Sei sulla pagina 1di 40

COMENTRIOS BBLICOS

Comentrios Bblicos
Escrito por Eliyahu Ben Abraham

www.FamiliaIsraelita.com.br

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

REF: [C2] - Genesis 1:2


1 - Ruach de Elohim: Outras bblias traduzem por
"Espirito de D-us" ou "sopro de D-us". A palavra ruach
pode de traduzida por: Esprito, vento, sopro, estado
mental, folego. Cada traduo deve estar em harmonia
com o contexto. O tradutor no deve "engessar" a
traduo ou faze-la conforme sua crena.

No verso 2 de Bereshit captulo um (1), so usados


elementos da natureza; cu, terra, gua. O Vento do
Eterno entra no contexto como um elemento
sobrenatural para mostrar que a terra estava sendo
guardada pelo poder do Soberano.
---------------------------
REF: [C4] - Bereshit - Gnesis - 1 : 4
Ao separar o dia da noite, fica claro que o mundo
ainda no possua o ciclo de rotao, nesse
momento que o mundo criado entra em movimentao
para fazer essa separao.
---------------------------
REF: [C6] - Bereshit - Gnesis 1 : 6
1 - Cu (saadia) Rakia: Significa "vastido" ou
"expanso" em outras bblias a palavra traduzida
como "firmamento"
---------------------------
REF: [C7] - Bereshit - Gnesis 1 : 7

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

1 - "Separou as guas" O Eterno faz separao entre


as guas. Nesse versculo fica claro a ideia que gua
doce e agua salgada eram uma. Tambm podemos
notar que o Eterno equilibrou o sistema atmosfrico.
---------------------------
REF: [C8] - Bereshit - Gnesis 1 : 8
1 - "shamayim" : A palavra "Shamayim" um plural
dual, e porque os antigos chamavam o cu com esta
palavra em plural 'Shamayim"? Praticamente nunca
aparece est palavra em singular nas Escrituras
hebrias, e porqu? Existe vrias interpretaes a
respeito.
A segunda explicao : Que segundo Rashi a palavra
"Shamayim" composta de duas palavras hebraica,
palavra Esh (fogo) com a palavra Mayim (agua). Ento
segundo Rashi a combinao desse conceito e no
somente das palabras, mas desses conceitos como
fogo que um conceito primitivo original primrio, e
Mayim que outro elemento primeiro, ento a
combinao desses dois conceitos, desses dois
elementos primrios bsico para existncia da
humanidade, a combinao desses dois conceitos
produzem a palavra (Shamayim) que se traduz
defeituosamente ao portugus os "cus" poderia ser
traduzido como "O imenso cu", porm claro
ningum traduz assim, porque seria como uma
parfrase, porm esse o sentido "O imenso cu"

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

Shamayim. O que se passa a ns que, nosso


pensamento pequeno quando falamos dessas coisas
no temos a mesma mentalidade que tinham os
hebreus antigos, porque os hebreus antigos quando
queriam ressaltar a imensidade e a grandeza de
alguma coisa, eles colocavam assim em plural.

---------------------------
REF: [C9] - Bereshit - Gnesis - 1 : 9
A terra era toda coberta por gua. Elohim fez surgir a
parte seca no meio da gua. A poro seca era o
nico continente que existia antes do dilvio.

"Ajuntem-se num s lugar" em outras palavras, o


Eterno separou o espao para a terra firme e o espao
para a gua martima.

"aparea a parte seca" tudo indica que a terra existia


no fundo das guas, essa terra e a gua j haviam
sido criados em outro momento.
---------------------------
REF: [C14] - Bereshit - Gnesis 1 : 14
1 - "para fazerem separao": O calendrio hebreu era
luni-solar. Usavam o sol e a lua como base para
medio dos dias, meses, estaes e anos. Mas o
calendrio no nos possibilita contar as semanas.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

2 - "Yamim": Literalmente "dias", essa palavra usada


no hebraico para conotar uma quantidade de anos.

---------------------------
REF: [C21] - Bereshit - Gnesis 1 : 21
1 - "grandes criaturas aquticas": Possivelmente
baleias e outros animais gigantescos que viviam nos
oceanos.
---------------------------
REF: [C22] - Bereshit - Gnesis 1 : 22
1 - "reproduzam-se": O Criador criou nos seres
biolgicos a capacidade de auto se reproduzirem.
---------------------------
REF: [C24] - Bereshit - Gnesis 1 : 24
1 - "Produza a erets": Em muitas passagens
encontraremos essa frase "produza a terra". A maior
parte da criao de origem da terra, ou seja do solo,
a diferena entre o homem e outros seres terrestres
que os animais foram criados em um s dia(yom) para
todos, mas em relao ao homem o Eterno dedica um
dia inteiro para a criao de Adam.
---------------------------
REF: [C26] - Bereshit - Gnesis 1 : 26
1 - imagem e semelhana
Imagem. Quando o Eterno criou Adam Ele o fez
conforme a sua imagem. Isso no significa que o

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

Eterno tem aparncia fsica igual a Adam. Porque o


Criador no fsico.
Ao ser criado a imagem do Soberano, o homem se
tornou o reflexo do seu Criador em: Sabedoria, e
natureza de Santidade. Ao ser criado, Adam possua a
natureza divina (santidade) com a sabedoria.

Semelhana. Ao ser criado a semelhana, o homem


obteve: livre arbtrio e inteligncia.
Ser a imagem e semelhana significa que Adam foi
criado com a natureza de santidade e com sabedoria,
livre arbtrio e inteligncia.
------------------------------------------------------------

2 - "faamos"

Pelo fato de a Bblia no apresentar Dus como sendo


uma essncia e trs hipstases os trinitarianos
buscam, dentro da Bblia, tudo o que for possvel para
tentar provar alguma pluralidade de pessoas na
deidade, e o fazem j com o primeiro versculo da
Bblia: No princpio criou Dus. Dus nas escrituras
hebraicas Elohim que a forma plural de Eloah,
essa ltima mais comum nos livros poticos,
especialmente o de J.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

Os dicionrios trazem a traduo de Elohim como


significando Dus ou deuses, e, em uma traduo
etimolgica significa poderes, governantes ou
foras. O contexto e os sinais lingusticos determinam
o entendimento correto, j que elohim uma palavra
polissmica1. Na questo contextual histrico-
teolgico tem-se bastante elementos para
entendermos a palavra quando aplicada ao Dus de
Israel como sendo um nico ser e no uma pluralidade
de seres.

