Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Monumentos
de la Msica Espaola
XXII
BARCELONA, 1965
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTIFICAS
INSTITUTO ESPAOL DE MUSICOLOGA
ENRQUEZ DE VALDERRBANO
Volumen I
TRANSCRIPCIN Y ESTUDIO
POR
EMILIO PUJOL
BARCELONA, 1965
ES PROPIEDAD
Prefacio nc
Captulo I. Datos referentes al nombre Enrquez de Valderrbano
Captulo II. Noticias acerca de Silva de Sirenas 4
Captulo III. Contenido de la obra 8
Captulo IV. -- Formas, tcnica y esttica 27
Captulo V. Textos y comentarios. 40
Captulo VI. Crtica de la edicin. 66
PARTE MUSICAL
Pgina
fncipit de textos y de tenias musical
1. Fuga I a tres.. 1
2. Fuga II a tres. 3
3. Romance I.... Ay de m, dize el buen padre . 4
4. Romance II ... Adormido se el buen viejo 6
5. Romance III .. En la ciudad de Betulia 9
6. Proverbios De hazer lo que jur 12
7. Soneto I . Anchelina, vel'anchelina. 13
8. Soneto II . Eulalia bor gonela. 15
9. Villancico I.. . . 0, que en la cumbre 17
l'O. Soneto III, a manera de ensalada. Corten espadas afiladas 19
11. Soneto IV A monte sale el amor 22
12. Villancico II... De dnde vens, amore 24
13. Villancico III .. Corona de ms hermosas 26
14. Villancico IV... Despossete tu amiga 27
15. Soneto V. Rugier qual sempre fui. 28
16. Villancico V... - Con qu la lavar 29
17. Villancico VI... Cmo puedo yo bivir . 31
18. Cancin I . . . Las tristes lgrimas mas 33
19. Otros proverb. . Sea, guando recordares. 35
20. Romance IV... Los bragos traygo cansados 36
21. Villancico VII.. Y arded, coragn, arded 38
22. Romance V.. . . Ya cavalga Cala3,nos 39
23. Villancico VIII. La bella malmaridada 41
24. Villancico IX . . Dnde son estas serranas 43
25. Cancin II .... Quin me otorgase, seora. 44
Pgina
ncipit de textos y de temas musical
Los vihuelistas del siglo XVI, cuya msica conocemos hoy gracias a la invencin de
la imprenta y de la tablatura, fueron precedidos de otros que slo dejaron, al pasar, la aureolada
huella de una admiracin y un nombre: Luys de Guzmn de Granada el claro Guzmn,
como Bermudo le llamaba , Martn y Hernando de Jan, Jacobo Salv que el P. Villa-
nueva cita en su Viage Literario , Torres Barroso de Salamanca, Mateo de Aranda, Ma-
coteca, Pedro de Madrid, el portugus Manuel Rodrigues de Cubilha o, Baltasar Ramirez,
Diego del Castillo, Cardona y otros an como Miguel Snchez, Alonso de V aena y Diego
de Medina, citados en diversos documentos de las cortes de Aragn y de Castilla, y recordados
en obras dispersas de musicologa e historia.
Muchos de ellos haban frecuentado las Universidades de Alcal, Salamanca y Va-
lencia, donde aprendieron Matemticas, Teologa y letras humanas, a la vez que formaban
su criterio en las bellas artes. Al impulso regenerador que germinaba en el ambiente rena-
centista, las ms ricas bibliotecas particulares de los Duques del Infantado, de Alba, de
Calabria, de los Condes de Miranda, cuyas cortes frecuentaban y de Monasterios como el
de Guadalupe, Silos y las Huelgas, haban de ofrecer a los ms estudiosos, valiosos elementos
para completar su bagaje intelectual y artstico. Fuertemente impuestos en el dominio del
contrapunto y de la polifona, ejercan vivamente su arte en perfecta fusin entre las melodas
superpuestas, ritmos y cadencias de ingeniosa variedad, con la naturaleza orgnica del ins-
trumento.
La vihuela, con los conquistadores, fue esparciendo por los nuevos continentes los
ritmos y melodas populares que haban de arraigar en aquellos horizontes, fundindose a
los cantos y danzas indgenas que haban de crear, con el tiempo, el folklore autctono que
hoy les es propio.
Con Felipe el Hermoso y su heredero Carlos I vinieron a la corte de Espaa msicos
tan eminentes como Alejandro Agrcola (que muri en Valladolid en 1506), Gombert, Cre-
quillon, Mouton y Payen, de la escuela franco belga, a la vez que nuestros vihuelistas, por sus
viajes e intercambios, conocan las producciones de los ms famosos compositores e instru-
mentistas nacionales y extranjeros.
La produccin instrumental del siglo XVI, resumen de estas circunstancias y las que
sucesivamente iban surgiendo en consecuencia, fue copiosa en Italia, Francia, Alemania
y en Espaa, favorecida por la imprenta y la ingeniosa invencin de la tablatura. Cada pas, y
an a veces cada autor, adoptaba para su escritura una grafa distinta. La tablatura italiana,
valindose de nmeros rabes atravesando las lneas del hexagrama, difiere apenas de la
espaola. Slo Luys Miln usa excepcionalmente el mismo sistema con el orden de lneas
invertido. La tablatura francesa se vale de letras en vez de nmeros y los espacios en vez de
lneas. Los laudistas alemanes se valen de letras maysculas y minsculas sin hexagrama,
con diferentes particularidades que los distinguen.
En este perodo, como fruto del animador impulso infundido por el Ars Nova desde 1377
en favor de la lrica popular, empezaron a ver la luz los libros de msica instrumental en los
principales pases de Europa. Italia fue la primera en editar con la Intabolatura di lauto,
de Francesco Spinaccino (1507-1508); la Intabolatura, de Joan Ambrosio D'Alza (1508),
y Tenori e contrabassi intabulati con soprano in canto figurato, de Francesco Bossi-
nensis (1509); y los de frtolas de Tromboncino y 1Vlarchetto Cara. Alemania, con la
Tabulaturen etlicher Lobgesang und Liedlein, de Arnold Schlick (1512), para lad u
rgano; el Utilis et Compendiara introductio, y la Kuntsliche Underweising, de Hans
Judenkunig (1523). Y Francia, con la Trs brve et trs familire instruction, de Pierre
Atteignant (1529), por slo citar los que anteceden al Libro de Msica de vihuela de mano
intitulado El Maestro, de Luis Miln (1536), primero de los de su gnero que aparecieron
en Espaa.
Luis Miln imprime a su Libro, adems de un carcter artstico, un orden didctico.
Empieza con fantasas a tres, en tonos fciles de taer, y termina con otras a cuatro y cinco
voces, en consonancias y redobles, entre las que figuran cuatro tientos de gran dificultad.
Da las advertencias indispensables para entender los tonos y sus clusulas, as como el mbito
de la vihuela que les son ms propicios. No contiene motetes ni recurre a la transcripcin de
obras de otros autores. Tritura sus temas con variadsimas imitaciones y glosas en sus fan-
tasas. Aunque no figura la diferencia como forma definida, prcticamente se siente su
presencia; y en las obras para canto y vihuela, adems de escribir la parte de canto y la ins-
trumental con absoluta y bien coordinada independencia, da dos versiones de villancicos:
una, con libertad en la voz, para que el cantor pueda lucir sus facultades haciendo garganta
(glosas a su albedro), sosteniendo la vihuela el apoyo tonal de la meloda con simples acordes;
y otra versin, en que la voz slo dibuja el canto llano con las notas ms precisas, para dar
al vihuelista un trazado de pasos largos y galanos que luzcan su habilidad y el encanto sonoro
del instrumento. Sin embargo, aparte de la ingeniosidad y galanura con que todas estas par-
ticularidades van desarrolladas, lo que ms nos mueve y admira de este autor es la gravedad
noble y expresiva de sus Tientos, de sus Romances, Sonetos y Villancicos.
Dos aos despus, Luis de Narvez daba a sus Seys libros del Delphn dentro de su
proporcin, la mayor variedad. Las ocho fantasas del primer libro se distinguen entre ellas
por su estructura, carcter y desarrollo. En su trazado arquitectural y austero, las del tercero
y cuarto tono son de una emotividad profunda y de una elevacin rayana en lo divino. El
segundo libro es de fantasas tambin, que no por ser ms sencillas dejan de ser igualmente
bellas, ingeniosas e inspiradas. Las transcripciones realizadas con fidelidad a sus originales
resultan embellecidas cuando son glosadas con trazos instrumentales de su invencin, como
en la Cancin del Emperador, inspirada en la famosa cancin Mille regretz, de Josquin.
En la parte de vihuela y canto trata el romance, el villancico y la diferencia con un sentido
perfecto de gracia y compenetracin potica. Pero lo ms importante de su obra es el hecho
de haber sido el primero en dar a la diferencia (que constituye el germen del virtuosismo) su
forma definida.
Mudarra, que vivi en Sevilla en la poca de Morales, Guerrero, Juan Vzquez y otros
celebrados polifonistas, y que, por su cualidad jerrquica de cannigo de la Catedral hispa-
lense, respir el ambiente ms elevado de la msica, se particulariza por su escritura audaz
y habilsima, que somete la destreza de un virtuosismo excepcional a una profundidad y agi-
lidad de conceptos de mximo inters y belleza. Es el primero en incluir, en sus Tres libros
de msica en cifra para vihuela (1546), una coleccin de obras para guitarra de 'cuatro
rdenes, tratada con la misma elevacin de procedimientos e ideas que los que incluye para
vihuela, con lo cual prueba que los msicos de su poca no desdeaban, por insuficiente o
populachera, la guitarra. El contenido global de la obra de Mudarra se compone de fantasas,
pavanas, gallardas, tientos, romanescas y diferencias para vihuela o para guitarra, y de mo-
tetes, romances, canciones, sonetos, salmos, villancicos y versos en latn, para canto y vihuela.
En el mismo ao de 1546 aparecen en Alemania las obras de Hans Newsidler, que
fueron vivamente celebradas; en Italia, el 7.0 libro de Intabolatura de Francesco de Milano
detto il divino, y en Francia, los de Alberto de Ripe, publicados por su discpulo Gabriel
Morley.
Un ao despus vio la luz en Valladolid, como una elevada cumbre, Silva de Sirenas,
de Valderrbano, que con la Orphnica lyra, de Fuenllana, y el Libro de msica, de Pisador,
es de las ms ricas y variadas de cuantas se imprimieron para vihuela. Todas las composi-
ciones de Valderrbano estn saturadas de exquisita sensibilidad. En ellas va reflejado, a
pesar de las exigencias de la forma y del rigor contrapuntstico, todo el sentir del alma caste-
llana y un presentimiento de esa liberacin de formas que haba de dar al sentido lrico del
Romanticismo su amplia expansin. De la gravedad noble y conmovedora de Las tristes
lgrimas mas al villancico Dnde son estas serranas, que es friso simplicsimo de gracia
helnica, pasando por aquel popular De dnde vens, amore, tan impregnado de sutil y
emocionada discrecin, toda la gama de estados de alma estn trenzados por l en los seis
rdenes de la vihuela. Pero el vrtice de la obra, y por encima de la altura de sus diferencias
y discantes que son prodigio de ingenio, de habilidad y dominio de su arte, est en su cuarto
libro, integrado por obras a dos vihuelas concertadas, muy superiores a las de D'Alza y Bos-
sinensis, no slo en nmero, sino en su concepcin, puesto que Valderrbano ensancha el
mbito de las voces y dndoles mayor libertad expresiva y densidad de contenido.
Si nos atuvisemos a las primeras obras impresas en Venecia por Petrucci, empezando
por su Odhecaton (15o. r) que contiene 98 composiciones polifnicas a tres y cuatro voces, en-
contraramos solo una Avemara, dos canciones espaolas (Nunca fue pena mayor y La
Alfonsina), nueve italianas y las restantes franco-belgas. El contenido de los libros para
lad, de Spinaccio, es de ricercari, frtolas y pavanas, seguidas de sus correspondientes salta-
rello y piva. El de D'Alza va integrado p01' pavanas, calatas,1 frtolas y ricercari; y el de Bossi-
nensis, ricercari y adaptaciones de frtolas de fondo popular, que est lejos de alcanzar la
consistencia del libro de Luis Miln y menos an la vibracin interna de pasin emotiva
que abunda en Silva de Sirenas y en los libros posteriores de msica para vihuela.
En 1 536 el libro ms importante en Italia es el de Francesco de Milano, y sin embargo
no se da en l el amplio mbito que alcanza Valderrbano en sus fugas, motetes, romances,
proverbios, sonetos, villancicos, diferencias y discantes. Antes que Matelart, Borrono y Terzi,
incluye en su libro obras para dos vihuelas en distintas afinaciones y distribuye las notas
del modo ms seguro para lograrlas fcilmente con la expresin debida.
Primordial inters tnico, artstico e histrico en la msica es el aporte de los laudistas
a la suite instrumental por efectos de la sucesin de ritmos y movimientos diferentes en danzas,
como la Baxa y la Pavana, que dan origen a la Suite. Del mismo modo, los Conde Claros
y Gurdame las vacas son materia dctil a todos los vihuelistas para someterlos a distintos
desarrollos en fantasas y diferencias que conducen de otro modo a un mismo resultado.
I. MICHEL BRENET : Antigua danza italiana en libro de D'Alza. Segn el Diccionario Popular de la
comps binario y movimiento rpido que bajo los ep- Msica, el comps sera binario, pero el movimiento
tetos de "a la espaola" y "a la italiana" figuran en el lento, como en la pavana.
2. Ver M. 1VIENNDEz PEI,AVO. Historia de las ideas estticas en Espaa, t. II, pg. 464.
1. Ver Relaciones de los reinados de Carlos V y 4. Ms de doce aos invirti Valderrbano en com-
Felipe II, pgs. 71 ss. editadas por la Sociedad de Bi- poner su libro, sin que conste fuese con permanencia
blifilos Espaoles. Madrid 1941. continuada en Pearanda.
2. Gracia Dei. Intrprete de las Espaas. Madrid, 5. Confndese con el libro de Venegas de llenes-
B. N. Ms. 3322. trosa.
3. No existen pruebas. 6. Todo se ignora de esta citacin.
Consejo Sup. I. C - Inst. Esp. de Musicologa. 1
7. Vide SANTIAGO KASTNER, Palencia, encrucijada rio Musical, vol. xiv. Barcelona, 1959, pginas 115
de los organistas espaoles del siglo XVI, en el Anua- y siguientes.
LIONEL DE LA LAURENCIE,3 influido por la lectura de Morphy y por los datos equ-
vocos que han llegado a su conocimiento, comenta la obra de nuestro vihuelista con esta
resea : He aqu, en 1547, la Silva de Sirenas, de Enrquez de Valderrbano, conteniendo
obras tomadas a los polifonistas franco-belgas y transcritas para dos vihuelas como la
T. La musique aux Pays Bas, Bruxelles, 1885, t. 8, toire (Paris, Delagrave, t. Espagne et Portugal, pg. 2021.)
Pg. 445. 3. LioNET., DE LA LAuRENcrE, Les luthistes, ed.
2. Encyc. de la Musique et Dictionnaire du Conserva- H. Laurens, Paris, pg. 71.
7. Fecha supuesta por creerle autor del libro Ftis) ha sido primeramente rectificado por Van
de Venegas que errneamente le ha sido atribuido, der Straeten, inadvertido por cuantos lo han repe-
Este error, que procede de Saldoni, (y repetido por tido.
CONTENIDO DE LA OBRA
El quinto libro est integrado por treinta y dos fantasas, nueve de las cuales son
sueltas, doce remedando motetes de famosos autores; tres contrahechas a fantasas
ajenas, una remedando otra de Mouton (desde la mitad en delante) y una suelta de con-
sonancias.
El libro sexto contiene diez partes de Misa de Josquin y de Mouton; siete dos
de Josquin; tres canciones francesas y una espaola para vihuela sola, y diecinueve
sonetos.
El sptimo libro va dedicado a la diferencia preferentemente para ofrecer al vihue-
lista el material que pueda colmar las ansias de posesin del instrumentista y de un desen-
volvimiento sin lmites a la habilidad de las manos por medio de ritmos y redobles de
complicada variedad. Contiene siete variaciones sobre la Pavana; siete sobre Gurdame
las vacas, y ciento veintitrs sobre el Conde Claros. Para terminar la obra incluye un
motivo obstinado de tres consonancias, sobre el cual borda una cantidad exhaustiva de
diferencias.
1. Figura igualmente en la obra de J. PEI,LICER Espaa, 165o, y en el libro sobre la casa Avellaneda,
DE TOVAR, cronista de S. M. ; Alma de la glora de del mismo autor.
LICENCIA
Por quanto por parte de vos, Enrrquez de Valderrvano, vezino de la villa de Pearanda de Duero,
me ha sido hecha relacin que vos avys compuesto algunas obras de diversas maneras, ass de canto llano
y canto d'rgano, como contrapunto, y avys hecho un libro de cifras dello, para taer y poner en la vihuela,
donde ay cosas muy subtiles y de gran provecho e ingenio, y que en ello vos avys occupado ms de dote aos,
y avys puesto mucho trabajo de vuestra persona, suplicndome vos diese licencia y facultad para que lo
pudisedes imprimir por tiempo de diez aos, prohibiendo que durante el dicho tiempo no lopudiese vender ni
imprimir otra persona alguna sin vuestra licencia y mandado, o como la mi merced fuese, y por quanto yo
mand ver y examinar las dichas obras, y parescieron ser tiles y provechosas, acatando lo susodicho tvelo
por bien, y por la presente doy licencia y facultad a vos, el dicho Enrrquez de Valderrvano, para que vos,
o quien vuestro poder oviere podys imprimir y vender las dichas obras y libro que de suso se haze men-
cin por tiempo de diez aos primeros siguientes, que corran y se cuenten desde el da de la fecha de esta
mi cdula en adelante, con que no lo podys vender ni vendis asta que lo traygys ympreso al nuestro con-
sejo y en el visto se tase lo que por ello oviredes de haver; durante el dicho tiempo mando y defiendo
que otra persona ni personas algunas no lo puedan ymprimir ni vender, so pena que si lo vendieren o vmpri-
mieren, ayan perdido y pierden todos y qualesquier volmines y libros que ovieren vendido y estovieren
para vender en los dichos nuestros Reynos y Seoros, y mando a los de nuestro consejo presidentes y ovdores
de las nuestras audiencias, alcaldes, alguaciles de la nuestra casa, y corte y chancilleras, y a todos los co-
rregidores, asistente governadores, alcaldes y otros jueces y justicias, qualesquier de todas las ciudades, villas
y lugares de los nuestros Reynos y Seoros, y a cada uno y qualquier dellos en sus lugares y juridiciones,
que vos guarden y cumplan y executen esta mi cdula y todo lo en ella contenido, y contra el tenor y
forma dello no vayan ni pasen ni consientan yr ni pasar en tiempo alguno ni por alguna manera so pena
de la nuestra merced y de diez mil maravedises para la nuestra cmara. Fecha en Madrid, a seis das de
Mayo de mil y quinientos y quarenta y siete aos. Va escripto sobreraydo, o diz diez vale. Yo el Prncipe. Por
mandato de su Alteza, Francisco de Ledesma.
2. Las pginas de folio que en este cuarto libro romana. Las que corresponderan a la gv, gvi, gvii y gviii,
llevan impresa la cifra en sentido inverso, siguen una as como las pertenecientes a la hvi, hvii y hviii no
numeracin al pie ordenada con las iniciales g, h, i, segui- figuran sealadas en el original.
das de una, dos, tres, cuatro y cinco, en cifra minscula 3. Sealado por don Arcadio l'arrea.
DEDICATORIA
Scrates, que fue tenido entre los philsophos de su tiempo como verdadero orculo, deza que guando
se juntavan en el nima todos los desseos, affectos y movimientos della, y obedecan a la Razn, se ha za
de todo como de bozes acordes una armona tan excellente y suave, que despertava al hombre, y le haza venir
en consideracin del movimiato y consonancia de los cielos; y a sta llamava l verdadera msica, y no
sin causa, ca el entendimiento del hombre msica es de gran perfectin, que con l se acuerdan las potentias
sensitivas e intellectivas, de do nace la consonancia de la razn, del conoscer, del sentir, del entender y del
juzgar lo bueno para huir lo malo. De que el divino Platn deza que la msica principalmente nos fue dada
para templar y moderar los affectos y passiones del alma. Fue tan estimada que, para encarecer la philosopha,
el mismo Platn y antes dl los Pythagricos la llamaron Msica, per serle semejante en sus effectos. Esta
msica se causa y perfeciona de siete Sirenas que ay en el alma, que son siete virtudes, las quales despiertan
el spritu con su concordia y armona, para sentir y conoscer las cosas divinas y humanas, y el gran bien
que deste conoscimiento se sigue. sta en ninguna criatura terrena la puso Dios con tanta razn y perfectin
como en el hombre, ni en los instrumentos de cuerdas como en el de la vihuela. Y ass es que lo que los
sabios antiguos y todos los dems en loor de la msica escrivieron, parece claro que con ms razn se deve
atribuir a la vihuela, en que es la ms perfecta consonancia de cuerdas. Entendiendo pues yo esto ans
illustrssimo seor, y aviendo visto lo que otros en este arte han escrito, parecindome que aun se pudiera
alargar, segn lo que en ella se pueda alcarwar de tanta profundidad, me atrev a hazer esta obra y ofrecella
a vuestra seora, que tan bien lo entiende, debaxo de cuyo amparo osasse salir a luz y tomasse valor,
que con tal favor y defensa, bien se, estar segura de los que la quisieren reprehender y calumniar.
