Sei sulla pagina 1di 21

Circunloquios

Revista de estudios culturales


Otoo 2016

La gramaticalizacin del cltico del latn al


espaol moderno
Sergio Loza
Arizona State University

Introduccin

El enfoque de esta investigacin es la gramaticalizacin del cltico en el acusativo desde

una perspectiva diacrnica. Este estudio provee un repaso de previas investigaciones que detallan

los varios cambios morfosintcticos en el latn que eventualmente resultaron en el cltico del

espaol moderno (Penny, 2002). Adems, utilizando tres obras literarias de distintos siglos (XI,

XIII, XIV) se present datos que indican la gramaticalizacin del cltico que eventualmente

solidific su posicin cannica dentro de la sintaxis del espaol (Rini,1990; Rivero,1986).

Tambin, se utilizaron estudios que atestiguan la gramaticalizacin del cltico con el doblaje del

objeto en el acusativo (Hill, 1987; Jaeggli, 1989; Leonetti, 2007; Suer, 1988).

Este estudio propone, a partir de un anlisis de datos, desde una perspectiva diacrnica, de

los siglos XI, XIII y XIV que revela la eventual gramaticalizacin del cltico en varias etapas, que

la gramaticalizacin es una tendencia de los clticos en el espaol. Debido a que no se hizo un

anlisis cuantitativo de la interpolacin para poder predecir la gramaticalizacin del cltico, no se

pudo encontrar ningn ejemplo del doblaje de cltico en el acusativo ya que el alcance de las obras

fue hasta el siglo XIV. En futuras investigaciones de suguiere que se utilice un rango de obras

literarias, tanto peninsulares como latinoamericanas, para que sea un anlisis diacrnico completo.
Loza 67

Esto sera de beneficio para identificar el perodo en el que surgi el fenmeno del doblaje del

cltico.

El doblaje de objeto directo es un fenmeno que se discute en las investigaciones como

algo sincrnico. Sin embargo, utilizando el marco terico de (Rini, 1990) este estudio propone

analizar el fenmeno de manera diacrnica, demostrando la gramaticalizacin del cltico desde el

espaol antiguo hasta el espaol moderno. De esta manera se pueden conectar las hiptesis que

apuntan a que el cltico ha tenido una tendencia a ser gramaticalizado y el doblaje de objeto directo

es causado por esto. Adems del anlisis de tres obras para estudiar la interpolacin, se realiz un

anlisis del doblaje de objeto directo. Este estudio empieza con una resea crtica, donde se

presentan los datos de estudios previos y sus limitaciones. A continuacin, se presentan los datos

que se analizaron de las varias obras literarias y los resultados. Por ltimo, en la discusin, se

contextualizan las ideas principales del estudio.

El cambio morfosintctico de los clticos de OD y OI

Penny (2002) en A History of the Spanish Language, indica que en el latn se tena

morfemas que indicaban caso y nmero. Adems, Penny nota que los pronombres personales y

demostrativos retuvieron su valor neutro para referirse a ideas y a preposiciones. En contraste, las

formas masculinas y femeninas no tenan un valor neutro. Estos pronombres neutros no se reducen

a un sustantivo singular en cuanto al referente (ello, esto y eso). Por otro lado, en el espaol, el

caso ya no es marcado en sus sustantivos, adjetivos o en la mayora de los pronombres (Penny,

2002). Sin embargo, los pronombres personales si han retenido el morfema de caso en el espaol:

(1) Ella (caso nominativo)

(2) La (caso acusativo)

(3) Le (caso dativo)

Circunloquios 3 (2016): 66-86


68 La gramatizalizacin del cltico

El latn solamente tena pronombres personales especficamente para la primera y segunda

persona (ver Tabla 1.0) y todos los pronombres de sujeto vienen del caso nominativo del latn:

Grammatical Subject Post-prep. DO IO


category
Tonica Tonica Atona Atona

1 sing. EG>yo MIH>m M>me M>me

2 sing. T> t TIB>ti T>te T>te

1 plur. Ns>nosotros Ns>nosotros Ns>nos Ns>nos

2 plur Vs>vosotros Vs>vosotros Vs>v(os) Vs> v(os)

Tabla 1.0, los pronombres personales en la primera y segunda persona. Penny, (2002)

No obstante, el latn no tena pronombres personales para la tercera persona singular y plural as

que se utilizaban los demostrativos (IS, HIC, ISTE, ILLE). Aunque haba esta variedad de

pronombres demostrativos, se prefiri el uso de ILLE que eventualmente produjo los pronombres

de tercera persona en el espaol como se puede ver en la tabla 1.2 (Penny, 2002):

Grammatical Latin Person Spanish


category
Personal pronouns me/nos 1st me/nos

te/vos 2nd te/os

Demonstratives illim+illud/illa 3rd lo(s)/ la(s)

ill /ills 3rd le(s)