A primeira implicao de se entender Elohim como


uma pluralidade de seres ao aplicarmos essa palavra
ao Eterno Dus seria admitir sua traduo como
deuses, no entanto, essa traduo no revelaria um
deus nico, mas vrios deuses. Admitir isso dentro de
uma f monotesta seria cair em politesmo.

A ideia de deuses para Elohim negada pelo critrio


lingustico quando essa palavra se refere ao Dus de
Israel, pois aparece mais de 2.000 vezes e somente
em quatro delas o termo que acompanha est tambm
no plural. Todas as outras milhares de vezes os
verbos, os pronomes e os adjetivos esto no singular.
Inclusive em Gn. 1.1 (Breshit bar Elohim). Bar o
verbo CRIAR e est na 3 pessoa do singular, CRIOU.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

No que tange questo teolgica vemos a afirmao


que o Elohim que fez o cu e a terra Yahweh, isto
pode ser visto em Gn. 2.4 no dia em que Yahweh
Elohim fez a te
---------------------------
REF: [C29] - Bereshit - Gnesis 1 : 29
1 - "Sementes": Hashem define a alimentao do
homem. As sementes de todas as ervas, exemplo:
arroz, feijo, ervilha, lentilha, milho e etc.

2 - "fruto que d semente": Aqui vemos claramente o


Eterno definindo as frutas como alimento para o
homem, exemplo: ma, manga, pssego, uva e etc.
Todas as frutas que tenham dentro delas sementes.
---------------------------
REF: [C33] - Bereshit - Gnesis 2 : 2
"Com o stimo": O Eterno criou o mundo em seis dias
e no trabalhou no sbado. Com o stimo dia Ele
termina sua obra, coroando a criao com um dia de
descanso. Desde o den o shabat foi reservado para
memoria da criao. Nesse dia o Eterno no cria, mas
institui.
A verso em aramaico diz "no sexto dia". O Eterno
conclui a criao do mundo no sexto dia, mas com o
shabat Ele finaliza. No shabat o Eterno no cria nada,
nesse dia que Ele cessa.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

"cessou": Algumas tradues dizem "descansou". A


melhor traduo "cessou" porque o Criador no
cansa, mas cessa de suas obras.
Nem se cansa, nem se fadiga Isaas 40:28
---------------------------
REF: [C34] - Bereshit - Gnesis 2 : 3
1 - "abenoou": Quando o Eterno abenoa ele coloca
nesse dia uma marca da beno e todos que
descansam nesse dia sero tambm abenoados.

2 - "santificou": O Criador santifica o shabat, em outras


palavras ele separa esse dia para Ele. Ao santificar o
shabat o Eterno nos revelou que esse dia no igual
aos demais. Desde o den o Shabat um diferncial
para distinguir entre o povo do Eterno e quem no .
---------------------------
REF: [C35] - Bereshit - Gnesis 2 : 4
1 - YHVH : A fontica exata do nome do Eterno algo
dficil de reproduzir, mas existem dois nomes usados
hoje em dia e um dos dois o que mais se aproxima
da pronuncia original, "YeHVaH" ou "YaHuVeH".
---------------------------
REF: [C36] - Bereshit - Gnesis 2 : 5
1 - "no tinha feito chover sobre a erets": Ainda no
existia a chuva na terra. A chuva foi oficialmente
inaugurada no grande dilvio.
---------------------------

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

REF: [C39] - Bereshit - Gnesis 2 : 8


1 - "den" Traduo para o portugus, "deleite" lugar
de descanso.
---------------------------
REF: [C41] - Bereshit - Gnesis 2 : 10
1 - "braos": Ou em quatro correntes de rios.
---------------------------
REF: [C42] - Bereshit - Gnesis 2 : 11
1 - "Pisom": Pson uma palavra de origem hebraica
que significa "mais espalhado", Este rio flui atravs do
Ir at o Golfo Prsico.
---------------------------
REF: [C44] - Bereshit - Gnesis 2 : 13
1 - "Giom": Flvio Josefo identifica o rio Giom com o rio
Nilo. O significado desse nome : Irromper ou Jorrar.
---------------------------
REF: [C45] - Bereshit - Gnesis 2 : 14
1 - "Tigre": O rio Tigre ou Tgris o mais oriental dos
dois grandes cursos de gua que delineiam a
Mesopotmia, junto com o Eufrates, que corre desde
as montanhas de Anatlia atravs do Iraque. De fato, o
nome "Mesopotmia" significa terra entre os rios.

O Tigre tem 1 900 km de extenso. Nasce nos montes


Tauro da Turquia oriental e corre geralmente para
sudeste at unir-se ao rio Eufrates, prximo a Al Qurna
no sul do Iraque. Os dois rios formam o canal de Shatt

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

al-Arab, que desemboca no golfo Prsico. Neste rio


desembocam muitos afluentes, como o Diyala e o Zab.

Bagd, a capital iraquiana, situa-se na margem oeste


do Tigre, enquanto que a cidade porturia de Baor
localiza-se junto ao rio Shatt al-Arab. Na antiguidade,
muitas das grandes cidade da Mesopotmia situavam-
se junto a algum desses dois rios, ou pelo menos
prximas a eles, aproveitando suas guas para irrigar
a civilizao sumria. Entre as cidades mais
importantes do Tigre encontravam-se Nnive,
Ctesifonte e Selucia, enquanto que a cidade de
Lagash estava irrigada pela gua do Tigre atravs de
um canal construdo em 2 400 a.C. Tikrit tambm se
encontra junto ao rio, tanto que seu nome est
baseado no do prprio rio.
---------------------------
REF: [C49] - Bereshit - Gnesis 2 : 18
1 - "s": O Eterno criou para Adam uma mulher para
que no fique s.

