Sei sulla pagina 1di 6

Ensayo Jos Mara Arguedas

El escritor y antroplogo peruano Jos Mara Arguedas, intenta de alguna forma reflejar el pueblo
quechua y mestizo en lengua castellana. Bien sabemos que ste gran literato es bilinge ya que en todo
momento tuvo conciencia de ambas lenguas que manejaba (castellano y quechua); sin embargo siempre
mostr una cario muy especial por la lengua indgena, considerada por l mismo como su lengua
materna.
Todos sabemos que en el pas en el que vivimos el quechua es una lengua que se ha dejado de lado, y por
encima de todas se encuentra el espaol. Arguedas muchas veces reflexion sobre este conflicto
lingstico que hay, pues para nosotros que manejamos ese idioma nos es fcil expresarnos, manifestar
lo que sentimos, lo que opinamos pero para los quechua hablantes qu? Nos hemos puesto a pensar
cmo se siente esa persona al no poder expresar su mundo interior en una lengua que no conoce? Por
eso, para Arguedas lo ideal hubiese sido que se digan las cosas en lengua amerindia la cual ha sido
minorizada por nosotros mismos pero a la vez era consciente de que eso no poda ser as por lo mismo
que el poder lingstico lo tiene el espaol, entonces su fin fue buscar la expresin en espaol pero que
a su vez tenga como base el quechua. Es as como Arguedas pone de manifiesto en su obra Agua a un
mestizo que por necesidad aprende a la fuerzas el castellano, ya que no encontraba otra salida.
l trata de alguna manera dar a conocer a los dems que as como hay grandes libros que estn escritos
en espaol, de esa misma forma (o quizs hasta mejor) se puede dar en la lengua quechua, que ya no la
sigamos viendo como una rareza pues al fin y al cabo es nuestro idioma base empleado por nuestros
antecesores, los incas. Y ahora algunos hasta vergenza sienten de l, pero todo ha sido culpa de
nosotros, ya que perteneciendo a una misma nacin hay discriminacin entre nosotros mismos. Por
ejemplo, si viene una persona de la sierra a la costa nos burlamos de su forma de hablar, ya que los
costeos nos creemos los superiores y los que sabemos ms que esos cholitos como algunos los
llaman, cuando en realidad somos nosotros los ignorantes al no saber que pronunciamos palabras
errneas y que para nosotros est bien pero que en realidad no es as. Uno hasta podra dejar pasar
(aunque no debera ser as) que una persona extranjera discrimine a alguien de nuestro pas y que sea
quechua hablante, pero entre nosotros mismos? Me parece que es algo absurdo, pues en vez de que
haya una unin entre los miembros de un mismo pas, hay una mayor distancia entre los integrantes
que conforman las tres regiones peruanas. Si seguimos as, nunca habr un progreso en nuestro pas y
aun as nos seguimos quejando de que porqu todo el tiempo seguimos en la misma situacin, pues la
respuesta est delante de nosotros mismos. Ah tambin nos damos cuenta, como una cosa trae a la otra.
Si bien es cierto, nosotros no somos los principales autores que hayan ocasionado que dejemos de lado
nuestra lengua mater porque fue con la llegada de los espaoles quienes vinieron a imponer su idioma,
y si no era por las buenas, entonces por las malas. Felizmente, si hubo personas que a pesar de todo eso,
siguieron usando a escondidas de ellos nuestro idioma original porque si eso no hubiese sucedido hoy
en da el quechua estara extinto. Por otro lado, si continuamos con esa actitud arrogante de burlarnos
del quechua o cualquier otro idioma que haya en el Per que sea diferente del espaol, con el pasar del
tiempo esas personas van a querer aprender a la fuerza el espaol porque no les queda de otra, hasta
que realmente las otras lenguas lleguen a su fin. Debido a que el quechua es un idioma prcticamente
ignorado por los peruanos, Arguedas quiso manifestar a travs del espaol la cultura indgena y los
pensamientos de sus pobladores, para ello tambin Arguedas emple palabras en quechua. l en sus
obras no busca necesariamente el uso de un estilo formal y esttico, sino que por encima de eso busca
resquebrajar esos muros que han mantenido oprimidos a los indgenas por tanto tiempo. Es as como
Arguedas lucha por la preservacin de la pluriculturalidad y multilingismo en el Per empleando en
sus obras las dos lenguas de las cuales l tiene conocimiento y que no busca imponer una encima de la
otra, sino que trata de que stas traten de complementarse, pues si bien son lenguas distintas, ambas
muestran una sola sensibilidad: la del peruano.
