Sei sulla pagina 1di 73

Fabulae Ab Urbe Condita

Latin Text with Facing Vocabulary and Commentary

Geoffrey Steadman
Beta Edition

This edition is an early beta edition. Each page of the commentary


includes 10 lines of Latin text with all corresponding vocabulary
and grammatical notes below on the same page. I have yet to revise the
notes or add an extensive glossary. Please check back regularly for
updates at www.geoffreysteadman.com.
Fabulae Ab Urbe Condita
Latin Text with Facing Vocabulary and Commentary

First Edition

2014 by Geoffrey Steadman

All rights reserved. Subject to the exception immediately following, this book may
not be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that copying permitted by
Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the
public press), without written permission from the publisher.

The author has made an online version of this work available (via email) under a
Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License. The terms
of the license can be accessed at creativecommons.org.

Accordingly, you are free to copy, alter, and distribute this work freely under the
following conditions:

(1) You must attribute the work to the author (but not in any way that suggests that
the author endorses your alterations to the work).
(2) You may not use this work for commercial purposes.
(3) If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting
work only under the same or similar license as this one.

ISBN-13: 978-0-9913860-4-8

Published by Geoffrey Steadman


Cover Design: David Steadman

Fonts: Times New Roman

geoffreysteadman@gmail.com
v

Introduction to Fabulae Ab Urbe Condita

This book, just as its counterpart Ritchies Fabulae Faciles, should be on the bedstand
of every intermediate Latin student. The volume is a graded reader of Roman legends
and biographies, which the modern authors Frederick Sanford and Harry Scott heavily
adapted in part from Livys Ab Urbe Condita Books 1 and 2 and in part from Charles
Lhomonds 1779 De viris illustibus urbis Romae a Romulo ad Augustum. The
purpose of the stories is to give students who have already completed their study of
elementary grammar with additional practice before reading authentic Latin in
Caesars Gallic War. Sanford and Scotts book begins with the travels of Aeneas,
continues with accounts of the seven kings and the heroics of the early Republic,
traces the main figures of the Punic wars, and finishes with several short biographies
including those of Caesar and Cicero. For the sake of economy, I have decided to
include only half of the readings of the original book and end with the account of the
invasion of Gaul in 395.
The Latin stories in this commentary were first published in 1919 by Sandford and
Scott in a volume called A Junior Latin Reader, which contained just the Latin text
with a complete vocabulary in the glossary. In 1922, the authors greatly expanded the
volume to include brief grammatical notes and vocabulary on the same page as the
Latin text. The book was republished once again in 1929 under a new title, A Second-
Year Latin Reader. In 1992 Gilbert Lawall and David Perry copied these same stories
verbatim and added their own vocabulary and grammatical notes in a textbook
entitled Fabulae Romanae. To my knowledge, the authors of Fabulae Romanae do
not credit Sandford and Scott or their textbook as the source of the Latin stories.
The aim of this current edition is to make Sandford and Scotts stories even more
accessible to intermediate-level Latin readers. To accomplish this goal, I have
adopted the best features of Clyde Pharrs Aeneid. Facing each page of the Latin text
is a single page of commentary divided into halves. The top half includes all of the
corresponding vocabulary that occur fourteen or fewer times in the book, arranged
alphabetically in two columns. The bottom half is devoted to grammatical notes,
which are organized according to line numbers and arranged in two columns. One of
vi

the advantages of this format is that it allows me to include as much


information as possible on a page and at the same time ensure that the commentary
entries are distinct and immediately accessible to readers.
To complement the vocabulary within the commentary, I have added a running
core word list at the beginning of this book that includes all words occurring eight or
more times. An alphabetized form of this same list can be found in the glossary.
Together, this book has been designed in such a way that, once readers have mastered
the running core list, they will be able to rely solely on the Latin text and facing notes
and not need to turn a page or consult outside dictionaries.
Although this volume may be used as a supplement in the classroom, I hope that
teachers will encourage students to keep a copy by their bedsides for casual reading
and rereading during the summer months and winter breaks. While there is no
substitute for meaningful classical and medieval Latin texts, most authentic Latin
prose still remains beyond the reach for intermediate-level students. This current
commentary is made in the hopes that the short sections of connected prose will help
readers of varying abilities develop reading proficiency and provide them with the
knowledge and confidence necessary to read authentic Latin authors.

Geoffrey Steadman, Ph.D.


geoffreysteadman@gmail.com
geoffreysteadman.com
viii

Running Core Vocabulary


(Words 8 or More Times)
The following five pages include all words that occur eight or more times in the myths in a
running core vocabulary list. These words are not found within the vocabulary lists facing each
page of Latin. The number in the left column is the page number where the core vocabulary
word first occurs. For a single alphabetized list of these core words, consult the glossary.

Page

1 Aens, -ae m.: Aeneas, 7


1 ager, agr m.: land, field, territory, 9
1 ag, agere, g, ctum: drive, lead, spend, 7
1 annus, - m.: year, 12
1 appell (1): call (by name), name, 14
1 atque: and, and also, and even, 19
1 capi, -ere, cp, captum: to take, seize, 11
1 clrus, -a, -um: clear, distinguished, famous 5
1 constitu, -ere, -u, -tus: decide, establish, 5
1 cum: with (+ abl.); when, since, although, 49
1 dux, ducis m/f.: leader, guide, chieftain, 12
1 et: and, also, even, 72
1 , ex: out from, from, out of (+ abl.), 36
1 flius, -i m.: son, child, 13
1 ibi: there, in that place, 6
1 in: in (+ abl.) , into (+ acc.), 124
1 inter: between, among (+ acc.), 15
1 interfici, -ere, -fc, -fectum: kill, slay, 12
1 is, ea, id: this, that; he, she, it, 76
1 Latnus, -a, -um: Latin, 19
1 locus - m. (pl. loca): place, region, situation 8
1 multitd, -tdinis f.: multitude, 9
1 omnis, omne: every, all, 24
1 par (1): prepare, make (ready), 9
1 pars, partis, f.: part; direction, side, 10
1 post: after, behind (+ acc.); afterward, next, 7
1 praeda, -ae f.: plunder, spoils, 6
1 que: and, 71
1 qu, quae, quod (quis? quid?): who, which, that, 96
1 rx, rgis m.: king; adj. ruling, royal, 65
1 sed: but, moreover, however, 21
1 sum, esse, fu, futrum: to be, 221
1 tene, tenre, tenu, tentum: to hold, keep, 5
1 ubi: where, when, 11
Running Core Vocabulary ix

1 urbs, urbis, f.: city, 40


1 veni, -re, vn, ventus: come, go, 15
2 , ab, abs: (away) from, out of, 41
2 auxilium, - n.: help, aid, assistance, 11
2 bellum, -, n.: war, 20
2 cond, -ere, condid, -ditum: to found, store away, hide, 6
2 deinde: then, thereupon, 13
2 d, dare, ded, datum: give, put; grant, 22
2 duo, duae, duo: two, 15
2 Etrscus, -a, -um: Etruscan, 13
2 faci, -ere, fc, fectum: make, do, 37
2 fer, ferre, tul, ltus: carry, bear, endure, 11
2 flia, -iae f.: daughter, child, 6
2 habe, -re, habu, -itus: have, hold, 9
2 ille, illa, illud: that (famous); he, she, it, 10
2 inde: from there, then, afterward, 23
2 is, iris n.: justice, law, right, 12
2 mter, mtris f.: mother, 9
2 mtrimnium, -i n.: marriage, 6
2 nmen, nminis, n.: name, 15
2 novus, -a, -um: new, 11
2 px, pcis f.: peace, 14
2 pet, -ere, -v, pettum: to seek, head for, 9
2 sub: under, 5
2 suus, -a, -um: his, her, its, their (own), 22
2 tantus, -a, -um: so great, so much, so large, 7
2 ttus -a, -um: whole, entire, 8
2 Turnus, - m.: Turnus, 9
2 ut: as, when (+ ind.); so that, in order that, 25
2 uxor, uxris f.: wife, spouse, 5
2 vinc, -ere, vc, victum: conquer, defeat, 6
3 ad: to, toward; near, 45
3 ante: before, earlier, formerly, previously, 7
3 arma, -rum n.: arms, equipment, tools, 9
3 crd, -ere, -did, -ditum: believe, trust; lend, 5
3 deus, - m.: god, divinity, deity, 10
3 enim: for, indeed, in truth, 9
3 gns, gentis f.: clan, race, nation, herd, 6
3 igitur: therefore, then, accordingly, 10
3 multus, -a, -um: much, many, abundant, 10
3 nn: not, by no means, not at all, 18
3 possum, posse, potu: be able, can, avail, 13
x Running Core Vocabulary

3 pugna, -ae f.: fight, 6


3 s: himself, herself, itself, themselves, 31
3 tamen: nevertheless, however, 12
3 trnse, -re, -i (v), itus: pass (by), 5
3 uterque, utra-, utrum-: each (of two), both, 5
4 Albnus, -a, -um: of Alba Longa, Albans, 8
4 alius, -a, -ud: other, another, else, 17
4 frter, -tris m.: brother, 8
4 ger, -ere, gess, gestus: carry (on), wage, 5
4 hic, haec, hoc: this, that; he, she, it, 38
4 imperium, -i n.: power to command, rule, 14
4 ipse, ipsa, ipsum: -self; the very, 17
4 leg, -ere, lg, lectum: read, choose, 5
4 mons, montis m.: mountain, mount, 9
4 Numitor, -ris, m.: Numitor, 7
4 per: through, over, across, 12
4 qudam, quaedam, quoddam: certain, 10
4 rgn (1): to rule, reign, 17
4 rgnum, - n.: kingdom, realm, power, 18
4 relinqu, -ere, -lqu, -lictum: leave behind, 7
4 tum: then, at that time, 19
5 duc (1): to bring up, rear, train, 5
5 forte: by chance, 8
5 Itaque: and so, 8
5 iube, iubre, iuss, iussum: to order, command, 23
5 nec: and not, nor; nec...nec (neithernor), 12
5 pater, patris, m.: father, 29
5 pn, -ere, posu, positum: put, place, 7
5 prmus -a -um: first, 17
5 puer, puer, m.: boy, 12
5 Remus, - m.: Remus, 12
5 Tiberis, is m.: Tiber, 12
6 aperi, -re, -u, -ertus: open, disclose, 5
6 audi, -re, -v, audtum: to hear, listen to, 5
6 expn, -ere, -posu, -positum: set forth, explain, 5
6 impetus, -s m.: attack, onset, assault, 8
6 rtus, -a, -um: anger, 5
6 perculum, - n.: risk, danger, peril, 5
6 quoque: also, 10
6 rs, re, f.: thing, matter, affair, business, 29
7 animus, - m.: soul, spirit, breath; pride, 9
7 ita: so, thus, 22
Running Core Vocabulary xi

7 iuvenis, -is m.: youth, young man, 10


7 nbilis, -e: noble, 6
8 add, -ere, -did, -ditum: to bring to, add, 6
8 cupi, -ere, -v, -tum: desire, long for, 6
8 dum: while, as long as, until, 10
8 rapi, -ere, rapu, raptum: to seize, snatch, 6
8 slus, -a, -um: alone, only, lone, sole, 7
9 cre (1): to create, 11
9 etiam: besides, also, even, 14
9 fnitimus, -a, -um: neighboring, bordering, 10
9 Rma, -ae f.: Rome, 32
9 populus, - m.: people; population, 22
9 voc (1): call, name; invite, summon, 8
10 ac: and, and also, 8
10 cvits. cvittis f.: city-state; citizenship, 13
10 coninx, -iugis m/f: husband, wife, spouse, 7
10 iam: now, already, soon, 19
10 lgtus, - m.: ambassador, envoy, legate, 9
10 ldus, - m.: game, sport; school, 5
10 medius, -a, -um: middle of, 7
10 mitt, -ere, ms, missum: to send, let go, 10
10 nam: for, 6
10 Rmnus, -a, -um: Roman, 45
10 Sabnus, -a, -um: Sabine, 6
10 slus, -a, -um: alone, only, lone, sole, 7
10 statu, -ere, -u, -tus: establish, set up, 6
10 vide, vidre, vd, vsum: to see, 14
10 vs, vs, f.: force, power; pl. vrs, strength, 9
11 at: but; mind you; but, you say, 5
11 d: (down) from, about, concerning (abl.), 11
11 inquam, inquis, inquit: to say, 10
11 tempus, -poris n.: time, 8
11 virg, virginis f.: maiden, virgin, 9
12 arx, arcis m.: citadel, hilltop, 5
12 dis, - m./f.: day, time, season, 14
12 exercitus, -s m.: army, 15
12 hostis, -is m./f.: stranger, enemy, foe, 12
12 maximus, -a, -um: greatest; especially 7
12 mulier, mulieris f.: woman, 5
12 orior, orr, ortus sum: arise, spring up, 5
12 resist, -ere, -stit: stand still, halt; oppose, 5
12 tlum, - n.: weapon, arrow, spear, 5
Running Core Vocabulary xi

12 vir, vir m.: man, male, 11


12 vol, velle, volu: will, wish, be willing, 5
12 vx, vcis, f.: voice, 6
13 caput, capitis, n.: head; life, 9
13 dc, -ere, dx, dictus: say, speak, tell, 13
13 sdes, sdis f.: seat; abode, home, 5
13 sequor, -, sectus: follow, attend, pursue, 9
13 nus, -a, -um: one, 11
14 cvis, -is m/f: citizen, fellow citizen, 5
14 nunti (1): announce, 5
14 proximus, -a, -um: nearest, next, 5
15 claud, -ere, -d, -sum: to close, enclose, 6
15 consensus, -s m.: agreement, consent, 5
15 Numa, -ae m.: Numa, 6
15 plebs, plbis, f.: common people, masses, 26
15 pr: before, in front of, for, 7
15 sentus, -s f.: senate, 15
16 nstitu, -ere, -u, -tum: set up, establish, 7
17 trs, tria: three, 6
18 Critius, - m.: Curiatius, 7
18 ferx, -cis: fierce, savage, 8
18 proelium, -i n.: battle, 8
19 alter, -era, -erum: other (of two), second, 6
19 confici, -ere: to finish (off), accomplish, 5
19 fugi, -ere, fg: to flee, hurry away, 6
19 magnus, -a, -um: great, large; important, 15
19 superior, -ius: higher, upper, 6
21 Ancus, - m.: Ancus, 6
21 Lucum, Lucumnis m.: Lucumo, 5
21 pns, pontis m.: bridge, 7
22 accipi -ere -cp -ceptum: receive, accept, 6
22 cnsilium, -i n.: plan, advice; council, 10
22 dc, -ere, dx, ductus: lead, draw, 6
22 L.: Lucius, 10
22 persude, -re, -sus, -susum: persuade, 5
22 Tanaquil, -is f.: Tanaquil, 6 ???
22 Tarquinius, - m.: Tarquinius, 46
24 pblicus, -a, -um: public, of the people 6
25 praesidium, -i n.: garrison, protection, 5
25 proficscor, -, profectus: set out, depart, 5
25 rgia, -ae f.: palace, 9
25 Servius, - m.: Servius, 13
Running Core Vocabulary xi

25 servus, -, m.: slave, 5


27 s: if (only), whether, in case that, 5
28 rede, -re, -v: go back, return, come back, 7
29 princps, -cipis m.: leader; foremost, first 6
31 Cria, -ae f.: senate house, Curia, 6
31 ego: I, 6
32 corpus, corporis, n.: body, 7
32 via, -ae, f.: way, road, 5
33 exsilium, -i n.: exile, 5
34 gladius, - m.: sword, 5
34 nox, noctis, f.: night, 5
36 Gabi, -rum m.: Gabii (town), 6
36 Sex.: Sextus, 5
36 Sextus, - m.: Sextus, 5
37 Gabnus, -a, -um: of Gabii, 6
37 summus, -a, -um: highest, greatest, top of, 5
39 Brtus, - m.: Brutus, 11
42 Colltnus, - m.: Collatinus, 5
44 castra, -rum n.: camp, 8
45 cnsul, -is m.: consul, 11
46 Clsnus, -a, -um: of Clusium (town), 5
46 n: lest, that not, no, not, 7
46 Porsena, -ae m.: Lars Porsena, 8
49 Mcius, -i m.: Mucius, 7
52 magistratus, -s m.: magistrate, officer, 5
54 tribnus, - m.: tribune, officer, 5
55 Qunctius, -i m.: Quinctius, 5
56 dicttor, -oris m.: dictator, 7
58 Gallus, -a, -um: Gaul, 16
1a. Aeneas

lim in Asi erat urbs antqua, quae Troia appellta est. Eam 1
urbem Graec decem anns obsdrunt tandemque cprunt.
Priam rge flisque interfects, urbem dlvrunt. Sed Aens,
qu inter clrissims dfensrs urbis fuerat, cum paucs comitibus
ex urbe effgit; cum profugs ex omnibus partibus cogisset, in 5
taliam migrre constituit.
Post septem anns vnit in eam partem Italiae ubi erat urbs
Laurentum. Ibi cum Troin praedam ex agrs agerent, Latnus rx
Aborginsque, qu ea loca tenbant, agrs dfendere parvrunt.
Sed Latnus, postquam in colloqui orginem multitdinis ducisque 10

Aborgins, -um m.: Aborgines, 2 Laurents, -um m.: Laurentines, 2


antquus, -a, -um: ancient, 1 migr (1): to travel, migrate, 3
Asia, -ae f.: Asia Minor, 2 obside, -re, -sd, -sessum: beseige, beset, 4
clrus, -a, -um: clear, distinguished, famous 5 lim: once, formerly, 3
cg, -ere, -g, -ctum: to collect, compel, 3 org, orginis f.: origin, 1
colloquium, - n.: conversation, conference, 1 pauc, -ae, -a: little, few, scanty, 3
comes, -itis m. f.: companion, comrade, 2 postquam: after, when, 4
constitu, -ere, -u, -tus: decide, establish, 5 praeda, -ae f.: plunder, spoils, cattle, 6
decem: ten, 1 Priamus, - m.: Priam (King of Troy), 1
dfend, -ere, -nd, dfnsum: to defend, 3 profugus, - m.: a fugitive, refugee, 2
dfensor, -ris m.: defender, 1 septem: seven, 2
dele, -re, -v, deltum: to destroy, 1 tandem: finally, at last, at length, in the end, 3
effugi, -ere, -fg: flee away, escape, 1 tene, tenre, tenu, tentum: to hold, keep, 5
Graecus, -a, -um: Greek, 1 Troia, -ae f.: Troy, 1
ibi: there, in that place, 6 Troin, -rum m.: Trojans, 4
talia, -ae f.: Italy, 3

1 eam urbem: this city; a form of is, ea, id 5 cumcogisset: when; plpf. subjunctive
before a noun that it modifies is a of cg, cgere: translate this verb in the
demonstrative and can be translated as tense in which you find it
this, or that. 8 cum...agerent: while; impf. subj. ag
2 decem anns: for; acc. duration of time praedamageret: i.e. drive cattle. We
tandemque: -que, and attaches to the end immediately imagine praeda, loot, as a
of a word and is equivalent to et tandem treasure chest of gold or silver, but in the
3 Priam rgeinterfects: abl. abs. ancient world cattle was a moveable
4 inter: among; translate as between with form of wealth and often the source of
two items as among with more than two plunder, as it is in the passage above.
fuerat: plpf. sum.

1
1b. Aeneas

cognvit, pcem cum Aen fcit atque poste e Lvniam fliam


in mtrimnium dedit. Troin urbem condidrunt, quam Aens
ab nmine uxris Lvnium appellvit. Deinde Turnus, rx
Rutulrum, cui Lvnia ante adventum Aenae dspnsa erat, bell
Latnum Troinsque aggressus est. 15
Vict sunt Rutul, sed victrs ducem Latnum msrunt. Inde
Turnus auxilium petiit ab Etrscs, qu ttam Italiam fm nminis
su implverant; ill metuents novam urbem multitdine et opibus
crescentem laet auxilium tulrunt. Aens in tant discrmine, ut
Aborgins Troinsque sub edem ire atque nmine habret, 20

Aborgins, -um m.: Aborgines, 2 imple, -re, -v, impltum: to fill (up), 2
adventus, -s m.: arrival, approach, 2 talia, -ae f.: Italy, 3
aggredior, -, -gressus: go to, attack, 2 laetus, -a, -um: happy, joyful, glad, 3
mitt, -ere, -ms, -missum: lose, let go, 3 Lvnia, -ae f.: Lavinia, 3
ante: before, in front of (acc.); adv. before, 3 Lvnium, - n.: Lavinium (town), 2
cognsc, -ere, -nv, -nitum: learn, know, 3 metu, -ere, -u: to fear, dread, 2
cresc, -ere, crv, crtum: grow, increase, 4 ops, opis f.: power; pl. resources, influence, 4
dspond, -ere, -spond: to betroth, 2 Rutul, -rum m.: Rutulians (a Latin tribe) 3
discrmen, -crminis n.: crisis, peril, 1 Troin, -rum m.: Trojans, 4
fma, -ae f.: fame, report, rumor, reputation, 3 victor, -ris m.: conquerer, vanquisher, 2
dem, eadem, idem: the same, 2

11 Aen: Aens is a 1st decl. masc. noun 15 su: gen. sg. of the reflexive possessive
e: from is, ea, id; although the placement at adjective suus, -a, -um modifying the gen.
the beginning of the clause suggests that e sg. nminis; since the antecedent of a
is nom. pl., the verb dedit hints, correctly, reflexive is always the subject, translate this
that e is dat. singular adjective as either his, her or their own
12 quamLvnium appellvit: called (x) 18 multitdine et opibus: inand in...; in
(y); this verb governs a double accusative respect toand in respect to abl. of
construction: the first acc. is a dir. object respect often limits and clarifies the
whereas the second is an acc. predicate meaning of an adjective, in this case,
13 uxris: i.e. Lavinia, mentioned in line 11, the verbal adjective crescentem
Aeneas first wife and mother to the son 19 laet: happily; happy, adjectives in the
Ascanius was Creusa, who was lost and nom. are often translated as adverbs
killed as the family tried to escape during tulrunt: pf. of the irregular verb fer,
the fall of Troy ferre, tul, ltum
14 cui: to whom; dat. sg. ut: so that; purpose clause + subjunctive
15 Latnum: i.e. Latinus, king of the Latins 20 Aborgins: i.e. the native inhabitants (ab
aggressus est: pf. aggredior, the passive from, orgine the beginning/source), in
endings in the dictionary entry indicates that this case, the Latin people
this verb is deponent and therefore should e-dem: abl. sg., dem, eadem, idem
be translated in the active voice

2
1c. Aeneas

Latns utramque gentem appellvit. Cum adversus Etrscs s


moenibus dfendere posset, tamen in aciem copis dxit. Etrsc
vict sunt; victrs tamen ducem ut ante msrunt; post pugnam
enim Aenam reperre nn poturunt; mult igitur eum ad des
trnssse crdidrunt. 25

acis, - f.: sharp edge, battle line, army, 4 dc, -ere, -dx, -ductum: lead out, draw, 1
adversus, -a, -um: opposite, facing, against, 4 moenia, -rum n.: walls, 2
mitt, -ere, -ms, -missum: lose, let go, 3 reperi -re -pper -pertum: find, discover, 1
copia, -ae f.: abundance, supply; troops, 1 victor, -ris m.: conquerer, vanquisher, 2
dfend, -ere, -nd, dfnsum: to defend, 3