2 - "ajudadora compatvel": Uma mulher para ajudar


Adam e tambm compativel a semelhana de Adam.
Ou seja va no seria um ser menor que Adam, mas
no mesmo nvel, mas cada um com suas diferenas,
cada um com sua funo. Adam seria o grande
responsvel pelo den.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

---------------------------
REF: [C51] - Bereshit - Gnesis 2 : 20
1 - "homem deu nomes a todos" O homem deu nome a
tudo que o Eterno criou, menos o proprio Adam, ao
homem o Eterno deu o nome para que o homem
sempre se lembre quem maior.
---------------------------
REF: [C52] - Bereshit - Gnesis 2 : 21
1 - "dormir pesadamente" Uma espcie de anestesia
geral, isso prova que muito antes do pecado o homem
podia sentir dor.
---------------------------
REF: [C54] - Bereshit - Gnesis 2 : 23
1 - "meus ossos, e carne da minha carne" Eva foi
criada copia de Adam, mas com diferenas. Sexo
feminino para ser par com Adam.
---------------------------
REF: [C63] - Bereshit - Gnesis 3 : 7
1 - "Os olhos de ambos foram abertos" No que
literalmente seus olhos fsicos estavam fechados, mas
os olhos da alma estavam fechados para certas
situaes. Ao comer do fruto eles tiveram
conhecimento do bem e do mal.

2 - "conheceram que estavam desnudos" Isso tambm


pode ser entendido de forma espiritual, porque ao

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

desobedecer o Criador, perceberam que estavam sem


a kevod do Eterno sobre eles.
---------------------------
REF: [C64] - Bereshit - Gnesis 3 : 8
1 - "tardinha" Todos os dias o Eterno visitava o casal
com a presena real (no fsica). Observe que os
sacrficios das festas tambm so realizados de
"tardinha"
---------------------------
REF: [C144] - Bereshit - Gnesis 6 : 6
1 - "Aborreceu"
Nesse versculo encontramos uma traduo fora de
sintonia com o restante das Sagradas Escrituras, veja
os textos abaixo o que diz o texto sobre o Eterno D'us,
ser que Ele pode arrepende-se?

Gn 6:6 e 7, xodo 32:12 e 32:14, Nmeros 23:19, 2


Samuel 24:16, Jeremias 26:19, Salmos 110:4, 1
Crnicas 21:15, Hebreus 7:21, Ezequiel 24:14,
Jeremias 18:10, Jonas 3:10, Joel 2:14

Faa a sua anlise e perceba que a melhor traduo "


D'us se aborreceu" e no "D'us se arrependeu".
Arrependimento fruto do fracasso ou algo mal
planejado. D'us no fracassa, nem faz nada mal
planejado.
---------------------------

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

REF: [C5091] - Devarim - Deuteronmio 6 : 4


1 - "um": Em outras bblias a palavra usada para
traduzir "echad" do hebraico "nico". Portanto essa
traduo errada. No hebraico a palavra original
"echad" que significa "um" de forma quantitativa e no
qualitativa. "Yachid" que significa "nico" uma
conotao de qualidade e no quantidade. Portanto a
melhor traduo da palavra hebraica "echad" "um".

---------------------------
REF: [C5542] - Devarim - Deuteronmio 24 : 16
1 - "cada qual morrer pelo seu prprio erro": Ao ver o
pai seu filho sendo condenado a morte, a reao de
qualquer pai pagar a culpa do filho e assim o memo
ocorre com o filho ao ver o pai sendo levado a morte.
"cada qual morrer pelo seu prprio erro".
O versculo em questo no faz referncia a morte
como um sacrificio pelos pecados. Trata-se da morte
pulnitiva pelo pecado cometido.
---------------------------
REF: [C7572] - Shmuel Alef - I Samuel 15 : 11
1 - "Aborreo-me" em outras verses:"arrependo-me".
O Eterno no se arrepende.

---------------------------

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

REF: [C10362] - Divre Hayamim Alef - I Crnica 2 :


55
1 - "escribas" So escritores. No passado antes do
exlio em Babilnia empregava-se esta palavra para
significar a pessoa que tinha certos cargos no exrcito
(Jz 5.14 2 Rs 25.19 is 33.18 Jr 52.25) e
tambm se chamava escriba o secretrio do rei,
constituindo este emprego, junto das pessoas reais,
uma alta posio (2 Sm 20.25 1 Rs 4.3 2 Rs
12.10). Na histria judaica dos tempos mais modernos
os escribas so os intrpretes ou copistas da torh.
---------------------------
REF: [C14221] - Tehilim - Salmos - 22 : 16
Texto traduzido direto do stuttgartensia hebraico.
---------------------------
REF: [C16163] - Tehilim - Salmos 132 : 11
1 - "Do fruto das tuas entranhas": Profecia messinica.
O Mashiach da descedncia de David. O Eterno
prometeu que da semente(zerah) de David sairia o rei
messinico.
---------------------------
REF: [C16625] - Mishle - Provrbios 8 : 22
1 - "...me criou...": Embora o texto inicie falando sobre
a sabedoria do Eterno, porm o judasmo rabnico
entende que o restante do texto refere-se ao Messias
vindouro, o Talmud Judaico baseado nas revelaes
de Provrbios tambm confirma o que Shaul declarou,

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

vejamos estas citaes do Talmud Judaico sobre a


preexistncia do Messias:

Midrash Tanchuma: "Foi exaltado acima de Avraham,


exaltado acima de Mosh, e ainda mais exaltado do
que os Arcanjos. O mundo foi criado para o Moshiach
(Talmud - Tratado San'hedrn 98b; Midrsh Pesskta
Rabti 34:6)

O Messias existia antes da criao do mundo e


tambm estava presente na criao do mesmo
(Midrsh Gnesis Rab 1:4)

Nedarim 39b: ... Sete coisas foram criadas antes do


mundo: A Torah, o arrependimento, o Jardim do den,
o Guehinom, o Trono de Glria, o Templo, e o nome
do Messias.

