Sei sulla pagina 1di 12

Romeo y Julieta, de William Shakespeare.

Gua de lectura
Argumento
Resume en pocas lneas el argumento de Romeo y Julieta. A continuacin lee el mito de Pramo y
Tisbe, extrado del libro IV de las Metamorfosis, de Ovidio. Compara su argumento con el de la
1
obra de Shakespeare. En tu opinin, puede considerarse la historia de Pramo y Tisbe como una
de las fuentes literarias de Romeo y Julieta? Justifica tu respuesta.

FBULA DE PRAMO Y TISBE


Pramo y Tisbe, l el ms bello de los jvenes, ella la ms excelsa de las muchachas que en
Oriente haba, vivan en casas contiguas, all donde dicen que Semramis ci con murallas de ladrillo su
ilustre ciudad. La vecindad hizo que se conocieran y que su amistad diera los primeros pasos, el tiempo
hizo que creciera su amor. Y se habran unido en legtimo matrimonio si sus padres no se lo hubiesen
prohibido; pero no pudieron prohibir que ambos ardieran cautivados por la misma pasin. Nadie est al
corriente de su amor, se comunican con gestos y seas, y el fuego, encubierto, ms arde cuanto ms se
le cubre.
En la pared que separaba las dos casas se abra una estrecha rendija que se haba formado
tiempo atrs, cuando el muro haba sido construido. Durante largos siglos nadie haba notado ese
defecto: fuisteis vosotros, enamorados, los primeros en verla (qu se le escapa al amor?), y en hacer de
ella un camino para vuestras voces; a travs de ella solan viajar seguras, en murmullos casi inaudibles,
las tiernas palabras que os decais. Muchas veces, cuando se hallaban uno a cada lado, Tisbe aqu,
Pramo all, y ambos haban percibido la respiracin de sus bocas, decan: Por qu te interpones en
nuestro amor, pared cruel? Qu bueno sera que nos permitieras unir por entero nuestros cuerpos o, si
es pedir demasiado, que nos dejaras espacio para un beso! Pero no somos desagradecidos: sabemos
que a ti te debemos que nuestras palabras puedan llegar a odos amigos.
Tras decir intilmente otras cosas como estas, al caer la noche se dijeron adis y se besaron con
besos que no haban de llegar al otro lado. Al da siguiente, cuando la aurora haba apagado los fuegos
de la noche y el sol haba secado con sus rayos el roco de la hierba, se volvieron a reunir en el lugar
acostumbrado. Entonces, despus de muchos lamentos, decidieron que en el silencio de la noche
intentaran burlar a sus guardianes y huir por la puerta, y que una vez fuera de sus casas saldran
tambin de la ciudad; y para no tener que vagar en campo abierto, se encontraran junto a la estatua de
Nino, ocultos a la sombra de un rbol: haba all, en efecto, un rbol cargado de frutos blancos como la
nieve, una alta morera que lindaba con una fuente de aguas muy fras. Acuerdan cumplir lo dicho; la luz
del da, que pareca morir ms lentamente, se hundi en las aguas, y de las mismas aguas surgi la
noche.
Arropada por la oscuridad, Tisbe hizo girar cautelosamente la puerta sobre sus goznes, y sali
burlando la vigilancia de los suyos; con el rostro cubierto por un velo lleg hasta el sepulcro y se sent
bajo el rbol, como haban establecido: el amor la haca audaz. Cuando he aqu que lleg una leona que
acababa de matar a unos bueyes: con la boca llena de espuma y el hocico manchado de sangre, vena a
calmar su sed en las aguas de la fuente cercana; cuando Tisbe de Babilonia la vio desde lejos a la luz de
la luna, corri con paso trepidante a esconderse en una oscura caverna, y en la huida dej tras de s su
velo, que haba cado de sus hombros. La feroz leona, tras haber apagado su sed con abundante agua,
estaba regresando hacia el bosque cuando top con casualidad con el leve velo que ella haba perdido y
lo desgarr con sus fauces ensangrentadas. Pramo, que haba salido ms tarde, vio que sobre la espesa
capa de polvo se vean claramente las huellas de una fiera, y su rostro palideci; y cuando adems
encontr la prenda teida de sangre, dijo: Una sola noche ver el fin de dos enamorados, de quienes