Nuestro seor, etc.
PRLOGO
Como todos los hombres, segn los sabios, naturalmente dessean saber y a todo gnero de scientias
y conoscimiento de cosas de su inclinatin y naturaleza fcilmente se provocan, ans de todas la que ms
se proporciona con nuestro entendimiento y razn y la que ms se concierta con la compostura y nima
del hombre, es la msica, ca tiene gran similitud con el Odo y ambos con el spritu. E aun no slo, como
dixo el divino Platn, todo gnero de msica es obra de Dios, pero aun, como dize Strabn, fue inventada
para su gloria y alabzuna. Yo, pues, amigo lector, como uno de sus amadores y de la vihuela, despus que
de la niez me arrebat los sentidos y me trazo en pos de s, aunque a los principios ms fue mi intencin
satisfazer al appetito e inclinacin que ganar nombre de msico, enpero de lo que con el arte, con la natu-
raleza, con studio, con industria, con trabajo, mediante la divina gracia en muchos aos pude alcarnar, me
atrev a hazer esta obra para que con ms presteza y facilidad, por la cifra, se enseen y acrecienten los
aficionados della, provando a taer cosas grandes, medianas y de menores quilates, cada uno conforme a
su mano y habilidad, por manera que el provecho fuesse comn a todos de tan honesta occupacin, a la qual
di por nombre Silva de Sirenas, por la variedad y diversidad de cosas que en ella se hallarn. En que, si
verdad se puede dezir sin arrogancia, dems la variedad de msica que contiene, se hallarn muchas nove-
dades, ans en arte y ayre de obras compuestas y fantasas remedadas a composturas de famosos msicos,
como industria y invencin para taer dos juntos en dos vihuelas, por diferentes tonos y consonancias, que
creo ser cosa nueva, y otros muchos primores, que ver quien con attencin lo mirare y provare, y enten-
der, que no se pudo hazer sin mucho trabaxo, en el qual siempre tuve respecto hazer fcil el artificio y
aprovechamiento dello. El que se inclinare, pues, a cosas tales y se passeare por la selva deste libro, tanbin
gustar de otras composturas de msica regida. Primeramente sobre canto llano, que es el fundamento para
entenderla, y otrosi hallar Motetes, Canciones, Dos, Partes de Missas, Sonetos, Pavanas, Villancicos y
differentes differencias para discantar, en lo qual hay fcil y dificultoso de taer, segn los grados que sea-
laremos. Puse algunas composturas exquisitas, ansi por escusar el trabajo que se tuviera en buscarlas y sa-
carlas del canto de hrgano y ponerlas en la vihuela, como porque el que pusiere de las que tengo puestas,
especialmente si cantare la boz colorada, espere que sacar el fruto que a mi me ha aprovechado. No
puse glosa en todo lo de compostura, porque mejor y con menos dificultad se pueda taer y cada uno glose
segn su mano, y porque la msica que aora se compone lleva tanto contrapunto que no sufre glosa, aun-
que en algunos puse la que convena como muestra para los que la quisieren taer. Escog esta manera de
Una de las cosas ms excellentes y de gran perfectin que Dios crio en el entendimiento del hombre,
amigo lector, y ms conveniente y necessaria para l, fu_ el artificio y conveniencia de la Msica, ca por ella
venimos en conoscimiento de las cosas divinas y humanas y de su concierto y compostura, y otros en consi-
deracin de la orden y consonancia con que todas las cosas dispuso; con ella, pues, fabric Dios las sferas superiores,
que son los cielos, tan sabia y divinamente, con tanto concierto y comps, que de su curso y revolucin, como
dixo Pithgoras, se causa suavssima harmona de bozes acordes en diversos spacios, de que los bienaventu-
rados en l gozan, a cuya imitacin los sabios compusieron la vihuela y otros aquella dulce y perfectssima
consonancia que los msicos llaman diapassn. Con sta crio la tierra y los otros elementos en su rededor,
entre los quales puso tanta concordia y conveniencia, que, aunque differentes, con el artificio de su armona
y concierto tienen en peso a su compaera la tierra en el fiel y medio de los cielos, con cuya msica y
templanga se cran y produzen todas las cosas en ella. Con esta msica, pues, este gran mundo se govierna,
y el pequeo mundo que es el hombre, con msica de los quatro elementos se mueve y rige, ca el nimo
del hombre, como dixo Aristteles, o es msica o tiene msica y armona; el hombre, luego, msica es y con
msica est compuesto, a quien de todos los animales el conoscimiento, exercicio y juyzio della naturalmente
conviene. Y ass paresce que el hombre perfecto, segn los Platnicos, en movimiento razonable consiste, y el mo-
vimiento en orden, la orden en rhithmo y armona, que es cuenta y consonancia de cuerpos y bozes; y la ar-
mona en choros ordenados, conviene, pues, por naturaleza al hombre, que slo conosce esta cuenta y orden de
armona que de razn nace, ca la msica qu otra cosa es, sino orden, razn, concierto y templanga, de que
la religin nasce, la phi[loso]phia, las artes, las virtudes y vida perfecta que en msica estn fundadas?
Con msica, luego crio Dios todas las cosas visibles deste mundo inferior y las invisibles y appa-
rentes del superior, que lo desta baxa sphaera por las de arriba se govierna y aun por lo de ac lo de all
se conosce. Por la msica, pues, conoscemos a Dios, con Msica de choros le honrramos y sanctificamos, ca
con ella quiere Dios ser alabado y glorificado. Y ass es que con msica le sacrificamos y solennizamos, que
los divinos officios con msica se celebran, los sacerdotes con msica ensean la religin y culto divino
a los seculares, e los sanctos templos con msica estn fundados. Con msica, pues, nos acercamos a Dios y
l a nosotros, y finalmente con la msica crece la charidad, la piedad, la contemplacin y devocin de los
fieles, ca con la msica se enciende el spritu, y se levantan los nimos en alabanga y conoscimiento de
su criador, con que la sanctidad, la perfectin y gozo del summo bien se consigue y alcanga, de que el divino
Platn deza que la Msica era don v obra de Dios, para descanso, consuelo y recreatin del hombre. Y
otros, para gloria y alabanga suya.
Divina cosa es, luego, la msica y muy provechosa y necessaria para el hombre, y digna que todos los
buenos y sabios la deprendan y traten con el entendimiento. Esta, pues, haze a los hombres apuestos, con-
certados, mansos, tratables, limpios, humanos, humildes, osados, animosos, de buena condicin y conversatin,
y finalmente engendra otras muchas y grandes virtudes en sus amadores, de do nacen las buenas y loables
costunbres. Con sta crece la concordia y amistad entre los hombres; con sta el sosiego del cuerpo y man-
sedumbre del nima se perfeciona; con sta todos los hombres, como dixo Platn, se provocan a compa-
as y ligerimente se ayuntan a fiestas y regozijos, y finalmente con la msica las gentes y pueblos se ale-
gran y creen, y las repblicas, en buenos y sabios gobernadores, se adornan y augmentan. Ca con msica
enseavan los sabios las artes, las virtudes y las buenas costumbres a los que poco saban, como de Orpheo,
de Lino, de Museo y de Amphin muchos escribieron. El mundo, luego, el hombre, el alma, la religin, los
sacrificios, las virtudes, las artes y repblicas en msica consisten, y de msica tuvieron principio.
Con razn, pues, los antiguos gentiles attribuyeron gran gloria y veneratin a la msica, ca es de gran
fuerga y efficacia, y de insigne provecho y remedio para los humanos. Y ass claro parege, ca al remador
el cantar le anima, a quien la boz y mando del Maestro dio principio, al msero la msica le esfuerga,
al entristecido alegra, al enfermo recrea, al caminante alivia, al cuydoso descansa, al doloroso consuela, al
solo pastor en los yermos acompaa, a los sentidos de los infantes mueve, y con ella a los enojados nios
las amas acallan, y finalmente a todo linage de hombres y hedades es apazible la msica. De do, no slo la
hizieron arte liberal y digna de nobles y cortesanos entendimientos, pero aun en todas las otras artes y dis-
ciplinas la entremetieron y mezclaron. Con ella ponan valor en las repblicas, leyes y costumbres, y aun
con ella davan arte y gracia a todas las cosas que escrevan y tratavan. Y ass claro parece que los grandes
oradores en msica fundavan sus oraciones populares, con msica adornavan sus razonamientos en el Senado,
con consonancias y rhithmos polan los perodos y clusulas, con tonos msicos concertavan la suavidad de
la boz entonando cada cosa con lo que significava, y finalmente con msica concertada moderavan el rostro
y componan el movimiento de todos los miembros y cuerpo. Con consonancias, pues, movan, applazan, ensea-
van y persuadan la razn de lo que ms queran. Quien dudara del grande artificio de msica en que los
poetas van fundados y de la medida de rythmos y consonancias de sus versos y compostura, ca con ella
instruyen, deleytan, ingitan y afficionan, y aun arrebatan los nimos de los oyentes, de que el divino Platn
deza que toda la poesa no era sino una imitatin y traslado de la msica, de que el saber de cosas hones-
tas degiende. E ass paresce que los antiguos a unos mismos llamavan msicos y poetas y sabios, y aun
los primeros thelogos que de cosas divinas hablaron, msicos y poetas fueron, conviene a saber: Mercurio,
Trimegisto, Orpheo, Lino, Museo, Amphin, Thamiras, Olimpo, Marsias, Connus, de quien la deprendi
Scrates, y otros muchos. Las musas dizen los poetas, inventoras fueron de la msica y de las liberales artes.
Las sirenes de Homero con cantos y versos consonantes aprometan scientia y conoscimiento de cosas de
immortalidad, si se les creyera. Tambin el Apollo Dlphico en verso msico dava sus orculos y respuestas,
y otros las Sibillas sus prophecas. Antiqussima cosa es, luego, la msica, pues, como diximos, del armona
de los cielos tom fundamento y de su hazedor. Fue tan tenida de los Lacedemonios y Athenienses antiguos,
que, como dize el mesmo Platn, tenan por muy usada costumbre y ley ensear a los hijos de los nobles
letras y msica, en especial de la vihuela. Esta misma costumbre tomaron despus los Romanos, y aun
por ella se olvidaron algn tiempo de otras artes. Conoscido, pues, el provecho que della se segua,
muchos sabios philsophos se preciaron della, como Pythgoras, Aristxeno, Hismenas, Asclepades,
Xencrates, Platn, Aristteles, Theophrasto, Galeno, Plutarcho, e despus el sancto Boetio, y aun algunos,
despus de viejos, le empegaron a deprender, como de Scrates refiere Cicern, que en la postrera hedad
deprendi a taer vihuela; y otros grandes y sealados capitanes la deprendieron a taer y cantar
con ella, conviene a saber: Achiles, fuerga del exrcito griego, de su maestro Chirn, y Epaminondas, varn
principal de la Grecia, y otros muchos. Y ans es que en todos los vanquetes y regozijos que en Athenas
los nobles y sabios entre s hazan, cantavan a instrumentos msicos de vihuelas y flautas de mano en mano, los
valerosos acontecimientos y sealadas hazaas que insignes capitanes en servicio de su repblica y por
libertad de su patria avan hecho. Creo porque con ms voluntad se oyesse y con menos trabajo se conser-
vasse la memoria de lo passado, y que desta manera no perecera la historia de personas y hechos notables.
y aun porque con la suavidad y consonantia de vozes y cuerdas se encienden y levantan los nimos de los
que oyen y ligeramente se ingitan a amar e imitar aquello que con artificio de msica se canta y consuena. A esta
causa fue reprehendido y aun tenido en poco de menos sabio el valeroso capitn y no menos philsopho
Themstocles, porque en un vanquete no supo tocar una vihuela. Authores graves escriven que los antiguos
griegos usavan de un gnero de msica que llaman Phrygio, para entrar y cometer a los enemigos en las
batallas, porque encenda la sangre en esfuergo y animava los coragones a mayor fortaleza y osada; y que
otros los soldados y exrcitos de los Lacedemonios se mudavan y acometan con rithmo y comps de flau-
tas, porque todos se moderasen y anduviesen en orden y consonancia y no ms el uno que el otro, como
oy da se haze, y ans es que la diferencia de los instrumentos y tonos de la msica, como dize Aristteles,
causan diferentes movimientos y mudangas en los nimos de los que oyen, que unos mueven a alegra, otros
a tristeza, a otros a contemplacin, otros a sueo, otros a furor, otros a lascivia, otros a templanga, otros a
mansedumbre y concordia, otros a castidad y devocin, otros a osada y esfuergo y a otros diversos affectos.
De donde los griegos celebran ginco gneros de msica, de cinco provincias, de tanta efficacia y perfectin,
que tales paravan los coracones y voluntades de los oyentes, quales eran sus tonos y consonantias, conviene
a saber, de los Phrygios, de los Dores, de los Lidios, de los Tnicos (sic) y de los Aolicos, de que los antiguos
msicos hizieron arte. Esto conoscemos asaz [e]n los poethas que con msica y consonancia, como diximos,
componen sabiamente sus versos con tanta cuenta y razn que los llamaron nmeros, y en tanta diferencia
de composturas y rhithmos, que mueven los affectos que arriba nombramos. Esta diversidad de tonos, sones,
consonancias y rhithmos de devida proporcin, con otros muchos primores msicos, se hallan en una vihuela,
todo junto y ms perfectamente que en otro instrumento alguno. Ca en la vihuela es la ms perfecta y
profunda msica, la ms dulce y suave consonantia, la que ms applaze al Odo y alegra el entendimiento,
y otros la de mayor efficacia que ms mueve y enciende los nimos de los que oyen. Muchas cosas podra
traer en loor de la msica y de la vihuela, pero dxolo, porque todo lo que se puede dezir y est dicho
della no yguala al loor y gloria que merece, aunque nadie la vitupere.
NULLO AUTHORE
RELACIN DE LA OBRA
Pues que la intencin del libro se declarado, conviene dezir las reglas para entender la cifra y par-
ticulares cosas que en l se contienen. Primeramente las seys rayas siguientes, que debaxo estn figuradas,
son las seys cuerdas de la vihuela, tomndolas desta manera.
Sesta Sesta
Quinta Quinta
Quarta Quarta
Tercera Tercera
Segunda Segunda
Prima Prima
En estas seys cuerdas se muestran las siguientes cifras, que son los nmeros para conoscer el valor
de cada traste, contando de uno hasta diez, exemplo: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, X, salvo esta letra o que
en la cuerda que estuviere se de tocar en vazo, de manera que las presentes cifras os han de servir a
mostraros en qu trastes se an de poner los dedos en la vihuela, como aqu est figurado.
En el primero traste, la sesta Ouando las cifras estn una despus de otra, taerse
Quinta, en el tercero traste an las cuerdas de la vihuela una despus de la
Ouarta, en el tercero traste otra, como arriba os est figurado; y si vienen
Tercera, en el tercero traste dos o tres o quatro cifras juntas frontero unas
Segunda, en el primero traste de otras, taerse an las cuerdas de la vihuela juntas,
Prima, en el primero traste como aqu se figuran.
_111111111111
... .4;14 . 9
..,..,...
E I.
4,
-3 -3-10------j
-.~.~......
Li,
_ - naliii4**Z l'e
Ay unos
unos puntillos que van de la cifra a las figuras del comps de canto de rgano, y pnense para
que se conosca ms presto lo que se de taer. Assmismo todos los golpes que vinieren de una figura
de canto de hrgano a otra se taern al comps de la primera seal que oviere hasta que venga seal di-
ferente, que si es un semibreve todos los golpes siguientes hasta llegar a otra figura diferente valdrn un
semibrebe, que es un compasillo, y si fuere mnima o qualquiera otra seal valdr lo que la primera, hasta
que venga otra diferente; y porque en los puntillos sobredichos y en esto se vea la claridad, bolver a poner
los mismos puntillos de aqu arriba.
. .....
. ,...
la,
b
. ' z
'3.1 5-Fe--, ...
.
_.a...11 2 .2_0.
Ya que se tratado del comps, resta tres maneras de proporciones que en este libro se hallarn,
que es nmero ternario de tres mnimas al comps, o tres semnimas o tres semibreves y conoscerse guando
estuviere esta seal 3 encima de la cifra. Tambin es de saber que toda cifra colorada se pone para cantar
y que no se dexe de taer, y si estuviere al principio del comps, siendo una, vale una semibreve, y si fueren
dos cifras coloradas, si la segunda cifra tuviere un puntillo colorado encima de la dicha cifra, aquella tal
cifra vale un semibrebe; esto es para que si se cantare la dicha cifra no dexe la boz de cantar, hasta que
venga otra cifra. En algunas partes ay puntillos negros puestos de lado y debaxo, y de la misma manera
sirven que los primeros susodichos. Ay otros puntillos en el libro tercero, que es en el canto de hrgano
de los motetes y canciones, que estn debaxo de ciertas letras de a, b, c, los quales son para declarar ms
presto la consonantia de la cifra que viene con el canto de hrgano, y pnese por trechos para que no sea
tan difficultoso de hallar.
No ay ms de un tiempo, el qual significa desta manera: 41P. para conoscer que en qualquiera parte
que estuviere la dicha obra se taa a espacio; y si estuviere con dos puntillos, ms a priesa: ;4y- si con ti-es,
muy ms a priesa, Ay una seal, y es esta , y pnese para tornar a taer de la dicha seal hasta otra
misma que estar puesta. Ay cosas fciles y dificultosas de taer, y porque cada qual conozca lo que le
conviene taer segn su mano y abilidad, hallar las obras deste libro en tres grados: a donde el dixere
primero grado, es lo ms fcil de taer, v diziendo segundo grado, es un poco ms difcil, y siendo del ter-
cero grado, es lo ms dificultoso de taer; y no son tan diffciles que qualquiera que razonable mano tuviere
lo podr taer. Otras cosas ms dificultosas se pudieran poner en el libro, pero la vigela no consiente gran-
des dificultades. Tanbin se pudieran poner cosas ms fciles de taer, pero no tuviera ser la msica dello.
Ay algunas fantasas que carecen de redoble, y tambin traen consigo dificultad; mas los que tuvieren
alguna abilidad, gozarn de redobles y horden de bozes que en el presente libro se hallan. Es de saber
que si en alguna compostura de las que tengo puestas en dos vihuelas acaesciere parescer ayer falta de alguna
. mnima o semibreve, sepan que no fue descuydo, sino porque para que la msica fuesse ms sabrosa, fue
necesario tomar la una vihuela a la otra la dicha mnima o semibreve y por escusar golpes desabridos que
sola una vihuela trae consigo, y ansimismo por quitar dificultad en esto y en algunas de las composturas
que se taen por s. Ay una seal, y es esta: ii; y pnese para tornar a cantar la letra de lo pasado, como
en el canto de hrgano se acostumbra, porque algunas vezes se hallar la cifra colorada sin letra y se
de taer desta manera. Ay otras seales en el libro del a.b.c., do stas estn puestas : en el libro donde
se canta el falsete y en el libro para taer dos juntos en dos vihuelas. Y en el dicho libro que es para
cantar falsete, pnense las dichas seales del a.b.c. en el canto de hrgano y en la cifra, para que ms presto
se halle el punto con la cifra y se acierte muy presto; y en lo de las dos vihuelas, para que, si taendo
juntos en concierto, alguno se perdiere, por las dichas seales del a .b.c. se buelvan a concertar luego. Las
aspiraciones y guardas que en la cifra se hallaren, guardarse an como en el canto de hrgano porque son
las mismas; y tengan aviso en las aspiraciones que en la cifra estn puestas, que parecen primer traste.