Pesikta Rabbati, Piska 33: Voc encontrar que no


comecinho da criao do universo, o Rei Messias j
veio a ser, porque ele j existia no pensamento do
Eterno muito antes de o universo ter sido criado. Da
sua existncia as Escrituras dizem, e brotou um tronco
de Jess (Isaias 11:1), no diz e brotar, implicando
que o rebento da raiz de Jess j veio a existir.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

Era exatamente este tambm o entendimento dos


nazarenos histricos, razo na qual levou Shaul a se
referir ao Messias como o Primognito de toda a
Criao.
---------------------------
REF: [C17797] - Isaas 7:14
A palavra Almah Significa "jovem" e no pode ser
traduzida por "virgem". A palavra em hebraico para
virgem "Betulah". Encontramos a mesma ocorrncia
na Bblia de Jerusalm.

Eis que a virgem conceber, e dar luz um filho, E


cham-lo-o pelo nome de EMANUEL, Que traduzido
: Deus conosco. Is 7:14

O copista do livro de Mateus cometeu um erro. Duas


coisas podem ter ocorrido; ou no entendia de
hebraico, ou fez de forma maldosa apenas para
reforar a ideia que Ieshua nasceu de uma virgem.
Voc leu no texto acima a referncia que feita ao
livro de Isaas 7 :14. Surge a seguinte pergunta: Ser
realmente que o profeta Isaias disse exatamente como
em Mateus 1:22-23? Ao abrir uma bblia como a JFA,
NVI, LH e outras verses oriundas da vulgata latina,
elas so unanimes em traduzir como virgem. Se
essas bblias traduziram dessa forma porque no
original tambm consta o mesmo, correto? No! No

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

est correto, vamos agora ler a passagem de Isaas


7:14 no hebraico:

Na cor amarela encontramos a palavra Almah que


significa: jovem. Mas porque traduziram como
virgem? Essa resposta daremos mais a frete em
nosso estudo, agora veremos outras referncias da
palavra Almah. Dentro do tanach, apresentarei outras
ocorrncias para que voc entenda o significado da
palavra Almah segue abaixo um pouco das
passagens encontradas:

Gnesis 24:43

Ficarei perto da fonte; a jovem [Almah] que vier


buscar gua, e a quem eu disser: Deixa-me, por favor,
beber um pouco da gua de teu cntaro, BC (Bblia
Catlica)

Isaas 7:14
Por isso, o prprio Senhor vos dar um sinal: uma
jovem (Almah) conceber e dar luz um filho, e o
chamar Deus Conosco. Bblia de Jerusalm

Provrbios 30:19

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

O vo da guia nos cus, o rastejar da cobra no


rochedo, a navegao de um navio em pleno mar, o
caminho de um homem junto a uma jovem. JFA

Em todas as passagens apresentadas acima aparece


a palavra almah traduzida por jovem e at mesmo
na bblia de Joo Ferreira de Almeida apresenta em
provrbios 30:19 a traduo correta para jovem.
Agora vou responder pergunta que eu mesmo fiz
acima: A traduo de Isaas 7:14 que consta a palavra
virgem, falsa e s fizeram dessa forma para
corroborar com Mateus 1:22-23.

Agora veremos a palavra virgem e onde encontr-la.


Voc perceber que a prpria bblia JFA, faz a
traduo de Betulah para virgem. Encontrei dez
ocorrncias dessa palavra no tanach, pode haver
mais, no momento apresen
---------------------------
REF: [C17941] - Ieshayahu - Isaas - 14 : 12
O nome "Lcifer" no existe nas cpias originais. O
nome encontrado "estrela da manh". Outras
verses traduziram da mesma forma, entre elas: Nova
Verso Internacional, Bblia Hebraica e outras.
---------------------------
REF: [C18428] - Ieshayahu - Isaas - 40 : 7

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

Como traduzir de forma eficaz a passagem de Isaias


40:7? Algumas Bblias traduziram a palavra ruach
por: vento ou hlito. Mas afinal qual a melhor
traduo, antes de opinar qual seria a melhor
traduo, vamos analisar as que existem.

NVI: quando o vento do Senhor sopra sobre eles...


Observe que nessa traduo eles verteram a palavra
ruach por vento. Vamos analisar. Ser que uma
erva pode secar ao passar um vento? obvio que
no. Fica claro que essa opo no to harmoniosa
ao texto de Yeshayahu (Isaas) 40:7. Um vento pode
fazer cair uma flor, mas nunca fazer murchar uma
planta.
ARIB: soprando nelas o hlito do Senhor Observe
que essa verso escolheu a palavra hlito., seria
essa traduo a melhor? Vamos ento fazer uma
anlise.
A palavra ruach pode ser traduzida por: Vento,
esprito, hlito, estado mental e ao de poder. Mas
cada uma dessas opes deve ser escolhida conforme
o contexto. Na verso ARIB (Almeida Revisada
Imprensa Bblica) o autor dessa bblia fez mal-uso
dessas opes. O Eterno no tem pulmes para que
possa exalar seu hlito, por mais que a profecia seja
simblica no podemos usar essas expresses para o
Eterno. Se a mesma palavra fosse usada para um

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

humano, a melhor traduo seria hlito, mas para o


Eterno, no.
Outra opo seria traduzir por: Esprito ou ao de
poder. Se a opo for Espirito ser uma boa escolha,
porque podemos entender que a ao poderosa do
Eterno est sobre toda a carne (baseando na narrativa
do capitulo quarenta de Isaias). Na verso BI (Bblia
Israelita) decidimos por deixar como est no original,
assim o leitor pode associar a melhor opo segundo o
contexto.

