Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
manera especial por la novela El Doctor Zhivago, en 1958 le fue concedido el Premio
Nobel de literatura, galardn al que renunci para evitar su expulsin de la Unin
Sovitica. Desde sus primeros escritos su fama como poeta era extraordinaria y su
nombre estaba en lo ms alto de la poesa sovitica, junto a Tsvetieva o Maiakovski.
Pero pronto tambin se desencant de las inconsistencias y contradicciones que produjo
la Revolucin de Octubre y, aunque consigui sobrevivir a las purgas de Stalin, fue
relegado al olvido. La obra de Pasternak es, tanto su novela como su poesa, de las ms
valoradas y reconocidas por las nuevas generaciones de escritores en Rusia y est
considerado como un poeta fundamental.
Bors Pasternak
Das nicos
Antologa potica
ePub r1.1
Titivillus 13.03.17
Bors Pasternak, 2012
Traduccin: Jos Mateo & Xnia Dyakonova
Diseo de cubierta: Pablo Pino
Los poetas pocas veces son amigos. Se tienen celos, como las mujeres guapas, dijo
evasivamente Boris Pasternak a Stalin, cuando ste jugando al gato y al ratn le pregunt si era amigo
de Osip Mandelshtam.
A pesar de ser poeta y uno de los ms grandes del siglo XX, y de que su relacin personal
con Pasternak era ms bien fra, Mandelshtam haba saludado con un entusiasmo sincero la aparicin
del tercer poemario de Pasternak, Mi hermana la vida:
Leer los versos de Pasternak es como purificarse la garganta, reforzar el aliento, renovar
los pulmones; esos versos deben ser buenos para curar la tuberculosis. No hay actualmente
en nuestro pas poesa ms saludable[1].
Otra gran poeta superviviente de la Edad de Plata, Marina Tsvetieva, que no se prodigaba en
elogios gratuitos, haba dicho deslumbrada:
***
Boris Leonidovich Pasternak naci en Mosc el 10 de febrero de 1890 (29 de enero segn el
calendario juliano entonces vigente en Rusia) en el seno de una familia juda. Su padre, Leonid
Pasternak, era un pintor reconocido que ense en la Escuela de Pintura, Escultura y Arquitectura de
Mosc e ilustr varias obras de Tolsti. La madre, Rozaba Kaufman, era pianista. El ambiente de su
infancia era el propio de una familia cosmopolita de la inteligentsia rusa de finales del siglo XIX y
principios del XX que se relacionaba con personajes de la talla de Tolsti, Rilke o Scriabin.
A los 13 aos Pasternak sufre un grave accidente montando a caballo; quedar marcado para
siempre por una cojera que, con grandes esfuerzos, disimula casi completamente; an as, la lesin
har que no tenga que servir en el frente durante la Primera Guerra Mundial.
La primera vocacin seria de Boris es la msica. Estudi piano y composicin durante seis aos
en el conservatorio de Mosc: se han guardado incluso dos preludios y una sonata compuestos para
l, que siguen el estilo de su admirado Scriabin. A pesar de la solidez de sus inicios musicales,
abandona esta vocacin de forma abrupta.
Estudia, ms tarde, filosofa, primero en Mosc y, despus, durante un semestre (1912), en
Marburgo, donde asiste a los seminarios de Hermann Cohen. All vuelve a dar un vuelco a su vida y
decide, por fin, consagrarse a la poesa.
Tras un viaje por Italia, vuelve a Mosc. En 1913 publica su primer poemario, El gemelo entre
las nubes. Entra en contacto con los crculos de vanguardia de la capital; en 1914 conoce a Vladimir
Maiakovski, por quien queda fascinado. En 1916 aparece su segundo poemario, Por encima de las
barreras. En estos primeros aos de su trayectoria potica Pasternak se adscribe a los futuristas
moderados Tsentrifuga (Centrifugadora), aunque la creacin ser siempre para l una tarea
profundamente individual. Durante la guerra vive en los Urales y hace trabajos de oficina en una
fbrica qumica.
Pasternak recibe la Revolucin de Febrero con entusiasmo, sobre todo por el movimiento
colectivo que inspira.