A lo largo de toda la carrera literaria de Jos Mara Arguedas, l recogi fuentes orales indgenas (como
cantos, mitos, cuentos populares, etc.) para ponerlas de manifiesto a travs de los gneros occidentales
como la novela, el cuento y el ensayo. Sus textos estn caracterizados por la presencia de lenguas y
culturas. A ste gran hombre se le considera como un traductor cultural, pues si bien trabajo con la
diversidad de culturas que hay en nuestro pas, en ningn momento trato de que una est por encima
de la otra, sino que de alguna forma traten de ser similares al ser traducidas a una de ellas. Es
precisamente esa naturaleza bilinge y multicultural de Arguedas lo que lo lleva y lo legitima como
traductor cultural, lo que da muchas probabilidades de que sea ste el camino para salvar esa distancia
grande que separa a las lenguas y culturas contrapuestas entre s mismas.
Jos Mara opt por esa traduccin, y por qu no por otra cosa? Pues simple, debido a que mediante
ella pudo representar la lucha de los indgenas y mestizos por ser escuchados y que oigan sus protestas
esos hombres que solo se ocupan y preocupan por la modernizacin de su pas. A la vez emplea sus
propias vivencias como un pequeo puentecillo que permita unir el mundo quechua y espaol, y si no
los puede unir del todo (hecho que es muy difcil que suceda) al menos que no permita su rompimiento.
El mensaje de Arguedas era uno solo: el proyecto de su vida y de su obra en uno solo. Lo primero que
deseaba era la reivindicacin de la cultura quechua que por tanto tiempo haba sido aislada de las dems,
y como segundo punto quera que haya un dilogo entre los distintos Pers que habitan un mismo
Per, especialmente entre los de la clase criolla y la indgena, ya que entre ellos siempre ha habido una
serie de acontecimientos que los ha mantenido distanciados, pues siempre la clase criolla estuvo por
encima de la indgena a los cules los utilizaba para que les sirvieron a ellos, es decir como empleados,
a la vez que los indgenas reciban constante maltrato por parte de ellos, no los consideraban en nada, si
gobernaban era en beneficio de ellos mismos y no de las clases pobres y bajas, se aprovechaban de ellos,
los ignoraban, no los escuchaban, no lo consideraban como seres humanos sino como bestias que no
sienten ni piensan, en fin durante todos esos aos de la historia peruana podemos evidenciar esas
cosas, pues es raro que algn presidente (generalmente surgido de la clase media o alta) se haya
preocupado por brindarle una mejor calidad de vida a los de la clase pobre, pues solo escuchaba las
necesidades de la clase a la cual perteneca, y sin querer ese hecho hizo que haya un mayor resentimiento
de los indgenas por esas clases, es que acaso ellos no eran peruanos tambin? Y creo que como
cualquier persona tenan derecho a hacerse escuchar y que les recuerden que el Per no solo es la costa,
o Lima como casi siempre ha sido, sino que es la costa, la sierra y la selva que juntos forman este gran
pas, y si bien hay un gobierno que representa al pueblo, pues que realmente represente a todos y no a
determinado sector social nada ms. Ello tambin hizo que haya una amplia distancia entre dichas clases
sociales. Lo que Arguedas desea no es obligatoriamente que ambas clases vengan y se den un enorme
abrazo y olviden sus rivalidades, porque eso no va a suceder, pues algo que caracteriza a los peruanos es
que somos bien resentidos, no olvidamos fcilmente lo que anteriormente sucedi o nos hicieron, sino
veamos noms como nos comportamos con nuestros hermanos de Chile, si bien anteriormente hubo
una fuerte rivalidad entre dichas naciones, lo pasado ya pas (valga la redundancia) y vivimos una poca
nueva donde debemos aprender a perdonar. Pero bueno, ese no es el punto. Jos Mara Arguedas anhela
que ambas clases sociales al menos mantengan el debido respeto el uno por el otro. Qu bueno sera
que eso suceda no? No ocurriran las cosas que hoy en da vemos.
