Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUEL DU PROPRITAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
YFM66FGW
2C6-28199-61
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED ON RECYCLED PAPER PRINTED IN JAPAN
IMPRIM SUR PAPIER RECYCL 2006.03-0.51 CR
IMPRESO EN PAPEL RECICLADO (E,F,S)
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
YFM66FGW
2C6-28199-61-S0
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU17161
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands, Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands,
representing YAMAHA MOTOR CO., LTD., Iwata, Japan, representante de YAMAHA MOTOR CO., LTD., Iwata, Japn,
declare in sole responsibility, that the product declara bajo su responsabilidad exclusiva que el producto
to which this declaration applies, conforms to the essential al cual se refiere la presente declaracin, cumple los requisitos esenciales
health and safety requirements of Directive 98/37/EC, de salud y seguridad de la directiva 98/37/EC
(if applicable) (en su caso)
and to the other relevant EEC Directives: y otras directivas de la CEE aplicables:
89/336/EEC 89/336/EEC
(Title and/or number and date of issue of the other EEC Directives) (titulo o nmero y fecha de publicacin de las dems directivas de la CEE)
NL-1119 NC Schiphol, February 28, 2005 NL-1119 NC Schiphol, febrero 28, 2005
(Place and date of issue) (lugar y fecha de expedicin)
SBU17170
INTRODUCCIN
SBU17290
Le felicitamos por su compra del Yamaha YFM66FGW. Este ATV representa el resultado de muchos aos
de experiencia de Yamaha en la produccin de mquinas deportivas, de turismo y de competicin que mar-
can el ritmo de las carreras. Con la compra de este Yamaha, podr apreciar el alto grado de perfeccin
tcnica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el lder de estos campos.
El presente manual le proporcionar un buen conocimiento bsico de las caractersticas y el manejo del
ATV. Tambin contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad y aporta informacin so-
bre las tcnicas y habilidades especiales necesarias para conducir el ATV, as como los procedimien-
tos bsicos de mantenimiento e inspeccin. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del
ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
SBU17330
Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los pro-
NOTA: cedimientos.
* Tanto el producto como las especificaciones estn sujetos a cambios sin previo aviso.
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU17350
AVISO IMPORTANTE
SBU17370
SBU17390
YFM66FGW
MANUAL DEL PROPIETARIO
2006 Yamaha Motor Co., Ltd.
1 edicin, marzo 2006
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japn.
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU17420
TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA Tapn del depsito de gasolina ................4-16
SEGURIDAD ................................................. 1-1 Gasolina ....................................................4-16
Grifo de gasolina .......................................4-18
LOCALIZACIN DE LAS ETIQUETAS DE Estrter (estrangulador) ............................4-19
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIN .......... 2-1 Asiento ......................................................4-19
Compartimento porta objetos ...................4-20
DESCRIPCIN ............................................. 3-1 Portaequipajes delantero ..........................4-21
Vista izquierda............................................. 3-1 Portaequipajes trasero ..............................4-21
Vista derecha .............................................. 3-1 Ajuste de los conjuntos amortiguadores
Mandos e instrumentos ............................... 3-2 delanteros y traseros ..............................4-21
Toma auxiliar de corriente continua ..........4-23
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y
MANDOS........................................................ 4-1 COMPROBACIONES ANTES DE LA
Interruptor principal .................................... 4-1 UTILIZACIN .................................................5-1
Luces indicadoras y luz de aviso ............... 4-2 Lista de comprobaciones previas ...............5-1
Visualizador multifuncin ........................... 4-4 Gasolina ......................................................5-4
Interruptores del manillar ........................... 4-6 Aceite de motor ...........................................5-4
Maneta de aceleracin ............................. 4-12 Aceite del engranaje final ...........................5-4
Limitador de velocidad ............................. 4-13 Aceite del diferencial ...................................5-4
Maneta del freno delantero ...................... 4-14 Lquido refrigerante .....................................5-4
Pedal del freno y maneta del freno Frenos delantero y trasero ..........................5-5
trasero .................................................... 4-14 Maneta de aceleracin ...............................5-6
Palanca de seleccin de marcha ............. 4-15 Neumticos .................................................5-6
Arrancador de retroceso .......................... 4-15
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU17430
No consuma nunca alcohol ni drogas antes o necesarias para controlar el ATV sobre tales te-
durante el manejo de este ATV. rrenos. Observe siempre la mxima precaucin
1 No conduzca nunca a velocidades excesivas en este tipo de terrenos.
para su destreza o para las condiciones reinan- Siga los procedimientos adecuados para girar
tes. Circule siempre a una velocidad adecuada que se indican en este manual. Practique los gi-
al terreno, la visibilidad, las condiciones de ma- ros a baja velocidad antes de efectuarlos a velo-
nejo y su experiencia. cidades superiores. No gire nunca a excesiva
No intente hacer acrobacias, saltos ni otras ma- velocidad.
niobras peligrosas. No conduzca el ATV en pendientes demasiado
Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya pronunciadas para la mquina o para su pericia.
a utilizarlo para asegurarse de que se encuentra Practique en pendientes ms suaves antes de
en condiciones seguras de funcionamiento. intentarlo en las empinadas.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de Siga siempre los procedimientos adecuados
inspeccin y mantenimiento indicados en este para subir pendientes que se indican en este
manual. manual. Estudie cuidadosamente el terreno an-
Durante la conduccin, mantenga siempre las tes de empezar a subir una pendiente. No suba
manos en el manillar y los pies sobre las estribe- nunca pendientes con terreno demasiado suelto
ras. o resbaladizo. Desplace su peso hacia delante.
Circule siempre despacio y sea especialmente No acelere bruscamente. No corone nunca una
prudente cuando conduzca sobre terreno con el pendiente a toda velocidad.
que no est familiarizado. Durante el manejo del Para bajar pendientes o frenar en las mismas,
ATV est siempre atento a cualquier cambio en observe siempre los procedimientos adecuados
las condiciones del terreno. que se indican en este manual. Estudie a fondo
No conduzca nunca sobre terreno excesiva- el terreno antes de comenzar a bajar la pendien-
mente accidentado, suelto o resbaladizo hasta te. Desplace su peso hacia atrs. No baje nunca
que haya aprendido y practicado las destrezas una pendiente a toda velocidad. Evite bajar pen-
1-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
dientes en un ngulo que obligue a inclinar mu- Antes de conducir en una zona desconocida,
cho el vehculo hacia un lado. Baje la pendiente compruebe siempre si hay obstculos.
en lnea recta siempre que sea posible. No trate nunca de superar obstculos grandes, 1
Para cruzar una pendiente, siga siempre los tales como rocas o rboles cados. Siga siempre
procedimientos adecuados que se indican en los procedimientos indicados en este manual
este manual. Evite las pendientes de superficie para conducir sobre obstculos.
excesivamente suelta o resbaladiza. Desplace Tenga siempre mucho cuidado cuando el veh-
su peso hacia el lado del ATV correspondiente culo patine o derrape. Aprenda a controlar con
a la parte ascendente. No intente girar en redon- seguridad los derrapes practicando a baja velo-
do en una pendiente mientras no domine la tc- cidad en terreno llano y horizontal. En superfi-
nica de giro en terreno llano descrita en este cies extremadamente resbaladizas, tales como
manual. Evite cruzar pendientes pronunciadas hielo, circule despacio y sea extremadamente
en la medida de lo posible. precavido para evitar el riesgo de perder el con-
Siga siempre los procedimientos adecuados si trol a causa de un patinazo o un derrape.
se cala el motor o el vehculo rueda hacia atrs No conduzca nunca el ATV en aguas rpidas ni
mientras sube una pendiente. Para evitar la pa- ms profundas que las recomendadas en este
rada del motor, utilice la marcha adecuada y manual. Recuerde que si se mojan los frenos
mantenga una velocidad constante cuando puede disminuir su capacidad para detener la
suba una pendiente. Si el vehculo se cala o rue- mquina. Compruebe los frenos cuando salga
da hacia atrs, siga el procedimiento especial del agua. Si es necesario, frene varias veces
de frenado descrito en este manual. Apese por para que el rozamiento seque los forros.
el lado ascendente si est en sentido oblicuo o Asegrese que no hay obstculos ni personas
perpendicular a la pendiente, o por cualquiera detrs del vehculo antes de moverse hacia
de los lados si sube en lnea recta hacia la cima. atrs. Cuando la va este libre, conduzca despa-
Gire el ATV y monte de nuevo siguiendo el pro- cio.
cedimiento descrito en este manual.
1-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Utilice siempre neumticos del tamao y tipo es- como luces de control de calentadores de
pecificados en este manual. agua o secadores de ropa. La gasolina po-
1 Mantenga siempre los neumticos a la presin dra incendiarse y provocarle quemaduras.
correcta indicada en el manual. Cuando transporte el ATV en otro vehculo,
No modifique nunca un ATV mediante el uso ni asegrese de que se mantenga vertical y de
el montaje de accesorios inadecuados. que el grifo de combustible se encuentre en
No sobrepase nunca la capacidad de carga es- posicin OFF (Cerrado). De lo contrario,
pecificada para el ATV. La carga deber ir con- podran producirse fugas en el carburador o
venientemente distribuida y sujeta. Reduzca la en el depsito de combustible.
velocidad y siga las instrucciones del manual La gasolina es venenosa. En caso de inges-
cuando tenga que transportar cargas o efectuar tin de gasolina, inhalacin abundante de
un remolque. Mantenga una distancia de frena- sus vapores o salpicaduras del combustible
do mayor. en los ojos, busque ayuda mdica inmedia-
SWB00061 tamente. Si se le derramara gasolina sobre la
ADVERTENCIA piel, lvesela con agua y jabn. Si el derrame
Pare siempre el motor cuando est respos- se produjera sobre la ropa, cmbiese.
tando.
No reposte si el motor ha estado funcionan-
do y se encuentra an muy caliente.
Durante el repostaje no derrame gasolina so-
bre el motor, el tubo de escape o el silencia-
dor. No reposte nunca cuando est fumando
o en las proximidades de chispas, llamas
desnudas u otras fuentes de ignicin tales
1-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SWB00070
ADVERTENCIA
Conduzca siempre el ATV en una zona debida-
mente ventilada. No arranque ni tenga en mar-
cha el motor en un local cerrado. Los humos
del escape son txicos y pueden provocar la
prdida del conocimiento y la muerte de forma
muy rpida.
1-5
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU17660
2-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU27150
Lea y asegrese de haber comprendido el contenido de todas las etiquetas del ATV. Contienen informa-
cin importante para su utilizacin correcta y segura.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en el ATV. Si alguna de ellas se vuelve difcil de leer o se 2
desprende, su concesionario Yamaha podr facilitarle una de recambio.
Para Europa y Oceana
2-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Para Europa
2-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Para Europa
2-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Para Europa
2-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Para Oceana
2-6
U2C661S0.book Page 7 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Para Oceana
2-7
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU17680
DESCRIPCIN
SBU17690 SBU17700
Vista izquierda Vista derecha
1. Tapa del radiador 1. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del conjunto
2. Tapn del depsito de gasolina del amortiguador trasero
3. Grifo de gasolina 2. Parachispas
4. Cartucho del filtro de aceite 3. Compartimento porta objetos y juego de herramientas
5. Tornillo de tope del acelerador 4. Batera
6. Fusibles 5. Caja del filtro de aire
7. Varilla de aceite del motor 6. Buja
8. Arrancador de retroceso 7. Depsito del lquido de freno delantero
9. Depsito de lquido refrigerante 8. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del conjunto
10.Manguera de comprobacin de la caja de la palanca de del amortiguador delantero
seleccin de marcha 9. Depsito del lquido de freno trasero
11.Manguera de comprobacin del conducto de enfriamiento 10.Pedal de freno
de la correa trapezoidal 11.Tapn de drenaje de la caja de la correa trapezoidal
3-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU17712
Mandos e instrumentos NOTA:
El ATV que ha adquirido puede variar ligeramente
de las ilustraciones que aparecen en este manual.