Su tercer poemario, Mi hermana la vida, supone una revelacin deslumbrante en el panorama
literario ruso. La obra, que lleva el significativo subttulo Verano de 1917 (como quien dice entre la
Revolucin de Febrero y la de Octubre), aparece publicada en 1922 aunque Pasternak ya la haba
ledo en los locales literarios, como inaugurando una nueva era, poco despus de la conclusin de
la Guerra Civil y de la muerte de dos poetas tan representativos de la Edad de Plata
prerevolucionaria como Aleksandr Blok y Nikoli Gumiliov. El libro no slo influir en las nuevas
generaciones, sino que tambin poetas maduros, como Marina Tsvetieva y sip Mandelshtam,
sabrn nutrirse de l.
Ese mismo ao, se casa con la pintora Yevguenia Luri. Pasternak pasa el invierno de 1922-1923
en Berln, donde residen sus padres (que forman parte del exilio ruso). All publica el poemario
Temas y variaciones (1923). De regreso a Mosc, pronto notar la degeneracin del ambiente
artstico; cada vez es ms difcil expresarse sin servilismo. Antes de que le resulte totalmente
imposible publicar (a partir de 1933), contina su produccin lrica; ve la luz el ciclo Alta
enfermedad y el poemario Segundo nacimiento (1932); hace un par de incursiones en la pica con
los largos poemas narrativos El teniente Schmidt (1927), El ao 1905 (1927) y Spektorski
(1931) y cultiva la prosa: Cuentos (1925: La infancia de Liuvers, La lnea de Apeles, Cartas
desde Tula, Vas areas) y, de contenido autobiogrfico, El cuento (1929) y El salvoconducto
(1931). Nunca consigue, sin embargo, la popularidad de Maiakovski o Esenin; sus libros se publican
en tiradas pequeas y se le considera un poeta para poetas y lectores entendidos. La creatividad de
carcter ntimo e individual de Pasternak (Gorki lo llama cangrejo ermitao) encuentra cada vez ms
dificultades para desarrollarse; crecen las crticas en los peridicos oficiales. El ao 1931 se separa
de Yevguenia Luri y se une a Zinaida Yeremieva.
En 1933 viaja al Cucaso y traduce lrica georgiana. Por un tiempo, en 1934, las relaciones de
Pasternak con el poder parecen mejorar, gracias, sobre todo, a la proteccin de Bujarin[3]. Pronto el
clima poltico empeora y se multiplican las vctimas (Bujarin entre ellas) alrededor de Pasternak. En
1938 Meyerhold le propone que traduzca Hamlet. Poco despus, el teatro de Meyerhold es cerrado y
ste encarcelado y fusilado.
Tras un intervalo de silencio iniciado en 1933, slo en 1943, paradjicamente en plena guerra,
encuentra Pasternak un hueco para poder publicar dos pequeos poemarios: En los trenes de
madrugada (1943) y Espacio terrestre (1945). El ltimo tomo que pudo publicar oficialmente en la
URSS fue la antologa Poemas escogidos (1948). Todo ese tiempo y despus, durante muchos aos,
se dedica a la traduccin. Sus versiones privilegian el resultado literario frente al rigor acadmico;
muchas de ellas, aunque criticadas, se han convertido en clsicos de la lengua rusa: traduce, entre
otros, a Shakespeare (adems de los sonetos, Romeo y Julieta, Antonio y Cleopatra, Otelo, Enrique
IV, Hamlet, Macbeth, El rey Lear), Goethe (Fausto), Schiller (Maria Estuardo), Rilke, Sndor
Petfi y Verlaine.
En 1946 conoce a Olga Ivnskaia, de 32 aos, con la que hasta el final de su vida mantendr una
relacin extramatrimonial. Ivnskaia inspira parte de la ltima produccin lrica de Pasternak y se
asocia con el personaje de Lara de El doctor Zhivago.
Tras la Gran Guerra Patria, las campaas contra Pasternak, y sus traducciones, se suceden en la
prensa oficial. En 1949 Olga Ivnskaia es detenida y condenada a cinco aos en un campo de trabajo.