Tabla 1.2, pronombres tonos. Gonzlez-Lpez (2008)

Clitics Person Singular Plural


Accusative 1st me nos
2nd te os

Circunloquios 3 (2016): 66-86


Loza 69

3rd lo, la los, la


Dative 1st me nos
2nd te os
3rd le les
Reflexive 1st me nos
2nd te os
3rd se ---
Tabla 1.3, la clasificacin de los pronombres clticos en espaol. Gonzlez-Lpez (2008)

Adems, el objeto indirecto (OI) viene de las formas demostrativas (ill /ills) como se puede ver

ejemplado en la tabla 1.2. Penny (2002) aade que los nuevos pronombres del OI remplazan las

formas dativas del latn que crea una convergencia con el objeto directo. La tabla 1.3 demuestra

que tanto el acusativo como el dativo tienen formas similares, en particular con la primera persona

y segunda persona plural y singular.

Por ltimo, lo que ahora se conoce en el espaol moderno como se lo, una combinacin de

una pronombre de objeto indirecto junto con un pronombres de objeto directo, viene de una

estructura similar del latn. En el latn haba estructura semejante que se construa de una

combinacin de los pronombres (ill /ills) y (illum, illam, illud, ills, ills). Despus de ciertos

procesos fonticos que se explican en la siguiente seccin, result en gelo y gela, segn Penny

(2002), son descendientes de ILLS ILLIM, ILLS ILLUM, etc. Asimismo, estas nuevas formas

(gelo y gela) como subsumieron a ILLS ILLUM, contienen un valor tanto singular como plural

con el objeto indirecto ya que el objeto indirecto ILLS era plural:

(4) digelo se lo di a l/ella/ello/ellos

(5) Su amigo gelo tom (su amigo se lo quito a l)

(6) Su amigo se lo tom (su amigo se lo qued para el mismo)

En la forma moderna se lo, el pronombre de OI es equivalente a le y tiene un valor indeterminado

en cuanto al nmero (Penny, 2002). Estas nuevas formas a su misma vez eran cuasi-reflexivas (5-

Circunloquios 3 (2016): 66-86


70 La gramatizalizacin del cltico

6) por el hecho de que la forma gelo y se lo eventualmente se unieron (Cerrn-Palomino, p.c.,

Penny, 2002).

La gramaticalizacin del cltico de OD y OI

Debido a distintos procesos fonolgicos el cltico se considera un pronombre tono que es

dependiente del elemento que le precede o sigue (Penny, 2002). A este fenmeno en donde el

cltico puede estar posicionado entes del verbo o despus se le llama enclisis y proclisis (Rini,

1990, Gnzalez-Lpez, 2008):

(7) La vi (proclisis)

(8) Voy a verla (enclisis)

Rini (1990) cita a Wanner (1982) que le brind al campo la observacin que el cltico no solamente

es morfolgicamente ligado al verbo sino que es una flexin gramatical semejante a un sufijo. La

posicin cannica del cltico en el espaol se puede aprobar con las combinaciones agramaticales

donde hay elementos adicionales que intervienen entre el cltico y el verbo (9):

(9) *la ayer vi.

Rivero (1986) indic que en el espaol viejo los clticos tenan ms independencia en cuanto a

su posicin dentro de la estructura de la sintaxis. Esta declaracin fue basada en el fenmeno

conocido como interpolacin que es comn en el espaol viejo. La interpolacin dejaba que

hubiera una separacin entre el cltico y el verbo (Rini, 1990):

(10) quien te algo prometiere (Corbacho)

En el ejemplo (10) hay un elemento (algo) que interviene entre el cltico y el verbo, es por esto

que el cltico, aunque era fonticamente dependiente no era un morfema ligado en el espaol viejo

(Rini, 1990). Rivero (1986) aunque descubre la interpolacin del cltico en el espaol viejo lo

Circunloquios 3 (2016): 66-86


Loza 71

analiza de una manera sincrnica en consecuencia limitando el enfoque del fenmeno en cuestin.

Por esta razn, Rini (1990) propone una investigacin diacrnica para identificar la poca cuando

el cltico se desarroll a una flexin ligada del verbo (gramaticalizacin), es decir, cuando el

ejemplo (10) se volvi agramatical:

(11) * quien te algo prometiere (Corbacho)

De acuerdo con el marco terico de Rini (1990) la gramaticalizacin del cltico se define como

el periodo en la historia del espaol donde paso de ser fonolgicamente dependiente de cualquier

elemento a serlo exclusivamente con el verbo. Este estado de dependencia con el verbo se describe

como una condicin inseparable que resulta parte de la flexin gramatical del verbo (Rini, 1990).