3-2
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU17730
ABIERTO (ON)
4
Todos los sistemas elctricos reciben tensin. Los
faros y pilotos traseros se encienden cuando el in-
terruptor de luces se enciende, y se puede arran-
car el motor. La llave no se puede extraer.
CERRADO (OFF)
1. Interruptor principal
Todos los sistemas elctricos estn desactivados.
Se puede extraer la llave.
4-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU17811
Luces indicadoras y luz de aviso NOTA:
Si la luz indicadora parpadea o el velocmetro no
muestra la velocidad durante la marcha, haga re-
visar el circuito del sensor de velocidad en un con-
cesionario Yamaha.
SBU17860
4 Luz indicadora de punto muerto
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misin se encuentra en posicin de punto muerto.
SBU17920
Luz de aviso de la temperatura del lquido refri-
1. Luz indicadora del interruptor manual de bloqueo del gerante
diferencial DIFF. LOCK
Esta luz de aviso se enciende cuando el motor se
2. Luz indicadora de marcha corta L
3. Luz indicadora de marcha larga H
sobrecalienta. Cuando esto ocurra durante la mar-
4. Luz indicadora de punto muerto N cha, pare el motor en cuanto sea posible hacerlo
5. Luz indicadora de marcha atrs R con seguridad y djelo enfriarse durante unos 10
6. Luz indicadora de estacionamiento P minutos.
SCB00010
7. Indicador de interruptor manual de traccin en las cuatro
ruedas/bloqueo del diferencial /
DIFF.
LOCK
ATENCION:
8. Luz de aviso de la temperatura del lquido refrigerante Un exceso de carga en el ATV puede ser la
causa de sobrecalentamiento del motor. En
SBU17840 este caso, reduzca la carga al nivel especifi-
Luz indicadora de marcha atrs cado.
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misin se encuentra en posicin de marcha atrs.
4-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Antes de volver a arrancar, asegrese de Cuando el interruptor manual de bloqueo del di-
que la luz de aviso se haya apagado. El uso ferencial se sita en la posicin posicin
continuado con la luz de aviso encendida LOCK, el indicador parpadea hasta que
DIFF.
LOCK
SBU17961 SBU17970
Indicador de interruptor manual de traccin en Luz indicadora de estacionamiento
las cuatro ruedas/bloqueo del diferencial Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
/ DIFF.
LOCK
4-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU18040
NOTA: Visualizador multifuncin
Cuando el interruptor se sita en posicin LOCK,
la luz indicadora del interruptor manual de bloqueo
del diferencial parpadea hasta que se bloquea el
diferencial.
1. Velocmetro
2. Indicador de gasolina
3. Botn H
4. Botn M
5. Reloj/contador de horas
6. Cuentakilmetros/Cuentakilmetros parcial
A/Cuentakilmetros parcial B
7. Botn TRIP/ODO
8. Reloj/botn / de la hora
4-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU18100 SBU18170
Interruptor de arranque Interruptor de la bocina
Pulse este interruptor para poner en marcha el Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina.
motor con el arranque elctrico.
SCB00050 SBU18190
Interruptor de cancelacin OVERRIDE
ATENCION:
Antes de poner en marcha el motor, consulte
las instrucciones de arranque en la pgina 6-1.
4
SBU18151
Interruptor de las luces / /OFF
Site el interruptor en la posicin para en-
cender las luces de cruce y el piloto trasero. Site
el interruptor en la posicin para encender
las luces de carretera y el piloto trasero. Site el in-
terruptor en la posicin OFF para apagar todas
las luces.
SCB00040
1. Interruptor de cancelacin OVERRIDE
4-8
U2C661S0.book Page 9 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU18251
Interruptor manual de bloqueo del diferencial
4WD/LOCK
Este ATV est provisto de un interruptor que per-
mite bloquear el diferencial disponible para la trac-
cin en las cuatro ruedas. Seleccione la posicin
adecuada del interruptor segn el terreno y las
condiciones de manejo.
1. Interruptor manual de traccin en las cuatro ruedas 4WD (traccin en las cuatro ruedas): La poten-
2WD/4WD cia se suministra tanto a las ruedas traseras
como a las delanteras.
4-9
U2C661S0.book Page 10 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
4-10
U2C661S0.book Page 11 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ADVERTENCIA
Circule siempre a baja velocidad cuando el
ATV est en el modo de bloqueo del diferen- 4
cial, y realice las maniobras permitiendo un
margen de tiempo y distancia superior al habi-
tual.
1. Interruptor manual de bloqueo del diferencial
4WD/LOCK Cuando el diferencial est bloqueado, todas
las ruedas giran a la misma velocidad, por lo
Para desbloquear el diferencial, pare el ATV y si- que se requiere ms esfuerzo para girar el ATV.
te el interruptor en la posicin 4WD. El esfuerzo aumenta en proporcin a la veloci-
SWB00130
dad. Correr el peligro de perder el control y te-
ADVERTENCIA ner un accidente si no puede realizar un giro lo
Pare siempre el ATV antes de cambiar de la bastante cerrado para la velocidad a la que
traccin en las cuatro ruedas a la traccin en est circulando.
las cuatro ruedas con bloqueo del diferencial y
viceversa. NOTA:
Dependiendo de las circunstancias, el ATV se Cuando el interruptor se sita en la posicin
conduce de forma distinta en el modo de trac- LOCK, el indicador y la luz indicadora de blo-
cin en las cuatro ruedas y en el de bloqueo queo del diferencial parpadean hasta que se
del diferencial. El ATV podra ponerse en movi- bloquea el diferencial.
miento de modo imprevisto si se cambia del
4-11
U2C661S0.book Page 12 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Cuando el indicador y la luz indicadora estn Para regular la velocidad del ATV, vare la posicin
parpadeando, gire el manillar hacia atrs y ade- del acelerador. Este lleva un muelle de retorno que
lante: ayudar a que se acople el bloqueo del di- hace que disminuya la velocidad y el motor vuelva
ferencial. al ralent cuando se retira la mano de la maneta de
Si se circula antes de que el bloqueo del diferen- aceleracin.
cial est debidamente acoplado (es decir, con el
indicador y la luz indicadora an parpadeando),
la velocidad del motor ser limitada hasta que
4 se complete el acoplamiento.
Cuando el ATV est en el modo de bloqueo del
diferencial con traccin en las cuatro ruedas, la
velocidad mxima de marcha se limita a 35 km/h
(22 mi/h). Sin embargo, si las condiciones re-
quieren que se disponga de ms potencia, pre-
sione y mantenga presionado el interruptor de
cancelacin, para cancelar la funcin del limita-
dor de velocidad con el diferencial bloqueado. 1. Maneta de aceleracin
(Consulte la pgina 4-7 para conocer una expli-
Antes de poner en marcha el motor, compruebe
cacin ms detallada de este interruptor).
que el acelerador funcione con suavidad. Aseg-
rese de que vuelve a la posicin de ralent cuando
SBU18280
se suelta la maneta.
Maneta de aceleracin SWB00250
Una vez que el motor gira, desplazando la maneta ADVERTENCIA
de aceleracin se aumenta la velocidad de giro. Si el acelerador no funciona correctamente,
puede ser difcil aumentar o reducir la veloci-
dad del vehculo cuando se desee. Eso puede
4-12
U2C661S0.book Page 13 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU18321
Limitador de velocidad 4
El ATV se suministra con un limitador ajustable de
la velocidad. El limitador de velocidad evita que se
abra por completo el acelerador, incluso cuando 1. Contratuerca
se presiona al mximo la maneta de aceleracin. 2. Tornillo de ajuste
1. Afloje la contratuerca. 3. No ms de 12 mm (0.47 in)
2. Para aumentar la potencia mxima disponible 3. Apriete la contratuerca.
del motor y la velocidad mxima del ATV, en- SWB00240
rosque el tornillo de ajuste en la direccin (a). ADVERTENCIA
Para reducir la potencia mxima disponible El ajuste inadecuado del limitador de veloci-
del motor y la velocidad mxima del ATV, en- dad y del acelerador puede causar daos en el
rosque el tornillo de ajuste en la direccin (b). cable del acelerador o hacer que este funcione
incorrectamente. Podra perder el control, su-
frir un accidente o resultar herido. No gire el
tornillo de ajuste ms de 12 mm (0.47 in) por-
que podra daarse el cable del acelerador.
4-13
U2C661S0.book Page 14 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
neta de aceleracin est ajustado a 3.05.0 mm Pedal del freno y maneta del freno tra-
(0.120.20 in). (Vase la pgina 8-38). sero
El pedal del freno se encuentra situado en el lado
SBU18391 derecho del ATV. La maneta del freno trasero se
Maneta del freno delantero encuentra situada en el manillar izquierdo. Para
La maneta del freno delantero est situada en ma- aplicar el freno trasero, pise el pedal del freno o tire
nillar derecho. Para aplicar el freno delantero, tire de la maneta del freno hacia el puo del manillar.
4 de la maneta del freno hacia el puo del manillar.
1. Pedal de freno
1. Maneta del freno delantero
4-14
U2C661S0.book Page 15 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU18611 SBU18690
Palanca de seleccin de marcha Arrancador de retroceso
La palanca de seleccin de marcha se emplea Tome con firmeza el asa y tire un poco hasta notar
para poner el ATV en punto muerto o estaciona- el engrane. Tire luego con fuerza, procurando no
miento, o hacer que circule en marchas largas, sacar por completo toda la cuerda.
cortas o marcha atrs. Consulte la seccin Fun-
cionamiento de la palanca de seleccin de marcha
y conduccin hacia atrs en la pgina 6-3 para
obtener ms informacin sobre el funcionamiento
de la palanca de seleccin de marcha.
4-15
U2C661S0.book Page 16 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU18720
Tapn del depsito de gasolina
Quite el tapn del depsito de gasolina hacindolo
girar hacia la izquierda.
4-16
U2C661S0.book Page 17 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SCB00070
ATENCION:
Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso
de gasolina con plomo provocar graves ave-
ras en piezas internas del motor tales como
las vlvulas, los aros del pistn, as como en el
sistema de escape.
SWB00310
4
ADVERTENCIA
No llene el depsito de gasolina en exceso.
La gasolina se expande al calentarse. Si se
1. Nivel de gasolina
2. Tubo de llenado del depsito de gasolina
llena demasiado el depsito, podra derra-
marse gasolina debido al calor del motor o
Gasolina recomendada: del sol.
NICAMENTE GASOLINA SIN PLOMO Tenga cuidado de no derramar gasolina, es-
Para Europa: nicamente gasolina normal pecialmente sobre el motor o el tubo de es-
sin plomo de 91 octanos o superior cape, ya que podra producirse un incendio,
Capacidad del depsito de gasolina: con riesgo de graves lesiones. Absorba in-
20.0 L (5.28 US gal) (4.40 Imp.gal) mediatamente con un trapo la gasolina de-
Cantidad de reserva de gasolina: rramada.
3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal) No reposte si el motor ha estado funcionan-
do y se encuentra an muy caliente.
Asegrese de que el tapn del depsito de
NOTA: gasolina quede bien cerrado.
Si nota golpeteo o ruidos en el motor, emplee una
marca diferente de gasolina o un octanaje mayor.
