Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
-1-
Como una pequea introduccin a este estudio, debo dar a lgunos datos
sobre el descubrimiento del Per y la historia de los .. Trece de la Fama"
que se relationan ntimamente con nuestra Isla del Gallo, en las cerca-
nas de Tumaco, asombroso episodio que, siendo verdadera historia, tiene
todos Jos aspectos de la ms extraordinaria leyenda de es a poca supe-
rior n cualqu ier relacin mtica de los Libros de Caballera. Francisco
Pizarro, Diego de Almagro y el cura Femando de Luque, en 1526 firma-
ron el famoso documento por el cual se comprometan a descubrir el Im-
perio del Per , cuando ya haba dejado la gobernacin el tristemente fa-
moso Pedrarias Dvila y desempeaba dicho cargo don Pastor de los
Ros. Des pus de mil peripecias que yo he contado en mi folleto H isto1ia
de La Pl'imcra Copla Escrita en Amrica ( 1), el sargento Saravi a , escri-
bi un memorial a la autoridad panamea, que ocult en un ovillo de hilo
de algodn (cururo en quechua) , en donde le daba cuenta de las muertes
y mil dificultades de todo gnero ocurridas en la fabulosa expedicin, y
terminaba con la siguiente cuarteta:
738
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Per a ser ricos. Escoja el que fuere buen castellano lo que ms bien le
es tuviere". Diciendo esto pas l la raya. Siguironle el valiente pilo to
Bartolom Ru iz y luego P edro de Candia. Once ms cruzaro n s uces iva-
mente la raya manifestando as cue estaban dis puestos a segu! a todo
trance a su jefe. (3)
De modo qu~ el primer contacto con los indg-enas de la rcg10n tuma-
quca, dominada entonces, como veremos despus, por los incas del Per,
fue de parte de los es paoles, en el a o de 1526, pues all1 permanecieron
los admirables aventureros por espacio de varios meses y por tanto, lle-
vaban ya un r egular aporte de palabras quechuas en s u aventura sin se-
gundo. Al m ediar el ~iglo XV, mora en la capital de su imperio, en el
Cuzco, uno de los ms grandes emperadores del Inca ri C), Tupac Inca Yu-
panqui, que extendi sus conquistas hasta el Bo Bo en Chile y por el
norte hasta el Angasmayo caucano-nariense, con la circunstancia de
que fue su heroico hijo Huay na-Cpac, quien domin completamente el
reino de los "quitus", con lo cual los fundados por l\lanco-Cpac, llegaron
a la plenitud del "tahuantinsuyo", o sea que comprendan, segn ellos,
toda la extensin de los cuatro puntos cardinales.
- 739 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
du del duodcimo inca, mandndoles al mismo tiempo que no 1esistiesen
a In Yoluntud del deJo sino que se sometiesen a sus representantes" (4).
T odos los (ronislas de la poca refieren estas predicciones s upcrsti-
l'iusas, especialmente Sn tmiento en su Relacin, Pedro Pizarro en su obra
Ocscl(blimi('ltfo y C()~t~uis t a, y sobre todo Garcilaso de la Vega en s us
Cllm c' lttarius Reales, que dicho sea de paso, es el ms exagerado y novc-
lador, tan conocido por su manera de abultar siempre todos los aconte-
ci mientos sobrenaturales.