LITERATURA UNIVERSAL
Prof. Paco Garca
ella era la ms digna de haber tenido una larga vida; es mi alma la culpable. He sido yo, desdichada,
quien te ha causado la muerte, puesto que te obligu a venir de noche a este lugar lleno de peligros, y ni
siquiera llegu primero. Despedazad mi cuerpo y devorad con feroces mordiscos mis criminales
entraas, oh leones que habitis bajo estas rocas! Pero es de cobardes limitarse a desear la muerte. Y
cogiendo el velo de Tisbe lo llev consigo hasta el rbol que haban convenido, y mientras besaba la
prenda que bien conoca y la baaba con sus lgrimas, dijo: Bebe ahora tambin mi sangre!, y se
clav en el vientre el pual del que iba armado. Despus, agonizando, extrajo el arma de la herida
palpitante y cay al suelo boca arriba. La sangre brot con un alto chorro, como cuando en un cao de
2
plomo oxidado se abre una grieta y el agua sale silbando con fuerza por el pequeo agujero, y hiende el
aire con violencia. Los frutos del rbol se vuelven negros salpicados por la sangre, y la raz, empapada,
tie de prpura las moras que penden de las ramas.
Y he aqu que ella regresa, aunque an asustada, pues no quiere defraudar a su amado, y le busca
con los ojos y con el corazn, ansiosa por contarle de qu peligros ha escapado. Aunque reconoce el
lugar y la forma del rbol, el color de los frutos la hace dudar: no est segura de que sea la misma
planta. Mientras duda, ve un cuerpo tembloroso agitarse sobre el suelo cubierto de sangre: retrocede y,
con el rostro ms plido que la madera de boj, se estremece como se estremece el agua del mar cuando
una brisa leve roza su superficie. Pero cuando despus de un momento reconoce a su amado, entonces
se golpea con sonoras palmadas los brazos, que no merecen tales golpes, y arrancndose el cabello
abraza el cuerpo de Pramo, colma de lgrimas sus heridas, mezclando la sangre y el llanto, y besando su
rostro helado exclama: Pramo, qu desgracia es la que te arranca de mi lado? Pramo, contesta! Es
tu amadsima Tisbe quien te llama! Escchame, levanta tu rostro inerte! Al or el nombre de Tisbe,
Pramo levant los ojos, sobre los que ya pesaba la muerte, y tras mirarla los volvi a cerrar. Cuando
Tisbe reconoci su velo y vio que la espada no estaba en la vaina de marfil, exclam: Tu propia mano y
tu amor han acabado contigo, infeliz! Pero tambin yo tengo una mano firme, por lo menos para esto, y
tengo amor: l me dar fuerzas para herirme. Te seguir en la muerte, y de m, desdichada, dirn que fui
causa y compaera de tu fin; y t, que slo habras podido ser arrancado de mi lado con la muerte,
tampoco en la muerte te separars de m. Pero quiero que vosotros, infelices padres mos y de l,
escuchis este ruego que ambos os hacemos: no neguis a quienes estuvieron unidos en un amor
verdadero y en los ltimos instantes de la vida que reposen en el mismo sepulcro. Y t, rbol que ahora
recubres el infortunado cuerpo de uno, y que pronto recubrirs los cuerpos de ambos, conserva un
testimonio de nuestra desgracia y ten siempre frutos oscuros, del color del luto, en recuerdo de la
sangre que vertimos los dos! As dijo, y colocando la espada bajo su pecho se dej caer sobre el filo,
que an estaba caliente de sangre. Sus ruegos, sin embargo, conmovieron a los dioses y a sus padres: en
efecto, el color de los frutos, cuando maduran, sigue siendo negro, y lo que qued de la pira reposa en
una sola urna.

Estructura
Completa el siguiente cuadro con informacin de cada una de las escenas del libro. Mide el grado
de inters o de emocin de cada escena en una escala del 1 al 10.