Algo as sucede con las diversas lenguas y culturas que hay en nuestro pas, tal vez siempre velaron por
ver quien se mantena por encima de las dems, y eso fue un gravsimo error. Es que no se dan cuenta
que juntos podemos ser ms fuertes an. Qu ms podemos pedir! Vivimos en una nacin donde no
solo predomina una sola cosa, sino que tenemos gran diversidad que ya quisieran otras naciones poseer,
y nosotros que la tenemos no sabemos cuidarla, ni valorarla, ni conservarla. Y de eso se aprovechan otras
naciones, sino miremos a Estados Unidos, que a sus estudiantes les ensea que Amrica Latina les
pertenece porque no saben cuidar aquello que poseen y por eso algn da tomar bajo su poder a las
naciones que lo conforman porque ellos s sabrn valorarlo. Tal vez por un lado tenga razn. Debemos
querer lo que tenemos en el Per, si pensamos que unos son mejores que otro no vamos a llegar a ningn
lado, pensemos pues que sin la existencia de una cultura o una lengua, el Per simplemente no sera
Per.
Sabemos que Jos Mara Arguedas era una persona mestiza, que vivi en dos mundos diferentes, pero
siempre le dio mayor inters al mundo andino debido a que era el ms desvalorizado. Sus obras
narrativas seran una apuesta por el dilogo como ya lo mencion anteriormente, planteando directa o
indirectamente el rol del indgena en aquella poca que el mismsimo Arguedas vivi.
Sabemos de dnde nace todo este inters de Arguedas? Pues simple. Ese proyecto le naci desde que
era un nio pequeo, ya que estuvo bajo el cuidado de personas indgenas de la casa de su madrastra, y
fueron ellos quienes le ensearon la lengua, la msica y las leyendas quechuas. Tal vez pensemos que la
msica no tiene nada de importancia en todo esto; pero nos equivocamos porque para Arguedas la
msica le sirvi de mucho debido a que mantuvo entrelazo aquello que estaba a punto o ya se encontraba
desarticulado. Tambin los sirvientes le ensearon ese enorme amor por los Andes. Pero todo eso se
acrecent an ms cuando ya mayor empez a viajar con sus padres y sus amigos por el interior del Per,
recogiendo y estudiando el folklore andino. Bueno fuera que nosotros, as como l, nos interesemos por
aquello que es nuestro y no que antes le tomemos mayor inters o preferencia a todo lo que proviene del
extranjero con la tpica y tonta excusa de que lo extranjero es mucho mejor que lo peruano. Est bien,
habr cosas que s sern mejor que el producto nacional, tampoco se puede negar; pero no es para que
se generalice de esa forma. Cuntas cosas tenemos que son mejores que lo importado y aun as lo
seguimos consumiendo. Esa es otra de las razones por la cual estamos como estamos pues, de qu
progreso podemos hablar si nosotros no contribuimos para que eso suceda. Igual con las noticias,
algunos estn ms interesados e informados de lo que sucede fuera del pas, en vez de estar al tanto de
lo que sucede dentro de su nacin, y si le preguntas sobre algn hecho reciente, simplemente responden
con un no s. Lo mismo con los viajes, muchos se van a Estados Unidos, Europa, Asia o prcticamente
se recorren el mundo entero, pero, conocen su Per acaso? No. A las justas conocen el lugar en donde
nacieron. Deben interesarse primero por saber su propia historia, conocer ms el lugar que nos acogi
y nos vio nacer, conocer su pasado para aprender de l y rescatar lo bueno y evitar repetir lo malo. Y as
nos hacemos llamar peruanos? Arguedas le agradece a su madrastra los castigos que le daba porque
lo mandaba a la cocina, y ah aprendi a vivir y amar a los indgenas. Hubo una poca en que se dio el
indigenismo, donde muchos autores colocaron al indgena como personaje central de sus obras, donde
daban a conocer la realidad que vivan. Pero todo eso se ocasion debido al levantamiento de los
indgenas y la gente empez a tenerle miedo. Es as como surge esa corriente. Tambin podemos a
encontrar a Maritegui que tom algunas ideas de Manuel Gonzles Prada y su discurso en el Politeama,
donde dijo una gran verdad, el de la clase alta no es el que conforma el Per, tampoco es el de la clase
media, mucho menos los extranjeros el Per lo conforma la gran masa de la clase indgena que por
tantos aos ha recibido constante maltrato por parte de los otros sectores sociales, y quien no ha dicho