21 utramque: acc. sg., from adj. uterque ut: just as; as, a common translation
cumposset, tamen: although; cum, when ut is followed by the indicative mood
when followed by an ablative is very often 24 enim: for; translate at the beginning of
the proposition with; however, when cum the clause: enim is postpositive, i.e. it is
is not followed by an abl., it is clearly an always placed after (post) the first word in
adverbial conjunction introducing a cum- the sentence; since the prepositional phrases
clause. When a cum-clause is followed by are treated as a single unit, enim is placed
the word tamen in the main clause, the cum after the entire phrase
clause is concessive and cum should be 24 poturunt: from possum
translated as although mult: a substantive, an adjective which
s: acc. sg. reflexive pronoun, the functions as a noun: if masculine, add the
antecedent is the subject word men or people, if feminine, add
22 posset: impf. subjunctive of possum women, if neuter supply things
(infinitive posse + 3rd sg. ending t) eum: that; acc. subject. in indirect
23 vict sunt: pf. pass. vinc discourse, from is, ea, id

3
2. The Founding of Alba Longa

Lvnia inde rgnvit, quoad Ascnius, Aenae flius, adolvit. 1


Tum ille propter abundantem Lvni multitdinem mtr urbem
relquit; ipse novam aliam urbem sub Albn monte condidit, quae
Alba Longa appellta est. Mult rgs post Ascnium imperium
Albnum gessrunt. Qudam ex hs, cui nmen Proca erat, dus 5
flis, Numitrem atque Amlium, habuit. Numitr, qu mior erat,
rgnum relquit. Puls tamen fratre, Amlius rgnvit. Flium fratris
necvit; fliam Rham Silviam per speciem honris sacerdtem
Vestae lgit. 9

abund (1): to overflow, 2 nec (1): to kill, slay, put to death, 2


adolesc, -ere, adolev: to grow up, 3 pell, -ere, pepul, pulsum: drive, beat, 4
Alba Longa, -ae f.: Alba Longa (town), 1 Proca, -ae m.: Proca, (king of Alba Longa), 1
Amlius, -i m.: Amulius, 4 propter: on account of, because of (acc.) 4
Ascnius, -i m.: Ascanius (son of Aeneas) 2 quoad: how far, as far as, as long as, until, 2
honor, -ris m.: honor; offering, sacrifice, 3 Rhea Silia, Rheae Silviae f.: Rhea Silvia, 1
Lvnia, -ae f.: Lavinia, 3 sacerds, -dtis m. f.: priest(ess), 4
Lvnium, - n.: Lavinium (town), 2 species, -i f.: sight, look, appearance, 2
mior, mius: greater, larger; older, 2 Vesta, -ae f.: Vesta, 1

2 proptermultitdinem: abundantem is a as greater (by birth) or older. The


pple modifying multitdinem, which is the Romans often used the plural form mairs,
acc. obj. of propter the elders, as a synonym for ancestors
mtr: to the mother; dat. ind. object 7 Pulsfratre: abl. absolute, as so often,
3 ipse: nom. sg. intensive pronoun; as often, translate the noun before the pf. pass. pple.
the noun is missing but can be inferred from tamen: as a postpositive, this word is not
the form of ipse: (he) himself part of the abl. absolute and should be
sub: i.e. at the foot of Mt. Alba translated as the first word of the clause
4 Alba Longa: nom. predicate, translate after fratris: i.e of Numitor; Numiter had one
appellta est, quae is fem. sg. nom. subject son and one daughter. Amulius kills the son
5 gessrunt: possessed, carried; pf. ger so that he cannot grow up to reclain the
Qudam: a certain one; qudam, quaedam, throne. The daughter is conveniently made a
quoddam is a common indefinite pronoun, Vestal Virgin, who vows to remain celebate
which declines just as qu, quae, quod but and not have children for 30 years
with minor variations; the ending -dam, 8 necvit: Amulius is the subject. When a
however, never changes nominative subject is not given, assume the
5 cuierat: dat. sg. relative pronoun; a dat. subject of the previous sentence
of possession is often found with the verb Rham Silviam: Rhea Silvia is her name
sum, esse and may be translated one of per speciem honris: i.e. through the
three different ways: (1) to whomwas, pretence of honor; as mentioned above,
(2) whosewas, or (3) who had Amulius real purpose is to keep his neice
6 Numitr: to; dat. ind. object from giving birth to heirs to the throne
mior (nat): older; this comparative adj. sacerdtem Vestae: as; acc. predicate,
of magnus is often translated as greater, the verb governs a double acc.
but in the context of age is often translated

4
3a. Romulus and Remus

Ex hc fli nt sunt duo fili, Rmulus et Remus. Pater erum, 1


ut fma est, Mars deus erat. Sed nec de nec homins matrem et
puers crudelitte regi defendrunt. Sacerds in custdiam data
est; puers rex in Tiberim inc iussit. Forte Tiberis abundverat,
neque e qu puers ferbant adre ad altam aquam poterant. Itaque 5
puers in alve posurunt atque in tenu aqu reliqurunt.
Sed alveus in sicc sdit. Deinde lupa sitins, sc enim est
trditum, ex montibus qu circ sunt ad puerrum vgtum cursum
flexit. Faustulus, pstor rgius, eam invnit puers ntrientem. Ab
e atque Lrenti uxre puer duct sunt. Cum prmum 10

abund (1): to overflow, 2 Lrentia, -ae f.: Larentia (woman), 1


ade, -re, -i(v): go to, approach, 2 lupa, -ae n.: she-wolf, 1
altus, -a, -um: high, lofty, tall, 1 Mars, Martis m.: Mars, 1
alveus, - m.: basket, small vessel, 2 nascor, nasc, ntus: be born, grow, 4
aqua, -ae f.: water, 4 neque: and not; neithernor, 4
circ: about, around, 2 ntri, -re, -v, -tum: to feed, nourish, 1
crdlits, -ttis f.: cruelty, crudeness, 2 pstor, -is m.: shepherd, 4
cursus, -s m.: course, running, haste, 2 rgius, -a, -um: royal, of the king or queen, 4
custdia, -ae f.: guard, watch, 1 sacerds, -dtis m. f.: priest(ess), 4
dfend, -ere, -nd, dfnsum: to defend, 3 sede, -re, sd, sessum: to sit, 3
fma, -ae f.: fame, report, rumor, reputation, 3 sc: thus, in this way, 4
Faustulus, - m.: Faustulus (shepherd), 1 siccum, - n.: dry land, 1
flect, -ere, flex, flectum: turn, bend, 3 sitins, sitientis: thirsty, 1
hom, -inis m./f.: man, mortal, human, 2 tenuis, -e: thin, shallow, 1
inici, -ere, -ic, -iectum: throw in or upon, 1 trd, -dere, -did, -ditum: hand over, give, 3
inveni, -re, -vn, -ventum: come upon, vgtus, -s m.: wailing, crying, 1
find, 4

1 Ex hc fli: i.e. Rhea Silva, While tradition 6 tenu: abl. sg., recall that 3rd decl. adjectives
claims that she conceived the children with are i-stem and will have an -i' in the abl. sg.
Mars, Livy suggests that she was assaulted where 3rd decl. nouns have an -e
by an unknown man but chose to claim 7 sc enim: for; enim is a postpositive
Mars as the real father. and should be translated first
nt sunt: pf. deponent nascor est trditum: it; trditum est, impersonal
2 ut: as; a common translation when the verb use of the pf. passive, hence the neuter -um
is in the indicative mood 9 eam: her; i.e. the fem. sg. lupa
necnec: neithernor Ab: by; abl. of agent
4 inc: pass. inf. of inici (in + iaci) 10 duct sunt: note that this pf. passive
iussit: pf. of iube comes from 1st conjugation dc, -re and
Forte: by chance; an common adv. formed not 3rd conjugation dc, dcere
not from the adj. fortis, -e, brave, but from Cum prmum: As soon as...; When first...
the noun fors, fortis, luck, a common alternative translation; prmum is
5 e qu: those who; they who nom. pl. an adverbial acc.
from is, ea, id
poterant: impf. possum
5
3b. Romulus and Remus

adolvrunt, venr coeprunt et in latrns praed onusts impets


facere pstribusque praedam dvidere .
Dum quoddam ldicrum celebrtur, latrns rt ob praedam
missam impetum in Rmulum et Remum fcrunt; captum
Remum rg Amli trdidrunt. Puers praedam ex agrs 15
Numitris gisse incsbant. Sc ad supplicium Numitr Remus
dditur.
Ab initi Faustulus crdiderat puers iuss rgis exposits apud
s ducr. Tum percul Rem mtus rem Rmul aperit. Forte
Numitor quoque audverat frtrs gemins esse; tum comparns et 20

adolesc, -ere, adolev: to grow up, 3 initium, - n.: beginning, initiation, entrance, 1
mitt, -ere, -ms, -missum: lose, let go, 3 iussus, -s m.: order, iuss by order, 1
Amlius, -i m.: Amulius, 4 latr, -nis m.: robber, 2
apud: among, in the presence of (+ acc.), 3 ldicrum, - n.: spectacle, game, sport
celebr (1): celebrate, visit frequently, 1 move, -re, -v, mtum: to move, arouse, 3
coep, coepisse, coeptum: begin, 4 ob: on account of (acc.), 1
compar (1): prepare, collect, 1 onustus, -a, -um: loaded, burdened, 1
dd, -ere: to give over, surrender, 1 pstor, -is m.: shepherd, 4
dvid, -ere, -vs, -vsum: divide, separate, 4 sc: thus, in this way, 4
Faustulus, - m.: Faustulus (shepherd), 1 supplicium, -i n.; punishment, supplication, 2
gemin, -ae, -a: twin, 2 trd, -dere, -did, -ditum: hand over, give, 3
incs (1): to accuse, complain of, 2 venor, -r, ventum: to hunt, 1

11 coeprunt: they begin; the verb coep, ad: for; ad + acc. often expresses purpose
coepisse, coeptum, as its dictionary form 18 puers: that; acc. subject in indirect
reveals, is a defective verb: it is perfect in discourse
form but present in meaning apud: at the house of; a very common
in: against translation for apud + acc.
praed: the loot is often cattle not treasure 19 s: reflexive, the antecedent, as often, is
12 pstoribusque: and among the shepherds; the subject of the main clause and not the
dat. of interest or indirect object subject of the indirect statement
13 quoddam: a certain; indefinite pronoun mtusaperit: Faustulus is still the subject
14 in: against percul: by; abl. of cause
14 captumtrdidrunt: In English, we mtus: moved; i.e. having been upset,
prefer to use two main verbs, cprunt et move very often denotes emotion rather
trdidrunt, whereas in Latin, the Romans than physical motion
typically employed one finite verb and Rmul: dative indirect object
made the first action into a participle. Forte: an adverb, from fors, fortis and not
Puers: that; acc. subject in indirect fortis, forte
discourse 20 frtrs gemins esse: that; ind. disc.,
16 gisse: g- is the pf. stem for ag, agere; with the verb sum, esse the second acc. is
Since the praeda are most often cattle, it is an accusative predicative noun
sensible to use a verb that means drive comparns: nom. sg. pres. pple

6
3c. Romulus and Remus

aettem erum et nbilem animum Rem neptem agnvit.


Rmulus cum man pstrum in rgem Amlium impetum facit;
Remus, ali part man, adiuvat. Ita rx interfectus est. Imperium
Albnum Numitr av ab iuvenibus restittum est. Deinde
Rmulus et Remus in es locs ubi exposit ubique duct erant 25
urbem condere constiturunt.

adiuv (1): to help, assist, 3 manus, -s f.: hand, group, 3


aets, aettis f.: age, lifetime, time, 3 neps, neptis m.: grandson, decendent, 2
agnosc, -ere, -nv, -ntum: to recognize, 1 pstor, -is m.: shepherd, 4
Amlius, -i m.: Amulius, 4 restitu, -ere, -u, -tum: replace, restore, 3
avus, av m.: grandfather, 1

21 e-rum: gen. pl. of is, ea, id 24 Numitr av: dat. of interest


Rem: gen. possession with animum. The 25 es: as an adj. placed before locs, translate
story assumes that admirable traits and a this abl. pl. form of is, ea, id as a
virtuous character are inheritable and demonstrative: either these or those
therefore that Romulus and Remus can 25 ubi exposit (erant): where; Ellipsis is a
easily be distinguished from everyone else. the stylistic device where the author leaves
22 man: a group out a word that must be supplied from
in: against elsewhere in the clause. Supply erant from
23 ali part man: abl. absolute, as often, the relative clause that follows.
translate the noun first: ali man then ubique: equivalent to et ubi, introducing a
the PPP (pf. passive participle) part second relative clause parallel to the first

7
4a. The Founding of Rome

Uterque iuvenis nmen novae urb dare eamque regere 1


cupibat. Sed quod gemin erant nec rs aette dcern poterat,
auguris s sunt. Rem prius vs sunt sex vulturs. Rmul
poste duodecim ss ostendrunt. Uterque ab amcs rx
appelltus est atque rgnum postulbat. Cum rt arma rapuissent, 5
in pugn Remus cecidit.
Ex ali fm Remus illdns frtrem novs mrs urbis
trnsiluit, inde interfectus est ab rt Rmul, qu haec verba
quoque addidit: Sc deinde pereat qucumque alius trnsiliet
moenia mea. Ita slus pottus est imperi Rmulus; conditam 10

aets, aettis f.: age, lifetime, time, 3 pere, -re, peri: to pass away, perish, 2
amcus, - m.: friend, 2 postul (1): demand, claim, request, ask, 3
augurium, - n.: augury, divination, 2 potior, -r, pottum: to possess (abl.), 1
cad, -ere, cecid, csum: to fall, 3 prior, prius: before, earlier (comp. prmus), 4
dcern, ere, crv, crtum: decide, judge, 3 qucumque, quae-, quod-: whosoever, 1
duodecim: twelve, 3 reg, regere, rx, rectum: to rule, be king, 1
fma, -ae f.: fame, report, rumor, reputation, 3 sex: six, 1
gemin, -ae, -a: twin, 2 sc: thus, in this way, 4
illd, -ere, -ls, -lsum: mock, ridicule, 1 trnsili, -re, -u: to jump across or over, 2
meus, -a, -um: my, mine, 4 tor, t, sum to use, employ, enjoy (abl.), 2
moenia, -rum n.: walls, 2 verbum, - n.: word, speech, 4
mrus, - m.: (city) wall, rampart, 3 vultur, -is, m.: vulture, bird of prey, 1
ostend (1): show, display, 4

1 eamque: et eam subjunctive; translate as you would an plpf.


2 quod: because indicative
rs: nom. sg., the noun is 5th decl. rt: nom. pl. modifies the missing subject;
2 dcern: pres. pass. inf. supplythey
3 s sunt: pf. of the deponent verb tor: 7 ex ala fm: i.e. in another version of the
translate in the active voice. This verb story
commonly governs an abl. object. illdns: this pres. pple governs frtrem
prius: a comparative adverb (identical in 9 pereat: letperish; a jussive (volitive) pres.
form to the neut. sg. comparative adj.) subjunctive, pere. Jussive subjunctives
Rmul: dat. indirect object are typically pres. subjunctive
4 duodecim (vultrs): the subject; ellipsis, qucumque: whosoever; or (anyone)
supply the missing noun who; a relative pronoun introducing a
ss: an emphatic form of the reflexive s relative clause that ends with mea. The
uterque: each (one) missing antecedent is subject of pereat.
rx: predicate nom. following appeltus est trnsiliet: fut. indicative
5 rgnum: This word may denote the power 10 pottus est: pf. of the deponent potior:
of a king or queen, as here, or the area translate in the active voice. Just as tor in
controlled by a king or queen line 3, this verb governs an abl. object.
cumrapuissent: when; plpf.

8
4b. The Founding of Rome

urbem su nmine Rmam appellvit.


Paltium prmum, in qu ipse erat ductus, mnvit. Voct
ad concilium multitdine, ira dedit. nsignia quoque imperi,
sellam curlem togamque praetextam, duodecim lctrs smpsit.
Asylum aperuit in monte Capitlin, qu mult ex finitims populs 15
profgrunt. Crevit etiam centum sentrs, qu honris caus
patrs appellt sunt.

Asylum, Asyl n.: Asylum; refuge, 1 mni, -re, -v, -tum: to fortify, build, 3
Capitlnus, -a, -um: Capitoline, 3 Paltium, -i n.: Palatine hill, 1
causa, -ae f.: reason; caus, for the sake of, 2 praetextus, -a, -um: bordered, 1
centum: hundred, 1 profugi, -re, -v, -tum: flee, escape, 3
concilium, -i n.: meeting, rendezvous, 3 sella, -ae f.: chair, 1
curlis, -e: curule, 1 sentor, -ris m.: senator, 1
duodecim: twelve, 3 sum, sumere, sumps, sumptum: to take,
honor, -ris m.: honor; offering, sacrifice, 3 take up, 2
nsigne, -is n.: badge, decoration, mark, 1 toga, -ae f.: toga, 3
lctor, lctris m.: lictor (bodyguard), 2

11 urbemRmam appellvit: called (x) derived from Romulususe of the location in


(y); this verb governs a double accusative this passage
construction: the first acc. is a dir. object in monte Capitln: Although described
whereas the second is an acc. predicate as a mountian, the Capitolium is actually a
su: a reflexive possessive adjective, the large hill and so we translate this phrase as
antecedent is the subject on the Capitoline Hill.
12 prmum: first (of all); an adverbial acc. 15 qu: to where; a relative adverb, not a
ipse: intensive pronoun; as often, the noun relative pronoun, qu is often employed to
is missing but can be inferred from the express place to which
masc. sg. form of ipse: (he) himself 16 caus: for the sake of; caus functions
Voctmultitdine: abl. absolute, as as a preposition which governs a preceding
always, translate the noun first gen.
13 ira: rights; 17 patrs: a predicate nom. which should be
14 sellamtogamlctrs: all are acc. in translated after appellt sunt; senators were
apposition to acc. plural nsignia very often addressed as the patrs, and we
smpsit: i.e. adopted continue this legacy by calling the founders
15 Asylum: this is the proper name for the of the American constitution the Founding
ridge located between the two peaks of the Fathers
Capitoline Hill; our word for refuge is

9
5a. The Sabine Women

Iam rs Rmna firma et finitims cvittibus bell pr erat. Sed 1


Rmn neque uxrs neque cum finitims is cnbi habbant.
Tum Romulus qusdam ex patribus lgts in vcns gents msit
qu societtem cnbiumque nov popul peterent. Nusquam
benign lgt audt sunt; nam fnitim nn slum Rmns 5
spernbant, sed etiam tantam in medi crescentem urbem
metubant. Itaque rt Rmn v t staturunt.
Ad eam rem Rmulus, lds parts, fnitims ad spectculum
invtvit. Mult convnrunt ut lds spectrent et novam urbem
vidrent. Sabnrum omnis multitud cum lbers ac coniugibus 10

benignus, -a, -um: kind, kindly, 2 nusquam: nowhere, 1


cnbium, - n.: marriage, 1 pr, paris: equal, similar, even, 3
conveni -re -vn -ventus: come together, 3 societs, -ttis f.: association, alliance, 3
cresc, -ere, crv, crtum: grow, increase, 4 spectculum, - n.: spectacle, 3
firmus, -a, -um: strong, steadfast, 3 spect (1): to watch, look at, 1
invt (1): to invite, summon, 1 spern, -ere, sprv, sprtum: spurn, reject, 2
lber, -rum m.: children, 3 tor, t, sum to use, employ, enjoy (abl.), 2
metu, -ere, -u: to fear, dread, 2 vcnus, -a, -um: neighboring, 2
neque: and not; neithernor, 4

1 rs Rmna: the Roman state an adverb (adverbial acc.)


fnitims cvittibus: dat. of special adj. pr 7 v: abl. sg. of the irregular noun vs, object
bell: in; in respect to an ablative of of the deponent inf. t
respect often limits or clarifies an adjective t: pres. inf. tor. Although passive in
2 nequeneque: neithernor form, translate this deponent in the active.
fnitims: neighbors; this adj. is often tor governs an ablative object.
used as a substantive; compare this use to 8 Ad: For; as often, expressing purpose
that in line 1 eam: preceding rem, translate this form of
is: the right; or privilege acc. sg. is, ea, id as a demonstrative: this or that
3 qusdamlgts: certain; indefinite lds parts: ablative absolute
adj., qudam 9 utspectrentvidrent: so that;
4 qupeterent: who would; a relative purpose clause governing two subjunctives
clause of purpose, impf. subj. pet 10 Sabnrum: a partitive gen. governed by
nov popul: for; dat. of interest the nom. sg. multitud
5 benignaudt sunt: i.e. the neighbors omnis: entire
did not respond positively to the envoys lbers: children; lber can easily be
requests confused with the adj. lber, lbera, lberum,
fnitim: see line 2 and so readers must often use context to
nn slumsed etiam: not onlybut also; determine which word is intended
formed from the adj. slus, slum is in fact

10
5b. The Sabine Women

vnit. Ubi spectcul tempus vnit omnsque intent in lds erant,


tum, sign dat, Rmn rapere virgins coeprunt. Parents
virginum profgrunt clmants Rmns hospitium violvisse.
Nec raptae virgins aut spem d s melirem aut indigntinem
minrem habbant. Sed ipse Rmulus circumbat ostendbatque id 15
patrum virginum superbi factum esse. Quamquam v captae
estis, inquit, omnia ira Rmnrum habbitis.
Iam mult minus perturbt anim raptrum erant. At parents
erum cvitts fnitims, ad qus eius iniriae pars pertinbat, ad
arma concitbant. Hae cvitts omns Rmul victae sunt. 20

aut: or (aut...aut: eitheror), 4 ostend (1): show, display, 4


circume, -re, -i(v): go around, 1 parens, -rentis m.: parent, ancestor, 3
clm (1): to cry, shout out, 4 pertine, -re, -tinu: to pertain to; reach, 1
coep, coepisse, coeptum: begin, 4 perturb (1): disturb, throw into confusion, 2
concit (1): stir up, incite, impel, 2 profugi, -re, -v, -tum: flee, escape, 3
hospitium, n.: (the rule of) hospitality, 1 quamquam: although, 3
indignti, -tinis f.: indignity, outrage, 3 signum, - n.: sign, signal; standard, 3
iniria, -ae f.: wrong, insult, injustice, 2 spectculum, - n.: spectacle, 3
intentus, -a, -um: attentive, intent, 3 sps, -e f.: hope, 3
melior, melius: better, greater, 1 superbia, -ae f.: arrogance, pride 2
minor, minus: smaller, less, 2 viol (1): to violate, commit outrage, 4

11 intent: i.e. focused; a predicate adjective indigntinem: anger, outrage; this word
in: upon describes the resentment of being treated in
12 sign dat: abl. abs. a manner not (in-) worthy (dignus-a-um) of
rapere: to kidnap; or to snatch, Although ones status in society
the derivative denotes sexual assault, the 16 idfactum esse: that it; acc. subject in
Latin verb rapi denotes the act of grabbing ind. discourse referring to the kidnapping;
or stealing, and that is all that is implied is Since the ind. disc. is in secondary sequence
this passage. The inf. should be translated as a plpf.
virgins: maidens; a common term for an passive
unmarried young woman superbi: because of; abl. of cause
13 clmants: pres. pple. modifying parents 17 inquit: he says; Romulus is speaking
Rmnsviolvisse: that; acc. subj. directly to the women in the 2nd person
and pf. inf. governed by clmants plural. The verb is used only in the context
hospitium: i.e. the rules of hospitality: a of direct discourse and is always placed
guest should not steal from his host within the speech itself.
14 nec: andnot; apply the negative to the v: abl. sg. of the irregular noun vs
main verb habbant 18 mult: much; abl. degree of difference
raptae: kidnapped; see note 12 above minus: comparative adverb
autaut: eitheror perturbt: PPP as a predicate nom.
d: concerning raptrum (fminrum): see line 14
meliorem: greater; elsewhere better, the 19 eius iniriae: of this injustice; partitive
comparative of bonus, -a, -um