Acto Escena Lugar Personajes Motivos Intensidad

Disturbio en las calles entre los


Partidarios de los Montesco y partidarios de una y otra
Calles de los Capuleto. Padres de Romeo familia. Mediacin del prncipe.
I I 6
Verona y Julieta. Prncipe Escala.
Romeo y Benvolio. Romeo, enfermo de amor por
Rosalina.

LITERATURA UNIVERSAL
Prof. Paco Garca
Temas y personajes
Los principales temas de la obra son:
3
1. El amor. Qu valor tiene para los protagonistas? Contrasta su forma de ver el amor
con la de los criados, Mercucio o la nodriza. Qu valor tiene el matrimonio en el siglo
XVI? En qu sentido es un acto de rebelda el matrimonio entre Romeo y Julieta?
2. El odio. Cmo se plantea desde las primeras pginas el odio entre las familia de
Romeo y Julieta? Qu personajes, en particular, parecen encarnar el rencor
irracional? En tu opinin, se resuelve al final el conflicto entre las familias?
3. La muerte. La obra aparece plagada de presagios anunciados por los mismos amantes,
por los padres de Julieta, por el fraile y por Paris. Anota algunas de estas
premoniciones. Es esta una historia regida por una fatalidad ciega? Es, por el
contrario, el azar el responsable de la tragedia? Quines son ms responsables de la
desgracia: las familias por el odio que se tiene, o los amantes por su proceder
irresponsable y apresurado? Justifica tus respuestas.

Tcnica y estilo
Reconoce en la obra las caractersticas formales del teatro isabelino.
Romeo y Julieta presenta una gran variedad de estilos. Elige una escena cmica y comenta los
juegos de palabras utilizados. Elige una escena de amor apasionado y comenta las imgenes que
te parezcan ms bellas.

Anlisis de una escena


Lee atentamente la escena del balcn (Acto II, Escena II) y, a continuacin, contesta a las
preguntas que se te proponen.

Entra ROMEO
ROMEO. Rase de la cicatriz quien nunca tuvo herida.
Entra JULIETA
Qu luz es la que asoma por aquella ventana?
Es el Oriente! Y Julieta es el sol!
Amanece t, sol, mata a la envidiosa luna.
Est enferma, y cmo palidece de dolor,
pues que t, su doncella, en primor la aventajas.
No la sirvas ya ms, que ella te envidia!
Su manto de vestal es verde y enfermizo,
lo propio de bufones. Aljalo de ti!
Es ella, s, mi dama! Es, ay, mi amor!

LITERATURA UNIVERSAL
Prof. Paco Garca
Si al menos ella lo supiera!
Habla y no dice nada. Mas, qu importa!
Lo hacen sus ojos, y he de responder.
Mi esperanza qu necia, pues no es a m a quien habla!
Dos estrellas del cielo entre las ms hermosas
han rogado a sus ojos que en su ausencia
brillen en las esferas hasta su regreso.
4
Oh, si all sus ojos estuvieran! Y si habitaran su rostro las estrellas
la luz de sus mejillas podra sonrojarlas
como hace el sol con una llama! Sus ojos en el cielo
alumbraran tanto los caminos del aire
que hasta los pjaros cantaran ignorando la noche!
Mirad cmo sostiene su mano la mejilla.
Fuera yo guante de esa mano,
para poder acariciar su rostro!
JULIETA. Ay de m!
ROMEO. [Aparte.] Habla acaso?
Habla, ngel mo, de nuevo! Pues que das
tanta gloria a esta noche sobre mi cabeza,
como un celeste alado mensajero
sobre la blanca atnita mirada
de los mortales que tendidos miran
cmo galopan nubes perezosas,
y navegan los senos del espacio.
JULIETA. Oh Romeo, Romeo! Si otro fuese tu nombre!
Reniega de l! Reniega de tu padre!
O jura al menos que me amas,
y dejar de ser yo Capuleto.
ROMEO. [Aparte.] Debo escuchar an, o hablarte ahora?
JULIETA. Slo tu nombre es mi enemigo. T
eres t mismo, seas Montesco o no.
Qu es Montesco? La mano no, ni el pie,
ni el brazo ni la cara ni cualquier otra parte
de un mancebo. Si otro fuese tu nombre!
En un nombre qu hay? Lo que llamamos rosa
aun con otro nombre mantendra el perfume;
de ese modo Romeo, aunque Romeo nunca se llamase,
conservara la misma perfeccin, la misma,
sin ese ttulo. Romeo, dile adis a tu nombre,
pues que no forma parte de ti; y, a cambio de ese nombre,
tmame a m, todo mi ser.
ROMEO. Te tomo la palabra.
Llmame slo amor, ser un nuevo bautismo.
De ahora en adelante, ya no ser Romeo.