que esos sectores tambin no puede recibir el maltrato de los extranjeros, por ejemplo. Entonces bien
dicen que no se le debe hacer al otro lo que no quieren que hagan con uno mismo. Por otro lado, le dieron
un mayor realce al indgena, y Arguedas tom las ideas de Maritegui. Sin embargo, cuando Arguedas
se enter de lo que ocurra se molest debido a que nos estaban presentando una imagen irreal del
indgena, y l dijo que dara a conocer a las personas lo que realmente vive el hombre andino, sin ninguna
mentira ni falsedad, todo con veracidad. Ah nos damos cuenta como otros escritores si bien colocaban
la imagen del indgena dentro de sus obras como el principal, transformaban totalmente la forma de
vida que llevaban. Est bien que el cuento narre cosas que no son del todo reales, pero en esa poca se
supone que manifestaban la condicin en la que viva el hombre andino para que la gente tenga una
visin del ritmo de vida que llevaba, la explotacin que reciban, el maltrato de los que eran vctimas,
entre otras cosas que la gente no toda desconoca. En su obra Arguedas hace un juego con el
castellano y el quechua, ya que emplea ambas lenguas como parte de un dilogo. Eso lo podemos notar
en su obra Ros profundos donde el personaje principal dialoga con un muro incaico y habla en
castellano, pero tambin introduce algunas frases en quechua. Qu bonito sera que en estos das utilicen
esa estrategia tambin, cosa que nos permitira tener ms conocimiento sobre dicho idioma. Pero creo
que en la actualidad recibira mayor rechazo por parte de la sociedad, no ve que est fuera de onda
usar esos trminos porque lo que est en boga es hablar en ingls. Y ni quiera es un idioma que sea
propio de nosotros, sino que le pertenece a otro pas. O sea, preferimos mil veces lo que viene de lejos
porque lo de nosotros no va. Por qu queremos ocultar un idioma como el quechua? Por qu
negamos de dnde provenimos? Cuantos hubiesen querido pertenecer a una gran civilizacin como la
que nosotros tenemos, donde prcticamente todo era perfecto. Ya quisiera haber tenido la dicha de tener
una historia como la nuestra, de tener la diversidad que solo nosotros tenemos en el mundo entero,
diversidad que ninguna otra potencia mundial tiene y que anhela tener. Y aun as, nos avergenza? Al
contrario, debemos agradecer la raza de la que venimos, la cultura que nos dejaron, sus costumbres que
hasta el da de hoy permanece, sus lenguas, una que otra tradicin, sus leyendas tan maravillosas, sus
hazaas, algunas virtudes, etc. Arguedas un tiempo dijo algo muy cierto: si se habla todo en castellano,
no decimos absolutamente nada de nuestro mundo interior porque el mestizo an no ha logrado
dominar el castellano como su idioma, y si se escribe en quechua se estara haciendo literatura estrecha
y condenada con muchas probabilidades al olvido. Y ms an en estos tiempos donde todo ha cambiado,
y bueno fuera que cambie para positivo; sino todo lo contrario. Creo que eso es uno de los fines por lo
cual han dejado este trabajo: que la comunidad peruana de hoy tome conciencia. Jos Mara, posea un
estilo antiguo y su obra trata de implicar lo potico, con lo social y cultural, proponiendo nuevos
enfoques en una nacin donde hay mucha diversidad, pero a la vez hay hostilidades y discriminaciones
entre unos y otros. Tal vez el mestizaje para Arguedas estuvo por encima de todo porque buscaba que
haya una igualdad entre todas las gentes del Per, y no que haya esa desigualdad que hasta nuestros das
permanece donde unos salen ms beneficiados que otros a raz del sacrificio de la mayora. Lo que hoy
en da Arguedas nos deja es algo que debemos valorarlo mucho. Ese problema no lo hemos resuelto
hasta el da de hoy, y tampoco sabemos si podremos hacerlo. Ese encuentro entre lo hispano y lo
indgena, lo viejo y lo nuevo. En realidad, el problema es que est en nosotros el deber de resolverlo.
Podemos decir que Arguedas es el Guamn Poma de Ayala de ese entonces, que termina traduciendo y
recreando el quechua y el espaol. Su obra crea sus propios precursores y define un modelo de novela
transcultural. La atencin que da Arguedas al detalle etnolgico fue bastante intensa, su entendimiento
y comprensin de las variaciones entre la gente andina fueron profundos.
