Sei sulla pagina 1di 8

DV/DM/DC/DTR

IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMIT GR -
Si dichiara che i prodotti in elenco (gruppo
1 e 2) sono conformi alle prescrizioni delle ( 1 2)
direttive [D-CE] e costruiti nel rispetto delle
norme armonizzate [N-A]. [D-CE]
[N-A].
GB - DECLARATION OF CONFORMITY
The listed products (group 1 and 2) com- TR - UYGUNLUL BEYANI
ply with the requirements of the Directives Listedeki (gruplar 1 ve 2) rnlerin [D-CE]
[D-CE] and are built in accordance with the direktifleri ynergelerine uygun olduklari ve
updated, current regulations [N-A]. ilgili harmonize [N-A] direktiflere uyularak
imal edildikleri beyan edilir.
D - KONFORMITTSERKLRUNG
Wir bestatigen, dass die im Verzeichnis BG -
aufgefhrten Produkte (gruppe 1 und 2) den ,
Vorschriftsrichtlinien [D-CE] entsprechen ( 1 2)
und laut der aktuellen und laufenden Nor- [D-CE] ,
men hergestellt warden [N-A].
[N-A].
F - DCLARATION DE CONFORMIT
Nous dclarons que les produits cits dans CZ - PROHLEN O SHOD
la liste (groupe 1 et 2) sont conformes aux Prohlauje se, e vrobky uvedeny na sez-
prescriptions des directives [D-CE] et sont namu (skupina 1 a 2) jsou v souladu s
fabriqus conformment aux normes harmo- nazenmi smrnic [D-CE] a realizovny s
nises [N-A]. respektovnm normatvnch odkaz [N-A].
S - VERENSSTMMELSEINTYG SL - IZJAVA O SKLADNOSTI
Harmed intygas att produkterna i f rteck- Izjavljamo, da izdelki s seznama (skupini 1 in
ningen (grupp 1 ouc 2) verensstammer 2) izpolnjujejo zahteve direktiv [D-CE] in so
med freskrifterna i direktiven [D-CE] och ar izdelani ob upotevanju harmoniziranih stan-
tillverkade i enlighet med normerna [N-A]. dardov [N-A].
NO - OVERENSSTEMMELSESERKLRING LV - ATBILSTBAS DEKLARCIJA
Vi erklrer at produktene i listen (gruppe 1 Tiek deklarts, ka produkti sarakst (gru-
og 2) er i overensstemmelse med direktive- pa 1 un 2) ir atbilstb ar direktvu [D-
ne [D-CE] og de er laget i overensstemmelse CE] nosacjumiem un raoti ievrojot
med standardene [N-A]. harmonizts normas [N-A].
DK - OVERENSSTEMMELSESERKLRING LT - ATITIKTIES DEKLARACIJA
Der erklres at de listede produkter (gruppe Pareikiama, kad srae nurodyti produ-
1 og 2) er i overensstemmelse med foran- ktai (1 ir 2 grups) atitinka direktyv [D-
staltninger i europadirektiverne [D-CE] og CE] reikalavimus ir yra pagaminti laikantis
at de er bygget i overensstemmelse med de harmonizuot norm [N-A] nuostat.
harmoniserede normer [N-A].
PL - DEKLARACJA ZGODNOCI
NL - VERKLARING VAN CONFORMITEIT Owiadcza si, e produkty na licie (grupa
Hierbij verklaren wij dat de in de lijst geno- 1 i 2) s zgodne z zaleceniami dyrektyw [D-
emde artikelen (groep 1 en 2) conform de CE] i wykonane z uwzgldnieniem zharmoni-
voorschriften van de richtlijnen [D-CE] zijn zowanych norm [N-A].
en gefabriceerd met inachtneming van de op
elkaar afgestelde normen [N-A]. RO - DECLARAIE DE CONFORMITATE
Declarm c produsele din list (grupul 1 i
FIN - YHDENMUKAISUUSTODISTUS 2) sunt conforme recomandrilor directivelor
Vakuutamme, etta luettelossa mainitut tuot- [D-CE] i sunt fabricate conform normelor
teet (ryhma 1 ja 2) vastaavat direktiivien armonizate [N-A].
[D-CE] vaatimuksia ja etta ne on valmistet-
tu yhdennettyjen saannsten [N-A]. H - MEGFELELSGI NYILATKOZAT
A gyrt kijelenti, hogy az itt felsorolt ter-
E - DECLARACION DE CONFORMIDAD mkek (1 s 2 csoport) megfelelnek az eu-
Se declara que los productos en la lista (gru- rpai unis irnyelvek [D-CE] elrsainak
po 1 y 2) estn conformes a las prescripcio- valamint, hogy a termkeket a harmonizlt
nes de las directrices [D-CE] y construidos szabvnyoknak [N-A] megfelelen gyrtotta.
en el respecto de las normas armonizadas
[N-A].
P - DECLARAO DE CONFORMIDADE
Se declara que os produtos elencados (grupo
Pag. 2