LITERATURA UNIVERSAL
Prof. Paco Garca
JULIETA. Quin eres t, cubierto por la noche,
que me sorprendes en mis confidencias?
ROMEO. No,
no basta con un nombre para decir quin soy.
Mi nombre cielo mo yo mismo lo detesto,
pues s que es tu enemigo.
Fuera palabra escrita y yo la rompera. 5

JULIETA. An no han bebido mis odos cien palabras


salidas de tus labios y ya conozco su rumor.
No eres Romeo? No eres un Montesco?
ROMEO. Ninguno de los dos, si a ti te desagrada.
JULIETA. Cmo llegaste aqu? Por qu razn?
Es alto el muro del jardn; difcil de escalar;
una muerte segura, siendo quien eres t,
si alguien de los mos alcanzara a encontrarte.
ROMEO. Con las alas livianas de amor salt estos muros,
pues que para el amor no hay lmites de piedra,
y lo que el amor puede, lo ha de intentar amor.
Tus parientes no han de poder intimidarme.
JULIETA. Si te encuentran aqu te matarn.
ROMEO. Ay de m! Temo el peligro de tus ojos,
ms, mucho ms, que a veinte espadas. Si as, dulce, me miras,
resistir su enemistad.
JULIETA. El mundo yo dara por que no os descubrieran.
ROMEO. La noche con su manto me oculta a las miradas;
que me encuentren aqu si no llegas a amarme.
Antes morir a manos de su odio
que prorrogar la muerte sin tu amor.
JULIETA. Quin te ha guiado a este lugar?
ROMEO. Fue el amor quien lo hizo;
tom consejo de l. A l le prest mis ojos.
No s llevar el rumbo, pero, aunque t estuvieras
sobre la inmensa orilla de unos mares lejanos,
por una joya as me arriesgara.
JULIETA. La mscara de la noche, lo sabis, cubre mi rostro,
o un rubor virginal cubriera mis mejillas
por cuanto en esta noche me has odo decir.
Si pudiera guardar la compostura! Oh, si pudiera
negar lo que ya he dicho! Fuera, t, fingimiento!
Me amis? S! Ya lo s, diris que s,
y os tomo la palabra, y juraris
y juraris en falso. Del perjurio de amor,
LITERATURA UNIVERSAL
Prof. Paco Garca
lo dicen!, Jpiter se burla. Oh, Romeo gentil!
Di que me amas, dmelo en verdad,
y, si piensas que soy tu presa fcil,
el ceo fruncir, ser perversa, te dir que no,
y t tendrs que cortejarme. Ser as!
Verdad, bello Montesco, os amo tanto!
Me pensaris voluble, mas, creedme,
6
yo ser ms sincera, mucho ms, que todas esas
que conocen el arte de parecer esquivas.
Tendra que haber sido ms cauta, lo confieso.
Oste mi pasin y mis palabras, sin que yo lo advirtiera.
Perdname; no pienses
que esta inconsciencia pruebe que es liviano mi amor
surgido de las sombras de la noche.
ROMEO. Seora, por la sagrada luna, juro...
Por quien cubre de plata las copas de los rboles...
JULIETA. No jures por la luna, no, la luna inconstante,
que cambia cada mes en su rbita redonda,
no sea que tu amor, como ella, se vuelva caprichoso.
ROMEO. Por quin he de jurar?
JULIETA. No has de jurar por nadie!
O si lo haces, hazlo por ti mismo;
t eres el dios que adoro. Slo entonces
te creer.
ROMEO. Si el amor sagrado de mi alma...
JULIETA. No, no jures! Aunque seas mi alegra
no encuentro goce en este pacto nocturno,
tan repentino, tan sin aviso y temerario
como un relmpago que muere
antes de que digamos Un relmpago!. Amor,
buenas noches; este amor tierno, madurado
por el aliento del esto, ser una hermosa flor
cuando nos encontremos otra vez. Buenas noches.
Tenga tu corazn dulce reposo como el que cabe en m.
ROMEO. As de insatisfecho me dejis?
JULIETA. Cabe esta noche otra satisfaccin?
ROMEO. Dame tu amor, que yo te dar el mo.
JULIETA. Te lo he entregado antes de que t lo pidieras;
quisiera, sin embargo, otra vez entregrtelo.
ROMEO. Por qu, pues, me lo quitas? Con qu fin?
JULIETA. Para ser generosa y poder ofrecrtelo dos veces,
aunque slo eso que ya tengo anso.