Uno de los sucesos que tienen relacin con el lenguaje de los incas
pcnwnos, es la conquista del reino de los scyris, en la sierra inmensa del
al'tual Ecunc.lor, de acuerdo con la historia de ese dominio, que voy a con-
den:;ar en pocas palabras: Francisco Pizarro envi a Benalczar a la
fundacin del pueblo de San Miguel, en la costa, pero all s upo este que
El Dorado tan per seguido por los espaoles se encontraba en otto reino
hacia el norte del imperio incaico. I nmediatamente emprendi la marcha
llena de mil peripecias, has ta llegar a las llanuras de Tomebamba en
donde fund la ciudad de Santiago de Quito. Pero al saber In "huida" del
s ubordinado, Diego de Almagro lo sigui con el fin de someterlo, si fuese
necesario. Ambos se encontraron en dicho sitio, cuando otro conquista-
dor, don Pedro de Alvarado, gobernador de Guatemala, con el mis mo
anhelo em prendi la marcha, llevando ms de quinientos soldados espa-
oles y cerca de cinco mil indgenas guatemaltecos, o mejor dicho mayas
legtimos que trajeron al pas desconocido sus ins trumentos musicales co-
mo la marimba; sus armas; sus telares y tejidos maravillosos. Despus
del ascenso de la cordi llera, desde el puerto de Manta, en donde la trage-
dia odisicn jams podr;a ser superada, llegaron esas huestes al mismo
sitio de los descubridores espaoles qu ienes ya se haban avenido amiga-
blemente para evitar una guerra civil. Alvarado se vio en la neces idad
de entrar en arreglo, sobre la base de cien mil pesos que se le deberan
entregar, y en cambio dara su armada, surta en ese puerto, y libertad a
s us soldados indgenas, para quedarse en el pas, si a bien lo tuviesen.
As fue como a mediados de 1534, cerca de cuatrocientos soldados y
jefes superiores del guatemalteco gobernador, y ms de 2.500 ind!genas
mayas, se quedaron en el pas, mientras que su jefe se iba, ms o menos
contento con la fatal negociacin, a entrevistarse en Pa chacma ~ con el
gobernador general, don Francisco Pizano, para seguir posteriormente
a sus antiguos dominios. Un ao ms tarde don Sebastin de Benalczar,
fundador de otra ciudad, San Francisco de Quito, en honor de su jefe
principal, tuvo oportunidad de encontrarse con un noble enviado del im-
perio de los Chibchas, que iba como embajador extraordinario a hacer
algunos pactos internacionales con el rey de los scyris, pues nada saba
de las conquista s espaolas antedichas. Probablemente, d e acuerdo con las
autoridades y curacas depuestos, para procurar con un ardid sacar a sus
enemigos del pas, empez a hablar como un verdadero poeta, de las fa-
bulosas riquezas de su impet:io norteo, en donde el oro y las esmeraldas
corran por los ros en borbollones, verdes y amarillos, despidiendo des-
tellos luminosos cuando el dios Sol los besaba con sus vitales rayos.
Benalczar envi una comisin compuesta de sus mejores oficiales
para explorar el norte ambicionado, y entre ellos se escogi a Aasco, a
- 740-
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ampudia y a Muoz, quienes llegaron al imperio de los Quillasingas, se
dieron cuenta de la fertilidad de las marav illol'\as t ie rra!; que bautizaron
con el nombre de "Los Pastos", regresaron a Quito, exageraron los elo-
gios, s i caba tal cosa, y entonces el fundador de Quito emprendi In mar-
cha hacia el norte en busca de "El Dorado" de Guatavita, de Coscucz o
Somondoco. Los indigenas scyris llamaron al clelcgurlo indgena extran-
jero, habitante de " Cundinamarca", que es una palalwa nelam<.nte que-
chua, conforme lo dicen los fillogos y lo confirma el doctnr Eiluanlo
P osada en su jugoso estudio OIJsr ,uacioJlcs sobre o[gi(IIOS ''M11lur.o: ueo-
qrficos (5), ('Uanclo sostiene histrica y fil olgicamente que esta pala-
bnl es de origen quechua, por las razones csho1.adas anteri ormente.
Con Benakzar vinieron a l sur de la actual Colombia, para la fun-
dacin de Cali, Popayn y Pastt, (fi), adems de <1tras ciudades. muchos
indlgenas maya s y del reino de los "quitus", quienes conocan el idioma
de los incas por haber sido colonizados completamente por medio de las
armas, y por los "mitimaes", tocla esa regin, durante cerca de un siglo,
con la circuns tancia ele que los guerreros peruanos eran tan hhile~ en
el dominio completo, que al poco ti('mpo imponan su idioma con ahruno!;
de los dialectos principales, t odo lo cual se demo~trar abundnn te'Tlente
al hacer el r ecuento de las obras filolgicas y ling!;ticas que hablan so-
bre la materia, en cuanto se refiere a nuestro territorio actual.