---------------------------
REF: [C21805] - Daniel 2:46
Daniel 2:46 adorou ou reverenciou?

Nessa passagem, o rei Nabucodonosor faz uma


reverncia a Daniel. Mas, muitas bblias trazem a
expresso Adorou. Essa palavra no est totalmente
errada, se voc levar em considerao que, em nosso
idioma, essa mesma palavra, pode ser compreendida
de forma no cultual. Por exemplo: Algum diz adoro
sorvete de morango, ser que o morango um deus?
lgico que a pessoa no est adorando de forma
cultual o sorvete. Mas mesmo assim, essa palavra
adorar tendenciosa forma cultual.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

Algumas bblias resolveram usar outras palavras, por


exemplo: reverenciar, honrar ou em sinal de respeito.
claro como a luz do dia que, Daniel j mais aceitaria
uma adorao de forma cultual. Daniel era um fiel
servo de Adonai e no permitiria ser adorado como um
deus. Daniel entendia que, Nabucodonosor estava o
reverenciando como algum que tinha a Luz do
Verdadeiro Elohim.

Na LXX (Septuaginta) a palavra encontrada nessa


passagem proskneu, que denota um ato de beijar a
mo, ou mesmo honrar algum, reconhecer que o
outro superior.

Na bblia de Jerusalm, a passagem se encontra


dessa forma: ..prostrou-se com rosto em terra e
inclinou-se perante Daniel.
Em outras Bblias, comumente usada a mesma
palavra que foi traduzida por adorar, e dessa forma,
poder levar o leitor a entender algo, que a Bblia no
intenciona.
---------------------------
REF: [C21943] - Daniel 7:9
Nessa traduo usamos o termo em aramaico at tq
yoh mn que podemos traduzir claramente por antigo
de dias. A frase no est se referindo a idia de um
homem de muita idade, mas a algum que antigo em

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

dias, ou seja, muitos dias. notvel que Daniel se


refere uma eternidade de tempo.

Cremos que devido a outras caractersticas simblicas


dada nesse texto possvel que a traduo em outras
bblias se d pelo fato de haver adjetivos como; cabelo
branco, e outras caractersticas que levaram a traduzir
como ancio.
Na viso de Daniel ele v simbologias, alguns objetos
so literais e outros simblicos.
---------------------------
REF: [C22244] - Oshea - Osias 11 : 3

---------------------------
REF: [C22535] - Ionah - Jonas 1 : 3
1 - "Trsis" Para os hebreus "Trsis" representava o
fim do mundo, como alcanse dos olhos. Uma
expresso de linguagem para dizer que uma pessoa
navegaria at o fim do mundo. Trsis no era um lugar
especfico, mas uma figura de linguagem.
---------------------------
REF: [C22562] - Ionah - Jonas 3 : 3
1 - "yamim" Dias
---------------------------
REF: [C22563] - Ionah - Jonas 3 : 4
1 - "Yom" Dia
---------------------------

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

REF: [C22566] - Ionah - Jonas 3 : 7


1 - "melech" Rei
---------------------------
REF: [C22568] - Ionah - Jonas 3 : 9
1 - "reconsidere" outras verses: arrependa.
---------------------------
REF: [C22573] - Ionah - Jonas 4 : 4
1 - "ADON" Significado: Senhor, meu dono ou Mestre.
---------------------------
REF: [C23146] - Matityahu - Mateus 1 : 1
As correes do livro de Mateus foram baseadas boa
parte no Manuscrito de Mateus Shem Tov Ben Isaac
Shaprut

---------------------------
REF: [C23161] - Mateus 1:16
A Peshitta traz aqui a palavra "gabra", que pode ser
traduzida como homem, parente ou at guardio.
Nas antigas verses siracas, o termo damkhira, que
quer dizer que [] prometido ou noivo: a verso
sinatica (S) diz: Yaakov gerou Yawsef. Yawsef, que
[era] comprometido com Maryam, a virgem, este gerou
Yeshua, que chamado 'o Messias'. A verso
curetoniana (C) diz: Yaakov gerou Yawsef, que [era]
comprometido com Maryam, a donzela, a qual gerou
Yeshua o Messias.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

As verses foram combinadas para obter-se o


sentido correto de gabra.
Quando um homem se casa com uma mulher ele se
torna o guardio dela, ela deixa a casa de seu pai e se
une ao seu guardio.

Mas nunca a palavra "gabra" pode ser traduzida por


"pai" no sentido biolgico. Mas com algum que est
comprometido, ou mesmo um parente. Um homem
destinado, a guardar e proteger. Essa funo cabe ao
marido ao casar-se com uma mulher. O homem
assume o papel de comprometimento. Tambm essa
palavra gabra pode ser aplicada a um parente
prximo que assume essa funo.
A Palavra pai no aramaico siraco Abba ou Abb .
Dicionrio bblico Strong.
---------------------------
REF: [C23178] - Matityahu - Mateus 2 : 8
1 - "reverencie" O rei Hordos no queria de fato
reverenciar Yeshua, ele usou essa fala para enganar
os sbios.
---------------------------
REF: [C23179] - Matityahu - Mateus 2 : 9
1 - "estrela" Provavelmente no se tratava de uma
estrela (astro celeste), devido ela se mover de lugar.
Ns sabemos que uma estrela um astro celeste que

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

est a quilometros de distncia da terra. No sabemos


ao certo o que era esse objeto descrito por Mateus.
---------------------------
REF: [C23185] - Matityahu - Mateus 2 : 15
1 - "Do Mitzraim chamei o meu Filho" Essa passagem
est localizada no livro de Osias 11:1, que diz assim:
"Quando Israel era menino, eu o amei; e do Egito
chamei a meu filho" O texto se refere a Israel e no a
Yeshua, cremos que isso foi uma m interpretao do
copista. Pedimos ao leitor que leia todo o captulo 11
de Osias, para melhor concluso.
---------------------------
REF: [C23192] - Matityahu - Mateus 2 : 22
1 - "Arquelau". Herodes teve trs filhos com Malthace,
uma samaritana: Herodes Antipas, Arquelau e Olmpia,
que se casou com um primo, filho de Jos, irmo de
Herodes. Herodes teve, no total, nove esposas, e teve
filhos com sete delas.
Quando Herodes morreu, de acordo com o
Testamento de Herodes, Filipe recebeu a Tracontida e
regies vizinhas, Herodes Antipas seria tetrarca da
Galileia e Arquelau se tornaria rei.