LITERATURA UNIVERSAL
Prof. Paco Garca
Tan prdiga soy como el mar,
y tan hondo mi amor. Tanto como te doy
recibo yo, pues son uno y otro infinitos...
Oigo rumores en la casa. Adis, amor.
Voces de la NODRIZA desde dentro
Ya voy, ama, ya voy! S fiel, dulce Montesco,
y esprame, pues vuelvo presta a ti. 7

Sale.
ROMEO. Oh, feliz, bendita noche! Slo temo
que todo sea esta noche un sueo slo
demasiado dulce para ser verdad.
Vuelve a asomarse JULIETA.
JULIETA. Tres palabras an, Romeo, y me despido.
Si he de creer en tus votos de amor,
si me deseas como esposa, dmelo maana,
que te enviar a alguno,
as como el lugar y da de la ceremonia.
Pondr a tus pies cuanto poseo,
y te seguir, amor mo, mi dueo, por el ancho mundo.
NODRIZA. (Desde dentro.) Seora! Julieta!
JULIETA. Ya voy! Que ya voy!... Pero si tu amor no fuera
honesto, te suplico...
NODRIZA. (Desde dentro.) Seora!
JULIETA. Ya voy, digo!...
Que ya no me hables, que me abandones a mi llanto.
Te enviar maana a alguien.
ROMEO. Hacedlo, por mi alma!
Mil buenas noches tengas!
Sale.
ROMEO. Malditas sean las mil si me falta tu luz!
Como rapaz que sale de la escuela, as el amor
al amor tiende, pero, como el nio que a su libro regresa
triste, el amor se aleja del amor.
Vuelve a entrar JULIETA
JULIETA. Eh, Romeo! Voz yo tendra de halconero
y llamara a este azor con cascabel;
mas ronco est el cautivo y no puede gritar,
o rompera en dos la cueva donde habita el eco
hasta hacer callar, ronca, a su lengua de aire,
de tanto gritar el nombre de Romeo.

LITERATURA UNIVERSAL
Prof. Paco Garca
ROMEO. Es mi alma quien llama por mi nombre.
Dulce sonido de plata tiene la voz nocturna del amante,
el ms dulce que un odo pueda nunca escuchar.
JULIETA. Romeo!
ROMEO. Amor?
JULIETA. A qu hora he de enviarte 8
un mensaje maana?
ROMEO. Hacia las nueve
JULIETA. Ah estar. Parece que faltan veinte aos.
No puedo recordar por qu llamaba.
ROMEO. Aqu me quedar hasta que os acordis.
JULIETA. Yo podra olvidarlo y as te quedaras para siempre,
guardando para siempre tu presencia.
ROMEO. Me quedar y har que os olvidis para siempre
de cualquier otro lugar excepto ste.
JULIETA. Debes marcharte... Ya amanece...
Pero no ms lejos que el pajarillo que el rapaz sujeta
y deja que salte de su mano
tal prisionero atado por cadenas
y tira de l, hacindolo volver, con un hilo de seda,
amorosamente, celoso de su libertad.
ROMEO. Quisiera ser yo ese pajarillo.
JULIETA. Amor, tambin yo,
aunque te matara con excesos.
Buenas noches, buenas noches... Es tan dulce la pena
al despedirse que as dira hasta el amanecer.
Sale.
ROMEO. Repose el sueo en tus ojos, y la paz en tu pecho.
Sueo y pecho fuera yo, y en ellos descansaras!
Ir a la celda de mi confesor. He de pedirle
su ayuda y le hablar de mi fiel encuentro.
Sale.