Este libro se repartido en siete libros por la razn que ya se o35do. Y para que cada uno halle lo que
el convenga taer, mire la tabla a donde hallar lo que le conviniere; y los que tuvieren buena mano no se
maravillen de algunas cosas del primero grado, porque en ellas no puede ayer la msica que en lo ms
dificultoso. Y como mi fin fue aprovechar a todos,. como cada uno tome lo que le conviniere a su mano,
tengo entendido que no tern razn de poner falta. Una cosa se de mirar para que la msica de las fanta-
sas y otras cosas en el presente libro se taan de buen ayre: que se mire el tiempo y conforme a l se taa
la dicha msica, porque si de yr apriesa y se tae a espacio no parecer bien, y por esto es menester
mirar la intencin del Auctor.
Esta regla de suso es para taer perfetamente la cifra.*
TABLA
Dos fugas en el primero grado para entender la proporcin de la msica a tres vozes. . . . . fol. i
Agnus Dei, en el primero grado, a tres bozes, sobre mi, fa, re, sol, fa, mi fol. i
Benedictus, en el segundo grado, a tres bozes, buelto el canto llano fol. ii
Osanna, en el segundo grado, a tres bozes, sobre el dicho mi, fa, re, sol, fa, mi fol. ii
Agnus Dei, en el tercero grado, a quatro bozes fol. ii
Agnus Dei, en el tercero grado, aadido en ciertas partes, a quatro bozes. Josquin fol. iii
TABLA DEL SEGUNDO LIBRO EN QUE AY MOTETES DE FAMOSOS AUCTORES Y HISTORIAS DE LA SAGRADA
ESCRIPTURA A SONADA DE ROMANCES VIEJOS Y VILLANCICOS Y OTRAS COSAS
Laudate Dominum omnes gentes, en el segundo grado, a quatro bozes. Layole fo.l
O gloriosa Dei genitrix, en el segundo grado. Gombert fol.
Beata quorum agmina, en el segundo grado, a quatro fol. vi
Si bona suscepimus, en el segundo grado, a quatro fol. vi
Infirmitatem nostram, en el tercero grado, a quatro. Verdelot fol. vii
Repleti sunt quidem Spiritu Sancto, en el tercero grado, a quatro. Verdelot fol. viii
Panis quem ego Babo, en el tercero grado, a quatro. Lupus fol. viii
Hic precursor et dilectus. en el segundo grado, a quatro. Gonbert fol. ix
Exultet celum laudibus, en el segundo grado, a quatro. Seplveda fol. x
Ave Maria, en el tercero grado, a cinco. Loiset fol. x
Iesum queritis, en el tercero grado, a quatro. Loyset fol. xi
Tibi soli peccavi, en el segundo grado, a quatro. Jaquet fol. xii
Consejo Sup. I. C. - Inst. Esp. de Musicologa. 3
CANCIONES
TABLA DEL QUARTO LIBRO EN QUE AY OBRAS COMPUESTAS DE FAMOSOS AUTORES, PARA TAER DOS JUNTOS
EN DOS VIHUELAS, EN QUATRO MANERAS DE TEMPLES EN UNISONUS, EN TERCERA, EN QUARTA, EN QUINTA
TABLA DEL SEXTO LIBRO EL QUAL TRATA DE PARTES DE MISAS, DOS, CANCIONES Y SONETOS
Qni tollis de la Misa de Pange lingua, en el tercero grado .. ......... ... fol. lxxxiii
Osana, en el segundo grado. Mouton fol. lxxxiii
Agnus Dei, en el primero grado fol. lxxxiii
Agnus Dei, de la Misa de Gaudeamus, en el tercero grado. Josquin......: fol. lxxxiiii
Cum Sancto Sbiritu, de la Misa de Ad fugan, en el tercero grado. Josquin fol. lxxxv
Cum Sancto Spiritu, de Beata Virgine, en el tercero grado. Josquin ...... . fol. lxxxv
Et incarnatus est, de la misa de Faysan regrs, en el tercero grado. Josquin fol. lxxxv
Otra parte de la dicha, misa, en el tercero grado. Josquin fol. lxxxv
Crucifixvs, de la misa de Quem dicunt Domines, en el segundo grado fol. lxxxvi
Do Et resurrexit, primero grado fol. lxxxvi
Do Benedictus, primero grado . . . . . fol. lxxxvi
Do Pleni sunt, en el primero grado .. . . ... . . . ...... . . . .... fol. lxxxvi
Do Agnus Dei, en el primero grado fol. lxxxvii
Do Pleni sunt, en el primero grado..... fol. lxxxvii
Do Per illud ave, en el tercero grado. Josquin fol. lxxxvii
Do Et misericordia eius, en el primero grado fol. lxxxvii
Soneto, en el tercero grado, Si tantos monteros. fol. lxxxvii
Cancin Adiu, mes amours, en segundo grado fol. lxxxviii
Diviencela, en el segundo grado fol. lxxxviii
Teresica hermana, en el tercero grado fol. lxxxx i
A mi sufle, en el segundo grado fol. lxxxix
Soneto lombardo a manera de danca, en el primero grado fol. lxxxix
Soneto, en el primero grado fol. xc
Soneto, en el segundo grado. fol. xc
Soneto, en el primero grado.. fol. xc
Soneto, en el primero grado . .. ..... ......... . fol. xc
Soneto, en el tercero grado ..... . . fol. xc
Soneto, en el primero grado fol. xci
Villancico Dichosa fue mi ventura, en el primero grado fol. xci
Soneto, en el primero grado fol. xci
Soneto, en el primero grado fol, xci
Soneto, en el primero grado fol. xcii
Soneto, en el primero grado fol. xcii
Soneto, en el tercero grado fol. xcii
Soneto, en el primero grado fol. xcii
Cancin Omni mal de amor procede, en el segundo grado. Morales fol. xcii
Soneto a sonada de Lo que queda es lo seguro, en el primero grado fol. xciii
Soneto, en el tercero grado . . . . . . . ...... . . . . . .. . . . . . . . . . ..... . . fol. xciii
--41; e z
-14 - Cr--
IZO 1-41G - -
3-Z0-
/ 4+
u--1 -
-, - --T--
4Z e - -e-leZ4 Z * 4 --
1
e Z-4- e___.-e.,..._1. 4 _____
-I --I . s----+-- -T ' ---3
--e--7 -3-- ...........
I _._.__n.._. Ap.....z.,=4.'--..---7 -= *ir
AGLORIA Y ALA
BANCA DE N VP s Pr R O REDENIPTOR Y MAESTRO
1ea' Chrift 0, y Je fu g/OI l'oa madre, Fenefce el libro Llamado silin de (frenas. C om=
puedo por el excelte rnu fico Anrrquez de Valcle rauano, Dirigido al
flimo feor don Francifeo de Cuiga Conde de Miranda,8a, Fue
impreffo en la muy infigne y noble vil la de Valladolid
Pinca otro tiempo llamada
PORFRANCISCO FERNANDEZ DECORDOVA
mprefor.1 unto alas Eludas Mayores,Acabofc a
veynteyocho das del mes de hilo
DelleAode
f 47
ia
?$11.
-tte Neingeniumvolitet;
tat Paupertasdeprimitiprum,
FIN DE LA TABLA
Conviene a saber que guando se tocare una consonancia de dos, o tres o quatro bozes, o canto llano
sobre contrapunto, desta manera, quarta en segundo traste y segunda en primero traste juntas, y luego
segunda en vazo sola, este dicho golpe, que es segunda en vazo, el dedo de la quarta que estava puesto
para el primero golpe no se de levantar, hasta que passe la dicha segunda en vazo. Y as de imperfecta
a perfecta estar el dedo quedo, como de trezena a dozena, o de honzena a dezena, y de sesta a quinta,
de manera que de sonar bien el punto o consonancia que se tocare sobre el dedo del punto que primero
se toc, si no fuere donde se oviere de levantar el dedo, para sonar otras cosas o puntos diferentes.
DE LOS TONOS
En la vihuela yo no hallo tono particular, mas de que qualquiera tono se tae mejor por una parte
que por otra. Y para conoscer los tonos, a de ser en tres maneras. Primeramente en el trmino, y lo segundo
en las clusulas, lo tercero en la clsula donde fenescen. Y as es que primero y segundo tonos hazen en su
clusula en de sol re, tercero y quarto en e la mi, quinto y sesto en fe fa, ut, sptimo y octavo en ge sol re
ut. Los tonos que se intitulan mixtos, llamanse as por que no guardan la regla, que son irregulares. Algunas
vezes acaba la msica en una consonancia o cadencia, lo qual no se de tomar por clusula para conoscer
el tono, si no en los finales y causas sobredichas.
COLOFN
A gloria y alabanga de nuestro Redemptor y Maestro Iesu Christo, y de su gloriosa madre. Fenesce
el libro llamado Silva de sirenas, compuesto por el excelente msico Anrrquez de Valderrvano. Dirigido
al Ill-ustrssimo seor don Francisco de Cniga, Conde de Miranda, etc. Fue impresso en la muy insigne y
noble villa de Valladolid, Pincia otro tiempo llamada, j por Francisco Fernndez de Crdova, impresor,
junto a las Escuelas Mayores. Acabse a veynte y ocho das del mes de Julio dente ao de 1547.
Al pie del colofn, una figura alegrica del dios Mercurio, con la inscripcin latina Ne in-
genium volitet, Paupertas deprimit ipsum>>, dividida entre la parte superior e inferior de la figura
en cuyo pie se lee el anagrama del impresor.
1
o o
4, o
Nmero -5 1. 0
compa- Ttulos
Eu Formas o Tiempo e Autor Observaciones
jnacin (incipit de los textos) uo u
1. f. 1 Fuga I, a tres. Vihuela La Fuga 3 No indicado 1. Anrrquez Para entender la msica a tres voces.
2, f. 1" Fuga II, a tres. Vih. Sol Fuga 3 Despacio 1. Anrrquez Para cantar y taer.
3.f. 194 Ay de m, dice el buen C.V. Sol Romance 4 Algo 1. Annimo- De la Sagrada Escriptura. Libro I de los Ma-
padre apriesa Anrrquez cabeos.
El canto llano en el tenor.
Pedrell, Cancionero pop. espaol, t. m, n. 58.
4.f. 20 Adormido se el buen C.V. Mi Romance 3 a.a. 1. Annimo- Sagrada Escriptura. Episodio de la historia
viejo viejo Anrrquez del profeta Elas.
C. 11. en el tenor.
5.f. 20 En la ciudad de Betuna C.V. Mi Romance 4 a.a. 1. Annimo- Sobre la historia de Judith.
Anrrquez C. 11. en el tenor.
6.f. 21 De hacer lo que jur C.V. La Proverbios 3 a.a. 2. Annimo- De nueva manera.
Anrrquez C. 11. en el bajo.
Morphy, Les luthiStes espagnols dit XVI
sicle, pg. 157, n. 14.
7.f. 214 Auchelina vel auchelina C.V. La Soneto 3 a.a. 1. Anrrquez De una frottola de Marchetto Cara.
C. 11. en el bajo.
Morphy, i. c., pg. 171, n. 24.
Fausto Torrefranca, Il segreto del Ottattro-
cento, pgs. 73 y ss.
8.f. 22 Eulalia bor gonela C.V. Mi Soneto 4 A. 2. Flecha- Parte de la Ensalada La Negrina, de
Anrrquez Flecha. Vid. J. Romeu Figueras, Anuario
Musical, u. XIII, pgs. 93.
Morphy, op. cit., pg. 158.
1 f. 22 O que en la cumbre C.V. La Villancico 4 a.a. 2. Alberch De la Ensalada Bon Jorn, de Alberch Vila.
Vila-da?.. Vid. J. Romeu Figueras, op. cit., 94.
Anrrquez G. Morphy, 1. c., n. 6, pg. 144.
10.f. 224 Corten espadas afiladas C.V. La Soneto 4 a.a. 2. A manera de ensalada contrahecha al de
Anrrquez Cepeda.
C. 11. en el tenor.
Miguel Ouerol Gavald, Cancionero de Me-
dinaceli, n. 51, pg. 131. Cf. J . Romeu,
op. cit., 94.
Morphy, n. 23, pg. 169.
11.f. 23 A monte sale el amor C.V. Sol Soneto 3 a.a. 1. Anrrquez En dos diferencias.
C. 11. en el tenor.
Morphy, op. cit., n. 16, pg. 160.
o
12.f. 23v De dnde vens amore C.V. Sol Villancico 3 a.a. Vzquez- C. 11. en el contralto.
Anrrquez Pedrell, op. cit., t. III, pgs. 35 y 124.
H. Angls, Juan Vsquez. Recopilacin de
Sonetos y Villancicos a 4 y a 5, pginas
44 y 207.
G. Morphy, 1. c., pg. 146.
Jess Bal, Romances y Villancicos espaoles,
pg. 18 (transcripcin ad libitum).
13.f. 24 Corona de ms hermosas C.V. Sol Villancico 3 a.a. 1. Anrrquez Diferencias de contrapunto.
C. 11. en el tenor.
Morphy, 1. c., n. 8, pg. 147.
14.f. 24 Despossete tu amiga C.V. Sol Villancico 3 a.a. 1. Anrrquez Contrapunto a dos voces.
Morphy, 1. c., n. 9, 148.
15.f. 24 Rugier qual sempre fui C.V. Sol Soneto 3 a. a. 1.0 Vicenzio Sobre una octava rima del Orlando furio-
Ruffo- so, de Ariosto y Vincenzo Ruffo.
Anrrquez C. 11. en el contralto.
Einstein, The italian madrigal, t. I y m.
Venegas de Henestrosa, Libro de cifra nueva,
n. Lxx, pg. 90. Rugiero glosado de An-
tonio.
16.f. 24 Con qu la lavar C.V. Sol Villancico 4 a.a. 2. Annimo- C. 11.
g en79. e1 contralto.
Anrrquez Narvez, Los seys libros del delfn, 47, p-
Vzquez, Recop. de Sonetos y Villancicos,
n. 36, pg. 209.
Jess Bal, Cancionero de Upsala, u. 29,
pg. 65.
Pedrell, Catlech Musical de la Diputaci de
Barcelona, pg. 131.
Mitjana, Encycl. de la Musique. Espagne-
Portugal, pg. 2010.
Morphy, 1. c., n.o 10, pg. 148.
Barbieri, Cancionero de Palacio.
17. f. 941 Cmo puedo yo bivir Villancico a.a. 1. Annimo- C. 11. en el contralto.
ca
C.V. Sol
Anrrquez Jess Bal, Cancionero de Upsala, n. 1, pi.
gina 1.
J. Romeu Figueras, op. cit.
G. Morphy, 1. c., n. 11, pg. 150.
18. f. 24\ Las tristes lgrimas mas C.V. Mi Cancin 3 Despacio 2. Annimo- Gaspar Gil Polo glosa esta cancin en su
Anrrquez Diana Enamorada.
C. 11. en el bajo.
19. f. 25 Sea guando recordares C.V. Mi Proverbios 3 a.a. 3. Annimo- De la Sagrada Escriptura.
Anrrquez C. 11. en el bajo.
G. Morphy, 1. c., n.o 25, pg. 173.
20. f. 95N Los bragos traygo cansa- C.V. Mi Romance 4 Desp. 2. Vzquez- C. 11. en el tenor.
dos Anrrquez Existen versiones de Milln y de Juan Vz-
quez.
Ver Barbieri, Cancionero de Palacio.
Morphy, 1. c., 11. 19, pg. 163.
Angls, Vzquez. Recopilacin de Sonetos
Villancicos, n. 28, pg. 193.
21. f. 26 Y arded, coragn, arded C.V. Sol Villancico 3 a.a. 1. Annimo- C. 11. en el tenor.
Anrrquez Barbieri, 1. c., n. 77 y 79.
Julio Cejador, Floresta de la Antigua lrica
popular (Madrid, 1923), t.
Morphy, 1. c., n. 19, pg. 165.
Bartolom y J. Gallardo, Biblioteca espa-
ola de libros raros y curiosos, t. I, pg. 151.
Angls, La msica en la Corte de los Reyes
Catlicos, n. 96.
Eduardo Torner, Coleccin de vihuelistas es-
paoles del siglo XVI. Segundo cuaderno,
E. Pujol, Luys de Narvez. Los seys libros
del Delphin, 43, pg. 8.
22. f. 2 6 Ya cavalga Calaynos C.V. Sol Romance 3 a.a. 1.I Annimo- Primero de los romances de Calanos.
' Anrrquez C. 11. en el bajo.
Morphy, op. cit., n. 18, pg. 162, Las coplas
de Calainos.
23. f. 26`'I La bella malmaridada C.V. Sol Villancico 4 a.a. 1. Annimo- C. 11. en el contralto.
Anrrquez Morphy, op. cit., pg. 142.
Barbieri, op. cit., apndice n. 158.
Mitjana, op. cit., pg. 2020.
Pedrell, Catellech Musical de la Diputaci
de Barcelona, t. II, pg. 193.
Angls, Catleg de la Collecci Pedrell
(Barcelona, 1921), pg. 57, n. 130.
24. f. 26 V Dnde son estas serranas C.V. Sol Villancico 3 a.a. 1. Annimo- C. 11. en el contralto.
Anrrquez Versos de Gratia Dei.
Ver Salinas, De musita libri septem, lib. vi,
pg. 333.
Morphy, 1. c., pg. 143.
25. f. 42\ Quien me otorgase se- C.V. Sol Cancin 5 No indicado 2. Vzquez- La voz en el contralto para ser cantada en
ora Anrrquez falsete.
Morphy, 1. c., pg. 167.
Angls, Juan Vsquez, pg. 76, n. 14.
J. B. Trend, Revue Hispanique, 1927, p-
gina 540.
26. f. 43\ Argimina C.V. Mi Cancin 4 A. 1. Anrrquez Contrahecha a otra francesa.
Canto en el tenor en falsete.
Morphy, op. cit., pg. 152 Argimina (Eu-
genia)b.
27. f. 44 Seora, si te olvidare C.V. Re Cancin 4 No indicado 1. Anrrquez C. en el tenor en falsete.
Morphy, 1. c., pg. 154.
28. f. 44v Jams cosa que quisiesse C.V. Re Cancin 4 No indicado 1. Anrrquez C. en el tenor en falsete.
Morphy, 1. c., pg. 156.
F. Pedrell, op. cit., t. In, u. 60, pg. 127.
29. f. 48v Sobre el tenor del Conde 2 vih. No indicado 2. Anrrquez Afinadas en intervalo de tercera menor.
Claros V.m. Sol
V.M. Mi
30. 1. 58`' Contrapunto sobre el te- 2 V. A. Anrrquez Afinadas en intervalo de quinta..
nor de la baxa V.m. La 9
V.M. Re 1.
31. f. 63 Fantasa I. Vih. La Fantasa 3 a.a. 1.[ Anrrquez Del quarto tono, suelta.
Pa rtes o voces
e
o
Grado
Nmero
y compa- Ttulos a Formas Tiempo Autor Observaciones
ginacin (ncipit de los textos)
o
Nmero "I 2
0J O o. o
y compa- Ttulos
e Formas o Tiempo Autor Observaciones
(incipit de los textos) o
ginacin u
79. f. 92 Soneto XVII. Sol Soneto 3 a.a. 1. Anrrquez Aire de danza con redobles y contrapuntos.
80. f. 92 Soneto XVIII. V. Sol Soneto 3 a.a. 1. Anrrquez De los ms lricos como el Soneto XIII.
81. f. 92"Soneto XIX. V. Sol Soneto 4 a. a. 3 Anrrquez Aire de Baxa en consonancias y redobles.
82. f. 92 Soneto XX. V. Sol Soneto 3 a.a. 1. Anrrquez Aire de cancin. Mejor parece algo despacio.
83. f. 93 Omni mal de amor pro- V. Sol Son. XXI 4 a.a. 2 Morales - Cancin madrigalesco.
cede Anrrquez
84. f. 93 Lo que queda es lo seguro V. Sol Son. XXII 3 a.a. 1. Annimo- Sonada. Existe una versin diferente de Es-
Anrrquez cobar en el Cancionero Mus. de Palacio, y
otra versin potica a lo divino del ba-
chiller Alonso de Proaza.
85. f. 93 Soneto XXIII. v. Sol Soneto 3.. Anrrquez De consonancias.
4 a. a .
86. f. 93" Soneto XXIV. V. Sol Soneto 4 a.a. 3 Anrrquez. Pasos sueltos de consonancias y redobles.
87. f. 93v Gentil Galans V. Sol Son. XXV 4 a.a. 2. Annimo- Antigua cancin de la lrica franco-belga.
Anrrquez
88. f. 93" Soneto XXVI. V. La Soneto 3 A. 1. Annimo Contrahecho a la Sonada Benedicto sea el
Torno.
89. f. 94 Soneto XXVII. v. La Soneto 3 a.a. 1. Anrrquez Aire de danza cantada.
90. f. 94 Viva la Margarita V. La Son. XXVII 3 a.a. 2. Annimo- De consonancias y contrapuntos.