11
5c. The Sabine Women

Novissimum bellum ab Sabns ortum est, quod mult maximum


fuit. Sabn arcem Rmnam in monte Capitln dol cprunt.
Rmn poster di arcem recipere cnt sunt. Ubi Hostius
Hostlius, dux exercits Rmn, cecidit, cnfestim acis Rmna
pulsa est. At Rmulus templum vvit Iov Statr rvitque 25
auxilium. Tum crdns precs sus audts esse hinc, inquit,
Rmn, Juppiter optimus maximus ns resistere ac renovre
pugnam iubet. Resistrunt Rmn tamquam caelest vce iuss.
Tum Sabnae muliers ausae sunt s inter tla volantia inferre,
ut pcem patribus virsque implrrent. Ducs e r mt nn 30

acis, - f.: sharp edge, battle line, army, 4 ns: we, us, 3
aude, -re, ausus sum: to dare, venture, 2 optimus, -a, -um: best, noblest, finest, 3
cad, -ere, cecid, csum: to fall, 3 r (1): pray (for), entreat, beseech, 3
caelestis, -e: celestial, heavenly; subs. gods, 2 pell, -ere, pepul, pulsum: drive, beat, 4
Capitlnus, -a, -um: Capitoline, 3 posterus, -a, -um: following, next, 2
cnfestim: at once, immediately, 3 precs, -um: prayer, entreaty, 1
cnor, cnr, cntus sum: to try, attempt, 3 recipi, -ere, -cp, -ceptum: accept, take
dolus, - m.: trick, deceit, 2 back, 4
hinc: from here, hence, 3 renov (1): to renew, make new, 2
Hostlius, - m.: Hostilius, 2 Stator, -ris m.: the Stayer (of Jupiter), 1
Hostius, -i m.: Hostius, 1 tamquam: as if, as much as, so to speak, 4
implr (1): to implore, beg, beseech, 1 templum, - n.: temple, 3
infer, -ferre, -tul, -ltus: bring in, wage, 3 vol (1): to fly, 1
Iuppiter, Iovis m.: Jupiter, 4 vove, -re, vv, vtum: vow, swear, 2
move, -re, -v, mtum: to move, arouse, 3

21 novissimum: the last; or most recent, declension: nom. Jupiter, gen. Ivis, dat.
superlative adj. Iv, acc. Ivem, and abl. Ive.
ab: from; abl. of source 26 crdns: nom. sg. pres. pple crd
ortum est: pf. deponent orior precs sus: that; acc. subject in ind.
quod: which; relative pronoun disc.; sus is a possessive reflexive adj.
mult: far; by much, abl. of degree of audts esse: pf. pass. inf. in ind. disc.
difference 27 optimus (et) maximus: supply and
22 in monte Capitln: Although described 28 caelest: abl. sg., 3rd decl. adjectives
as a mountian, the Capitolium is actually a are i-stem and will have an -i' in the abl. sg.
large hill and so we translate this phrase as where 3rd decl. nouns have an -e.
on the Capitoline Hill. This adj. does not modify iuss.
dol: abl. of means iuss: nom. pl. PPP (pf. passive pple), iube
23 poster di: abl. of time when 29 ausae sunt: pf. deponent of semi-deponent
cnt sunt: pf. deponent cnr aude: only the pf. tenses are deponent
24 exercits: a 4th decl. noun: the long-u 30 utimplrrent: so thatmight;
indicates that the word is not nom. sg. purpose clause, impf. subj.
25 Iov Statr: To Jupiter the Stayer; dat. virs: husbands; a common translation
ind. obj., The name Jupiter has an irregular mt: having been moved; i.e. emotionally

12
5d. The Sabine women

modo pcem sed etiam cvittem nam ex dubus faciunt; rgnum


quoque cnsociant atque Rmam faciunt sdem imperi. Multitd
ita aucta nov nmine Quirts appellta est ex Curibus, quae urbs
caput Sabnrum erat.
Deinde Rmulus, popul in cris trgint dvs, nmina 35
mulierum raptrum cris dedit. Post aliquot anns Tatius ab
Laurentibus interfectus est. Rmulus poste slus rgnvit. Anns
sequentibus bella secunda cum Fidntibus Veientibusque, populs
Etrscs, gesta sunt.
Dum Rmulus qudam tempore exercitum in Camp Mrti 40

aliquot: several, 3 Laurents, -um m.: Laurentines, 2


auge, -re, aux, auctum: increase, enrich, 4 Mrtius, -a, -um: of Mars, 1
campus, - m.: plain, field, 1 modo: only, merely, simply; just now, 1
cnsoci (1): to associate, unite, 1 Quirts, -ium m.: Quirites (i.e. Romans), 1
Curs, ium m.: Cures (Sabine town), 2 secundus, -a, -um: following, favorable, 3
cria, ae f.: curia, ward (division of senate), 1 Tatius, - m.: Tatius (king of the Sabines), 1
dvid, -ere, -vs, -vsum: divide, separate, 4 trginta: thirty, 2
Fidnts, -ium m.: people of Fidenae, 1 Veins, -entis m.: people of Veii, 1

31 nn modosed etiam: not onlybut also trgint: trgint modifies cris; numbers
modo is an adverb distinct from the noun above trs, three, do no decline;
modus, mod 36 cris: to; dat. ind. obj.; tradition claims
dubus: abl. pl., duo, duae, duo is and 1st that each curia was named after one of the
and 2nd decl. adjective whose abl. and dat. Sabine women kidnapped by the Romans
forms are bus (masc.) and bus (fem.) Tatius: Although not mentioned earlier,
32 faciunt: make (x) (y); governs a double Tatius was a Sabine king and was ruling
acc.: the first acc. is a direct object while the jointly with Romulus
second is a predicate 37 Anns sequentibus: abl. abs. with a pres.
33 Quirts: nom. predicate, translate after pple
appellata est 38 bella secunda: favorable wars
Curibus: a single city with a plural name, 40 qudam tempore: at; abl. of time when,
just as Athens and Los Angeles again, the indefinite pronoun qudam
quae urbs: which city; relative adjective Camp Mrti: a plain just northwest
35 populdvs: abl. abs. outside of the walls of Rome, where the
in: into army trained.

13
5e. The Sabine women

recnset, tempests subit corta eum nimb operuit. Patrs qu


proxim steterant dxrunt rgem sublmem raptum esse. Deinde
nivers clmant: Salv, deus de nte. Rmulus dcitur poste
cuidam cv s ostendisse et eum hs verbs alloctus esse: Nunti
Rmns des velle meam Rmam caput orbis terrrum esse; 45
proinde rs mlitris colenda est; nam nllae ops hmnae arms
Rmns resistere possunt. Poste nmen Quirnus Rmul
additum est. Rgnvit septem et trgint anns. 48

alloquor, -loqu, -loctum: address, speak, 2 proinde: then, therefore, consequently, 2


clm (1): to cry, shout out, 4 Quirnus, - m.: Quirinus (i.e. Romulus), 1
col, -ere, colu, cultum: cultivate; worship, 2 recnse, -re, -u: number, reckon, review 1
corior, -orr, -ortus sum: to arise, 2 salve, -re: be well, be in good health, 1
hmnus, -a, -um: human, humane, 3 septem: seven, 2
meus, -a, -um: my, mine, 4 st, stre, stet, statum: to stand, 1
mlitris, -e: military, warlike, 1 subit: immediately, straightaway, 2
nascor, nasc, ntus: be born, grow, 4 sublmis, -e: on high, aloft, uplifted, 1
nimbus, - m.: thundercloud, rainstorm, 1 tempests, -ttis f.: weather; storm, 1
nllus, -a, -um: none, no, not any, 2 terra, -ae f.: land, earth, 4
operi, -re, -u, opertum: cover, conceal, 1 trginta: thirty, 2
ops, opis f.: power; pl. resources, influence, 4 niversus, -a, -um: entire, whole, 1
orbis, -is m.: sphere, orb (+terrae: world), 1 verbum, - n.: word, speech, 4
ostend (1): show, display, 4

41 corta: having arisen; pf. deponent pple ultimately to Rmulus


Patrs: recall that this is a common name Nunti: sg. imperative, nunti, -re
for senators 45 des velle: that; ind. disc., acc. subj.
42 rgemraptum esse: that; ind. disc.; and the irregular pres. inf. of vol, velle
the senators suggest that the gods raised orbis terrrum: of the world; of the
him up into the sky sphere of lands, gen. sg.; orbs terrrum is a
43 nivers: they one and all common expression for the earth or world
deus: vocative, direct address; this word 46 rs mlitris: military affairs; or
does not assume the regular e ending military science
de: from; abl. of source colenda est: must be cultivated; is going
nte: vocative sg. of ntus, the pf. pple of to be cultivated; A passive periphrastic is a
nascor gerundive (fut. pass. pple) + form of sum
44 cuidam cv: to a certain; dat. ind. obj. that expresses necessity or obligation
eum: him; i.e. the qudam cvis, the lack of 45 arms Rmns: dat. of compound verb
a reflexive pronoun is a clear indicator that resistere; a common translate is to remove
this pronoun does not refer to the subject the preflix (in this case re-) and make the
alloctus esse: pf. deponent inf., through dat. the object: against Roman arms
passive in form, translate as active; the 45 septemanns: for; acc. of duration of
-us ending is nom. sg. because it refers time

14
6a. Numa Pompilius

Certmen inde d rgn inter factins ortum est. Sabn rgem 1


suae factinis crer cupibant. Rmn veters peregrnum rgem
recsbant. Interrgn sect, sentus imperium gessit. Deinde
plbs clmre coepit mults domins pr n facts esse.
Optimum igitur vsum est sine mor rgem crere. 5
Habitbat e tempore Curibus Numa Pompilius, vir istissimus
pertusque omnis dvn atque hmn iris. Rgnum e omnium
cnsns dltum est. Is urbem novam quae Rmul arms
condita erat, ire lgibusque firmvit. Arcum ports nstructum
fcit, qu arcus In appelltus est; apertus bell index erat, clausus 10

Arcus, - m.: arch; bow, 2 nstru, -ere, -x, -uctum: to build, equip, 1
certmen, -minis n.: struggle, contest, 4 interrgnum, - n.: interregnum, 1
clm (1): to cry, shout out, 4 istus, -a, -um: just, 1
coep, coepisse, coeptum: begin, 4 lx, lgis f.: law, regulation, decree, 2
Curs, ium m.: Cures (Sabine town), 2 mora, -ae f.: delay, hesitation, hindrance, 1
dfer, -ferre, -tul, -ltum: carry off, offer, 2 optimus, -a, -um: best, noblest, finest, 3
dvnus, -a, -um: divine, 2 peregrnus, - m.: stranger, foreigner, 4
dominus, - m.: master, 1 pertus, -a, -um: experienced (in) (gen.) 2
facti, factinis f.: faction, party, 2 Pompilius, - m.: Pompilius, 2
firm (1): make strong, strengthen, support, 2 porta, -ae f.: gate, 3
habit (1): to inhabit, dwell, live, 2 recs (1): refuse, give a reason against, 3
hmnus, -a, -um: human, humane, 3 sine: without (abl.), 3
Inus, - m.: Janus, 1 veter, vetera, veterum: old, experienced, 2
index, indicis m/f: sign, indication, 1

1 ortum est: pf. deponent orior 6 e tempore: at that; abl. of time when
factins: The Romans did not have Curibus: in; locative, place where
political parties in the modern sense, and so istissimus: superlative adj. istus
factions is perhaps to best translation. 7 pertus: an adj. that governs a gen. object
2 suae factinis: gen. e: dat. sg. indirect object, is, ea, id
3 interregn sect: abl. abs., The pf. pple omnium: subjective gen. pl. modifying
for a deponent verb, sequor, is often consns
translated having Xed. An interregnum is 8 Is: i.e. Numa
a period of time between (inter) kingships 9 ire lgibusque: abl. of means
(regnum) when they select a new king. Arcum: this arch was simply a large
gessit: possessed, carried on; pf. ger doorway (two posts and a horizontal lintel)
4 multsfacts esse: that; ind. disc. with two gates (portae) in the center
pr: in place of, instead of 10 arcus In: predicate nom. following
5 vsum est: it seemed; it has been seen, the appeltus est
passive of vide is a linking verb commonly (arcus) apertus: (when) opened, the gate;
translated as seem. Optimum is neuter sg. supply the missing nominative arcus
predicate nominative. (arcus) clausus): again, supply the noun

15
6b. Numa Pompilius

pcis. Per omne rgnum Numae clausus fuit. Px cum cvittibus


fnitims societte ac foederibus facta est.
Rx inde ad mrs popul cultumque derum animum convertit.
Ut popul fdem conciliret, simulvit s cum de geri
congresss habre et monit eius sacra nstituere sacerdtsque 15
legere. Annum ad cursum lnae in duodecim menss discrpsit.
Qusdam dis nefsts fcit, per qus dis comitia nn
habbantur. Virgins Vestls lgit, qus caerimnis quibusdam
sancts fcit.
Multa etiam alia rge nstitta sunt, rts, caerimniae, 20

caerimnia, -ae f.: ceremony, rite, 3 lna, -ae n.: moon, 1


comitia, -rum, n.: assembly, elections 1 mensis, -is m.: month, 2
concili (1): win over, unite, 4 monitus, -s m.: warning, admonition, 1
congressus, -s m.: meeting, assembly, 2 ms, mris m.: custom; manner, law, 3
convert, -ere, -, -rsus: turn; reverse, 4 nefstus, -a, -um: unholy, unhallowed, 1
cultus, -s m.: culture, refinement, worship, 3 rtus, -s m.: rite, ceremony, 1
cursus, -s m.: course, running, haste, 2 sacer, sacra, sacrum: sacred, holy, 4
discrb, -ere, -scrps: distribute, divide, 2 sacerds, -dtis m. f.: priest(ess), 4
duodecim: twelve, 3 sanctus, -a, -um: sacred, holy, 1
geria, -ae f.: Egeria (a goddess), 1 simul (1): feign, pretend, make like, 1
fds, e f.: faith, trust, 3 societs, -ttis f.: association, alliance, 3
foedus, -eris n.: treaty, alliance, 4 Vestlis, -e: Vestal, of Vesta, 1

11 pcis (index erat): ellipsis; supply a Egerias advice, abl.of means


predicate nom. and verb from the previous sacra: sacred rites; sacred things, neut. pl.
clause 16 ad: according to
fuit: it was; i.e. the arch was 17 fcit: made (x) (y); governs a double acc.:
12 societte ac foederibus: abl. of means the first acc. is a dir. obj., the second is a
13 animum: his mind; i.e. his attention predicate
14 Utconciliret: so thatmight; a per qus dis: over which days; relative
purpose clause with impf. subj adjective
shabrenstituerelegere: that comitia..habbantur: plural in form but
he; ind. disc. with one acc. subject and singular in translation
three infinitives; as acc. subj., the reflexive 19 fcit: see note in line 17
s does not need to retain the ending -self 20 rtus, caerimniae: nom. in apposition
15 monit eius: by means of her advice; i.e to the subject, multa alia

16
6c. Numa Pompilius

sacerdtia. Multitd, hs rbus v et arms conversa, rgis mrs


imitbtur. Fnitim popul cvittem Rmnam ttam, in cultum
derum versam, violre nlbant. Ita duo deinceps rgs, Rmulus
bell, Numa pce, cvittem auxrunt. Numa anns trs et
quadrgint rgnvit. 25

auge, -re, aux, auctum: increase, enrich, 4 nl, nlle, nlu: notwish, be unwilling, 2
convert, -ere, -, -rsus: turn, reverse, 4 quadrgint: forty, 3
cultus, -s m.: culture, refinement, worship, 3 sacerdtium, - n.: priesthood, 1
deinceps: one after another, successively, 1 vert, -ere, -s, -rsus: turn, change, 1
imitor, imitr, imittum: imitate, copy, 3 viol (1): to violate, commit outrage, attack, 4
ms, mris m.: custom, manner, law, 3

21 hs rbus: because of; abl. of cause 24 annsquadrgint: for; acc. of


: away from; abl. of separation duration
22 in: toward

17
7a. Tullus Hostilius

Num mortu, Tullus Hostlius rx cretus est. Hic fercior 1


etiam quam Rmulus fuit. Bellum cum Albns prmum ortum est.
Alban et Rmn certmen d imperi proeli paucrum virrum
dcernere cupvrunt.
Forte in utrque exercit erant trigemin frtrs, nec aette nec 5
vribus disprs, Horti et Criti. H Alban erant, ill Rmn.
Trigemin ad hunc pugnam dlct arma capiunt et in medium inter
dus acis prcdunt. Duo exercits, rect nxiique, in
spectculum anims intendunt. sign dat, tern iuvens
concurrunt. 10

acis, - f.: sharp edge, battle line, army, 4 intend, -ere, -tend, -tentum: stretch, aim, 1
aets, aettis f.: age, lifetime, time, 3 morior, mor, mortuum: to die, 2
nxius, -a, -um: anxious, 2 pauc, -ae, -a: little, few, scanty, 3
certmen, -minis n.: struggle, contest, 4 prcd, -ere, -cess, -cessum; proceed, 3
concurr, -ere, -curr: clash, fight (with), 1 signum, - n.: sign, signal; standard, 3
dcern, ere, crv, crtum: decide, judge, 3 spectculum, - n.: spectacle, 3
dlig, -ere, -lg, -lectum: choose, select, 2 tern, -ae, -a: three each, 1
dispr (gen. dispris): unequal, unlike, 3 trigeminus, -a, -um: triplets, 2
rig, -ere, -rx, -rectum: raise up, lift, 2 Tullus, - m.: Tullus, 2
Hortius, - m.: Horatius, 4

1 Num mortu: abl. abs. Recall that the pf. aettevribus: inin; in respect to
pple of a deponent verb is translated: in respect to, An abl. of respect often
having Xed. limits and clarifies an adjective.
fercior: comparative adj. 6 vribus: abl. from vrs (not vir, vir), the
2 quam: than pl. of the irregular noun vs, vs
prmum: first, first of all; adverbial acc. ill (sunt): ellipsis, supply the linking verb
ortum est: pf. deponent orior 7 ad: for; ad + acc. often expresses purpose
3 proeli: abl. of means. Instead of fighting 8 acis: armies; or battle lines. This word
the entire army, both sides chose to have describes the long line of troops stretching
a few, selected soldiers fight and decide the from left to right when an army fights.
outcome of the war. rect: attentive
5 Forte: by chance; adverb from fors, fortis 9 anims intendunt: i.e. focus their attention
utrque: abl. uterque sign dat: abl. abs.
necnec: neithernor

18
7b. Tullus Hostilius

Prm congress duo Rmn interfect sunt et trs Albn


vulnert. Eum qu integer fuit trs Criti circumsistere cnt
sunt. Cum iam Rmnus paulum fgisset, respexit atque vdit trs
Crits magns intervalls sequents. Subit constitit et in
proximum Critium impetum facit; dum exercitus Critis 15
obsecrant ut frtr auxilium ferant, Hortius eum interfcit.
Tum magn clmre Rmn adiuvant mlitem suum, et ille
cnficere proelium properat. Priusquam cnsectus est tertius,
Hortius alterum Critium cnficit. Iamque singul supererant,
sed nec sp nec vribus pars; Alter integer et ferx superiribus 20

adiuv (1): to support, help, assist, 3 pr, paris: equal, similar, even, 3
circumsist, -ere, -stet: to surround, 1 paulus, -a, -um: little, small, 4
clmor, clmoris f.: cry, shout, 3 priusquam: before (than), sooner than, 2
congressus, -s m.: encounter, assembly, 2 proper (1): to hasten, 1
cnor, cnr, cntus sum: to try, attempt, 3 respici, -ere, -spex, -spectum: to look to, 1
cnsequor, -, sectus: follow, go after, 1 secundus, -a, -um: following, favorable, 3
const, -re, -stit, -stitum: stand (together) 2 singulus, -a, -um: one by one, separate, 1
Hortius, - m.: Horatius, 4 sps, -e f.: hope, 3
integer, -gra, -grum: untouched, unhurt, 3 subit: immediately, straightaway, 2
intervallum, - n.: distance, interval, 1 supersum, -esse, -fu: to remain, survive, 1
mls, mlitis m.: soldier, 4 tertius, -a, -um: third, 1
obsecr (1): to beseech, implore, entreat, 1 vulner (1): wound, injure, 1

11 prm congress: at; or in abl. of Critis: i.e. the two brothers still
time when running at a distance toward the first
vulnert (sunt): ellipsis, supply verb 16 utferant: that; an indirect command
12 Eum qu: this one who; i.e. the sole with pres. subjunctive fer
remaining Roman. Often a form of is, ea, id 17 magn clmore: with; abl. of manner
cannot be translated as a personal pronoun 18 tertius (Curitius): see the box below
and must be translated as a demonstrative 19 alterum: another
cnt sunt: pf. deponent, cnor 19 cnficit: finishes off; i.e. kills
13 Cumfgisset: cum-clause with plpf. super-erant: impf. supersum
subjunctive, as often, translate the verb in necnec: neithernor
the same tense in the indicative 20 spvribus: inin; in respect to
paulum: a little; adverbial acc. in respect to, An abl. of respect often
14 magns intervalls: with; abl. of manner limits and clarifies an adjective.
constitit: pf. In Latin, verbs that mean to vribus: abl. from vrs (not vir, vir), the
stand (still) often mean to stop as well. pl. of the irregular noun vs, vs
Context will indicate which translation is Alter: One man
more suitable. superiribus victris: because of; abl.
in: against of cause

19
7c. Tullus Hostilius

victoris erat; alter dfessus vulnere, anim fractus, in certmen


vnit. Nec illud proelium fuit. Critium vix sustinentem arma
Hortius caedit et iacentem spoliat. 23

caed, -ere, cecd, caesum: kill, cut down, 1 spoli (1): to despoil, plunder, 4
certmen, -minis n.: struggle, contest, 4 sustine, -re, u, -tentum: hold up, endure, 3
dfessus, -a, -um: wearied, exhausted, worn, 2 victoria, -ae f.: victory, 1
frang, -ere, frg, frctus: break, shatter, 1 vix: with difficulty, with effort, scarcely, 2
Hortius, - m.: Horatius, 4 vulnus, -eris n.: wound, blow, 3
iace, -re, -u: to lie, lie low, 2

21 alter: the other man; alteralter is often anim: in; in respect to abl. respect
translated the onethe other 23 iacentem: the (one).; i.e. as he was lying
defessus vulnere (erat): supply a verb, dead, Hortius stripped him of his armor
abl. of cause