La culminacin de estas condiciones lleva a cabo el fenmeno de la gramaticalizacin del cltico.

Asimismo, Rini propone tres fenmenos sintcticos para identificar el periodo de tiempo en el que

se gramaticaliza el cltico; la ausencia de la interpolacin, una posicin fija del cltico y la

duplicacin categrica del cltico. Rini (1990) considera que la ocurrencia de los tres fenmenos

mencionados simultneamente provee suficiente evidencia para determinar un tiempo fijo para la

gramaticalizacin.

La ausencia de la interpolacin se atestigua con el morfema del futuro:

(12) *Amar la

(13) Amar

En el espaol viejo el morfema que indica el tiempo futuro no era ligado al verbo y por lo tanto el

ejemplo (12) era una posibilidad. El espaol moderno no puede tener una construccin como la

que se ve en (12) sino que ahora el morfema es ligado con el verbo tal como en el ejemplo (13).

Del mismo modo se espera que la interpolacin dejara de ser con los cltico:

(14) Lo no dixo no lo dijo

Circunloquios 3 (2016): 66-86


72 La gramatizalizacin del cltico

Rini (1990) aade que se espera denotar la ausencia de la interpolacin cuando el cltico ya no la

posibilidad de tener varias posiciones en la estructura sintctica (14). El cltico toma una posicin

ms fija que marca la gramaticalizacin del mismo (Rini, 1990).

Por ltimo, Rini (1990) seala que la duplicacin del pronominal categrico en el espaol

moderno puede medir el fin del proceso de la gramaticalizacin. Las construcciones pronominales

enfticas se forman con una combinacin del cltico y el pronombre tnico:

(15) Te di el libro a ti

(16) Le di el libro

(17) Le di el libro a l

Sin embargo, sin el cltico tono las oraciones son agramaticales:

(18) *di el libro a ti

(19) *di el libro a l

Esto provoca a considerar que el pronombre tnico es redundante y se aade para crear un nfasis

tal como se demuestra en los ejemplos (18) y (19) (Rini, 1990). Sin embargo, en el espaol viejo

se piensa que era lo opuesto, el cltico era el redundante mientras que el tnico era el nico

necesario para formar una construccin enftica segn Rini (20-21):

(20) Demos salto a l (Poema de mio Cid v. 584)

(21) Patronio, a m dizen que unos mis vecinos (Conde Lucanor, p. 82)

(22) Que l nos dio a ns e a nuestros successores (MP, 1919 274, 1221)

En el espaol viejo el cltico aparte de ser adicional tambin llevaba un sentido de un atributo cuasi

(Rini, 1990). Opuestamente, en el espaol moderno el cltico es mandatorio y por lo visto, el

Circunloquios 3 (2016): 66-86


Loza 73

pronombre tnico es una expansin del tono que sirve para desambiguar las formas del cltico

de la tercera persona le/les/se.

El cltico con doblaje de objeto

De igual forma con lo que se ha visto, otro fenmeno que causa la gramaticalizacin del cltico

es el doblaje del objeto directo con el pronombre acusativo. Este fenmeno, aunque no se considera

parte del estndar, est presente en las distintas variedades del espaol. Algunos estudios previos

han sealado que en las diferentes variedades del espaol se manifiesta este doblaje de objeto

directo con el cltico del acusativo (Hill, 1987, Jaeggli, 1982, Leonetti, 2007 y Suer 2000):

(23) * Lo trae un chiquihuite. (Hill,1987)

(24) *Lo compramos la harina. (Hill,1987)

(25) *La compramos a esa novela. (Leonetti 2007)

Jaeggli (1982) en el libro Topics in Romance Syntax explica este fenmeno con la teora

conocida como the case absorption hypothesis. Este doblaje de objeto directo no se considera

estndar y por lo tanto Jaeggli (1982) delimita ciertas restricciones con el fenmeno:

(26) *La vimos la casa de Mafalda. (Jaeggli,1982)

(27) *Lo vimos a Guillermo. (Jaeggli,1982)

Los ejemplos (26-27) demuestran el fenmeno, segn Jaeggli, el ejemplo (27) sera preferido por

los hablantes que tienen este fenmeno en su variedad. Esto es as porque, de acuerdo con la

hiptesis, la a personal en el ejemplo (27) otorga la licencia para que pueda haber un doblaje de

cltico con el objeto directo (Jaeggli, 1982). El ejemplo (26), a diferencia del ejemplo (27), no

tiene la a personal y no sera preferida por los hablantes. De acuerdo con the case absorption

hypothesis la a personal asigna el rol temtico y el hecho de que no est en la estructura hace que

el cltico absorba el s-government dejando el sintagma determinante sin gobierno (28):

Circunloquios 3 (2016): 66-86


74 La gramatizalizacin del cltico

(28) a/______[NP, +accusative] (Jaeggli, 1982)

Adems, se aade que solamente hay doblaje de clticos con los objetos directos que son animados.