Anrrquez
91. f. 94" Pavana V. Sol Difer. 3 a.a. 1. Anrrquez De consonancias y contrapuntos.
V. Sol Difer. II 3 a.a. 1. Anrrquez De consonancias y contrapunto.
f. 95 V. Sol Difer. III 3 a.a. 2. Anrrquez De consonancias y redobles.
V. Sol Difer. IV 3 3.. Anrrquez De pasos largos y contrapunto.
a.a.
V. Mi Difer. V 3 a.a. 1. Anrrquez De consonancias y contrapunto.
92. f. 95" Pavonas por otro tono. V. Mi Difer. VI 4 a. a . 1. Anrrquez De consonancias y redobles.
f. 96 V. Mi Difer. VII Desp. 3.. Anrrquez De redobles y contrapunto.
4
93. f. 96" Siete diferencias sobre V. Mi Difer. 3 a.a. 1. Anrrquez De consonancias y contrapunto.
- 97 Gurdame las vacas
Difer. II 3 1. De consonancias y contrapunto.
Difer. III 3 1. De contrapunto.
Difer. IV 3 1. De contrapunto.
Difer. 3 2. De contrapunto.
Difer. VI 3 2. De contrapunto.
Difer. VII 3 3. De contrapunto y redobles.
94. f. 97v 46 diferencias sobre el V. Mi a. a. 1. Anrrquez Para discantar.
tenor del Conde Claros 2.
FORMAS
FUGA. -Por primera vez, en cifras de msica para vihuela, aparece aqu nombrada
la fuga como forma definida. Se trata, naturalmente, de la fuga en su perodo de tran-
sicin entre la caccia, la imitacin, el canon y el desarrollo complementario que le dan su
constitucin definitiva en el siglo xviii. Las que figuran en el libro de Valderrbano per-
tenecen a las denominadas sueltas en Italia, por ser diferente la respuesta al tema. Quiz
por no estar sujetas a la frrea armadura de ritmos, figuras o pasos, como ms tarde le
son impuestos para equilibrio y proporcin de su desarrollo definitivo, guardan en su
contenido una intensa y elevada espiritualidad de atvico sentido litrgico que las
ennoblece.
La cifra en estas fugas a tres lleva sealada en tinta colorada una de las voces,
para que pueda cantarla el propio vihuelista; asimismo pueden ser cantadas las otras dos.
La particularidad de carecer de texto la voz sealada por el autor, al igual que la de las
otras voces como acontece en diferentes composiciones de la misma poca y an anteriores,
permite creer que pudiesen ser solfeadas o vocalizadas y aun tambin taidas por instru-
mentos de arco, de soplo, de tecla o de cuerdas pulsadas.
ROMANCES. - Cinco son los romances que contiene el segundo libro. Los tres pri-
meros estn inspirados en diferentes pasajes de la Sagrada escritura; el cuarto, en un
episodio de la batalla de Roncesvalles, y el quinto, en el primero de los romances de Calaynos
que figura entre los carolingios.
Como ocurre en los romances bblicos que Mudarra incluye en sus Tres libros de
msica en cifra para vihuela, los tres del mismo gnero, estn aqu tratados por Valderr-
bano de manera diferente. En el primero, cuatro versos de cada copla descansan sobre
clusula distinta, y la misma msica es aplicada a las cuatro estrofas o coplas que integran
el romance.
El segundo est distintamente tratado. La segunda estrofa, aunque el canto llano
sea repeticin del de la primera, el contrapunto es glosado en la parte instrumental, como
ocurre en el romance de Mudarra Durmiendo yva el Seor. Las coplas tercera y cuarta
son aplicadas, respectivamente, a la misma msica de la primera y segunda que las
preceden.
El tercer romance consta de cinco coplas, y es tratado como el primero, repitiendo
la misma msica en cada una de las estrofas que siguen a la primera. La particularidad
de este romance consiste en la edicin del versculo en latn que, como exhortacin de
Judith al pueblo, da fin a la composicin.
El cuarto es un contrapunto sobre un canto llano inspirado en los versos 17 al 22
del romance annimo de Roncesvalles, que empieza :
En los campos de Aventosa
Mataron a Don Beltrn.
y que figura con el nmero 395 entre los romances de las Crnicas Caballerescas del
Romancero General.
PROVERBIOS. De los seis proverbios que contiene Silva de Sirenas, tres son de
tradicin popular, y los otros tres, sacados de la Sagrada Escritura. Van versificados en
cuartetas octosilbicas, con un mismo refrn las primeras, al pie de cada copla. Los tres
primeros proverbios, ajustndose a la misma msica de la primera copla, son a tres voces
fugadas y en medida binaria; mientras los otros tres, ajustndose igualmente a la msica
de la primera cuarteta, son en comps de proporcin.
Proverbios de nueva manera, les llama Valderrbano, sin que podamos deter-
minar en qu consiste la manera anterior, por ser los primeros que aparecen en las obras
cifradas que conocemos.
SONETOS. Silva de Sirenas contiene dos sonetos para canto y vihuela y diecinueve
para vihuela sola, cinco de los cuales llevan por ttulo el de alguna cancin o villancico
conocidos. Los restantes van designados solamente con el nombre de Soneto. Y en el
mismo grupo o serie de estas composiciones alternan otras que sin tener clasificacin
de sonetos, como Teresica hermana o Gentil Galans, pertenecen al mismo gnero,
tipo o forma que los dems calificados de Sonetos.
De ah la confusin que surge de esta silva o conjunto de elementos diversos por
mucho parentesco que exista entre ellos.
Al encabezamiento del soneto tercero sigue : a manera de Ensalada. El segundo
es sobre la famosa octava rima de Orlando furioso Ruggiero. Y los sonetos para vihuela
sola son sobre los villancicos Si tantos monteros, Gentil Galans, y sobre las sonadas
Lo que queda es lo seguro y Viva la Margarita. Otro es sobre una danza lombarda.
De manera que tales sonetos pueden ser, si no los mismos villancicos, canciones
o sonadas, composiciones basadas en aquellas a las que sus ttulos aluden.
Ninguna de estas composiciones corresponde al soneto literario cuya forma mtrica
y contenido potico ha sido tratado precedentemente por Miln y Mudarra.
De dnde puede surgir, pues, la designacin de Soneto aplicada a composiciones
breves, ligeras en general y con glosas o remembranzas de canciones de ambiente popular?
La Sonada, segn Covarrubias, es son o cantarcico, que corruptamente llaman tonada,
aunque se puede decir de tono. Si son es cantarcico, y encontramos en otro lugar la expre-
sin sonecillo o sonecico, lo ms probable es que el vocablo soneto haya sido usado por
Valderrbano como diminutivo de son.
El hecho de que sea un villancico sin palabras sera comprensible desde el mo-
mento en que encontramos en las ediciones de Petrucci canciones como Adiu mes amours,
Apr d'una riviera o Si por bizarra, con la msica sin texto, lo mismo que en Le Roy,
versiones de canciones que figuran en el mismo libro para canto y guitarra. Estos sonetos
sin palabras constituyen en Silva de Sirenas el grupo equivalente al de Obras menudas,
con que designa Mudarra en su libro primero las de fcil ejecucin.
VILLANCICOS. Los villancicos que figuran en este libro de Silva de Sirenas ofrecen
en su forma la misma irregularidad que se observa en los romances, sonetos y canciones.
Algunos aparecen sujetos a la forma esquemtica del zejel, la ms comn; otras constan
de estribillo slo, seguido de diferencia, y otros de dos versos solamente, segn su primi-
tivo origen.1
CANCIONES. En Silva de Sirenas la cancin figura tratada de dos maneras
a) como villancico, que es su forma primitiva; y b), como madrigal, que es su forma evo-
lucionada y de mayor esplendor en la Msica renacentista.
El villancico y el soneto, as como la propia cancin en su forma simple, aparecen
para canto y vihuela en el segundo libro, como tambin para vihuela sola en el sexto.
Procedimiento, este ltimo, adoptado ya por los laudistas italianos Spinaccino, D'Aka
y Bossinensis, a principios del siglo xvi.
Las canciones madrigalescas son las que integran el tercer libro, el qual trata
de Motetes, Canciones, Villancicos y otras cosas para, cantar en falsete, lo qual es muy
provechoso, segn dice el autor.
En estas canciones la voz va figurada aparte; no cifrada, sino en notacin musical,
para facilitar su lectura al cantor y, de paso, al instrumentista.
La principal razn de usar la voz de cabeza en estas canciones es sin duda por causa
de la tesitura que conviene a la vihuela para su mayor facilidad y rendimiento.
Por ser su mayor parte adaptaciones de motetes y madrigales de diferentes autores,
slo hemos escogido para este primer volumen una cancin de Juan Vsquez y tres del
propio Valderrbano, como muestra latente del madrigal castellano 51.2
Quedan las restantes para el segundo volumen.
FANTASAS. Para no insistir sobre el concepto genrico de la fantasa como
forma, expuesto ya en nuestros trabajos anteriores sobre las obras de Narvez y de Mu-
darra,3 expondremos tan slo aqu las particularidades que caracterizan las de Valderr-
bano en su Silva de Sirenas.
En la obra de los vihuelistas que le anteceden, incluyendo a Miln, encontramos
fantasas determinadas con diferentes eptetos. Estas son las fantasas de consonancias,
de consonancias y redobles, de consonancias glosadas, de pasos largos, de pasos de
contado, de pasos trenzados, de pasos sueltos y de temas obstinados. Solamente
en Valderrbano encontramos la fantasa suelta, que no es igual a la de pasos sueltos ni
a la acomposturada.
La fantasa de consonancias es una composicin libre a base de valores simultneos
o acordes enlazados por alguna nota de paso o breves pasajes de contrapunto.
La de consonancias y redobles es mixta de acordes y redobles que en forma de glosa
unen los distintos perodos de la obra, como se ve claramente en los tientos, fantasas
y hasta en los romances, villancicos y sonetos de Luis Miln.
La de consonancias glosad -s, procediendo por inversiones, imitaciones y diversas
disposiciones, va desarrollando y dando fin al tema principal.
1. Segn Gaetano Cesari, el villancico equivaldra 2. Ver H. ANGLS, Juan Vzquez. Recopilacin de
a la barzeletta italiana. Ver DEL1,A CORTE, Historia de la Sonetos y Villancicos a quatro y a cinco, Sevilla, 156o.
Msica italiana, pg. 146. -- ISABEL PoPE, El villancico Inst. Esp. de Music., Barcelona, 1946, pg. vi'.
polifnico, Cancionero de Upsala, Ed. del Colegio de M- 3, SANTIAGO KASTNER, Contribucin al Estudio de
xico, 1944, pgs. 15 ss. LEOPOLDO OUEROI La poesa la Msica Espaola y Portuguesa, pgs. 15o se. FRAY
del Cancionero de Upsala, Valencia, 1932. Jos RolviEu THOMAS DE SANCTA MARIA, Arte de taer fantasa,
FIGLTERAS, Anuario Musical, vol. XIII. El cancionero Lib. II. Luvs DE NARVEZ, Los seys libros del Delphin.
llamado de Upsala, pgs. $o ss. Transe. y est. de EMILIO PUJOL, pgs. 31-33.
a un saltarello u otro aire ritual. Las siete variaciones de esta pavana constituyen una
obra maestra en su gnero, tanto por su desarrollo musical e instrumental como por la
belleza de su forma y sentido esttico.
Las pavanas que figuran en la Intavolatura del liuto, de G. Ambrosio Daka (Ve-
nezia, 1508), quiz las primeras estampadas, son llamadas Padoanas, por suponerlas
originarias de Padua. Cada una de estas danzas va seguida de su correspondiente Sal-
tarello y Piva, de movimiento ms vivo.
En cambio las pavanas que figuran en los libros de cifra para vihuela nunca llevan
aclito alguno.
Para Mersenne, la pavane vient d'Espagne. Criterio que comparten Benedetto
Croce, Caroso de Sermonetta, Cesare Negri, Santiago Kastner, Luis de Freitas Branco
y otros.
Para Thoinot Arbeau, les pavanes et basses danses son belles et graves et bien-
santes aux personnes honorables.
John Bull, Sweelinck y Scheidt tienen por Spanish Pavan,5 la que Cabezn trata
como pavana italiana; y Luis Miln presenta sus seis pavanas como fantasas que pa-
recen en su aire y compostura a las mesmas pavanas que en Italia se taen, una de las
cuales va compuesta sobre la cancin popular (villota acaso) conocida por La bella Fran-
ceschina. De estas seis pavanas, son las cinco primeras en comps binario, y la ltima,
del octavo tono, en comps de proporcin.
3. Ver ALONSO MUDARRA, Tres libros de msica en luthistes qui modifiaient l'harmonie . l'effet de faire
cifra para vihuela. Transe. y est. de Emwo PUJOL, pg. 67. mieux sonner leur instrument, op. cit., pg. 29. --
6. LIONEL DE LA LAURENCIE, hablando del laudista SANTIAGO KASTNER, op. cit., pg. 7o. LUVS DE
italiano Pietro Antonio Borrono, dice : Il s'affiche NARVAEZ, Los seis libros del delfn, transcripcin y estudio
toute la libert d'interpretation dont faisaient preuve les de EMILIO "ujoi pg. 39.
Y las terceras, son aquellas que admiten discante, o sea la ejecucin simultnea de otra
u otras diferencias, regularmente de distinto carcter instrumental, sobre el mismo tema.
As se encuentran en ellas las propias para discantar y las que se prestan a ser discantadas.
El discante (o discantas) tiene su origen, como es sabido, en los albores de la con-
sonancia y marcha paralela de las voces. En algunas definiciones tcnicas sobre instru-
mentos figura este vocablo como propio de un instrumento semejante a la guitarra.'
Sin que hayamos podido comprobar dicha definicin, lo cierto y claro en el caso preciso
en que lo emplea Valderrbano es que no se refiere concretamente a un instrumento deter-
minado, sino al que pueda utilizarse para discantar. As previene al empezar la ltima
composicin de su sptimo libro : Este es el canto llano que de llevar otra vihuela tem-
plada en unsonus, con la que de discantar o en guitarra su tercera en vazo a los viejos
con tercera en lleno de la vihuela en unisonus.>, En este caso, pues, otra vihuela o una
guitarra a los viejos son las indicadas para discantar.
Valderrbano aplica la accin de discantar, en dos formas diferentes: La primera
consiste en discantar sobre un tema dado como en las diferencias sobre el Conde Claros,
ya sea taendo simultneamente una diferencia determinada con la diferencia inicial,
que es a la vez la que podramos considerar temtica, o bien uniendo a un mismo tiempo
dos o ms diferencias taidas separadamente por distintos ejecutantes, en cuyo caso
conviene escoger, entre las que figuran de un mismo tono, las que por su opuesta contextura
puedan complementarse en el conjunto. Y la segunda forma es aquella en que sobre un
canto llano dado y a manera de tema obstinado, borda otro festoneo sonoro en contra-
punto, consonancias o redobles que se ajusten rtmica y tonalmente al tema dado comn-
mente designado con el nombre de atambor.
OBRAS PARA DOS VIHUELAS. El cuarto libro de los siete que contiene Silva de
Sirenas est integralmente consagrado a obras para dos vihuelas. Ocupa el sitio de honor
y est excepcionalmente precedido de una portada con decoracin plateresca que com-
prende la pgina entera. Ello significa la importancia que el autor mismo concede a esta
parte de su obra. En realidad es la ms significativa de su contenido. En primer lugar,
porque no slo es el primero y nico entre los vihuelistas que da tal expansin a su arte,
sino que liberando las voces de la estrechez que el mbito de una sola vihuela y posibi-
lidades de una sola mano impone, adquieren en dos instrumentos la libertad necesaria
para su sostn e independencia. Luego, porque recurriendo a la simultaneidad de dos
instrumentos en diferente tesitura, no slo amplifica el mbito para poder abarcar obras
de ms profuso y extendido contrapunto con menor esfuerzo, sino que resuelve la trans-
posicin sin problema de lectura. para el ejecutante. Aade a esta circunstancia la in-
vencin de disponer la parte instrumental de cada vihuela una frente a la otra, pero in-
vertidas, correspondindose en el nmero de compases para poder ser ledas a un mismo
tiempo. Y se vale de letras en carcter gtico coincidiendo a trechos, para que si taiendo
juntos en concierto alguno se perdiere, por las dichas seales del a b c, se buelvan a con-
certar luego. Este caso no es solamente inslito entre los vihuelistas, sino entre los laudistas
de su misma poca. Slo Gio. Ambrosio Dalza, en 1508, intercal en su libro de tablatura
editado por Petrucci, una calata para dos lades. Los dems autores que incluyen obras
para dos lades al unsono o en distinta tesitura, Gintzler (1547), Abondante (1548) o Bar-
beris (1549), como Matelart, Phalse y Terzi, son posteriores a Silva de Sirenas. Esto
7. J. WOI,F, Historia de la msica, pg. 65. <Organuin y discantus). F. PEDRELL, Diccionario tcnico de
la msica.
unido a la importancia de las composiciones que figuran en dicho cuarto libro, adems
de lo que enriquecen el repertorio vihuelstico, por su calidad musical y artstica nos dan el
grado de refinamiento cultural del vihuelista y del ambiente en que se produca. Valderr-
bano no slo est al corriente de la produccin vocal sacra, profana e instrumental de
su poca, sino que conoce, en todos sus quilates, las producciones ms avanzadas de la
escuela neerlandesa y veneciana de su tiempo. Y si en su obra, por dar preponderancia
a los ms famosos compositores, se encuentran de l mismo pocos originales, stos bastan
para probar, con la calidad de su arte, que pudo ms su admiracin por los mritos ajenos
que por los suyos propios. De ah la espiritualidad y tica de su obra artstica. Este cuarto
libro es, pues, la nota predominante entre los muchos valores que particularizan la perso-
nalidad de nuestro vihuelista.
TCNICA Y ESTTICA
a c
d e
Vilt
""%.7 11c 7.N IIIPIYIKIINIU~111 ~II 211 NEM II
C, 1
111
swomaz afink-c.3 . fl/t1111 [9-5
Entaa fe la bo l
01 --z---z-u-
1
-z-- -,-5.--_
a
s e -z-4, 102-,
prima e nvazio Falai le.2----z---, Z-e2 -z2 ze z z e,
' +e 1 I+e".""'4'''- O + ...
1111"111 - .74;:s--ze-z e o
1" ' 3 Z O
Segiido grado o o
Quien me otorgafe feil ora.
b 1 ic I1
43,Z = ...._ez
z____2:_ z_____ 7....S.e...._,
jzi
T
1o
e---F
e
-z eo e-
I _____ d it,--.--..........u............cr_
_____
--3------ZZ:--,--i 24 ' Z 7 Z-.3-0-
-2- -2.0- 0.e ---,--2-4-2 --
_ r j1 e_... _ .._::_.-4. .. .. _......_.
-
: -3 -3.....--,-.....- .---
___ - ,1.-,..=..........-7.-M.....--V--2 -=-4:i. _
5 0 I fj
-z-
0 4- Z ' Z - 2- -2-- 62 4-1---- --
. 2...4_ z...2_ ......._ _-_-..z_ ' e--
-3-5-e--4-... --T-2------- e ------s -1- -
e() +-----5---e-e---zz z 5-5-0 f-Ek -2-et ' Z 24 --1-----
--....---hi .-7--,-ZU-3.-Z...h.--.-
- -7-- 7 - 1:4-7---
.
r
1-1 I 1 t=
15.1
3.
ee airmsa ' e 2---- --4
TEXTOS Y COMENTARIOS
1. Fuga I, a tres.
<Aqu se siguen dos fugas para principio de entender la msica deste libro, y son
a tres. Esta primera se seala desta manera para entender la, sol, fa, tercera en primero
traste se seala la clave de ce, sol, fa, ut, para saber que la primera cifra colorada es a la
mi re, cantando y taendo la, sol, sol, la, re, con las cifras negras. Y para mejor gustar
estando tres juntos el que taere cantar juntamente la dicha cifra colorada y entonar
al segundo en segunda en vazo, aguardando dos compases, como se ver en la primera
seal, y el segundo entonar al tercero en prima en vazo, aguardando el dicho tercero
un comps al segundo.
Las cifras, as como los puntos o notas, son susceptibles de cambiar de nombre segn con-
venga a su entonacin. Es la equivalencia a nuestro actual cambio de claves para la transposicin
y que se relaciona con la solmizacin usada en el siglo xvI para el canto llano. Para fijar, pues, la
tesitura que conviene a cada composicin, a fin de que las notas cifradas para el instrumento se co-
rrespondan con las que deben ser dobladas por la voz, el autor seala al principio la cuerda y traste
donde se encuentra la clave de ce, sol, fa, ut (do), con lo que determina la afinacin de la vihuela
y, en consecuencia, la entonacin de la cifra colorada, que es la nota por la cual se inicia el canto.