Qu doble funcin cumple el monlogo inicial de Julieta? Por qu habla Romeo en


aparte?
En el monlogo de Julieta, se manifiesta la influencia de una disputa escolstica medieval
sobre si las palabras forman parte o no de la realidad. Cul es la posicin de Julieta ante
ese debate? Esta postura coincide con la de los humanistas; sin embargo, en Julieta es
interesada: por qu?

LITERATURA UNIVERSAL
Prof. Paco Garca
A travs del lenguaje, Romeo y Julieta muestran distintas actitudes ante el amor:
selalas.
Analiza los motivos y elementos formales del petrarquismo presentes en la escena. En
qu se aleja Shakespeare de esta influencia?
Haz una valoracin personal del texto.

Anlisis comparativo
Lee el siguiente, perteneciente al escritor argentino Marco Denevi. Luego contesta a las preguntas.

ROMEO FRENTE AL CADVER DE JULIETA


Cripta del mausoleo de los Capuletos, en Verona. Al levantarse el teln, la cripta, en penumbras, deja ver
un tmulo, y, sobre ste, el cadver de Julieta.
Entra ROMEO con una antorcha encendida. Se acerca al tmulo. Contempla en silencio los despojos de
su amada. Luego se vuelve hacia los espectadores.
ROMEO.- Era, pues, verdad! Julieta se ha suicidado! Veloces mensajeros, oculto el rostro chismoso tras
la mscara de un falso dolor, corrieron a Mantua a darme la noticia. Pero, junto con la noticia, hacan
tintinear en el aire la intimacin de que volviese, la amenaza de que, en caso contrario, me traeran por
la fuerza. Todos se despedan de m con el mismo adis: "Romeo, ahora sabrs cul es tu deber". He
comprendido. He vuelto. Aqu estoy. No he encontrado a nadie en el camino. Nadie me estorb el paso
para que llegase a este lgubre sitio y me enfrentase a solas con el cadver de Julieta. Excesivas
casualidades, demasiada benevolencia del destino, sospechoso azar. Alcahuetera de la noche, Cul es
tu precio? Los que te han sobornado ahora me espan, huspedes de tu sombra. Aguardan que les
entregues lo que les prometiste. Y qu les prometiste, noche rufiana? Mi suicidio! As podrn dar por
concluida esta historia que tanto los irrita y que, en el fondo, los compromete de una manera fastidiosa.
Julieta ya ha escrito la mitad del eplogo. Ahora yo debo aadirle la otra mitad para que el teln
descienda entre lgrimas y aplausos, y ellos puedan levantarse de sus asientos, saludarse unos a otros,
reconciliarse los que estaban enemistados, t, Montesco, con vos, Capuleto, y luego volverse a sus casas
a comer, a dormir, a fornicar y a seguir viviendo. Y si no lo hago por las buenas, me obligarn a hacerlo
por las malas. Me llamarn Romeo de pacotilla, amante castrado, vil cobarde. Me cerrarn todas las
puertas. Ser tratado como el peor de los delincuentes. Terminarn por acusarme de ser el asesino de
Julieta y alguien se creer con derecho a vengar ese crimen. O escribo yo la conclusin o la escribirn
ellos, pero siempre con la misma tinta: mi sangre. De lo contrario la muerte de Julieta los hara sentirse
culpables. Suicidndonos, Julieta y yo intercambiamos responsabilidades y ellos quedan libres. (A
Julieta.) Te das cuenta, atolondrada? Te das cuenta de lo que has hecho? Tenas necesidad de
obligarme a tanto? Era necesario recurrir a estas exageraciones? Nos ambamos, est bien, nos
ambamos. Pero de ah no haba que pasar. Amarse tiene sentido mientras se vive. Despus, qu
importa? Ahora me enredaste en este juego siniestro y yo, lo quiera o no, debo seguir jugndolo. Me
has colocado entre la espada y la pared. Sin mi previo consentimiento, aclaro. Nac amante, no hroe.
Soy un hombre normal, no un manitico suicida. Pero t, con tu famosa muerte, te encaramaste de
golpe a una altura sobrehumana hasta la que ahora debo empinarme para no ser menos que t, para
ser digo de tu amor, para no dejar de ser Romeo. Funesta paradoja! Para no dejar de ser Romeo debo
dejar de ser Romeo. (Al pblico.) Esto me pasa por enamorarme de adolescentes. Lo toman todo a la
tremenda. Su amor es una constante extorsin. O el tlamo o la tumba. Nada de paos tibios, de
concesiones, de moratorias, de acuerdos mutuos. Y as favorecen los egostas designios de los mayores,
que aprovechan esa rigidez para quebrarles la voluntad como lea seca. (Otro tono.) Ah, pero yo me
niego. Me niego a repetir su error. Todo esto es una emboscada tendida con el nico propsito de
capturarme. Seores, miladis, rehso poner mi pie en el cepo. Amo a Julieta. La amar mientras viva. La