Por lo tanto, bajo esta hiptesis se presume que hay una distribucin complementaria entre los

clticos y los objetos inanimados de OD. Gonzlez-Lpez (2008) aade que en esta hiptesis se

piensa que los clticos son similares a los afijos que marcan caso.

Sin embargo, la hiptesis que utiliza Jaeggli (1982) no es adecuada para explicar la variedad

que en realidad existe en cuanto al doblaje del objeto directo. Obviamente esto no explica el

doblaje del objeto en las variaciones que no requieren la a personal para tener esta estructura

(Gonzlez-Lpez, 2008). Adems, en la teora ms moderna de la sintaxis se ha dado a conocer

que la a personal no asigna caso (Gonzlez-Lpez, 2008). Asimismo, Lujn (1987), Borer (1984),

Suer (1988) y Leonetti (2007) indican ejemplos en donde hay doblaje de objeto directo sin la a

personal (30-32) en las diversas variaciones del espaol:

(29) *La compramos a esa novela (Leonetti, 2007)

(30) *Lo voy a comprar el diario justo antes de subir. (Leonetti, 2007)

(31) *Lo he dejado mi poncho. (Gonzlez Lpez, 2008)

(32) *Tiene que seguir leyndola la novela. (Gonzlez Lpez, 2008)

Leonetti (2007) dice que en la variedad del porteo es comn que en el habla espontaneo haya

doblaje del objeto con entes no animados. Esto aporta suficiente evidencia para descartar the case

absorption hipothesis como deficiente.

Otra hiptesis postulada por Suer (1988) se llama la hiptesis de concordancia (agreement

hypothesis). Esta hiptesis dice que los clticos de la tercera persona son marcadores de

concordancia. Debido a que el cltico en su mayora concuerda en nmero, persona, gnero y caso

se ve como un marcador de concordacin con el sintagma determinante. En base a esta hiptesis

Circunloquios 3 (2016): 66-86


Loza 75

algunos investigadores (Sportche, 1996) han propuesto que los clticos tienen su propia proyeccin

funcional en la sintaxis formal (AgrO y AgrS).

Las limitaciones de la hiptesis de concordancia estn en que las variedades del espaol que

no siempre tienen concordancia en nmero y gnero que hacen correferencia con el cltico

(Gonzlez Lpez, 2008). La variedad del Malinche (Hill, 1987) y de Uriagereka (1995) es el

ejemplo ms indicativo de la falta de la concordancia entre nmero, gnero, cltico y OD (33-36):

(33) *Lo compramos la harina. (Hill,1987)

(34) *Lo ponen abajo los pltanos. (Hill,1987)

(35) *Lo ponen la piedra. (Uriagereka, 1995)

(36) *Lo pintan la calle. (Uriagereka, 1995)

Finalmente, Bonet (1991, 1995) argumenta que para que se pueda considerar el cltico un

marcador de concordancia tiene que ser obligatorio e independiente del argumento. En el espaol

moderno estndar el doblaje de objeto directo es limitado a solamente con los pronominales.

Despus de todos los ejemplos de las distintas variedades queda claro que el doblaje no es limitado

simplemente con los pronominales. Por otro lado, tambin hay cierta flexibilidad con los clticos

en su posicin dentro de la estructura sintctica con el fenmeno conocido como clitic climbing

que no se discute en este estudio (ver Gonzlez Lpez, 2008).

La ltima hiptesis que se discute es la ms reciente que propone que los clticos son

marcadores de especificidad (Leonetti, 2004, 2007, 2008, Sportiche, 1995 y Uriagereka, 1995). En

esta hiptesis los clticos de objeto directo otorgan licencia de especificidad y necesitan un SD que

sea especfico. Uriagereka (1995) aade que los clticos son elementos funcionales igual que los

determinantes que tienen referentes especficos en las estructuras de doblaje:

(37) Vimos a uno. (Uriagereka, 1995)

Circunloquios 3 (2016): 66-86


76 La gramatizalizacin del cltico

(38) *Lo vimos a uno. (Uriagereka, 1995)

(39) Vimos o neno (Gonzlez Lpez, 2008)

(40) Vimos-lo neno (Gonzlez Lpez, 2008)

(41) Vimos-lo (Gonzlez Lpez, 2008)

(42) Vimos un neno (Gonzlez Lpez, 2008)

(43) *Vimos-un neno (Gonzlez Lpez, 2008)

(44) Vmoslu (Gonzlez Lpez, 2008)

(45) *Vimos n (Gonzlez Lpez, 2008)

Los ejemplos (37-45) se demuestra la tendencia de que no puede haber doblaje de objeto directo

con un SD indefinido tanto en el espaol (37-38) como en el gallego (39-43) y asturiano (44-45).