Para elaborar este paciente estuclio he tenido en cuenta, varias obras
sobre bibliografa quechua en el continente americano, de una manera es-
pecial, la Bib/inqmphie des lang~t c~ OJimar et lciC?w, monumental obra
debida al genio admirable de Paul Rivct y Georges de Crqui-Mon f ort, el
Manual del LibnTo Hispano-A ,, ,. , irn11n, de Palu y Dulcet, en s u ltima
edicin que lleva ya 15 volmenes y que no termina todava; la inmensa
bibliografa del ms ih,stre de los historiadores chilenos y el polgrafo
ms extraordinario de la Amrica entera, don Jos Toribio i\l edina; las
obras del famoso etnlogo y folclorista argentino lmbelloni: las ele Ma-
laret y de Toro y Gisbert, sobre "americanismos": el conde de la Viaza
en su extensu B ibliografa espaola d e las lrnq11ru: indgenas d e A mh-ira:
los estudios histricos del arzobispo Gonzlez Surez: el Cfltlouo de las
Lenguas, del des terrado J esuita H ervs y P anduro, una de la s ,:dorias
ms puras de la filologa y lingstica comparadas. ele <)uien Pott. el
creador de esta ciencia, hace elogios merecidos.
El problema de los "quechuismos" no solo en el actual departamento
de Nario, sino en el Cauca, el Valle y hasta en Cundinamarca. Vene-
zuela y en varias regiones del Caribe, se explica suficientemente por el
aporte que llev don Sebastin Moyano de Benalczar en sus conquistas
del Norte, que culminaron en el encuentro con Jimnez de Quesada y Ni-
cols de F edermann, en la entonces "infundada legalmente Santa Fe de
Bacat".
Dejo la constancia de que las obras anotada!> son nicamente las que
se refieren de alguna manera a la intrusin del lenguaje quechua en Co-
lombia, desde los primeros tiempos del descubrimiento, pue~ la hiuliogra-
fla completa de los autores que en Europa y en todo el continente amE-ri-
cano se han ocupado de esta materia es agobiador en e:-:tremo y :;olo el
profesor Rivet anota ms de tres mil obras en t res monumentales vol-
741 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
nH.'nes. A esto hay (Jue agregar los dems catlogos citados, con los cua-
lt>s sl!rn f cil <alcular una totalidad aproximada a los cuatro m il. Es
lgico JH.'nsnr que la mayor parte de tales investigaciones se refieren al
Peril, Bolivin, parte de la Argentina y al Ecuador, porque el "Tahuan-
tins uyo" estuvo ms presente en esa s regiones conqui stadas desde mucho
tiempo atrs por los doce incas del Per.
- II -
- 742
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
pt!quc.>ita extensin, pero de las ms bellas del planeta, viven val'iu :-~ tri-
bus indgenas que hablan en tan poco espacio dos idiomas: el J<ams y
el Inga o Ir.gano que es un ciialccto netamente quechua, con lo cual se
prueba la extensin del incario has ta estas regi ones y aun ms, y no
como algunos his t oriadores , hasta en "Angasmayo'' de la actual front era
cun el Ecuador, pues de haber sido a s , no se habran recogido en Nariiio
ms de 1.500 pnlnbras quechuas innegables y no se hablara el dialecto
dicho, del ingano en el oriente de Pasto.
El quechua y el aymar son t odava leng uas de asombros a vi talidad
y de estructuracin cientfica, y en ellas se han escrito obras importantes
como el drama "Ollantay", cuyo estudio, fuentes y ediciones tengo hecho
por separado; el "Huiracocha" y otros, adems de un si nnmero de poe-
mas de admirable factura y lri ca riqueza verbal.
Con res pecto a la pronunciacin de esta lengua debo agregar que en
los cronistas primitivos se encu entran la forma qu ichua. Paul Rivet la
escribe como se ha visto, lcicua. Alonso de la Huerta emple por primera
vez la forma quechua en s u obra intitulada "Arte del a lengva qvechva
general de/os Yndios deste R eyno del Pir" (8). Aclaro que esta f orma
es la empleada generalmente en el Per y en Colombia, entre los enten-
didos, y casi todas las transcripciones que se hacen s obre la materia , em-
plean esta forma, y tambin se la conoce con el nombre de "Runa-simi",
de tan vasta extensin en gran parte de Suramrica, des de el Bo-Bio y
Ro Maule hasta el Angasmayo y aun ms all, como queda demostrado.