LITERATURA UNIVERSAL
Prof. Paco Garca
llorar hasta que se me acaben las lgrimas. Pero no esperis ms de m. No me exijis ms. La vida
justifica nuestros amores, en tanto que ningn amor es suficiente justificacin para la muerte. Buenas
noches. (Arroja la antorcha en un rincn, donde se apaga; se emboza la capa y sale. La escena queda
sola unos instantes. Luego entran dos PAJES conduciendo el cadver de ROMEO con una daga clavada
en el pecho. Lo depositan a los pies del tmulo. Uno de los PAJES coloca una mano de ROMEO en la
empuadura de la daga. Se retiran.
Entra FRAY LORENZO. Cae de hinojos. Alza los brazos.)
10
FRAY LORENZO.- Oh amantes perfectos!
Teln.

Qu final alternativo al de Shakespeare propone Denevi? En qu sentido el Romeo de


Denevi es ms parecido a nosotros que el de Shakespeare? Por qu debe morir Romeo?

Comentarios de texto (tipo Selectividad)


Te proponemos el anlisis de dos textos que han aparecido en anteriores exmenes de
Selectividad.

LITERATURA UNIVERSAL
Prof. Paco Garca
LITERATURA
UNIVERSIDADES DE ANDALUCA
UNIVERSAL
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2009-2010

Instrucciones: a) Duracin: 1 hora y 30 minutos.


b) Antes de contestar, lea atentamente las dos opciones A y B.
c) Elija una de stas: la opcin A o la opcin B.
d) La puntuacin de cada pregunta est indicada junto al enunciado.

OPCIN A

TEXTO

Entran ROMEO y JULIETA arriba, en el


balcn ROMEO

JULIETA Que me apresen, que me den muerte;


lo consentir si as lo deseas.
Te vas ya? An no es de da. Dir que aquella luz gris no es el alba,
Ha sido el ruiseor y no la alondra sino el plido reflejo del rostro de Cintia ,
el que ha traspasado tu odo medroso. y que no es el canto de la alondra
Canta por la noche en aquel granado. lo que llega hasta la bveda del cielo.
Creme, amor mo; ha sido el ruiseor. En lugar de irme, quedarme quisiera.
Que venga la muerte! Lo quiere Julieta.
ROMEO Hablamos, mi alma? An no amanece.