Los pronombres indefinidos no pueden aparecer en la misma estructura con un cltico (38), esto

provee suficiente evidencia para postular que los clticos son marcadores de especificidad. En los

ejemplos (41-44) se puede contrastar con lo previo porque el cltico puede tener la misma posicin

que los determinantes. Esto implica que hay una conexin entre el cltico y los artculos definidos

referenciales (Gonzlez Lpez, 2008). Los ejemplos (39-40) indica que los artculos definidos

pueden ocupar el mismo lugar que el cltico.

Leonetti (2007) lleva toda la hiptesis un paso ms adelante, l atestigua este marco terico en

oraciones donde hay un doblaje de objeto directo con un nominal indefinido:

(46) Los enoj a unos profesores. (Gutirrez-Rexach, 2001)

(47) Lo busco a un unicornio. (Gutirrez-Rexach, 2001)

Los ejemplos (46-47) de ninguna manera podran ser explicados por la hiptesis de concordancia.

Estos ejemplos consisten de un cltico que es definido (la mayora son definidos, excepto formas

como ingenirsela) y un SD indefinido. Sin embargo, Leonetti (2007) confirma que los ejemplos

Circunloquios 3 (2016): 66-86


Loza 77

(46-47) son permisibles en el espaol porteo. Sin embargo, cuando un SD es indefinido tiene que

ser interpretado como especfico.

En fin, Leonett (2007) aade que las variedades del espaol llegan a una etapa donde hay

una extensin del doblaje de objeto directo hasta llegar a un punto donde pueda haber doblaje de

cltico en el acusativo con un SD que no es especfico y no es definido. En general estas variedades

suelen no utilizar el cltico femenino (la) en el acusativo tal como la variedad del Malinche. La

falta de concordancia de gnero con el OD significa que hay efecto de gramaticalizacin,

especialmente cuando el objeto puede ser no animado.

(48) Definiteness Scale (Aissen, 2003)

Pronombre Personal>Nombre Propio>SD Definido>SD Especifico> SD no especifico

La escala de definida (48) propuesta por Aissen (2003) puede compararse con las distintas

variedades mencionadas. El porteo, como indican los ejemplos anteriores, no puede tener doblaje

con un SD que no es especfico. En la escala queda en la categora penltima en la escala. Por otro

lado, el espaol estndar tiene el lugar solamente tiene doblaje de objeto directo con los

pronombres as que toma el primer lugar en la escala. En Lima, Suer (2000) dice que se puede

tener doblaje de objeto directo con nombres propios definidos (49):

(49) Te lo presto a Luis, un amigo de mi infancia.

Esta variedad de Lima entonces se categoriza en la segunda posicin en la escala de Aissen. La

variedad del Malinche, por lo tanto, puede tener doblaje de objeto directo con un SD no definido

y no especifico as que est en la ltima posicin en la escala.

La limitacin de esta ltima hiptesis es que los investigadores (Hill, 1987, Leonetti, 2007

y Suer, 2000) indican que la mayora de los hablantes que tienen estas variedades son bilinges

de una lengua indgena, especficamente la variedad del Malinche. De hecho, Leonetti postula la

Circunloquios 3 (2016): 66-86


78 La gramatizalizacin del cltico

idea que quiz la gramaticalizacin se debe al contacto de lengua que no necesariamente implica

transferencia, sino que un cambio acelerado debido a este contacto. Ninguno de los estudios

explora con detalle esta idea con el espaol viejo para determinar si es algo que proviene desde

una poca ms antigua o si simplemente estaba presente en algn momento en el espaol

peninsular. Las investigaciones estudian en fenmeno de forma sincrnica sin poder decir cundo

surgi.

Entonces, este estudio tiene como sus objetivos investigar el cltico gramaticalizacin del

cltico diacrnica en los siglos XI, XIII y XIV. Las preguntas de investigacin son:

a) Atestiguar los dos indicadores de la gramaticalizacin; la interpolacin y la position fija del

cltico, propuestas por Rini (1990) en las tres obras literarias.

b) Investigar si en los mismos textos del siglo XI, XIII y XIV contienen algn ejemplo del doblaje

de objeto directo tal como se ve en el espaol moderno.