4-17
U2C661S0.book Page 18 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
4 CERRADO (OFF)
1. Flecha hacia ON
4-18
U2C661S0.book Page 19 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
4-19
U2C661S0.book Page 20 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
1. Asiento 1. Saliente
2. Palanca de bloqueo del asiento 2. Soporte del asiento
4-20
U2C661S0.book Page 21 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SCB00130 SBU18960
4-21
U2C661S0.book Page 22 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
1. Llave especial
4-22
U2C661S0.book Page 23 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SWB00400
ADVERTENCIA
Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
cin. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la prdida de estabilidad,
lo que puede ocasionar un accidente.
4
SBU19180
Toma auxiliar de corriente continua
La toma auxiliar de corriente continua est situada
en la parte delantera derecha del ATV. Esta toma 1. Tapa de la toma de corriente continua
puede utilizarse para conectar luces de trabajo,
aparatos de radio, etc. Slo debe utilizarse cuando
el motor est en marcha.
1. Coloque el interruptor de las luces en la posi-
cin OFF.
2. Arranque el motor. (Vase la pgina 6-1).
3. Abra la tapa de la toma auxiliar de corriente
continua y, a continuacin, inserte el enchufe
de alimentacin accesorio en la toma.
4-23
U2C661S0.book Page 24 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ATENCION:
4
No utilice accesorios que necesiten ms ca-
pacidad de la mxima indicada anteriormen-
te. Esto puede producir una sobrecarga en el
circuito y hacer que los fusibles se fundan.
Si se utilizan los accesorios con el motor
apagado o con los faros encendidos, la bate-
ra se descargar y el arranque del motor
puede resultar difcil.
No utilice un encendedor de automvil u
otros accesorios con un enchufe que se ca-
liente ya que la toma puede verse daada.
4-24
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU19200
5-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
5-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ADVERTENCIA
Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya a utilizarlo para asegurarse de que se encuentra en 5
condiciones seguras de funcionamiento.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspeccin y mantenimiento indicados en el Ma-
nual del propietario. Si no se realiza la inspeccin aumenta la posibilidad de accidente o de daos
al equipo.
5-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU19540 SBU19590
Gasolina Aceite del engranaje final
Asegrese de que haya suficiente gasolina en el Asegrese de que el aceite del engranaje final
depsito. (Vase la pgina 4-16). est en el nivel especificado. Aada aceite segn
SWB00520 se requiera. (Vase la pgina 8-22).
ADVERTENCIA
SBU19600
No llene el depsito de gasolina en exceso.
La gasolina se expande al calentarse. Si se
Aceite del diferencial
Asegrese de que el aceite del diferencial est en
llena demasiado el depsito, podra derra-
el nivel especificado. Aada aceite segn se re-
marse gasolina debido al calor del motor o
5 quiera. (Vase la pgina 8-24).
del sol.
Tenga cuidado de no derramar gasolina, es- SBU19630
pecialmente sobre el motor o el tubo de es- Lquido refrigerante
cape, ya que podra producirse un incendio, Asegrese de que el lquido refrigerante est en el
con riesgo de graves lesiones. Absorba in- nivel especificado. Aada lquido refrigerante se-
mediatamente con un trapo la gasolina de- gn se requiera. (Vase la pgina 8-26).
rramada.
No reposte si el motor ha estado funcionan- NOTA:
do y se encuentra an muy caliente. El nivel de lquido refrigerante debe verificarse con
Asegrese de que el tapn del depsito de el motor en fro, ya que vara con la temperatura
gasolina quede bien cerrado. del motor.
SWB00510
SBU19560 ADVERTENCIA
Aceite de motor Espere a que se enfren el motor y el radiador
Asegrese de que el aceite de motor est en el ni- antes de extraer la tapa del radiador. Podra
vel especificado. Aada aceite segn se requiera. quemarse con el lquido y el vapor calientes,
(Vase la pgina 8-18).
5-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
que salen a presin. Ponga siempre un pao Nivel del lquido de freno
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje Compruebe el nivel del lquido de freno. Aada l-
que se escape la presin remanente antes de quido si es necesario. (Vase la pgina 8-40).
extraer por completo la tapa.
Lquido de freno recomendado:
SBU19730 DOT 4
Frenos delantero y trasero
Fugas del lquido de freno
Manetas del freno y pedal de freno Compruebe si hay alguna fuga de lquido de freno
Compruebe que no haya juego libre en la mane- por las juntas de los tubos o depsitos del lquido
ta del freno delantero. Si hay juego libre, haga 5
de freno. Aplique los frenos con firmeza durante
que lo ajusten en un concesionario Yamaha. un minuto. Si la maneta se mueve lentamente ha-
Compruebe que el juego libre de la maneta del cia dentro, es posible que se deba a una fuga en
freno trasero es correcto. Si no lo es, ajstelo. el sistema de frenos. Si hay alguna fuga, haga re-
(Vase la pgina 8-43). visar el sistema de frenos en un concesionario
Compruebe si la altura del pedal de freno es co- Yamaha.
rrecta. Si la altura del pedal es incorrecta, solici-
te que la ajusten en un concesionario Yamaha. Funcionamiento de los frenos
Compruebe el funcionamiento de las manetas Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
del freno y el pedal de freno. Deben poder mo- despus de haber arrancado para asegurarse de
verse con suavidad y deber notar una firme que funcionan correctamente. Si los frenos no pro-
sensacin al aplicar los frenos. De lo contrario, porcionan un rendimiento adecuado de frenado,
haga revisar el sistema de frenos en un conce- compruebe el grado de desgaste de las pastillas
sionario Yamaha. de freno. (Vase la pgina 8-39).
5-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SWB00580 SBU19791
ADVERTENCIA Neumticos
SWB00601
Compruebe siempre el estado de los frenos
ADVERTENCIA
antes de realizar cualquier desplazamiento. No
conduzca el ATV si detecta cualquier problema El uso de neumticos inadecuados o la con-
con los frenos o podra perder capacidad de duccin del ATV con los neumticos inflados a
frenado, lo que podra causar un accidente. Si presiones incorrectas o desiguales, puede dar
un problema no puede subsanarse por los pro- lugar a prdidas de control, con riesgo de acci-
cedimientos de ajuste indicados en este ma- dente.
nual, pida que un concesionario Yamaha Preste atencin a los puntos siguientes.
5 Los neumticos incluidos en la lista que si-
inspeccione el ATV para localizar la causa del
problema. gue han sido aprobados por Yamaha Motor
Co., Ltd. para este modelo. No es aconseja-
SBU19761
ble utilizar otras combinaciones de neumti-
Maneta de aceleracin cos.
Compruebe el funcionamiento de la maneta de Delantero:
aceleracin. Deber acelerar con suavidad y vol- Marca/modelo:
ver a la posicin de ralent al soltarla. Si fuera ne- CHENG SHIN/C828-4P (AUS)(NZL)
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo DUNLOP/KT131 (EUR)
corrija. Tamao:
AT25 x 8-12
Tipo:
Sin cmara
Trasero:
Marca/modelo:
CHENG SHIN/C828-4P (AUS)(NZL)
DUNLOP/KT135 (EUR)
5-6
U2C661S0.book Page 7 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
5-7
U2C661S0.book Page 8 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Presin recomendada:
Delantero
35 kPa (5.0 psi) (0.35 kgf/cm)
Trasero
30 kPa (4.3 psi) (0.30 kgf/cm)
Mnima:
Delantero
32 kPa (4.6 psi) (0.32 kgf/cm)
Trasero
5 27 kPa (3.9 psi) (0.27 kgf/cm)
Mxima:
1. Manmetro de baja presin
Delantero
Ajuste la presin con los neumticos fros. Ajuste 38 kPa (5.5 psi) (0.38 kgf/cm)
la presin de los neumticos a los siguientes valo- Trasero
res: 33 kPa (4.8 psi) (0.33 kgf/cm)
SBU19830
Lmite de desgaste de los neumticos
Sustituya el neumtico cuando la profundidad del
dibujo se haya reducido a 3 mm (0.12 in) debido al
desgaste.
5-8
U2C661S0.book Page 9 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
5
1. Lmite de desgaste de los neumticos
SBU19840
Fijaciones del bastidor
Compruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos estn correctamente apretados.
SBU19850
Instrumentos, luces e interruptores
Compruebe que todos los instrumentos, luces e in-
terruptores funcionan correctamente. Corregir si
es necesario.
5-9
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU19880
FUNCIONAMIENTO
SBU19900 SCB00150
ATENCION:
Lea atentamente el manual del propietario antes Consulte la seccin Rodaje del motor de la
de empezar a conducir el ATV. pgina 6-5 antes de poner en funcionamiento
SWB00630
por primera vez el motor.
ADVERTENCIA
Lea atentamente el manual del propietario para 1. Gire el grifo de gasolina a la posicin ON.
familiarizarse con todos los mandos y evitar 2. Gire el interruptor principal a la posicin ON
perder el control, lo que puede causar un acci- y el interruptor de paro del motor a .
6 dente o lesiones. Si no entiende algn mando 3. Cambie la palanca de seleccin a la posicin
o funcin, pregunte a su concesionario de punto muerto o estacionamiento. La luz in-
Yamaha. dicadora correspondiente debera encender-
se. Si la luz indicadora no se enciende, haga
SBU20052
revisar el circuito elctrico en un concesiona-
Arranque del motor en fro rio Yamaha.
SWB00640
NOTA:
ADVERTENCIA El motor se puede arrancar en las siguientes con-
Asegrese siempre de que todos los cables de diciones:
control funcionen correctamente antes de cir- La palanca de seleccin est en la posicin de
cular en das fros. Si los cables de control es- punto muerto o de estacionamiento.
tn congelados o no funcionan correctamente,
puede resultar imposible controlar el ATV, lo
que puede ocasionar un accidente o una coli-
sin.
6-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
La palanca del freno trasero est aplicada con la Posicin de temp. ambiente/estrter (estrangu-
palanca de seleccin en cualquier posicin. Sin lador)
embargo, se recomienda cambiar a la posicin
de punto muerto o de estacionamiento antes de
arrancar el motor.
4. Utilice el estrter (estrangulador) con respec-
to a la ilustracin:
Posicin (1):
Arranque del motor en fro a una temperatura
ambiente por debajo de 5 C (40 F).
Posicin (2):
Arranque del motor en fro a una temperatura 6
ambiente entre 0 C (30 F) y 30 C (90 F). 1. Abierto completamente
Posicin (3): 2. Semiabierto
Arranque del motor en fro a una temperatura 3. Cerrado
ambiente por encima de 25 C (80 F). 4. Estrter (estrangulador)
ATENCION: SBU20440
Para prolongar al mximo la vida til del motor, Funcionamiento de la palanca de se-
calintelo siempre antes de iniciar la marcha. leccin de marcha y conduccin hacia
No d nunca acelerones fuertes con el motor atrs
en fro! SCB00170
ATENCION:
8. Siga calentando el motor hasta que funcione
Antes de cambiar, detenga el ATV; de lo con-
con un ralent suave, a continuacin vuelva a
trario, podra daarse la transmisin.
colocar el estrter (estrangulador) en la posi-
cin (3) antes de comenzar a circular.
Cambio: Punto muerto a marcha alta y marcha
alta a marcha baja
1. Detenga el ATV por completo.
6-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
6-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ADVERTENCIA
El uso incorrecto de la marcha atrs puede ha-
cer que el vehculo choque con algn obstcu-
lo o atropelle a alguien, lo que podra
ocasionar graves lesiones. Cuando se utilice la
6
1. Palanca de seleccin de marcha marcha atrs, compruebe siempre que no haya
2. L (marcha corta) obstculos o personas detrs del vehculo.
3. H (marcha larga) Una vez comprobado que no hay peligro, vaya
4. N (punto muerto)
despacio.