Luego indica en la cifra por medio del signo .j. la entrada de las otras voces.'
Esta es la primera fuga que pertenece al grupo de partes de msica sobre canto llano y que
son las que integran el primer libro; es a tres voces. Tema y subtema se entrelazan en canon a la
quinta y a la octava, desarrollndose en un cauce de serena y elevada beatitud, guardando siempre
el equilibrio de las partes y una difana claridad en la contextura de su contrapunto.
Como la anterior, empieza en fugado contrapunto. El canto llano iniciado en el tiple y tomado
sucesivamente por el tenor y el bajo, va trazando su tejido sonoro entre clusulas, sncopas y falsas,
surgidas naturalmente entre las voces resueltas con mesurada fluidez, sin incurrir en dificultades de
tcnica instrumental.
I. Ver i4UYS DE NARVEZ, Los seys libros del ttuto Espaol de Musicologa, Barcelona, 1945, p-
Delplzin, transcripcin y estudio de EmIwo PUJOL, Ins- ginas 46 y 47.
Romance bblico inspirado en las lamentaciones de Matatas cuando, resistiendo las rdenes
de Antoco y retirado al monte con sus hijos Juan, Simn, Judas, Eleazar y Jonats, contempla
impotente la destruccin de Jerusaln. Sagrada Escritura, Libro I de los Macabeos, cap. II.
He aqu el texto de la versin de Enrquez:
Un contrapunto de consonancias y redobles que clausura con diferente glosa el final de cada
verso, va subrayando sobriamente la noble y dolorosa queja desbordando profunda pesadumbra.2
Historia de cmo el propheta Helas huy por el disierto, porque le quera matar
Jezabel, a causa que le ava muerto todos sus prophetas. Est la historia en el tercero
libro de los Reyes, a los dezinueve captulos. Ay dos diferencias para taer y cantar:
la primera es fcil, la segunda es algo difcil.
Adormido se el buen viejo,
Del cansancio que trata,
A la sombra de un enebro,
Que otro rbol no le ava,
2. Una transcripcin de este romance figura en el Cancionero Musical Popular Espaol, de FEI,IPE
PEDREI,I t. III, pgs. 35 y 121.
El canto llano de la primera estrofa difiere del de la segunda por la duracin de determinadas
notas; y, adems, por causa de las glosas de contrapunto para la vihuela, que figuran intercaladas
entre los versos.
El mbito de una quinta ha sido suficiente para confiar al tenor esta severa y profunda
expresin de un noble sentimiento humano sobre un delicado bordado de sonoridad instrumental.
En la ciudad de Betulia
La Judich quiso dexar
El luto que ava guardado
Del contino sospirar.
Tornarse hasta cada caldern a cantar y taer de cada una destas coplas si-
guindos' por la primera cada pie.
Vestida muy rricamente,
Que era gloria de mirar,
Prtese para la hueste,
Para Holofernes hablar.
S te plugiese, Holofernes,
Me quisieses escuchar.
Mas suplcote, seora,
Contigo quieras cenar.
Venida Judic a la ciudad, dixo a los del pueblo esto que se sigue:
Entre glosas, consonancias y contrapuntos se destaca en el bajo el sombro acento del canto
llano. Feliz contraste es el del laudate que lo termina con bellsimos giros en la voz y alegres pa-
sajes de glosas y redobles en la vihuela.
Estos primeros proverbios son a tres voces fugadas, y el canto llano va cifrado en el bajo.
Los dos primeros versos de cada copla llevan la misma msica. En el verso tercero, ensombrecido
el canto en un momento dado por un reposo del bajo en el sexto grado, vuelve en el cuarto verso
a tomar su acento sentencioso y picaresco con un ritornello en latn, que repitindose tras breve
glosa, da fin a cada proverbio.
De hazer lo quejur,
Que jams no lo hara,
Quando jurando deza:
Dest' agua no bever,
Libera nos, Domine.
Estas dos coplas de aqu abaxo, cantarse an como la primera cada una dellas.
No cabe mejor reflejo de categrica promesa que el de las notas que entonan los cuatro versos
primeros, ni ms fina irona que la del estribillo que los remata. El tema inicial zigzaguea alrededor
del canto llano envolvindolo de gracia y de frescura.
La frmula esquemtica musical resulta A A B C D D.3
El canto para taer, aun sin corresponderse enteramente, acusa parentesco en el sentido rtmico,
meldico y sobre todo en la rusticidad que los caracteriza.
2 s c11
P7
El autor citado, conocedor de la transcripcin de este soneto que figura en el libro de Mor-
phy, se admira de que nadie hasta ahora haya sabido reconocer en este pretendido soneto italiano de
Valderrbano, la ltima rama, tal vez, sobre la cual se pos el misterioso uccelino.
La versin fragmentaria de dicha frtola entre las llamadas lirolelas, dice:
La derivacin del motivo nuevo del antiguo dice Torrefranca -- es clara y en favor de una
tradicin oral (no escrita) que explicara la conversin de "uccelino" en Anchelina; de "bel" en vel;
y de "sa tu ben", en sai del bel, que podran ser quiz, error de lectura por parte de Morphy. Detalle
demostrativo de no haber visto el original.
El texto en la versin de Valderrbano es el siguiente:
3. Vide G. MORPHY, 1. e., transe, para c. y vih. ci la cour de Naples dans la seconde moiti da XVe
en sol. Sin realizacin de valores, pg. 157, n. 14. sicle, en Musique et posie au XVI' sicle, Paris, ao
4. FAUSTO TORREFRANCA, 11 segreto del Quattrocento, 1954. G. MORPHY, op. cit., transe. para c. y vih. en
pgina 91 y ss. BABEL POPE, La ~sigue espagnole la pg. 171.
Es de suponer, pues, que pudiendo haber sido su origen la villotta napolitana del cdice sea-
lado por Torrefranca, hubiese tomado, al correr del tiempo, el acento de estrambote que le da la
segunda estrofa aadida y que bien pudo nacer como galantera intencionada entre la soldadesca
de los campos belicosos de Sicilia.
Un contrapunto a tres, tejido con giles imitaciones sobre el tenor, festonea la expresiva lnea
del canto llano y los quebrados giros de solmizacin silbica que avalora el soneto, de gracia y de
frescura.
Eulalia de Tarpeya,
Vernn,
Ab un rrosegar, tarpeya.
Vernn,
Eulalia bor gonela.
Sin el valioso concurso de los trabajos realizados por Mons. Angls y por el doctor J. Romeu
Figueras sobre la obra musical y significacin artstica de Mateo Flecha, el gran polifonista cataln,
hubiera sido ardua tarea desenmaraar el enredo de vocablos alterados que figuran en el texto de este
soneto.
El parentesco que existe entre la versin de Valderrbano y la de un pasaje equivalente que
figura en la ensalada de Flecha, titulada La negrina, y que tanto por la letra como por el sentido
de su msica es de origen cataln, resulta evidente. He aqu el texto que reproduce el doctor Romeu
en su trabajo:
N'Eullia vol gonella,
Bernat,
N'Eullia vol gonella.
La vaguedad de palabras en la primera versin hace suponer que sea una corrupcin de los
vocablos catalanes. La meloda que trae Valderrbano, con ligeras variantes, es la misma utilizada
por Flecha.
En la versin de ste, de carcter vocal, juega el motivo meldico entre las voces, variando
en consonancias; mientras Valderrbano, al darle carcter de cancin acompaada, constrie su lnea
meldica y trata distintamente su contenido instrumental para conseguir con ello mejor adaptacin
a la vihuela.
O, que en la cumbre
Es ya el pecado
De uso y costumbre!
Ay Jess, qu'el bien se consume!
Este villancico, como algunos de Luis Miln, aparece en dos versiones. La primera, con un
contrapunto a tres voces sobre el canto llano, y la segunda, con glosas de redobles en la vihuela
solamente y sobre el mismo texto. El hecho de no indicarse la libertad de hacer garganta en la pri-
mera diferencia (como ocurre en los citados villancicos de Miln), se debe sin duda a que en stos
el canto llano va slo apoyado en consonancias que admiten glosas en la voz; mientras en los de
Valderrbano, por ser las otras partes en contrapunto, no ofrecen al cantor la misma conveniencia.
Despus del comps 15, empieza la Segunda diferencia de redobles. Tercer grado.6
Segn ha puesto de relieve Jos Romeu7 el polifonista P. Alberch Vila, discpulo de Mateo
Flecha, incluye, en su ensalada Bon Jorn, una versin del mentado villancico, que dice as:
Znguele, znguele,
Que el pecado,
Hoy se consume!
Ay jess,
Qu buena costumbre!.
Como complemento a este Villancico, a partir del comps 3o empieza otro de 16 compases y
del primer grado, que en la Tabla del segundo libro viene enunciado as : Villancico Muera en las
hondas, en el primer grado, fol. xxii.. Su texto es el siguiente:
5. MATEO FLECHA, Las Ensaladas (Praga, 1581), na, pg. 25 ss. Vid. pg. 93 G. MORPHY, op. cit., pg. 158.
transcripcin y estudio por II. ANGI,S (Barcelona, 1955), 6. G. MORPHY, op. cit., pg. 144. Confundiendo el
pgs. 42 y 55; y JOS ROMEU FIGUERAS, Mateo Flecha significado del vocablo redobles en la tcnica instru-
el Viejo, la Corte literariomusical del Duque de Calabria y mental de la poca, traduce : Seconde variation avec
el Cancionero llamado de Upsala, en Anuario Musical, battements sur la caisse du luth.
vol. mai , 1958. Instituto Espaol de Musicologa, Barcelo- 7. JOS ROMEU, op. cit., pg. 94.
incluido, segn aporte de nuestro ilustre colega doctor J. Romeu. en Las caas, ensalada de Mateo
Flecha.; y en la de Bon jorn, de P. Alberch Vila, con algunas variantes.'
Nuestras bsquedas encaminadas al hallazgo del villancico original de Cepeda' (que Valderr-
bano contrahace) fueron tan infructuosas hasta hoy, como lo han sido tambin las que pudieran darnos
referencias sobre la personalidad artstica de su autor.
Podra haber sido compuesta por algn mulo o discpulo de Mateo Flecha. He aqu el texto:
Libera me Domine
a labiis yniquis
Et a lingua dolosa.
Lenguas malas.
8. J. RomEu, op. cit., pgina 93. Cf. PEDRELL, y en el ejemplar de Silva de Sirenas de la Bibl. Nac. de
op. cit., pg. 182. Madrid, la mano de un lector ignoto ha dejado escrito
9. El apellido Cepeda es frecuente en Pontevedra, en tinta, al margen de esta cancin, parece gallega.
Levantado me an un dicho:
Que dorm con la nia virgo.
Lenguas malas.
Beatos vir qui timet Dominum
Y12 mandatis ejes volet nimis.
Lenguas malas.
Corten espadas afiladas
Lenguas malas.
Esta es otra diferencia del mismo soneto; la entrada taerse despacio. Segundo
grado.
A los montes de Diana
Va el tirano a montear,
Porque no dexa lugar
Qu'l, violento, no profana.
IO. Vase MIGUEL OUEROL GAVALD, Cancionero gina 131. G. MORPHY, loc. cit., nm. 23, pg. 169.
Musical de la Gasa de Medinaceli. Instituto Espaol Morphy traduce: Sonnet a la manire d'un potpourri
de Musicologa, Barcelona, 1949, tomo i, nm. 51, p- de Cepeda.
II. G. MORPHY, 1. c., transe. para c. y vih. en las G. MORPHV, 1. e., transe. para c. y vih. en la pg. 146.
pgs. 16o y 161. F. PEDREI,L, op. cit., transcribe en el mismo tono que
12. H. ANGUS, Juan Vsquez. Recopilacin de So- Morphy, t. III, pgs. 35 y 124. JESS BAL, Romances
netos y Villancicos a quatro y a cinco, pgs. 44 y 207. y Villancicos espaoles, pg. 18. Transe. ad libitum.
Consejo Sup. I. C. - Inst. Esp. de Musicologa. 7
Diferencia de contrapunto sobre el canto llano de la parte inicial del villancico anterior. Con
l se inician los cuatro villancicos ms breves, y por lo mismo fciles, que contiene Silva de Sirenas.13
Desconocemos las fuentes literarias del texto.
Veintisis compases de contrapunto a dos voces sobre un canto llano han bastado a nuestro
vihuelista para expresar con emotiva sencillez la desdichada pesadumbre del pastor enamorado."
Rugier (o Ruggiero en italiano), fundador del reino de Sicilia, fue vencido de amor por Bra-
damante, la herona guerrera hermana de Reinaldo de Montalbn, despus de numerosas proezas
con la invencible lanza de Argail.
Son apenas alterados los dos primeros versos de una ottava rima que figura en el Orlando
furioso, de Ludovico Ariosto (1474-1533), y sobre la cual Vicenzo Ruffo (152o-1587), el celebrado
compositor y maestro de capilla verons, compuso un madrigal a cuarto voces. El texto original es el
siguiente:
Io son qual sempre fui, tal esser voglio
Fin a la morte, e pi, se piti si puote.
Immobil son di vera fede scoglio
Che d'ogn'intorno il mar l'aria percuote.
A pesar de ser indudable la coincidencia de los dos versos iniciales con los de la famosa estrofa
de Ariosto, extraa que la msica en la versin de Valderrbano sea totalmente diferente a la de
V. Ruffo.
La primera es a tres voces; la segunda es a cuatro; el nmero de compases de cada verso
difiere en ambas versiones, y el canto llano no tiene entre ellos parentesco alguno.
En cambio, existe un Ruggiero glosado de Antonio (Cabezn?) en el Libro de cifra nueva de Ve-
negas de Henestrosa (pg. 19o, n. Lxx) sin texto, pero de igual nmero de compases y de contenido
musical aproximado al de la versin para canto y vihuela de Silva de Sirenas. No parece dudoso
que los versos sean de otra procedencia, sino del Orlando de Ariosto; pero, no podra haber sido el
origen de las dos versiones musicales espaolas otro que el del madrigal de Vincenzo Ruffo? En 1547
este autor, sin ser famoso todava, contaba slo veintisiete aos de edad.
13. GUILLERMO, CONDE DE MORPHY, Les luthistes 14. Ibd., 1. c. transe. para c. y vih. en la, pg. 148.
espagnols du XVI sicle, transcripcin para canto y vi- 15.. Vide ALPRED EINSTEIN, The Italian Madrigal,
huela en la, pg. 148. ts. I y II, pgs. 209, 466 y 847.
La cancin fue tan popularizada, que as como nuestros Gurdame las vacas y Conde Claros
pasaron a ser romances y folias, se constituy el Ruggiero en forma genrica de danza o cancin en
diferentes pases. En el siglo xvi el Rujero fue ya danza popular en Castilla y Catalua. En 167.1
Gaspar Sanz lo incluye en su Instruccin de msica para guitarra, y en el teatro se alude con frecuencia
al baile del Rujero cantado con esta letra de Romance:
Reinando en Francia Carlos primero
Ass, con Bradamante
Vencido de su amor, danza Rejero.
16. Ver LEOPOLDO ~ROI, Cancionero de Upsaia, edicin del Colegio de Mjico, nm. xxix, pginas 54
BAI, la misma obra citada, y 65.
cancin numero 29. 3Ess
Y con qu la lavare,
Que bivo mal penada?
Lvanse las mocas
Con agua de limones;
Lvome yo, cuytada,
Con ansias y dolores.
Fuenllana, dando la traslacin literal para vihuela de la versin de Juan Vsquez, sigue el texto
al pie de la letra, a excepcin de la ltima palabra de la copla, que es dolores en lugar de pasiones,
o sea:
Con ansias y dolores.
La parte musical es asimismo fiel al trazado de las voces, dando preponderancia al contralto
que va tambin doblada en la vihuela.
La versin de Valderrbano slo da el estribillo sin copla, y en el segundo verso escribe flor
en lugar de tez como figura en el Cancionero de Upsala:
Con qu la lavar
la flor de la mi cara?
Con qu la lavar,
que bivo mal penada?"
17. De la versin de Enrquez slo conocemos una Diputaci, pg. 131 y la de G. MORPIIV, loc. cit., p-
transcripcin de F. PEDRELL en el Catalech de la gina 148.
En la vuelta al estribillo se sustituye el primer verso por otro que viene con el final de la
copla.
Son dos versiones distintas. En primer lugar, por ser la del primero a dos voces y la del tercero
a tres. Luego, porque aqul consta de 55 compases, mientras ste alcanza 67. Y despus porque
en el de Upsala la vuelta del villancico tiene la misma msica para el primero y segundo verso de la
copla que para el tercero y cuarto; mientras en el de Valderrbano cada verso tiene msica distinta;
y el quinto de la copla que rima con el estribillo, as como en el Cancionero es con la msica del
primer verso, en el de Valderrbano tiene otra msica,
El canto llano, de lnea noble ceido al contenido emocional potico, expresa el dolor que propia-
mente le corresponde. Los primeros compases recuerdan los del romance Triste estaba el Rey David.
Aunque el signo de Algo apriesa figure al comienzo de la cifra, el mismo autor declara : Esta
cancin se de taer el comps de espacio. Luego en la tabla del segundo libro se lee: Villancico
Las tristes lgrimas mas, en el segundo grado, fol. xxv.
Gaspar Gil Polo glosa esta cancin en su Diana enamorada, con estos versos:
i8. Cancionero de Upsala, pg. 51 MOPRHY, 19. JOS ROMEU FIGUZRAS, op. citada, pgi-
op. cit., pgs. 150 y 151. nas 8z s.
Aunque est indicado el tiempo algo apriesa, mejor parece un poco lento. Es un contrapunto
a tres voces, sealado por el autor en tercer grado, por estar cifrado en un tono que requiere, para
su ejecucin, mayor fuerza y elasticidad en la mano izquierda que de costumbre, a causa de su m-
bito en trastes abiertos y poca frecuencia de notas en cuerdas al aire.
En la primera y segunda repeticin del tercer verso un giro inesperado a mi bemol en el
sexto tono, da a la letra una gravedad sentenciosa que es complemento adecuado a su sentido emo-
cional."
Entre los romances de las Crnicas Caballerescas que contiene el Cancionero General figura
ste con el nmero 395 y con el subttulo de Muerte de Don Beltrn en Roncesvalles, de autor
annimo. Se sita entre los histricos de la poca de Alfonso II de Len, el Casto. Pertenece a los
de tradicin oral y acaso al segundo tercio del siglo xv, con el texto siguiente:
20. G. De MORPHY, 1. c., transe. para c. y vih., 2 I . PEDRELL, op. cit., t. II, pg. 156. G. MORPHY",
pgina 173. 1. e., transe. para c. y vih., pg. 163.
Tres ms son las versiones musicales que conocemos de este bellsimo romance : la que figura
en el Cancionero Musical de Palacio, a tres voces; la de Juan Vsquez que es a cuatro, y la de
Silva de Sirenas, que es a cuatro igualmente.
La versin que figura en el Cancionero de Palacio es comentada por Barbieri con texto que con-
tiene las palabras siguientes : por mi parte me limito a considerar los versos puestos en muy arts-
tica msica por Miln, como escritos antes de la publicacin de Silva de Sirenas en 1547 y del Can-
cionero de Romances de 1550. Cree Barbieri que la copla de Milln:
debi de ser la primera copla del romance viejo. El canto llano va en el contralto como en la versin
de Juan Vsquez, aunque con ligeras variantes.22
En la versin de Valderrbano el canto llano, to mismo que el contrapunto instrumental basado
en el diseo meldico que mueve las cuatro voces en la versin de Juan Vsquez, sigue libremente
otro trazado dentro del mbito y particularidades propias a la vihuela, en justa proporcin con la
voz y sin perjuicio del ambiente sonoro de gravedad emotiva y de noble pesadumbre que domina
en la concepcin de este bellsimo romance.23
Valga, para el contenido potico de este villancico, el comentario hecho sobre el mismo en la
versin que figura en Los seys libros del Delphn, editados por el Instituto Espaol de Musicologa,
pginas 52-53, n. 48.
Difieren las dos versiones entre s, primero porque en la de Valderrbano el texto slo con-
tiene los dos primeros versos, mientras la de Narvez consta de estribillo y copla. La primera es a
tres voces, y la segunda, a cuatro. El canto llano es distinto en las dos : en la primera es acompaado
por un simple contrapunto y la voz doblada en la vihuela, mientras la segunda es a cuatro voces,
con glosas y redobles que enriquecen y acentan la expresin pattica del verso."
Ya cavalga Cala3'rnos
A la sombra de una verde oliva;
Sin poner pie en el stribo
Cavalga de gallarda.