Fonte: Flvio Josefo - A guerra dos Judeus


---------------------------
REF: [C23197] - Matityahu - Mateus 3 : 4

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

1 - "alfarroba" - A alfarrobeira extensamente


cultivada em terras litorneas do Mar Vermelho e
comum na Palestina, ao norte de Hebrom.

As bolotas com as quais o Filho Prdigo alimentava


os porcos eram as alfarrobas, conforme Lucas 15:16.

H algumas evidncias que favorecem a ideia de que


os gafanhotos usados por Joo eram vegetais. bom
ainda saber de evidncias seguras indicando que o
inseto gafanhoto muito pobre como alimento,
portanto incapaz de sustentar uma vida humana.

Entre os primeiros a contestarem a ideia de que a


dieta de Joo Batista inclua gafanhotos (insetos)
estiveram os ebionitas, um grupo de judeus cristos da
Sria, que, como os essnios, eram um tanto ascticos
e advogavam uma dieta vegetariana. Creem alguns
estudiosos que os ebionitas substituram em seus
manuscritos acrides (gafanhotos) por ecrides (bolos).
Esta substituio teria sido feita em harmonia com
seus princpios dietticos.

Os pais do cristianismo de origem grega, que tinham


melhor conhecimento do uso do grego bblico, no
concordavam que acris em Mateus e Marcos indicasse
o inseto.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

Muitos consideravam os acrides dos Evangelhos


equivalentes a akrodua (frutos ou pontas dos ramos de
rvores ou ervas).
Em um sermo do ano 400 a.D., atribudo
erroneamente a Crisstomo, h a afirmao que Joo
comia frutos da alfarrobeira acridas botann. A
expressoacridas botann traduzida para o latim
como herbarum summitates, significando as pontas
ou brotos das plantas.

Os escritores gregos e seus tradutores latinos


entenderam que o termo gafanhoto, usado como
alimento por Yochanam o imersor, se referia a um
regime vegetariano.
---------------------------
REF: [C23206] - Matityahu - Mateus 3 : 13
1 - "ser imergido por ele": O ato da imerso
---------------------------
REF: [C23220] - Matityahu - Mateus 4 : 10
1 - Temers: Texto corrigido conforme o livro de
Devarim 6:13 (DT).
Yeshua estava citando um conhecido versculo da
unicidade do Eterno.

Essa correo foi baseada na torh e no levamos em


conta o versculo em grego.
---------------------------

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

REF: [C23252] - Matityahu - Mateus 5 : 17


comum sempre ouvirmos que uma letra muda todo o
sentido. Imaginemos agora quando um vocbulo foi
mal traduzido. Vrias heresias acabam sendo
pregadas quando temos uma traduo errnea e
deturpada. Vamos um exemplo:

Na traduo comum temos:


No cuideis que vim destruir a lei [ou] os profetas: no
vim ab-rogar, mas cumprir. (ACF Mateus 5:17)

No grego iremos achar um vocbulo que muda o


sentido deste versculo
"plerosai" tem na sua raiz etimolgica a forma pleroo'

Sendo o seu significado: pleroo


1) tornar cheio, completar,i.e., preencher at o mximo
1a) fazer abundar, fornecer ou suprir liberalmente
1b) Tenho em abundncia, estou plenamente
abastecido
2) tornar pleno, i.e., completar
---------------------------
REF: [C23970] - Matityahu - Mateus 24 : 12
1 - iniqidade do grego anomia (Substantivo
feminino). De anomos [a] -como uma partcula
negativa- "sem", e [nomos] "lei" = "sem lei"). Negao
da lei. Ilegalidade, falta de conformidade com a lei,

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

violao da lei, desacato lei, iniqidade, impiedade


ou abstinncia da torh.
---------------------------
REF: [C24139] - Matityahu - Mateus 27 : 9
1 - Zekaryah
Em Mateus 27:9 temos o seguinte versculo abaixo:
"Ento se realizou o que vaticinara o navi (profeta)
Yirmiyahu/Jeremias: Tomaram as trinta moedas de
prata, preo do que foi avaliado, que certos filhos de
Israel avaliaram",(ACF)

Devemos notar nesta narrativa, qual escreveram uma


fala do profeta Yirmiyahu/Jeremias, "Ento se realizou
o que vaticinara o profeta Yirmiyahu/Jeremias", porm,
em nenhum lugar das Escrituras encontraremos
Yirmiyahu/Jeremias vaticinando a profecia no dito
acima. At nos escritos antigos em gregos
encontramos o mesmo acrscimo atribudo ao profeta
Podemos notar claramente o Ieremiou, que at nos
textos gregos encontramos o mesmo termo de
atribuio ao profeta Jeremias.

Pergunto em que lugar da Bblia encontramos


Jeremias profetizando o dito de Mt 27:9?
O nico lugar que temos essa meno em Zc 11:13.
Zekaryah/Zacarias para Yirmiyahu/Jeremias uma
diferena muito grande, j que temos que interpretar

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

luz das Escrituras, que nesse caso torna-se


impossvel, quando acrescentam a pessoa errada na
narrativa.
---------------------------
REF: [C25637] - Lucas 16 : 16
1 - "Duraram ou vigoraram" Essa expersso no existe
nos manuscritos gregos, a traduo direta : "A Lei e
os profetas at Yochanam".
---------------------------
REF: [C25640] - Lucas 16 : 19
Acrscimo posterior, histria totalmente adequada a
religio greco-romana
---------------------------
REF: [C26046] - Yochanan - Joo 1 : 1
1 - "a palavra era divina" ou "a palavra era de Deus".

