho na linha de pesquisa
Teorias Lingusticas do Lxico sob a orientao da prof Dr. Maity Siqueira. Em meu
trabalho, discuto os vrios problemas concernentes definio de vocbulos de cores
nos dicionrios do Portugus brasileiro e em que medida a Semntica Cognitiva
poderia ser til no aperfeioamento destas definies, tornando-as mais funcionais. A
coleta de dados aqui proposta de grande importncia para o andamento da
pesquisa, pois procura julgar qual a familiaridade dos falantes nativos do Portugus
com os termos de cores lematizados por grandes dicionrios da lngua portuguesa.
A pesquisa no envolve nenhum risco e voc pode desistir de participar a
qualquer momento. As entrevistas sero transcritas para anlise, mas o participante
no ser identificado pelo nome em nenhum momento. A participao de vocs,
portanto, voluntria e annima e ser muito apreciada. queles que decidirem
participar, solicito que assinem este Termo de Consentimento Livre e Esclarecido.

Larissa Moreira Brangel


Se houver qualquer dvida ou comentrios sobre esta pesquisa, sintam-se vontade
para entrar em contato comigo atravs do e-mail larissabrangel@gmail.com
Desde j agradeo a cooperao.

Folha de Consentimento
Aps ter lido as informaes acima sobre a pesquisa conduzida pela
mestranda Larissa Moreira Brangel, dou meu consentimento para que minhas
respostas sejam utilizadas nesse estudo. Entendo que tais respostas permanecero
confidenciais e que posso desistir de participar da pesquisa a qualquer momento.

_____________________________ __________________________
Assinatura Data
185

APNDICE C

TABELA FAMILIARIDADE DOS VOCBULOS DE CORES COMPLEXAS

AMARELO-MBAR 2,32
AMARELO-CANRIO 3,24
AMARELO-CINZENTO 1,70
AMARELO-CLARO 4,53
AMARELO-COBALTO 1,46
AMARELO-ENXOFRE 1,56
AMARELO-ESCURO 4,20
AMARELO-ESVERDEADO 3,30
AMARELO-FOSCO 2,70
AMARELO-GUALDO 1,08
AMARELO-LIMO 3,37
AMARELO-OURO 4,52
AMARELO-TORRADO 2,68

AZUL-AO 1,40
AZUL-ANTRACENO 1,11
AZUL-CELESTE 4,61
AZUL-CLARO 4,90
AZUL-CU 4,19
AZUL-COBALTO 2,18
AZUL-DE-AO 1,30
AZUL-DO-CU 2,72
AZUL-ESCURO 4,86
AZUL-FAIANA 1,08
AZUL-FERRETE 1,07
AZUL-FINO 1,07
AZUL-MARINHO 4,96
AZUL-PAVO 1,68
AZUL-PISCINA 4,51
AZUL-POMBINHO 1,13
AZUL-TURQUESA 4,14
AZUL-TURQUI 1,10
AZUL-VIOLETA 2,55

VERDE-ABACATE 4,24
VERDE-GUA 4,47
VERDE-ALVO 1,34
VERDE-AMARELO 2,34
VERDE-AZUL 1,94
VERDE-BANDEIRA 3,74
VERDE-BRONZE 1,43
VERDE-CINZA 1,43
186

VERDE-CLARO 4,77
VERDE-CR 1,06
VERDE-E-AMARELO 2,88
VERDE-ESCURO 4,81
VERDE-ESMERALDA 3,69
VERDE-GAIO 1,06
VERDE-GARRAFA 2,43
VERDE-JADE 2,59
VERDE-MAR 3,31
VERDE-MONTANHA 1,58
VERDE-MUSGO 4,37
VERDE-NEGRO 1,62
VERDE-OLIVA 3,77
VERDE-PISCINA 3,09

VERMELHO-CEREJA 3,74
187

APNDICE D
PROPOSTA DE REPRESENTAO ICONOGRFICA DAS ONZE
CATEGORIAS BSICAS DE COR SUGERIDAS POR BERLIN E KAY (1999)

BRANCO

PRETO
188

VERMELHO

AMARELO
189

VERDE

AZUL
190

MARROM

CINZA
191

LARANJA

ROXO
192

ROSA
193

ANEXO 1
VERBETES ORIGINAIS DE AnMS (1813)
194

ANEXO 2
VERBETES ORIGINAIS DE AuE (2004)
195
196
197
198
199
200

ANEXO 3
VERBETES ORIGINAIS DE HouE (2001)
201
202
203
204
205
206

ANEXO 4
VERBETES ORIGINAIS DE MiE (2001)
207
208

Potrebbero piacerti anche