- III -
Bibliog,afa
Por excepcin y por va de curiosidad empiezo este trabajo para dar
cuenta de las primeras obras que en el mundo se hicieron sobre esta len-
gua, y en esta forma se demuestra el inters que desde el principio t oma-
ron los cron ' s tas y misioneros para difundir la lengua, y especialmente
la Doctrina Cristiana, pues la primera manifestacin es sobre este punto
religioso :
l.-Ao de 1540.
Arte, Vocabulario, sermones, etc.... en quichua. Manuscrito, citado
por Rivet en "Bibliographie des langues aymar et kicua. V. l. Publi
avec les concurs du Centre National de la Recherche scientifique Pars,
et de "The Viring Fund N. York". Pars. I nstituto D'Etnol ogie. Mu se
de L'Homme, Palai s Chaillot, Place du Trocadro. 1951. Los <' ronista s cti-
cen que aq'.lel padre era dominicano del convento de Lima.
2 . -1551.
- 743 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
obra d ~l P . Melndez se llama: "Tesoros verdaderos di! las Indias" ... por
~1 maes tro I vn Melndcz natural de Lima, Hijo de la mes ma Provincia
y sv Col'()uistn. T. l. Rn Roma (n la imprenta de Nicols Angel Tinassio.
i\I.DC.LXXX I.
:L-1560.
S. Th omus, Domingo de. Gramma! tica o a1tc d e la/ lengua o ene 1al
d e los iudios de los r c ynos ele // Pe1. Nu cuamente compuesta, por el Maes-
tro/ Fray Domingo de Santo Th oms. Dcla orden/ de S. Domingo. Mora-
dor en los di / chos reynos./ Impreso en Valladolid, po r Francisco F c rnn-
dcz de Crdoun , Impresor de la M. R ./ Con privilegio./. En la primera
pgina inte rio r o falsa po rtada, explica que el nombre de Valladolid se
llamaba antes Pincia, y term ina: " Acabse a/ diez das del mes de H ene-
ro. Ao de 1560. Termina CQn esta insc ripcin latina: " N e ingenium vo-
litetl , 1 Paupertas deprimit ips um.
744 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
excepcional, fundador del Colegio Seminario de San Bartolom, me per-
mito dar algunas ligeras referencias: El ilustrsimo seor Fray Barto-
lom Lobo Guerrero, quien haba sido inquisidor en Mxico, vino a Bogot
en 1599 y reemplaz en la silla arzobispal al ilustrsimo seor Zapata de
Crdenas quien muri, cargado de aos y de merecimientos, en 1590. En-
tre otras actividades puso todo empeo en reunir un concilio p1ovincial,
sin conseguirlo, pero alcanz a celebrar un snodo que expidi unas cons-
tituciones que contenan el arancel de los derechos eclesisticos (8). Su
antecesor antes nombrado (Fray Luis Zapata de Crdenas) haba fun-
dado un colegio en la capital del virreinato con el nombre de San Luis,
pero la muerte del fundador suspendi el ejercicio funcional y por tanto
le toc al sucesor abrir nuevamente el instituto con el nombre de Colegio
S eminario de San Bartolom, en el ao de 1605. Este ilustre prelado fue
promovido en 1609 a la silla de Lima en donde escribi la obra que en
seguida he de comentar. Muri en la ciudad de los Reyes en 1622. Es
curioso observar que el arzobispo de Cartagena, Fray Jernimo de Loayza,
fue uno de los primeros en pensar establecer un colegio y tambin fue
trasladado al arzobispado de Lima.
-IV-
- 745 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
sus feligreses cumplan con el precepto annual de comulgar, y el de reci-
bir el Sant:ss imo Vitico en el artculo de muerte. (30 folios).