Entre 1946 y 1955, Pasternak trabaja en la redaccin de El doctor Zhivago. Se integra en la novela
la pequea coleccin de Poemas de Iuri Zhivago. La coleccin es soberbia, mucho ms sobria que
la poesa de sus primeros aos; est claro que el poeta ha reencontrado su voz.
En 1956 Pasternak intenta publicar El doctor Zhivago en la URSS, pero, paralelamente, saca un
manuscrito del pas para la publicacin de la traduccin italiana. En 1957 ante la imposibilidad de
superar la censura, Pasternak vende los derechos de la obra al editor italiano Feltrinelli que se
apresura a sacar la traduccin. Pronto se filtra el original y la novela se traduce a mltiples idiomas.
La obra es un fenmeno poltico-literario en todo Occidente (que an hoy sigue rindiendo beneficios
a Feltrinelli). El escndalo en la URSS es monumental y la situacin de Pasternak muy delicada.
En 1958 Pasternak, que ya haba sido propuesto para el galardn en varias ocasiones, obtiene el
premio Nobel de Literatura. En un primer momento escribe un telegrama aceptando el premio; pero
luego cede a las presiones de las autoridades soviticas y escribe una carta a los peridicos
rechazndolo. Eso no sirve para mejorar su situacin; los medios oficiales siguen agitando a la
opinin pblica contra l, se le expulsa de la Asociacin de Escritores y se queda sin medios de
subsistencia, puesto que ni siquiera puede publicar sus traducciones.
A pesar de todo, la inspiracin potica no desaparece; en 1959 publica, tambin en el extranjero,
una nueva coleccin de poemas, Cuando amaine (1959).
En 1960 Pasternak cae enfermo y se le diagnostica un cncer de pulmn. El 30 de mayo de 1960,
en su dacha de Peredlkino, en las afueras de Mosc, muere Boris Pasternak.
***
Suelen sealarse tres periodos bien marcados en la poesa de Pasternak: los poemas anteriores a
1932, los poemas que aparecieron durante la Segunda Guerra Mundial y, finalmente, los ltimos, es
decir, los incluidos en El doctor Zhivago y los posteriores. Se produce en estas tres etapas un vuelco
estilstico hacia un mayor despojamiento, hacia el clasicismo y la simplicidad.
En la lrica temprana de Pasternak las palabras actan en cadenas acsticas, de metforas y de
imgenes, ligadas por el sonido. Es la propia presin de su flujo lo que opera en la lectura; su propia
generosidad y exceso tiene un efecto ms inmediato y profundo que las relaciones de significado que
supuestamente vehiculan: una palabra separada puede ser torpe o impropia, pero dentro de la cadena
resulta magistral. El chorro de sonido puede transmitir la energa de la ventisca o de la lluvia, as,
por ejemplo, el poema Hoy mi hermana la vida se rompe a torrentes, o el impulso, el silbo
jubiloso del poema, como en Definicin de poesa.
El uso de lxico del habla corriente, de un registro inusitado, unido a una generosidad verbal
prodigiosa, convierte la lrica amorosa, por primera vez en la poesa rusa (algo tendente al
encorsetamiento y la altisonancia), en un despliegue espontneo y jubiloso que participa de una
alegra infantil. La imagen del poeta enamorado es la del dios desquiciado,
Dejamos de reconocer la realidad. Aparece como una nueva categora. Esa categora nos
parece que es una condicin suya, no nuestra. A excepcin de esa condicin, todo en este
mundo ha recibido un nombre. El resultado es el arte.
El aspecto ms claro, ms memorable y ms importante del arte es su origen. Las mejores
obras del mundo, aunque nos hablan de las cosas ms diversas, en realidad se ocupan de su
propio nacimiento[4].