1 e 2) so conformes com s prescries das


directrizes [D-CE] e construidos no respeito
das normas harmonizadas [N-A].
[D-CE]
2006/42/CE; 2006/95/CE; 2004/108/CE; 2000/14/CE (followed procedure: annex V);
87/404/CE: 97/23/CE (Cat.1, Mod.A).

[N-A]
EN 60034; EN 60204-1; EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 61000; EN 55014; EN ISO
12100-1; EN ISO 12100-2; EN ISO 14121-1; EN ISO 3744

Measured sound power level LWA: 88 dB (A)


Guaranteed sound power level LWA: 89 dB (A)
GRUPPO 1
Measured sound pressure level LpA: (R: 1,5m; H: 1,5m): 75 dB (A)
(rated voltage/frequency, maximum declared capacity).
Modello kW rated kW absorbed Modello kW rated kW absorbed
JMC 0,590,74 0,781 CS 0,594 0,635,05
CAM 0,442,2 0,592,65 CH 1,14 1,95,1
INOX 0,590,74 0,781 CR 0,590,74 0,731,2
CAB 1,12,2 1,652,65 CB100900 0,746,6 1,157,6
AP 0,591,65 0,82,22 MB 0,590,88 0,831,33
PM-CP 0,370,74 0,491,13 ULTRA 0,376,6 0,417
MD 0,590,74 0,941,17 MPX-MPA 0,590,88 0,831,33
CM 0,374 0,595,1

Measured sound power level LWA: 98 dB (A)


Guaranteed sound power level LWA: 99 dB (A)
GRUPPO 2
Measured sound pressure level LpA: (R: 1,5m; H: 1,5m): 90 dB (A)
(rated voltage/frequency, maximum declared capacity).

Modello kW rated kW absorbed Modello kW rated kW absorbed


normalized
CBT
5,511 8,512,1 monobloc 1,537 2,345
8001500
mod. CM

Manufacturer and depositary of tecnical documentation:


Manufacturer and depositary of tecnical documentation:
PENTAX S.p.A.
PENTAX
Viale S.p.A.
dellIndustria, 1
Viale dellIndustria,
37040 Veronella (VR)1- Italy
37040 Veronella (VR) - Italy
Gianluigi Pedrollo (President)
Gianluigi Pedrollo (President)