5. R (marcha atrs)
6. P (estacionamiento)
SBU20681
Rodaje del motor
NOTA:
No existe un periodo ms importante para la vida
Al engranar la marcha atrs, deber encender-
del motor que las primeras 20 horas de funciona-
se la luz indicadora correspondiente. Si la luz in-
miento. Por esta razn, debe leer atentamente el
dicadora no se enciende, haga revisar el circuito
material siguiente.
elctrico en un concesionario Yamaha.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce exce-
Debido al mecanismo de sincronizacin del mo-
sivamente durante las primeras 20 horas de fun-
tor, es posible que no se encienda la luz indica-
cionamiento. Las diferentes piezas del motor se
dora hasta que se mueva el ATV.
desgastan y pulen hasta sus holguras correctas de
6-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Cuando transporte carga o arrastre un remolque, No sobrepase la carga mxima sobre el engan-
deber hacerlo con sensatez y empleando el sen- che. Puede medir el peso sobre el enganche
tido comn. Tenga presente los siguientes puntos: con una bscula de bao. Coloque el extremo
No sobrepase nunca los lmites de peso estipu- de la lanza del remolque cargado sobre la bs-
lados. Con exceso de carga, el ATV puede vol- cula a la altura a la que deba quedar una vez en-
verse inestable. ganchada. Si es necesario, ajuste la carga del
remolque para reducir el peso sobre el engan-
CARGA MXIMA che. Si se va a transportar carga y arrastrar un
Lmite de carga del ATV (peso total del con- remolque simultneamente, incluya la carga so-
ductor, de la carga, de los accesorios y la bre el enganche en la carga mxima del ATV.
carga sobre el enganche): Coloque la carga en el portaequipajes lo ms
220.0 kg (485 lb) cerca posible del centro de gravedad del ATV. 6
Portaequipajes delantero: Coloque la carga en la parte trasera del portae-
45.0 kg (99 lb) quipajes delantero, en la parte delantera del por-
Portaequipajes trasero: taequipajes trasero y cntrela.
85.0 kg (187 lb) Ate firmemente la carga al portaequipajes. Ase-
Compartimento porta objetos: grese de que la carga del remolque no pueda
2.0 kg (4 lb) moverse de un lado para otro. El desplazamien-
Enganche del remolque: to de la carga podra provocar un accidente.
Carga de traccin (peso total del remolque Asegrese de que la carga no entorpezca el uso
y la carga): de los mandos o impida al conductor ver el ca-
5390 N (1212 lbf) (550 kgf) mino.
Carga sobre el enganche (carga vertical Conduzca a menor velocidad que cuando no se
sobre el enganche del remolque): lleva carga. Cuanto mayor sea la carga, a menor
15.0 kg (33 lb) velocidad conviene ir. Aunque todo depende de
6-8
U2C661S0.book Page 9 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
6-9
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU21141
7-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
7-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
7-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
1. Vestimenta adecuada
2. Gafas
3. Guantes
4. Botas
5. Casco
SWB01410
ADVERTENCIA
No conduzca nunca el ATV sin llevar un casco
Equipo homologado, proteccin ocular y vestimenta
Lleve siempre un casco homologado de su talla. adecuada. El manejo de esta mquina sin utili-
7-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
7-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ADVERTENCIA
Circule siempre a una velocidad adecuada al
terreno, la visibilidad, las condiciones de ma-
nejo y su experiencia. Si conduce este ATV a
velocidades excesivas para su capacidad o las
condiciones existentes, se incrementarn las
posibilidades de que pierda el control del veh-
culo, lo que puede provocar un accidente.
1. Tornillo de ajuste
7-6
U2C661S0.book Page 7 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
7-7
U2C661S0.book Page 8 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ADVERTENCIA
No intente nunca realizar acrobacias tales
como giros o saltos. No trate de exhibirse.
7 SWB01470
ADVERTENCIA
Durante la conduccin, mantenga siempre las
manos en el manillar y los pies sobre las estri-
beras. El simple hecho de soltar una mano o le- Modificaciones
vantar un pie podra reducir su capacidad de SWB01490
control, causarle una prdida de equilibrio e, ADVERTENCIA
incluso, hacerle caer del ATV. Si levanta un pie No modifique nunca un ATV mediante el uso ni
de la estribera, es posible que el pie o la pierna el montaje de accesorios inadecuados. Las
entren en contacto con las ruedas traseras, piezas y accesorios aadidos a este ATV han
con lo que se arriesga a sufrir una lesin grave de ser originales de Yamaha o componentes
o provocar un accidente. equivalentes diseados para su empleo en
7-8
U2C661S0.book Page 9 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Sistema de escape
El sistema de escape del ATV est muy caliente
durante el funcionamiento del vehculo y cuando
ste lleva poco tiempo parado. Para evitar quema-
duras, no toque el sistema de escape. Estacione el 7
ATV en un lugar en el que sea poco probable que
los peatones o los nios lo toquen. Evite estacio- VIGILE POR DNDE CONDUCE
nar cerca de hierba seca o maleza, as como de Este ATV est diseado exclusivamente para su
otros materiales combustibles, puesto que podran empleo en superficies sin pavimentar. La conduc-
incendiarse. cin por superficies pavimentadas puede provocar
SWB01500 una prdida del control.
ADVERTENCIA SWB01510
7-9
U2C661S0.book Page 10 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
perficies sin pavimentar. Las superficies conocer las leyes y reglamentaciones del pas an-
pavimentadas pueden reducir considerable- tes de circular por calles o carreteras pblicas sin
mente la manejabilidad y gobernabilidad del pavimentar. Nunca conduzca por ninguna calle
ATV y provocar la prdida del control del veh- pblica, carretera o autopista pavimentadas.
culo. SWB01520
ADVERTENCIA
Nunca conduzca este ATV por una va pblica,
carretera o autopista. Podra colisionar con
otro vehculo. En muchos lugares constituye
una infraccin conducir un ATV por calles, ca-
rreteras y otras vas pblicas.
7-10
U2C661S0.book Page 11 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ADVERTENCIA
Circule despacio y sea especialmente pruden-
te cuando conduzca sobre terrenos con los
que no est familiarizado. Durante el manejo
del ATV est siempre atento a cualquier cam-
bio en las condiciones del terreno.
SWB01540
ADVERTENCIA
No conduzca sobre terreno excesivamente ac-
cidentado, suelto o resbaladizo hasta que haya
aprendido y practicado las destrezas necesa-
rias para controlar el ATV sobre tales terrenos.
Si no extrema las precauciones al conducir por
terrenos de esas caractersticas, el vehculo
podra quedar sin traccin o sin control, con el
consiguiente riesgo de accidente o vuelco.
7-11
U2C661S0.book Page 12 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
7-12
U2C661S0.book Page 13 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ADVERTENCIA
Siga los procedimientos adecuados para girar
que se indican en este manual. Practique los
giros a baja velocidad antes de efectuarlos a
velocidades superiores. No gire a velocidades
excesivas para su capacidad o las condiciones
existentes. Circule a poca velocidad y prevea
ms tiempo y distancia para las maniobras
1. Inclnese hacia el interior del giro.
cuando circule con traccin a las 4 ruedas y 2. Apoye su peso en la estribera del lado exterior.
bloqueo del diferencial (DIFF. LOCK).
7-14
U2C661S0.book Page 15 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SWB01670
ADVERTENCIA
Siga siempre los procedimientos adecuados
para subir pendientes que se indican en este
manual.
Estudie siempre cuidadosamente el terreno
antes de empezar a subir una pendiente.
No suba nunca pendientes con terreno de-
masiado suelto o resbaladizo.
Desplace su peso hacia delante.
No acelere bruscamente. El ATV podra dar
una vuelta de campana hacia atrs.
No corone nunca una pendiente a toda velo-
7 cidad. Al otro lado podra haber un obstcu-
lo, un descenso brusco, otro vehculo o una
persona. Si est subiendo una pendiente y descubre que no
ha calculado correctamente su destreza para lle-
gar a la cima, gire en redondo con el ATV mientras
tenga traccin hacia delante (y espacio suficiente
para hacerlo) y empiece a descender.
SWB01600
ADVERTENCIA
No intente girar en redondo en una pendiente
mientras no domine la tcnica de giro en terre-
no llano descrita en este manual. Tenga mucho
7-16
U2C661S0.book Page 17 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
cuidado cuando realice un giro en una pen- control. Si es incapaz de continuar, desmonte del
diente. Evite cruzar pendientes pronunciadas ATV por el lado de subida de la pendiente. Gire f-
en la medida de lo posible. sicamente el vehculo y, a continuacin, baje la
Cuando cruce lateralmente una pendiente: pendiente.
Siga siempre los procedimientos adecuados Si el vehculo comienza a retroceder, NO aplique
descritos en este Manual del propietario. los frenos con brusquedad. En el modo de traccin
Evite las pendientes de superficie excesiva- 2WD, aplique slo el freno delantero. En el modo
mente suelta o resbaladiza. de traccin 4WD o 4WD-LOCK, debido a que to-
Desplace su peso hacia el lado del ATV co- das las ruedas estn conectadas mediante la
rrespondiente a la parte ascendente. transmisin secundaria, aplicar los frenos frenara
todas las ruedas, por lo tanto, evite aplicar los fre-
nos delantero o trasero con brusquedad porque
podran levantarse del suelo las ruedas del lado
ascendente. El ATV podra dar fcilmente una 7
vuelta de campana hacia atrs. Aplique los frenos
delantero y trasero gradualmente o baje del ATV
inmediatamente por el lado ascendente de la pen-
diente.
SWB01801
ADVERTENCIA
Cuando suba una pendiente, utilice la marcha
adecuada y mantenga una velocidad uniforme.
Si pierde totalmente la velocidad hacia adelan-
Si se ha calado o parado el ATV y cree que puede
te:
continuar subiendo la pendiente, arranque de nue-
Mantenga el peso hacia el lado ascendente
vo con sumo cuidado para que las ruedas delante-
de la pendiente.
ras no se levanten del suelo y le hagan perder el
7-17
U2C661S0.book Page 18 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
cirse en este tipo de superficies. Tambin una fre- Nota: frenar bajando una pendiente requiere
nada incorrecta puede generar una prdida de una tcnica especial.
traccin. Estudie a fondo el terreno antes de comen-
En el modo de traccin 4WD o 4WD-LOCK, todas zar a bajar una pendiente.
las ruedas del ATV (delanteras y traseras) estn Desplace su peso hacia atrs.
conectadas mediante la transmisin secundaria. No baje nunca una pendiente a toda veloci-
Eso significa que todas las ruedas frenan cuando dad.
se aplica el freno delantero o trasero. Durante el Evite bajar pendientes en un ngulo que
descenso de una pendiente, tanto la maneta como obligue a inclinar mucho el ATV hacia un la-
el pedal de freno frenan las ruedas del lado des- do. Baje la pendiente en lnea recta siempre
cendente. Evite aplicar los frenos delantero o tra- que sea posible.
sero con brusquedad porque podran levantarse
del suelo las ruedas del lado ascendente. Aplique
gradualmente los frenos delantero y trasero. 7
Cuando baje una pendiente, si es posible, conduz-
ca en lnea recta. Evite seguir trayectorias dema-
siado oblicuas que puedan provocar que el ATV
d un vuelco o una vuelta de campana. Elija cuida-
dosamente el camino y conduzca a una velocidad
que no disminuya su capacidad de reaccin ante
los obstculos que puedan surgir.
SWB01620
ADVERTENCIA
Siga siempre los procedimientos adecuados
para bajar pendientes que se indican en este
manual.