Metodologa: las obras literarias

El presente estudio us tres textos crticos del espaol antiguo para encontrar ejemplos de

los fenmenos en cuestin. El primer texto es el Cantar del mo Cid y se utiliz la edicin crtica

de Ramn Menndez Pidal (1966). Menndez Pidal describe esta obra como el primer

monumento de la literatura espaola. Se especula que la primera versin fue escrita

aproximadamente alrededor del ao 1140. La segunda obra que se us fue El libro del buen amor

del siglo XIII y se us la edicin crtica de Blecua (1983). Por ltimo, para el siglo XIV, se utiliz

la edicin crtica del Arcipreste de Talavera o Corbacho de Toledo y Gerli (1979). El mtodo que

se llev a cabo para esta investigacin fue un anlisis de estos tres textos anteriormente

mencionados. El propsito del anlisis de texto es para encontrar ejemplos de la ausencia de la

interpolacin, una posicin fija del cltico y la duplicacin categrica del cltico (Rini, 1990) y

Circunloquios 3 (2016): 66-86


Loza 79

ejemplos del doblaje de objeto directo en el acusativo. Los distintos ejemplos que ejemplifican el

fenmeno son presentados por obra literaria. Por lo tanto, en este estudio no se aplic un anlisis

cuantitativo.

Anlisis de datos

Los tres textos se analizaron para encontrar ejemplos que demuestran el fenmeno de la

interpolacin:

El Cantar de mio Cid

(50) exien lo ver mugieres y varones (Poema de mio Cid v. 15b)

(51) Conbidar le ien de grado, mas ninguno non oserva (Poema de mio Cid v. 25)

(52) al sabor del prender de lo al non pienssan nada. (Poema de mio Cid v. 590)

(53) mand mio Cid aun que les diesen algo (Poema de mio Cid v. 800)

(54) lo uno cay en el campo e lo al suso fincava (Poema de mio Cid v. 3655)

(55) non lo detardava (Poema de mio Cid v. 100)

(56) .e que le non dava de plazo ms de nueve das (Poema de mio Cid v. 10)

El libro de buen amor

(57) palabras son de sabio e dxolo Catn (El libro de buen amor v. 44)

(58) non le d del pan (El libro de buen amor v. 93)

(59) e dicironle de pan (El libro de buen amor v. 93)

(60) no les vales nada (El libro de buen amor v. 204)

(61) sey franco de palabra, non le digas razn (El libro de buen amor v. 513)

Arcipreste de Talavera o Corbacho

(62) segund el estado de la persona lo requiere (Corbacho, pg. 71)

(63) por coas del mundo non le faltara su amigo (Corbacho, pg. 76)

Circunloquios 3 (2016): 66-86


80 La gramatizalizacin del cltico

(64) E esto fasiendo t, como a ti cierto es que lo non amas (Corbacho, pg. 69)

(65) qul lieva porque lo non mate e en seguro ponga de ladrones... (Corbacho, pg.

89)

(66) aunque lo non ayas gana, e sal de tu casa (Corbacho, pg. 93)

(67) si con la voluntad lo non pudieres resistir (Corbacho, pg. 93)

(68) de lo non as fazer en todo o en parte? (Corbacho, pg. 114)

(69) sabe que le non placer, por especial (Corbacho, pg. 136)

(70) E si le non responde, luego callar (Corbacho, pg. 180)

Los ejemplo del mio Cid claramente demuestran un interpolacin ms notable. Asimismo, los

ejemplos (50-56) proporcionan el cltico del acusativo un rango de posiciones dentro de la oracin.

En el ejemplo (50) se puede ver que el cltico est en una posicin de enclisis cuando en el espaol

moderno claramente el cltico tiene que ir colocado al final de un verbo en el infinitivo. En los

ejemplos (52), (54) y (56) se demuestra que tanto el cltico de OD como el de OI podan tener

elementos que intervienen entre el cltico y el verbo. Quiz la palabra ms comn que interviene

entre el cltico y verbo es non. Los ejemplos (53) y (55) muestra el cltico en proclisis sin ningn

elemento que adicional. El mo Cid claramente tiene la interpolacin ms marcada que en los otros

dos textos.

El libro de buen amor y en el Corbacho se observa que el cltico no tiene tanta libertad de

posicin como en El mo Cid. Por ejemplo, ms comnmente El libro de buen amor demuestra

proclisis y enclisis de manera ms semejante al espaol moderno (57-58). En estos mimos

ejemplos lo nico que no coincide con el espaol moderno es la palabra antigua dixolo. Asimismo,

tambin se encuentra contra ejemplos del moderno diga (61) que empieza en las etapas ms tardas

del espaol. En el Corbacho y en El libro de buen amor se nota que aparte de que no hay una alta

Circunloquios 3 (2016): 66-86


Loza 81

frecuencia de interpolacin, en ciertos casos interviene la negacin non entre el cltico y el verbo

(65-70). Adems, no se pudo identificar un doblaje de objeto directo en los textos que se analizaron

las implicaciones de esto de discuten en discusin.