Si bien es cierto que por aquellas pocas de desarroll una rivalidad entre los escritores costeos y
serranos, defendiendo lo hispano e indgena respectivamente, Arguedas no perteneci a ninguno de los
dos extremos ya que el se encuentra posicionado entre ambos mandos, debido a que siempre estuvo al
tanto del desarrollo de stas dos grandes culturas: la occidental y la indgena. A consecuencia de los
traumas que vivi durante su infancia y decepcionado del nivel poltico del Per, intenta suicidarse una
primera vez; pero luego vuelve a intentarlo pegndose un tiro en la cabeza, falleciendo as cuatro das
despus.
Para finalizar podemos decir que Jos Mara Arguedas fue uno de los escritores andinos ms
importantes de Amrica. Por encima de que haya sido profesor, escritor, poeta, narrador, ensayista,
viajero, antroplogo quiso dejar como legado el mismo mensaje: la reivindicacin de la cultura andina
o quechua, y que como buen mestizo que era, se pueda dar la articulacin entre esos dos mundos que
haban en su pas (el hispano en unin al criollo contra el de origen indgena). Ahora est en nosotros
que ese sueo de Arguedas se pueda cumplir.
- Tema de las Principales Obras de Jos Mara Arguedas:
a) Agua: Es la historia de un mestizo que se ve obligado a aprender la lengua espaola, sin tener otra
salida.
b) Yawar Fiesta: La accin de esta obra se basa en la fiesta de la sangre o Yawar Fiesta, en Puquio.
c) Diamantes y Pedernales: Habla acerca del amor, la ira, los celos y la venganza.
d) Todas las Sangres: Lucha de las comunidades contra el expansionismo de las empresas mineras
transnacionales.
e) El Zorro de Arriba y el Zorro de Abajo: Lucha de Pobres y Ricos.
f) Los Ros Profundos: Lucha Cultural entre la Costa y la Sierra.
g) La Agona de Rasu iti: Lucha contra la Muerte en el Baile de las Tijeras.
h) Warma Kuyay: Marginacin del Nio mestizo en el mundo de los indios.
i) El Sexto: Penurias en la crcel, en forma autobiogrfica del autor, personificada en Gabriel.
Qu es un ensayo?
En la literatura el ensayo es una composicin escrita en prosa y por lo general breve, en el
cual se expone la interpretacin personal sobre un tema.
El ensayo vara de acuerdo a su enfoque o contenido:

Filosfico
Crtico
Descriptivo
Potico

Caractersticas:
El contenido del ensayo puede ser muy variado ya que puede tratar diversos temas. El
escritor puede exponer en el texto ideas como sentimientos encontrados del autor,
fantasas, amores, opiniones, reflexiones o puntos de vista sobre un tema en concreto.

Como desarrollar un ensayo:


Para escribir un ensayo hay que seguir unas pautas. A continuacin os
explicamos cmo hacer un ensayo paso a paso.
Un ensayo trata la exposicin escrita de un tema el cual se desarrolla por prrafos y la
organizacin de estos constituyen la estructura del ensayo. Generalmente se
compone de tres partes:
1. Introduccin: El prrafo que introduce el tema e indica al lector el asunto a tratar se
llama prrafo introductorio.
2. Desarrollo: Cuando un escritor termina de discutir una idea y va a empezar con otra,
frecuentemente utiliza un prrafo corto u oraciones de transicin, para facilitar la
coherencia y la unidad de los prrafos.
3. Conclusin: La aportacin y opinin final del escritor se presenta al final, en la
conclusin. Es el cierre del ensayo, su aportacin.

Vida y obra de Jos Mara Arguedas


02 de diciembre de 2015
Escritor y etnlogo peruano, renovador de la literatura de inspiracin indigenista y uno
de los ms destacados narradores peruanos del siglo XX. Hoy recordamos a Jos
Mara Arguedas, en el marco del 46 aniversario de su muerte. Arguedas fue un
escritor, antroplogo y docente peruano, destacado representante de la literatura
indgena. Al da de hoy es considerado como uno de los ms destacados
narradores peruanos del siglo XX.
Biografa de Jos Mara Arguedas
Jos Mara Arguedas fue un reconocido escritor y antroplogo peruano. Su trabajo como
novelista, traductor y abanderado de la literatura quechua le permiti consagrarse como uno
de los escritores ms importantes del siglo XX.