7-19
U2C661S0.book Page 20 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
7-20
U2C661S0.book Page 21 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SWB01640
ADVERTENCIA
No conduzca nunca el ATV en aguas rpidas ni
ms profundas que las especificadas en este
Manual del propietario. Recuerde que si se mo-
jan los frenos puede disminuir su capacidad
para detener la mquina. Compruebe los fre-
nos cuando salga del agua. Si es necesario,
frene varias veces para que el rozamiento se-
que los forros. Si conduce el ATV en aguas r-
pidas o profundas, los neumticos pueden
flotar dando lugar a una prdida de traccin y
de control que podra provocar un accidente.
7
CRUCE DE AGUAS POCO PROFUNDAS
Con el ATV se pueden cruzar, a baja velocidad,
aguas poco profundas de hasta 35 cm (14 in) de
profundidad. Antes de entrar en el agua, escoja el
camino cuidadosamente. Entre en un punto donde
no existan cadas bruscas y evite las piedras u
otros obstculos que puedan hacer patinar o per-
der la estabilidad al ATV. Conduzca despacio y
con precaucin.
7-21
U2C661S0.book Page 22 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Compruebe los frenos cuando salga del agua. No el agua que pudiera haber acumulada. Lave el
siga conduciendo el ATV sin comprobar que ste ATV con agua dulce si ha estado circulando
ha recuperado su capacidad de frenado. por agua salada o por barro.
7
1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
SCB00270
ATENCION:
Despus de conducir el ATV por el agua, elimi-
ne el agua atrapada, desmontando para ello el
manguito de retencin situado en el fondo de
la caja del filtro de aire, la manguera de com-
probacin en el conducto de enfriamiento de la
correa trapezoidal y la manguera de compro-
bacin de la caja de la palanca selectora de la
marcha. Extraiga tambin el tapn de drenaje
de la caja de la correa trapezoidal para drenar
7-22
U2C661S0.book Page 23 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
1. Manguera de comprobacin del conducto de enfriamiento 1. Tapn de drenaje de la caja de la correa trapezoidal
de la correa trapezoidal (lado delantero izquierdo del ATV)
CONDUCCIN EN TERRENO ACCIDENTADO
7
La conduccin por terrenos accidentados debe
realizarse con precaucin. Est alerta ante cual-
quier obstculo que pueda causar daos al ATV,
desestabilizarlo o provocar un accidente. Manten-
ga los pies firmemente apoyados sobre las estri-
beras en todo momento. Evite los saltos con el
ATV, ya que podran provocar una prdida de con-
trol y daos al ATV.
SWB01650
ADVERTENCIA
Antes de conducir en una zona desconocida,
1. Manguera de comprobacin de la caja de la palanca de
seleccin de marcha compruebe si hay obstculos. No trate nunca
de superar obstculos grandes, tales como ro-
7-23
U2C661S0.book Page 24 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
cas o rboles cados. Cuando intente superar Si las ruedas traseras del ATV comienzan a pati-
obstculos, siga siempre los procedimientos nar en sentido lateral, generalmente se puede re-
adecuados descritos en este Manual del pro- cuperar el control girando la direccin (si hay
pietario. suficiente espacio para ello) en el sentido del de-
rrape. No se recomienda acelerar ni frenar hasta
PATINAZOS Y DERRAPES haber corregido el derrape.
Cuando conduzca sobre superficies sueltas o res-
baladizas, hgalo con cuidado ya que el ATV po-
dra derrapar. Si no se corrige un patinazo
inesperado, puede dar lugar a un accidente.
Para reducir la tendencia de las ruedas delanteras
a patinar sobre terreno suelto o resbaladizo, a ve-
ces es til cargar el peso del cuerpo sobre dichas
7 ruedas.
7-24
U2C661S0.book Page 25 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
7-25
U2C661S0.book Page 26 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
7-26
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU21651
ADVERTENCIA
No efecte ninguna operacin de manteni-
miento del motor con el motor en marcha. Los
elementos mviles podran engancharse en la
ropa o en el cuerpo y causar lesiones. Los
componentes elctricos pueden ocasionar sa-
8-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
NOTA:
Si no dispone de las herramientas o la experiencia
necesarias para realizar un trabajo determinado,
confelo a un concesionario Yamaha.
SWB01850
ADVERTENCIA
No modifique nunca este ATV mediante el
montaje o empleo inadecuado de accesorios;
pueden provocar cambios en su manejabilidad
lo que, en determinadas situaciones, podra
1. Manual del propietario dar lugar a un accidente. Las piezas y acceso-
2. Juego de herramientas del propietario rios aadidos a este ATV han de ser originales
3. Manmetro de baja presin de Yamaha o componentes equivalentes dise-
Tanto la informacin de servicio que se incluye en ados para su empleo en este ATV, y debern
8 este manual como las herramientas que se sumi- montarse y utilizarse de acuerdo con las ins-
nistran en el juego de herramientas del propietario trucciones. En caso de duda, consulte con un
tienen como objeto ayudarle a realizar las opera- concesionario autorizado Yamaha.
ciones de mantenimiento preventivo, as como pe-
queas reparaciones. Sin embargo, para realizar
correctamente algunos trabajos de mantenimiento
puede necesitar herramientas adicionales, como
por ejemplo una llave dinamomtrica.
8-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU22401
Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos
NOTA:
Para los ATV que no estn provistos de cuentakilmetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento mensual.
Para los ATV que estn provistos de cuentakilmetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento de km (mi) o de horas. No obstante, recuerde que si no utiliza el ATV durante un perodo
prolongado de tiempo, deber seguir los intervalos del mantenimiento mensual.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requie-
ren herramientas y datos especiales, as como cualificacin tcnica.
INICIAL CADA
Lo que mes 1 3 6 6 12
COMPROBACIN U OPERA-
N ELEMENTO
CIN DE MANTENIMIENTO ocurra pri- km 320 1200 2400 2400 4800
mero (mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
8
Compruebe si hay grietas o daos en los tubos de
1 * Lnea de gasolina
la gasolina y sustityalos si es necesario.
Compruebe el funcionamiento, lmpiela, ajstela o
2 Buja
sustityala si es necesario.
Compruebe la holgura de las vlvulas y ajstelas
3 * Vlvulas
si es necesario.
Cada 20 o 40 horas (con ms frecuencia
4 Filtro de aire Lmpielos y sustityalos si es necesario. en condiciones en las que haya polvo o
humedad)
8-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
INICIAL CADA
mes 1 3 6 6 12
COMPROBACIN U OPERA- Lo que
N ELEMENTO
CIN DE MANTENIMIENTO ocurra pri- km 320 1200 2400 2400 4800
mero (mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Compruebe el nivel de lquido y el ATV por si hu-
5 * Freno delantero biera fugas. Solucione estos problemas si es ne-
cesario.
Siempre que lleguen al lmite de desgas-
Cambiar pastillas de freno.
te
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta del freno y
ajstela si es necesario.
6 * Freno trasero Compruebe el nivel de lquido y el ATV por si hu-
8 biera fugas. Solucione estos problemas si es ne-
cesario.
Siempre que lleguen al lmite de desgas-
Cambiar pastillas de freno.
te
Compruebe si hay grietas u otros daos y sustit-
7 * Tubos de freno yalos si es necesario.
Cambiar. Cada 4 aos
Compruebe si hay descentramiento o daos y
8 * Ruedas
sustityalas si es necesario.
Compruebe la profundidad del dibujo del neumti-
co as como si hay daos y sustityalos si es ne-
9 * Neumticos cesario.
Compruebe la presin del aire y el equilibrio y rea-
lice correcciones si es necesario.
8-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
INICIAL CADA
mes 1 3 6 6 12
COMPROBACIN U OPERA- Lo que
N ELEMENTO
CIN DE MANTENIMIENTO ocurra pri- km 320 1200 2400 2400 4800
mero (mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
Compruebe si hay daos o elementos que no es-
10 * Cojinetes de rueda
tn apretados y sustityalos si es necesario.
Pivotes del brazo
11 * Lubrique con grasa a base de jabn de litio.
superior e inferior
Compruebe si hay desgaste, grietas u otros daos
12 * Correa trapezoidal
y sustityala si es necesario.
Junta universal del
13 * Lubrique con grasa a base de jabn de litio.
cardn
Fijaciones del basti- Compruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
14 *
dor llos estn correctamente apretados.
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
Conjuntos amorti- nes si es necesario. 8
15 *
guadores Compruebe si hay fugas de aceite y sustituya las
piezas si es necesario.
Bujes del estabiliza- Compruebe si hay grietas u otros daos y sustit-
16 *
dor yalos si es necesario.
17 * Pivotes del mun Lubrique con grasa a base de jabn de litio.
Compruebe el funcionamiento y repare o sustitu-
ya las piezas en caso de daos.
18 * Direccin
Compruebe la convergencia y realice ajustes si es
necesario.
Compruebe si hay grietas u otros daos y sustitu-
19 * Montura del motor
ya las piezas si es necesario.
Guardapolvos de Compruebe si hay grietas u otros daos y sustitu-
20 *
ejes ya las piezas si es necesario.
8-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
INICIAL CADA
mes 1 3 6 6 12
COMPROBACIN U OPERA- Lo que
N ELEMENTO
CIN DE MANTENIMIENTO ocurra pri- km 320 1200 2400 2400 4800
mero (mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
Compruebe el funcionamiento del estrter (es-
trangulador) y realice correcciones si es necesa-
21 * Carburador rio.
Compruebe el ralent del motor y realice ajustes si
es necesario.
Compruebe el tubo del respiradero para ver si hay
Sistema del respira-
22 * grietas u otros daos y sustituya las piezas si es
dero del crter
necesario.
Cambiar.
23 Aceite de motor Compruebe el ATV para ver si hay fugas de aceite
y realice correcciones si es necesario.
Cartucho del filtro
8 24 Cambiar.
de aceite del motor
Cambiar.
Aceite del diferen-
25 Compruebe el ATV para ver si hay fugas de aceite
cial
y realice correcciones si es necesario.
Cambiar.
Aceite del engrana-
26 Compruebe el ATV para ver si hay fugas de aceite
je final
y realice correcciones si es necesario.
Compruebe el nivel de lquido refrigerante y el
Sistema de refrige- ATV por si hubiera fugas. Solucione estos proble-
27 mas si es necesario.
racin
Cambie el refrigerante. Cada 2 aos
Piezas mviles y ca-
28 * Lubricar.
bles
8-6
U2C661S0.book Page 7 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
INICIAL CADA
mes 1 3 6 6 12
COMPROBACIN U OPERA- Lo que
N ELEMENTO
CIN DE MANTENIMIENTO ocurra pri- km 320 1200 2400 2400 4800
mero (mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
Cable del sistema
de seguridad de la Compruebe el funcionamiento y realice ajustes o
29 *
palanca de selec- sustituya las piezas si es necesario.
cin de marchas
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Cable y alojamiento
Compruebe el juego libre del cable del acelerador
30 * de la maneta de
y realice ajustes si es necesario.
aceleracin
Engrase el cable y el alojamiento de la maneta de
aceleracin.
Compruebe si hay fugas y sustituya las juntas si
es necesario.
31 * Sistema de escape Compruebe si hay elementos que no estn apre- 8
tados y apriete todas las bridas con tornillo y las
juntas si es necesario.
32 Parachispas Limpiar.
Interruptores de fre-
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
33 * no delantero y tra-
nes si es necesario.
sero
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
Luces e interrupto-
34 * nes si es necesario.
res
Ajuste las luces del faro.
8-7
U2C661S0.book Page 8 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU23070
NOTA:
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando conduzca en lugares especialmente hmedos
o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el
lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
8-8
U2C661S0.book Page 9 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU23090
Desmontaje y montaje de los paneles
Los paneles que se muestran deben desmontarse
para poder realizar algunas de las operaciones de
mantenimiento que se describen en este captulo.
