Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMIT GR -
Si dichiara che i prodotti in elenco (gruppo
1 e 2) sono conformi alle prescrizioni delle ( 1 2)
direttive [D-CE] e costruiti nel rispetto delle
norme armonizzate [N-A]. [D-CE]
[N-A].
GB - DECLARATION OF CONFORMITY
The listed products (group 1 and 2) com- TR - UYGUNLUL BEYANI
ply with the requirements of the Directives Listedeki (gruplar 1 ve 2) rnlerin [D-CE]
[D-CE] and are built in accordance with the direktifleri ynergelerine uygun olduklari ve
updated, current regulations [N-A]. ilgili harmonize [N-A] direktiflere uyularak
imal edildikleri beyan edilir.
D - KONFORMITTSERKLRUNG
Wir bestatigen, dass die im Verzeichnis BG -
aufgefhrten Produkte (gruppe 1 und 2) den ,
Vorschriftsrichtlinien [D-CE] entsprechen ( 1 2)
und laut der aktuellen und laufenden Nor- [D-CE] ,
men hergestellt warden [N-A].
[N-A].
F - DCLARATION DE CONFORMIT
Nous dclarons que les produits cits dans CZ - PROHLEN O SHOD
la liste (groupe 1 et 2) sont conformes aux Prohlauje se, e vrobky uvedeny na sez-
prescriptions des directives [D-CE] et sont namu (skupina 1 a 2) jsou v souladu s
fabriqus conformment aux normes harmo- nazenmi smrnic [D-CE] a realizovny s
nises [N-A]. respektovnm normatvnch odkaz [N-A].
S - VERENSSTMMELSEINTYG SL - IZJAVA O SKLADNOSTI
Harmed intygas att produkterna i f rteck- Izjavljamo, da izdelki s seznama (skupini 1 in
ningen (grupp 1 ouc 2) verensstammer 2) izpolnjujejo zahteve direktiv [D-CE] in so
med freskrifterna i direktiven [D-CE] och ar izdelani ob upotevanju harmoniziranih stan-
tillverkade i enlighet med normerna [N-A]. dardov [N-A].
NO - OVERENSSTEMMELSESERKLRING LV - ATBILSTBAS DEKLARCIJA
Vi erklrer at produktene i listen (gruppe 1 Tiek deklarts, ka produkti sarakst (gru-
og 2) er i overensstemmelse med direktive- pa 1 un 2) ir atbilstb ar direktvu [D-
ne [D-CE] og de er laget i overensstemmelse CE] nosacjumiem un raoti ievrojot
med standardene [N-A]. harmonizts normas [N-A].
DK - OVERENSSTEMMELSESERKLRING LT - ATITIKTIES DEKLARACIJA
Der erklres at de listede produkter (gruppe Pareikiama, kad srae nurodyti produ-
1 og 2) er i overensstemmelse med foran- ktai (1 ir 2 grups) atitinka direktyv [D-
staltninger i europadirektiverne [D-CE] og CE] reikalavimus ir yra pagaminti laikantis
at de er bygget i overensstemmelse med de harmonizuot norm [N-A] nuostat.
harmoniserede normer [N-A].
PL - DEKLARACJA ZGODNOCI
NL - VERKLARING VAN CONFORMITEIT Owiadcza si, e produkty na licie (grupa
Hierbij verklaren wij dat de in de lijst geno- 1 i 2) s zgodne z zaleceniami dyrektyw [D-
emde artikelen (groep 1 en 2) conform de CE] i wykonane z uwzgldnieniem zharmoni-
voorschriften van de richtlijnen [D-CE] zijn zowanych norm [N-A].
en gefabriceerd met inachtneming van de op
elkaar afgestelde normen [N-A]. RO - DECLARAIE DE CONFORMITATE
Declarm c produsele din list (grupul 1 i
FIN - YHDENMUKAISUUSTODISTUS 2) sunt conforme recomandrilor directivelor
Vakuutamme, etta luettelossa mainitut tuot- [D-CE] i sunt fabricate conform normelor
teet (ryhma 1 ja 2) vastaavat direktiivien armonizate [N-A].