22. Ver Flor nueva de romances viejos, que recogi Barbieri, n. 344. Transe. en Apn. al n. 344, pg. 614.)
de la tradicin antigua y moderna R. MENNDEZ PIDAT, 24. J. B. TREND, The music Spanish History,
Madrid, 1928, pg. 107. pg. 230. Transe. incompleta. G. MORPHY, op. cit.,
23. Versin de MrixIN en el CMP, n. 446. (Ed. transe. para c. y vih., pg. 165.
La bella malmaridada,
De las ms lindas que vi,
Acurdate qun amada,
Seora, fuiste de m.
El ms popular de todos los romances que figuran en los Cancioneros. Barbieri deduce de su
estudio que fue villancico, y modificado despus, romance.
Conocemos tres versiones : la del Cancionero de Palacio, la de Los seys libros del Delphn, de
Narvez, y ste de Silva de Sirenas. La primera, de Gabriel Mena, o Gabriel el Msico, que fue cantor
de la Capilla Real de Fernando el Catlico y del Almirante don Fadrique Enrquez, es muy seme-
jante a la de Narvez, y sta a la de Valderrbano. Las tres acusan un mismo tipo meldico de
origen. Pedrell nos habla de otra versin de Flecha de aire ms popular, menos cultista y, por lo
mismo, ms bellamente ingenua.26 Y tambin de otra que existe en un cdice musical que perteneci
a Fernando Coln.
Gil Vicente cita este villancico en sus Comedia de Rubena y Fragoa de Amor, representada
en Evora, cuando tuvieron lugar los desposorios del rey Don Juan III con la reina Doa Cata-
lina en 1525.
Introduce a un negro que dice venir de Tordesillas, el cual canta:
La bella malmaruvada,
De linda que a mi ve,
Vejo-te triste nojada,
Dice tu razo puruqu.
25. G. MORPHY, 1. c., transe. para c. y vih. en sol, ANGLS, La msica en la corte de los Reyes Catlicos,
pg. 162. B. J. GALLARDO, coordinado y aumentado n. 96. F. PEDRELL, Ya cabalga Calainos. Romance
por M. R. ZARCO DEL VALLE y J. SANCHO RAYON, Biblio- viejo. Cancionero Musical Poi5ular Espaol, tomo III,
teca Espaola de libros raros y curiosos, Madrid, 1863, n. 57, pg. 118.
t. 1, pg. 151. F. ASENJO BARBIERI, Cancionero Musical 26. G. MORPHY, 1. C., pg. 142. PEDREIJ,.
de los siglos XV y XVI (segundo cuaderno). HIGINIO Catlech, pg. 193. BARBIERI, op. cit., n. 158.
Consejo Sup. I. C. - Iust. Esp. de Musicologa. 8
Versos de Gratia Dei, cronista de los Reyes Catlicos. Salinas,27 da el esquema de su se-
cuencia, as:
9
o e o Q v v o
Cancin madrigalesca de Juan Vsquez, en cuyo original difiere el texto del segundo, tercero
y cuarto versos, en la forma siguiente:
Por no haber podido hallar la paternidad de estas dos bellas estrofas no sabemos cul de las
dos versiones es la autntica.
Valderrbano, al querer pasar esta cancin a cinco voces de Juan Vsquez para ser cantada
27. SALINAS, De musica libri septenz, libro vi, pg. 333. laringe y que se llama ms propiamente voz de cabeza.
MORPHY, 1. c., transe. para c. y vih. en la, pg. 143. Esta clase de voz slo es propia de los hombres y de
28. Segn PEDRELL, WOz que se forma sobre la los tenores en particular.
117 13/
Asimismo modifica y abrevia la cadencia del final de la primera parte, suprimiendo dos
compases. (Cf. la edicin de H. Angls, pg. 79, compases 69-73).
Bellsima cancin, noble y emotiva. Ajustndose la msica al sentido de los versos, subraya
justamente el acento dramtico del texto.
Las sncopas, entrelazndose con otras voces en contrapunto, adquieren fuerza expresiva y dan
relieve al acento meldico que la palabra requiere.
El c. 121 demuestra el conocimiento del diapasn que tiene el autor y la habilidad en emplazar
las notas para que puedan ser dadas fcilmente sin perjuicio de los dems sonidos y valores.
Lo curioso de esta adaptacin es que para la primera parte escoge Valderrbano el contralto
para el canto, y confa a la vihuela las otras cuatro voces; mientras que para la segunda, correspondiente
a la segunda estrofa, toma el soprano, pasando la parte de contralto al instrumento, sin duda para
que aquella voz, de lnea meldica ms amena, tuviese su merecido relieve en la cancin.
Aunque en la obra de Mudarra, publicada el ao anterior al de Silva de Sirenas aparezca
un villancico de Juan Vsquez, cuyo ncipit es <(Si me llaman, a mi llaman, la primera de las
composiciones de este autor que pasa al repertorio vihuelistico es la de Valderrbano, puesto que
aqulla, con alguna variante en el canto llano, difiere totalmente en el contrapunto interno de las
voces. No hay de comn entre las dos sino el origen popular. Slo en el libro de Pisador, cinco aos
ms tarde, encontramos el mismo villancico, cuidadosamente transcrito de la versin original.
29. G. MORPHY, op. cit., transe. para c. y vih. en la, pg. 152.
Es la primera de las tres canciones originales incluidas entre los madrigales de autores extran-
jeros que contiene el tercer libro y que comentaremos oportunamente en el segundo volumen.
Aunque en esta cancin no va indicado el tiempo, debe ser algo aprisa, por razn de su tra-
zado rtmico y sentido meldico.
Sostenida sobriamente a tres voces la meloda, sin apartarse del sentido instrumental, el con-
trapunto envuelve y acenta el reflejo emotivo del contenido potico.
tina sola estrofa o copla basta, segn Einstein, para constituir, como texto, la base de lo que
llamamos un madrigal. Musicalmente considerado es slo base de otros requisitos complementarios.
Este madrigal, pues, tejido de consonancias unidas por leves glosas, como suelen ser los villancicos
de Luis Miln, es simplemente una cancin a cuatro dispuesta en la vihuela de manera tan sencilla
que podra an ser taida por iniciados ejecutantes. Circunstancia que para nada excluye la belleza
del canto llano ceido al sentido de fatal adversidad contenido en su expresin.
De la relacin de estos madrigales con los que en el libro tercero de Silva de Sirenas les
preceden, nos ocuparemos en el prximo volumen.
3o. G. MORPHY, op. cit., transe. para c. y vih. 31. G. MoRruv, 1. c., transe. para c. y vih., pg. 156.
en la, pg. 154. 32. G. MORPHY, ibd., pg. 132.
La fascinacin que el tema del Conde Claros ejerce en Valderrbano queda demostrada en esta
composicin como en su primera fantasa, en las diferencias y en muchas alusiones que en el curso
de sus obras figuran. Ha sido un tema escogido para seguir exponiendo a travs de los siglos la cien-
cia, sensibilidad y hbiles malabarismos de privilegiados ingenios.
Contrapunto sobre el mismo tema que para una sola vihuela figura en Los seys libros del Delphn,
de Narvez, distintamente desarrollado y en el que Valderrbano hace gala de su fluidez imaginativa
y de su dominio tcnico y orgnico de la vihuela.
Por haber dado preferencia en este primer volumen a la produccin original de Valderrbano,
quedan reservados para otro volumen los motetes de Gombert, Adriano, Josquin y Morales, a cinco y
a seis voces, que contiene el cuarto libro de Silva de Sirenas.
Esta Fantasa de contrapunto a tres anda por los mismos trminos de la anterior, con diseos
de canto llano que se interrumpen y reaparecen entre notas sincopadas y pequeas glosas ascendentes
para enlazarlos entre s, sin apartarse de la serena espiritualidad con que se inician.
Al final, agitado el tema en valores disminuidos, adquiere la mxima amplitud para encontrar,
en consonancias graves, reposado trmino.
33. Ver IicivS DE NARVEZ, op. cit., transe. y est. de E. Pujol,. Fantasa III del tercero tono.
35. Fantasa V ,
Contradiciendo el signo de la cifra, dice el autor : Esta fantasa se de taer algo despacio.
Enlzanse las voces sobre el tema inicial surgiendo subtemas que reaparecen con pequeas al-
teraciones en el transcurso de la composicin entre consonancias, contrapuntos e imitaciones, hasta
terminar en amplio mbito de acordes entretejidos de grciles glosas que dan a la fantasa un final
de majestuosa solemnidad.
Tanto por su contextura y desarrollo como por la elevada espiritualidad que la envuelve, esta
fantasa nos afirma en la suposicin de una influencia positiva de Narvez sobre la tcnica y est-
tica de su autor.
Un tema gil inicia esta extensa fantasa de consonancias y redobles que comienza con un canon
a la quinta en las voces superiores, trenzado a la octava, con otro igual en las voces inferiores, y que
el autor desarrolla con ingeniosos recursos entre variados contrapuntos, subtemas, imitaciones y giros
inesperados de elevado lirismo hasta la clusula final.
Es de tercer grado, por ser a cuatro voces, por su ancho mbito, por la elasticidad de movi-
mientos que exige en la mano izquierda, por los pasos de agilidad que contiene y por la resistencia
que imponen sus 208 compases.
Basada en el tema y subtema predominantes del Aspice citado35 nuestro autor conduce las cua-
tro voces por distintas veredas de su invencin durante 197 compases, guardando, a travs de varia-
das clusulas y giros inesperados, la misma austeridad y elevacin de espritu que aqul dentro de su
estilo personal.
Como la fantasa anterior, a pesar de estar clasificada al Principio de la cifra como de segundo
grado, pertenece, segn declara en la tabla del libro V, al tercer grado.
34. Ver L. DE LA LAURENCIE, Les luthistes, Pa- 35. Vide Mons. HIGINIO ANGI,S, Cristbal de Mo-
rs, 1928, pg. 23. rales. Opera nimia, vol. III. Apndice, pg. 157 s. s.
Bellsima composicin por la calidad de su motivo inicial, por su desarrollo, por el equilibrio
de sus cuatro voces y por la elevacin de espritu que en todo momento campea en su contenido.
Segn declara Mons. Higinio Angls en su autorizado estudio sobre los Magnficat de Morales,
aludira a la versin del Magnficat desconocido, conservado incompleto en Toledo, manuscrito 18,
de Polifona>>."
40. Fantasa X.
El tejido contrapuntstico de esta fantasa bajo el canto llano de un Pleni annimo, se des-
envuelve trenzndose gilmente con las tres voces y renovando constantemente su inters meldico
entre perodos de consonancias sincopadas que se sealan entre clusulas para enlace de su grcil festoneo.
Aunque el autor la inscribe entre las fantasas de segundo grado, nos parecera mejor entre las
del tercero.
Contrahecha a una entrada de una Ave Maristella. Quinto tono. Segundo grado.
El tono mismo en que se desenvuelve esta fantasa a cuatro voces la conduce a insospechadas
clusulas que la revisten de particular encanto. El canto llano inicial sobre el cual se extiende, avanza
sus pasos entre consonancias y contrapuntos de incesante inters, para abrirse hacia el fin en un gra-
ciosos diseo que, encadenndose entre las voces, termina majestuosamente la fantasa.
36. Vide Mons. HIGINIO ANGI4S, Cristbal de Morales. Opera Orrinia, vol. IV, XVI Magnificat, pg. 44.
Menos ambiciosa que la fantasa II del mismo tono quinto, guarda, sin embargo, en sus propor-
ciones de voces y extensin ms reducidas, el mismo inters. Glosas breves, que son clulas de un
desarrollo, conducen a un final de lgica y sonora gravedad.
A tres voces, de dimensiones parecidas a la anterior fantasa, se inicia con un canon de los bajos
y se desarrolla en contrapuntos breves y largos, ascendentes y descendentes entre las voces, con per-
fecto equilibrio entre ellas y naturalidad orgnica, sin duda con objeto de que, por ser en tiempo vivo,
no resulte su ejecucin de dificultad excesiva.
Segn la Tabla del quinto libro, esta fantasa est contrahecha a la del Milans. Es de supo-
ner que se refiere a una de las fantasas de Francesco de Milano, que no hemos podido identificar entre
las que han estado a nuestro alcance en la Bibliothqu e Nationale y en la del Conservatorio de Pars.37
De carcter fugado, es de particular inters por el desarrollo de su tema y trazos continuados
entre sncopas y redobles que festonean, abarcando el mbito total de la vihuela.
Esta fantasa es algn tanto acomposturada del Motete de Gombert, que se dize
Inviolata, y en ella se hallar una seal de proporcin como sta: 3. Y van seys semnimas
en un comps, el qual comps no se de mudar de como va procediendo la dicha fanta-
sa. Quinto tono. Tercero grado.
Es decir, que lo que no cambia es la medida del alzar y bajar el pie o la mano, que es a lo
que Valderrbano llama comps conteniendo cuatro movimientos. Por lo tanto, el comps de propor-
cin deber incluir, en la misma duracin del comps binario, seis semnimas, en lugar de cuatro; con
lo que el valor de cada una de estas notas resulta ms breve, sin que por ello se altere la duracin del
comps. De ah el llamado comps circular o de proporcin, significado por el crculo perfecto.
Es difcil, por ser a cuatro voces, con frecuentes redobles en ancho mbito entre consonancias
y contrapuntos que festonean la fantasa desde el tema inicial.
Sobre un Benedictus de la misa de Mouton, Tua est potentia, del final. Sptimo
tono. Segundo grado.
Sobre la entrada de la Gloria de la Misa de "Panis quem ego dabo". Sptimo tono.
Tercero grado.
Es una de las ms difciles de taer, por ser a cuatro voces, con redobles y consonancias en ancho
mbito y de larga duracin, lo cual exige un logrado dominio de la tcnica instrumental.
CRITICA DE LA EDICION
EL NOMBRE
Slo en la cartula del libro y en la licencia del Prncipe el nombre del autor
de Silva de Sirenas va inscrito textualmente ENRRQUEZ DE VALDERRVANO.
Cada vez que al margen superior de la pgina figura como nombre de autor, la
ortografa cambia en ANRRQUEZ y sin el complemento DE VALDERRVANO.
Ante tal vaguedad, y teniendo en cuenta que el nombre ms difundido de nuestro
vihuelista es el de Valderrbano, slo usaremos su grafa arcaica en las reproducciones
de texto original.
LOS GRADOS
1. Comps 3, Contralto : Signo j que indica la en- 4. Comps 94 Falta indicacin, de valores.
trada de la voz a la cual se refiere. Despus del comps 43 consta la siguiente
4, Soprano : Signo advertencia : <Aqu entra la segunda diferencia
ro : Falta lnea divisoria. de la dicha historia. Tercero grado.>
2. Comps 2, Contralto : Signo y. En esta segunda diferencia figuran pasos di-
4, Bajo : Signo j. fciles (compases 8o, 8i, Io5), que exigen una
La clave de c sol fa ut, sealada en la prima mano privilegiada para poder sostener deter-
en vaco, debe figurar en la segunda en vaco. minadas notas.
7. En la tabla del segundo libro consta como Villancico. 48, Subcontralto : mi natural en vez de bemol.
Signos de repeticin en los compases 2, 18, 66, y 74. 49, Subcontraito : mi natural en vez de bemol.
68-71 : Valderrbano transformando la cadencia po-
8. Precede al comps 30 la siguiente inscripcin :
lifnica en vihuelstica, suprime dos compases
Este se taer algo despacio, y en llegando a
de la versin de Vsquez e introduce algunas
la proporcin, apriesa. Signo de repeticin en
variantes en los compases que ha conservado.
los compases 14 y 29. Al fin del soneto, figura
'o', Tiple : sol, falta en el original.
esta advertencia : Tornarse al principio este
En la segunda parte, Valderrbano coge para
soneto y acabarse en el primer caldern.
el canto la parte de soprano en vez de la del
10. Comps 12, Bajo : do, no consta en el original. contralto.
64, Tiple : 3 en el original, corregido con un 2 ma- 26. Canto en notacin aparte, sin separacin de com-
nuscrito.
pases. Letras sueltas en la parte del canto co-
102, Bajo : do, no figura en el original.
rrespondindose con las mismas en la cifra.
12. Despus del comps 42, entra la Copla, y al ter- Comps 21, Bajo : No figura en el original.
minar en el comps 56, vuelve al principio del 27. Canto en notacin aparte sin separacin de com-
villancico con la segunda letra. pases. Letras sueltas en la parte del canto co-
16. No figura signo de tiempo ni de medida en la ta- rrespondindose con las mismas en la cifra.
blatura. Posiblemente sigue el mismo que para Comps 8o, Bajo : do, no figura en el original.
el soneto precedente. 20, Tenor : sol, en lugar de la.
Debajo de los cuatro primeros compases, 35, Tenor : la, en lugar de si. (3 en vez de 4).
aunque en la cifra no figura la voz, consta la 28. Entnase la boz prima en tercero traste.
inscripcin Con que la lavar, como ttulo del Canto en notacin aparte sin separacin de
villancico. compases. Signo de repeticin debajo de los
18. El ncipit de la cancin aparece al pie de los seis compases 23 y 33. Letras en la parte del canto
primeros compases de la cifra. correspondindose con las mismas en la cifra.
20. Comps 35, Bajo : la, no consta en el original. 29. Comps 63, Vihuela Mayor, Tiple, : mi, falta en el
original.
22. Signo de repeticin debajo de los compases 33 y 43.
30. Comps 4-5, Vih. Mayor, Bajo : mi no es ligado
Comps 7, Contralto : re. no consta en el original.
en el original.
33, Signo de repeticin.
43 : Mismo signo. 741-29 Vih. Mayor, Bajo : si, a la octava superior
en la cifra.
24. Comps 13 : Signo de repeticin. 147, 148, Vih. Mayor : mi, no es ligado en el original.
18 : Mismo signo.
A continuacin consta : Sguese el tercero 34. Comps 97 : do, dudoso en el original.
118: si, la misma observacin.
libro, el qual trata de Motetes, Canciones, Vi-
llancicos, y otras cosas para cantar en falsete. 119: la, casi indescifrable en el original.
Lo qual es muy provechoso. 35. Comps 21, Bajo : re, deducido, por ilegible, en el
original que usamos.
25. Canto en notacin romboide aparte, sobre hexu-
213, Tenor : re, dem.
grama, sin vrgulas separatorias de compases.
55, Tenor : do, dem.
Letras gticas sueltas en las partes de canto.
8o, Soprano : mi, en vez de la.
correspondindose con otras iguales en la cifra.
119, Contralto : fa, deducido, por ilegible.
Comps 26, Bajo : En la versin de Vsquez figura
un mi blanca debajo del sol. 36. Comps 112, Tiple : re, cifra manuscrita en el ori-
274, Bajo : do-si corcheas, en vez de si solo. (Ver- ginal que usamos.
sin Vsquez.) 344, Tiple : mi, corregido a mano en el mismo libro.
3o,.. Tenor : la en vez de re. 93, Contralto : si, en lugar de sol.
Compases 36-37 son demostrativos de no ser
37. Comps 90, Tiple : mi, en lugar de la.
obra concebida en sentido instrumental, sino 98, Bajo : re, en lugar de sol.
vocal.
22, Bajo : re, dudoso en el original que utilizamos.
En esta obra en que Valderrbano se cie
a la traslacin objetiva de las voces al instru- 38. Comps 21, Tiple : sol, borroso en el original.
mento, como Fuenllana y Pisador, no obtiene 75, Tenor : fa, igualmente borroso.
la natural fusin entre la idea musical y el 39. Comps lo, Tiple : mi, dudose en el original.
elemento orgnico que en las otras inventadas II, Tenor : la, falta en el original.
libremente con sentido instrumental.
41 : Equivocados los valores. 41. Comps 5, Tiple: Fa, doblado en el original.
42,_ 2, Tiple : fa, en la versin de Vsquez. 49. Comps 128, Tiple : Re, en el original, en lugar
47, Contralto : re sostenido, en Vsquez. de do.
t. Fuga
a tres
Voz
. o.
o e
o 3.
c2 3 3
Vihuela
O
en la
Fuga J
0 ca p
fi fi CIP
J 4E1
I
r.d
15
r r r 1 t)
.,J
r- Itf- r
O
t5
r rJ
25
20
1
CP
o
O
pl
O
30
IL
40
35
a J
41}
O
rr r r
Instituto Espaol de Musicologa 1
O ii
411
43
50 55
=a a'
411 O
r
-eh
-aw
= ,st
,
Jir O
19
1
O cs o
4C> P
GO
e
af a-'
43, 1E>
al
410
Ars H O
G5 70
a.
ap a' rl r;
ri
O dz,d_
0
75 80
lb o
4E>
O
eJ 9
O
*E>
85
4.3
O O 1
,1 aP 43
d o 1
4.1
2. Fuga II
a tres
Voz
2
5 3 2 Vihuela
cb o 2 o en Sol
-O
Fuga
5 10
MI!