Es una pastoral fechada en la ciudad de Quito el 30 de agosto de
1725. No tiene pie de imprenta, pero parece que fue impresa en Lima.
El profesor Rivet, dice que este folleto es la primera publicacin conocida
escrita en el idioma quechua para uso de los indgenas <'cuatorianos. El
original lo tena el ilustre historiador don Jacinto Jijn y Caamao, cuya
biblioteca en Quito, era una de las ms ricas del continente americano.
En la introduccin dice entre otras cosas lo siguiente: "Seis aos a, Ve-
nerables PP. sirvo este Obispado, en cuyo tiempo le tengo casi todo visi-
tado por mi persona, y jams a llegado a mi noticia el pernicioso descui-
do, que con la gracia de Dios deseo enmendar en esta carta" ...
Por tratars e de la primera obra de esta clase en el E cuador, trans-
cribo algunas partes del catecismo:
Cuth esismo para instrur a los Catec ;smo para los yndios en
rudos c11 el misterio de la Santissi- lengua:
ma Eucharisfia.
- 746 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
scyris y de sus dependencias antiguas en la reg10n de los Pastos (T-
querres e lpiales) Ps. 384-389). Como dato muy significativo y que fue
comn a varios autores que estudiaron la lengua de los incas, como se
ver en esta bibliografa, U lloa pretende demostrar que este idioma est
emparentado con el hebreo.
Todos en Colombia saben quin era don Antonio de Ulloa, pero es
posible que a algunos se les escapen datos complementarios sobre este
ilustre personaje, miembro principal de la Misin cientfica de los geo-
dsicos que vinieron, sobre todo franceses, en 1737 a medir un arco del
meridiano en la lnea ecuatorial, en las cercanas de la ciudad de Quito.
Los miembros de la Academia Francesa de Ciencias fueron Bouguer, Go-
din y sobre todo La Condamine que apenas contaba 34 ailos de edad. A
estos tres acadmicos franceses se unieron por disposicin del gobierno,
Jos de Jussieu, de familia de sabios, notabilsimo mdico quien se en-
carg de las observaciones botnicas; Verguin, ingeniero de marina, Godin
de Odonais y Couplet, uno de los ms notables gemetras; el ingeniero
y artista dibujante Morainville, Seniergues, mdico cirujano, para la even-
tualidad de sus servicios y Huj, relojero y especialista en instrumentos
matemticos.
Ante la actitud de Luis X I V, rey de F rancia, su pariente Felipe
d' Anjou, es decir Felipe V de Espaa, quiso colaborar con eficacia, ya
que los sabios franceses deberan actuar necesariamente en sus dominios
del virreinato de la Nueva Granada y especialmente en la ciudad de Qui-
to, y por ello consigui que se completara esa ilustre comisin con los
sab:os de la marina espaola, Jorge J uan, de 23 aos y Antonio de Ulloa
de 20, con la obligacin de asistir a todos los trabajos cientficos al mismo
tiempo que, de paso inspeccionar lo concerniente a los asuntos polticos
de la corona.
El profesor Rivet cita otra edicin del ao 1792, hecha en Madrid,
en la imprenta real, y tiene las siguientes anotaciones:
16 p. n. num. +342 p .. in-4\'. 215 mm. (J.: 162 mm. X 98 mm . Titrc vcrs
en bl.) . Intruction: 12 p. n. num. Tablc de maticrcs: 2 p. n. num. Textc. p. 1-:!12.
Le ch. XXII (p. 323-342) renferme des gnralits. sans valcur. sur le Kicun
(}'autcur ortho~rnphic Quichul. ct sur J"ori~ine smitiquc des lndicns.
9 . -Jorge, Juan.