Resultados

Los ejemplos que se demuestran (50-70) son representativos de fenmeno para examinar el

cltico de estos distintos periodos de tiempo. Debido a lo que se encontr en estos ejemplos se

puede argumentar que el espaol tena ms libertad en cuanto a la posicin del cltico dentro de la

estructura sintctica. Claramente se puede ver que el cltico no tiene una posicin fija dentro de la

estructura tal como han sealado varios investigadores y por lo tanto se puede argumentar que la

interpolacin existe durante estos periodos de tiempo (Rivero, 1986; Rini, 1990).

En el espaol moderno el cltico es dependiente del verbo, pero lo que se encontr en estos

textos demuestra lo opuesto. En El mio Cid hay ejemplo en donde hay varios elementos que

intervienen entre el cltico y el verbo, en el ejemplo (52), hay dos elementos presentes. Esto es

indicante de que durante este periodo de tiempo haba ms libertad con el cltico. No obstante, lo

que se demuestra en (52) no vuelve a observarle en los textos ms tardos, probablemente porque

el cltico ya estaba ms gramaticalizado durante el siglo de El libro de buen amor.

En el anlisis de texto no se encontr ningn ejemplo de doblaje de objeto directo. Esto invita

la posibilidad de que el fenmeno es algo relativamente novedoso en el espaol moderno. Otra

posibilidad es que quiz solamente se atestigua en las variedades de las Amricas ya que Leonetti

(2007) postula que puede ser por el contacto de lenguas indgenas, an si, no explica el fenmeno

en las variedades tal como el porteo. Por otro lado, el caso dativo en los textos en general no tena

tanta variedad de posicin tal como el caso acusativo. Esto puede sealar que el caso acusativo

Circunloquios 3 (2016): 66-86


82 La gramatizalizacin del cltico

tiene una tendencia en general de ser gramaticalizado tomando en cuenta el espaol viejo y

moderno.

Discusin

El presente estudio investig el fenmeno de la gramaticalizacin en el espaol viejo desde

una perspectiva que considera la gramaticalizacin como una tendencia los clticos de tercera

persona. Aparte de utilizar el marco terico de Rini (1990) para estudiar la gramaticalizacin a

travs de la interpolacin diacrnica, tambin se consider el fenmeno de doblaje de objeto

directo. Los resultados de las tres obras literarias concordaron con el marco terico de Rini (1990)

y Rivero (1986). Considerando que hay bastante evidencia de que la gramaticalizacin ha causado

cambios en el cltico desde la poca del mo Cid tiene implicaciones para el cambio que se observa

en los clticos modernos.

Este estudio tuvo como objetivo tomar el mismo marco terico que atestigua la

gramaticalizacin y aplicarla con el fenmeno del doblaje de objeto directo. Los estudios previos

que han discutido el doblaje de objeto directo han fallado de mencionar la posibilidad de que la

gramaticalizacin es una tendencia del cltico y tampoco la han intentado de verificar de manera

diacrnica. Sin embargo, no se identificaron estructuras similares a como las que mencionan Hill

(1987), Leonetti (2007) y Suer (2000).

Conclusin

Las tres obras literarias que se utilizaron para este estudio fueron, El Cantar de mo Cid

(XI), El libro de buen amor (XIII) y el Corbacho (XIV). Las tres obras produjeron ejemplos de la

interpolacin del cltico de la tercera persona. Esta interpolacin se demostr en el estudio a travs

de distintos ejemplos del cltico en diversas posiciones en la estructura de la oracin (ver 50-60).

Este anlisis se realiz desde una perspectiva diacrnica, similar a Rini (1990), que indic la

Circunloquios 3 (2016): 66-86


Loza 83

gradual gramaticalizacin del cltico. La obra El Cantar de mo Cid produjo ejemplos variados de

la interpolacin. Asimismo, estos ejemplos del siglo XI sealaron la posibilidad que tena el

espaol de tener varios elementos entre el cltico y el verbo. Sin embargo, en las obras ms tardas

(XIII y XIV), se not que la interpolacin del cltico no era tan variable como lo era en el siglo XI

(ver 62-70).

No se pudo identifican ningn ejemplo de doblaje de cltico en ninguna de las obras

literarias. Esto indica que este fenmeno atestiguado por Hill (1987), Leonetti (2007) y Suer

(2000) no exista en el espaol antiguo y por lo tanto puede ser un fenmeno nuevo. Aunque no se

haya encontrado evidencia de que el espaol tena este fenmeno, s se puede concluir que el cltico

tiene una tendencia, desde el espaol antiguo, a ser gramaticalizado. Esto, en s, aade que el

doblaje del cltico es simplemente una gramaticalizacin que ha estado presente desde los siglos

antiguos.