Consulte este apartado cada vez que necesite
desmontar y montar un panel.
1. Panel D
2. Panel E
3. Panel F
4. Panel G
SBU27051 8
1. Panel A Paneles A y D
2. Panel B
3. Panel C Para desmontar uno de los paneles
1. Desmonte el asiento. (Vase la pgina 4-19).
2. Tire hacia afuera por las partes indicadas. A
continuacin, tire hacia arriba tal y como se in-
dica.
8-9
U2C661S0.book Page 10 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
1. Panel A
8 1. Panel A
1. Panel D
8-10
U2C661S0.book Page 11 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
1. Panel D 1. Panel B
2. Perno
2. Monte el asiento.
Para montar el panel
Panel B Site el panel en su posicin original y coloque los
Para desmontar el panel pernos. 8
Quite los pernos y seguidamente desmonte el pa- SCB00380
nel. ATENCION:
Cuando instale el panel, asegrese de no pe-
llizcar los cables ni los conductores.
8-11
U2C661S0.book Page 12 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Panel C
8
1. Cubierta de la sujecin del portaequipajes delantero
8-12
U2C661S0.book Page 13 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Pares de apriete:
Perno del portaequipajes (superior):
26 Nm (2.6 mkgf, 19 ftlbf)
Perno del portaequipajes (guardabarros infe-
rior):
7 Nm (0.7 mkgf, 5.1 ftlbf)
8-13
U2C661S0.book Page 14 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Panel E
Para desmontar el panel
Quite los pernos y seguidamente desmonte el pa-
nel.
1. Panel F
8
1. Panel E
2. Perno
Panel F
Para desmontar el panel
Tire hacia fuera por las reas indicadas.
8-14
U2C661S0.book Page 15 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Panel G
8
1. Perno del portaequipajes (superior)
8-15
U2C661S0.book Page 16 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
3. Monte el asiento.
SBU23221
Comprobacin de la buja
La buja es un componente importante del motor
que resulta fcil de comprobar. El calor y los dep-
sitos de material provocan la erosin lenta de cual-
quier buja, por lo que esta debe desmontarse y
comprobarse de acuerdo con el cuadro de mante-
nimiento peridico y engrase. Adems, el estado
de la buja puede reflejar el estado del motor.
1. Soporte inferior del asiento
Para desmontar la buja
2. Panel G
1. Desmonte el panel A. (Vase la pgina 8-9).
Para montar el panel 2. Retire la tapa de buja.
1. Coloque el panel y la mnsula inferior del
8
asiento en la posicin original.
2. Monte el portaequipajes trasero colocando
los pernos y apretndolos con los pares espe-
cificados.
Pares de apriete:
Perno del portaequipajes (superior):
26 Nm (2.6 mkgf, 19 ftlbf)
Perno del portaequipajes (guardabarros infe-
rior):
7 Nm (0.7 mkgf, 5.1 ftlbf) 1. Tapa de buja
8-16
U2C661S0.book Page 17 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Buja especificada:
NGK/DPR8EA-9
8-17
U2C661S0.book Page 18 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
8-20
U2C661S0.book Page 21 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
1. Dinamomtrica
Par de apriete:
1. Junta trica Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1.7 mkgf, 12 ftlbf) 8
NOTA:
Verifique que la junta trica quede bien asentada. 10. Monte los paneles D y E.
11. Coloque el perno de drenaje del aceite del
9. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceite motor y apritelo con el par especificado.
con la llave para filtros y seguidamente apri-
telo con el par especificado con una llave di- Par de apriete:
namomtrica. Perno de drenaje del aceite del motor:
30 Nm (3.0 mkgf, 22 ftlbf)
8-21
U2C661S0.book Page 22 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
12. Aada la cantidad especificada del aceite de 13. Arranque el motor y djelo al ralent durante
motor recomendado y seguidamente coloque algunos minutos mientras comprueba si exis-
y apriete el tapn de llenado de aceite. te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averige la
Aceite recomendado: causa.
Vase la pgina 10-1. 14. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y
Cantidad de aceite: corrjalo segn sea necesario.
Sin sustitucin del cartucho del filtro de acei- 15. Monte el panel F.
te:
SBU23410
1.90 L (2.01 US qt) (1.67 Imp.qt)
Con sustitucin del cartucho del filtro de Cambio del aceite del engranaje final
aceite: Antes de cada utilizacin debe comprobar si la
2.00 L (2.11 US qt) (1.76 Imp.qt) caja del engranaje final pierde aceite. Si observa
alguna fuga, haga revisar y reparar el ATV en un
SCB00300 concesionario Yamaha. Adems, debe cambiar el
ATENCION: aceite del engranaje final del modo siguiente, se-
8 gn los intervalos que se especifican en el cuadro
Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor tambin lubrica el de mantenimiento peridico y engrase.
embrague), no mezcle ningn aditivo qumi- 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
co. No utilice aceites con la especificacin 2. Coloque una bandeja debajo de la caja del
diesel CD ni aceites de calidad superior a engranaje final para recoger el aceite usado.
la especificada. Asimismo, no utilice aceites 3. Quite el perno de llenado y el perno de drena-
con la etiqueta AHORRO DE ENERGA II o je del aceite del engranaje final para vaciar el
superior. aceite de la caja del engranaje final.
Asegrese de que no penetre ningn mate-
rial extrao en el crter.
8-22
U2C661S0.book Page 23 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del engranaje fi-
nal:
23 Nm (2.3 mkgf, 17 ftlbf)
ATENCION:
Asegrese de que no penetre ningn material 8
extrao en la caja del engranaje final.
6. Coloque el perno de llenado de aceite y apri-
telo con el par especificado.
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:
1. Perno de drenaje del aceite del engranaje final 23 Nm (2.3 mkgf, 17 ftlbf)
4. Coloque el perno de drenaje y apritelo con el
par especificado.
8-23
U2C661S0.book Page 24 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
8-24
U2C661S0.book Page 25 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Para cambiar el aceite del diferencial 5. Aada aceite del diferencial del tipo recomen-
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada. dado hasta el borde del orificio de llenado, tal
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di- como se indica.
ferencial para recoger el aceite usado.
3. Quite el perno de llenado y el perno de drena-
je del aceite del diferencial para vaciar el acei-
te de la caja del diferencial.
8-25
U2C661S0.book Page 26 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SCB00410
ATENCION: NOTA:
El nivel de lquido refrigerante debe verificarse con
Asegrese de que no penetre ningn material
el motor en fro, ya que vara con la temperatura
extrao en la caja del diferencial.
del motor.
6. Coloque el perno de llenado de aceite y apri-
2. Compruebe el nivel de lquido refrigerante en
telo con el par especificado.
el depsito.
Par de apriete: NOTA:
Perno de llenado de aceite del diferencial: El lquido refrigerante debe situarse entre las mar-
23 Nm (2.3 mkgf, 17 ftlbf) cas de nivel mximo y mnimo.
7. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averige la causa.
SBU23470
8
Lquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de lquido refrigerante an-
tes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el
lquido refrigerante segn los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento peridico
y engrase.
SBU27120
Para comprobar el nivel de lquido refrigerante 1. Tapn del depsito de lquido refrigerante
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada. 2. Marca de nivel mximo
3. Marca de nivel mnimo
8-26
U2C661S0.book Page 27 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
1. Pasante
8-28
U2C661S0.book Page 29 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
6. Desmonte el panel D. (Vase la pgina 8-9). 9. Despus de vaciarlo, enjuague bien el siste-
7. Quite el tapn del depsito de lquido refrige- ma de refrigeracin con agua del grifo limpia.
rante. 10. Cambie la arandela del perno de drenaje si
8. Desconecte el tubo flexible del depsito de re- est daada, coloque el perno de drenaje del 8
frigerante y vace el refrigerante del depsito. lquido refrigerante y apritelo con el par es-
pecificado.
Par de apriete:
Perno de drenaje del lquido refrigerante:
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftlbf)
8-29
U2C661S0.book Page 30 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
12. Vierta lquido refrigerante del tipo recomenda- Si ha utilizado agua en lugar de lquido refri-
do en el depsito hasta la marca de nivel gerante, sustityala por este lo antes posi-
mximo y seguidamente coloque el tapn. ble; de lo contrario la refrigeracin del motor
13. Vierta lquido refrigerante del tipo recomenda- puede ser insuficiente y el sistema de refri-
do en el radiador hasta que est lleno. geracin no estar protegido contra las hela-
das y la corrosin.
Proporcin de la mezcla anticongelante/agua: Si ha aadido agua al lquido refrigerante,
1:1 haga comprobar lo antes posible en un con-
Anticongelante recomendado: cesionario Yamaha el contenido de anticon-
Anticongelante de alta calidad al etileno gli- gelante en el lquido refrigerante; de lo
col con inhibidores de corrosin para moto- contrario disminuir la eficacia del lquido
res de aluminio refrigerante.
Cantidad de lquido refrigerante:
14. Coloque el tapn del radiador, arranque el
Capacidad del radiador (incluidos todos los
motor, djelo al ralent durante algunos minu-
pasos):
tos y luego prelo.
8 1.80 L (1.90 US qt) (1.58 Imp.qt)
15. Extraiga el tapn del radiador para comprobar
Capacidad del depsito de lquido refrigeran-
el nivel de lquido refrigerante en el radiador.
te (hasta la marca de nivel mximo):
Si el nivel es bajo, aada lquido refrigerante
0.30 L (0.32 US qt) (0.26 Imp.qt)
hasta que llegue a la parte superior del radia-
SCB00400 dor; seguidamente coloque el tapn del radia-
ATENCION: dor.
Si no dispone de lquido refrigerante, utilice 16. Arranque el motor y compruebe si se pierde l-
en su lugar agua destilada o agua blanda del quido refrigerante.
grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya
que resultan perjudiciales para el motor.
8-30
U2C661S0.book Page 31 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
NOTA:
Si observa alguna fuga, haga revisar el sistema de
refrigeracin en un concesionario Yamaha.
17. Monte los paneles y el portaequipajes delan-
tero.
SBU23660
Limpieza del filtro de aire
Debe limpiar el filtro de aire segn los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase. Limpie el filtro de aire con ma- 1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
yor frecuencia si utiliza el vehculo en lugares es-
pecialmente hmedos o polvorientos. 1. Desmonte el asiento. (Vase la pgina 4-19).
2. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
NOTA: desenganchando las sujeciones.
En la parte inferior de la caja del filtro de aire hay 8
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.
8-31
U2C661S0.book Page 32 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
1. Filtro de aire
8-32
U2C661S0.book Page 33 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SCB00440
ATENCION:
Al escurrir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
7. Compruebe el material esponjoso y cmbielo
si est daado.
8. Aplique al material esponjoso un aceite de ca-
lidad para filtros de aire de espuma.
NOTA:
El material esponjoso debe estar hmedo, pero sin
1. Bastidor del filtro de aire gotear.
2. Material esponjoso
9. Instale el material esponjoso sobre la rejilla
5. Lave el material esponjoso con disolvente, del filtro de aire.
suavemente pero a fondo. 10. Introduzca el filtro de aire en la caja y monte
SWB01940 la cubierta de la misma enganchando las su- 8
ADVERTENCIA jeciones.
Para limpiar el material esponjoso utilice siem-
NOTA:
pre un disolvente para la limpieza de piezas. No olvide acoplar el tubo respiradero a la cubierta
No utilice nunca disolventes con una tempera- de la caja del filtro de aire.
tura de inflamabilidad baja o gasolina para lim-
piar el material esponjoso, pues el motor
podra incendiarse o explotar.
6. Escurra el exceso de disolvente del material
esponjoso y djelo secar.