20
8a. Ancus Marcius

Ancus Mrcius, neps Numae Pompili, qurtus rx cretus est. 1


Ut Numa in pce religins nstituerat, sc Ancus caerimnis
nstituit, quibus bella poste indicta sunt. Sacerdts, quibus id
negtium mandtum est, ftils appellvit.
Bells cum urbibus Latnrum gests, cvs Rmam trdxit. 5
Iniculum, qu collis trns Tiberim est, cum urbe Ponte Sublici
coninxit. Carcer, qu etiam nunc exstat, sub monte Capitln
aedifictus est. Imperium usque ad mare prltum est, et in re
Tiberis stia urbs condita est.
Anc rgnante, vir qudam, nmine Lucum, habitbat 10

aedific (1): make a building, build, 2 neps, neptis m.: grandson, decendent, 2
caerimnia, -ae f.: ceremony, rite, 3 nunc: now, at present, 2
Capitlnus, -a, -um: Capitoline, 3 s, ris n.: mouth; face, 3
carcer, -eris m.: prison, 1 stia, -ae f.: Ostia (port town of Rome), 1
collis, -is m.: town, 3 Pompilius, - m.: Pompilius, 2
coniung, -ere, -iunx, -iunctum: join, 1 prfer, -ferre, -tul, -ltum: carry forward, 3
exst (1): to stand forth; exist, 1 quartus, -a, -um: one-fourth, 1
ftilis, -e: fetial; diplomatic, 1 religi, -nis f.: ritual observation, rites, 1
habit (1): to inhabit, dwell, live, 2 sacerds, -dtis m. f.: priest(ess), 4
Iniculum, - n.: Janiculum hill, 3 sc: thus, in this way, 4
indc, -ere, -dx, -dictum: declare, appoint 1 Sublicius, - m.: Sublicius (a bridge), 1
mand (1): to entrust, give, commit, 4 trdc, -ere, -dux, -ductum: lead over, 2
Mrcius, - n.: Marcius, Ancus Marcius, 1 trns: across, over (acc.), 3
mare, maris n.: sea, 1 usque: up to, until; all the way, 1
negtium, i n.: task, business, occupation, 2

2 Utnstituerat: as; or just as, a this is the proper name for the bridge
common translation for ut + indicative 7 sub: at the foot of
sc: so; corresponding to ut 8 imperium: just as rgnum, imperium can
3 quibus bella: by which; abl. of means refer to power or, as here, to the physical
quibus id: to whom this; dat. ind. object extent of the power
5 Bellsgests: abl. abs. usque ad: up to, right up to; note that
cvs: i.e. the Latins mare is acc., not abl.
Rmam: to Rome; locative, place to which 10 Anc rgnante: abl. abs.
6 qu collis: which hill; relative adjective nmine: by name; a popular abl. of respect
Ponte Sublici: with the Pons Sublicius;

21
8b. Ancus Marcius

Tarquinis, quae urbs Etrsca erat. Pater eius erat Dmartus,


profugus Corinthius. Lucum in mtrimnium Tanaqulem,
mulierem nbilem, dxerat. Etrsc spernbant Lucumnem, exulis
flium. Tanaquil, quae ferre indignittem nn poterat, cnsilium
migrand Rmam cpit. Facile coniug persudet. 15
Dum iter faciunt, aquila dcitur pilleum ab capite Lucumnis
abstulisse et rursus reposuisse. Laeta Tanaquil accpit id augurium
potentiae futrae. Etrsc enim caelestium prdigirum pert erant.
Postquam Rmam vnrunt, Lucum nmen L. Tarquinium
Prscum sibi smpsit. Ibi paultim nsignis factus est dvitis 20

aquila, -ae f.: eagle, eagle standard, 1 paultim: gradually, little by little, 2
aufer, auferre, abstul, abltus: take away, pertus, -a, -um: experienced (in) (gen) 2
carry away, 3 pilleus, - m.: cap, 1
augurium, - n.: augury, divination, 2 postquam: after, when, 4
caelestis, -e: celestial, heavenly; subs. gods, 2 potentia, -ae f.: power, might, strength, 2
Corinthius, - m.: Corinth, 1 Prscus, - m.: Priscus, 3
Dmartus, - m.: Demaratus, 1 prdigium, - n.: omen, portent, 2
dvitiae, -rum f.: riches, wealth, 1 profugus, - m.: a fugitive, refugee, 2
exul, exulis m.: an exile, refugee, 2 repon, -ere, -posu, -positum: place back,
facilis, -e: easy, 1 put back, 1
indignits, -ttis f.: indignity, outrage, 2 rursus: again, backward, back, 1
nsignis, -e: distinguished, noted, 1 spern, -ere, sprv, sprtum: spurn, reject, 2
iter, itineris n.: way, road, journey, 3 sum, sumere, sumps, sumptum: to take,
laetus, -a, -um: happy, joyful, glad, 3 take up, 2
migr (1): to travel, migrate, 3 Tarquini, -rum m.: Tarquinii (town), 1

11 Tarquinis: in Tarquini; locative, place nom. may often be translated as adverbs


where; this Etruscan city is plural in form; 18 futrae: future; going to be, fut. act. pple
Lucumo will take his name from the city of sum, esse
and be called Tarquinius. enim: postpositive, placed second in a Latin
12 in mtrimniumdxerat: this is the sentence, translate this word first in English
most common way in Latin to say that a pert: this nom. predicate governs a gen.
male is marrying a female object
Tanaqulem: Tanaqul 19 Rmam: see line 15
14 ferre: to endure, to bear L. Tarquinium Prscum: Lucius
15 migrand: of migrating. gen. sg. A gerund Tarquinius Priscus; the cognomen Priscus
is a verbal noun (stem + nd + 2nd decl. sg. means elder and was added much later to
endings). In English it is commonly formed distinguish this Tarquinius from his
with the ending -ing. descedent, the 7th and last king of Rome,
Rmam: to Rome; locative, place to which Tarquinius Superbus
Facile: easily; irregular adverb, facilis, -e 20 sibi: for himself; dat. of interest
coniug: dat. ind. obj. factus est: he was made; supply a subject
17 Laeta: happily, joyously; adjectives in the dvitis: in; abl. of respect with nsignis

22
8c. Ancus Marcius

alisque rbus. Postrm in amcitiam rgis receptus ttor


lberrum rgis testment nstittus est. Ancus anns quattuor et
vgint rgnvit. 23

amcitia, -ae, f.: friendship, 1 take back, 4


lber, -rum m.: children, 3 testmentum, - n.: a will, 1
postrm: at last, finally, 3 ttor, -ris m.: guardian; defender, 1
quattuor: four, 3 vgint: twenty, 2
recipi, -ere, -cp, -ceptum: accept, receive,

21 alisque rbus: in; abl. of respect 22 nstittus est: was appointed


in amcitiamreceptus: for this participial annsvgint: for; acc. of duration of
phrase, assume Tarqunius as the subject time
ttor: predicate nom.

23
9a. Tarquinius Priscus

Iam fli Anc prope adult erant. Sed Tarquinius ipse rx crer 1
cupibat. Is prmus palam rgnum petiit, memorns officia prvta
ac pblica et benignittem in omns. Magn cnsns populus
Rmnus eum rgnre iussit.
Tarquinius, Latns bell victs, lds magnifcs fcit. Tum 5
prmum locus circ, qu Maximus dcitur, dsigntus est. Ld
sollemns mnsrunt, Rmn aut Magn appellt. Magna quoque
opera rge incepta sunt, ut populus nn quitior in pce quam in
bell esset. Mr lapide urbem cingere parvit, et loca circ
forum alisque convalls clocs siccvit. Fundmenta aedis Iovis 10
in Capitli icit.

adolesc, -ere, adolev: to grow up, 3 Iuppiter, Iovis m.: Jupiter, 4


aedis, -is f.: temple, pl. house, 2 lapideus, -a, -um: of stone, 1
aut: or (aut...aut: eitheror), 4 magnificus, -a, -um: splendid, magnificent, 1
benignits, -ttis f.: kindness, favor, 1 mane, -re, mans: to stay, wait, wait for, 3
Capitlium, - n.: Capitolium, 3 memor (1): to recall, mention, 1
cing, -ere, cinx, cinctum: surround, gird, 1. mrus, - m.: (city) wall, rampart, 3
circ: about, around (acc.) 2 officium, -i, n.: duty, office, 2
circus, - m.: racetrack, circuit 1 opus, -eris n.: work, deed, toil, 4
cloca, -ae f.: sewer, ditch, drain 2 palam: openly, publicly, 2
convallis, -is m: lowland, low-lying area, 1 prv (1): deprive of, rob, strip from (abl), 2
dsign (1): to mark out, assign, 1 prope: nearly almost; near (acc.), 2
forum, - n.: forum, 4 quitus, -a, -um: idle, calm, undisturbed 2
fundmentum, - n.: foundation, 1 sicc (1): to dry, 1
iaci, -ere, ic, iactum: throw, cast, 1 sollemnis, -e: sollemn, 1
incipi, -ere, incp, inceptum: begin, 1

1 prope: nearly; here as an adverb adj. quitior


rx: predicate nom. following crer 9 Mr lapide: abl. of means
2 Is prmus: i.e. he was the first to seek 10 forum: i.e. the Forum Rmnum in a
3 in omns: toward all, upon all lowlands at the base of the Capitoline and
magn cnsns: with; abl. of manner Palatine hills; Rome would later have
5 Latnsvicts: abl. abs. numerous fora, markets, in the city
fcit: produced, created 10 clocs: with sewers; These were likely
6 prmum: first; adverbial acc. open ditches that were later covered. The
circ: for a racetrack; dat. of purpose use of clocae was likely adapted from
Maximus: predicate nom. following dcitur, irrigation ditches employed by farmers.
The racetrack was called Circus Maximus. Iovis: of Jupiter; gen. sg.
7 Rmn aut Magn appellt: called the 11 in: on; the Captioline hill has two peaks:
Roman (Games) or Great (Games) the Capitolium holds the temple of Jupiter;
8 opera: i.e. building projects the other peak, the temple of Juno Moneta
utesset: so that might; purpose + impf. icit: laid; throw down
subj. of sum, esse
quam: than; following the comparative

24
9b. Tarquinius Priscus

E fer tempore in rgi prdigium mrabile fuit. Caput puer 12


dormientis, cui Servius Tullius fuit nmen, multrum in cnspect
rsit. Serv, qu aquam ad restinguendam flammam ferbant, ab
rgn retent sunt. Mox cum puer somn excittus esset, flamma 15
abiit. Tum, abduct in scrtum vir, Tanaquil, Videsne t hunc
puerum, inquit, quem tam humil cult ducmus? Lmen
profect portendit eum aliquando nbs praesidi futrum esse.
Proinde artibus lberlibus rudiendus est. Ingenium iuvenis vr
rgium erat. Tarquinius igitur e fliam suam dspondit. 20

abduc, -ere, dx, ductum: lead or take mrbilis, -e: amazing, wonderful, 1
away, 1 mox: soon, 1
abe, -re, -i (v), -itus: go away, depart, 1 -ne: (introduces a yes/no question), 1
aliquand: sometimes, at some time, 1 ns: we, us, 3
aqua, -ae f.: water, 4 portend, -ere, -tend, -tentum: foretell, 1
arde, -re, ars, arsum: be on fire, burn, 1 prdigium, - n.: omen, portent, 2
ars, artis f.: skill, craft, art, 1 profect: in fact, actually, truly, 1
conspectus, -s, f.: look, sight, view, 1 proinde: then, therefore, consequently, 2
cultus, -s m.: culture, refinement, 3 rgna, -ae f.: queen, 2
dspond, -ere, -spond: to betroth, 2 rgius, -a, -um: royal, of the king or queen, 4
dormi, -re, -v: to sleep, 1 restingu, -ere, restinx: put out, quench, 1
rudi, -re, -v, -tum: educate, instruct, 1 retine, -re, -u, -tentum: to hold back, 1
excit (1): excite, rouse, incite, 4 scrtus, -a, -um: secret, private, 1
fer: almost, nearly, closely, 4 somnus, - m.: sleep, 2
flamma, -ae f.: flame, fire, torch, love, 3 tam: so, so much, so very, such, 1
humilis, -e: on the ground, low; humble, 1 t: you, 3
ingenium, - n.: intellect, talent; character, 3 Tullius, - m.: Tullia, 3
lberlis, -e: of or befitting a free man, 1 vrus, -a, -um: true, real, 3
lmen, lminis n.: light, 1

12 Etempore: at; abl. of time when we often do a gerund-gerundive flip and


in rgi: in the royal house; rgius-a-um is convert the noun + gerundive into a gerund
an adjective, but rgia, -ae f. is a noun + acc. object for a polished translation.
which refers to the royal residence 15 Cumexcittus esset: cum-clause, plpf.
cuifuit: dat. sg. relative pronoun; a dat. pass. subjunctive
of possession is often found with the verb 16 abductvir: abl. abs. Translate the
sum, esse and may be translated one of noun vir, husband, first.
three different ways: (1) to whomwas, -ne: untranslaed, this enclitic form
(2) whosewas, or (3) who had introduces a yes/no question
rsit: burst into flames; inceptive pf. tense 17 tam humil cult: from; abl. of source;
14 ad restinguendam flammam: for putting humil is 3rd declension i-stem abl. sg.
out the flame; for the flame (going) to be 18 eumfutrum esse: that; ind. disc.
put out, ad + noun + gerundive (fut. pass. with a fut. inf. of sum, esse
pple) expressing purpose. Because of the nbs praesidi: as protection for us; a
awkwardness of the raw English translation, double dative (dat. of interest + purpose)

25
9c. Tarquinius Priscus

Ets Anc fli duo ante rt fuerant, quod peregrnus Rmae


rgnbat, tum maior erat indignti, quoniam serv iam rgnum
patre vidbtur. Rgem igitur interfcere rgnumque occupre
constiturunt. Ex pstribus duo fercissim ad facinus dlct in
vestibul rgiae speci rixae in s omns appritrs rgis 25
convertrunt. Inde voct ad rgem dcere in vicem iuss sunt. nus
rem expnit. Dum intentus in eum s rx ttus vertit, alter ltam
secrim in caput rgis dicit; relict in vulnere tl, amb fors
fugiunt. Tarquinium moribundum appritrs excipiunt; ills
fugients lctrs comprehendunt. 30

amb: both, two together, 2 intentus, -a, -um: attentive, intent, focused, 3
appritor, -ris f.: servant, 3 lctor, lctris m.: lictor (bodyguard), 2
vert, -ere, -vert: turn aside, turn away, 2 maior, maius: greater, larger; older, 2
comprehend, -ere, d, -prehensum: to moribundus, -a, -um: dying; causing death, 1
grasp, seize, 2 occup (1): seize, occupy, 2
convert, -ere, -, -rsus: turn (around), pstor, -is m.: shepherd, 4
reverse, 4 pate, -re, -u: lie open, extend, 2
dici, -ere, -ic, -iectum: throw/cast down, 4 peregrnus, - m.: stranger, foreigner, 4
dlictum, - n.: crime, fault, 1 quoniam: since now, seeing that, 1
dlig, -ere, -lg, -lectum: choose, select, 2 rgius, -a, -um: royal, of the king or queen, 4
ffer, -ere, -tul, -ltum: carry out, lift, 2 rixa, -ae f.: quarrel, dispute, 1
ets: even if, although, though, 3 secris, -is f.: axe, 1
excipi, -ere, -cp, -ceptum: take out, species, -i f.: sight, look, appearance, 2
receive, 3 vestibulum, - n.: entrance, vestibule, 2
facinus, -noris n.: (bad) deed, action; crime, 3 vicem: in turn, 1
fors: out of doors, 1 vulnus, -eris n.: wound, blow, 3
indignti, -tinis f.: indignity, outrage, 3

21 Ets: even if; the clause is concessive in s: between themselves; or against


quod: because themselves
Rmae: at Rome; locative, place where 26 in vicem: in turn; i.e. one after the other
22 serv: for; dat of interest 27 in eum: upon him; i.e. on the one talking
23 vidbtur: seemed; were seen, the pass. ttus: entirely; an adj. in the nom. may be
videor is often translated as seem translated as an adv.
24 ad: for; expressing purpose ltum: PPP (pf. pass. pple) from ffer
25 speci rixae: under the pretext of a 28 relicttl: abl. abs.
quarrel; with the appearance of a quarrel, 30 lctrs: nom. pl., ills fugients is acc. pl.
abl. of means

26
9d. Tarquinius Priscus

Magnus sequitur popul tumultus, inter quem Tanaquil claud


rgiam iubet. Servi inde celeriter ad s voct, auxilium rvit.
Tuum est rgnum, inquit, Serv, s vir es, nn erum qu alins
manibus pessimum facinus fcrunt. rige t desque ducs
sequere, qu dvn flamm hoc caput clrum futrum esse 35
portendrunt. Nl perturbr quod peregrnus es. Etiam ns
peregrn rgnvimus. S propter subitam rem cnsilia fingere nn
potes, mea tamen cnsilia sequere.
Cum iam clmor multitdinis vix sustinr posset, Tanaquil ex
superire parte rgiae populum ita allocta est: Cum vulnus rgis 40

alinus, -a, -um: of another, foreign, 3 r (1): pray (for), entreat, beseech, 3
alloquor, -loqu, -loctum: address, speak, 2 peregrnus, - m.: stranger, foreigner, 4
celeriter: swiftly, quickly, 3 perturb (1): disturb, throw into confusion, 2
clmor, clmoris f.: cry, shout, 3 pessimus, -a, -um: worst, very bad, 1
dvnus, -a, -um: divine, 2 portend, -ere, -tend, -tentum: foretell, 1
rig, -ere, -rx, -rectum: raise up, lift, 2 propter: on account of, because of (acc.) 4
facinus, -noris n.: (bad) deed, action; crime, 3 subitus, -a, -um: sudden, approaching, 1
fing, -ere, finx, fictum: make up, imagine, 1 sustine, -re, u, -tentum: hold up, endure, 3
flamma, -ae f.: flame, fire, torch, love, 3 tumultus, -s m.: uproar, tumult, confusion, 1
manus, -s f.: hand, 3 tuus, -a, -um: your, yours, 2
meus, -a, -um: my, mine, 4 vix: with difficulty, with effort, scarcely, 2
nl, nlle, nlu: notwish, be unwilling, 2 vulnus, -eris n.: wound, blow, 3
ns: we, us, 3

31 sequitur: pres. deponent, sequor; translate clrum: acc. predicate following futrum
in the active voice esse. Since clrus means bright or
inter quem: in the midst of whom; among distinguished, Tanaquil invokes both
whom meanings and suggests that the flames that
claud: inf. made his head clrus, bright, foretell a
32 Servivoct: abl. abs. time when Servius life will be clrus,
ad s: Ths reflexive pronoun refers to the s famous and distinguished.
ubject of the main clause:Tanaquil 36 Nl perturbr: dont be troubled; be
33 Serv: Servius; voc. direct address; nom. unwilling to be troubled, A common
forms with ius become in the vocative negative imperative formed by the irregular
nn erum: not theirs; This predicate gen. imperative of nl + an infinitive
is parallel and in contrast to the predicate quod: because
tuum: the kingdom is not theirs 38 potes: 2nd sg. pres. possum
alins manibus: abl. means, the sons of sequere: sg. deponent imperative, sequor
Ancus did not perform courageous actions 39 Cum...posset: when...; impf. subj. possum
but instead hired assasions to kill Tarquin 40 parte: i.e. floor or level; Tanaquil spoke
34 rge: sg. imperative down to the people from an upper floor
35 sequere: sg. deponent imperative, sequor Cum...tamen: althoughnevertheless;
hoc caputesse: that...; ind. disc. with fut. cum introduces a concessive clause
inf. sum.

27
9e. Tarquinius Priscus

grave sit, iam tamen ad s redit; brev tempore rgem ipsum


vidbitis. Interim vult Servium Tullium rem pblicam
administrre. Itaque Servius per aliquot dis, cum Tarquinius iam
mortuus esset, sus ops firmvit. Tum dmum mors rgis nuntita
est. Servius, praesidi firm mntus, prmus iniuss popul 35
voluntte patrum rgnvit.

administr (1): to manage, direct; help, 2 morior, mor, mortuum: to die, 2


aliquot: several, 3 mni, -re, -v, -tum: to fortify, build, 3
brevis, -e: short, brief, 1 nuntius, -i m.: messenger, 3
dmum: at length, finally, 1 ops, opis f.: power; pl. resources, influence, 4
firm (1): make strong, strengthen, support, 2 Tullius, - m.: Tullia, 3
gravis, -e: heavy, serious, severe; venerable, 2 vol (1): to fly, 1
iniuss: without orders, 3 volunts, -ttis f.: will, wish, permission, 2
interim: meanwhile, in the meantime, 3
mors, mortis, f.: death, 3

31 grave sit: neuter sg. predicate adj. and affairs


pres. subj. sum, esse. Translate the verb in 33 per: over
the same tense as one would an indicative. cummortuus esset: since; causal in
tamen: as often indicates that the preceding sense, plpf. pass. subjunctive morior
cum-clause is concessive in sense and, 34 ops: acc. pl. from ops, opis
therefore, that cum should be translated as 35 Serviusprmus: i.e. Servius was the
although. first to rule
redit: pres. rede iniussvoluntte: without(but)
brev tempore: abl. time when with;
32 vult: 3rd sg. pres., the irregular vol, velle 36 patrum: 3rd decl. gen. pl.
rem pblicam: the republic; i.e. public

28
10a. Servius Tullius

Servius prmum cnsum nstituit et populum in classs pr 1


opibus discrpsit. ex cns poste officia bell pcisque tribta
sunt. Ad multitdinem crescentem duo colls, Quirnlis
Vminlisque, ad urbem addit sunt. Imperium quoque hc cnsili
auctum est. Fnum erat nbile Dinae Ephesiae, quod commniter 5
cvittibus Asiae factum esse dcbtur. Servius per princips
Latnrum, e cnsns cvittum Asiticrum vehementer
laudt, tandem populs Latns persusit ut Rmae cum popul
Rmn fnum Dinae facerent. Ea erat cnfessi caput rrum
Rmam esse, d qu totins certtum erat. 10

Asia, -ae f.: Asia Minor, 2 Ephesius, -a, -um: of Ephesus, Ephesian 1
Asiticus, -a, -um: Asian, of Asia, 1 fnum, - n.: shrine, temple, 2
auge, -re, aux, auctum: increase, enrich, 4 laud (1): to praise, glorify, 3
cnsus, -s m.: census, registration, 3 officium, -i, n.: duty, office, 2
cert (1): to contend, strive, 1 ops, opis f.: power; pl. resources, influence, 4
classis, -is f.: fleet, 1 Quirnlis, -e: Quirinal (hill), 1
collis, -is m.: town, 3 tandem: finally, at last, at length, in the end, 3
commnis, -e: common, 2 totins: so often, so many times, 1
cnfessi, -inis f.: acknowledgment, , 1 trib, -ere, tribu, tribtum: assign, bestoy, 1
cresc, -ere, crv, crtum: grow, increase, 4 vehementer: vehemently, violently, 2
Dina, -ae f.: Diana, 2 Vminlis, -e: Viminal (hill), 1
discrb, -ere, -scrps: distribute, divide, 2

1 pr opibus: according to wealth utfacerent: that; indirect command, in


2 ad: for..; expressing purpose secondary sequence, as here, the present
4 hc cnsili: by this plan subjunctive becomes impf. subjunctive
5 Fnum erat nbile: there was; nbile is Rmae: at Rome; locative, place where
neut. sg. modifying the subject fnum 9 Dinae: for; dat. of interest
quod: which; Fnum is the antecedent Ea: this; here ea is a demonstrative
commniter: -iter is a common for all caputesse: that; ind. disc.
adverbs formed from 3rd decl. adjectives 10 d: about
7 e cnsnslaudt: this consensus; certtum erat: it had been contested; i.e.
abl. absolute; e is a demonstrative adj. they had contested, and impersonal use of
8 populs Latns: dat. ind. object of verb the plpf. passive

29
10b. Servius Tullius

Lcius Tarquinius, Prsc filius, interdum querbtur quod


Servius iniuss popul rgnret. Servius igitur agrum prius captum
ex hostibus virtim dvsit; hc mod volunttem plebis concilivit.
Populus deinde maxim cnsns eum rgnre iussit.
Rx dus flis Lci atque Arrunt Tarquins, Prisc flis, in 15
mtrimnium dederat. Mrs hrum dispars erant. Nam Arrns
Tarquinius mtis erat, L. Tarquinius ferx et cupidus rgn. Duae
Tulliae item disprs erant. Forte Arrns fercem in mtrimnium
dxerat. Similitd celeriter L. Tarquinium et fercem Tulliam
contrahit. Cum prope continus caedibus doms vacus fcissent, 20