La realidad rara vez desaparece de la vista; pero es como si el poeta hubiera olvidado todo lo
que sabe, y las relaciones de causa-efecto, de sujeto-objeto quedan modificadas; los objetos
inanimados o abstractos cobran vida y transmiten una energa que recorre todo el mbito del poema
(as: El tremol se abalanza hacia el columpio; la tarde que se hizo de polvo y, temblando, / te bes
y hasta el sol, ocultndose, me compadece). El arte sera el encargado de recoger esta energa,
como una esponja:
Las categoras escolares son confortablemente simples: la prosa es una cosa, la poesa,
otra. Sin embargo la diferencia entre la prosa de un poeta y la de un prosista, y entre la
poesa de un prosista y la de un poeta, es patente. Un alpinista que camina por el llano no
encuentra puntos de apoyo y va dando tumbos. Se mueve, bien con un cuidado conmovedor,
bien con un arte enftico; en cualquiera de los dos casos, no es su marcha natural, sino un
movimiento esforzado demasiado parecido a los pasos de baile. Es fcil distinguir un
lenguaje aprendido, sea cual sea el grado de dominio, de uno adquirido naturalmente. Hay,
por supuesto, casos innegables de bilingismo, y cuando leemos la prosa de Pushkin o
Macha, de Lermontov o Heine, de Pasternak o Mallarm, no podemos evitar asombrarnos del
dominio que muestran estos escritores de la otra lengua; pero a la vez percibimos, como si
dijramos, una nota extranjera en el acento o en la estructura interna de su habla. Los logros
en esta segunda lengua son excursiones brillantes de las montaas de la poesa a la llanura
de la prosa[5].
La lrica del ltimo Pasternak posee grandeza genuina. La girndula de imgenes y metforas que
se desata de repente en el primer Pasternak es ahora un fulgor, un resplandor sin llama, menos
vertiginoso, pero dueo de una lucidez majestuosa.
El yo lrico, que se muestra exuberante en los primeros aos de la andadura del poeta, va
despojndose hacia el final. El cambio estilstico, inequvocamente palpable en los poemas de los
aos cuarenta, no siempre fue bien recibido; as, Nabkov llam despectivamente a Pasternak Emily
Dickinson en pantalones y, ms tarde se sumara a la teora maledicente de que El doctor Zhivago
parece escrito por una amante de Pasternak.
En las caricaturas de Nabkov podemos rastrear quizs una chispa de verdad; y es que en la obra
de Pasternak habla una pasin, una pasin, por as decir, femenina, dispuesta a recibir el milagro de
la vida, que se maravilla ingenuamente en la expectacin de la naturaleza y en la identificacin con
ella. Ese continuo retorno del milagro, esa expectacin renovada, esa permanencia en lo esencial,
hacen que Pasternak suene a veces como un poeta arcaico.
A pesar de que en esta presencia del continuo retorno de la vida nos parece advertir un trazo
griego, el imaginario griego est prcticamente ausente de la obra de Pasternak. En cambio,
encontramos desde el principio la Biblia como legado humano y paradigma de lo grandioso; pero si
en el primer Pasternak el poeta poda identificarse en determinados momentos con un dios primitivo,
en el fondo politesta, aunque posesivo y todava en contacto gozoso con el caos, en su ltima etapa
parece haberse humanizado, haberse hecho consciente de su insercin concreta en la historia, de que
el sacrificado es el poeta mismo y de la necesidad de dar testimonio de ello en la escritura.
La palabra es el testimonio de fidelidad a la pasin de Pasternak y se constituye en vnculo, en
legado que trasciende al individuo y lo pone en contacto con la tradicin. Incluso en los momentos de
vanguardismo ms exaltado, Pasternak se neg a escenificar la ruptura con la tradicin; la abertura a
lo nuevo no significa dejar de escuchar la palabra legada; por otra parte, el clasicismo del ltimo
Pasternak atestigua inequvocamente su vinculacin a la tradicin. Por la manera en que se hace
sentir esa fidelidad ms que por la creciente presencia de temas del imaginario cristiano, puede
decirse que Pasternak es un escritor devoto.
Esa voluntad de escuchar, ese querer asistir de nuevo al nacimiento de la vida, ese s que dice
Pasternak una y otra vez es al fin una fuerza ms poderosa que toda la actividad aparente del llamado
hombre de accin. Pararse a atender a ese vnculo, de forma reposada o convirtindose al entusiasmo
del nio que ve las cosas por primera vez, es la ms radical rebelda, la hereja mxima para la
religin de la actividad productiva promulgada por el poder: En una sociedad en que la accin era
ensalzada como virtud suprema, dice Marc Slonim, Pasternak se volvi hacia la contemplacin[6].
