Sei sulla pagina 1di 4

Tres

versiones del poema 14 de Catulo


14
N t pls cls ms mrm
icndssm Clu mnre st
dssm te d Vtnn.

nm qud fci g. qudu sm lcts.


cr m tt ml prdrs pts.
st d ml mlt dnt clnt

qu tntm tb mst mprm.


qud si t sspcr hc nuum c rprtm
mns dt tb Sll lttrtr
nn st m ml sd bne c bt

qud nn dsprnt t lbrs.


d mgni. hrrblem t scrm lbllm
qum t sclct d tm Ctllm

mst cntno t d prrt


strnlbs ptm drm.
nn. nn hc tb fls sc bbt.
nm s lxrt d lbrrrm

crrm scrn. Cass quns


Sffnum mn cllgm unn.
c te hs spplcs rmnrbr.

us hnc ntr ulte bt.


llc nd mlm pdem ttlsts
sacli ncmmd pssm pta.

14

Si no te amase yo ms que mis ojos,


Chistossimo Calvo, por tu obsequio
Te odiara con un odio Vatiniano.
Qu dije yo? qu pude yo haber hecho

Para tener, cual plaga, estos poetas?


Que los dioses le den males sin cuento
Al cliente que te envi tales horrores!

Si este presente, como yo sospecho,


Fu un obsequio de Sula, el literato,
No me quejo, ms bien estoy contento
De que tengan un premio tus afanes.

Grandes dioses! qu libros tan horrendos


Te atreviste mandar tu Catulo
Para matarlo de cansancio y tedio

El dia de las fiestas Saturnales!


Pero venganza tomar bien presto;
Que maana yo ir las libreras
Y Aquino para ti, Cesio y Sufeno

Habr de recoger y otros iguales


Para darte tormento por tormento.
Y entretanto, |oh malsimos poetas,

Del siglo horror! volved vuestro dueo.





14

Si a ti ms que a los ojos mos no amara,


gratsimo Calvo, por el presente este
te odiara a ti con odio vatiniano:
pues qu he hecho yo o qu he dicho,

por que a m con tantos poetas mal me pierdas.


A ese cliente los dioses males muchos den,
que tantos impos a ti te envi:

que si, como sospecho, este nuevo y hallado


presente te lo da a ti Sila el gramtico,
no es para m mal, sino bien y dichosamente,
porque no perecen tus esfuerzos.

Dioses magnos, horrible y sacro libelo


el que t evidentemente a tu Catulo
enviaste para que al siguiente da pereciera,

en las Saturnales, el mejor de los das.


No, no esto a ti, falso, as saldr,
pues, si luciera, a los cofres
correr de los libreros: los Cesios, los Aquinos,

Sufeno, todos colectar los venenos


y a ti con estos suplicios te remunerar.
Vosotros de aqu entre tanto adis, salid

all, de donde vuestro mal pie trajisteis,


del siglo malestar, psimos poetas.


14

Si no te quisiera ms que a mis ojos, mi muy encantador Calvo, por ese regalo te
odiara con el odio dirigido contra Vatinio. Pues, qu he hecho yo o qu he dicho
para que me agobies con tantos poetastros? Que los dioses concedan muchas
desgracias al protegido ese tuyo que te envi tan gran cantidad de abominaciones! Y
si, segn sospecho, ese novedoso repertorio te lo obsequia el maestro Sila , no me
parece mal; al contrario: bien y enhorabuena, porque no se echan del todo a perder
tus esfuerzos. Grandes dioses!, horrible y maldito librito ese que t enviaste a tu
querido Catulo, sin duda para que de inmediato pereciera en las Saturnales, el ms
maravilloso de los das! Pero no, esto no quedar as, simptico: pues, en cuanto
amanezca, correr a las estanteras de los libreros, coger a los Cesios, a los Aquinos,
a Sufeno , har una recopilacin de todos los venenos y te recompensar con estos
castigos. Entretanto, vosotros id con bien de aqu, marchaos al sitio de donde
salisteis con mal pie, escoria del siglo, psimos poetas.

Potrebbero piacerti anche