Arrns, Arruntis m.: Arruns, 4 mtis, -e: mild, gentle, 1


caeds, -is f.: slaughter, killing, 2 modus, n.: manner, form; measure, 4
celeriter: swiftly, quickly, 3 ms, mris m.: custom, manner, law, 3
concili (1): win over, unite, 4 prior, prius: before, earlier (comp. prmus), 4
continuus, -a, -um: continuous, successive, 1 Prscus, - m.: Priscus, 3
contrah, -ere, -trx: to draw together, 1 prope: nearly almost; near (acc.), 2
cupidus, -a, -um: desirous, eager, keen, 1 queror, quer, questum: complain, lament, 2
dispr (gen. disparis): unequal, unlike, 3 similitd, -inis f.: likeness, resemblance 1
dvid, -ere, -vs, -vsum: divide, separate, 4 Tullia, -ae f.: Tullia, 4
domus, - f.: house, home, dwelling, 4 vacuus, -a, -um: empty, fear, vacant, 1
iniuss: without orders, 3 virtim: man by man, to each man, 1
interdum: sometimes, from time to time, 1 volunts, -ttis f.: will, wish, permission, 2
item: also, likewise, in like manner, 2
Lcius, - m.: Lucius, 3

11 Prsc: of (Lucius Tarquinius) Priscus; the Lucius Tarquinius and Arruns Tarquinius
5th king of Rome 16 Mrs: characters
quodrgnret: (on the grounds) that; L. Tarquinius (erat): add linking verb
because, Quod introduces an explanation. 17 rgn: for; objective gen.
Quod + indicative suggests an explanation Duae Tulliae: The two Tullias; Daughters
from the narrators point of view; quod + s are all named from the feminine form of the
subj. suggests a cause from the characters family name: hence, Servius Tullius has
point of view: because (as he claims) S. two daughters named Tullia.
ruled 18 Forte: by chance
12 agrum: farmland; not field 19 fercem: the fierce one; i.e. the fierce one
priusex hostibus: comparative adv. of the two Tullias
prior, both are governed by captum 20 Cumfcissent: after; plpf. subj., the
13 hc mod: in; abl. of manner verb governs a double accusative: direct
15 LciArrunt: dat. indirect object obj. and acc. predicate
Tarquinis: the Tarquins; dat. referring to b prope: nearly; adverb

30
10c. Servius Tullius

iunguntur nptis. Paultim inde mulier coniugem ad caedem Serv


excitat. Itaque Tarquinius prius omnibus rbus cvs et maxim
patrs concilivit.
Postrm, ubi iam tempus agend vsum est, stptus armts in
forum irrpit. Inde in rgi sde pr Cri sedns patrs in Criam 25
per praecnem ad rgem Tarquinium vocr iussit. Ibi incsbat
rgem, quod rgnum muliebr dn occupvisset; querbtur item
d cnsilis populribus, d agr plb dvis, d cns nstitt.
Dum loquitur, Servius intervnit et vestibul Criae magn
vce, Quid tibi vs, inquit,Tarquin? Qu audci t, m vv, 30

armtus, -a, -um: armed, 4 muliebris, -e: womanly, of a woman, 1


audcia, -ae f.: boldness, audacity, 2 nptiae, -rum, f.: marriage, wedding, 1
caeds, -is f.: slaughter, killing, 2 occup (1): seize, occupy, 2
cnsus, -s m.: census, registration, 3 paultim: gradually, little by little, 2
concili (1): win over, unite, 4 populris, -e: of the people, popular, 1
dvid, -ere, -vs, -vsum: divide, separate, 4 postrm: at last, finally, 3
dnum, - n.: gift, 3 praec, praecnis m.: herald, 1
excit (1): excite, rouse, incite, 4 prior, prius: before, earlier (comp. prmus), 4
forum, - n.: forum, 4 queror, quer, questum: complain, lament, 2
incs (1): to accuse, complain of, 2 sdes, sdis f.: seat; abode, home, 5
interveni -re -vn: come upon, intervene 1 stp (1): to crowd together, stuff, pack, 1
irrump, -ere, -rup, -ruptum: burst in, 2 t: you, 3
item: also, likewise, in like manner, 2 vestibulum, - n.: entrance, vestibule, 2
iung, -ere, iunx, -iunctum: to join, 1 vvus, -a, -um: alive, living, 1
loquor, loqu, loctus: to speak, address, 1

21 nptis: abl. of means view; quod + subj. suggests a cause from


22 prius: comparative adv., prior the characters point of view: because (as
omnibus rbus: in; in respect to abl. he claimed) he had plpf. subjunctive
of respect muliebr dn: by means of; abl. of
maxim: especially; or in particular are means
usual translations for this superlative adv. 28 plb: among the plebs; for the plebs,
24 ubi: when dat. of interest
agend: for acting; a gerund (verbal noun) 29 loquitur: pres. deponent, loquor
in the gen. sg. : from; Serius was speaking from the
armts: by armed (men) entranceway
25 irrpit: the fierce L. Tarquinius is subj. magn vce: with; dat. of manner
in rgi sde: i.e. on the throne 30 tibi: for yourself; dat. of interest
pr: in front of; abl. of place where vs: 2nd sg. pres. vol, velle
patrs: i.e. senators Tarquin: Tarquinius; voc. direct address;
27 quodoccupvisset: (on the grounds) nom. with ius become in the vocative
that; because, Quod introduces an Qu audci: by what; interrogative adj.
explanation. Quod + indicative suggests an m vv: abl. abs.; subject and predicate in
explanation from the narrators point of the abl. Supply being in the translation.

31
10d. Servius Tullius

vocre patrs aut in sde me cnsdere ausus es? Tarquinius


ferciter respondit s sdem patris su tenre, s rgn hrdem
esse. Tum medium arripit Servium, ltumque Cri per grads
dicit; inde in Criam redit. Appritrs rgis fugiunt. Rx ipse
servs Tarquini interficitur. Tullia, carpent in forum invecta, 35
coniugem vocvit rgemque prma appellvit. Dum domum redit,
dcitur patrem in vi iacentem invnisse et per corpus carpentum
gisse. Hic locus poste scelertus voctus est. Servius Tullius
rgnvit anns quattuor et quadrgint. 39

appritor, -ris f.: servant, 3 hrs, hrdis, m./f.: heir, heiress, 1


arripi, -ere, -u, -reptus: snatch, grab, 1 iace, -re, -u: to lie, lie low, 2
aude, -re, ausus sum: to dare, venture, 2 inveh, -ere, -vex, -vectum: convey, ride in 1
aut: or (aut...aut: eitheror), 4 inveni, -re, -vn, -ventum: come upon,
carpentum, - n.: carriage (with 2 wheels), 1 find, 4
consd, -ere, -sd: sit down, settle, encamp 1 meus, -a, -um: my, mine, 4
dici, -ere, -ic, -iectum: throw/cast down, 4 quadrgint: forty, 3
domus, - f.: house, home, dwelling, 4 quattuor: four, 3
ffer, -ere, -tul, -ltum: carry out, lift, 2 responde, -re, -d, -nsus: answer, reply, 3
voc (1): call out, challenge, 1 scelertus, -a, -um: wicked, profane, guilty 1
forum, - n.: forum, 4 Tullia, -ae f.: Tullia, 4
gradus, -s m.: step, pace; stairs, 1 Tullius, - m.: Tullius, 3

31 ausus es: 2nd sg. pf. deponent of semi- throws down the one carried off. ltum is
deponent aude: only the pf. tenses are the PPP of effer and modifies a missing
deponent acc. direct object.
32 stenresesse: that he(and) that per grads: over; i.e. the stairs
he; s is acc. subject in two examples of 34 redit: pres. rede
ind. disc. The lack of a conjunction ( 36 rgem (eum) appellvit: andcalled
(asyndeton) suggests that Tarquinius was (him) king; supply a second acc.
speaking quickly, listing one charge after prma: i.e. and she was the first to
another domum: to home; locative, place to which
su: reflexive possessive adj., gen. sg. suus 37 dcitur: (she) is said
33 medium Servium: i.e. the waist of Servius 38 gisse: to have driven; pf. inf. ag, agere
ltumdicit: In cases where English scelertus: The road was called the Via
prefers to have two main verbs, .e.g. carried Scelerata, the Wicked Way.
off and throws down, Latin often prefers to 39 annsquadrgint: for; acc. of
make the first action a PPP (pf. pass. pple) duration of time
and the second action the finite verb, .e.g.

32
11a. Tarquinius Superbus

Inde L. Tarquinius rgnre coepit, cui propter facta cognmen 1


Superbus datum est. Prncips patrum, qu Servium dlxerant,
interfcit. Suum corpus armts circumsaepsit. Idicia capitlium
rrum sine cnsilis per s slus exercbat. Ita poterat occdere, in
exsilium agere, bons spolire omns qus cupibat. 5
Ets rgs superirs sentum d omnibus rbus cnsulere solit
erant, Tarquinius domestics cnsilis rem pblicam administrvit.
Bellum, pcem, foedera, societts per s ipse fcit. Latnrum
gentem sibi maxim concilibat. Octvi Mamili Tusculnis
long nbilissimus Latnrum eratfliam in mtrimnium dat. 10

administr (1): to manage, direct; help, 2 foedus, -eris n.: treaty, alliance, 4
armtus, -a, -um: armed, 4 idicium, - n.: decision, judgment; trial, 2
bonus, -a, -um: good, kind(ly), useful, 2 long: far, 1
capitlis, -e: capital, of the head, 1 Mamilius, - m.: Mamilius, 1
circumsaepi -re -saeps: hedge around, 1 occd, -ere, occd, occsus: kill, cut down, 3
coep, coepisse, coeptum: begin, 4 Octvius, -i m.: Octavius, 1
cognmen, -minis n.: cognomen, nickname, 4 propter: on account of, because of (acc.) 4
concili (1): win over, unite, 4 sine: without (abl.), 3
consul, -ere, -u, consultum: to consult, 2 societs, -ttis f.: association, alliance, 3
dlig, -ere, -lx, -lctum: to love, esteem, 1 sole, -re, -itus sum: be accustomed, 2
domesticus, -a, -um: of a house, private 1 spoli (1): to despoil, plunder, 4
ets: even if, although, though, 3 superbus, -a, -um: arrogant, proud, haughty 3
exerce, -re, -u, -ercitum: exercise, 1 Tusculnus, -a, -um: of Tusculum (town), 1

1 cui: to whom; a dat. indirect object goods, abl. of separation; neut. bona often
Superbus: thus, the fullname Lucius denotes property or physical possesions
Tarquinius Superbus, whom we often call 7 domestics cnsilis: i.e. from the house or
in English Tarquin the Proud court of the king
2 patrum: i.e. of the senators rem pblicam: public affairs
3 armts: with armed men 8 per s: by himself
idicia capitlium rrum: the legal ipse: (he) himself; as often, the subject is
judgments in capital affairs; i.e. in affairs of missing and one must infer from the ending
life and death of ipse the gender and number of the subject
4 per s: by himself 9 maxim: especially, in particular
occdereagerespolire: all three take OctviTusculn: Octavius Mamilius
omns as their acc. object, supply the Tusculanus; dat. ind. obj.
missing conjunction et between infinitives iserat: parenthetical clause
5 bons: from their property; from their

33
11b. Tarquinius Superbus

Cum iam magna Tarquini auctrits inter Latnrum princips


esset, concilium in certam diem convocvit. Conveniunt frequents
prm lce. Ipse Tarquinius diem quidem servvit, sed paul ante
slis occsum vnit. Turnus Herdonius Arcnius ferciter
absentem Tarquinium accsvrat. Dxit Tarquinium patientiam 15
Latnrum temptre et affectre imperium in es. Rx, hc
cognit, quia pr imperi palam Turnum interficere nn poterat,
cnfestim statuit fals crmine eum opprimere. Proxm igitur
nocte auctre Tarquini qudam Arcn, Turn inimc, in
dversrium eius magnum numerum gladirum clam intulrunt. 20

absns, absentis (adj.): absent, 1 frequns, frequentis: crowded, 1


accs (1): to accuse, blame, reprimand, 1 Herdonius, - m.: Herdonius, 1
affect (1): to strive for, aim at, 1 infer, -ferre, -tul, -ltus: bring in, wage, 3
ante: before, in front of (acc.); adv. before, 3 inimcus, -a, -um: hostile, unfriendly, 1
Arcnus, -a, -um: of Aricia (Latin town), 1 lx, lcis m.: light, 2
auctor, auctris m.: agent, creator, 2 numerus, - m.: number, multitude, 1
auctrits, -ttis f.: authority, influence, 3 occsus, occss m.: falling, setting, 1
certus, -a, -um: certain, reliable, sure, 2 opprim, -ere, -press, -pressum: oppress,
clam: secretly, in secret, 1 overwelm 1
cognsc, -ere, -nv, -nitum: learn, know, 3 palam: openly, publicly, 2
concilium, -i n.: meeting, rendezvous, 3 patientia, -ae f.: endurance, patience, 1
cnfestim: at once, immediately, 3 paulus, -a, -um: little, small, 4
conveni -re -vn -ventus: come together, 3 quia: because, 1
convoc (1): to call together, 3 quidem: indeed, in fact, assuredly, certainly, 3
crmen, crminis n.: crime, 2 serv (1): save, keep, preserve, 3
dversrium, - n.: lodging-place, inn, 3 sl, slis m.: sun, 1
fall, -ere, fefell, falsum: deceive, cheat, 3 tempt (1): attempt, test; attack, 2

11 cumesset: since; causal in sense; Hc cognit: abl. abl.


magna is the predicate of impf. subj. sum 17 pr: in return for
12 in certam diem: i.e. on an appointed day 18 statuit: decided; took a stand
13 prm lce: abl. time when, a common fals: false
expression for dawn eum: i.e. Turnus
quidem: in fact Proxm nocte: on; abl. of time when
servvit: kept; i.e. fulfilled the appointment 19 auctre Tarquini: Tarquinius (being)
paul: a little; by a little, dat. of degree of the agent; abl. absolute, both subject and
difference predicate are predicate, supply being
14 occsum slis: object of ante qudam Arcn: certain Aricini
16 temptre: was testing; in ind. disc. Turn: dat. of special adj. inimc
in: among

34
11c. Tarquinius Superbus

Tarquinius paul ante lcem ad s princips Latnrum vocvit


certirsque d gladis clts fcit: Cognv, inquit, Turnum
cupere Latnrum slum imperium tenre et iam necem omnium
parre. Dxit deinde es ad dversrium. Ubi gladi ex omnibus
locs dversri prlt sunt, manifesta vsa est rs, Turnusque in 25
catns coniectus est.
Cnfestim concilium Latnrum convoctur. Ibi magna
indignti oritur, gladis in medi posits. Itaque Turnus, indict
caus, in aquam Ferentnam mersus est. Rx, auctritte inter
Latns ita auct, cum es renvvit foedus quod Tull rge ante 30

ante: before, in front of (acc.); adv. before, 3 dversrium, - n.: lodging-place, inn, 3
aqua, -ae f.: water, 4 Ferentna, -ae f.: Ferentina, 1
auctrits, -ttis f.: authority, influence, 3 foedus, -eris n.: treaty, alliance, 4
auge, -re, aux, auctum: increase, enrich, 4 indictus a, -um: unsaid, not pleaded, 1
catna, -ae f.: chain, fetter, shackle, 1 indignti, -tinis f.: indignity, outrage, 3
causa, -ae f.: reason, legal case; caus, for the lx, lcis m.: light, 2
sake of, 2 manifestus, -a, -um: clear, evident, 1
cl (1): hide, conceal, 1 merg, -ere, -rs, mersum: sink, drown, 1
certus, -a, -um: certain, reliable, sure, 2 nex, necis f.: death, violent death, murder, 2
cognsc, -ere, -nv, -nitum: learn, know, 3 paulus, -a, -um: little, small, 4
concilium, -i n.: meeting, rendezvous, 3 prfer, -ferre, -tul, -ltum: carry forward, 3
cnfestim: at once, immediately, 3 renov (1): to renew, make new, 2
conici, -ere, -ic: throw together, hurl, 2 Tullus, - m.: Tullus, 2
convoc (1): to call together, 3

21 paul: a little; by a little, dat. of degree 25 prlt sunt: were brought out
of difference vsa est: seemed, appeared
22 certirsfcit: made (them) more 28 oritur: pres. deponent orior
certain; i.e. informed them, a common gladisposits: abl. abs.
idiom in Caesar indict caus: althought a legal case (was)
Turnumtenreparre: that; ind. not (being) pleaded; abl. abs., concessive in
disc. sense. Turnus did not have an opportunity
23 slum: modifying Turnum to defend himself in a formal trial.
Latnrum: modifying imperium 29 auctritteauct: abl. absolute
24 Ubi: when 30 quod: which

35
11d. Tarquinius Superbus

factum erat. Latn nn repugnvrunt, quamquam in e foedere


rs Rmna superior erat. Mors enim Turn docbat potentiam
Tarquini ac perculum erum qu resistbant.
Tarquinius, quamquam inistus in pce rx fuit, ducem bell
tamen nn prvum s praebuit. Is prmus cum Volscs bellum 35
gessit et magnam praedam cpit. In ali bell cum Gabis, vcnam
urbem, v capere nn posset, fraude ac dol per flium suum Sex.
Tarquinium aggressus est.
Sextus enim, flius Tarquini, qu minimus ex tribus erat, trnsiit
Gabis, crdlittem intolerbilem patris vehementer quaerns 40

aggredior, -, -gressus: go to, attack, 2 potentia, -ae f.: power, might, strength, 2
crdlits, -ttis f.: cruelty, crudeness, 2 praebe, -re, -u, -itum: present, show, 1
doce, -re, -u, -ctus: teach, tell, 1 prvus, -a, -um: crooked, dishonest, bad, 1
dolus, - m.: trick, deceit, 2 quaer, -ere, quaesv, quaestum: to seek,
foedus, -eris n.: treaty, alliance, 4 ask, inquire, 3
fraus, fraudis f.: fraud, deception, 2 quamquam: although, 3
inistus, -a, -um: unjust, 1 repugn (1): fight against, oppose, resist, 1
intolerbilis, -e: unbearable, intolerable, 1 vehementer: vehemently, violently, 2
minimus, -a, -um: very little, 1 vcnus, -a, -um: neighboring, 2
mors, mortis, f.: death, 3 Volsc, -rum m.: Volscians, Volsci, 3

31 e: this; or that, a demonstrative adj. 38 aggressus est: pf. deponent; supply a


32 rs Rmna: the Roman state missing object eam, it.
35 praebuit: showed (x) (y); governs a double 39 minimus (nt): youngest; least (by
acc., s and ducem birth), a missing, but common, abl. of
Is prmus: i.e. he was the first to respect, nt, indicates that this
36 Cumposset: since; causal in sense, superlative refers to age, not size.
impf. possum tribus: abl. of trs; There were three sons.
Gabis: Gabii; a single city with a name trnsiit: pf. trnse
in the plural name 40 Gabis: to Gabii; locative, place to which
37 v: abl. of means, from vs

36
11e. Tarquinius Superbus

atque adiuvre Gabns adversus eum pollicns. Benign Gabns


exceptus in cnsilia pblica adhibtur, et dnique dux legitur.
Proelia parva inter Rmam Gabisque facta sunt, quibus Gabn
superirs erant. Gabn Sex. Tarquinium dn derum sibi
missum esse ducem crdidrunt. 45
Inde Sextus num ex sus Rmam msit, qu mandta patris
peteret. Rx nihil vce respondit, sed tamquam rem dlberns in
hortum aedium trnsiit, sequente nnti fli; ibi inambulns tacitus
summa papverum capita bacul dicit. Nntius, dfessus
interrogand exspectandque respnsum, redit Gabis remque 50

adhibe, -re, -bu: to admit; apply, employ 1 exspect (1): look out for, wait for, await, 2
adiuv (1): to help, assist, 3 hortus, - m.: garden, 1
adversus, -a, -um: opposite, facing, 4 inambul (1): to walk back and forth, 1
aedis, -is f.: temple, pl. house, 2 interrog (1): to ask, question, 1
baculum, - n.: staff, 3 mand (1): to entrust, order, give, commit, 4
benignus, -a, -um: kind, kindly, 2 nihil: nothing, 3
dfessus, -a, -um: wearied, exhausted, worn, 2 nuntius, -i m.: messenger, 3
dici, -ere, -ic, -iectum: throw/cast down, 4 papver, -is n.: a poppy (plant) 1
dlber (1): to ponder, meditate, 1 parvus, -a, -um: small, 2
dnique: lastly, finally, 2 polliceor, -cr, -citus: promise, offer, 2
dnum, - n.: gift, 3 respnsum, - n.: an answer, a reply, 1
e, re, i (v), itrus: go, 1 tacitus, -a, -um: silent, still, 1
excipi, -ere, -cp, -ceptum: take out, tamquam: as if, as much as, so to speak, 4
receive, welcome3

41 adversus eum: i.e. against the king ducem: as a leader


Gabns: the inhabitants of Gabii 46 ex sus (virs): see the box below
42 exceptus: welcomed; excipi is a common Rmam: locative, place to which
word for welcoming or receving guests. In qupeteret: who would; a relative
Livy, Sextus claims to have been physically clause of purpose with impf. subj.
abused by his father, the king, and the Gabii mandta: orders; things ordered
feel sympathy and accept him as their own. 47 vce: by voice, by utterance; i.e. outloud
dux: predicate 48 trnsiit: pf. trnse
legitur: is chosen sequente nnti: abl. abs.
43 facta sunt: The king and Sextus secretly tacitus: silently; As often, an adj. in the
planned these battles so that Sextus could nom. can be translated as an adverb.
win and increase his standing among he 49 summa capita: i.e. the poppy flowers at
Gabii. the top of the stems
quibus: in; abl. of respect dicit: cut down, chopped off
44 Sex(tum) Tarquiniummissum esse: 50 interrogand exspectandque: by; abl.
that; ind. disc. with pf. passive inf. of means with two gerunds (verbal nouns).
dnsibi: as a giftto them; for a gift Translate each gerund with the English
for them, a double dative (dat. of purpose, suffix -ing. The second gerund governs a
dat. of interest) direct object, respnsum.