Y desde esa actitud revierte el principio pasivo (Slonim) y erige el poema con la majestad de un
reino que no es de este mundo, pero que a la vez lo abarca y presencia todo.
En este siglo XXI nuestro, de inmediatez y actividad desenfrenada, es imprescindible para
nosotros pararnos y sentir en la voz de Pasternak el batir del ala desplegada, la revelacin del
mundo en la palabra, la creacin y el poder de los milagros.
1912
(poca inicial 1912-1914, 1928)
FESTINES
Bebo acbar tuberoso, acbar de celajes,
bebo as el caudal ardiente de tus engaos.
Bebo acbar de las tardes, crepsculos y fastos
bebo acbar hmedo en la estrofa sollozante.
1913, 1928
(poca inicial)
ALMA
Oh, si se piensa en ella, oh, entonces, manumisa;
h, cuando la olvidan, cautiva de los aos.
ara la mayora, es alma y peregrina;
ara m es una sombra sin rasgos sealados.
1915
(Por encima de las barreras. 1914-1916)
PRIMAVERA, 1
Qu de brotes se aferran, como cirios viscosos,
las ramas! Abril est encendido.
Desde el parque se aspira olor a desarrollo
en el bosque las rplicas arrecian:
1916
(Por encima de las barreras)
LOS VENCEJOS
No pueden los vencejos vespertinos
enar una frescura azul,
e sus sonoros pechos ha surgido
se derrama en un alud.
1915
(Por encima de las barreras)
***
Verano de 1917
(Mi hermana la vida)
EL ESPEJO
n el tremol humea la caza de cacao,
e agita un tul en el jardn, y justo
n medio del camino, entre ramas y caos,
l tremol se abalanza hacia el columpio.
Verano de 1917
(Mi hermana la vida)
POR SUPERSTICIN
Una caja de fsforos pintada;
s es mi buhardilla;
vagar, si no, por los hostales hasta
a morgue y la ceniza?
Verano de 1917
(Mi hermana la vida)
ENTRETENIMIENTOS DE LA AMADA
Moviendo una rama aromada,
orbiendo su bien en tinieblas,
e cliz a cliz manaba
cor embriagado en tormenta.
Verano de 1917
(Mi hermana la vida)
DEFINICIN DE POESA
s un silbido vertindose de golpe,
s la noche congelndose en las hojas,
on carmbanos que crujen y se frotan,
s un duelo singular de ruiseores.
Verano de 1917
(Mi hermana la vida)
***
Verano de 1917
(Mi hermana la vida)
***
Preguntars, amiga, quin es el que hace
que se inflame el lenguaje del iluminado?
Verano de 1917
(Mi hermana la vida)
***
Verano de 1917
(Mi hermana la vida)
EPLOGO
No fui yo la razn de tu melancola,
i quien te hizo olvidar dnde estaba tu tierra:
ra el sol inflamado en las gotas de tinta,
omo en racimos polvorientos de grosella.
Verano de 1917
(Mi hermana la vida)
MARGARITA
Desgarrando las ramas de encima, lo mismo que un lazo,
on un lila que ni Margarita en su labio en tensin,
ms ardiente que el blanco del ojo, que en ella es tan clido,
repit, palpit, domin y relumbr el ruiseor.
1919
(Temas y variaciones. 1916-1922)
SHAKESPEARE
Una posada, Londres, la Torre en la lisera
urgiendo entre las aguas, convicta y taciturna,
el tintineo ronco de Westminster, la piedra
evestida de luto, y un ruido de herraduras.
l soneto le dice:
No lo niego, tenis
uestro talento, pero, genio y maestro, acaso
creer, como vos, aqul, sobre el tonel,
e cara enjabonada, que yo pinto a relmpagos
que soy por mi casta superior a cualquier
ersona creer que es fuego lo que emano,
omo a mi olfato emana peste vuestro tabaco?