[D-CE] vaatimuksia ja etta ne on valmistet-
tu yhdennettyjen saannsten [N-A]. H - MEGFELELSGI NYILATKOZAT
A gyrt kijelenti, hogy az itt felsorolt ter-
E - DECLARACION DE CONFORMIDAD mkek (1 s 2 csoport) megfelelnek az eu-
Se declara que los productos en la lista (gru- rpai unis irnyelvek [D-CE] elrsainak
po 1 y 2) estn conformes a las prescripcio- valamint, hogy a termkeket a harmonizlt
nes de las directrices [D-CE] y construidos szabvnyoknak [N-A] megfelelen gyrtotta.
en el respecto de las normas armonizadas
[N-A].
P - DECLARAO DE CONFORMIDADE
Se declara que os produtos elencados (grupo
Pag. 2
[N-A]
EN 60034; EN 60204-1; EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 61000; EN 55014; EN ISO
12100-1; EN ISO 12100-2; EN ISO 14121-1; EN ISO 3744
Gianluigi Pedrollo
Veronella
Veronella(VR), 01/06/2011
(VR),
01/06/2011
Pag. 3
Sede amministrativa e stabilimento: Viale dellIndustria, 1 - 37040 Veronella (VR) Italy
Tel. +39 0442 489500 - Fax +39 0442 489510 - www.pentax-pumps.com - E-mail: com@pentax-pumps.it
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIN Y EL USO
DE ELECTROBOMBAS DE SUPERFICIE PENTAX
Condiciones de uso e instalacin
Las electrobombas de superficie de fabricacin Pentax, en su composicin normal:
3 Son aptas para el bombeo de agua limpia y lquidos qumica y mecnicamente no agresivos para los
materiales de la bomba, no explosivos, con temperatura:
de +5 C hasta +50 C, para todos los modelos con hidrulica de noryl, excepto los modelos ULTRA
en los que se recomienda no superar los +35 C;
de -15 C hasta +90 C, para los modelos con rotor de material metlico (latn, acero, fundicin)
de -15 C hasta +110 C, para los modelos ULTRA S, SL y SLX.
Tenga en cuenta la temperatura elevada del lquido que desea bombearse, as como la altitud del lugar de
instalacin de la electrobomba, porque puede reducirse la posibilidad/capacidad de aspiracin de las bombas.
3 Deben instalarse en lugares bien aireados, sin polvo, protegidos de la intemperie, con temperatura ambiente
entre 5 y 40 C; al instalar la mquina se recomienda evaluar el espacio necesario para realizar reparaciones o
traslados. Recuerde que la temperatura ambiente y la altitud del lugar de instalacin de la electrobomba influyen
en la refrigeracin del motor elctrico y por ende en la posibilidad de hacerlo funcionar con carga completa.
3 Se incluyen orificios roscados o bridados (con contrabrida), eje del rotor horizontal o vertical y pie/base
de apoyo; por motivos de seguridad, se recomienda sujetar la electrobomba mediante los agujeros del
pie/base de apoyo; no instale con el motor debajo del cuerpo de la bomba.
3 No pueden someterse a ms de:
10 arranques por hora en intervalos regulares: modelos con potencia nominal de 10 a 37 kW
15 arranques por hora en intervalos regulares: modelos con hidrulica de noryl o con potencia no-
minal de 3 a 7.5 kW
30 arranques por hora en intervalos regulares: modelos con hidrulica de acero inox o con potencia
nominal hasta 2.2 kW.
La cantidad mxima de arranques tolerable es tanto ms baja mientras mayor sea la potencia de la mquina.
Si hay grupos de presurizacin, para regularizar el n. de arranques/hora de la electrobomba, se debe au-
mentar el diferencial P de las presiones de calibracin del presostato (vea el apartado correspondiente), o
aumentar la capacidad del depsito (agregando otros iguales al existente o reemplazndolo con uno de mayor
volumen). Preste particular atencin al funcionamiento de las electrobombas con sistemas press-control y/o
preso-fluxostato: la prdida mnima e imperceptible de la instalacin puede ocasionar un nmero elevado de
arranques/paradas de la electrobomba, poniendo en riesgo su vida til. Se recomienda instalar estos disposi-
tivos en combinacin con un depsito autoclave, incluso con poca capacidad (0,5-1 litros).