37
11f. Tarquinius Superbus

mram refert. Sextus intellxit quid pater fier vellet. Prncips


igitur cvittis varis crminibus necvit. Rs Gabna, ita spolita,
cnsili auxilique rg Rmn sine certmine grav trditur.
Gabis recepts, Tarquinius ad negtia urbna animum convertit.
Prmum templum in monte Tarpei aedificre ttumque montem 55
Iov ddicre constituit. Hoc templum pater iam ante vverat. Ad
hoc opus fabrs Etrscs et operris ex plbe Rmn sus est.
Plbs etiam ad alia opera trducta fors in Circ fcit Clocamque
Maximam sub terram git, quam etiam nunc vidmus. Mult coln
Signiam Circeisque miss sunt qu praesidia urb essent. 60

aedific (1): make a building, build, 2 negtium, i n.: task, business, occupation, 2
certmen, -minis n.: struggle, contest, 4 nunc: now, at present, 2
Circei, -rum m.: Circeii (town), 1 operrius, -i m.: laborer, worker, 1
Circus, - m.: Circus (Maximus), 1 opus, -eris n.: work, deed, toil, 4
cloca, -ae f.: sewer, ditch, drain 2 recipi, -ere, -cp, -ceptum: accept, take
colnus, - m.: settler, colonist, 1 back, 4
convert, -ere, -, -rsus: turn (around), refer, -ferre, -tul: to report, bring back, 1
reverse, 4 sine: without (abl.), 3
crmen, crminis n.: crime, 2 Signia, -ae f.: Signia (town), 1
ddic (1): to dedicate, consecrate, 1 spoli (1): to despoil, plunder, 4
faber, fabr m.: engineer, 1 Tarpeius, -a, -um: Tarpeian, 1
fi, fier, factus: become, be done, be made, 1 templum, - n.: temple, 3
forus, - m.: benches, seats, bleachers, 1 terra, -ae f.: land, earth, 4
gravis, -e: heavy, serious, severe; venerable, 2 trd, -dere, -did, -ditum: hand over, give, 3
intelleg, -ere, -lx, -lctum: to realize, trdc, -ere, -dux, -ductum: lead over, 2
understand, 1 urbnus, -a, -um: of a city, urban, 1
Iuppiter, Iovis m.: Jupiter, 4 tor, t, sum to use, employ, enjoy (abl.), 2
mrus, -a, -um: amazing, wonderful, strange 2 varius, -a, -um: various, 1
nec (1): to kill, slay, put to death, 2 vove, -re, vv, vtum: vow, swear, 2

51 refert: 3rd sg. present, fer is irregular and 55 prmum: first of all; adverbial acc.
lacks a vowel before the 3rd sg. ending in monte Tarpei: A steep cliff face of the
quidvellet: what; an ind. question with side of the Capitoline hill.
impf. subj. vol, velle 56 Iov: to Jupiter
fier: to be done; inf. of fi, an irregular Ad: for; expressing purpose
verb which is commonly employed as the 57 sus est: pf. deponent tor governs an abl.
pres., impf., and fut. passive of faci object
52 Rs Gabna: The state of Gabii 59 git: dug; drove
53 rg Rmn: dat. ind. obj. 60 Singiam Circeisque: to Signia and
grav: abl. sg., 3rd decl. i-stem adjective has Circeii; locative, place to which
an - where nouns have an -e. quessent: which would; relative
54 Gabis recepts: abl. abs. clause of purpose, impf. subj. sums
animum: i.e. his attention urb: for; dat. of interest

38
11g. Tarquinius Superbus

Dum haec aguntur, portentum terribile vsum est; anguis ex


column ligne lpsus terrrem fugamque in rgi fcit atque
ipsus rgis pectus nxis crs implvit. Itaque Tarquinius flis,
Titum et Arruntem, Delphs ad clrissimum in terrs rculum
mittere statuit. 65
Comes es additus est L. Inius Brtus, ex Tarquini, sorre
rgis, ntus. Cognmen eius hc mod partum erat; rx es
princips cvittis qus timbat interficere solbat, in quibus
frtrem Brt interfcit. Hic, ut crdlittem rgis vtret, consult 69

anguis, -is m. f.: serpents, snakes, 1 modus, n.: manner, form; measure, 4
nxius, -a, -um: anxious, 2 nascor, nasc, ntus: be born, grow, 4
Arrns, Arruntis m.: Arruns, 4 rculum, - n.: oracle, 3
cognmen, -minis n.: cognomen, nickname, 4 pectus, pectoris n.: chest; heart, 1
columna, -ae f.: pillar, column, 1 portentum, - n.: omen, portent, 1
comes, -itis m. f.: companion, comrade, 2 sole, -re, -itus sum: be accustomed, 2
consult: deliberately, on purpose, 1 soror, sorris f.: sister, 2
crdlits, -ttis f.: cruelty, crudeness, 2 Tarquinia, -ae f.: Tarquinia, 1
cra, -ae f.: care, concern, worry, 2 terra, -ae f.: land, earth, 4
Delph, -rum m.: Delphi, oracle of Apollo, 3 terribilis, -e: terrible, dreadful, 1
lbor, -lb, -lapsum: slip or slide away, 1 terror, terrris m.: terror, fright, 3
fuga, -ae f.: flight, haste, exile, speed, 1 time, -re, -u: fear, dread, 1
imple, -re, -v, impltum: to fill (up), 2 Titus, - m.: Titus, 1
Inius, - m.: Junius, 2 vt (1): avoid, evade, shun, 1
ligneus, -a, -um: of wood, 1

61 haec: neuter pl. hic; supply things 66 comes: nom. sg.


62 lpsus: A pf. deponent pple is usually es: i.e. to Titus and Arruns
translated having Xed. 67 eius: gen. sg. from is, ea, id
63 ipsus rgis: the us ending is a common hc mod: in; abl. of manner
gen. sg. ending among pronouns. These es princips: those; demonstrative
words modify neut. acc. sg. pectus. 68 in quibus: among whom
64 Delphs: to Delphi, the name of the town 69 Hic: i.e. Brutus
is plural; locative, place to which utvtret: so thatmight; purpose, impf.
65 statuit: decided subj.

39
11h. Tarquinius Superbus

stultitiam imittus bona sua rgem spolire passus est neque 70


cognmen Brt recsvit.
Is tum igitur ab Tarquinis ductus est Delphs, ldibrium vrius
quam comes. Tulit tamen dnum Apollin aureum baculum
inclsum in bacul corne, tamquam effigiem ingeni su.
Postquam iuvens Delphs vnrunt patrisque mandta 75
cnfcrunt, staturunt quaerere ex rcul ad quem erum
rgnum esset ventrum.
Vx reddita est: Imperium summum Rmae habbit qu
vestrum prmus, iuvens, mtrem sculbitur. Tarquini, Brtum 79

Apollo, -inis m.: Apollo, 1 neque: and not; neithernor, 4


aureus, -a, -um: gold, golden, 1 : O, oh (in exclamation), 1
baculum, - n.: staff, 3 rculum, - n.: oracle, 3
bonus, -a, -um: good, kind(ly), useful, 2 sculor, -r, scultum: to kiss, 3
cognmen, -minis n.: cognomen, nickname, 4 patior, -, passus: suffer, endure; allow, 4
comes, -itis m. f.: companion, comrade, 2 postquam: after, when, 4
corneus, -a, -um: of cornel wood, 1 quaer, -ere, quaesv, quaestum: to seek,
Delph, -rum m.: Delphi, oracle of Apollo, 3 ask, inquire, 3
dnum, - n.: gift, 3 recs (1): refuse, give a reason against, 3
effigis, - f.: likeness, effigy, statue, 1 redd -ere -did -dditum: give back, return, 2
imitor, imitr, imittum: imitate, copy, 3 spoli (1): to despoil, plunder, 4
incld (1): to shut up, enclose, 1 stultitia, -ae f.: foolishness, folly, 1
ingenium, - n.: intellect, talent; character, 3 tamquam: as if, as much as, so to speak, 4
ldicrum, - n.: game, sport, exhibition, 1 vrus, -a, -um: true, real, 3
mand (1): to entrust, give, commit, 4 vester, vestra, vestrum: your, yours, 1

70 stultitiam imittus: Brutus pretends that aureumcorne: in apposition to dnum


he is mentally slow and therefore is not a 74 ingeni su: of his own character
threat to the king. The nickname Brutus 75 Delphs: see line 72
means dull or dull-witted. mandta: orders; things ordered
bona sua: his property; his goods, The 76 staturunt: they decided; took a stand
neuter pl. bona often carries this meaning. ad quemventrum esset: ind. question,
passus est: allowed; suffered, pf. + periphastic fut. subjunctive (fut. pple +
deponent patior impf. subj. of sum). Translate the verb with
72 Delphs: to Delphi, the name of the town the auxiliary verb would.
is plural; locative, place to which 78 qu: (he) who; the subject of the main
ldibriumquam comes: as a.than as clause is missing and must be supplied
a 79 vestrum: partitive gen.; gen. pl. of vester
vrius: comparative adverb iuvens: vocative, direct address
73 Tulit: pf. from irregular fer, ferre, tul

40
11i. Tarquinius Superbus

contemnents, ips inter s is mtris sculandae Rmae sort 80


permittunt. Brtus, qu ali mod rculum interprettus erat,
cecidit terramque scultus est, sclicet quod ea commnis mter
est omnium mortlium. Redirunt inde iuvens Rmam. 84

cad, -ere, cecid, csum: to fall, 3 rculum, - n.: oracle, 3


commnis, -e: common, 2 sculor, -r, scultum: to kiss, 3
contemn, -ere, -temps: despise, scorn, 1 permitt -ere -ms -missum: send through 1
interpretor, -r, : to translate, interpret, 1 sclicet (scre licet): of course, no doubt, 1
modus, n.: manner, form; measure, 4 sors, sortis f.: lot, casting of lots, 1
mortlis, -e: mortal, 1 terra, -ae f.: land, earth, 4

80 is: the right; or the privilege 81 Rmae: at Rome; locative, place where
mtris sculandae: of kissing (their) sort permittunt: entrust to fate; dat. ind.
mother; of the mother (going) to be kissed object
Because of the awkwardness of the raw ali mod: in; abl. of manner
English translation of the gerundive, we quod: because
often apply a gerund-gerundive flip and 83 eaest: this is
convert the noun + gerundive into a gerund 84 redirunt: rede
+ acc. object for a polished translation.

41
12a. The Banishment of Tarquinius

Paul post Rmn, qu iam ddum superbiam Tarquini rgis 1


atque flirum aegr ferbant, ita scelere qudam Sex. Tarquini
concitt sunt ut rgiam familiam in exsilium pellere statuerent.
Tarquinius Colltnus, sorre Tarquini Superb ntus, in
contuberni iuvenum rgirum Ardeae erat; cum forte in lberire 5
convivi coniugem suam nus quisque laudret, placuit experr.
Itaque equs Rmam petunt. rgis nurs in convivi vel lx
dprehendunt. Et inde Colltiam petunt. Lucrtiam, uxrem
Colltn, inter ancills in lanifici offendunt; itaque ea
pudcissima idictur. Ad quam corrumpendum Sex. Tarquinius 10

aegr: with difficulty, wearily, 1 Lucrtia, -iae f.: Lucretia, 3


ancilla, -ae f.: attendant, handmaid, 1 lxus, - m.: luxury, splendor, 1
Ardea, -ae f.; Ardea, 4 nascor, nasc, ntus: be born, grow, 4
Colltia, -ae f.: Collatia, 2 nurus, -s f.: young married woman,
concit (1): stir up, incite, impel, 2 daughter-in-law, 1
contubernium, - n.: group of tent-mates, a offend, -ere, -fend: to strike upon, find, 1
common dwelling, 1 paulus, -a, -um: little, small, 4
convivium, - n.: banquet, feast, 2 pell, -ere, pepul, pulsum: drive, beat, 4
corrump, -re, -rp, -ruptum: ruin, 1 placet: it is pleasing, it is resolved, 2
dprehend, -ere, -s: seize upon, discover, 1 pudcus, -a, -um: modest, chaste, virtuous, 1
ddum: a short time ago; just now, once, 1 quisque, cuiusque: each one, 1
equus, - m.: horse, 2 rgius, -a, -um: royal, of the king or queen, 4
experior, -r, expertum: to prove, test, 1 scelus, sceleris n.: wickedness, crime, 1
familia, -ae f.: family, household, 1 soror, sorris f.: sister, 2
idic (1): judge, decide, assess, 1 superbia, -ae f.: arrogance, pride 2
lanificium, - n.: wool-making, 1 superbus, -a, -um: arrogant, proud, haughty 3
laud (1): to praise, glorify, 3 vel: or, eitheror, 1
lber, lbera, lberum: free, 3

1 Paul: a little; by a little, dat. of degree adj. can suggest excess. The tent-mates
of difference have had too much to drink.
iam ddum: already for a long time; often 6 nus quisque: each one
as one word: iamddum placuit: impersonal, pf. placet
2 ferbant: were enduring 7 equs: on horseback; abl. means
itaconcitt sunt ut: were so stirred Rmam: locative, place to which
upthat; ita modifies the main verb 8 Colltiam: locative, place to which
scelere qudam: the crime will be revealed 9 ea: she; i.e. Lucretia
below 10 pudcissima: predicate nom. following
3 utstatuerent: that; a result clause idictur
4 sorore: from a sister; abl. of source Ad quam corrumpendum: for corrupting
5 rigrum: royal; modifies gen. pl. iuvenum this one; for whom going to be corrupted,
Ardeae: at Ardea; locative, place where ad + gerundive expresses purpose; Apply a
cum forte: when by chance gerund-gerundive flip and translate the form
liberire: rather free, too free; comparative as a gerund + acc. dir. object

42
12b. The Banishment of Tarquinius

nocte Colltiam rediit et ire propinquittis in domum Colltn


vnit et in cubiculum Lucrtiae irrpit, pudcitiam expugnvit.
Illa poster di advocts patre et coniuge rem hs verbs
exposuit: Vestgia vir alin, Colltne, in lect sunt tu; cterum
corpus est tantum violtum, animus nsons; mors testis erit. Sed 15
date dexters fdemque haud impne adulter fore. Sex. est
Tarquinius, qu hostis pr hospite prire nocte v armtus mihi
sibique, s vs vir estis, pestiferum hinc abstulit gaudium.
Dant rdine omns fidem; cnsolantur aegram anim vertend
noxam ab coct in auctrem dlict; mentem peccre, nn corpus, 20

adulter, adulteris m. adulterer, 1 hospes, -pitis m.: host, guest, guest-friend 1


advoc (1): to summon, call to, 1 impne: with impunity, 1
aeger, -gra, -grum: sick, weary, 1 nsons, -sontis: innocent, guiltless, 1
alinus, -a, -um: of another, foreign, 3 irrump, -ere, -rup, -ruptum: burst in, 2
armtus, -a, -um: armed, 4 lectus, - m.: couch, bed, 1
auctor, auctris m.: agent, creator, 2 Lucrtia, -iae f.: Lucretia, 3
aufer, auferre, abstul, abltus: take away, mns, mentis f.: mind, intent, purpose, 2
carry away, 3 mors, mortis, f.: death, 3
vert, -ere, -vert: turn aside, turn away, 2 noxa, -ae f.: harm, injury, 1
cter, -ae, -a: the other, remaining, 2 rd, rdinis m.: arrangement, order, rank, 1
cg, -ere, -g, -ctum: to collect, compel, 3 pecc (1): do wrong, transgress, offend, 2
Colltia, -ae f.: Collatia, 2 pestiferus, -a, -um: plague-bearing, 1
cnsolor, -r, -tum: console, comfort, 1 posterus, -a, -um: following, next, 2
cubiculum, - n.: bedroom, 1 prior, prius: before, earlier (comp. prmus), 4
dlictum, - n.: crime, fault, 1 propinquits, -ttis f.: kindship, closeness, 1
dexter, -ra, -rum: right (hand); favorable, 2 pudcitia, -ae f.: modesty, chastity, 1
domus, - f.: house, home, dwelling, 4 testis, -is m/f: witness, 1
expugn (1): to take by storm, capture, 1 tuus, -a, -um: your, yours, 2
fds, e f.: faith, trust, 3 verbum, - n.: word, speech, 4
gaudium, -i n.: gladness, joy, 2 Vestgium, - n.: footstep, tracks, 1
haud: by no means, not at all, 3 viol (1): to violate, commit outrage, 4
hinc: from here, hence, 3 vs: you, you all, 3

11 nocte: at; abl. of time when haudfore: that it would by no means be


ire: by right of; abl. of cause with impunity for the adulterer; adulter is
12 (et) pudcitiam: asyndeton, add et dat. of interest and fore is an alternative for
13 poster di: on; abl. of time when futrum esse, the fut. act. inf. of sum
advocts patre et coniuge: abl. abs., 17 hostis: as a enemy
14 cterum: but; as for the rest, adv. acc. prire nocte: at; abl. of time when
15 tantum: only; adverbial acc. mihi sibique: from me and (later) from
estvioltum: violtum est, pf. pass. himself, dat. of compound verb abstulit
erit: from sum, esse 19 vertend: by turning the crime; a gerund
16 date dexters fdemque: give pledges and 20 ab coct: from the one forced; PPP
trust that. Right hands are used for pledges. mentem peccrecorpus: that..; ind. disc.

43
12c. The Banishment of Tarquinius

et unde cnsilium fuerit, culpam abesse. Vs, inquit, vderitis,


quid ill dbtur. Ego m ets pecct absolv, supplici nn
lber; nec lla deinde impudca Lucrtiae exempl vvet. S
cultr, quem veste txerat, occdit. Ill in exitium rgum
conirvrunt erumque exsili necem Lucrtiae vindicvrunt. 25
Tum prmum vrum ingenium Brt apertum est. E enim duce
populus irvit s nec Tarquinium nec alium quemquam rgnre
Rmae passrum esse. Brtus inde in castra profectus est, ubi
exercitus Rmnus Ardeam, caput Rutulrum, obsidbat. Tulliam
rgnam dom profugientem omns vir muliersque execrt sunt. 30

absolv, -ere, -solv: set free, acquit, 1 obside, -re, -sd, -sessum: beseige, beset, 4
absum, -esse, fu: to be away, be absent, 2 occd, -ere, occd, occsus: kill, cut down, 3
Ardea, -ae f.; Ardea, 4 patior, -, passus: suffer, endure; allow, 4
conir (1): to swear together, conspire, 2 pecc (1): do wrong, transgress, offend, 2
culpa, -ae m.: blame, fault; cause, 1 profugi, -re, -v, -tum: flee, escape, 3
culter, cultr m.: knife, 1 quisquam, quae-, quid-: no one, nobody, 1
dbe, -re, -u, dbitum: to owe, ought, 1 rgna, -ae f.: queen, 2
domus, - f.: house, home, dwelling, 4 Rutulus, - m.: Rutulians, 3
ets: even if, although, though, 3 supplicium, -i n.; punishment, supplication, 2
execror, -r, execrtum: to curse, 1 teg, -ere, tex, tectum: to cover, conceal, 1
exemplum, - n.: example, 1 Tullia, -ae f.: Tullia, 4
exitium, - n.: destruction, 1 llus, -a, -um: any, 1
impudcus, -a, -um: shameless; lewd, 1 unde: whence, from which source, 1
ingenium, - n.: intellect, talent; character, 3 vrus, -a, -um: true, real, 3
ir (1): to swear (an oath), 1 vestis, -is f.: clothing, 1
lber (1): free, liberate, 3 vindic (1): to avenge, punish, 1
Lucrtia, -iae f.: Lucretia, 3 vv, -ere, vx, vctum: live, 2
nex, necis f.: death, violent death, murder, 2 vs: you, you all, 3

21 undefuerit: ind. question with pf. 25 erumque exsili: by their exile; i.e the
subj. absum. Translate the verb as you royal family
would a pf. in the indicative 26 prmum: for the first time; adv. acc.
culpam abesse: that; again ind. disc. Educe: this one (being) leader; abl .abs.
Vderitis: May you; optative subjunctive The subject and predicate are in the
(subj. of wish); pf. subj. ablative. Supply the missing pple being.
22 ill: to that one; dat. ind. obj. 27 spassrum esse: thatwould allow;
ets pecct absolv: abl. abs., ets ind. disc. with fut. inf. of patior
indicates that the abs. is concessive necnec: neithernor
supplici: from; abl. of separation quemquam: acc. sg. quisquam
23 lla impudca (fmina): supply subject 28 Rmae: locative, place where
vvet: fut. profectus est: pf. deponent proficscor
24 Illi: those men 30 dom: from..; place from which
in: upon

44
12d. The Banishment of Tarquinius

Ubi nunti hrum rrum in castra perlt sunt, rx Rmam


perrxit. Brtus adventum rgis snsit flexitque viam. Ita edem
fer tempore dverss itineribus Brtus Ardeam, Tarquinius
Rmam vnrunt. Hic ports clauss invnit; Brtum lbertrem
urbis laeta castra accprunt exctque sunt lber rgis; duo patrem 35
sect exuls advnrunt Caere, quae urbs Etrsca erat; Sextus
Tarquinius Gabis, tamquam in suum rgnum, profectus ab
ultribus veterum inirirum qus ipse intulerat interfectus est.
L. Tarquinius Superbus rgnvit anns qunque vgint. Rgnum
Rmae anns ducents quadrgint drverat. Duo cnsuls 40
inde cret sunt, L. Inius Brtus et L. Tarquinius Colltnus.

adveni, -re, -vn: to come to, approach, 1 Inius, - m.: Junius, 2


adventus, -s m.: arrival, approach, 2 laetus, -a, -um: happy, joyful, glad, 3
Ardea, -ae f.; Ardea, 4 lber, -rum m.: children, 3
Caere (no gen.) n.: Caere (Etruscan town), 1 lber (1): free, liberate, 3
dversus, -a, -um: different, contrary, 1 nuntius, -i m.: messenger, 3
ducent: two-hundred, 1 perfer, -ferre, -tul, -ltus: bear, endure, 1
dr (1): to harden, last, endure, 1 perg -ere -rx -rectum: proceed, continue 1
exig, -ere, -g, -actum: drive out; spend, 1 porta, -ae f.: gate, 3
exul, exulis m.: exile, 2 quadrgint: forty, 3
fer: almost, nearly, closely, 4 qunque: five, 1
flect, -ere, flex, flectum: turn, bend, 3 senti, -re, sns, snsum: to feel, perceive, 2
dem, eadem, idem: the same, 2 superbus, -a, -um: arrogant, proud, haughty 3
infer, -ferre, -tul, -ltus: bring in, wage, 3 tamquam: as if, as much as, so to speak, 4
iniria, -ae f.: wrong, insult, injustice, 2 ultor, ultris m.: avenger, 1
inveni, -re, -vn, -ventum: come upon, veter, vetera, veterum: old, experienced, 2
find, 4 vgint: twenty, 2
iter, itineris n.: way, road, journey, 3

31 Rmam: locative, place to which Caere: at Caere; locative, place where


32 perrxit: pf. perg quae urbs: which city; relative adj.
edemtempore: abl. of time when, 37 Gabis: locative, place to which
edem is abl. of dem, eadem, idem profectus: pf. deponent pple, proficscor
33 itineribus: routes 39 anns vgint: for; acc. duration of time
Ardeam, Rmam: locative, place to which Rgnum: The kingship
1 laeta castra: happily the camps; nom. pl. 40 Rmae: locative, place where
An adj. in the nom. may be translated as an anns ducents quadrginta: for; acc.
adverb. of duration of time
36 sect: pf. deponent pple sequor; The pf. 41 L. IniusColltnus: nom. in apposition
deponent is often translated, having Xed. to cnsuls
exuls: as exiles

45
13a. Horatius Cocles

Tarquinius, ut rgnum reciperet, ad Lartem Porsenam Clsinum 1


rgem fgit. E persusit n rgem Etrscae sanguinis rgn prvr
patertur. Porsena Rmam nfest exercit vnit. Magnus terror
sentum occupvit; ade firma rs Clsna tum erat magnumque
Porsenae nmen. 5
Cum hosts adessent, omns in urbem ex agrs veniunt
urbemque ipsam mniunt praesidis. Alia loca mrs, alia Tiber
obiect, vidbantur tta. Pns Sublicius tamen iter paene hostibus
dedit, n nus vir fuisset, Hortius Cocles, qu forte ad pontem
positus erat. Clsn repentn impet Iniculum cprunt atque 10
inde vlciter ad flmen dcurrbant.

ade: to such a degree, so, 1 obici, -ere, obic, obiectum: cast in front, 1
adsum, -esse, -fu: be present, assist, (dat.), 1 occup (1): seize, occupy, 2
Cocles, Coclitis m.: Cocles, one-eyed, 4 paene: almost, nearly, 4
dcurr, -ere, -cururr: to run down, 1 patior, -, passus: suffer, endure; allow, 4
firmus, -a, -um: strong, steadfast, 3 prv (1): deprive of, rob, strip from (abl), 2
flmen, -inis n.: river, stream, 3 recipi, -ere, -cp, -ceptum: accept, take
Hortius, - m.: Horatius, 4 back, 4
Iniculum, - n.: Janiculum hill, 3 repentnus, -a, -um: sudden, unexpected, 1
nfestus, -a, -um: hostile, unsafe, 1 sanguis, sanguinis m.: blood, 1
iter, itineris n.: way, road, journey, 3 sublicius, -a, -um: on wooden piles, 1
Lars, Lartis m.: Lars, 1 terror, terrris m.: terror, fright, 3
mni, -re, -v, -tum: to fortify, build, 3 ttus, -a, -um: secure, guarded, safe, 2
mrus, - m.: (city) wall, rampart, 3 vlciter: swiftly, quickly, 1
n (nis): if not, unless, 1

1 utreciperet: so that; purpose ellipsis in these parallel clauses. Walls


Lartem Porsenam: Lars Porsena enclose the city of Rome except along the
2 E: him; dat. indirect obj. Tiber river, where the river and riverbank
npatertur: that he; negative ind. prevent any enemy from enter.
command; patertur is impf. deponent subj. 8 vidbantur: seemed; governs a predicate
and Porsenna is the subject adj.
rgn: from; abl. of separation Pns Sublicius: Pons Sublicius; the proper
3 Rmam: locative, place to which name for this wooden bridge
4 ade firma: So strong; the predicates are iter: a route; i.e. a way in the city
placed first for emphasis 9 nfuisset: if there had not been; plpf.
rs Clsna: the Clusinian state subj.
5 Porsenae nmen (erat): add linking verb forte: by chance; adverb, from fors, fortis
6 omns: i.e. all the Romans ad: near
1 Alia loca mrs (vidbtur tta, et) alia 10 Iniculum: This hill lies opposite Rome
(loca) Tiber obiect vidbtur tta: some on the Tiber river. The Pons Sublicius over
placesother places; There is considerable the Tiber connects the hill to the city.