Las limitaciones de este estudio se derivan principalmente de la carencia del anlisis de un

texto literario que demostrara el cambio completo a los que hoy en da se conoce como el espaol

moderno. Los resultados del anlisis continuaron evidenciando la interpolacin, y, por lo tanto, las

formas en competicin, dixo y dijo (57 y 61). Otra limitacin radica en la falta de un estudio

cuantitativo, tal como Rini (1990), para que se tuviera datos ms fiables que demostraran la

probabilidad de la gramaticalizacin. En cuanto al doblaje de cltico, sera recomendable aadir

ms obras literarias de los siglos ms recientes para tener datos ms cercanos al espaol moderno.

De esta manera se puede llegar a una conclusin ms definitiva de que el doblaje de cltico en el

acusativo es algo reciente en el espaol. De manera tambin similar, sera importante para las

futuras investigaciones analizar obras literarias de las Amricas para identificar cuando surgi el

doblaje de cltico.

Circunloquios 3 (2016): 66-86


84 La gramatizalizacin del cltico

Obras citadas

Aissen, J. (2003). Differential object marking: Iconicity vs. economy. Natural Language &

Linguisti Theory, 21(3), 435-483.

Bonet, M. E. (1991). Morphology after syntax: Pronominal clitics in Romance. (Doctoral

dissertation). Retrieved from MIT.

Bonet, M. E. (1995). Feature structure of Romance clitics. Natural language & linguistic

theory, 13(4), 607-647.

Borer, H. (1984). Parametric syntax: Case studies in Semitic and Romance languages.

Cinnaminson, NJ: Foris.

Franco, J. A., & Mejas-Bikandi, E. (1999). The presuppositionality condition and Spanish clitic-

doubled objects. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistics Science

Series (4), 107-120.

Gutirrez-Rexach, J. (2001). Interface conditions and the semantics of argument clitics. In J.

Gutirrez-Rexach & L. Silva-Villar (Eds.), Current issues in Spanish syntax and

semantics (pp. 107-142). New York: Mouton de Gruyter.

Hill, J. H. (1987). Spanish as a Pronominal-Argument Language: The Spanish Interlanguage of

Mexicano Speakers. Coyote Papers.6, 69-90.

Jaeggli, O. (1982). Topics in romance syntax. Dorfrecht: Foris

Leonetti, M. (2004). Specificity and differential object marking in Spanish. Catalan Journal of

Linguistics, 3, 75-114.

Leonetti, M. (2007). Clitics do not encode specificity. In G. A. Kaiser & M. Leonetti (Eds.),

Proceedings of the Workshop: Definiteness, Specificity and Animacy in Ibero-Romance

Languages (pp. 111-140). Konstanz, Germany: Universitt Konstanz

Circunloquios 3 (2016): 66-86


Loza 85

Leonetti, M. (2008). Specificity in clitic doubling and in differential object

marking. Probus, 20(1), 33-66.

Lujn, M. (1987). Clitic-doubling in Andean Spanish and the theory of case absorption. In T. A.

Morgan, J. F. Lee & B. VanPatten (Eds.), Language and language use: studies in Spanish

(pp. 109-121). Lanham, MD: University Press of America.

Lopez, V. G. (2008). Spanish clitic climbing (Doctoral dissertation). Retrieved from ProQuest.

(3336031)

Menndez Pidal, R. (1966). Poema de mio cid (11th ed.). Madrid: Espasa-Calpe.

Martnez de Toledo, A., & Gerli, E.M. (1979). Arcipreste de talavera: O, corbacho. Madrid:

Ctedra.

Penny, R. J. (2002). A history of the Spanish language. New York, NY: Cambridge University

Press.

Rini, J. (1990). Dating the grammaticalization of the Spanish clitic pronoun. Zeitschrift fr

romanische Philologie, 106(3-4), 354-370.

Rivero, M. L. (1986). Parameters in the typology of clitics in Romance and Old

Spanish. Language, 62(4), 774-807.

Ruiz, J., & Blecua, A. (1983). Libro de buen amor. Barcelona: Planeta.

Sportiche, D. (1996). Clitic constructions. In J. Rooryck & L. A. Zaring (Eds.), Phrase structure

and the lexicon (pp. 213-276). Boston, MA: Kluwer Academic Publishers.

Suer, M. (1988). The role of agreement in clitic-doubled constructions. Natural Language &

Linguistic Theory, 6(3), 391-434.

Uriagereka, J. (1995). Aspects of the syntax of clitic placement in Western Romance. Linguistic

Inquiry, 26(1), 79-123.

Circunloquios 3 (2016): 66-86


86 La gramatizalizacin del cltico

Wanner, D. (1982). A history of Spanish clitic movement. Annual Meeting of the Berkeley

Linguistics Society, 8, 135-147.

Circunloquios 3 (2016): 66-86

Potrebbero piacerti anche