3 Pueden soportar una presin mxima de ejercicio (igual a la presin de aspiracin + altura de elevacin
de la vlvula de ida cerrada) de:
TIPO DE BOMBA bar
CAM550100/JMC/INOX/AP75-100/PM-CP45/MD/CB100/CM50-75-100/CS/CR/CH 6
CAM/CAB/AP150300/PM80/CP75/MB/CM160550/MPX/MPA
8
ULTRA 50Hz con rotores 7/ ULTRA 60Hz con rotores 5
Serie CM normalizadas 10
CB1601500 11
Tuberas
Las tuberas deben sujetarse y fijarse a los propios apoyos y unirse de modo que no trasmitan fuerzas, tensio-
nes ni vibraciones a la bomba. -Fig. 4- Para las electrobombas de tipo Garden (porttiles) se recomienda usar
tubos de espiral (no deformables) que pueden suministrarse como parte de un kit y junto con las bombas.
El dimetro interno de las tuberas depende de su largo y del caudal que debe soportar: debe seleccionarse
para que la velocidad del lquido no supere los 1,4-1,5 m/s en aspiracin y 2,4-2,5 m/s en ida; de cualquier
modo las tuberas debe contar con un dimetro no inferior al de las bocas de la bomba. Antes de instalarse,
compruebe que estn limpias por dentro.
3 La tubera de aspiracin debe: -Fig. 5-
ser lo ms corta posible, sin estrangulamientos ni variaciones de direccin bruscas
ser completamente estanca y resistir a la depresin que se crea debido a la aspiracin de la bomba
contar con una marcha ascendente hacia la bomba para evitar bolsas de aire que pudieran impedir el
cebado de la bomba o causar el descebado.
Para que la bomba aspire, instale una vlvula de fondo con alcachofa; si la instalacin de la bomba es de
tipo autocebadora, la vlvula de fondo puede reemplazarse con una vlvula de retn colocada directamente
sobre la boca de aspiracin. Para que la bomba funcione correctamente, el extremo del tubo de aspiracin
debe sumergirse en agua a una profundidad de al menos dos veces su dimetro. Para funcionar bajo carga
hidrulica, instale una vlvula de compuerta. -Fig. 3-
3 La tubera de ida debe contar con una vlvula de retn (colocada en el tramo superior, para proteger la
bomba del golpe de ariete e impedir el flujo invertido a travs del rotor) y con una vlvula de regulacin
(colocada en el tramo inferior, para poder regular el caudal, la altura de elevacin y la potencia absorbida).
-Fig. 3-Si se trata de electrobombas autocebadoras, e alturas de cebado-aspiracin elevadas (superiores
a 5 m, pero inferiores a 9 m), la tubera de ida debe poseer un tramo recto y vertical de al menos 1,0 m.
Conexin elctrica
Las autoclaves (electrobombas con depsito de membrana y precarga) y las Garden se entregan listas para la
instalacin y el uso. Si debe cambiar el cable de alimentacin, el enchufe, el interruptor o el presostato, debe
llamar a un experto y siempre use componentes iguales a los anteriores. En todas las otras bombas se deben
dimensionar adecuadamente los cables elctricos de alimentacin segn su largo y la corriente elctrica que
Pag. 22
indica la placa de la electrobomba: prepare los extremos de los conductores de alimentacin y de tierra para
que durante la fase de conexin no puedan desconectarse cuando se ajusten las tuercas correspondientes del
bornero y del tornillo de tierra. la conexin elctrica debe ser llevada a cabo por un experto, respetando las
normativas locales. Compruebe la correspondencia entre tensin/frecuencia de la red elctrica de alimenta-
cin y los datos de matrcula de la electrobomba: luego conecte los bornes segn las indicaciones del esquema de
la pg. 4 y/o en el interior de la tapa del bornero. Conecte la electrobomba a tierra con el borne correspondiente.