1919
(Temas y variaciones)
RUPTURA, 1
Oh, mi ngel traicionero, si fuera al poco, al poco,
e habra hecho beber una tristeza limpia;
ero as no me atrevo; as es ojo por ojo;
h afliccin infectada de raz con mentiras;
h pena, oh pena con la lepra.
1919
(Temas y variaciones)
RUPTURA, 4
ntenta, impdemelo.
Ven, trata de extinguirlo.
ste ataque de pena, que retumba,
omo el mercurio en el vaco
e Torricelli. La locura,
roscrbeme oh, venga, arremete,
mpdeme hacer ruido
e ti. No te avergences, no hay testigos.
Oh, extingue, extingue! Ms ardiente.
1919
(Temas y variaciones)
RUPTURA, 5
ntrelaza esta lluvia como un oleaje de glidos codos
de palmas de tul como un lirio sutil, imperioso de puro temblor,
marca el ritmo, alborozo!, adelante, y atrpalos; porque en la trpala, en este alboroto,
an las voces del bosque ahogadas en eco de las caceras all en Calidn,
1919
(Temas y variaciones)
RUPTURA, 9
Habr un piano, lamindose la espuma de los labios,
ue vibra; y te arrebata, te arranca esta locura.
Mi amor dirs entonces. No gritar yo, nunca,
elante de la msica!: cmo estar ms cercanos
1919
(Temas y variaciones)
***
1918
(Temas y variaciones)
***
1918
(Temas y variaciones)
A BORS PILNIAK
1931
SEGUNDA BALADA
Duerme la dacha. En el jardn, repleto,
a ropa borbotea en los alambres.
Como una flota en formacin de vuelo,
umorean las velas de los rboles.
os abedules trmulos y el lamo,
omo en otoo, reman con sus palas.
Duerme la dacha, todos arropados,
omo se duerme tan slo en la infancia.
1930
(Segundo nacimiento. 1930-1932)
***
1931
(Segundo nacimiento)
***
1931
(Segundo nacimiento)
***
1931
(Segundo nacimiento)
***
1932
(Segundo nacimiento)
PRIMAVERA
odo esta primavera es especial:
ms vivo el alboroto de gorriones
Cmo puedo expresar la claridad,
a quietud que en mi espritu se impone?
Abril de 1944
INSOMNIO
Qu hora es? Qu oscuridad! Seguro, ni las dos.
Y otra vez, claro, no podr pegar un ojo.
Al alba sonar el azote del pastor.
Una corriente helada pasar, por la ranura.
Y yo aqu solo.
Pero qu digo? T,
on una reverberacin de tu blancura,
sts conmigo.
1953
MSICA
Un edificio, como una atalaya,
ntre dos hombres, suban un piano
or la escalera estrecha y empinada,
gual que una campana al campanario.
1956
(Cuando amaine. 1953-1959)
CAE LA NIEVE
Cae la nieve, cae;
as flores del geranio
e estiran a travs de los cristales
acia la lluvia de luceros blancos.
Y la vida no aguarda:
in darnos cuenta, Navidad, y luego,
penas una pausa
mira: es Ao Nuevo.
1957
(Cuando amaine)
***
1957
(Cuando amaine)
PREMIO NOBEL
Me ahogo, como una fiera acorralada;
ay en algn sitio gente, libertad
uz; pero tras m va el ruido de la caza:
no puedo dirigirme a ese lugar.
1959
(Cuando amaine)
DAS NICOS
De los inviernos pasados, los das
rimeros de sol, los recuerdo:
ran irrepetibles y de nuevo
sin final se repetan,
1959
(Cuando amaine)
BORS LEONDOVICH PASTERNAK (Mosc, 29 de enero de 1890 - Peredlkino, 30 de mayo de
1960). Poeta y autor ruso, es una de las figuras ms significativas de la literatura rusa. Naci en el
seno de una familia culta de origen judo y estudi en las universidades de Mosc y de Marburgo
(Alemania). Estudi adems msica durante su juventud, aunque la abandon para dedicarse a la
poesa.