Ha sido la alondra, que anuncia la maana, JULIETA


y no el ruiseor. Mira, amor, esas rayas hostiles
que apartan las nubes all, hacia el oriente. Si est amaneciendo! Huye, corre, vete!
Se apagaron las luces de la noche Es la alondra la que tanto desentona
y el alegre da despunta en las cimas brumosas. con su canto tan chilln y disonante.
He de irme y vivir, o quedarme y morir. Dicen que la alondra liga notas con dulzura:
a nosotros, en cambio, nos divide;
JULIETA y que la alondra cambi los ojos con el sapo:
ojal que tambin se cambiasen las voces,
Esa luz no es luz del da, lo s bien; puesto que es su voz lo que nos separa
es algn meteoro que el sol ha creado y de aqu te expulsa con esa alborada
para ser esta noche tu antorcha Vamos, mrchate, que la luz ya se acerca.
y alumbrarte el camino de Mantua.
Qudate un poco, an no tienes que irte. ROMEO

Luz en nuestra luz y sombra en nuestras penas.

William Shakespeare, Romeo y Julieta

PREGUNTAS

1. William Shakespeare y su poca (puntuacin mxima: 2 puntos)


2. Romeo y Julieta y la obra de Shakespeare (puntuacin mxima: 2 puntos)
3. Exponga el tema del fragmento y relacinelo con el resto de Romeo y Julieta (puntuacin mxima: 2 puntos)
4. Analice los aspectos formales del texto (puntuacin mxima: 2 puntos)
5. Exponga su valoracin personal del texto y comente la influencia de Romeo y Julieta en la cultura occidental
(puntuacin mxima: 2 puntos)
LITERATURA
UNIVERSIDADES DE ANDALUCA
UNIVERSAL
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2011-2012

Instrucciones: a) Duracin: 1 hora, 30 minutos.


b) Antes de contestar, lea atentamente las dos opciones A y B.
c) Elija una de stas: la opcin A o la opcin B.
d) La puntuacin de cada pregunta est indicada junto al enunciado.
.
. OPCIN B

TEXTO

Cuarto de Julieta. Entra el Ama.


AMA. Seora! Eh, seora! Julieta! Duerme de firme, lo garantizo: vamos, cordera! Vamos, seora!
Qu vergenza, dormilona! Vamos, cario, oye! Seora! Corazn! Vamos, novia! Cmo, ni
palabra? Ahora quieres gastarlo a gusto; duerme para una semana; porque esta noche, te
aseguro que el conde Paris slo descansar quitndote el descanso; Dios me perdone, pardiez
y amn, qu bien duerme! Por fuerza tendr que despertarla. Seora, seora, seora! S, deja
que el conde Paris te pille en la cama, y buen susto te dar, a fe. No ser as? Cmo, vestida y
arreglada, y otra vez acostada! Por fuerza tengo que despertarte! Seora, seora, seora! Ay,
ay! Socorro, socorro! Mi seora est muerta! Ay, maldito el da que nac! Eh, dadme aqua-
vitae! Seor, seora!
Entra la Seora Capuleto
SEORA CAPULETO. Qu ruido es este?
AMA. Ah da lamentable!
SEORA CAPULETO. Qu pasa?
AMA. Mirad, mirad! Oh negro da!
SEORA CAPULETO. Ay de m, ay de m! Mi hija, mi nica vida! Revive, abre los ojos, o morir
contigo. Socorro, socorro! Pide ayuda.
Entra Capuleto.
CAPULETO. Vamos, qu vergenza, que salga Julieta: ha venido el novio.
AMA. Ha muerto, est muerta, ha muerto! Ay qu da!

William Shakespeare, Romeo y Julieta.

PREGUNTAS

1. William Shakespeare y su poca (puntuacin mxima: 2 puntos).


2. Romeo y Julieta y la obra literaria de William Shakespeare (puntuacin mxima: 2 puntos).
3. Exponga el tema del fragmento y relacinelo con el resto de Romeo y Julieta (puntuacin mxima: 2
puntos).
4. Analice las caractersticas formales del fragmento y los recursos expresivos empleados (puntuacin
mxima: 2 puntos).
5. Exprese su valoracin personal del texto y relacinelo con otras manifestaciones artsticas y temas de
actualidad (puntuacin mxima: 2 puntos).

Potrebbero piacerti anche