O
G1
G -o O
AME
J 61- j
_.~1
<U, 111r"
o5 30
rJ
O
35 t0
S'4 Cl>
res,
(1 a
O
IIP
r
rr r
45
C
MI =MI
1
-O- i-ES- lEY
Es-
prl r
3. Romance
Ay de m, dize el buen padre
Algo apriesa
f. 19Y
Voz
4 o
0 2 4 Vihuela,
9 o 2 0 en Sol
2
Ay de mi di
..........
o 72- 4*
di _ ze el buen pa dre.
4*
7 ;
o o
.......... lo
-4- CP E* 3
A cin co hi
r.1 ,
O
rl
1' 20
4.
J Cif
......... .........
jos que te ni a
ft,
r r., r fr Pr
4*
t-)
25
....... ................
1=1- aP
Por qu bi _ v tan
01- 1=1
14
<E>
F
30 ...........
' .
431 O
to tiein po,
t,
411-
r iJ
f. 20
........... ....... .......... fi>
- 35
O
O _)
ji
0
r
IL)
17-
O
9 0
AM.
"ffir
.51
ME
15 8
P. 0
45 f.:\ 50
J O ti
........
se a _ ques _ te d a?
P J t. fr
cT
1=1
r
4. Romance II
Adormido se el buen viejo
Prime' a, diferencia
Algo apriesa
Voz
o
0 o 2 3
3 31 Vihuela
0 0 t 3 I o en Ali
5 10
ts 1)
..... e
dor mi do
70 a r.) r.
8
I5
r.
20 25
30 35
r. O
bra de un e ne bro, Que
1,
r
40
P o
r"
CIr
o o
a 4--o a-
4 o
fi
r
Segunda diferencia
El 5 30
EN
. ......
Ro gan _ do
ci
f. 20 60 65
o O
t)sl
o Cfj
o
O
IL1
-43 r
ro
75 SO
T
o
Y le sa _ que des ta vi
r. - r r
;
85,
17-
al
da, Pues
J.
G
_J [- J 41J
o
F. 19- r P r
90 95
Cb
.
lle - v6 a tan tos bue nos
-61 ,.[
-O o
ji
O
Que le
Cb 11
105
Irf _ ab
or 1
ha z _ an com pa _ ni a.
4J
,...
lb 1J 6
4 421> yl
r 421.
5. Romance III
En la ciudad de Betuna
Algo apriesa
f. 20Y
Voz tr MI
4* 4*
Vihuela 1
en. Mi e G
11
1)
b
En
4.11 4)
En la ciu dad de
J J J
41
15
o 4 aa
Be tu _ a, De Be tu _ li _
o- fo G
o e:2 (1
-014- o
20 b
( ti 41 o
o
" ........ "
a, La Ju
()
o
#t-J (11 41
G. P
-E*
r
30
o 1.) o.
dich qui so de xar
-s[
lb ' #J 11J-
8
Instituto Espaol de Musicologa
2
35 f. 21
J-
G
8
Ti
40 (ir\ 45
itY
' ............
El to
/.12111411111UMEZIPIWIlrillilir
50 55
4-7
4 -I 0- 43 47
; ....... - - 421.
......... a vi a guar - da do
que
ej
J
t 10
9
r -43
GO 65
O
430
pi ....... rar.
Del con ti no sos
, 6)
r.
t <> O 41-1
11-1 417 1
O
113
15" -
70
.....a. 44-3,
......... ......... .......... ....... ........ .................
(h)
o
-E'
() J J O O
8;
Do mi _ num De _ um IZO strui./2"
Lau - da - te
111 W OF
(T cJ
85
pi 1)
J
r
90 95
CW
c
tJ .
vit spe _ ran les in se, El
b
41.2 i) 4-44; 4.
C.)
1.
1110
4,1#
105
F
43b 10-
se .. ri - coz- di _ am su ......... am.
.s[ J
4r
11, I
k>
4- =V
---
6. Proverbios
Algo apriesa
f. 21Y
Voz
3
0 3 2
3 5 3 1 3 Vihuela
3 1 3 en La
1 o
De ha zer lo
5 10
ti
O
-
que ju _ r Que ja _ ms no lo ha _ r
151
8 J
19'9 e r-
15
Mai
P2
0 1(
a, Quan _ do ju ran do de ._ z a
-61
mol i 41_
4,)
25
20 ..........
b
O
Des _ ta a _gua no be . ve r,
fi C11
9 o
f.
30
o
o
Li _ be ra nos 1) o _ m
,j_
r t.
9
117 1
17
r
3.5
11) 41
O
ne, Li _ be ra nos, Do mi ne.
le) _J. 41
0
1) O r r ti
7. Soneto
Anchelina, vel' a nchelina
f.21Y
O o
5 3
3 4-1 3
Vihuela
5 5 1
Anche en La
5 10
O 4)
O
li _ na , vel' an che - 1i
ai
J
P
-9
r L tl
r
15
o.
o- c
.
4).
na , Tu que say del bel can - tar,
pi. J J.
f1111111
S
t 5
r r
20
t)
o
41, 1,,
Fa la _ lun _ f e _ la _ la, La _ lun _ fe
41,
9
r r r
o
-9 f'. r <
45 20
4 Fa
O
la _ lun - fe
O
la fa, La _ /un _ fe
bs
7'
t
r P bP
t)
no
11
o 4-,
MIP Mar
Ji
8. Soneto II
Eulalia borgonela
Apriesa
F. 22
111
Voz
I Eu _ la _ li _ a
3
3 3 a 2 O-
23 0 5 . 1 Vihuela
3 41 1 6 1 Fi
10 3 en Mi
032
Eu la li a borgo
5
1E. 1.
10
o o o ("
la _ li _ a bor _ go ne
e
O
rr
-
4=1
Despacio 15 20
o
4.>
Eu la _ la, de Tar _ pe _ ya ver _
r J
e
=Mi
25
r. o
nn, Eu la _ la, de Tar _
1 8
1Z.
O r
o er, 1 o
35
43. 4,
t .
'
pe _ ya ver _ nn, Tar _ pe _ ya ver _ nn.
C)
6 J J
p- Zs
40
.. .
u - la _ li _ a
fi
r Ittr
45
t"1
r. .
bor go ne la, Eu
o
r r o
r
t (11 5 r.
[
r
rr 43-
Eu _ la - li - a bor _ go - ne la.
frel
rr r
9. Villancico
O, que en la cumbre
Primera diferencia
Algo apriesa
f. 22
f'oz 2 G
3 O, que en la
52 2 0:2
80 0 2
a 3 3 3 02 8 3 Vihuela 3 0
313 3e 02 en La 2 ME,
10 0
O que en la cumbre
10
4 J G
cum _ bre, O, que en la cum _ bre
a
Es ya el pe _ ca _ do De u_so y cos_
r.
11-9 o
15
tum _ bre! Ay
43
r
Je ss, Que'l bien se con _ su
4211
me!
O# o 9
0 4
IP 9
V r LI
Segunda diferencia
f. 22
711.77.: 11
20
41 rJ
J
cum _ bre Es ya el pe ca _ do De u _ soy cos
O ni
-_rtrZ:,51
11s
.1
'25
4.3 4.3
tUM bre! Ay Je
4.3
tr\
15 sts , Que'l
O
bien se con
1=1
su _ me!
j.""To (6) r.
e 111=1
ama
a
3Q
4'3 o
Y
ta; 1.
1
11,3 r 41f r r
35_
P J O
si r.
6
o 11
P F
("1
."7
15 r o o a
1=1 1
Mue _ ra, en las hon das, Mue _ ra en las hon das
(I>
-L J -41>
11, 41h
O
9 rJ
9
1=1 1
r
r. G
fr. C1
ten es _ pa _ das a _ fi _ la das Len- guas ma
,51
rJ
r r
1s
ej
ti a
las. Cor _ ten es _ pa _ das a _ fi _ la, _ das Len_ guas
20
ii O
las. ma - a
J 0- JJJJ ciO rJ
ti
r ti r
30
4E,
a J
na de San Fran _ cis - co Le _
4 ej
7
r
r- rr
f. 23 35
1 o r4
41r
1-J 1
--1 fi 6--
Z
iJ
ci
40
9 4)
r - go .
ha - b l cota la a v ir
J .L 4-1
-421-
r
421 W
55
50
71
o J
4)
19-
be Do mi u e,
Li ra me,
400 r.
1 411b
4)
p 9 9-
411,
r 4/
g zis
f4,
a la _ bis i _ ni
-43'a
(J-
_77
r-d1
70
1, lb
421
Ll a tul gua do lo
4,
8
4/
75 SO
O
aT
su E - ru e
8 aw
o
G G a)
85
O
ij O
r r rr
90
r-
_[ o 4E1
o
pa
ti
O
95 100
ali
af J as
1 O
105
1
Gor _ ten es _ pa, _ das a _ fi _ la _ das Len guas
J _J
-J
15r G
r r- - r
1 10
J O 1=1
ma _ las, Len _ guas ma las
t'Y
P4 o 1=1-
4. r o f.o O O
A mon _ te sa _ le el a
4 6 2
0 5 3 3 1 I ..,
3 23 3 o 2 Vihuela N'u' Anwmils-:- ~vir..~-J~zuma.s..~
O/ 4111.M . ~1111~~1
..
artem~
1~1111~11=11.1,
~~
II I ..11111111~~ = 111M, ~II 11.-Z-41~1~
2 en Sol M.W.ANYIIIII ME 40~ MEI MEN ''
A mon te sa le el a
5 10
9
9 9
11,
mor
t ti
ci
ti
111 T
ej 9
r
a.
15 f. 23Y
ci ti i)
Don _ de Ve - nus
4H
cTr r ti
9-
kr r r
7"2
lir r r
r r
Segunda diferencia
Despacio
35 f.23 40
ni do por se or.
(71
1=1
. J 4
P r r
50 55
o O
4.
mon _ tes de Di _ na Va el ti ra
-G.
431
r.
."2 4 8
9
O
o O o
rJ _
O 11 J 4 O
lb 8
G5 70
n-
51 J
gar, Qu'l, vio _ len _ to, no prO fa
pi 41
1 r O
r
75
JJ 44
r
r
na Por que no de_ xa lu _ gar,
O
*-2 iS
O
80
1
1
4
vio _ len to, no pro fa na.
O
1
12. Villancico II
De dnde vens,amore
Algo apriesa
Voz,
o
.
o .
o Vihuela
2 7 52 254 en Sol
De don
5 10
J zs tP
J
43 (2-
15
O
1
de dn - de, Bien s yo de dn de
f
4L-1.
O
3 O CID
f. 24 20
(1)
O (-1
-7 CW
D c)
11= Mal
25
-11A.
1 110_ a
De dn de ve - ns, a -
-
4*
d
30
o
4:) t
-6-
o -4)
(i O
o
rl
C1 1-
lb
r r
4*
Fi, Copla 45
1)
1=1
117
de dn de. Ca va - Ile _ ro
4*
1=11=1 1) 4-1
4->
50
1)
de me su ra, Ca va
-s{
-&[
r H
de me
r r su
I
ra.
1=1
43
la"
Algo apriesa
1
17f. 23
Voz
r
Co_ ro _ na de ms her_ mo _sas,
2
0 3 0 3
2 3
Vihuela o y
2
Co ro
2 0 0 2
na de mas her mo sas
en Sol r
5
O C11
r. ti
g
11)
10 15
e
- ya la, pues la me - re ce,
6
P #-J X11
20
o
IL-10 411
ef ej
1C j
11111
4115, l=t
14. Villancico tv
Despossete tu amiga
Algo apriesa
Voz
0 2 Vihuela
3
0 0 2 3 2 3 2 0 en Sol
Des po
5 10
15 Cd.
ci
J Jqr r o
s _ se _ te tu a _ mi _ ga, Ju _ an pas
o 8
o
r r ar
15
o o
rr
iJ
15 r r O 1- r
tor. -Ay que s, por mi do _ lor!, Ay que s, por mi do _
20 25
15 O j o r
1-1 1
lor!, Ay que s, por mi do lor!
-61 r. 1=1
o J J
r 1
15. Soneto y
Rugier qual sempre fui
Algo apriesa
Voz
Bu _ gier qual sem _
2 2 Vihuela
3 33 3
2 o 2 3o 320 en Sol
0 0 O o o
Ru gier qual sem pre
r r O
tal es
111
ser yo
pre fui,
r r
10
15
rJ
rJ 9
ti
19- r 15-
20
P2
T 11, mit 9-
J
11,
25
rl
4
r r
16. Villancico v
Con qu la lavar
Algo apriesa
f. 24
Voz e
a 3 e 5
Vihuela ri
o 1 o 4 en Sol
,5[
r r rr
10 15
r rr r r
20
I
25
y
o
tib
AMI Fi . t
5
f r
15'
35
Con qu la la - va r
ri
r.
L
9-
AL. 15- r
2 t
la
41)
flor
2
de
1.7,1 7
la
r r mi ca
3
-6,
r.
SIS
"C7
=U-
ra?
r.
ri
50
pi
J
Con qu la _ va r, que
_E
ri
bi VO mal Pe na da?
i=l
r- r
17. Villancico vi
Cmo puedo yo bivir
Algo apriesa
f. Vi
MI 0 9 o
Voz
417 (16 mo pue
Vihuela eJ
Co mo pue
en Sol
11, 4J>
5
111
J r.
11,
10 15
J o
9 "11
Go
Lf
r
20
071 rJ
ri
mo ni quan. El e6 _mo
25
r ,
Al S)
-11M-
r" 9
30
t
117
r r
se de spe rar. Mas ay,
(111
1 11 ME.
7
f2
4*
35 40
r
siem _ pre en mi Pe sar, Qugn doy c _ mo pa _ de ce
J
o
45
9
no. C6 mo p dr sos te
51 a _st
9
9 o 9
1.11
r
1LY
t
F
50
O
r. O
ne no, Que el re _ me _ dio tras que an
4. P2
9
O 5 o f.? t.
t
r 19- 42F
55 60
o
El> r.
do No tie ne c6 _ mo ni qun _
19- r 19-
f. 25
t
o- tll
1=1
do?
1
do? Co' _ mo ni qun
T
44L-]
#1-
18. Cancin
Las tristes lgrimas mas
Despacio
25
1U- MEN
Voz
S3
fi 53 Vihuela;
"~-
3 3
en
40-
JJ
r r
400
ME.
9
a 11 V
r.
r 1E5
sa m as.
30
ga
En pie
r
25
a tiras zen se
40
lb
[f
Gr
O
lb
O O
sa mi anal, Por
o
11 G
15
55
&1
1
5
GJ f.
Se _ a, quan_ do re_ cor da _ res,
.t j.
.41
isr PI
r kr o O 1.
r
15
PJ
r
Lo que pen _ sa_res pri Me ro Que es_se d _ a es
4 4' I
o
-43-
f 25v 2p
r (lb
4:31,
tr
2
1 o
JJ_
rr r r f 1
VIr ANL
3O
J- J J.51 I
JJ(.JIG
i L 41 ni
, 1o
r-
.fflw
Z3- r r. 19-1
19.
20. Romance iv
Los bralos traygo cansados
Despacio
f. 25Y
Voz
O 117 Los
5 3 2 0
o 32 e
3 31 31 3 Vihuela
en, Mi
Los r 11
5 lo
4 bra
O
(;os tray go
O
O
can
8
-ay
4*
*********
15
sa dos, can _ sa
4*
25
....... .
20
O t.> O O
dos, De
O 11::-L'tjJ
C> rr
.........
SO
t
64
8 8
35 O
I
............
de ar.
r.
) 45
t
as
t
- ...............
vi
()
a)
1
9-
1
O
t
a
o
r >
f. 26 sO
55
O ti
t
dos los fran CC
to
1 r
a
SS
65
ME-
1 c)-
Y--
0
J
r
75
19
SO
-43 a)
A don Bel
trn,
-
O
r
8 5_
t d al ti ti 1=1
Bel tran.
trn, Bel _ trn,
o
r.
.8_ t
--t
CSIC del autor o autores / Todos los derechos reservados
38
Algo apriesa
f. 26
Voz
O 2 2 Vihuela
0
3 3 3 3 en Sol
Y ar ded co ra
ti,
co _ ra vo'n ar ded,
a)
178
r t 7
bb
"Cr
15
-Cf
20
a 421
va
--42*-
411>
9 bt-, 9
4
1=1
22. Romance
Ya cavalga Calay'rnos
Algo apriesa
f. 26
IEW
Er 2 2 Vihuela
2 o
00 30 32 3 en Sol
2
5
EME
r:
Ya ca val _ ga
r r
10
6, fi l 4)
C.1
........
Ca - la _ nos
eJ
4-1 4
ri
15
ME- ~ I
4 r.
41Y
A la.
t. 8 IMF
15-
ti
IZY
Sin po ne r pie en el es tri
1 - -2
3O
ai
-
4)
-EY 43-
35
-41 c. -S-
Ca_ valga. de ga llar
da
4 I,
r
40
[ra ]
d a, de ga - llar d
45
11 -M
Ca _ val_ ga de
7 411
hO ti>
O
1=1
ga - llar _ di a, de ga llar _ d a.
fr\
i #
r
-EM
O
r' 8
Algo apriesa
f 26
Voz
(
ga
2
O- 0
Vihuela 0 O
0 0 0 2 0 3 2 3 3 en Sol I
Sa La
cd
O
rr 4) rr O
J J
10
ma ri
11
49-
15
MEI
41,
117
Sa da da,
r r r r
20
111
()
Sa Ve las ms lin
44-
d
9
4*
F
Instituto Espaol de Musicologa
6
25 30
C11
r
35
(lb
Sa da te qun a ma
,J G
-r
rr 4*
40
IMF
Sa da, Se o ra,
o _f4
cb
U
45
Sa fuis te de
-6-
r
-43 II
50
ga
s t IU1
mi, Se Ro ra, fuis
-6- _
71,
8
-4E>
421
r r
55
t
J
Sa te de
1.1 Cf.
r 4*
24 . Villancico ix
Dnde son estas serranas
Algo apriesa
f. 26
Foz
Un _ de son es _
0 3
0 2 3 3 20
o
Vihuela
1 1 33 Pe
00 o en Sol
Donde son es tas se rra nas
o fi fi 8
iT
10
o o o
Mi _ de son es _ tas se rra _ nas? Del Pi _
1-
si
20
=Ir
nar de A _ vi la son.
.J o
fi Jf7 1=1
(1.
25. Cancin 11
Quin me otorgase,seora,
V (b1.p prtt1li
f. 4 2 v
Quin me o_tor_ga_se se_rio_ra
2
8 4 Vihuela
4 ea Sol
o- 3 202
o Gl
20
r
Jj
Quin meo _ tor _ ga se se
lar
O o o
11) r. <1,
19 F "(T 4*
10 15
~ I
rt
que en el in - fier
44-
r.
ff
r 119-
20
E>
ANL
d
i
j
rrrr
25
119 IL 1
J T. .rJ
a] ma y la de fen dies
4* < 4* pi
t.
O O O- ri
43-
o 1 o
J.
40
1.
Ya ,y M _ ries se a - go
11
r. r-
"1T WY
45
17 has
111
ta que
P
de
o
par _ ties
i)
ses
o
r cd
4-, - 4}
F
$0
IM .1
4.1 o o
431- 1-1
55
MEr o o o
el e no _ jo
-E*
o
-E>
9- ';'?
pJ J o
C1
ti
60
Go
49
43
queen ti mo ra, el e _ no_ jo
el
e,
65
er o f,
o
que en ti mo ra, que en ti mo
o r.
r
f 43
70
Segunda parte 75
ra. Y aun
1=1 lEr
frd
SO
o ) o a)
,51 O
() o.
85
o
MI -o
r 9
en tu sa _ iia y /neo' _ vi _
L.1
0 61 r;
o 8 lJ
9
90 95
o -o ra 0
r r
da ses, me ol _ vi da ses,
1 O
.CL
to
100
a ll ter ni a rr e
_ j
so, se o ra, si
o tt
9 8
41>
O Li
110
O
<3>
se _ a _ ses un tiem po tan ven
o er,
eJ O r
117 4C) _
'CV IZT
# 115 120
t._ O
j O
tu _ ro en que de
G Lo,
_G
d
r r
125
11 r.
m tea _ cor da
eJ w
J C.,
r r
130
MI o
r -O 9 r. Ja
en que de m tea, _ cor
!EL
J rJ ri o
o LP
F F
135
G O O
ses.
j
r o 1_
t'o
r rr q r
o
c o
Ar gi mi na Voz
b-4 0 454 b4
0 2 Vihuela.