Cercirese de que la red elctrica de alimentacin tenga una instalacin de tierra y que por tanto la puesta a tierra
aa
bb
Fig.
Fig.22
Fig.
Fig.33
Pag. 46
1 Fig. 4
Fig. 5
2
Pag. 47
valore della pressione di arresto.
ITALTECNICA ITALTECNICA SQUAREFig. D FSG4 SQUARE D FSG
TIPO POMPA ITALTECNICA PRE-TARTURA SQUARE
minmax D (bar)
FSG
CAM550, CAM50, U3-5/2-3, U7/2 1.4 2.8
ITALTECNICA
ITALTECNICA SQUARE
CAM575, AP75-100, JMRC, JMC, INOXR, INOX, CM100, MPA, MPX
U3/4-5-6, U5/4, U7/3, U3/7, U5/5-6-7, U7/4-5 ITALTECNICA
2.5 4
superdomus-garden
CONDOR
CONDOR MDR
sca. -Fig.3- SD
4S/6 MDR
400/3 4S/6
CST400/3T 21.5
21.5 P
U 9SV-550/7
CONDOR
9SV-550/7 TT CONDOR
MDR 119
2/6
119 MDR 2/6
MN65-160B
CM65-160B 33.0
33.0
ed impedire il
4 4
Pag. 4
17.0 102.5
4 4
SD
CST550/4T
Pag. 4
Pag.
CONDORPE MDR
PM 50
45 2/6 40.0
40.0 MA 50-250A
CA 50-250A 58.0 CONDORMN80-160C
58.0CONDOR MDR 5/5K
MDR 5/5K
CM80-160C 29.7
29.7
Pag.
Pag.
deve avere un
PE
PM 81
80 65.0
65.0 MA 65-250A
CA 65-250A 90.0
90.0 MN80-160B
CM80-160B 34.0
34.0
4 4
Pag. 4
a. Collegare i
amento a terra
TRIFASE - THREE-PHASE
TRIFASE - THREE-PHASE
TRIFASE - THREE-PHASE
ssicurare una
to sulla targa
Fig. 7
un intaglio per
TRIFASE - THREE-PHASE - TRIPHASE - TRIFSICA - -
ciavite inserito
e
po pompa e la
del tappo di
e bi-tensione
nzionamento a
riscaldamento W2 U2 V2
e al 10% della
a. Nel caso di W2 U2 V2
azione di due
rario regolare
W2
U1 W2U2
V1 U2
V2W1 V2
uenti facendo U1 V1 W1
4 4
a in pressione,
CONDOR CONDOR
MDR CONDOR
5/5KMDR 5/5KCONDOR
MDR 5/5KMDR 5/5K W2 W2U2 U2 V2
Pag.
zione in senso
ase
si aumenta il MONOFASE ( MONOFASE
< ) MDR 5/5K - SINGLE-PHASE
- SINGLE-PHASE
3~ 3 V2
~(>)
CONDOR
CONDOR MDR 5/5K
Pag.
MONOFASE - SINGLE-PHASE
nofase
OR
bar) MDR 5/5K MONOFASE - SINGLE-PHASE - MONOPHASE
PENTAX S.P.A. - -
- MONOFSICA
R MDR 5/5K U1 U1 V1 V1
W1 W1 U1 U1 V1 V1 W1
nofase bi-tensione Sede amministrativa e stabilimento: W1
Viale dellindustria,
3 )~ ( < ) 1 - 37040 Veronella
3~(< 3 )~ ( >
3 ~ ((VR)
> ) Italy
W2
si consiglia di Tel. +39 0442 489500 Fax +39 0442 489510
nterventi sulla
, mediante gli
C
www.pentax-pumps.com email: sales@pentax-pumps.it
temperatura e
U1 W1
e a richiusura
W2 W2
C C 1~
U1 U1 W1 W1 1~
MONOFASE BI-TENSIONE 110V
- SINGLE-PHASE
1~ 220V DOUBLE TENSION
BIVOLTAGE - MONOPHASE
1~
1~
1~ BI-TENSIN - ,
- MONOFSICA -
110V 220V
1
110V 220V