Su primer libro de poemas fue El gemelo entre las nubes (1914), al que siguieron otros, como Por
encima de las barreras (1917), Mi hermana, la vida (1922) y El segundo nacimiento (1932). A
pesar de que la influencia del simbolismo de finales del siglo XIX, con su nfasis en el misticismo, la
esttica pura y el impresionismo, resulta evidente en su obra, estos poemas revelan una nueva
esttica basada especialmente en inusuales asociaciones de imgenes y en una mirada filosfica a la
naturaleza y la historia. Estas obras le consagraron como un magnfico poeta de la Rusia de su
tiempo, aunque los crticos literarios de tendencia comunista le reprocharan el que su poesa no
siguiera la lnea establecida por el realismo socialista, lo que hizo que despus de 1932 pudiera
publicar slo dos colecciones de poemas, En trenes de la maana (1943) y La vastedad terrestre
(1945). Hubo de ganarse la vida llevando a cabo traducciones, bastante notables, de las obras de
Shakespeare, Goethe y Verlaine.
Su nica novela, Doctor Zhivago (publicada originalmente en Italia en 1957), fue rechazada por las
editoriales soviticas por su velada crtica del comunismo en su pas, pero mereci el
reconocimiento internacional despus de su publicacin en Occidente, hasta el punto de que se lleg
a traducir a 18 idiomas y se adapt para el cine. La novela narra una historia de vagabundeo,
aislamiento espiritual y amor, y presenta una visin panormica de la sociedad rusa en los aos de la
Revolucin de 1917. El protagonista, el doctor Zhivago, es un intelectual cuya sinceridad,
convicciones religiosas e independencia de espritu chocan de frente con la teora y la prctica del
rgimen sovitico.
Pasternak gan y acept el Premio Nobel en 1958, pero fue denunciado como traidor por varios
grupos comunistas soviticos, tras lo cual anunci pblicamente su voluntad de no partir al exilio y
rechaz el premio. Muri el 30 de mayo de 1960, cerca de Mosc. Doctor Zhivago se public por
fin en la Unin Sovitica en el ao 1987 debido a la recin inaugurada apertura (en ruso, glasnost)
poltica del presidente Mijail Gorbachov, y su autor fue rehabilitado oficialmente. Entre sus restantes
trabajos se encuentran la autobiografa Salvoconducto (1931) y un libro de memorias publicado en
1957.
Notas
[1]Mandelshtam, sip: Zametki o pozii (Observaciones sobre poesa), en Sobrante sochinnii v
chetyrioj tomaj (Obra reunida en cuatro tomos), Art-Biznes Tsentr, Mosc, 1993, t. 2, pp. 553-556,
p. 555. <<
[2]
Tsvetieva, Marina, Svetovi liven (Lluvia de luz), en zbrannye sochinenia v dvuj tomaj
(Obra escogida en dos tomos), Kristall, San Petersburgo, 1999, t. 2, pp. 493-507, p. 496. <<
[3]
Es entonces cuando tiene lugar la famosa conversacin con Stalin a la que aludamos al principio
de este prlogo. Pasternak haba intentado utilizar sus contactos con Bujarin para interceder por
Mandelshtam. <<
[4] Pasternak, Boris, El salvoconducto (trad. Vctor Gallego), en La infancia de Liuvers. El
salvoconducto. Poesas de Yuri Zhivago, Galaxia Gutenberg/Crculo de Lectores, 2000, pp. 97-216,
p. 148. <<
[5] Jakobson, Roman, Marginal Notes on the Prose of the Poet Pasternak, en Language in
Literature, The Belknap Press of Harvard University Press, 1987, pp. 301-317, [Original:
Randbemerkungen zur Prosa des Dichters Pasternak, SlavischeRundschau 7 (1935): 357-373], p.
301. El texto es fundamental en la lingstica de Jakobson, porque en l establece la reduccin de la
retrica clsica a las figuras de la metfora y la metonimia. <<
[6]
Slonim, Marc: Escritores y problemas de la literatura sovitica 1917-1967, Alianza Editorial,
Madrid, 1974, p. 274. <<
[1]Poema pico de la tradicin oral de los eslavos orientales que canta las gestas, de vago fondo
histrico, de sus hroes. <<