3 en Mi
3 31 3
Ar gi mi na
5 10
l) l)
&
<U>
r r r r "
15
J r. 7J
La lo _ ba san tos e xem _ plos, Cons tan _
41
l) 4) t
r r r
20
& I7d
4)
4) i
r r E-E-]
25
li _ ber t.
J re.
-------
.
Dos her _ mi _ sel das, Mil tem
ti r. r. 4,
r.
4E1
Cd
rr 1 9- r 11
O
=ZI
- rJ r.
aP
plos, San _ cha ca _ s, San _
-mor lar -0Er
ri
rj &,
- p
15'
4 .
r
50
t 1111
U rra ca,
=Ir
-r r r 11
55 60
0 Cd
Flor de las be Ve _ ren _ gue _ la
6 fi a t.1
r r-
65
O
muy pom _ po - sa.
rP r a
Y _ sa _ bel
ren T.
to _ da
1 ci
co
ti
-
sa, Y sa _
r ti G
94-----441
115 y:
of,
80
V
ad
r
,
J. j a
r. fJ
a (II 411
r r r
90
=MI
r Er-
Y _ sa _ bel en to _ da sa, Y sa
r. r.
li e . tfrj
CP
r .4E1
100
or
J Go Go
o -
o
r r r r 11r- ri r
105 (17
o J a
r ri 1
co _ sa, Per _ fi _ cin de to das e Has.
t11
MIL
1
P
27. Cancin Iv
Seora, si te olvidare
o f. 44
C o o o AMITO,
VOZ I ..121l1~11~=
11131,
Se o ra si
Se _ o _ ra, si te ol _ i _
o
Vi huela imm
o o o W .IIV ir ~NNO .E
.. I 1~1111111011
1~ .
I .. 11/1/11~11111111111~4~1~11
211111111 ME 7~~I
. MI ~ "1"1~1Illin~
1
mg.
3 3 3 en Re -
waumazia":-.~
1 1 3 3
75.
Seora si te olvidare
lo
7
da re, la mi diestra ol _ vi de a
ri
8 IMF
C.1
ni si ja - ms me a _ le wra
25
431 J
re, si no el tiem_po que llo _ ra
17
6 a d
F F -43
30 35 (#)
4.>
J J J.
b, 12i
n re quan _ do est au _ sen _ te, au sen de ti,
J ,JJ 8
1, 4Z"
O
r Fr
11, 4.>
I &
l)
50 55
a-s O 41
itd ct O O
0 r. o t. 9-
&11.
, ? 19
lb> O r
O 65
ser, quan do a mi te me ol _ vi da
O 8 O
4. 4.
10
1
TV' <3>
70 75
& &lb O
O a. 43- li 1
ty
res, que va len mil pe sa
O O 8 O
4.11
&)
O
rtr
4-P
z
80
42.
- O c-
85
r
res por ti, que fin
n
O 8 13-
O 90 95
pri O O O 1
gn pla zer.
O
43
r "
28. Cancin y
Jams cosa que quisiese
0 O O
Ja mas co sa voz
Ja _ ms co _ sa que qui -
3 3 3
3 Vihuela
1
en Re
o o 1
Ja mas co sa
1J
s ie
1 t3se Nun ca la vi ni ha 114
4.3
O .
a
r
t_P
O O PO
o
15 20
t
1
t O
Y la que no de _ se ,
a O
(2
O
J J. ri O
))9 8
r
25
r J
-
P C.9 J
r
Que lue _ go no se cum plie _ se,
.51 ti
117
1t
f
G
r
td J r r
30 (#) 35
J J O .i_
;
No se cum_plie se, Q ue lue _ go no
a O
;-1 O
O
O
O
O
Cr- 43
P
r
r-
se cum
0
r plie _ se,
I
No se cum_plie
1=1
se.
rr
r
Apriesa
42
2 o 2 f. 48
-461. -461-
rrr r r
3 Vihuela
00
2 2 2 menor
en Sol
6 320 3 Vihuela -
mayor
1
rr
3 3
3 1 en Mi
5 31
1E>
4-7 r
-461-
r 19" r rr
.1 .1 5 J41J
r O
_.[
-113-
r r
r
lo
r
O
a
-11
Kik
15 20
-E> r fi
_ga -43
rr r r rr rr
25
-
r r-
1~1
P 1
5"F 15-
30
a- tr.
r
ILP
- -
-E>
P
35
a
-E>
J,J E>
r r r r r
40
J J
F r
-43
1 5 fJ rr r 'P
MEI
r.
-
50
45
riJ J
r
G
F r
15-
O C11
r rrrr Ir 15-
r r
60
ej
rP p r -111-r rr
ej
J r r r P
65
r r
iJ
tf r r rr
70 75
P P r 19-
if
r
r
rrr r SO
j pl
r
o
2
8
Vih,. menor
en La
o 1 2 0 9 Vih. mayor
o o 2 en Re
0 5
I0 I5
r.
r.
JJJ
4,
20
r.
rr
8
171 O
25
J a 0
r
F-
() CP 4, 4.
30
411 or4 r,
r rFT 1-97 r
35
tr- tr rrr r
4O
45
r r r 19- 19- Fr r
J J
50
55
J K.
ri
O
-E* -El-
65
60
J J a pi o'
r.
P =
r r r 1s- 7
-1
4*- zy
J
O O
70
ri C.d
a
O
r r 17----trfr F- r rr
43 O O z )
75
t_P t 43 O
80
C.#
r.
-
Z5
o o o o 0
85 90
r r r
ti
95
al
100
-081-
110
105
ZIV
J
ti
115
3- r
9
O O O
125 130
J Hj
6
4-3
a-,
41.
_51
1!i0
O
J Jr- JIL
,5[
-E>
145 150
r. O
"
ri
a
81 . Fantasa
del quarto tono
Algo apriesa
1 d
. .
Vihuela
f. 63
v j
41 J
3 en La
e
o o
2 0 3 2 0
5 -la
lZ
r r
10
TI.
r r r r
15
P 43-
-
J1111.
- 4. 4.1
9 9 C11
25
7- r ri
[11
AUL
35
rL
CG
t
45 43'
MEI t 9
43>
55
50 12
S)
60
r 1:
15-
65
Jo
113
15,
r r
t t.
Mit
75
-d *O>
82. Fantasa II
Algo apriesa
f, 63V
431-
Vihuela
2 o
o 1 3 o
en La lar
O 1
5
5
43-
9- Ir
-mar
4E0- 10 Al
o
*-4
15
411 .1 ..,1
o o
_61
20
OF -
9
43.
t 4:3
-41W-
- r,
-11:3> .1/ 35
lJ P2
9 G. o
40
P" "I
r fi
p
r rr r
45
3
O
J CP
55
9
r r
JIL la*
-17
r r
15'
35
.401 \.43.
a 11F-
111
33. Fantasa m
primero tono
Algo apriesa
o f. 64
2 2 2 o Vihuela
a en La 4-> r
lar
rr
10 ,51---
1
-6 Al~ E/
20 25
lar
Cf,
cs ri r's
ts
r r
lar O
9
lar
11J -E> 35
r rr
40
431,
o 4
Ice '.".1 2 o-
r
45
j
4E) 5- 1
o 7- 5
65
60 ,51 o
o
WEL
O
9 1
P
lar lar
-YE>
.
4 o
0-
r r r r
80 f71
O t.
o 1=1
84. Fantasea iv
de tono mixto
Apriesa
o nhuela
J ,J
2 24 2 C
31 o en Sol r r
3 202 4 111F lar
o
f.64Y 10
5
MI
O
117 rqr r
ej ,51 15
Js A eJ
ist
e;
r
c1#
Fr
r' r
20
421
A. 17,1 ,j1.1
o
O
o
1,J,[ 43
r rFrr
25 30
ej pi
- r
171
35
eJ
r 4.
j 40 ji 41.
"" r
1- 9
Ilr
ej o
50
t 5
O
O' o
t)
IMF
55
o ,51 j,J- 11
rf
lar
in>
-E> 60 .
6
ti-
8
4
r r r r
70
Arlo
O
r r
1,r r r r
75 41 e, lar
80
1C> 0.0
O
f -9-
lar
85
(1) ti
1:1.1)41 ri 100
ri 95
fi
1 lb
r
O
_ 9
rr
105
J.
111
110 It -IESP
o 43>
115
di a *Ot
H
1, i: r
11-11 1
125
O O
t) 8
C.1' r
r
15
r J
140
35. Fantasa v
de tercero tono
o o Algo despacio
f. 65
\Vihuela
5
1'
5 eit La 4e 1
lEr
-9- _st .61 J.
o 9 9 o
-r r OIL
o
.11 0
15
r.
20
4 'a
O [O] 9 o o o
7)
e, -43-
4
25
451.
J. _4.
_ o_ 9
-J r
lar
_1EL
30
le>
r o
IEN
9 419
lar
4O ful:
".
#
Lo]
50
4)
nr-
1. 41 55
JJ
4-
rrrr r .-
rr
r r
t) ri
J.
9
wir
65
.Ge. 4=1
8 G
.41
, 70 Ij
C-
481
3
rJ EU
11W r
11r 11W
4E>
75
1. J
r r (1
i._
t.
80
J
r r)
85
12
&
J
4
95 4.
-6"
o
r (3
loo
1~1
MIL
1W.
--t r:
r
ot
r
4_2
tr 4-11- r 1112
110
9 o
$ 115 120
,51 43
'Lf r
T4 r 43-
o
11r lar
U
12 8 125 43.
r
Wir
*3- 43
130
r 9-
Jo
1 135
JE.
p < -79
1=1
r
r
Instituto Espaol de Musicologa
lo
36. Fantasia vl
del primero tono
Algo apriesa
o f.65Y
4*
Vi huela
0 0 ea Sol 1T
0 0 202024 1M-
2 3 2 3 2' 5 7 7 6
5
.1 J
D
r r rr riwr
10
&
O r 11>
15
li
7 J o r"
tr
r
IL3
13. 4*
t7 O
r
11.j ,st
,61
4.
y
r
35
J IV .
43-
45
i
f d
JEL
j 50
55
J- tf .,
1.3 r r
r izzr
o
4_1
70
b b
43>
r
.st 75 -ffir
O O O
Ci
rrr r
.41 A j. 80 ij
r. o
0
11)
85
I, " r
r
95
90
4 r
100
rr 4+
105
&lb
1
-1 1)
1r
-E>
1
J
r El
O
0
110
J. .1
O
O . .,51
M115
8
-ur 11W wr
120
-43) 1.
r I I
la
r r 151 49-
125
O
t
-r77; O
r
130
11
1r
o
117
135
ANL
13-
r
140
145 ja
lJ
rr r 43>
121
150
r .1:s
r
160
155
d.
r r Go
rrr
-or
. 165 151
o
r r 43-
170
r 1_,
-771-
175
J
O 1E1 1=1
1=1
o Despacio
o f.66Y
2 4
2 2 2 e Vihuela 0 r.
4 O en Sol 0)
1
o -e 9 4- 2
o 101
5 10
3
tr O
O
491
15 lar
9 1,J Li
L1
9
0
ii r b8
yo. 30
O
O O
(1)
r
lar 35
lar
2 4
r
O 45
r. r.
11I O 4 Mai
19-
tit 5O
MIL
J 9
61}
6 65
" u Cd 41.
1
r 41> 4L-1
70
eJ 8 J 8
1_1
75 j _s so
85
Cl
o-
bro
90
r 1
e
r r
95
,
21
fi rd
1
15- r
OS
100
ri
-7'
O (1
r-,
4E>
110
IP
JEL
4E, 115 4;1 2-
1) 8 01>
125
2
1>
o t O J
b
r
130 j
O
O
F
1/ 41 135 ,J 140
11, t>
o
VI"
41>
11>
Ift O 4
O- J
jai. 150 41
J. .1 -61
o. S o
(1 11/1 4 11
155
O
MI
r rr r r -CV
J
r
L It
r Tf
41 j 165 lar
11W
175
170
O
8
r r r ti
lar
r
180
o
r-
11
185 la
7 J o
r jr 43
(11 190 01
r pJ
8 o
195
o o
O o
1U1
o Algo apriesa
o f. 6717
2 Vihuela -M
2
en, Sol
zs
1)
19-
lo
pi
O
r
-J e
Qo
1
8
4*
rj
30
4:3
r
35
-s
40
MI>
o o .J
45
Mr
O
1E>
117
5
- -
3 r. o
ler 4-
AUL
51 60
P.0
o
e
tl
65
r r j
71"
12 0
o u o o
o
r
o o
80
=I
1
O
ff
O 85
Cl o
JIP 4.)
O
ir;
9
1.1 90
Pjj O rl
95
H
r
100
fi o
i \r
El>
105
110
15' 1*-
115
r.
r
O
39. Fantasa ix
de octavo tono
Algo apriesa
f. 68
'ih uela
o 2 0 2 0 2 2 en .5'01
o
411 -r7"1
-ib i* 1;- 151
nar
.1 11 _61 lo _ _G.
11
#0 45- TI-
r
.7J
lar lar r
r.
20
sa
tio
4'
r r
r
J t5
9
a 7y tJ
r. -737-
ZIT
50
r -r
55
P. .
r
r
os
r 4fr
65
1)
r
43-
P
75
12
r" F
SO ANL
-421
ro r
"E r
r
85
O
r
_6[
lar 90
4. O 1'7 1"J
AM-
"fr
95
11J tt-fJ el
I
r.
19- 15-
105
100
pl
J O
4
9
P
O
r
40. Fantasa x
Algo apriesa
f. 68Y
C11
Vihuela
2
2
2
3 e3 en Sol r r r r
o 2
10
5 41 J
413
r r r r r
'1W
r
20 -e. A 25
lar -E>
9
r
rrrr r
-~1
43-
35 o
r
O
19 ts-
r r
41 J. 50
19
-
TJ
r r.,
----.[
r r r 9
r r
J
-E*
75
J
IL III
r r r ti
SO
61- rl
11$
L)
eJ
r r rr r
WIM
irL r
1)
r r rrt r
95 100
JAI ._tt -[
r
rr rrr
105
,jJ J JJ J.
9 O
110
r-
/11:1 o
r
Instituto Espaol de Musicologa
12
41. Fantasia xi
de quinto tono
0 4 4 Apries a
f. 69
Vihuela
320 2 3 en Fa r
2
eJ 5
ar:
4-77:-
1 -1,1 4i
0 H
15
k 1
-31 ---
rr r r o
ri
7'
f
F o r iJ o
L)
15
-429-
25
J J-
1 r4 r r o
-E>
r
30
J
41*
-9--
-cy
bln
35
t I>
"""" 9
J. J ci
----r r
4U
11
J J J
_ 4
-471.
45 :o
ri ^J J JJ
r I t3 - r r
1
7
#
ci
r r r
J
157
r
(b) G5
J J J E
7 15' r r r
%0
ci o
42. Fantasa mi
de quinto tono
Algo apriesa
f.69v 12
431
Vihuela
3 a en Sol e ME.
3
5 7 2
5 -szlj
4tt Q
el
10
J
1E>
F IJ
lJ
-431- 11r
lar 25 vs-
Cd 9 61-
<E> 4C> -47)- S-S
30
J j
430
1ff
u
Cd
8 O
io
r.4
r r
O stt
-"
lir
-4
o
r- r
1ff 55
r r v- r
60
H ItY
r
11
JJ
117 O
rS
j 75 41- J
117
ri
r.1 J O
ler
o ,5 1 Apriesa
Vihuela
f. 70
i
o 0 0 2 4 O2 IZIM AMI 1~1
a en Sol 4. O
r r r
10
J ..[
a
rr r =.1
r -E>
11,
a,
J j j
Id
I3
25
20
j
a lb
J
30
J j J J J.
,.
r
r r-
40 9 _, 9
45
r
r-
r r
,5[ 5
r r r
i r 430-
rl
60
ISM
9 9
O
11-
r r rs
J 65
Irrrr r -E>
r r
ne-r-
70
__75
/17 19-
-
rJ
. 7J-
r
1
o
Algo apriesa
Vihuela
ist
IMF
en Sol
3
3 " 7 a 2
-et 5 .51
4*
.4(3-
10
rr -1
r
Jry o
"ffir 15
lur
-111-
25
30_
4-,
9 o
11-
40
4i
G
-..
r r
45
-&t iSt
41Y
rJ
jJ
60
65
41,
43- lar lsr
7O
fi -43 75
() z )
15-
g ol
r I 1~1
rd
r r ' 4E1. -43
90
r
Va'
105
100 fi 4*
/17 -3772- r)t
J Gi
v,y P rrrz F F
r
4* la. 110
r 1=1
h
4+
r
Instituto Espaol de Musicologa
13
45. Fantasa xv
de quinto tono
Algo apriesa
o4 o f. 71
.1/
Vihuela
5 en Sol e
3 3
3 2 3 5
I0
(-J lF
t
1 Ir
15
r
U
O
17
J.
j
a rr 4
25
_4-1 pi
,st
1.j 'SI -
rd
"
r r rr
43-
r
30
pl C1
11, II L "
rr II
40
11J
ri
0
45
rd-rt, r
15,
r r
j 50
MIM
.9 u
r
I=N
I II
'7"
r
55 -.J-j/1 41,j 60
77: r 3
r J
_ r77: pi CP
65
s- .1~
-
Ir
- I = 70
J
.
j o
IMF
A. 4115 80 -5-
r
r r
85
we-
r J
r TV
r 90 f.71Y 95
8 r 41 I
100
J.
O
r.r
111
d.
r r r
1 5 r O
()J.
120
lir
(gt, J J
J
J
J 4. J rf ci
t) zr JEL r
125 j
r r
130 mur
rr
140
135
_4(
J
r.
r r r.pr
145
ci
rrr r
J r
r r
155
OLI
1.) r 1
115
Frr r r rI
4- Algo apriesa
. Vihuela ri
a 3
t a
e
en La 1M.
r
o 2 6 a 3
5
_CL 49>
IEM IM
r Er
r
AV.
r r
.1 2 20
#1d
P r r
25
11W
ej
r r
O
LP
rrr
30
ej o
0
f
r
=
2;1 41 ,61 J. J.
2
1~1
r c.
r 1-
9
0 rr "Ir 1 r
5.
r r r
r r
65 70
J nzr r .rr r f -
d n
, At J. .L" d.
r 9
r
r r
r r
j 741
Js 5 j j j ist f24 4115
4
a 1
17
r r
de septimo tono
Algo apriesa
3 3 3
3
3
Vihuela
en La
r
.[
9 43>
r 1M-
15
-111
0,j
o
r r J O
20
r
25
30
rr
.11
O
4.3
MO.
f. 72v
rr rr r
O
O O
45
.1!
4r
65
60
e
ILP
74)
O -e
1
r r
80
J
4 rrit FF =ni
O
JE.
/ 4111 JJ 0
r
J
4.
J
8
r r
105
rr r 9
[11
rr
i:
8
ILY
ra r r
120
1 O
r [r'
f. 73
125
1.771.-:
1 t41 j
(1) 130
7.#
r
135
l2
r #r
r r
140
Algo apriesa
f. 73
3 2 3 Vihuela o
3 3 1
3 3
en Mi -11
10
5 J
111
15
161 J
114 ,
,,I
-...-.-
11
r r ii
dr.
,51,41
43. 25
J
r
J J
43.
r rr -o o
r
30
.1 j
o
J ej
+ IP
MEI
r r fr
40
lar -sur MEI 43-
o
f rr r
45 50
141 H
F F 192 F
55 AUL
J
r r
0O 65
&lb
,t,#Z
0
0
70
r.
(2+
# IJ
r F
75 lEr fi 80
I 85
Ml
eJ
7 r.
r 4-1
95
r. 0
100
MEI
r e" 61
-
J C5
105
110
J
01
r 0 1) rJ
115
4,1
r r 13-
rr rr O
4 o Algo apriesa
4 1 f. 73v
o o 2 3 Vihuela
3 3 3 3
en Mi
e 11
" rr tsr- r r
4 #
r 1E1 !MI
10,,[ 15
fi 43>
rrr I
rr r r
20
PJ
J
25 I
r r
r r
r (II
Per ~r r
11
35
JJ a
r
J40 4 j 45
r. cP
r
50
r r r
r r
1~-
J 55
60
eJ
r-
- r r-r r r
65 eb
18 EME
IL lb
ANL
o
r r r
f. 74 11W
43- 70-
c J
o
r
LP
t P
75
1-
0 J LP
rr r r
4 r AM.
80 85
cP
J pi
J
rr
1~1
pl 90 -"-
r.
Mal 5
61
4111
rI
iML
r r 17r-
95
O o
1~-
- 5 O
r
100
Im
0
$1J O
11r-
r r
to
115
J 51 tfri
LP LP
120 43-
J J J
r lar
125
t:1
4*
Talleres de grabado y estampacin de msica de A. Boileau Bernasconi Provenza 285 y 287 Barcelona
014