2 - 1 No princpio era a palavra, e a palavra estava


com ELohim, e a palavra era divina. [ou de Deus]
Esse versculo atesta que a palavra do Criador estava
com Ele no princpio e que sua palavra era divina
porque advm dEle.

2 A palavra estava no princpio com ELohim.


Antes mesmo de qualquer objeto fsico ou algum ser,
existir, a palavra criadora j estava com o Eterno.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

3 Todas as coisas foram criadas por intermdio da


palavra, e sem ela nada do que foi criado se fez. [Gn
1:3, Sl 33:6, ]
Mais uma vez o texto acima nos revela que o mundo
foi criado por intermdio da palavra Criadora.
4 Na palavra estava a vida, e a vida era a luz dos
homens;
A vida estava contida palavra. Isso significa que todo o
que veio existncia, ou seja, vida, veio por meio da
palavra criadora do Eterno.
A luz do homem vem da palavra do Eterno, que
ilumina o nosso caminho.
5 a luz resplandece nas trevas, e as trevas no
prevaleceram contra ela. [Jo 8:12]
Quando o homem tem a vida que procede da palavra,
a mesma luz que impede que o homem ande nas
trevas, o homem precisa de luz para clarear seu
caminho. Mas essa luz s vem da palavra criadora do
Eterno, veja o que o salmista diz: Lmpada para os
meus ps a tua palavra, e luz para o meu caminho.
O Homem precisa dessa luz que vem da palavra do
Eterno.
Todo o profeta que fala a palavra do Eterno, distribui
luz para os que ouvem. Yeshua no a palavra de
Elohim, mas o Eterno falou por meio dele. Ao ouvir
Yeshua falar, os homens tiveram vida, porque a luz do
Eterno vem por meio de sua palavra, e a palavra do

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

Criador no se incorpora ou se faz carne, ela faz a


carne.
Veja os versculos abaixo:
E veio a mim a palavra do Eterno, dizendo: Ezequiel
22:17
Depois veio a ele a palavra do Eterno, dizendo: 1 Reis
17:2
A palavra do Eterno, que veio a Jeremias, dizendo:
Jeremias 18:1

Observe que a palavra do Eterno sempre vem por


meio dos seus profetas para trazer vida, a vida que
produz luz para clarear o caminho do homem.

---------------------------
REF: [C26134] - Yochanan - Joo 3 : 13
1 - "que est no cu": Alguns copistas e tradutores
acrescentaram as frases que est no cu. Essas
palavras acrescentadas sugerem que Yeshua estava
no cu e na Terra ao mesmo tempo uma concepo
que apia o ensino contrrio a verdade. - Cdice
Vaticano
---------------------------
REF: [C26305] - Yochanan - Joo 6 : 47
1 - "em mim" inexistente nos mais antigos e
melhores manuscritos.
---------------------------

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

REF: [C26367] - Yochanan - Joo 7 : 38


1 - "acredita" : em outras bblia "crer"

2 - "como diz as escrituras": Devemos entender a


vinda de Yeshua e seu papel, como diz as escrituras e
no como dizem os mitos filosficos.
---------------------------
REF: [C26371] - Yochanan - Joo 7 : 42
1 - "Beit Lehem" Traduzido por "Belm" que significa
casa do po. Belm foi identificada com a antiga Efrata
(Gn 35,19-20; 48,7; Rt 4,11), e chamada de Belm
Efrata (Mq 5,1). Localizada na zona montanhosa de
Jud, a cidade tambm era designada como Belm de
Jud (Jz 17,7-9; Mt 2,5s; Sm 17,12), possivelmente
para distingui-la de Belm de Zebulon (Js 19,15), e a
cidade de Davi (Lc 2,4).

A cidade mencionada pela primeira vez no Tanach


como a cidade mais prxima ao local onde a matriarca
Abramica Raquel teria morrido, sendo ento
enterrada no caminho de Efrata, que Belm (Gn
48,7). O tmulo de Raquel, segundo a tradio,
encontra-se na entrada da cidade, sendo respeitado
por judeus. em Belm que a histria de Rute e
Noemi se desenrola (Rt 1,19.22). De acordo com o
livro de Rute, o vale a leste da cidade onde Rute de

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

Moabe respigou os campos e retornou cidade com


Noemi.
---------------------------
REF: [C26396] - Yochanan - Joo 8 : 14

---------------------------
REF: [C26396] - Yochanan - Joo 8 : 14
1 - A frase foi retirada porque contraditria. O
restante do texto diz: "porque sei de onde vim, e para
onde vou; mas vocs no sabeis de onde venho, nem
para onde vou." No capitulo 7:28 do mesmo livro ele
diz: "...Sim, vocs me conheceis, e sabeis de onde
sou..." Por essa contradio o verso foi retirado.
---------------------------
REF: [C26665] - Yochanan - Joo 13 : 34
1 - "novo" Podemos entender que o mestre Yeshua
no estava dando um mandamento novo, mas um
novo mandamento. Significa que o mandamento j
existia muitos antes de Yeshua ensinam em Ysrael,
mas para os que ouviam o mandamento precisava ser
como novo.
---------------------------
REF: [C26843] - Yochanan - Joo 19 : 17
1 - "carregando a sua prpria estaca". Essa passagem
no significa que o mestre no tinha recebido alguma
ajuda, possvel que durante o caminho ele foi
auxiliado ajuda para carregar o madeiro.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