8-33
U2C661S0.book Page 34 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SCB00460
ATENCION:
Verifique que el filtro de aire quede correcta-
mente asentado en la caja.
No utilice nunca el motor sin el filtro de aire.
La penetracin de aire no filtrado al motor
acelera su desgaste y puede provocar ave-
ras. Asimismo, el funcionamiento sin el fil-
tro de aire afectar a los surtidores del
carburador con la consiguiente disminucin
de las prestaciones y el posible recalenta-
1. Tubo respiradero miento del motor.
11. Monte el asiento.
SBU27080
NOTA: Limpieza del parachispas
8 El filtro de aire se debe limpiar cada 2040 horas. Asegrese de que el tubo de escape y el silencia-
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu- dor estn fros antes de limpiar el parachispas.
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con 1. Quite los pernos.
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo est obstruida. Verifi-
que que la junta de goma entre la caja del filtro de
aire y los racores del carburador y del colector sea
estanca. Apriete bien todos los racores para pre-
venir la posibilidad de que entre aire no filtrado al
motor.
8-34
U2C661S0.book Page 35 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
8-35
U2C661S0.book Page 36 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU23920 SBU23930
Manguera de comprobacin del con- Tapn de drenaje de la caja de la correa
ducto de enfriamiento de la correa tra- trapezoidal
pezoidal Despus de circular por aguas lo bastante profun-
Si se acumula polvo o agua en esta manguera de das como para que pueda introducirse agua en la
comprobacin del conducto de enfriamiento de la caja de la correa trapezoidal, extraiga este tapn
correa trapezoidal, extraiga la manguera y lmpie- para drenar el agua de la caja.
la. NOTA:
Si se drena agua de la caja de la correa trapezoi-
dal despus de haber extrado el tapn, solicite a
un concesionario Yamaha que inspeccione el
ATV: es posible que el agua haya afectado otras
partes del motor.
8-36
U2C661S0.book Page 37 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU23940 SBU24010
Ajuste del carburador Ajuste del ralent del motor
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse Debe comprobar y, si es necesario, ajustar el ra-
el carburador segn los intervalos que se especifi- lent del motor como se describe a continuacin y
can en el cuadro de mantenimiento peridico y en- segn los intervalos que se especifican en el cua-
grase. El carburador es una parte importante del dro de mantenimiento peridico y engrase.
motor y requiere un ajuste muy sofisticado. Por lo
NOTA:
tanto, la mayor parte de los ajustes del carburador
Para realizar este ajuste es necesario un tacme-
deben realizarse en un concesionario Yamaha,
tro de diagnstico.
donde se dispone de los conocimientos y expe-
riencia profesional necesarios. No obstante, el 1. Arranque el motor y calintelo.
propietario puede realizar el ajuste que se descri-
be en el apartado siguiente como parte del mante- NOTA:
El motor est caliente cuando responde rpida-
nimiento rutinario.
SCB00480 mente al acelerador.
ATENCION: 2. Desmonte el panel D. (Vase la pgina 8-9). 8
El carburador ha sido ajustado y probado ex- 3. Acople el tacmetro al cable de la buja.
haustivamente en la fbrica Yamaha. La modi- 4. Compruebe el ralent del motor y, si es nece-
ficacin de estos ajustes sin los sario, ajstelo al valor especificado girando el
conocimientos tcnicos suficientes puede pro- tornillo de tope del acelerador en el carbura-
vocar una disminucin de las prestaciones o dor. Para aumentar el ralent del motor, gire el
averas en el motor. tornillo de tope del acelerador en la direccin
(a); para disminuir el ralent, gire el tornillo en
la direccin (b).
8-37
U2C661S0.book Page 38 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU24043
Ajuste del juego libre del cable del ace-
lerador
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el juego libre del cable del acelerador, segn los
intervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento peridico y engrase.
El juego libre del cable del acelerador debe medir
3.05.0 mm (0.120.20 in) en la maneta de acele-
racin. Compruebe peridicamente el juego libre
del cable del acelerador y, si es necesario, ajstelo
1. Tornillo de tope del acelerador del modo siguiente.
8-38
U2C661S0.book Page 39 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU24070
Ajuste del cable del sistema de seguri-
dad de la palanca de seleccin de mar-
cha
El cable del sistema de seguridad de la palanca de
seleccin de marcha se estira con el uso, lo que
puede afectar a su correcto funcionamiento. Debe-
r, por tanto, comprobarlo y ajustarlo segn los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento peridico y engrase.
SBU24130
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre del cable del acelerador Comprobacin de las pastillas de freno
3. Juego libre del cable del acelerador delantero y trasero
Debe comprobar el desgaste de las pastillas de
3. Apriete la contratuerca.
freno delantero y trasero segn los intervalos que 8
SBU24060 se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
Holgura de la vlvula ridico y engrase.
La holgura de la vlvula se altera con el uso y,
SBU24171
como consecuencia de ello, se desajusta la mez- Pastillas de freno delantero
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el Compruebe el estado de las pastillas de freno de-
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la lantero y mida el espesor del forro. Si alguna pas-
vlvula en un concesionario Yamaha segn los in- tilla de freno est daada o si el espesor del forro
tervalos que se especifican en el cuadro de man- es inferior a 1.0 mm (0.04 in), solicite a un conce-
tenimiento peridico y engrase. sionario Yamaha que cambie el conjunto de las
pastillas.
8-39
U2C661S0.book Page 40 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU24261
NOTA:
Es necesario quitar las ruedas para comprobar las
Comprobacin del lquido de freno
8 Si el lquido de freno es insuficiente, puede entrar
pastillas de freno. (Vase la pgina 8-56).
aire en el sistema y, como consecuencia de ello,
los frenos pueden perder su eficacia.
SBU24221
Pastillas de freno trasero Antes de conducir, verifique que el lquido de freno
Compruebe el estado de las pastillas de freno tra- se encuentre por encima de la marca de nivel m-
sero y mida el espesor del forro. Si alguna pastilla nimo y aada lquido segn sea necesario. Un ni-
de freno est daada o si el espesor del forro es vel bajo de lquido de freno puede ser indicativo
inferior a 1.5 mm (0.06 in), solicite a un concesio- del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el
nario Yamaha que cambie el conjunto de las pas- sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno
tillas.
8-40
U2C661S0.book Page 41 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
NOTA:
Para comprobar el nivel de lquido del freno trase-
1. Marca de nivel mnimo 8
ro, desmonte el panel B. (Vase la pgina 8-9).
Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de lquido, verifique
que la parte superior del depsito del lquido de
freno est nivelada.
Utilice nicamente un lquido de freno de la cali-
dad recomendada, ya que de lo contrario las
juntas de goma se pueden deteriorar, provocan-
do fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.
8-41
U2C661S0.book Page 42 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU27140
Ajuste del juego de la maneta de freno
trasero y comprobacin de la posicin
del pedal de freno
Se debe ajustar el juego de la maneta de freno as
como comprobar y ajustar, si fuera necesario, la
1. Juego libre de la maneta de freno
posicin del pedal de freno segn los intervalos
SWB02070 que se especifican en el cuadro de mantenimiento
ADVERTENCIA peridico y engrase.
Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
NOTA: 8
frenos puede provocar la prdida de capacidad Siempre que ajuste el freno trasero, realice la to-
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci- talidad de esta operacin en el orden siguiente.
dente. Antes de ajustar el juego de la maneta de freno
Despus del mantenimiento: y de comprobar la posicin del pedal, comprue-
Compruebe que los frenos funcionen con
be el desgaste de las pastillas traseras.
suavidad y que el juego sea correcto.
Verifique que los frenos no arrastren.
Verifique que los frenos no presenten un tac- Ajuste del juego libre de la maneta del freno
to esponjoso. Se debe purgar todo el aire del El juego libre de la maneta del freno debe medir
sistema de frenos. 0.52.0 mm (0.020.08 in), como se muestra. Si
es incorrecto, ajstelo del modo siguiente.
8-43
U2C661S0.book Page 44 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
8-44
U2C661S0.book Page 45 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Comprobacin de la posicin del pedal de fre- Compruebe que los frenos funcionen con
no suavidad y que el juego sea correcto.
La parte superior del pedal de freno debe situarse Verifique que los frenos no arrastren.
72.0 mm (2.83 in) por encima de la parte superior Verifique que los frenos no presenten un tac-
de la estribera. Si la posicin del pedal de freno es to esponjoso. Se debe purgar todo el aire del
incorrecta, solicite a un concesionario Yamaha sistema de frenos.
que la ajuste. La sustitucin de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionario
Yamaha.
SBU24230
Guardapolvos de ejes
Debe comprobar posibles daos en los guardapol-
vos de ejes segn los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento peridico y 8
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o
daos en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
1. Distancia entre el pedal de freno y el reposapis algn dao, solicite que un concesionario Yamaha
SWB02070 los reponga.
ADVERTENCIA
Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la prdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Despus del mantenimiento:
8-45
U2C661S0.book Page 46 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU24751
Interruptores de la luz de freno
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
funcionamiento de los interruptores de la luz de
freno segn los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
El interruptor de la luz de freno correspondiente al
pedal se puede ajustar del modo siguiente, pero
los otros interruptores de la luz de freno los debe
ajustar un concesionario Yamaha.
1. Desmonte el panel B. (Vase la pgina 8-9).
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
NOTA:
El interruptor est correctamente ajustado cuando
la luz de freno se enciende justo antes de que ten-
ga efecto la frenada.
8
2. Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el
interruptor de la luz de freno en su sitio. Para
que la luz de freno se encienda antes, gire la
tuerca de ajuste en la direccin (a). Para que
la luz de freno se encienda ms tarde, gire la
tuerca de ajuste en la direccin (b).
8-46
U2C661S0.book Page 47 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SWB02130
ADVERTENCIA
Inspeccione los cables con frecuencia y reem-
plcelos si estn daados. Cuando la cubierta
exterior de los cables de control est daada,
puede producirse corrosin. Los cables tam-
bin pueden pelarse o daarse, lo que restrin-
gira el uso de los controles y podra ser causa
de un accidente o de heridas.
SBU24911
1. Interruptor de la luz de freno Comprobacin y engrase de las mane-
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz de freno tas de freno delantero y trasero
3. Monte el panel. Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
SBU24900 lantero y trasero y engrasar los pivotes de las 8
Comprobacin y engrase de los cables manetas si fuera necesario.
Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control. Lubricante recomendado:
Engrase los cables y sus extremos si es necesa- Grasa a base de jabn de litio (grasa multiu-
rio. Si un cable est daado o no se mueve con sos)
suavidad, hgalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
8-47
U2C661S0.book Page 48 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Lubricante recomendado:
Maneta del freno trasero Grasa a base de jabn de litio (grasa multiu-
sos)
8-48
U2C661S0.book Page 49 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SWB02160
ADVERTENCIA
El electrlito de la batera es txico y peligro-
so: contiene cido sulfrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las bateras.
Antdoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
1. Boquilla de engrase vos batidos o aceite vegetal. Acudir al mdico
de inmediato.
SBU25222
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
Batera
y acudir al mdico sin demora.
Este modelo est equipado con una batera de tipo
8 Las bateras producen gases explosivos. Man-
sellado (MF) que no requiere ningn mantenimien-
tngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
to. No es necesario comprobar el electrlito ni aa-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignicin.
dir agua destilada. Compruebe y, si es necesario,
Ventile el entorno durante el proceso de carga
apriete las conexiones de los cables de la batera.
SCB00620
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
ATENCION: MANTNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIOS.
No intente nunca extraer los precintos de las
clulas de la batera, ya que la daara de forma
irreparable.
8-50
U2C661S0.book Page 51 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
8-51
U2C661S0.book Page 52 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ATENCION:
Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado.