46
13b. Horatius Cocles

Cocles, cum sus fugere vdisset, rvit es ut manrent et 12


pontem rescinderent; s impetum hostium, quantum nus posset id
facere, exceptrum esse. Prcessit inde in prmum aditum pontis
ipsque audci turbvit hosts. 15
Dus tamen cum e pudor tenuit, Sp. Larcium et T. Herminium,
ambs clrs genere factsque. Cum hs prmam pugnam paulsper
sustinuit. Deinde es, parv parte pontis relict, cdere in ttum
iussit. Pudor inde commvit Etrscs, et, clmre sublt, undque
in num hostem tla coniciunt. Dnique, ponte paene resciss, 20

aditus, -s m.: entrance, means of approach, 1 mane, -re, mans: to stay, wait, wait for, 3
amb: both, two together, 2 r (1): pray (for), entreat, beseech, 3
audcia, -ae f.: boldness, audacity, 2 paene: almost, nearly, 4
cd, -ere, -cess, -cessum: move (away); parvus, -a, -um: small, 2
withdraw, give up, 2 paulisper: a little while, a little, somewhat, 1
clmor, clmoris f.: cry, shout, 3 prcd, -ere, -cess, -cessum; proceed, 3
Cocles, Coclitis m.: Cocles, one-eyed, 4 pudor, pudris m.: (sense of) shame, 2
commove, -re, -mv, mtum: move, quantus, -a, -um: how much, how great, 2
disturb, upset, 1 rescind, -ere, -scid, -scissum: cut back, 2
conici, -ere, -ic: throw together, hurl, 2 Sp.: Spurius, 1
dnique: lastly, finally, 2 sustine, -re, u, -tentum: hold up, endure, 3
excipi, -ere, -cp, -ceptum: take out, T.: Titus, 1
receive, 3 toll, ere, sustul, subltum: raise, destroy, 1
genus, -eris n.: birth, race; kind, family, 2 turb (1): to set into confusion, disturb, 2
Herminius, - m.: Herminius, 1 ttus, -a, -um: safe, secure, guarded, 2
Larcius, -i m.: Larcius, 1 undque: from everywhere, from all sides, 1

12 sus (virs) fugere: that; acc. subj. i.e. facts: in deeds; things having been done
fellow soldiers guarding the bridge Cum hs: with; abl. of accompaniment
ut...rescinderent: that; ind. command 18 parv parterelict: abl. abs.
with impf. subj. governed by rvit cdere: to withdraw
13 sexceptrum esse: that he (himself); in ttum: to safety
ind. disc. with fut. inf. governed by rvit; 19 iussit: pf. iube
Horatius orders the soldiers to act and then clmre sublt: abl. absolute, PPP (pf.
states what he himself will do pass. pple) from toll
13 quantum: for as long as; relative, acc. 20 in: against
duration of time, impf. subj. possum tla: A tlum is usually a projectile and
16 Sp..Herminium: in apposition to dus may be a spear or an arrow depending on
17 genere factsque: inand in; in the context.
respect toin respect to abl. of respect ponteresciss: abl. abs.

47
13c. Horatius Cocles

Cocles armtus in Tiberim dsiluit incolumisque ad sus trnvit.


Grta erg tantam virttem cvits fuit: statua eius in comiti
posita est, et agr quantum n di circumarvit datum est. 23

armtus, -a, -um: armed, 4 grtus, -a, -um: pleasing, grateful, 1


circumar (1): to plow around 1 incolumis, -e: unscathed, uninjured, safe 2
Cocles, Coclitis m.: Cocles, one-eyed, 4 quantus, -a, -um: how much, how great, 2
comitium - n.: comitium, place of assembly 1 statua, -ae f.: statue, image, 2
dsili -re -silu -sultum: leap/jump down, 1 trn (1): to swim across, 2
erg: toward, for (+ acc.), 1 virts, -tis f.: valor, manhood, excellence, 4

21 ad sus (virs): supply a noun 23 agr quantumcircumarvit: as much of


22 Grta: predicate adjective, cvits is fem. land as; a relative clause, partitive gen.
sg. nom. subject quantum is an acc. of extent
eius: from is, ea, id n di: within; abl. of time within

48
14a. Mucius Scaevola

Porsena, praesidi in Inicul loct, in rps Tiberis castra


posuit. Cum Gaius Mcius, adulscns nbilis, ad sentum
adiisset, Trnsre Tiberim, inquit, Ptrs, et intrre, s possim,
castra hostium vol. Patrs probvrunt, et Mcius profectus est.
Ibi, cum stipendium militibus Etrscs forte dartur; scrba cum 5
rge pr fer ornt sedbat. Mcius scrbam pr rge occdit et
statim comprehensus est.
Cum rx, percul territus, nis omns insidis contr rgem
aperret, Mcium ign dar iubret, Mcius dextram in ign ad
sacrificium accens posuit. Rx, attonitus, ab sde su prsiluit 10

accend, -ere, -cend, -cnsum: to kindle, 1 mls, mlitis m.: soldier, 4


ade: to such a degree, so, 1 nis: if not, unless, 2
adulscens, -ntis m./f.: youth, 1 occd, -ere, occd, occsus: kill, cut down, 3
attonitus, -a, -um: astonished, stunned, 1 orntus, -s m.: adornment, ornament, 1
comprehend, -ere, d, -prehensum: to pr, paris: equal, similar, even, 3
grasp, seize, 2 prob (1): approve, 3
contr: against (+ acc.), 4 prsili, -re, -u: to leap or jump forward, 1
dexter, -ra, -rum: right (hand); favorable, 2 rpa, -ae f.: riverbank, bank, shore, 2
fer: almost, nearly, closely, 4 sacrificium, n.: sacrificium, 1
Gaius, - m.: Gaius, 1 scrba, -ae m.: scribe, secretary, 2
Iniculum, - n.: Janiculum hill, 3 sede, sedre, sd: to sit, sit down; set, 3
ignis, ignis, m.: fire, 2 statim: immediately, on the spot, at once, 1
insidiae, -rum f.: ambush, 1 stipendium, -i n.: pay; military service, 1
intr (1): go into, enter, 1 terre, -re, -u, territum: to terrify, scare, 1
loc (1): to put, place, 2

1 praesidiloct: abl. abs. is 3rd decl. i-stem abl. sg.


2 adiisset: plpf. subj. ade pr: instead of, in place of
3 Ptrs: vocative, direct address 9 ign dar: to be given to fire; i.e. to be
s possim: If I should be able burned alive; dat. ind. object
4 profectus est: pf. deponent proficscor dextram: supply fem. sg. manum
5 forte: by chance; adv. from fors, fortis ad: for; expressing purpose
6 prornt: with; abl. of manner; pr

49
14b. Mucius Scaevola

mvrque ab r iuvenem iussit. Porsenna virttem eius mrtus


est et T intactum invioltumque, inquit, hinc dmittam.
Mcium, cui poste cognmen Scaevolae datum est, lgt
Porsenn Rmam sct sunt et ibi condcins pcis tulrunt. 14

mve, -re, -mv, mtum: move away, 1 inviol (1): not violate, not harm, 1
ra, rae f.: altar, 1 mror, -r, mrtus: wonder, be amazed at, 1
cognmen, -minis n.: cognomen, nickname, 4 Scaevola, -ae m.: Scaevola, 1
condicio, -cinis f.: arrangement, state, 1 t: you, 3
dmitt, -ere, -ms, -missus: dismiss, let go, 2 virts, -tis f.: valor, manhood, excellence, 4
hinc: from here, hence, 3
intactus, -a, -um: untouched, 1

11 eius: from is, ea, id : from....; abl. place from which


mrtus est: pf. deponent mror 14 Rmam: locative, place to which
12 dmittam: 1st sg. fut. sct sunt: depondent, sequor
13 cui: to; dat. ind. object tulrunt: pf. fer, ferre, tul

50
15. Cloelia

Porsena flis nbilium Rmnrum inter obsids accpit.


Cloelia virg na ex obsidibus fuit. Cum castra Etrscrum forte
haud procul rp Tiberis locta esset, Cloelia, dux agminis
virginum, inter tla hostium Tiberim trnvit, integrsque omns
Rmam restituit. Quod ubi rg nuntitum est, rx, r incensus, 5
rtrs Rmam msit ad Cloeliam obsidem dposcendam.
Cum Cloelia revnisset, Porsena virttem virginis laudvit et id
facinus supr Coclits Mcisque esse dxit. Tum, eam cum parte
obsidum Rmam rmsit. Pce redintegrt, Rmn novam in
fmin virttem nov genere honris, statu equestr, dnvrunt; 10
in summ Sacr vi fuit posita virgo insidns equ.

agmen, agminis n.: battle line, column, 1 laud (1): to praise, glorify, 3
Cloelia, -ae f.: to close, enclose, 4 loc (1): to put, place, 2
Cocles, Coclitis m.: Cocles, one-eyed, 4 obss, obsidis m./f.: hostage, 4
dposc, -ere, -poposc: demand, ask for, 1 rtor, is, m.: speaker, orator, 1
dn (1): to give, bestow, 1 procul: from afar, far away, from a distance, 1
equester, -stris, -stre: equestrian, 1 redintegr (1): to renew, restore, 1
equus, - m.: horse, 2 remitt -ere -ms -missum: to send back 1
facinus, -noris n.: (bad) deed, action; crime, 3 restitu, -ere, -u, -tum: replace, restore, 3
fmina, -ae f.: woman, 1 reveni, -re, -vn, -ventus: come back, 1
genus, -eris n.: birth, race; kind, family, 2 rpa, -ae f.: riverbank, bank, shore, 2
haud: by no means, not at all, 3 sacer, sacra, sacrum: sacred, holy, 4
honor, -ris m.: honor; offering, sacrifice, 3 statua, -ae f.: statue, image, 2
incend, -ere, -, -nsus: kindle, burn, 2 supr: above, beyond, 1
insid, -re, -sd: to sit on, 1 trn (1): to swim across, 2
integer, -gra, -grum: untouched, unhurt, 3 virts, -tis f.: valor, manhood, excellence, 4
ra, rae f.: anger, 2

2 forte: by chance purpose. To avoid an awkward translation,


rp: from; abl. of separation apply a gerund-gerundive flip and convert
4 inter tla: among the projectiles; a tlum is the noun + gerundive into a gerund (-ing)
a thrown weapon, either a javelin or an + acc. object for a polished translation.
arrow 7 id facinusesse: this deed; acc. subj.
5 Rmam: locative, place to which 8 supr Coclits Mcisque: above the
Quod: this; subject of nuntitum est. In Cocleses and Muciuses; i.e. above Cocles
transitional sentences, Latin prefers a and Mucius and everyone of this character
relative whereas English prefers to employ eam: i.e. Cloelia
a demonstrative. 9 Pce redintegrt: abl. abs.
ubi: when 10 nov genere: with a new type
6 rtrs: i.e. envoys or legates equestr: abl. 3rd decl. i-stem adjective
addposcendam: for; ad + noun + 11 equ: on; dat. of compound verb
gerundive (fut. pass. pple) expresses

51
16a. The Secession of the Plebs

Prms temporibus re pblicae lberae magna dissnsio orta est 1


inter patrs et plbem propter aes alinum, qu paene tta plbs
prembantur. Crditr enim licbat dbitrem etiam in servittem
dcere. Praetere is reddbtur cnsulibus, qu magistrtus
tantum patribus patbat. 5
Cum iam plbs auxilium cnsulibus postulrent, Latn
equits nunitavrunt Volscs ad urbem oppugnandam venre. Plbs
exultbant gaudi, atque inter s hortbantur n nmina darent. At
nus cnsulibus, plbe convocta, pollicitus est idicia
intermittere quoad mlits in castrs essent; bell cnfect, sentum 10

aes, aeris n.: bronze, 1 mls, mlitis m.: soldier, 4


alinus, -a, -um: of another, foreign, 3 oppugn (1): capture by assault, attack, 3
convoc (1): to call together, 3 paene: almost, nearly, 4
dbitor, dbitris m.: debtor, 1 pate, -re, -u: lie open, extend, 2
dissensio, -sinis f.: conflict, dissension, 2 polliceor, -cr, -citus: promise, offer, 2
eques, equitis m.: horseman, rider, 1 postul (1): demand, claim, request, ask, 3
exult (1): to leap up (for joy), exult, 1 praetere: besides, moreover, 1
gaudium, -i n.: gladness, joy, 2 prem, -ere, press, pressum: press, check, 1
hortor, hortr, horttus: encourage, urge, 1 propter: on account of, because of (acc.) 4
intermitt, -ere: interrupt, leave off, pause, 1 quoad: how far, as far as, as long as, 2
idicium, - n.: decision, judgment; trial, 2 redd -ere -did -dditum: give back, return, 2
lber, lbera, lberum: free, 3 servits, servittis, f.: servitude, 1
licet, -re, -uit: is allowed, permitted, 1 Volsc, -rum m.: Volscians, Volsci, 3

1 prms temporibus: in the early times gerundive (fut. pass. pple) expresses
re pblicae lberae: of the free republic; purpose. To avoid an awkward translation,
Following the fall of the kings, the apply a gerund-gerundive flip and convert
government was called a republic. the noun + gerundive into a gerund (-ing)
orta est: pf. deponent orior + acc. object for a polished translation.
2 aes alinum: debt; anothers bronze or 8 hortbantur: deponent hortor
anothers money ndarent: thatnot; neg. ind. command
3 crditr: for; dat. of interest governs a subjunctive. The plebs refuse to
licbat: it was permitted; impersonal register their names and enroll as troops to
etiam: even help the Roman cause in the war.
4 is reddbtur: just was rendered; justice 9 plbe convoct: abl. abs.
was given out pollicitus est: pf. deponent polliceor
qu magistrtus: which office; relative adj. idicia intermittere: that (they); ind.
5 tantum: only; adverbial acc. disc.
patribus: dat. of interest idicia: Trials regarding debt and enslaving
6 Cumpostulrent: while plebs would be postponed while the plebs
7 Volscsvenre: that; the Volsci were a fought.
local Latin tribe hostile to Rome 10 quoadessent: impf. subj.; in ind. disc.
7 adoppugnandum: for; ad + noun + verbs in subordinate clauses becomes subj

52
16b. Secession of the Plebs

plb cnsultrum esse. E mod plb persusit ut nmina darent.


Volsc alique popul fnitim vict sunt.
Poste tamen is d crdits pecnis crdliter, ut ante, dictum
est. Tandem plbs, cum exercitus, ali bell cort, in arms esset,
dsprt cnsulum sentsque auxili, in Sacrum montem 15
scessrunt. Hic mons trns Aninem flmen est, tria ab urbe mlia
passuum. Patrs arbitrt nllam spem nisi in concordi cvium
reliquam esse, ad plbem msrunt Mennium Agrippam, ipsum
plbeium et plb crum. 19

Agrippa, ae m.: Agrippa, 1 nisi: if not, unless, 2


Ani, Aninis f.: Anio river, 1 nllus, -a, -um: none, no, not any, 2
arbitror, arbitrr, arbitrtus: judge, think 1 passus, -s: pace, 1
crus, -a, -um: dear, precious, costly, 1 pecnia, -ae f.: money, 1
concordia, -ae f.: concord, harmony, 2 plbeius, -a, -um: of the plebs, plebiean, 2
consul, -ere, -u, consultum: to consult, 2 reliquus, -a, um: remaining, left (over), 2
corior, -orr, -ortus sum: to arise, 2 sacer, sacra, sacrum: sacred, holy, 4
crdlis, -e: cruel, bitter, bloody, 1 scd, -ere, scess, scessum: to go apart
dspr (1): to despair of, feel no hope, 1 withdraw, 1
flmen, -inis n.: river, stream, 3 sps, -e f.: hope, 3
Mennius, - m.: Menenius, 2 tandem: finally, at last, at length, in the end, 3
mille (pl. mlia): thousand, 2 trns: across, over (acc.), 3
modus, n.: manner, form; measure, 4 Volsc, -rum m.: Volscians, Volsci, 3

11 sentumconsultrum esse: (and) cnsulum: of the consuls; subjective gen.


that; a second ind. statement governed by pl. modifying auxili
pollicitus est. Translate the fut. inf. in in Sacrum montem: onto Sacred Mount;
secondary sequence with would. Mt. Sacred is a hill outside of Rome
e mod: in this; abl. of manner 16 tria: three; neuter pl. of trs
plb: the plebs; dat. ind. obj. does not mlia passuum: miles; thousands of pace
require to or for here. acc. of extent of space. Often this acc.
utdarent: that; ind. command. Once follows for, but the preposition is not
again, the patrs made these concessions so needed here. Mlia is neuter pl. of mille,
that the plebs would register their names one thousand. Passuum is a partitive gen.
and enlist as soldiers in the army. 17 arbitrt: pf. deponent pple. As often this
13 isdictum est: justice was delivered; pple is translated as having Xed.
justice was spoken nllam spemesse: that; ind. disc.
crdits: lent, borrowed governed by the pple arbitrt.
ut: as, just as; parenthetical remark nisi: except
14 cumesset: since; causal 18 Mennium Agrippam: Menenius Agrippa
ali bell cort: abl. abs., a pf. deponent plb crum: dear to the plebs; dat. of
pple is often translated having Xed. reference
15 dsprtoauxili: abl. abs.

53
17. Menenius Agrippa

Mennius hoc narrvisse fertur: lim relinquae parts corporis 1


hmn indignbantur quod su cr, su labre ac ministeri
ventr omnia quaererentur, venter in medi quitus dats
volupttibus fruertur; conirvrunt inde n mans ad s cibum
ferrent, nve s datum cibum acciperet, nve dents cnficerent. 5
Sed dum ventrem fam domre volunt, ipsa membra ttumque
corpus paene perirunt. Inde snsrunt ventris quoque ministerium
haud iners esse.
Ostendit deinde dissnsinem inter parts corporis similem esse
rae plbis in patrs et ita flexit ments hominum. Concordi 10
reconcilit, plb permissum est sus magistrts crere tribns
plbeis, qu auxilium plb adversus cnsuls ferrent.

adversus, -a, -um: opposite, facing, 4 Mennius, - m.: Menenius, 2


cibus, - m.: food, 2 mns, mentis f.: mind, intent, purpose, 2
concordia, -ae f.: concord, harmony, 2 ministerium, - n.: service, office, 2
conir (1): to swear together, conspire, 2 narr (1): to narrate, relate, 1
cra, -ae f.: care, concern, worry, 2 nv: or not, and not, nor, 2
dns, dentis m.: tooth, 1 lim: once, formerly, 3
dissensio, -sinis f.: conflict, dissension, 2 s, ris n.: mouth; face, 3
dom (1): to subdue, tame, master, 1 ostend (1): show, display, 4
fams, -is f.: hunger, 2 paene: almost, nearly, 4
flect, -ere, flex, flectum: turn, bend, 3 pere, -re, peri: to pass away, perish, 2
fruor, fru, frctum: enjoy (abl.), 1 permitt -ere -ms -missum: send through 1
haud: by no means, not at all, 3 plbeius, -a, -um: of the plebs, 2
hom, -inis m./f.: man, mortal, human, 2 quaer, -ere, quaesv, quaestum: to seek,
hmnus, -a, -um: human, humane, 3 ask, inquire, 3
indignor, -r, indigntum: be offended, 1 quitus, -a, -um: resting, calm, undisturbed 2
iners (inertis): idle, indolent, inert, 1 reconcili (1): win back, recover, 1
ra, rae f.: anger, 2 senti, -re, sns, snsum: to feel, perceive, 2
labor, -is m.: labor, toil, 1 similis, simile: similar to, like (dat.), 1
manus, -s f.: hand, 3 venter, ventris m.: belly, 4
membrum, - n.: limb, member, 1 volupts, -ttis f.: pleasure, delight, 1

1 hoc: i.e. the following story 4 fruertur: impf. deponent subj. fruor,
fertur: is said; is reported which governs an abl. object
lim: i.e. once upon a time nferrentnvenve....: thatnot
2 quodquaererentur: because (as they and thatnotor that not; impf. subj.
say); impf. subj. Just as que, -ve, or,, is an enclitic.
su cr (et) su labre ac ministeri: by 7 perirunt: pf. per-e, per-re
their; reflexive suus refers to parts 9 similemrae: similar to the anger
3 ventr: for; dat. of interest 11 permissum est: s; impers.
dts volupttibus: object of fruertur 12 qu: who would; relative of purpose

54
18a. Cincinnatus

Poste, dum tribn imperium cnsulre lgibus dfnre 1


cnantur, L. Qunctius Cincinntus cnsul factus est. Ut
magistrtum iniit, reprehendit et sentum et plbem, quod edem
tribn etiam atque etiam cret cvittem turbrent. Sentus igitur
dcrvit magistrts continur contr rem pblicam esse. 5
Plbs tamen esdem, qus ante, tribns crevrunt. Patrs
quoque, n quid cderent plb, Lcium Qunctium cnsulem
fcrunt. At is, Minim mrum est, inquit, s nihil auctrittis,
patrs cnscrpt, habtis apud plbem. Vs eam minuitis, qu in
continuands magistrtibus plbem imitmini. Ego m contr 10

apud: among, in the presence of (+ acc.), 3 dem, eadem, idem: the same, 2
auctrits, -ttis f.: authority, 3 imitor, imitr, imittum: imitate, copy, 3
cd, -ere, -cess, -cessum: move (away); ine, -re, -, -itum: go into, enter, 2
withdraw, give up, concede, 2 lx, lgis f.: law, regulation, decree, 2
Cincinntus, - m.: Cincinnatus, 1 Lcius, - m.: Lucius, 3
cnor, cnr, cntus sum: to try, attempt, 3 minim: least, by no means, not at all, 1
cnscrb, -ere, -scrps: enroll, register, 1 minu, -ere, minu: diminish, ebb, 1
cnsulris, -e: consular, of a consule, 1 mrus, -a, -um: amazing, wonderful, strange 2
continu (1): to make continuous, relect, 2 nihil: nothing, 3
contr: against (+ acc.), 4 reprehend, -ere, -d: blame; hold back, 1
dcern, ere, crv, crtum: decide, judge, 3 turb (1): to set into confusion, disturb, 2
dfni, -re, -v, -tum: to limit, define, 1 vs: you, you all, 3