Naci en Andahuaylas, una zona andina pobre. Su contexto le permiti tener contacto directo
con la realidad indgena que despus describira en sus obras. A nivel acadmico, cursa sus
estudios secundarios en Ica, Huancayo y Lima. Luego, termina por establecerse en esta ltima
ciudad e ingresa a la Facultad de Letras de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos
para estudiar literatura.
Obra de Jos Mara Arguedas
La produccin de Arguedas es amplia y diversa, comprende obras de ficcin, trabajos,
ensayos y artculos. Sus trabajos cuentan la realidad de un Per dividido en dos. Por un lado,
la regin andina y poblacin quechua, por otro la ciudad con races europeas. Los grandes
conflictos que surgen del choque entre ambas comunidades fueron el ncleo de sus angustias.
6 libros de Jos Mara Arguedas que debes conocer
#1 Agua (1935)
En Agua, desde la ptica de un nio, se manifiestan los conflictos sociales y culturales que
atraves el pueblo indgena. En su primer libro rene tres cuentos que describen en detalle
la vida cotidiana en una aldea de los andes peruanos. La obra presenta un mundo que
mantiene valores humanos y solidarios, que se oponen a la violencia que traen los blancos.
#2 Yawar fiesta (1941)
Yawar fiesta es uno de los textos ms conocidos de Arguedas. El libro plantea un problema
de desposesin de tierras al que se enfrentan habitantes de una comunidad indgena. La obra
gira en torno a un nico cometido, resaltar la dignidad de los nativos. Especialmente aquellos
que centran sus esfuerzos en preservar las tradiciones, a pesar del poder imperante.
#3 Los ros profundos (1958)
Ernesto es el protagonista de Los ros profundos, un nio que relata sus vivencias a modo
autobiogrfico hasta convertirse en un joven hombre. El personaje atravesar experiencias
que definirn su visin del mundo. Arguedas, se las vuelve a ingeniar para presentar la
violencia de los blancos como la brutal realidad.
#4 El Sexto (1961)
Esta novela representa un parntesis en la produccin de textos vinculados a la comunidad
andina. El Sexto es el nombre de la prisin donde Arguedas estuvo encarcelado en el ao
1937, a causa de la dictadura de Benavides. Nuevamente la violencia toma protagonismo,
la descripcin de los conflictos carcelarios son una metfora de su mirada sobre la
realidad peruana de la poca.
#5 Todas las sangres (1964)
Esta obra retoma la representacin del mundo andino. Aqu se presenta un panorama general
sobre las transformaciones culturales y econmicas que se suceden en las profundidades
de la sociedad peruana. Todas las sangres cuenta la historia de una familia de latifundistas, a
travs de sus miembros se presentan modelos sociales y las consecuencias del proceso de
modernizacin en un universo que permanece con mentalidad feudal.
#6 El zorro de arriba y el zorro de abajo (1971)
El zorro de arriba y el zorro de abajo es la ltima novela de Arguedas, publicada luego de la
muerte del escritor. Se presenta inconclusa, los primeros son prrafos que consigui escribir
el autor, ambientando la historia en Chimbote. All se representa, de forma dramtica debido
a la condicin depresiva del autor, la prdida de identidad cultural de los indgenas que
fueron trasladados a la ciudad.
Nuestro pas es multicultural y plurilingista pero a pesar de ello la gente es muy prejuiciosa y no
aprecia verdaderamente lo nuestro por el contrario se avergenzan de su patria.
Se debera cambiar esa discriminacin por apoyo para que nuestras tradiciones, creencias,
costumbres y folklore prevalezcan porque a pesar de ser uno de los pases con ms historia
lamentablemente no la valoramos y se va perdiendo. Por eso en este ensayo se habla sobre Jos
Mara Arguedas y sus obras que presentan un mensaje multicultural. Al fallecer la madre de Jos
Mara Arguedas su padre se vuelve a casar, y pas el tiempo la madrastra siempre como castigo
mandaba a Arguedas con los empleados y los campesinos, Luego, el Indigenismo de Jos Mara Arguedas no
fue un hecho fortuito sino tambin producto de las enseanzas de Jos Carlos Maritegui, las que
provocaron en l una gran preocupacin que marc un cambio de rumbo en la literatura: Yo declaro
con todo jbilo que sin Amauta no sera nada, que sin las doctrinas sociales difundidas despus de
la primera guerra mundial tampoco habra sido nada. Por ejemplo: LOS RIOS PROFUNDOS, que
es una novela con contenido indigenista; que nos demuestra como los indios eran discriminados, pero
tambin demuestra como ellos queran hacer valer sus derechos y tambin nos demostraba como
Ernesto sobrevivi en un mundo plagado de odio y racismo. Ernesto es un adolescente de catorce
aos que se sita en el lmite que une y separa para el mundo de los blancos con el mundo de los
indios. Despus de haber sido criado en una comunidad indgena, en su nuevo exilio, Ernesto es un
personaje errtico que recorre el sur peruano hasta quedar internado en un Colegio Religioso de
Abancay, porque su padre, un abogado de provincias, inestable e itinerante, no puede encontrar
nunca donde fijar su residencia. Ernesto comenta en la obra, que con su padre conoci ms de
doscientos pueblos..