Compaero de Antonio de Ulloa y de la nuswn francesa que lleg a
Colombia y especialmente al Ecuador (Quito-Yaruqu) que vinieron, como
queda dicho, a la medicin de algunos grados del meridiano tenestre para
deducir por ellos al conocimiento de la verdadera figura y magnitud de
la tierra, con otras varias observaciones astronmicas y fsicas. No est
por dems hacer algn poco de historia sobre las teoras al respecto y
dar algunos datos sobre el viaje de esta cientfica misin: desde la muy
remota antigedad se estudi rudimentaria y empricamente la forma de
nuestro planeta y los sabios de entonces se complacan en "soar" sus
diferentes formas. Her clito crea que era completamente plana. Anaxi-
mand ro y otros, que era una columna redonda: Leucipo, que tena la
forma de un cilindro y Demcrito que era cncava. Hay que reconocer
que el primero que intuy la ve1dadera forma fue Parmnides, y Tales
- .747 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
de Mileto aadi que esa bola sobrenadaba libremente sobre las aguas.
Pero el problema de la esfericidad se relacionaba con la extensin de la
circunferencia y de su dimetro, y los astrlogos y dems matemticos
pretendan su medida por la observacin de los astros, de acuerdo con
la vertical de un lugar determinado con relacin a otro situado en otro
lugar.
Este problema qued en silencio durante varios siglos hasta que los
experimentos de Ncwton en el siglo X VII, con su "atraccin universal"
lo puso otra vez en actividad. Pero el mtodo geomtrico del abate Picard
para la medida de Jos arcos, dio por resultado la oposicin a dicha teora.
Los sabios discutieron posteriormente la solucin de tan importante ma-
teria y por ello, en el siglo XVIII, durante el reinado de Luis XIV, la
Academia de Ciencias de Pars se dedic a su solucin, que segn d'Alam-
bert, constituy "la empresa ms grande que nunca las ciencias hayan
intentado".
Como es natural, esta solucin interesaba al mundo entero, especial-
mente a los marinos, gegrafos, astrnomos, fsicos , ingenieros, etc. La
ilustre comisin cientfica se embarc en La Rochela en mayo de 1735
y despus de interesantes estudios y dificultades arrib a Cartagena el
16 de noviembre del mismo ao. Siguieron despus a Panam y llegaron
a Manta, puerto ecuatoriano, el 10 de marzo del siguiente ao. El 29 de
mayo llegaron a la ciudad de Quito, con la ausencia de La Condamine y
Bouguer que se presentaron algunos das despus, por algunos quebrantos
de salud. Hicieron estudios detenidos para situarse en el lugar ms apro-
piado en la lnea equinoccial y hallaron un lugar llamado Yaruqu que lo
escogieron, y lo nivelaron para hacerlo ms horizontal ( 11).
748-
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Disertacin histrica y geogrfica sobre el Meridiano de Demarca-
cin entre los dominios de Espaa y Portugal. Madrid. Imp. de Antonio
Marin. Ao Je 1749.
Lecciones de navegacin (en <:olaboracin con Antonio rle Ulloa).
Imp. de la Academia de la I sla de Len. 1798.
10.-Relacin histrica del viaje n la Amrica meridional hecho rle
orden de S. Mag. para medir algunos grados del Meridiano Terrestre ...
Madrid. Antonio Marn. D.DCC.XLVJ II . 4 volmenes 4 ~ mayor. Las 195
ltimas pginas del T. IV, contiene un "Resumen hi strico del origen y
sucesin de los Incas y dems soberanos del Per". De esta parte se pu-
blicaron varias separatas en el Per y en Caracas, por Devisne, en 1830.
El profesor Rivet, en la ob1a citada, dice: Cuid de la huena edicin (la
de Madrid) el P. Andrs Marcos Burriel (12).
- 749 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
rnmucz, Colimba cte. Es verdad que el rpido estudio de estos sabios que
g-oh(ntahan otra:; materias. no eran muy duchos en filologa y por ello
c-onfundieron, como hicieron muchos, y lo peor, que lo hacen todavin, las
lenguas tcngcna:-: de esas regi ones del Sur de Culombia, con las palabras
quechua s , cuyo idioma impu s ieron los conquistadores incaicos. Es fcil
compn.: tHier ahHa, por los entendidos en estas arduas materias, que mu-
chas de las palabras antiqusimas, antes de la Conquista del Incario, per-
tenecan a los idiomas autctonos como el quillasinga, el sindagua, el
"barbacoas'', el tumaco", cte. y quedaron en la toponimia en una f orma
inconfundible, pero no tanto para los "eruditos" ignorantes, que todo lo
emparientan con el quechua.