---------------------------
REF: [C29060] - Glatas 1 : 2
1 - Congregaes: Carta destinada as congregaes
formada por gentios e israelitas dispersos.
---------------------------
REF: [C29061] - Glatas 1 : 3
1 - "Elohim" O D'us de Yeshua, que tambm nosso
D'us.
---------------------------
REF: [C29064] - Glatas 1 : 6
1 - "daquele que vos chamou": Quem chama D'us,
dele que Shaul esta falando.
---------------------------
REF: [C29070] - Glatas 1 : 12
1 - "revelao de Yeshua": Leia tambm, Apocalipse
1:1-3, voc entender de onde vem as revelaes.
---------------------------
REF: [C29071] - Glatas 1 : 13
1 - "Judasmo": Existia naquela poca diversos tipos
de judaismo, com isso no podemos generalizar e
afirmar que todos judeus tivessem a mesma
mentalidade religiosa que Paulo, possvel que
apenas uma pequena parcela de judeus perseguiam
os seguidores do rabino Yeshua.
---------------------------
REF: [C29086] - Glatas 2 : 4

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

1 - "subordinar": Alguns queriam que os gentios


fossem obrigados a fazer a circunciso contra a
prpria vontade, toda a lei deve ser obedecida por
amor e no por aparncia.
---------------------------
REF: [C29088] - Glatas 2 : 6
1 - "aparncia do homem": Mais uma vez o rabino
Shaul fala contra a obedincia por "aparncia do
homem". Muitas pessoas guardam a lei apenas para
ser visto pelos homens.
---------------------------
REF: [C29089] - Glatas 2 : 7
1 - "mensagem da incircunciso": Significa pregar aos
gentios incircuncisos, por isso ele chama "mensagem
da incircunciso", leia o versculo quarenta e nove (49)
para ter mais compreenso do texto.
---------------------------
REF: [C29090] - Glatas 2 : 8
1 - "misso da circunciso": Significa pregar aos
israelitas circuncisos.
---------------------------
REF: [C29098] - Glatas 2 : 16
1 - "obras legalistas da torh": quando uma pessoa
obedece falsamente a torh, apenas para mostrar ao
prximo. o legalista no obedece por amor, apenas por
aparncia.

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

2 - "emunah do Ungido": Devemos seguir a f do


Ungido de Elohim, no apenas acreditar nele que nos
torna justos, mas obedecer da mesma forma como ele
obedeceu.
---------------------------
REF: [C29109] - Glatas 3 : 6
1 - "Creu": Crer no apenas um sentimento,
preciso ao. O pai da f obedeceu e cumpriu todos os
mandamentos do Eterno. Em gnesis encontramos a
seguinte referncia sobre Abraham: " uma vez que
Avraham obedeceu minha voz, e guardou o meu
mandado (mandamento), os meus preceitos, os meus
regulamentos e as minhas toratot.(leis)" Gn 26:5
---------------------------
REF: [C29110] - Glatas 3 : 7
1 - "filhos de Avraham": Nosso pai na f tem filhos de
duas origens; na f e na gentica. Ambos os
descendentes devem ser fiis ao Eterno assim como
foi Abraham. Os mandamentos, as leis devem ser
observados por aqueles que desejam fazer parte da
famlia Abramica. Observe o que foi escrito pelo rav
Shaul: "Anulamos, a torh por meio da emunah? De
modo nenhum! Antes, estabelecemos a torh. " Rn:
3:31
---------------------------
REF: [C29114] - Glatas 3 : 11

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

1 "legalismo humano": A expresso "obras da lei" no


implica o mesmo que cumprir a lei. "obras da lei" tem
haver com o legalismo humano (techet nomosa) como
meio de obter a salvao pelos prprios mritos,
"cumprir a lei" tem a ver com a obedincia por amor ao
Eterno para kedushah (santificao)

Fonte: Sefer das parashot de bereshit vol 1 pgina


243. autor: Jess Corra de Oliveira
---------------------------
REF: [C29511] - Colossenses 2 : 16
Esse texto comumente usado pelos no guardadores
do sbado, para afirmar que no precisam observar o
dia sagrado. Nesse texto Shaul (Paulo), est falando
aos novos conversos que passaram a guardar o
sbado, veja o que ele diz: "Ningum, pois, vos julgue
pelo comer, ou pelo beber, ou por causa de dias de
festa, ou de lua nova, ou de shabatot (sbados)..."

Perceba nesse versculo que Shaul claro ao afirmar


que ningum pode ser julgado por observar esses
preceitos. O texto em questo no a favor dos que
no observam, mas sim a favor dos que passaram a
cumprir os mandamentos do Eterno.

Leia o que diz Shaul sobre a lei (torh) "Anulamos,


pois, a torh por meio da emunah? De modo nenhum!

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM


COMENTRIOS BBLICOS

Antes, estabelecemos a torh." Romanos 3:31 logico


que Shaul no estava sendo a favor dos que no
guardam o shabat.
---------------------------
REF: [C30533] - II Kefa - Pedro 3 : 10
1 - "sero descobertas": outras bblias traduziram por
"sero queimadas", mas essa ltima forma est
incorreta e no se encontra no Cdice Vaticano.
---------------------------
REF: [C30895] - Guiliana - Apocalipse 12 : 3
1 - "monstro terrvel": Do grego drkon, significando
um monstro terrificante, um devorador semelhante a
uma serpente com asas.
---------------------------
REF: [C31095] - Revelao - Apocalipse 22 : 14
1 "guardam os mandamentos (mitzvot)": Outras bblias
traduziram como "lavam as suas vestes
Apocalipse 22:14", nossa correo foi baseada no
Cdice Vaticano que a verso que mais se ajusta a
ideia de Yeshua ao responder o jovem rico dessa
forma: Respondeu-lhe Jesus: "Por que voc me
pergunta sobre o que bom? H somente um que
bom. Se voc quer entrar na vida, obedea aos
mandamentos" . Mateus 19:17
---------------------------

COMENTRIOS BBLICOS ELIYAHU BEN ABRAHAM