1 dfinre: to limit, to restrain qus ante (crevrunt): just as before;


2 cnsul: predicate nom. after factus est which (they had created) before
Ut: When; as often with the indicative 7 n : so thatnot; neg. purpose + impf.
3 et..et: bothand subj.
quodturbrent: because (as they quid: anything; acc. object. The pronoun
said); quod + subj. offers an explanation quis, quid is indefinite (any, some)
from a characters point of view following s, nisi, num, and n.
edem tribn: nom. pl. dem, eadem, idem 8 fcrunt: made (x) (y); double acc.
4 etiam atque etiam: again and again; a mrum est: it is amazing; impersonal
common expression auctrittis: partitive gen.
5 dcrvit: decreed 9 patrs cnscript: vocative, direct address.
magistrtusesse: that for magistrates to This is a common address for the senators,
be relected is contrary to the republic; i.e. Who are registered/enrolled as members of
The senate tried to prevent the tribumes the senatorial class by the regular census.
from being reelected to office and eam: it; i.e. fem. sg. auctrits
maintaining their power. in continuands magistrtibus: in
magistrts continur: This infinitive and reelecting; noun + gerundive. Apply the
acc. subject are subject of the inf. esse. gerund-gerundive flip for the translation
6 esdemtribns: acc. dem, eadem, idem

55
18b. Cincinnatus

sents cnsultum cnsulem refic nn patiar. Alius igitur cnsul


factus est.
Post paucs anns Aequ exercitum Rmnum mntinibus
clausum obsidbant. Cum hoc Rmam nuntitum esset, L.
Qunctius consens omnium dicttor dictus est. Lgt sent 15
miss eum invnrunt trns Tiberim agrum quattuor igerum
colentem atque in opus intentum. Rogvrunt ut togtus mandta
sents audret. Qunctius admrtus iubet uxrem togam proper
tuguri prferre. Cum, absters sdre, tog vltus prcessisset,
dicttrem eum lgt saltant atque in urbem vocant; qu terror sit 20
in exercit expnunt.

absterge, -ere, -ters, -tersum: wipe away, 1 prfer, -ferre, -tul, -ltum: carry forward, 3
admror, -r, admrtus: admire, wonder, 1 properus, -a, -um: hasty, quick, rapid, 1
Aequ, -rum m.: Aequi, Aequians, 1 quattuor: four, 3
col, -ere, colu, cultum: cultivate; worship, 2 refici, -ere, -fc, -fectum: make anew,
cnsultum, - n,: resolution, 1 renew, 1
intentus, -a, -um: attentive, intent, 3 rog (1): to ask, 1
inveni, -re, -vn, -ventum: come upon, salt (1): to greet, 1
find, 4 sdor, -ris m.: sweat, perspiration, 1
igerum, n.: acre, a juger (2/3 of an acre), 1 terror, terrris m.: terror, fright, 3
mand (1): to entrust, give, commit, 4 toga, -ae f.: toga, 3
mntio, -inis f.: fortification, paving, 1 togtus, -a, -um: toga-clad, 1
obside, -re, -sd, -sessum: beseige, beset, 4 trns: across, over (acc.), 3
opus, -eris n.: work, deed, toil, 4 tugurium, - n.: hut, cottage, 1
patior, -, passus: suffer, endure; allow, 4 vl (1): to veil, shroud, 1
pauc, -ae, -a: little, few, scanty, 3
prcd, -ere, -cess, -cessum; proceed, 3

1 sents consultum: resolution of the 16 trns..colentem: A participial phrase


senate; The senate does not pass laws (lx, modifying eum
lgis f.) but advice or resolutions which quattuor igerum: of four iugera; gen. of
carry weight because of the authority and measure
clout of the Romans within the senate. 17 utaudret: that; ind. command + inf.
11 refic: inf. refici subj.
patiar: 1st sg. fut. patior, allow mandta: orders; things ordered
Alius cnsul: nom. subj. and predicate 19 absers sdre: abl. abs.
14 clausum: closed off (from escape); The 20 saltant: salute (x) as (y); a double acc.:
Aequians had surrounded the army and built acc. direct object and acc. predicate
fortifications, likely a ditch or wall, to keep (eum) vocant: supply a direct object
the army from escaping. qu terrorin exercit: what terror;
Rmam: acc. place to which ind. question + pres. subj. sum; qu is an
15 omnium: subjective gen. with consens interrogative adj.
dicttor: predicate nom. after dictus est

56
18c. Cincinnatus

Qunctius exercitum obsessum celeriter lbervit et hosts sub 22


iugum msit. Triumphns urbem iniit sextque decim di
dicttram in sex menss acceptam dposuit. 24

celeriter: swiftly, quickly, 3 lber (1): free, liberate, 3


decimus, -a, -um: tenth, 1 mensis, -is m.: month, 2
dpon, -ere, -posu: put down, deposit, 1 obside, -re, -sd, -sessum: beseige, beset, 4
dicttra, -ae f.: dictatorship, 1 sex: six, 1
ine, -re, -, -itum: go into, enter, 2 triumph (1): to celebrate a triumph, 2
iugum, - n.: yoke, (mountain) range, 2

22 sub iugum msit: sentunder the yoke; streets of Rome and considered one of the
i.e. enslaved them. A iugum is a harness highest honors bestowed on a Roman
used on oxen and the like to compel them to general.
pull a cart or plow. This expression is found sextque decim di: on; abl. of time
in Caesar and elsewhere to describe when when
an army is forced to surrender and reduced 24 in sex menss: for; acc. of duration. The
to slaves. office of dictator lasted half the length of a
23 Triumphns: celebrating a Triumph; A typical consulship.
Triumph is a formal parade through the dposuit: put aside; i.e. relinquished

57
19a. The Gallic Invasion of 395 BC

lim lgt ab Clsns Rmam vnrunt auxilium petents 1


adversus Senons, gentem Gallicam. Tum Rmn msrunt
lgts qu monrent Galls n amcs popul Rmn
oppugnrent. Proeli tamen commiss, lgt Rmn contr is
gentium arma cprunt auxiliumque Clsns tulrunt. Gall poste 5
sent Rmn postulvrunt ut pr ire gentium ita violt
lgt Rmn dderentur. Hc negt, exercitus Gallicus Rmam
profectus est.
Rmn, qu nihil ad tantum perculum idneum parvrunt,
apud flmen Alliam supert sunt. Diem qu hoc proelium factum 10

adversus, -a, -um: opposite, facing, 4 mone, -re, -u, monitum: to warn,, advise 1
Allia, -ae f.: Allia river, 3 neg (1): to deny, say thatnot, 2
amcus, - m.: friend, 2 nihil: nothing, 3
apud: among, in the presence of (+ acc.), 3 lim: once, formerly, 3
committ, -ere, -ms: commit, entrust, 1 oppugn (1): capture by assault, attack, 3
contr: against (+ acc.), 4 postul (1): demand, claim, request, ask, 3
dd, -ere: to give over, surrender, 1 Senons, -um m.: Senones (Gallic tribe), 1
flmen, -inis n.: river, stream, 3 super (1): to overcome, defeat, 3
Gallicus, -a, -um: Gallic, of Gaul, 3 viol (1): to violate, commit outrage, 4
idneus, -a, -um: suitable, appropriate, 1

1 ab Clsns: from the Clusinians 5 Clsns: dat. ind. object


Rmam: acc., place to which tulrunt: pf. fer
2 adversus: against + acc. 6 ut...dderentur: that; ind. command
3 qu monrent: who would; relative of prviolt: in return for
purpose 7 hc negt: abl abs.
noppugnrent: that they not; or not 8 profectus est: deponent proficscor
to neg. indirect command 9 idneum: modifies nihil not perculum
4 Proelicommiss: abl. abs., committere 10 apud: at
proelium, to begin battle, is an indiom qu: on which (day); abl. of time when
is gentium: the law of nations

58
19b. The Gallic Invasion of 395 BC

est Rmn postea Allinsem appellvrunt. Magna pars exercits


incolumis Veis perfgit. Cter Rmam petirunt et n clauss
quidem ports urbis, in arcem Capitoliumque cum coniugibus et
libers s contulrunt.
Gall ingress urbem nmini parcunt, dripiunt incenduntque 15
tcta. Post aliquot dis, testdine fact, impetum in arcem fcrunt.
At Rmn medi fer colle restitrunt atque inde, ex loc
superire impet fact, Galls pepulrunt. Obsidio inde Galls
parta est. Pars exercits Gallic dmissa est ad frmentum
conferendum ex agrs populrum fnitimrum. Hs fortna ipsa 20

aliquot: several, 3 ingredior, -gred, ingressum: step in, enter, 1


Allinsis, -e: of the Allia river, 3 lber, -rum m.: children, 3
Capitlium, - n.: Capitolium, 3 nm, nllus, nmin, nminem, nll/: no
cter, -ae, -a: the other, remaining, 2 one, 1
collis, -is m.: town, 3 obsidio, -inis f.: seige, blockade, 2
confer, -ferre: bring together, collect, carry 2 parc, -ere, peperc: spare, refrain (dat), 1
confer, -ferre: bring together, collect, carry 2 pell, -ere, pepul, pulsum: drive, beat, 4
dmitt, -ere, -ms, -missus: dismiss, let go, 2 perfugi, -ere, -fg: flee, take refuge, 2
dripi, -ere, -u, reptus: snatch away, 1 porta, -ae f.: gate, 3
fer: almost, nearly, closely, 4 quidem: indeed, in fact, assuredly, certainly, 3
fortna, -ae f.: fortune, chance, luck, 1 restitu, -ere, -u, -tum: replace, restore, 3
frmentum, - n.: grain, 1 tctum, - n.: house, shelter, 1
Gallicus, -a, -um: Gallic, of Gaul, 3 testdo, -tdinis f.: tortoise, 1
incend, -ere, -, -nsus: kindle, burn, 2 Vei, -rum m.: Veii (a town), 3
incolumis, -e: unscathed, uninjured, safe 2

11 appellvrunt: called (x) (y); a double 15 ingress urbem: pf. deponent ingredior
acc. with diem and Allinsem (diem) 16 testdine fact: abl. abs. The tortoise is
12 Veis: to Veii; acc. place to which a close formation of troops with shields out
Cter (mlits): the rest (of the soldiers) on all sides and top to form a shell for
n clauss quidem: not even having been protection from projectiles.
closed; nquidem, not even emphasizes 17 medi colle: abl. place where
the intervening words 18 impet fact: abl. abs., ex loc superire
1 in arcem Capitoliumque: The two peaks is part of the absolute
of the Captioliine hill are the Capitolium, 19 exercits Gallic: partitive gen.
seat of the temple of Jupiter Optimus adconferendum: for; ad + noun +
Maximus and the arx, citadel, which holds gerundive expressing purpose. Apply a
the treasury in the temple of Juno Moneta gerund-gerundive flip and translate as a
14 s contulrunt: carried themselves; i.e. grerund (-ing)
hastened

59
19c. The Gallic Invasion of 395 BC

dxit Ardeam, ubi Camillus, impertor clrissimus, in exsili


vvbat. Ardets, e duce, castra Gallrum nocte oppugnant et
solts somn trucdant. Veis interim nn animi slum in dis sed
etiam vrs crescbant.
Nam praeter Rmns, qu ex pugn Allins e perfgerant, 25
voluntri ex Lati convenibant. H iam constiturunt Rmam
hostibus lberre. Omnibus placuit Camillum arcess, sed ante
sentum cnsul. Ad eam rem Pontius Cominius, audx iuvenis,
sublevtus cortice secund Tiber ad urbem dfertur. Sent
probante, Camillus dicttor dictus est. 30

Allinsis, -e: of the Allia river, 3 lber (1): free, liberate, 3


arcess, -ere, -v, -itum: summon, call, 1 oppugn (1): capture by assault, attack, 3
Ardea, -ae f.; Ardea, 4 perfugi, -ere, -fg: flee, take refuge, 2
Ardets, -ium m.: people of Ardea, 1 placet: it is pleasing, it is resolved, 2
audx (audcis): bold, daring, 1 Pontius, -i m.: Pontius, 1
Camillus, - m.: Camillus, 4 praeter: except, besides, 1
Cominius, -i m.: Cominius, 1 prob (1): approve, 3
conveni -re -vn -ventus: come together, 3 secundus, -a, -um: following, favorable, 3
consul, -ere, -u, consultum: to consult, 2 solv, -ere, solv, soltum: loosen; relax, 1
cortex, corticis m.: bark, 1 somnus, - m.: sleep, 2
cresc, -ere, crv, crtum: grow, increase, 4 sublev (1): to lift up, hold up, support, 1
dfer, -ferre, -tul, -ltum: carry away/off, 2 trucd (1): slaughter, massacre, 1
impertor, -ris m.: commander, 1 Vei, -rum m.: Veii (a town), 3
interim: meanwhile, in the meantime, 3 vv, -ere, vx, vctum: live, 2
Lati, -nis f.: Latium, 2 voluntrius, -a, -um: voluntary, 1

21 Ardeam: acc. place to which Rmam: obj. of lberre


ubi: where hostibus: abl. of separation
22 e duce: this one (being) leader; abl. abs., 27 placuit: pf. of placet
subj. and obj. in ablative, supply being Camillum arcesssenttum cnsul:
nocte: at; abl. of time when thatbut that; subject of placuit, both
23 (ills) solts somn: those; Camillus infinitives are pass.
and his troops killes as the enemy slept 28 Ad: for; expressing purpose, eam is a
Veis: at Veii; locative, place where demonstrative adj. modifying rem
nn anim slumsed etiam vrs: not 29 cortic: abl. means, i.e. raft of bark
only their spirits but their strength; nom. secund Tiber: the Tiber (being)
pl., vrs is the plural of irregular vs favorable; i.e. downstream; abl. abs., supply
in dis: day by day; over the days the pple being
24 Allins: i-stem abl. modifies pugn dfertur: is said; is reported
25 e: there; adv. equiv. to to that (place) Sent probante: abl. abs.
26 voluntri: volunteers; they voluntary 30 dictus est: was appointed

60
19d. The Gallic Invasion of 395 BC

Interim arx Rmae Capitliumque in ingent percul furunt.


Nocte enim Gall, praemiss mlite qu viam temptret, tant
silenti in summum vsrunt ut nn slum custds fallerent, sed
n cans quidem excitrent. nsers autem nn fefellrunt, qu
avs Innis sacrae erant. Nam M. Mnlius, vir bell gregius, 35
clangre erum lrumque crepit excittus, dicit Gallum qu
iam in summ constiterat. Iamque ali Rmn tls saxsque hosts
prpellunt, ttaque acis Gallrum praeceps dfertur.
Sed fams iam utrumque exercitum urgbat, Galls pestilentia
etiam. Diem ex di Rmn frustr auxilium ab dicttre 40

acis, - f.: sharp edge, battle line, army, 4 frustr: in vain, for nothing, 1
la, -ae f.: wing, 1 ingns (ingentis): huge, immense, vast, 1
nser, -eris m.: goose, 1 interim: meanwhile, in the meantime, 3
autem: however, moreover, 1 In, -nis m.: Juno, 1
avis, avis f.: bird, 1 M.: Marcus, 1
canis, -is m. f.: dog, 1 Mnlius, - m.: Manlius, 1
Capitlium, - n.: Capitolium, 3 mls, mlitis m.: soldier, 4
clangor, -ris m.: noise, 1 pestilentia, -ae f.: plague, pestilence, 1
crepitus, -s m.: rattle, clatter, rustling, 1 praeceps, praecipitis adj.: headlong, fast, 1
custs, custdis m.: guard, doorkeeper, 1 praemitt, -ere: send forward, send ahead, 1
dfer, -ferre, -tul, -ltum: carry away, 1 prpell, -ere, pepul, pulsum: drive back, 1
dici, -ere, -ic, -iectum: throw/cast down, 4 quidem: indeed, in fact, assuredly, certainly, 3
gregius, -a, -um: excellent, outstanding, 1 sacer, sacra, sacrum: sacred, holy, 4
vad, -ere, vs, vsum: go out, escape, 1 saxum, sax n.: rock, 1
excit (1): excite, rouse, incite, 4 silentium, -i n.: silence, 1
fall, -ere, fefell, falsum: deceive, cheat, 3 tempt (1): attempt, test; attack, 2
fams, -is f.: hunger, 2 urge, -ere, urs: press, urge, distress, 1

32 Nocte: abl. time when 34 nquidem: not even; emphasizes the


praemiss mlite: abl. abs. Although abl. intervening word
sg. mlite is a unit of troops as is clear nsers: acc. pl., the enemy is the subject
from the 3rd pl. verbs that follow 35 bell: in; in respect to abl. of respect
qu temptret: who would; relative as often limiting and clarifying an adj.
clause of purpose. The soldier was trying to 36 erum: i.e. of the geese
find a way to climb the hill and avoid the 38 dfertur: is carried along
gates fortified by the Romans. 39 utrumque: acc. sg. uterque
tant silenti: withabl. of manner pestilentia (urgbat): elipsis, supply
33 in summum (montem): supply the noun another main verb
utfallerent: that; result clause 40 Diem ex di: Day after day
nn slumsed: not onlybut

61
19e. The Gallic Invasion of 395 BC

exspectbant. Postrm mille pond aur cum Galls pact sunt ut


obsidinem relinquerent. Huic re, per s turpissimae, indignits
addita est; nam pondera ab Galls allta sunt iniqua. Rmns
recsantibus, gladius Brenn, rge Gallrum, ponder additus est
cum hs verbs, Vae victs. Sed priusquam rs perfecta est, 45
dicttor pervnit auferrque aurum d medi et Galls summvr
iussit. Cum ill dicerent s pacts esse, negat eam pactinem
valre, quae, postquam ipse dicttor cretus esset, iniuss su facta
esset; tum dnuntit Galls ut s ad proelium parent. 49

aufer, auferre, abstul, abltus: take away, perfici, -ere, -fc, -fectum: accomplish,
carry away, 3 bring about, 1
aurum, - n.: gold, 2 perveni, -re, -vn, -ventum: to come
Brennus, - m.: Brennus (Gallic king), 1 through, arrive 1
dnunti, (1): warn, announce, proclaim, 1 pondus, ponderis n.: weight, 3
exspect (1): look out for, wait for, await, 2 postquam: after, when, 4
indignits, -ttis f.: indignity, outrage, 2 postrm: at last, finally, 3
iniquus, -a, -um: unequal, unfair, 1 priusquam: before (than), sooner than, 2
iniuss: without orders, 3 recs (1): refuse, give a reason against, 3
mille (pl. mlia): thousand, 2 summve, -re, -mv: remove, move up, 1
neg (1): to deny, say thatnot, 2 turpis, turpe: ugly, shameful, 1
obsidio, -inis f.: seige, blockade, 2 Vae: woe, 1
pacscor, -, pactum: to agree, bargain, 2 vale, -re, u: be strong, fare well, be able, 1
pacti, -tinis f.: agreement, bargain, 1 verbum, - n.: word, speech, 4

41 mille pond aur: 1000 in weight of gold; of interest, PPP of vinc, vincere
i.e 1000 pounds of gold; abl. of respect and 47 iussit: pf. iube
gen. of material ill: those; i.e. the Gauls
pact sunt: pf. deponent pacscor, the s pacts esse: that they had agreed; the
Romans are the understood subject acc. subj. refers to the Gauls, the subject, as
utrelinquerent: so that; purpose well as the Romans
43 Huic re, per s turpissimae: to this negat: (Camillus) denies that; or says
matter, in itself most shameful; dat. ind. obj. thatnot
pondera: i.e. the weights that the Gauls 48 quae: which; the antecedent is fem. sg.
brought to serve as standards as they pactinem
measured the gold on the scales. iniuss su: without his order
Rmns recsantibus: abl. abs. 49 utparent: that; ind. command with
44 ponder: to the weight; dat. ind. obj. pres. subj. of par, parre
45 Vae victs: Woe to the vanquished; a ad: for; expressing purpose
famous expression: an interjection and dat.

62
19f. The Gallic Invasion of 395 BC

Gall et in urbe et alter proeli vi Gabn supert sunt. 50


Dicttor triumphns in urbem rediit; Rmulus ac parens patriae
conditorque alter urbis" appellbtur. Deinde servtam in bell
patriam iterum in pce servvit. Cum enim tribn plebem
agitrent ut, relicts Rmae ruins, Veis migrrent, Camillus
rtine cr cvibus persusit ut Rman restituerent. Centuri 55
quoque populum mvit vce opportn miss, qu cum cohortibus
forum trnsins clmvit: Signum statue, signifer, hc manbimus
optim. Qu vce audt, et sentus Cri gressus men
accipere s conclmvit, et plbs circumfsa probvrunt. 59

cer, cris, cre: sharp; fierce, keen, 1 men, minis n.: omen, 1
agit (1): to drive, impel, 1 opportnus, -a, -um: suitable, convenient, 1
Camillus, - m.: Camillus, 4 optimus, -a, -um: best, noblest, finest, 3
centurio, -inis m.: centurion, 1 rtio, -ionis f.: speaking, speech, language, 2
circumfund -ere -fd -fsus: pour around 1 parens, -rentis m.: parent, ancestor, 3
clm (1): to cry, shout out, 4 patria, -ae f.: fatherland, country, 2
cohors, cohortis m.: cohort (army division), 1 prob (1): approve, 3
conclam (1): cry out together, shout, 1 restitu, -ere, -u, -tum: replace, restore, 3
conditor, -toris m.: founder, 1 ruina, -ae f.: ruins, downfall, 1
gredior, -, -gressus: go out, disembark, 1 serv (1): save, keep, preserve, 3
mitt, -ere, -ms, -missum: send out, 1 signifer, - m.: standard bearer, 1
forum, - n.: forum, 4 signum, - n.: sign, signal; standard, 3
hc: here, 1 super (1): to overcome, defeat, 3
iterum: again, a second time, 1 triumph (1): celebrate a triumph, be
mane, -re, mans: to stay, wait, wait for, 3 triumphant, 2
migr (1): to travel, migrate, 3 Vei, -rum m.: Veii (a town), 3
move, -re, -v, mtum: to move, arouse, 3

50 etet (in): bothand 57 trnsins: nom. sg. pres. pple. trnse


vi Gabn: on the road to Gabii Signum: the standard; i.e. the military
51 appellbtur: he was named; all of the standard, a long wood staff with insignia
nom. predicate forms in quotation marks are that soldiers used as a guide to form under
honorific titles the correct units.
54 utmigrrent: that they; i.e. the plebs, statue: set up; make stand, sg. imperative
ind. command hc: here; an adverb
relictsruns: abl. abs. 58 optim: best; superlative adv.
Veis: to Veii; acc. place to which qu vce audt: this utterance; abl.
55 rtine cr: abl. of means abs. which utterance In transitions,
cvibus: dat. ind. obj. of persusit Latin prefers a relative where English
utrestituerent: that; ind. command prefers a demonstrative.
56 vce..miss: abl. abs. The centurion was etet: bothand
making an off-hand remark that was heard 59 accipere s: that they; s is acc. subject
by others and taken to be an ominous sign. circumfsa: having encircled
opportun: adverb

63

Potrebbero piacerti anche