Gianluigi Pedrollo
 Veronella
Veronella(VR), 01/06/2011
(VR), 
01/06/2011
Pag. 3


Sede amministrativa e stabilimento: Viale dellIndustria, 1 - 37040 Veronella (VR) Italy
Tel. +39 0442 489500 - Fax +39 0442 489510 - www.pentax-pumps.com - E-mail: com@pentax-pumps.it
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIN Y EL USO
DE ELECTROBOMBAS DE SUPERFICIE PENTAX
Condiciones de uso e instalacin
Las electrobombas de superficie de fabricacin Pentax, en su composicin normal:
3 Son aptas para el bombeo de agua limpia y lquidos qumica y mecnicamente no agresivos para los
materiales de la bomba, no explosivos, con temperatura:
de +5 C hasta +50 C, para todos los modelos con hidrulica de noryl, excepto los modelos ULTRA
en los que se recomienda no superar los +35 C;
de -15 C hasta +90 C, para los modelos con rotor de material metlico (latn, acero, fundicin)
de -15 C hasta +110 C, para los modelos ULTRA S, SL y SLX.
Tenga en cuenta la temperatura elevada del lquido que desea bombearse, as como la altitud del lugar de
instalacin de la electrobomba, porque puede reducirse la posibilidad/capacidad de aspiracin de las bombas.
3 Deben instalarse en lugares bien aireados, sin polvo, protegidos de la intemperie, con temperatura ambiente
entre 5 y 40 C; al instalar la mquina se recomienda evaluar el espacio necesario para realizar reparaciones o
traslados. Recuerde que la temperatura ambiente y la altitud del lugar de instalacin de la electrobomba influyen
en la refrigeracin del motor elctrico y por ende en la posibilidad de hacerlo funcionar con carga completa.
3 Se incluyen orificios roscados o bridados (con contrabrida), eje del rotor horizontal o vertical y pie/base
de apoyo; por motivos de seguridad, se recomienda sujetar la electrobomba mediante los agujeros del
pie/base de apoyo; no instale con el motor debajo del cuerpo de la bomba.
3 No pueden someterse a ms de:
10 arranques por hora en intervalos regulares: modelos con potencia nominal de 10 a 37 kW
15 arranques por hora en intervalos regulares: modelos con hidrulica de noryl o con potencia no-
minal de 3 a 7.5 kW
30 arranques por hora en intervalos regulares: modelos con hidrulica de acero inox o con potencia
nominal hasta 2.2 kW.
La cantidad mxima de arranques tolerable es tanto ms baja mientras mayor sea la potencia de la mquina.
Si hay grupos de presurizacin, para regularizar el n. de arranques/hora de la electrobomba, se debe au-
mentar el diferencial P de las presiones de calibracin del presostato (vea el apartado correspondiente), o
aumentar la capacidad del depsito (agregando otros iguales al existente o reemplazndolo con uno de mayor
volumen). Preste particular atencin al funcionamiento de las electrobombas con sistemas press-control y/o
preso-fluxostato: la prdida mnima e imperceptible de la instalacin puede ocasionar un nmero elevado de
arranques/paradas de la electrobomba, poniendo en riesgo su vida til. Se recomienda instalar estos disposi-
tivos en combinacin con un depsito autoclave, incluso con poca capacidad (0,5-1 litros).
3 Pueden soportar una presin mxima de ejercicio (igual a la presin de aspiracin + altura de elevacin
de la vlvula de ida cerrada) de:
TIPO DE BOMBA bar

CAM550100/JMC/INOX/AP75-100/PM-CP45/MD/CB100/CM50-75-100/CS/CR/CH 6

CAM/CAB/AP150300/PM80/CP75/MB/CM160550/MPX/MPA
8
ULTRA 50Hz con rotores 7/ ULTRA 60Hz con rotores 5

Serie CM normalizadas 10

CB1601500 11

ULTRA 50Hz con rotores 8/ ULTRA 60Hz con rotores 6 14

Tuberas
Las tuberas deben sujetarse y fijarse a los propios apoyos y unirse de modo que no trasmitan fuerzas, tensio-
nes ni vibraciones a la bomba. -Fig. 4- Para las electrobombas de tipo Garden (porttiles) se recomienda usar
tubos de espiral (no deformables) que pueden suministrarse como parte de un kit y junto con las bombas.
El dimetro interno de las tuberas depende de su largo y del caudal que debe soportar: debe seleccionarse
para que la velocidad del lquido no supere los 1,4-1,5 m/s en aspiracin y 2,4-2,5 m/s en ida; de cualquier
modo las tuberas debe contar con un dimetro no inferior al de las bocas de la bomba. Antes de instalarse,
compruebe que estn limpias por dentro.
3 La tubera de aspiracin debe: -Fig. 5-
ser lo ms corta posible, sin estrangulamientos ni variaciones de direccin bruscas
ser completamente estanca y resistir a la depresin que se crea debido a la aspiracin de la bomba
contar con una marcha ascendente hacia la bomba para evitar bolsas de aire que pudieran impedir el
cebado de la bomba o causar el descebado.
Para que la bomba aspire, instale una vlvula de fondo con alcachofa; si la instalacin de la bomba es de
tipo autocebadora, la vlvula de fondo puede reemplazarse con una vlvula de retn colocada directamente
sobre la boca de aspiracin. Para que la bomba funcione correctamente, el extremo del tubo de aspiracin
debe sumergirse en agua a una profundidad de al menos dos veces su dimetro. Para funcionar bajo carga
hidrulica, instale una vlvula de compuerta. -Fig. 3-
3 La tubera de ida debe contar con una vlvula de retn (colocada en el tramo superior, para proteger la
bomba del golpe de ariete e impedir el flujo invertido a travs del rotor) y con una vlvula de regulacin
(colocada en el tramo inferior, para poder regular el caudal, la altura de elevacin y la potencia absorbida).
-Fig. 3-Si se trata de electrobombas autocebadoras, e alturas de cebado-aspiracin elevadas (superiores
a 5 m, pero inferiores a 9 m), la tubera de ida debe poseer un tramo recto y vertical de al menos 1,0 m.
Conexin elctrica
Las autoclaves (electrobombas con depsito de membrana y precarga) y las Garden se entregan listas para la
instalacin y el uso. Si debe cambiar el cable de alimentacin, el enchufe, el interruptor o el presostato, debe
llamar a un experto y siempre use componentes iguales a los anteriores. En todas las otras bombas se deben
dimensionar adecuadamente los cables elctricos de alimentacin segn su largo y la corriente elctrica que
Pag. 22

indica la placa de la electrobomba: prepare los extremos de los conductores de alimentacin y de tierra para
que durante la fase de conexin no puedan desconectarse cuando se ajusten las tuercas correspondientes del
bornero y del tornillo de tierra. la conexin elctrica debe ser llevada a cabo por un experto, respetando las
normativas locales. Compruebe la correspondencia entre tensin/frecuencia de la red elctrica de alimenta-
cin y los datos de matrcula de la electrobomba: luego conecte los bornes segn las indicaciones del esquema de
la pg. 4 y/o en el interior de la tapa del bornero. Conecte la electrobomba a tierra con el borne correspondiente.
Cercirese de que la red elctrica de alimentacin tenga una instalacin de tierra y que por tanto la puesta a tierra

E - TRADUCCIN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES


de la electrobomba sea efectiva. Algunos modelos de electrobombas monofsicas cuentan con un motor elctrico
protegido por un dispositivo trmico de interrupcin de cierre automtico incluido en el bobinado: antes de realizar
cualquier intervencin de mantenimiento y/o reparacin de la electrobomba desconecte la alimentacin elctrica
ya que el motor, posiblemente detenido por el dispositivo trmico, podra volver a arrancar repentinamente. De
cualquier forma, tanto con electrobombas trifsicas como monofsicas, se debe instalar una proteccin elctrica
adecuada (interruptor magnetotrmico e interruptor diferencial con umbral de intervencin 30 mA) capaz de
asegurar una desconexin omnipolar de la red con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm.
La separacin mxima permitida entre la tensin elctrica de alimentacin y el valor nominal indicado en la placa
de la electrobomba equivale a 10% para las electrobombas trifsicas y 6% para aqullas monofsicas.
Arranque
Antes de poner en marcha la bomba controle que el rbol del motor gire libremente. Con este fin las electrobombas
ms pequeas cuentan con una ranura para el destornillador en la extremidad del rbol del lado del ventilador; si se
bloquea, golpee ligeramente con un martillo de plstico el destornillador ubicado en la ranura. -Fig. 6- Arranque la
electrobomba slo luego de haber rellenado completamente de lquido, mediante el orificio correspondiente, el cuer-
po de la bomba y la tubera de aspiracin -Fig. 1- [para los modelos ULTRA verticales afloje el respiradero a (en la
parte superior) para dejar salir el aire, y afloje la aguja de desviacin b de la tapa de descarga (en la parte inferior).
Una vez que complete la operacin, ajuste la aguja y el respiradero sin forzar]. No permita el funcionamiento en
seco. Tampoco debe permitir que la mquina funcione con la boca de ida completamente cerrada por perodos de
tiempo excesivos (2-3 minutos): esto podra sobrecalentar el lquido bombeado y por tanto daar la electrobomba
o alguno de sus componentes. Se recomienda adems asegurar un caudal mnimo, igual o mayor al menos al 10%
del caudal nominal la bomba. Si la mquina funcionara sin el flujo de agua en aspiracin, el lquido en el cuerpo de la
bomba podra recalentarse: preste atencin antes de cualquier intervencin en la mquina misma (purga, rellenado,
etc.) Todas las electrobombas, con excepcin de la ULTRA serie 18, deben funcionar con rotacin horaria observan-
do el motor desde el lado del ventilador. Si se trata de electrobombas trifsicas controle que el sentido de rotacin
sea correcta y de ser necesario invierta los cables elctricos de alimentacin de dos fases. En cambio, las electro-
bombas monofsicas cuentan con un sentido de rotacin nico, prefijado directamente en fbrica. Controle que la
electrobomba trabaje dentro de su campo de prestaciones nominales indicado en la placa; en caso contrario regule
adecuadamente la vlvula de compuerta de la tubera de ida y/o las presiones de intervencin de un posible pre-
sostato. En las autoclaves controle la presin de precarga del depsito: nunca deben superar la presin mnima de
calibracin del presostato (se recomienda contar con un margen entre los dos valores de aprox. 0,20,5 bar).
Mantenimiento
Las electrobombas no necesitan ningn mantenimiento en particular. Si hay peligro de congelacin, cuando se
para la bomba durante un perodo prolongado, se recomienda vaciar completamente el cuerpo de la bomba,
el depsito y las tuberas -Fig. 2-. Antes de volver a poner en marcha la electrobomba controle que el rbol no
est bloqueado por incrustaciones u otras causas, y rellene completamente de lquido el cuerpo de la bomba y
la tubera de aspiracin. En caso de intervencin en la mquina, cierre las vlvulas de compuerta de las tuberas
de aspiracin e ida, y descargue el lquido presente en la electrobomba a travs de las aberturas correspondien-
tes del cuerpo de la bomba: preste atencin a las caractersticas del lquido bombeado (temperatura y presin).
Las eventuales sustituciones del depsito y/o otros componentes hidrulicos (tubo flexible, racor, etc.) deben
ser llevadas a cabo por un experto as como usarse componentes completamente iguales a los preexistentes.
Nota: Antes de realizar cualquier intervencin de mantenimiento y/o reparacin desconecte la alimentacin elctrica.
- Este equipo no debe ser usado por nios o por personas con discapacidades. Solo pueden usarlo los
profesionales y las personas capacitadas;
- mantenga el equipo alejado de los nios para su seguridad;
- no utilice el dispositivo mientras las personas estn nadando en las piletas o en los estanques.
Puesta fuera de servicio y/o desmantelamiento
No requiere procedimientos particulares, por tanto se deben respetar las normativas locales respecto de la
eliminacin, la recuperacin, la reutilizacin y el reciclaje de materiales.
Regulacin del presostato
Cada presostato se precalibra en la fbrica en funcin del grupo donde se monta; para eventuales ajustes,
una vez identificado el modelo de presostato, siga las siguientes instrucciones cuidando que la electrobomba
trabaje siempre dentro del campo de prestaciones nominales indicado en la placa.
Nota: La regulacin de las presiones de conexin y parada es posible slo con la instalacin bajo presin.
Presostato monofsico de los modelos ITALTECNICA PM/5 - PM/12 - SQUARE D FSG - CONDOR MDR 2/6
Quite la tapa para acceder a las tuercas de regulacin. Con la tuerca (o tuercas) de calibracin P se regula la
presin de conexin (llamada tambin la mnima): una rotacin (de ambos en el CONDOR MDR 2/6) en sentido
horario provoca un aumento del valor, y viceversa una rotacin en sentido antihorario. En cambio, la tuerca P
regula el diferencial de presin: girndola en sentido horario se aumenta el diferencial de calibracin y como con-
secuencia, al fijarse la presin de conexin, tambin el valor de la presin de parada (llamada tambin mxima).
Pressostato trifase modello CONDOR 4S/6
Quite la tapa para acceder a las tuercas/tornillos de regulacin. El tornillo P regula la presin de parada (llamada
tambin mxima): una rotacin en sentido horario provoca un aumento del valor, y viceversa una rotacin en sen-
tido antihorario. En cambio, el tornillo P regula el diferencial de presin: girndolo en sentido horario se aumenta
el diferencial de calibracin y como consecuencia se disminuye la presin de conexin (llamada tambin mxima).
Presostato trifsico del modelo CONDOR 5/5K
Se trata de un presostato trifsico al que se combina un guardamotor controlado por dos botones sobre la
tapa del aparato. No manipule el tornillo I que regula la calibracin bajo corriente del guardamotor: ste ya
viene precalibrado de fbrica. Quite la tapa y acceda al volante de regulacin. Con ste se regula la presin
de parada P (llamada tambin mxima): una rotacin en sentido horario provoca un aumento del valor, y
viceversa una rotacin en sentido antihorario. La regulacin del diferencial de presin P se obtiene presio-
nando el volante hacia abajo para que se desvincule del pasador hendido: girndolo en sentido antihorario
se aumenta el diferencial de calibracin y como consecuencia se disminuye el valor de presin de conexin
(llamada tambin mnima); lo opuesto si se gira en sentido horario.
TIPO DE BOMBA PRECALIBRADO mnmx (bar)
Pag. 23

CAM550, CAM50, CM100, U3-5/2-3, U7/2 1.4 2.8

CAM575, AP75-100, JMRC, JMC, INOXR, INOX, MPA, MPX


2.5 4
U3/4-5-6, U5/4, U7/3, U3/7, U5/5-6-7, U7/4-5

CAB150300, AP150-200, CAM150300 3.5 5


Fig.
Fig.11
aa

aa

bb

Fig.
Fig.22

Fig.
Fig.33
Pag. 46
1 Fig. 4

Fig. 5
2


Pag. 47
valore della pressione di arresto.
ITALTECNICA ITALTECNICA SQUAREFig. D FSG4 SQUARE D FSG
TIPO POMPA ITALTECNICA PRE-TARTURA SQUARE
minmax D (bar)
FSG
CAM550, CAM50, U3-5/2-3, U7/2 1.4 2.8
ITALTECNICA
ITALTECNICA SQUARE
CAM575, AP75-100, JMRC, JMC, INOXR, INOX, CM100, MPA, MPX
U3/4-5-6, U5/4, U7/3, U3/7, U5/5-6-7, U7/4-5 ITALTECNICA
2.5 4
superdomus-garden

Mod. 104 - rev.2


CAB150300, AP150-200, CAM150300 3,5 5
Manutenzione
Le elettropompe non necessitano di particolari manutenzioni. Nel caso di pericolo di gelo e/o di arresto prolungato della pompa,
consiglia di svuotare completamente il corpo pompa e le tubazioni, successivamente seguire le istruzioni di avviamento. In caso di interventi sulla macchina (
spurgo, rabbocco, etc.), chiudere le saracinesche poste sulle tubazioniITALTECNICA
ITALTECNICA di aspirazione e mandata
SQUAREeDscaricare,
FSG mediante gli appositi
SQUARE D FSG fori sul corpo pompa, il liqu
presente nellelettropompa, facendo attenzione alle caratteristiche del liquido stesso (temperatura e pressione). Alcuni modelli
ITALTECNICA
di elettropompe monofasi hanno il moto
SQUARE D FSG
elettrico protetto da un dispositivo termico di interruzione a richiusura automatica inserito nell'avvolgimento: attenzione il motore potrebbe ripartire all'improvviso.
N.B. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione staccare l'alimentazione elettrica.
Messa fuori servizio ITALTECNICA ITALTECNICA
SQUARE D FSG CONDOR
SQUAREMDRD2/6
FSG
Si rimanda allosservanza delle locali disposizioni di legge in fatto di smaltimento, recupero, reimpiego, riciclaggio dei materiali.

Max pressure head -


PUMP TYPE CONDOR
HMAX CONDOR
(m) MDR 4S/6 PUMP TYPEMDR 4S/6 HMAX CONDOR
(m) CONDOR
MDR 2/6PUMP TYPE MDR 2/6 HMAX (m)
CAM100 PUMP TYPE 51.5 HMAX (m) CONDOR
U PUMP
3S-70/2 MDR 4S/6
TYPE HMAX (m) 30.3 PUMP TYPE CONDOR
CM32-160B
HMAX (m) MDR 2/6 29.0
TALTECNICA
CA JMC 100 ITALTECNICA
ITALTECNICA JA 100 51.0 SQUARE
CAM100 51.5 DSQUARE
51.5 D
FSGU 3S-80/3SQUARE
FSG
P 3S-70/2
U 3S-70/2 DSQUARE
FSG
30.3 D FSG
47.0
30.3 CONDOR
CM32-160A
MDR 4S/6CONDOR
MN32-160B
CM32-160B 29.0
29.0 MDR 4S/6 36.8
CONDOR
CAB 150
a pompa, nonITALTECNICA ITALTECNICA
JG 105
JMC 100
61.0
51.0
51.0 P
U SQUARE DSQUARE
U 5SV-180/4
3S-80/3
3S-80/3 FSG47.0
47.0
D FSG
66.2
MN32-160A
CM32-160A
CM32-200C
CONDOR36.8
36.8 MDR 4S/6
41.0
CAB 200 62.5 U 5SV-250/5 83.6 CM32-200B 52.8
ica in metallo,
QUARE CAB D FSG
300 SQUARE JA 150
CAB D FSG
150 64.5 CONDOR
61.0MDR 4S/6
61.0 P
CONDOR MDR 4S/6
U 5SV-180/4
U 5SV-300/6
5SV-180/4T 66.2 CONDOR
66.2 99.1 MDR 2/6
MN32-200C
CM32-200C
CONDOR MDR 2/6
41.0
CM32-200A
41.0 61.0
e 40 C. CB 160 SQUARE D FSG
200 53.0
JA 200 62.5
CONDOR MDR 4S/6
U 5SV-350/7 T 114.4 MN32-200B CONDOR MDR 2/6
CM40-160B 30.0
pa utilizzando CAB 62.5 P
U 5SV-250/5
5SV-250/5 83.6
83.6 CM32-200B 52.8
52.8
CH 200 28.8 U 5SV-400/8 T 130.9 CM40-250B 75.5
JA 300
CAB 300 64.5
64.5 PU 5SV-300/6
5SV-300/6 TT 99.1
99.1 MN32-200A
CM32-200A 61.0
61.0
15 per modelliCH 300 32.8 U 5V-180/4 65.8 CM40-250A 91.5
PU 5SV-350/7 CONDOR MDR 2/6 CONDOR MDR 2/6
37 kW; CM 50 KB
CB 160
160 21.5 53.0
53.0 5SV-350/7
U 5V-300/6 T TT 114.4
114.4 97.1 MN40-160B
CM40-160B 30.0
30.0
CM50-125B 19.9
a nellimpianto
CM 100
linstallazione SE
CH 200
200 33.0 28.8
28.8 PU 5SV-400/8
5SV-400/8TTT
U 7SL-300/4 130.9
130.9 69.5 MN40-250B
CM40-250B 75.5
CM50-125A
75.5 24.5
CM 210/214 SE 300 45.1
CH 300 32.8
32.8 U 7V-300/4
P 5V-180/4
U T
5V-180/4 65.8
65.8 71.8 MN40-250A
CM40-250A CM50-160B
91.5
91.5 31.1
hiusa) pari a:
CS 150/2 12.3 U 7V-400/5 T 89.5 CM50-160A 36.7
con 5 giranti: KM 50
CM 50 21.5
21.5 P
U 5V-300/6
5V-300/6 TT 97.1
97.1 MN50-125B
CM50-125B 19.9
19.9
TRA 50Hz con CS 200/2 13.8 U 9SL-400/5 T 86.5 CM50-250A 90.0
CS 200/3 KM
CM 100
100 14.2 33.0
33.0 PU 7SL-300/4
7SL-300/4TTT
U 9SL-550/7 69.5
69.5 119 MN50-125A
CM50-125A 24.5
24.5
CM65-125A 25.4
Fig. 5
4-
CS 300/3 CMKM 210 17.5
210/214 45.1
45.1 P
U 7V-300/4
U 9SV-450/6 TT
7V-300/4 T 71.8
71.8 103.1 MN50-160B
CM50-160B 31.1
CM65-160C
31.1 29.8
CST 400/3
do non superi SD
CS 150/2
21.5 U 9SV-550/7
P
U 7V-400/5
T
7V-400/5 TT
119 MN50-160A
CM65-160B 33.0
150/2 12.3
12.3 89.5
89.5 CM50-160A 36.7
36.7
CST 550/4 17.0 U 18SL-900/6T 102.5 CM80-160D 25.4
one; essere a SD
CS 200/2
200/2 13.8
13.8 PU 9SL-400/5
9SL-400/5 TT 86.5
86.5 MN50-250A
CM50-250A 90.0
90.0
ompa, in modo PM 45 40.0 CA 50-250A 58.0 CM80-160C 29.7
PM 80 SD
CS 200/3
200/3 65.0 14.2
14.2 PU 9SL-550/7
CA 65-250A
9SL-550/7 TT 119
119 90.0 MN65-125A
CM65-125A 25.4
CM80-160B
25.4 34.0
descante, pu
CONDOR CONDOR SD
CS 300/3
4S/6MDRCONDOR
4S/6 17.5 PU 9SV-450/6
9SV-450/6 TT
CONDOR 2/6 MDR 2/6
103.1 MN65-160C CM80-160A
29.8 38.8
NDOR
R immersaMDR
re4S/6 in 4S/6MDR 300/3
MDR 2/6 CONDOR
CONDOR
17.5
MDR 2/6 MDR 103.1 CM65-160C 29.8

CONDOR
CONDOR MDR
sca. -Fig.3- SD
4S/6 MDR
400/3 4S/6
CST400/3T 21.5
21.5 P
U 9SV-550/7
CONDOR
9SV-550/7 TT CONDOR
MDR 119
2/6
119 MDR 2/6
MN65-160B
CM65-160B 33.0
33.0
ed impedire il
4 4
Pag. 4

17.0 102.5
4 4

SD
CST550/4T
Pag. 4

NDOR MDR 2/6 CONDOR MDR


550/4 2/6 17.0 P
U 18SL-900/6T
18SL-900/6T 102.5 MN80-160D
CM80-160D 25.4
25.4
5/5K CONDOR MDR 5/5K
nza assorbita. CONDOR MDR 5/5K
CONDOR
CONDORMDR MDR 5/5K
Pag.

Pag.

CONDORPE MDR
PM 50
45 2/6 40.0
40.0 MA 50-250A
CA 50-250A 58.0 CONDORMN80-160C
58.0CONDOR MDR 5/5K
MDR 5/5K
CM80-160C 29.7
29.7
Pag.

Pag.

deve avere un
PE
PM 81
80 65.0
65.0 MA 65-250A
CA 65-250A 90.0
90.0 MN80-160B
CM80-160B 34.0
34.0
4 4
Pag. 4

CONDOR MDR 5/5KCONDOR MD


Pag.

PE 100 65.0 MN80-160A


CM80-160A 38.8
38.8
mente i cavi di CONDOR MD
Pag.
2

a. Collegare i
amento a terra
TRIFASE - THREE-PHASE
TRIFASE - THREE-PHASE
TRIFASE - THREE-PHASE

ssicurare una
to sulla targa

Fig. 7
un intaglio per
TRIFASE - THREE-PHASE - TRIPHASE - TRIFSICA - -
ciavite inserito
e
po pompa e la
del tappo di
e bi-tensione
nzionamento a
riscaldamento W2 U2 V2
e al 10% della

a. Nel caso di W2 U2 V2
azione di due
rario regolare

W2
U1 W2U2
V1 U2
V2W1 V2
uenti facendo U1 V1 W1
4 4

a in pressione,
CONDOR CONDOR
MDR CONDOR
5/5KMDR 5/5KCONDOR
MDR 5/5KMDR 5/5K W2 W2U2 U2 V2

Pag.

zione in senso
ase
si aumenta il MONOFASE ( MONOFASE
< ) MDR 5/5K - SINGLE-PHASE
- SINGLE-PHASE
3~ 3 V2
~(>)
CONDOR
CONDOR MDR 5/5K
Pag.

MONOFASE - SINGLE-PHASE
nofase
OR
bar) MDR 5/5K MONOFASE - SINGLE-PHASE - MONOPHASE
PENTAX S.P.A. - -
- MONOFSICA
R MDR 5/5K U1 U1 V1 V1
W1 W1 U1 U1 V1 V1 W1
nofase bi-tensione Sede amministrativa e stabilimento: W1
Viale dellindustria,
3 )~ ( < ) 1 - 37040 Veronella
3~(< 3 )~ ( >
3 ~ ((VR)
> ) Italy
W2
si consiglia di Tel. +39 0442 489500 Fax +39 0442 489510
nterventi sulla
, mediante gli
C
www.pentax-pumps.com email: sales@pentax-pumps.it
temperatura e
U1 W1
e a richiusura
W2 W2
C C 1~
U1 U1 W1 W1 1~

MONOFASE BI-TENSIONE 110V
- SINGLE-PHASE
1~ 220V DOUBLE TENSION
BIVOLTAGE - MONOPHASE
1~
1~
1~ BI-TENSIN - ,
- MONOFSICA -


110V 220V
1
110V 220V