NOTAS
( 11 Hi storia mnrnvill osn de In primero co>la es crita en Am rica. ''El Tiempo''. Edicin
Literaria <le mano <le 19:lS. Hevis ta del Cole~:io '' Nario", dirigida por Carlos Ar-
turo Caparros o. 1!13S. Por Vlctor Snchez M .
c:!l P<!<lro Ciezn de Len. La Crnicn del Per. Espan- CnlJle. Ar'!cntinn. Coleccin
Austral. 19-15. P. 289. "Dando n entender que Aln~:to ibn por gente para In carni-
cera de lo.< muchos trabaj os >' Piznrro los mat:~bn. Xc:rcx "Conquista del Per".
T. 111. J>. 1!\1. Prcs cott. H is torio de ln Conquista del Per. Tetcera edicin. Madrid.
Imprenta de Gnspnr y Roig. p. 67 y 183.
(3) Prescott. Op. cit. Cnp. IV. p. GS. Apunt es ~obre In H istoria de Pasto. Parte pri-
mera. Ln Conqui sto. P or el doctor Jos Rafael Saudo. Pa~to. 1938. Imprenta la
Narii1eM\. En la primcr:t pl!ina figuran los "Trece de la Fnmn" que pas aron In
raya c on Piznrro: Nicols de Ribern. el Viejo, de Almcra, que fue el primer al-
caldt de Lima: Juan de la Torres . nju~ticiado por La Gasea. por los alborotos de
Gonzalo Piznrro: Alfons o Briceo de Benavcntc. Cris tbal de Peralta, de Dacza,
Diego de Trujillo, 'ecino <lcl Cuzco. Frnnci~co Rodr~:ucz ele Villnfuerte. tambin de
csn ciu el nd vecino, Francisco Cullar, Alfonso de Molino, de Ubcda, Pedro de Candia.
n quien el JG de septiembre de 1542. mnt() Almagro, el Mozo. por trnidor. pues era
s u capit:in ele nrtillcrla en la b:Halln ele Chupas : Martn de Paz. y el piloto Dar-
tolom Ruiz.
(4 1 Garcilaso de la Vega. "Comentarios Reales". Porte !. Lib. IX. Cap. XIV.
(S) Eduardo Posado. "Obse rvaciones sobre algunos nombres geogr{lficos "Santa Fe y
Bogot". Revista mensual N9 62. Febrero de 1928. Ps. 60-GS.
(61 Jijn y Cnamno. "Don Scbnstin de Bennlczar". 2 Ts. T. I. Cap. IV.
( 7) La Comisaria del Putumayo fue incorporado al departamento de Nario por De-
creto N9 2.674 de 15 de octubre de 1953, y en julio de 1957 se dcsanex otra vez
y se le nf:rteg Puerto Legulznmo que )lcrtcnecln antes al Caquet.
cR) Alon so de Hueta. "Arte de la lcn;::vn qvccha de los Yndios <leste rcrno del Pir.
Diri~:i<lo al !Ilmo. Sr. D. Dnrtholom Lobo Guerrero, Arc..,bi<po !sic) Tercero, de
Lima.
c!l l Ilibtiol('rnphie ele Lan>!U C~ Aymara et Qukhua. Tres V. V. l. Publi avec le con-
cours du Centre Nationnl ele ln rechc rche ~c icntifiquc, Par s , ct de "The Vikings Fund".
N. Yod;. Par,;. lnstitut D'E\uvlv~:ie. l\lus c <le L'Homme. Pal:tis de Chnillot, Pince
du Trocadro; l!l5!. T. l. p. 6!1.
(101 M:tnunl del I.ibrc to H i~ nnno:tmericnno. T. VIl. P al!w y Dulcct. Bntcelonn. 1!151.
Segundn edicin.
e 111 Hcvi~ta tic la Casn ti<" la Cultura Ecuatori:nn. N. 2. Abril-Dbre. ele 1945. ps. 12 s .
1121 Uiblio~:rnphic de lnrHtuc:" . .. 0Jl. cit. p. 1G9 y 193.
750 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.