ACTO PRIMERO
(ESCENA DON JESS y DOA RUFINA)
- JESS. - Te se ha metido el demonio dentro del cuerpo, mujer? No ves que no puede ser
feliz ese matrimonio? Con don Alejo? Qu he odo!
RUFINA. - Cabal; con l, s, seor.
- JESS. - Un sempiterno hablador le quieres dar por marido? Un zanguango con ms
dengues que mocita currutaca, ms hueco que una petaca y lleno de perendengues; un fatuo
que rompe al da un par o dos de botines, registrando figurines de una en otra sastrera: un
baboso, un dominguejo, cuyo trato nadie estima y que sirve en todo Lima de hazmerrer y de
gracejo.
RUFINA. - No encontraron ms apodo para hacrtelo deforme? Pues los que han dado el
informe mienten hasta por los codos. Les sobra pechuga, arrojo para hacer malo lo bueno;
ven la paja en ojo ajeno y no ven la viga en su ojo Querrn para yerno tuyo un mozo
zarrapastroso, torpe, feo y andrajoso, cara de zango con yuyo? No, seor: ese tal Manongono
se casar con mi hija; vaya y llene su vasija con agua de otro porongo.
- JESS. - Pero escucha mis razones, mujer de todas mis culpas; a ver si encuentras
disculpas a estas justas reflexiones. Sabes que Manongo es hijo de un hombre a quien
apreci, y con el cual milit en el batalln del Fijo. Cuando fuimos con Pezuela al Alto Per
los dos,a l deb, despus de Dios, la vida...
RUFINA. - Dale la muela! Tan decantado servicio con usura le pagaste.
- JESS. - Nunca hay servicio que baste a pagar tal beneficio. Muy poco antes de su muerte,
como sabes, me llam, y llorando me encarg de ese muchacho la suerte. Yo entonces le
promet tratarlo como a hijo mo, y he de mostrarle desvo sin justo motivo? Di.
RUFINA. - Acab usted, Don Jess?
- JESS. - Acab, no te contenta?
RUFINA. - Pues bien, haga usted de cuenta que no ha dicho chus ni mus.Mi hija no se ha de
casar con un mozo estrafalario de cuyo trato ordinario se tenga que avergonzar; ni con ningn
homo-bono, que a su padre se parezca, que la engae y embrutezca
- JESS. - Se ver tal desentono!1 Alude al general espaol Joaqun de la Pezuela que
comand el ejrcito realista enviado desde Lima contra los patriotas rioplatenses que
invadieron el Alto Per (actual Bolivia) en 1813.
ESCENA V
(Doa Rufina y Doa Juliana)
RUFINA. - Una mina hemos hallado. Este hombre vale un Per
.Qu enorme es la diferencia que hay de l al otro gandul! La misma, ni ms ni menos que
de la leche al betn.
El uno hasta por los poros derrama gracias y luz, y el otro es ms animal que un borrico o que
un atn; pero con mi buen marido hace un excelente albur.
Fuera lstima por cierto que semejante avestruz cargara con una nia que apenas sabe la Q;
pero que tiene, eso s, mucha trastienda y virtud; y mxime cuando dicen que anda de
continuo a flus ,y que no tiene otro oficio que el de cerero o tahr.
No hay miedo. No se saldrn con su gusto al bultuntn, porque antes que yo consienta que
mi hija cargue tal cruz, a ella, a su padre y a m nos llevar Belceb.
JULIANA. - (Ni me he de casar tampoco con el otro zamplampls. A buen seguro; primero
me encerrar un atad

Potrebbero piacerti anche