Fusibles especificados:
Fusible principal:
1. Fusible principal 30.0 A
2. Fusible principal de repuesto Fusible del faro:
3. Fusible del faro 15.0 A
8 4. Fusible del encendido Fusible de encendido:
5. Fusible de la toma de corriente continua 10.0 A
6. Fusible de la traccin integral Fusible de la traccin integral:
7. Fusible del sistema de intermitencia 3.0 A
8. Fusible de repuesto (cuentakilmetros y reloj) Fusible del sistema de intermitencia:
9. Fusible de reserva
10.0 A
El fusible principal y la caja de fusibles estn situa- Fusible de la toma de corriente continua:
dos debajo del asiento. (Vase la pgina 4-19). 10.0 A
Si un fusible est fundido, cmbielo del modo si- Fusible de repuesto:
guiente. 10.0 A
8-52
U2C661S0.book Page 53 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SWB02171
ADVERTENCIA
Utilice siempre un fusible del tipo especificado
y no use jams un objeto sustituto en vez del
fusible adecuado. Un fusible inadecuado o un
objeto sustituto pueden provocar daos en el
sistema elctrico, lo que podra ocasionar un
incendio.
3. Gire la llave a la posicin ON y active los cir-
cuitos elctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
1. Cubierta de la parte posterior del faro
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen-
te, solicite a un concesionario Yamaha que re- 2. Extraiga la cubierta del portabombillas del
vise el sistema elctrico. faro tirando de ella.
SBU25480 8
Cambio de una bombilla del faro
Si se funde una bombilla del faro, cmbiela del
modo siguiente.
1. Extraiga la cubierta de la parte posterior del
faro tirando de ella.
8-53
U2C661S0.book Page 54 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
3. Extraiga el portabombillas del faro empujn- 5. Inserte una bombilla de faro nueva en el por-
dolo hacia adentro y girndolo hacia la iz- tabombillas empujndola hasta que encaje en
quierda. su sitio.
SWB02220 ATENCION:
ADVERTENCIA No toque la parte de cristal de la bombilla del
Cuando estn encendidas e inmediatamente faro para no mancharla de aceite, ya que de lo
despus de apagarlas, las bombillas de los fa- contrario perdera transparencia, luminosidad
ros estn muy calientes. Antes de tocarlas o y durabilidad. Elimine completamente toda su-
desmontarlas, espere a que se enfren. Podra ciedad y marcas de dedos en la bombilla del
sufrir una quemadura o, incluso, puede provo- faro con un trapo humedecido en alcohol o di-
carse un incendio si la bombilla entrara en con- luyente.
tacto con algo inflamable.
6. Instale el portabombillas empujndolo hacia
adentro y girndolo hacia la derecha.
8-54
U2C661S0.book Page 55 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ATENCION:
Asegrese de que la cubierta del portabombi-
llas del faro est fijada con seguridad encima
del portabombillas y bien asentada.
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.
SBU25550
Ajuste de la luz del faro
SCB00690 1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
ATENCION:
SBU25640
Es aconsejable que un concesionario Yamaha Cambio de la bombilla de la luz de fre-
realice este ajuste.
no/piloto trasero
Para subir la luz del faro, gire el tornillo de ajuste 8
Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
en la direccin (a). sero, cmbiela del modo siguiente.
Para bajar la luz del faro, gire el tornillo de ajuste 1. Desmonte el panel G. (Vase la pgina 8-9).
en la direccin (b). 2. Desmonte el soporte de la bombilla (junto con
la bombilla) girndolo en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
8-55
U2C661S0.book Page 56 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU25650
Desmontaje de una rueda
1. Afloje las tuercas de la rueda.
8-56
U2C661S0.book Page 57 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
NOTA:
La marca en forma de flecha del neumtico
debe sealar hacia la direccin de giro de la rue-
da.
Se utilizan tuercas cnicas tanto para las ruedas
delanteras como las traseras. Coloque las tuer-
cas con su parte cnica orientada hacia la rue-
da.
1. Tuerca cnica
8-57
U2C661S0.book Page 58 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ADVERTENCIA
No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves daos personales o ma-
8-58
U2C661S0.book Page 59 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU25781
Cuadros de identificacin de averas
Problemas de arranque o reduccin de las prestaciones del motor
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la compresin.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la compresin.
2. Compresin
Hay compresin. Compruebe el encendido.
Accione el arranque
elctrico.
Haga revisar el ATV en un
No hay compresin.
concesionario Yamaha.
3. Encendido 8
Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre Ponga el acelerador a medio gas y
Hmedos
electrodos de la buja o cmbiela. accione el arranque elctrico.
Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
Compruebe la batera.
8-59
U2C661S0.book Page 60 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ADVERTENCIA
Espere a que se enfren el motor y el radiador antes de extraer la tapa del radiador. Podra quemarse
con el lquido y el vapor calientes, que salen a presin. Ponga siempre un pao grueso encima de
la tapa cuando la abra. Deje que se escape la presin remanente antes de extraer por completo la
tapa.
NOTA:
Si no dispone de lquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre
que la cambie por el lquido refrigerante recomendado lo antes posible.
8-60
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU25860
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25880 SCB00710
Limpieza ATENCION:
La limpieza frecuente del ATV no slo servir para Una presin excesiva al aplicar el agua puede
realzar su aspecto, sino que mejorar su rendi- provocar que se filtre en los cojinetes de rue-
miento general y prolongar la vida til de muchos da, frenos, retenes de la transmisin y disposi-
de sus componentes. tivos elctricos, con el consiguiente deterioro.
1. Antes de limpiar el ATV: Muchas facturas de reparacin de elevado im-
a. Tape el extremo del tubo de escape para porte son consecuencia de la aplicacin inade-
evitar la entrada de agua. Se puede utilizar cuada de sistemas de lavado con agua a
una bolsa de plstico y una banda de presin, como los habituales en los tneles de
goma resistente. lavado.
b. Asegrese de que estn bien montadas
las tapas de las bujas y todos los tapones 4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie-
de llenado. dad, lave todas las superficies con agua tem-
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, plada y un jabn detergente neutro. Resulta
aplquele un desengrasante con una brocha. prctico utilizar un cepillo de dientes o de lim- 9
No aplique este producto a los ejes de rueda. piar botellas para eliminar la suciedad en los
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- lugares de difcil acceso.
do la mquina con una manguera. Utilice slo 5. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim-
la presin de agua indispensable para realizar pia y seque todas las superficies con una ga-
el trabajo. muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
9-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
ADVERTENCIA
Perodo largo
Si se mojan los frenos puede disminuir su ca- Antes de guardar el ATV durante varios meses:
pacidad para detener la mquina, con el consi- 1. Siga todas las instrucciones que se facilitan
guiente riesgo de accidente. Compruebe los en el apartado Limpieza de este captulo.
frenos despus del lavado. Aplquelos varias 2. Gire la palanca del grifo de gasolina a la posi-
veces a poca velocidad para que el rozamiento cin OFF.
9 seque los forros. 3. Vace la cubeta con flotador del carburador
aflojando el perno de drenaje; evitar as la
SBU25932 acumulacin de posos de gasolina. Vierta en
Almacenamiento el depsito de gasolina la gasolina que haya
vaciado.
Perodo corto
4. Llene el depsito con gasolina y, si es posible,
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
aada un producto estabilizador de gasolina
y, si es preciso, protjalo del polvo con una funda
para prevenir su deterioro.
porosa.
9-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
9-3
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU25960
ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Disposicin de cilindros:
Longitud total: Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
2085 mm (82.1 in) Cilindrada:
Anchura total: 660.0 cm (40.27 cu.in)
1150 mm (45.3 in) Calibre Carrera:
Altura total: 100.0 84.0 mm (3.94 3.31 in)
1210 mm (47.6 in) Relacin de compresin:
Altura del asiento: 9.10 :1
880 mm (34.6 in) Sistema de arranque:
Distancia entre ejes: Sistema de arranque elctrico y de retroceso
1275 mm (50.2 in) Sistema de lubricacin:
Holgura mnima al suelo: Crter hmedo
275 mm (10.8 in)
Radio de giro mnimo:
3200 mm (126 in)
Peso:
Con aceite y combustible:
290.0 kg (639 lb)
Nivel de ruido y vibraciones:
Nivel de ruido (77/311/EEC):
10
80.0 dB(A) (EUR)
Vibracin en el asiento (EN1032, ISO5008):
Sin exceder de 0.5 m/s (EUR)
Vibracin en el manillar (EN1032, ISO5008):
Sin exceder de 2.8 m/s (EUR)
Motor:
Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por lquido, SOHC
10-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
10-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
10-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
10-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
SBU26000
11-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
1. Nmero de identificacin del vehculo (lado delantero 1. Nmero de identificacin del vehculo
izquierdo)
2. Ao de fabricacin
El ao de fabricacin se indica en el nmero de
identificacin del vehculo como se muestra en la NOTA:
ilustracin. El nmero de identificacin del vehculo se emplea
para la identificacin del ATV.
SBU26050
Etiqueta del modelo
La etiqueta de modelo se encuentra en el lugar in-
11 dicado en la ilustracin. Anote los datos que figu-
ran en esta etiqueta en el espacio previsto.
Necesitar estos datos cuando solicite repuestos
a un concesionario Yamaha.
11-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
11
11-3
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
INDEX
A E
Accesorios, toma auxiliar ............................................. 4-23 Especificaciones .......................................................... 10-1
Accesorios y carga ......................................................... 6-7 Estacionamiento ............................................................. 6-6
Aceite del diferencial .............................................5-4, 8-24 Estacionamiento en una pendiente ................................ 6-6
Aceite del engranaje final ............................................... 5-4 Estrter (estrangulador) ............................................... 4-19
Aceite del engranaje final, cambio ............................... 8-22 Etiqueta del modelo ..................................................... 11-2
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite ............ 8-18 F
Aceite de motor .............................................................. 5-4 Fijaciones del bastidor ................................................... 5-9
Almacenamiento ............................................................ 9-2 Filtro de aire, limpieza .................................................. 8-31
Arrancador de retroceso .............................................. 4-15 Frenos, delantero y trasero ............................................ 5-5
Asiento ......................................................................... 4-19 Fusibles, cambio .......................................................... 8-52
B G
Batera .......................................................................... 8-50 Gasolina ................................................................ 4-16, 5-4
Bombilla de la luz de freno/piloto trasero, cambio ....... 8-55 Grifo de gasolina .......................................................... 4-18
Bombilla del faro, cambio ............................................. 8-53 Guardapolvos de ejes .................................................. 8-45
Bujes del estabilizador, comprobacin ......................... 8-49 H
Buja, comprobacin .................................................... 8-16 Holgura de la vlvula .................................................... 8-39
C I
Cable del sistema de seguridad de la palanca de Identificacin de averas .............................................. 8-58
seleccin de marcha, ajuste ...................................... 8-39 Informacin relativa a la seguridad ................................ 1-1
Cables, comprobacin y engrase ................................. 8-47 Instrumentos, luces e interruptores ................................ 5-9
Carburador, ajuste ....................................................... 8-37 Interruptor de arranque .................................................. 4-7
Cojinetes de las ruedas, comprobacin ....................... 8-49 Interruptor de cancelacin .............................................. 4-7
Compartimento porta objetos ....................................... 4-20 Interruptor de la bocina .................................................. 4-7
Conduccin del ATV ...................................................... 7-1 Interruptor de luces ........................................................ 4-7
Conjuntos amortiguadores, ajuste delantero y Interruptor de paro del motor ......................................... 4-6
trasero ........................................................................ 4-21 Interruptores de la luz de freno .................................... 8-46
Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos ............ 8-3 Interruptores del manillar ............................................... 4-6
Cuadros de identificacin de averas ........................... 8-59
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM