Sei sulla pagina 1di 168

OWNERS MANUAL

MANUEL DU PROPRITAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO

YFM66FGW
2C6-28199-61
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED ON RECYCLED PAPER PRINTED IN JAPAN
IMPRIM SUR PAPIER RECYCL 2006.03-0.51 CR
IMPRESO EN PAPEL RECICLADO (E,F,S)
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

MANUAL DEL PROPIETARIO

YFM66FGW
2C6-28199-61-S0
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17161

EC Declaration of Conformity Declaracin de conformidad


conforming to Directive 98/37/EC con la directiva 98/37/EC

We, YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.


(Name of supplier) (nombre del proveedor)

Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands, Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands,

representing YAMAHA MOTOR CO., LTD., Iwata, Japan, representante de YAMAHA MOTOR CO., LTD., Iwata, Japn,
declare in sole responsibility, that the product declara bajo su responsabilidad exclusiva que el producto

YFM660FWA (JY4AM03W050000001~) YFM660FWA (JY4AM03W050000001~)


(Make, model) (marca, modelo)

to which this declaration applies, conforms to the essential al cual se refiere la presente declaracin, cumple los requisitos esenciales
health and safety requirements of Directive 98/37/EC, de salud y seguridad de la directiva 98/37/EC
(if applicable) (en su caso)
and to the other relevant EEC Directives: y otras directivas de la CEE aplicables:

89/336/EEC 89/336/EEC
(Title and/or number and date of issue of the other EEC Directives) (titulo o nmero y fecha de publicacin de las dems directivas de la CEE)

(if applicable) (en su caso)


To effect correct application of the essential health and safety Para la correcta aplicacin de los requisitos esenciales de salud y seguridad
requirements stated in the EEC Directives, the following estipulados en las directivas de la CEE se han consultado
standards and/or technical specifications were consulted: las normas o especificaciones tcnicas siguientes:

EN292, ANSI/SVIA-1-2001 EN292, ANSI/SVIA-1-2001


(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications) (ttulo o nmero y fecha de publicacin de las normas o especificaciones)

NL-1119 NC Schiphol, February 28, 2005 NL-1119 NC Schiphol, febrero 28, 2005
(Place and date of issue) (lugar y fecha de expedicin)

Executive Vice President Vicepresidente ejecutivo


T. Mabuchi T. Mabuchi
(Name and job function of authorized person) (nombre y cargo del representante autorizado)
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17170

INTRODUCCIN
SBU17290

Le felicitamos por su compra del Yamaha YFM66FGW. Este ATV representa el resultado de muchos aos
de experiencia de Yamaha en la produccin de mquinas deportivas, de turismo y de competicin que mar-
can el ritmo de las carreras. Con la compra de este Yamaha, podr apreciar el alto grado de perfeccin
tcnica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el lder de estos campos.
El presente manual le proporcionar un buen conocimiento bsico de las caractersticas y el manejo del
ATV. Tambin contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad y aporta informacin so-
bre las tcnicas y habilidades especiales necesarias para conducir el ATV, as como los procedimien-
tos bsicos de mantenimiento e inspeccin. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del
ATV, consulte a su concesionario Yamaha.

MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:


LEA NTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ATV. ASEGRESE DE HABER
COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PRESTE GRAN ATENCIN A TODAS LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y ATENCIN DEL ATV.
ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc., NO DEBE
SER CONDUCIDO POR PERSONAS DE EDAD INFERIOR A 16 AOS.
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17330

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SBU17341

LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARREAR


LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotacio-
nes:
El smbolo de aviso de seguridad significa ATENCIN! TENGA CUI-
DADO! SU SEGURIDAD EST EN JUEGO!

Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones


ADVERTENCIA graves o un accidente mortal del conductor del ATV, de otra persona
o de quien est revisando o reparando el ATV.

ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar


ATENCION: para evitar causar daos al ATV.

Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los pro-
NOTA: cedimientos.

* Tanto el producto como las especificaciones estn sujetos a cambios sin previo aviso.
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17350

AVISO IMPORTANTE
SBU17370

Bienvenido al mundo de los deportes de motor Yamaha!


Este ATV ha sido fabricado y diseado nicamente para su utilizacin en terrenos SIN PAVIMENTAR. Por
lo tanto, es peligroso circular con el ATV por superficies pavimentadas, calles, carreteras o autopistas.
Se ruega consultar las leyes y reglamentaciones locales sobre vehculos motorizados antes de usar el
ATV.

SBU17390

YFM66FGW
MANUAL DEL PROPIETARIO
2006 Yamaha Motor Co., Ltd.
1 edicin, marzo 2006
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japn.
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17420

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA Tapn del depsito de gasolina ................4-16
SEGURIDAD ................................................. 1-1 Gasolina ....................................................4-16
Grifo de gasolina .......................................4-18
LOCALIZACIN DE LAS ETIQUETAS DE Estrter (estrangulador) ............................4-19
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIN .......... 2-1 Asiento ......................................................4-19
Compartimento porta objetos ...................4-20
DESCRIPCIN ............................................. 3-1 Portaequipajes delantero ..........................4-21
Vista izquierda............................................. 3-1 Portaequipajes trasero ..............................4-21
Vista derecha .............................................. 3-1 Ajuste de los conjuntos amortiguadores
Mandos e instrumentos ............................... 3-2 delanteros y traseros ..............................4-21
Toma auxiliar de corriente continua ..........4-23
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y
MANDOS........................................................ 4-1 COMPROBACIONES ANTES DE LA
Interruptor principal .................................... 4-1 UTILIZACIN .................................................5-1
Luces indicadoras y luz de aviso ............... 4-2 Lista de comprobaciones previas ...............5-1
Visualizador multifuncin ........................... 4-4 Gasolina ......................................................5-4
Interruptores del manillar ........................... 4-6 Aceite de motor ...........................................5-4
Maneta de aceleracin ............................. 4-12 Aceite del engranaje final ...........................5-4
Limitador de velocidad ............................. 4-13 Aceite del diferencial ...................................5-4
Maneta del freno delantero ...................... 4-14 Lquido refrigerante .....................................5-4
Pedal del freno y maneta del freno Frenos delantero y trasero ..........................5-5
trasero .................................................... 4-14 Maneta de aceleracin ...............................5-6
Palanca de seleccin de marcha ............. 4-15 Neumticos .................................................5-6
Arrancador de retroceso .......................... 4-15
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Medicin de la presin de los CRUCE DE AGUAS POCO


neumticos ............................................... 5-7 PROFUNDAS ..........................................7-21
Lmite de desgaste de los neumticos ....... 5-8 CONDUCCIN EN TERRENO
Fijaciones del bastidor ............................... 5-9 ACCIDENTADO.......................................7-23
Instrumentos, luces e interruptores ............ 5-9 PATINAZOS Y DERRAPES ......................7-24
QU DEBE HACER SI... ...........................7-25
FUNCIONAMIENTO....................................... 6-1 QU DEBE HACER...................................7-25
Arranque del motor en fro ......................... 6-1
Arranque del motor en caliente .................. 6-3 MANTENIMIENTO PERIDICO Y
Funcionamiento de la palanca de PEQUEAS REPARACIONES ......................8-1
seleccin de marcha y conduccin hacia Manual del propietario y juego de
atrs ......................................................... 6-3 herramientas .............................................8-1
Rodaje del motor ........................................ 6-5 Cuadro de mantenimiento y engrase
Estacionamiento ......................................... 6-6 peridicos .................................................8-3
Estacionamiento en una pendiente ............ 6-6 Desmontaje y montaje de los paneles ........8-9
Accesorios y carga ..................................... 6-7 Comprobacin de la buja .........................8-16
Aceite del motor y cartucho del filtro de
CONDUCCIN DEL ATV .............................. 7-1 aceite ......................................................8-18
FAMILIARCESE CON SU ATV.................. 7-2 Cambio del aceite del engranaje final .......8-22
CONDUZCA CON CUIDADO Y Aceite del diferencial .................................8-24
SENTIDO COMN.................................... 7-2 Lquido refrigerante ...................................8-26
VIGILE POR DNDE CONDUCE............... 7-9 Limpieza del filtro de aire ..........................8-31
CMO GIRAR CON SU ATV.................... 7-14 Limpieza del parachispas .........................8-34
SUBIDA DE PENDIENTES....................... 7-15 Manguera de comprobacin del
BAJADA DE PENDIENTES ...................... 7-18 conducto de enfriamiento de la correa
CRUCE DE PENDIENTES ....................... 7-20 trapezoidal ..............................................8-36
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Tapn de drenaje de la caja de la correa Engrase de la junta universal del


trapezoidal .............................................. 8-36 cardn .....................................................8-49
Ajuste del carburador ............................... 8-37 Comprobacin de los bujes del
Ajuste del ralent del motor ...................... 8-37 estabilizador ............................................8-49
Ajuste del juego libre del cable del Engrase de los pivotes del brazo
acelerador .............................................. 8-38 superior y del brazo inferior ....................8-49
Holgura de la vlvula ................................ 8-39 Engrase de los pivotes del mun ............8-49
Ajuste del cable del sistema de seguridad Batera ......................................................8-50
de la palanca de seleccin de marcha ... 8-39 Cambio de fusibles ...................................8-52
Comprobacin de las pastillas de freno Cambio de una bombilla del faro ..............8-53
delantero y trasero ................................. 8-39 Ajuste de la luz del faro ............................8-55
Comprobacin del lquido de freno .......... 8-40 Cambio de la bombilla de la luz de
Cambio del lquido de freno ..................... 8-42 freno/piloto trasero ..................................8-55
Comprobacin del juego de la maneta Desmontaje de una rueda ........................8-56
del freno delantero ................................. 8-42 Montaje de una rueda ...............................8-56
Ajuste del juego de la maneta de freno Identificacin de averas ...........................8-58
trasero y comprobacin de la posicin Cuadros de identificacin de averas ........8-59
del pedal de freno .................................. 8-43
Guardapolvos de ejes .............................. 8-45 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO .................9-1
Interruptores de la luz de freno ................ 8-46 Limpieza .....................................................9-1
Comprobacin y engrase de los cables ... 8-47 Almacenamiento .........................................9-2
Comprobacin y engrase de las
manetas de freno delantero y trasero .... 8-47 ESPECIFICACIONES ..................................10-1
Comprobacin y engrase del pedal de
freno ....................................................... 8-48 INFORMACIN PARA EL
Comprobacin de los cojinetes de las CONSUMIDOR .............................................11-1
ruedas .................................................... 8-49 Nmeros de identificacin ........................11-1
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17430

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD 1

SBU17502 No permita que un nio menor de 16 aos ma-


neje un ATV sin la supervisin de un adulto, ni
EL ATV NO ES UN JUGUETE; SU CONDUC- que utilice el vehculo de forma continuada si ca-
CION PUEDE RESULTAR PELIGROSA. rece de la destreza suficiente para manejarlo
El ATV se conduce de modo distinto a otros veh- con seguridad.
culos, como los coches o las motocicletas. Se pue- No lleve nunca un pasajero en el ATV.
de producir rpidamente una colisin o un vuelco, Evite siempre manejar un ATV por superficies
incluso durante maniobras de rutina como giros, pavimentadas, incluidas aceras, caminos parti-
conduccin en laderas o paso sobre obstculos, si culares, calles y estacionamientos.
no se toman las debidas precauciones. Nunca conduzca un ATV por una va pblica,
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir LE- carretera o autopista.
SIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE: Est alerta ante la posible presencia de otros
Lea atentamente este manual y todas las eti- vehculos cuando conduzca por calles o carrete-
quetas, y siga los procedimientos de manejo ras no pavimentadas. Asegrese de conocer las
descritos. leyes y reglamentaciones del pas antes de cir-
No conduzca nunca un ATV sin la instruccin cular por calles o carreteras pblicas sin pavi-
adecuada. mentar.
Siga siempre las recomendaciones en cuanto a No conduzca nunca el ATV sin llevar un casco
la edad: de motociclista homologado de su talla. Deber
Un nio menor de 16 aos no debe conducir llevar, asimismo, proteccin ocular (gafas o vi-
nunca un ATV con motor de cilindrada superior sera de seguridad), guantes, botas, una cha-
a 90 cc. queta o camisa de manga larga y pantalones
largos.
1-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

No consuma nunca alcohol ni drogas antes o necesarias para controlar el ATV sobre tales te-
durante el manejo de este ATV. rrenos. Observe siempre la mxima precaucin
1 No conduzca nunca a velocidades excesivas en este tipo de terrenos.
para su destreza o para las condiciones reinan- Siga los procedimientos adecuados para girar
tes. Circule siempre a una velocidad adecuada que se indican en este manual. Practique los gi-
al terreno, la visibilidad, las condiciones de ma- ros a baja velocidad antes de efectuarlos a velo-
nejo y su experiencia. cidades superiores. No gire nunca a excesiva
No intente hacer acrobacias, saltos ni otras ma- velocidad.
niobras peligrosas. No conduzca el ATV en pendientes demasiado
Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya pronunciadas para la mquina o para su pericia.
a utilizarlo para asegurarse de que se encuentra Practique en pendientes ms suaves antes de
en condiciones seguras de funcionamiento. intentarlo en las empinadas.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de Siga siempre los procedimientos adecuados
inspeccin y mantenimiento indicados en este para subir pendientes que se indican en este
manual. manual. Estudie cuidadosamente el terreno an-
Durante la conduccin, mantenga siempre las tes de empezar a subir una pendiente. No suba
manos en el manillar y los pies sobre las estribe- nunca pendientes con terreno demasiado suelto
ras. o resbaladizo. Desplace su peso hacia delante.
Circule siempre despacio y sea especialmente No acelere bruscamente. No corone nunca una
prudente cuando conduzca sobre terreno con el pendiente a toda velocidad.
que no est familiarizado. Durante el manejo del Para bajar pendientes o frenar en las mismas,
ATV est siempre atento a cualquier cambio en observe siempre los procedimientos adecuados
las condiciones del terreno. que se indican en este manual. Estudie a fondo
No conduzca nunca sobre terreno excesiva- el terreno antes de comenzar a bajar la pendien-
mente accidentado, suelto o resbaladizo hasta te. Desplace su peso hacia atrs. No baje nunca
que haya aprendido y practicado las destrezas una pendiente a toda velocidad. Evite bajar pen-

1-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

dientes en un ngulo que obligue a inclinar mu- Antes de conducir en una zona desconocida,
cho el vehculo hacia un lado. Baje la pendiente compruebe siempre si hay obstculos.
en lnea recta siempre que sea posible. No trate nunca de superar obstculos grandes, 1
Para cruzar una pendiente, siga siempre los tales como rocas o rboles cados. Siga siempre
procedimientos adecuados que se indican en los procedimientos indicados en este manual
este manual. Evite las pendientes de superficie para conducir sobre obstculos.
excesivamente suelta o resbaladiza. Desplace Tenga siempre mucho cuidado cuando el veh-
su peso hacia el lado del ATV correspondiente culo patine o derrape. Aprenda a controlar con
a la parte ascendente. No intente girar en redon- seguridad los derrapes practicando a baja velo-
do en una pendiente mientras no domine la tc- cidad en terreno llano y horizontal. En superfi-
nica de giro en terreno llano descrita en este cies extremadamente resbaladizas, tales como
manual. Evite cruzar pendientes pronunciadas hielo, circule despacio y sea extremadamente
en la medida de lo posible. precavido para evitar el riesgo de perder el con-
Siga siempre los procedimientos adecuados si trol a causa de un patinazo o un derrape.
se cala el motor o el vehculo rueda hacia atrs No conduzca nunca el ATV en aguas rpidas ni
mientras sube una pendiente. Para evitar la pa- ms profundas que las recomendadas en este
rada del motor, utilice la marcha adecuada y manual. Recuerde que si se mojan los frenos
mantenga una velocidad constante cuando puede disminuir su capacidad para detener la
suba una pendiente. Si el vehculo se cala o rue- mquina. Compruebe los frenos cuando salga
da hacia atrs, siga el procedimiento especial del agua. Si es necesario, frene varias veces
de frenado descrito en este manual. Apese por para que el rozamiento seque los forros.
el lado ascendente si est en sentido oblicuo o Asegrese que no hay obstculos ni personas
perpendicular a la pendiente, o por cualquiera detrs del vehculo antes de moverse hacia
de los lados si sube en lnea recta hacia la cima. atrs. Cuando la va este libre, conduzca despa-
Gire el ATV y monte de nuevo siguiendo el pro- cio.
cedimiento descrito en este manual.

1-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Utilice siempre neumticos del tamao y tipo es- como luces de control de calentadores de
pecificados en este manual. agua o secadores de ropa. La gasolina po-
1 Mantenga siempre los neumticos a la presin dra incendiarse y provocarle quemaduras.
correcta indicada en el manual. Cuando transporte el ATV en otro vehculo,
No modifique nunca un ATV mediante el uso ni asegrese de que se mantenga vertical y de
el montaje de accesorios inadecuados. que el grifo de combustible se encuentre en
No sobrepase nunca la capacidad de carga es- posicin OFF (Cerrado). De lo contrario,
pecificada para el ATV. La carga deber ir con- podran producirse fugas en el carburador o
venientemente distribuida y sujeta. Reduzca la en el depsito de combustible.
velocidad y siga las instrucciones del manual La gasolina es venenosa. En caso de inges-
cuando tenga que transportar cargas o efectuar tin de gasolina, inhalacin abundante de
un remolque. Mantenga una distancia de frena- sus vapores o salpicaduras del combustible
do mayor. en los ojos, busque ayuda mdica inmedia-
SWB00061 tamente. Si se le derramara gasolina sobre la
ADVERTENCIA piel, lvesela con agua y jabn. Si el derrame
Pare siempre el motor cuando est respos- se produjera sobre la ropa, cmbiese.
tando.
No reposte si el motor ha estado funcionan-
do y se encuentra an muy caliente.
Durante el repostaje no derrame gasolina so-
bre el motor, el tubo de escape o el silencia-
dor. No reposte nunca cuando est fumando
o en las proximidades de chispas, llamas
desnudas u otras fuentes de ignicin tales

1-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SWB00070

ADVERTENCIA
Conduzca siempre el ATV en una zona debida-
mente ventilada. No arranque ni tenga en mar-
cha el motor en un local cerrado. Los humos
del escape son txicos y pueden provocar la
prdida del conocimiento y la muerte de forma
muy rpida.

1-5
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17660

LOCALIZACIN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y ESPECIFI-


CACIN
2

2-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU27150

Lea y asegrese de haber comprendido el contenido de todas las etiquetas del ATV. Contienen informa-
cin importante para su utilizacin correcta y segura.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en el ATV. Si alguna de ellas se vuelve difcil de leer o se 2
desprende, su concesionario Yamaha podr facilitarle una de recambio.
Para Europa y Oceana

2-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Para Europa

2-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Para Europa

2-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Para Europa

2-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Para Oceana

2-6
U2C661S0.book Page 7 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Para Oceana

2-7
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17680

DESCRIPCIN
SBU17690 SBU17700
Vista izquierda Vista derecha

1. Tapa del radiador 1. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del conjunto
2. Tapn del depsito de gasolina del amortiguador trasero
3. Grifo de gasolina 2. Parachispas
4. Cartucho del filtro de aceite 3. Compartimento porta objetos y juego de herramientas
5. Tornillo de tope del acelerador 4. Batera
6. Fusibles 5. Caja del filtro de aire
7. Varilla de aceite del motor 6. Buja
8. Arrancador de retroceso 7. Depsito del lquido de freno delantero
9. Depsito de lquido refrigerante 8. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del conjunto
10.Manguera de comprobacin de la caja de la palanca de del amortiguador delantero
seleccin de marcha 9. Depsito del lquido de freno trasero
11.Manguera de comprobacin del conducto de enfriamiento 10.Pedal de freno
de la correa trapezoidal 11.Tapn de drenaje de la caja de la correa trapezoidal
3-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17712
Mandos e instrumentos NOTA:
El ATV que ha adquirido puede variar ligeramente
de las ilustraciones que aparecen en este manual.

1. Palanca de seleccin de marcha


2. Maneta del freno trasero
3. Interruptores del manillar
4. Interruptor de la bocina
5. Estrter (estrangulador)
6. Pantalla multifuncin
7. Interruptor principal
8. Interruptor manual de traccin en las cuatro
ruedas/bloqueo del diferencial
9. Maneta de aceleracin
10.Maneta del freno delantero
11.Toma de corriente continua

3-2
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17730

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SBU17760
Interruptor principal
Las posiciones del interruptor principal son las si-
guientes:

ABIERTO (ON)
4
Todos los sistemas elctricos reciben tensin. Los
faros y pilotos traseros se encienden cuando el in-
terruptor de luces se enciende, y se puede arran-
car el motor. La llave no se puede extraer.

CERRADO (OFF)
1. Interruptor principal
Todos los sistemas elctricos estn desactivados.
Se puede extraer la llave.

4-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU17811
Luces indicadoras y luz de aviso NOTA:
Si la luz indicadora parpadea o el velocmetro no
muestra la velocidad durante la marcha, haga re-
visar el circuito del sensor de velocidad en un con-
cesionario Yamaha.

SBU17860
4 Luz indicadora de punto muerto
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misin se encuentra en posicin de punto muerto.
SBU17920
Luz de aviso de la temperatura del lquido refri-
1. Luz indicadora del interruptor manual de bloqueo del gerante
diferencial DIFF. LOCK
Esta luz de aviso se enciende cuando el motor se
2. Luz indicadora de marcha corta L
3. Luz indicadora de marcha larga H
sobrecalienta. Cuando esto ocurra durante la mar-
4. Luz indicadora de punto muerto N cha, pare el motor en cuanto sea posible hacerlo
5. Luz indicadora de marcha atrs R con seguridad y djelo enfriarse durante unos 10
6. Luz indicadora de estacionamiento P minutos.
SCB00010
7. Indicador de interruptor manual de traccin en las cuatro
ruedas/bloqueo del diferencial /
DIFF.
LOCK
ATENCION:
8. Luz de aviso de la temperatura del lquido refrigerante Un exceso de carga en el ATV puede ser la

causa de sobrecalentamiento del motor. En
SBU17840 este caso, reduzca la carga al nivel especifi-
Luz indicadora de marcha atrs cado.
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misin se encuentra en posicin de marcha atrs.
4-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Antes de volver a arrancar, asegrese de Cuando el interruptor manual de bloqueo del di-
que la luz de aviso se haya apagado. El uso ferencial se sita en la posicin posicin
continuado con la luz de aviso encendida LOCK, el indicador parpadea hasta que
DIFF.
LOCK

puede causar daos en el motor. se bloquea el diferencial.

SBU17961 SBU17970
Indicador de interruptor manual de traccin en Luz indicadora de estacionamiento
las cuatro ruedas/bloqueo del diferencial Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
/ DIFF.
LOCK

misin se encuentra en posicin de estaciona- 4


El indicador de interruptor manual de traccin a las miento.
cuatro ruedas se enciende cuando se sita el
SBU17980
interruptor manual en la posicin 4WD.
Luz indicadora de margen alto
El indicador manual de bloqueo del diferencial
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
en el indicador manual de traccin a las cua-
DIFF.
LOCK

misin se encuentra en posicin de margen alto.


tro ruedas tambin se enciende cuando el inte-
rruptor manual de bloqueo del diferencial se sita SBU17990
en la posicin LOCK. Luz indicadora de margen bajo
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
NOTA: misin se encuentra en posicin de margen bajo.
Debido al mecanismo de sincronizacin de la
caja de engranajes del diferencial, es posible SBU18001
que la luz indicadora del modo de traccin en las Luz indicadora del interruptor manual de blo-
cuatro ruedas no se encienda hasta que se queo del diferencial DIFF. LOCK
mueva el ATV. Esta luz indicadora y el indicador manual de blo-
queo del diferencial en el visor se encienden cuan-
do el interruptor manual de bloqueo del diferencial
se sita en posicin LOCK.

4-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU18040
NOTA: Visualizador multifuncin
Cuando el interruptor se sita en posicin LOCK,
la luz indicadora del interruptor manual de bloqueo
del diferencial parpadea hasta que se bloquea el
diferencial.

1. Velocmetro
2. Indicador de gasolina
3. Botn H
4. Botn M
5. Reloj/contador de horas
6. Cuentakilmetros/Cuentakilmetros parcial
A/Cuentakilmetros parcial B
7. Botn TRIP/ODO
8. Reloj/botn / de la hora

El visualizador multifuncin est provisto de los


elementos siguientes:
un velocmetro (que indica la velocidad de des-
plazamiento)

4-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

un cuentakilmetros (que indica la distancia to-


NOTA:
tal recorrida)
Para cambiar el visualizador entre km/h y mph,
dos cuentakilmetros parciales (que indican la
mantenga presionado el botn TRIP/ODO y gire
distancia recorrida desde que se pusieron a
la llave a la posicin ON.
cero por ltima vez)
un reloj
un contador de horas (que muestra el tiempo to- Modo reloj
tal que la llave ha estado en la posicin ON) Pulsando el botn / el visualizador alterna
un indicador de gasolina el modo del reloj CLOCK y el modo del contador 4
de horas HOUR, en el orden siguiente:
Modos cuentakilmetros y cuentakilmetros CLOCK HOUR CLOCK
parcial
Pulsando el botn TRIP/ODO el visualizador al- Para poner el reloj en hora
terna el modo del cuentakilmetros ODO y los 1. Ajuste el visualizador para que muestre el
modos de cuentakilmetros parciales A y B, en modo del reloj.
el orden siguiente: 2. Pulse el botn / hasta que el reloj em-
ODO TRIP A TRIP B ODO piece a parpadear.
Para reponer el cuentakilmetros parcial a cero, 3. Ajuste las horas pulsando el botn H.
seleccinelo pulsando el botn TRIP/ODO y se- 4. Ajuste los minutos pulsando el botn M.
guidamente pulse el botn TRIP/ODO durante al 5. Pulse el botn / y luego sultelo para
menos tres segundos. Los cuentakilmetros par- iniciar el reloj.
ciales pueden utilizarse para estimar la distancia
que se puede recorrer con un depsito lleno de ga- Indicador de gasolina
solina. Esta informacin le permitir planificar futu- El indicador de gasolina indica la cantidad de ga-
ras paradas para repostar. solina que contiene el depsito. A medida que dis-
minuye el nivel de gasolina los segmentos del
indicador de gasolina desaparecen paulatinamen-
4-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

te desde la F (del ingls full, lleno) hasta la E SBU18060

(del ingls empty, vaco). Cuando desaparezca el Interruptores del manillar


segmento E y parpadee el indicador de aviso del
nivel de gasolina, site el grifo de gasolina en la
posicin de reserva y reposte lo antes posible.

1. Interruptor de luces / /OFF


2. Interruptor de arranque
3. Interruptor de paro del motor /
4. Interruptor de cancelacin OVERRIDE
1. Indicador de aviso del nivel de gasolina
5. Interruptor de la bocina
2. Indicador de gasolina
3. Segmento E SBU18080
Interruptor de paro del motor /
Site el interruptor en la posicin antes de
arrancar el motor. El interruptor de paro del motor
controla el encendido y puede utilizarse para parar
el motor en cualquier momento. Utilcelo en casos
de emergencia. Con el interruptor de paro del mo-
tor en la posicin no se puede poner en mar-
cha el motor.
4-6
U2C661S0.book Page 7 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU18100 SBU18170
Interruptor de arranque Interruptor de la bocina
Pulse este interruptor para poner en marcha el Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina.
motor con el arranque elctrico.
SCB00050 SBU18190
Interruptor de cancelacin OVERRIDE
ATENCION:
Antes de poner en marcha el motor, consulte
las instrucciones de arranque en la pgina 6-1.
4
SBU18151
Interruptor de las luces / /OFF
Site el interruptor en la posicin para en-
cender las luces de cruce y el piloto trasero. Site
el interruptor en la posicin para encender
las luces de carretera y el piloto trasero. Site el in-
terruptor en la posicin OFF para apagar todas
las luces.
SCB00040
1. Interruptor de cancelacin OVERRIDE

ATENCION: La velocidad mxima normalmente se limita cuan-


No mantenga los faros encendidos durante pe- do se circula con el bloqueo de diferencial. Si las
rodos de tiempo prolongados con el motor pa- condiciones requieren que se disponga de ms
rado; de hacerlo, la batera podra descargarse potencia del motor cuando se circula hacia delan-
hasta el extremo de que el motor de arranque te, presione y mantenga presionado este interrup-
no funcionara debidamente. Si le sucediese, tor para cancelar la funcin de limitacin de
desmonte la batera y recrguela. velocidad del bloqueo de diferencial. (Vase la p-
gina 4-9). Al soltar este interruptor se repone la
funcin del limitador de velocidad.
4-7
U2C661S0.book Page 8 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Mientras se presiona este interruptor, los segmen- SWB00150

tos de los dgitos del velocmetro aparecen como ADVERTENCIA


se muestra en la ilustracin. Circule siempre a baja velocidad cuando el
ATV est en el modo de traccin en las cuatro
ruedas con bloqueo del diferencial, y realice
las maniobras con un margen de tiempo y dis-
tancia superior al habitual.
Cuando el diferencial est bloqueado, todas
4 las ruedas giran a la misma velocidad, por lo
que se requiere ms esfuerzo para girar el ATV.
El esfuerzo aumenta en proporcin a la veloci-
dad. Correr el peligro de perder el control y te-
ner un accidente si no puede realizar un giro lo
bastante cerrado para la velocidad a la que
est circulando.
NOTA:
Si los dgitos del velocmetro aparecieran como se SBU26602
muestra cuando NO se est presionando el inte- Interruptor manual de traccin en las cuatro
rruptor, podra deberse a un mal funcionamiento ruedas 2WD/4WD
del sistema elctrico. En tal caso, lleve el ATV a un Este ATV est provisto de un interruptor que per-
concesionario Yamaha tan pronto como sea posi- mite cambiar de traccin en dos ruedas a traccin
ble. en las cuatro ruedas. Seleccione la traccin ade-
cuada segn el terreno y las condiciones de mane-
jo.
2WD (traccin en dos ruedas): La potencia se
suministra slo a las ruedas traseras.

4-8
U2C661S0.book Page 9 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

4WD (traccin en las cuatro ruedas): La poten- SWB00161

cia se suministra tanto a las ruedas traseras ADVERTENCIA


como a las delanteras. Pare siempre el ATV antes de cambiar de la
Para cambiar de la traccin en las dos ruedas a la traccin en dos ruedas a la traccin en las cua-
traccin en las cuatro ruedas, pare el ATV y site tro ruedas y viceversa. Dependiendo de las cir-
el interruptor en la posicin 4WD. A continuacin, cunstancias, el ATV se conduce de forma
el indicador de traccin a las cuatro ruedas se distinta en el modo de traccin a dos ruedas
enciende en la pantalla multifuncin. que en el de cuatro ruedas. El ATV podra po-
Para cambiar de la traccin en las cuatro ruedas a nerse en movimiento de modo imprevisto si se 4
la traccin en dos ruedas, pare el ATV y site el in- cambia el modo de traccin sin detenerlo pre-
terruptor en la posicin 2WD. viamente. Eso podra distraer al conductor y
aumentar el riesgo de prdida del control y de
causar un accidente.

SBU18251
Interruptor manual de bloqueo del diferencial
4WD/LOCK
Este ATV est provisto de un interruptor que per-
mite bloquear el diferencial disponible para la trac-
cin en las cuatro ruedas. Seleccione la posicin
adecuada del interruptor segn el terreno y las
condiciones de manejo.
1. Interruptor manual de traccin en las cuatro ruedas 4WD (traccin en las cuatro ruedas): La poten-
2WD/4WD cia se suministra tanto a las ruedas traseras
como a las delanteras.

4-9
U2C661S0.book Page 10 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

LOCK (traccin en las cuatro ruedas con el di-


ferencial bloqueado): La potencia se suministra
tanto a las ruedas traseras como a las delante-
ras y el diferencial est bloqueado. A diferencia
del modo de traccin en las cuatro ruedas, todas
las ruedas giran a la misma velocidad.

1. Palanca del bloqueo del diferencial


2. Interruptor manual de traccin en las cuatro ruedas
2WD/4WD

Detenga el ATV, mueva la palanca de bloqueo del


diferencial a la posicin (a) y, a continuacin, pre-
sione el interruptor de bloqueo del diferencial a la
1. Interruptor manual de traccin en las cuatro ruedas posicin LOCK. Cuando el diferencial est blo-
2WD/4WD
queado, el indicador de bloqueo del diferencial
2. Interruptor manual de bloqueo del diferencial
4WD/LOCK DIFF. LOCK se encender con el indicador DIFF.
LOCK

en el visualizador de instrumentacin multifuncin.


Para bloquear el diferencial en el modo de traccin
en las cuatro ruedas, asegrese de que el inte-
rruptor manual de traccin en las cuatro ruedas
est situado en la posicin 4WD.

4-10
U2C661S0.book Page 11 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

modo de traccin en las cuatro ruedas al de


bloqueo del diferencial o viceversa sin dete-
nerlo previamente. Eso podra distraer al con-
ductor y causar un accidente.
SWB00140

ADVERTENCIA
Circule siempre a baja velocidad cuando el
ATV est en el modo de bloqueo del diferen- 4
cial, y realice las maniobras permitiendo un
margen de tiempo y distancia superior al habi-
tual.
1. Interruptor manual de bloqueo del diferencial
4WD/LOCK Cuando el diferencial est bloqueado, todas
las ruedas giran a la misma velocidad, por lo
Para desbloquear el diferencial, pare el ATV y si- que se requiere ms esfuerzo para girar el ATV.
te el interruptor en la posicin 4WD. El esfuerzo aumenta en proporcin a la veloci-
SWB00130
dad. Correr el peligro de perder el control y te-
ADVERTENCIA ner un accidente si no puede realizar un giro lo
Pare siempre el ATV antes de cambiar de la bastante cerrado para la velocidad a la que
traccin en las cuatro ruedas a la traccin en est circulando.
las cuatro ruedas con bloqueo del diferencial y
viceversa. NOTA:
Dependiendo de las circunstancias, el ATV se Cuando el interruptor se sita en la posicin
conduce de forma distinta en el modo de trac- LOCK, el indicador y la luz indicadora de blo-
cin en las cuatro ruedas y en el de bloqueo queo del diferencial parpadean hasta que se
del diferencial. El ATV podra ponerse en movi- bloquea el diferencial.
miento de modo imprevisto si se cambia del

4-11
U2C661S0.book Page 12 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Cuando el indicador y la luz indicadora estn Para regular la velocidad del ATV, vare la posicin
parpadeando, gire el manillar hacia atrs y ade- del acelerador. Este lleva un muelle de retorno que
lante: ayudar a que se acople el bloqueo del di- hace que disminuya la velocidad y el motor vuelva
ferencial. al ralent cuando se retira la mano de la maneta de
Si se circula antes de que el bloqueo del diferen- aceleracin.
cial est debidamente acoplado (es decir, con el
indicador y la luz indicadora an parpadeando),
la velocidad del motor ser limitada hasta que
4 se complete el acoplamiento.
Cuando el ATV est en el modo de bloqueo del
diferencial con traccin en las cuatro ruedas, la
velocidad mxima de marcha se limita a 35 km/h
(22 mi/h). Sin embargo, si las condiciones re-
quieren que se disponga de ms potencia, pre-
sione y mantenga presionado el interruptor de
cancelacin, para cancelar la funcin del limita-
dor de velocidad con el diferencial bloqueado. 1. Maneta de aceleracin
(Consulte la pgina 4-7 para conocer una expli-
Antes de poner en marcha el motor, compruebe
cacin ms detallada de este interruptor).
que el acelerador funcione con suavidad. Aseg-
rese de que vuelve a la posicin de ralent cuando
SBU18280
se suelta la maneta.
Maneta de aceleracin SWB00250
Una vez que el motor gira, desplazando la maneta ADVERTENCIA
de aceleracin se aumenta la velocidad de giro. Si el acelerador no funciona correctamente,
puede ser difcil aumentar o reducir la veloci-
dad del vehculo cuando se desee. Eso puede
4-12
U2C661S0.book Page 13 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

acarrear accidentes. Compruebe el funciona-


miento del acelerador antes de poner en mar-
cha el motor. Si el acelerador no funciona con
suavidad, averige la causa. Resuelva el pro-
blema antes de utilizar el ATV, o consulte a un
concesionario Yamaha.

SBU18321
Limitador de velocidad 4
El ATV se suministra con un limitador ajustable de
la velocidad. El limitador de velocidad evita que se
abra por completo el acelerador, incluso cuando 1. Contratuerca
se presiona al mximo la maneta de aceleracin. 2. Tornillo de ajuste
1. Afloje la contratuerca. 3. No ms de 12 mm (0.47 in)
2. Para aumentar la potencia mxima disponible 3. Apriete la contratuerca.
del motor y la velocidad mxima del ATV, en- SWB00240
rosque el tornillo de ajuste en la direccin (a). ADVERTENCIA
Para reducir la potencia mxima disponible El ajuste inadecuado del limitador de veloci-
del motor y la velocidad mxima del ATV, en- dad y del acelerador puede causar daos en el
rosque el tornillo de ajuste en la direccin (b). cable del acelerador o hacer que este funcione
incorrectamente. Podra perder el control, su-
frir un accidente o resultar herido. No gire el
tornillo de ajuste ms de 12 mm (0.47 in) por-
que podra daarse el cable del acelerador.

4-13
U2C661S0.book Page 14 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Asegrese siempre que el juego libre de la ma- SBU18442

neta de aceleracin est ajustado a 3.05.0 mm Pedal del freno y maneta del freno tra-
(0.120.20 in). (Vase la pgina 8-38). sero
El pedal del freno se encuentra situado en el lado
SBU18391 derecho del ATV. La maneta del freno trasero se
Maneta del freno delantero encuentra situada en el manillar izquierdo. Para
La maneta del freno delantero est situada en ma- aplicar el freno trasero, pise el pedal del freno o tire
nillar derecho. Para aplicar el freno delantero, tire de la maneta del freno hacia el puo del manillar.
4 de la maneta del freno hacia el puo del manillar.

1. Pedal de freno
1. Maneta del freno delantero

4-14
U2C661S0.book Page 15 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Maneta del freno trasero 1. Palanca de seleccin de marcha

SBU18611 SBU18690
Palanca de seleccin de marcha Arrancador de retroceso
La palanca de seleccin de marcha se emplea Tome con firmeza el asa y tire un poco hasta notar
para poner el ATV en punto muerto o estaciona- el engrane. Tire luego con fuerza, procurando no
miento, o hacer que circule en marchas largas, sacar por completo toda la cuerda.
cortas o marcha atrs. Consulte la seccin Fun-
cionamiento de la palanca de seleccin de marcha
y conduccin hacia atrs en la pgina 6-3 para
obtener ms informacin sobre el funcionamiento
de la palanca de seleccin de marcha.

4-15
U2C661S0.book Page 16 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Arrancador de retroceso 1. Tapn del depsito de gasolina


SWB00330
SBU18750
ADVERTENCIA Gasolina
Coloque siempre la palanca de seleccin de Asegrese de que haya suficiente gasolina en el
marcha en la posicin de estacionamiento an- depsito. Llene el depsito de gasolina hasta la
tes de arrancar el motor; de lo contrario el ATV parte inferior del tubo de llenado, como se mues-
podra ponerse en movimiento de modo impre- tra.
visto, y causar un accidente.

SBU18720
Tapn del depsito de gasolina
Quite el tapn del depsito de gasolina hacindolo
girar hacia la izquierda.

4-16
U2C661S0.book Page 17 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SCB00070

ATENCION:
Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso
de gasolina con plomo provocar graves ave-
ras en piezas internas del motor tales como
las vlvulas, los aros del pistn, as como en el
sistema de escape.
SWB00310
4
ADVERTENCIA
No llene el depsito de gasolina en exceso.
La gasolina se expande al calentarse. Si se
1. Nivel de gasolina
2. Tubo de llenado del depsito de gasolina
llena demasiado el depsito, podra derra-
marse gasolina debido al calor del motor o
Gasolina recomendada: del sol.
NICAMENTE GASOLINA SIN PLOMO Tenga cuidado de no derramar gasolina, es-
Para Europa: nicamente gasolina normal pecialmente sobre el motor o el tubo de es-
sin plomo de 91 octanos o superior cape, ya que podra producirse un incendio,
Capacidad del depsito de gasolina: con riesgo de graves lesiones. Absorba in-
20.0 L (5.28 US gal) (4.40 Imp.gal) mediatamente con un trapo la gasolina de-
Cantidad de reserva de gasolina: rramada.
3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal) No reposte si el motor ha estado funcionan-
do y se encuentra an muy caliente.
Asegrese de que el tapn del depsito de
NOTA: gasolina quede bien cerrado.
Si nota golpeteo o ruidos en el motor, emplee una
marca diferente de gasolina o un octanaje mayor.

4-17
U2C661S0.book Page 18 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU18820 ABIERTO (ON)


Grifo de gasolina
El grifo de gasolina suministra gasolina del dep-
sito al carburador, al tiempo que la filtra.
Las posiciones de la palanca del grifo de gasolina
se explican a continuacin y se muestran en las
ilustraciones.

4 CERRADO (OFF)

1. Flecha hacia ON

Con la palanca del grifo de gasolina en esta posi-


cin, la gasolina pasa al carburador. Site la pa-
lanca del grifo de gasolina en esta posicin
cuando ponga el motor en marcha y conduzca.

1. Flecha hacia OFF

Con la palanca del grifo de gasolina en esta posi-


cin, la gasolina no pasa. Site siempre la palanca
del grifo de gasolina en esta posicin cuando el
motor est parado.

4-18
U2C661S0.book Page 19 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

RESERVA (RES) Mueva el estrter (estrangulador) en la direccin


(a) para activarlo.
Mueva el estrter (estrangulador) en la direccin
(b) para desactivarlo.
Consulte la seccin Arranque del motor en fro
en la pgina 6-1 para obtener ms informacin so-
bre el funcionamiento del estrter.
4

1. Flecha hacia RES

Indica reserva. Con la palanca del grifo de gasoli-


na en esta posicin, queda disponible la reserva
de gasolina. Site la palanca del grifo de gasolina
en esta posicin cuando se quede sin gasolina al
conducir. Cuando esto ocurra, reposte lo antes po-
1. Estrter (estrangulador)
sible y no olvide situar de nuevo la palanca del gri-
fo de gasolina en la posicin ON! SBU18880
Asiento
SBU18850
Estrter (estrangulador) Para desmontar el asiento
Para arrancar un motor en fro es necesaria una Tire de la palanca de bloqueo del asiento hacia
mezcla ms rica de aire-gasolina; el estrter (es- arriba y levante el asiento por la parte trasera.
trangulador) la suministra.

4-19
U2C661S0.book Page 20 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Asiento 1. Saliente
2. Palanca de bloqueo del asiento 2. Soporte del asiento

Para montar el asiento SBU27090

Inserte los salientes de la parte delantera del Compartimento porta objetos


asiento en los soportes del mismo y empuje el El compartimento porta objetos est situado deba-
asiento hacia abajo por la parte trasera. jo del asiento. (Vase la pgina 4-19).
Cuando guarde el manual del propietario u otros
NOTA: documentos en el compartimento porta objetos,
Asegrese de que el asiento est bien fijo. no olvide colocarlos en una bolsa de plstico para
que no se mojen. Cuando lave el ATV, evite que
entre agua en el compartimento porta objetos.

4-20
U2C661S0.book Page 21 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SCB00130 SBU18960

ATENCION: Portaequipajes delantero


No guarde objetos metlicos o cortantes, No sobrepase el lmite de carga de 45.0 kg (99
como herramientas, en el compartimento porta lb) del portaequipajes delantero.
objetos. Si se tienen que guardar, envulvalos No sobrepase la carga mxima de 220.0 kg
en un material acolchado apropiado para evitar (485 lb) del ATV.
que dae el compartimento porta objetos. SBU18970
Portaequipajes trasero 4
No sobrepase el lmite de carga de 85.0 kg (187
lb) del portaequipajes trasero.
No sobrepase la carga mxima de 220.0 kg
(485 lb) del ATV.
SBU19160
Ajuste de los conjuntos amortiguado-
res delanteros y traseros
La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
1. Compartimento porta objetos nes de conduccin.

No sobrepase el lmite de carga de 2.0 kg (4 NOTA:


lb) del compartimento porta objetos. Las ruedas traseras se tienen que desmontar para
No sobrepase la carga mxima de 220.0 kg ajustar los conjuntos amortiguadores traseros.
(485 lb) del ATV. (Vase la pgina 8-56).
Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.

4-21
U2C661S0.book Page 22 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Gire el aro de ajuste en la direccin (a) para au-


mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensin, y en la direccin (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar as la
suspensin.

1. Llave especial

Posicin de ajuste de la precarga del muelle:


Mnima (blanda):
1
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle Normal:
2. Indicador de posicin 2
Mxima (dura):
NOTA: 5
Para realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha.

4-22
U2C661S0.book Page 23 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SWB00400

ADVERTENCIA
Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
cin. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la prdida de estabilidad,
lo que puede ocasionar un accidente.
4
SBU19180
Toma auxiliar de corriente continua
La toma auxiliar de corriente continua est situada
en la parte delantera derecha del ATV. Esta toma 1. Tapa de la toma de corriente continua
puede utilizarse para conectar luces de trabajo,
aparatos de radio, etc. Slo debe utilizarse cuando
el motor est en marcha.
1. Coloque el interruptor de las luces en la posi-
cin OFF.
2. Arranque el motor. (Vase la pgina 6-1).
3. Abra la tapa de la toma auxiliar de corriente
continua y, a continuacin, inserte el enchufe
de alimentacin accesorio en la toma.

1. Toma de corriente continua

4-23
U2C661S0.book Page 24 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Capacidad nominal mxima de la toma auxiliar


de corriente continua:
CC 12 V, 120 W (10 A)

4. Cuando no utilice la toma auxiliar de corriente


continua, cbrala con la tapa.
SCB00120

ATENCION:
4
No utilice accesorios que necesiten ms ca-
pacidad de la mxima indicada anteriormen-
te. Esto puede producir una sobrecarga en el
circuito y hacer que los fusibles se fundan.
Si se utilizan los accesorios con el motor
apagado o con los faros encendidos, la bate-
ra se descargar y el arranque del motor
puede resultar difcil.
No utilice un encendedor de automvil u
otros accesorios con un enchufe que se ca-
liente ya que la toma puede verse daada.

4-24
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU19200

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


SBU19220
Lista de comprobaciones previas
Antes de empezar a utilizar el ATV, asegrese de comprobar los elementos de la siguiente tabla.
NOTA:
El mantenimiento de algunos elementos de la tabla deber realizarse en un concesionario Yamaha. Con-
sulte el cuadro de mantenimiento y engrase peridicos en la pgina 8-3 para determinar qu servicios de-
bern realizarse en un concesionario Yamaha.
5
ELEMENTO OPERACIN PGINA
Compruebe el nivel de gasolina en el depsito de gasolina y, si es
necesario, aada la gasolina recomendada.
Gasolina 4-16, 5-4
Compruebe si existen fugas en la lnea de gasolina. Corrija si es
necesario.
Compruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, aada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
Aceite de motor 5-4, 8-18
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
Aceite del engranaje final 5-4, 8-22
sario.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
Aceite del diferencial 5-4, 8-24
sario.
Compruebe el nivel de lquido refrigerante en el depsito y, si es ne-
cesario, aada el lquido refrigerante recomendado hasta el nivel
Lquido refrigerante especificado. 5-4, 8-26
Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeracin. Corrija
si es necesario.

5-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

ELEMENTO OPERACIN PGINA


Compruebe el funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicite que un concesionario Yamaha purgue el sistema
hidrulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustityalas.
Freno delantero 5-5, 8-39, 8-40, 8-42
Compruebe el nivel de lquido de frenos en el depsito y, si es ne-
cesario, aada el lquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Compruebe si existen fugas en el sistema hidrulico. Corrija si es
necesario.
Compruebe el funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
5 ponjoso, solicite que un concesionario Yamaha purgue el sistema
hidrulico.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
Freno trasero necesario, sustityalas. 5-5, 8-39, 8-40, 8-43
Compruebe el nivel de lquido de frenos en el depsito y, si es ne-
cesario, aada el lquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Compruebe si existen fugas en el sistema hidrulico. Corrija si es
necesario.
Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
Maneta de aceleracin de la maneta si es necesario. 5-6, 8-38
Compruebe el juego libre del cable, y ajuste si es necesario.
Cables de mando Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-47
Compruebe el estado de las ruedas, y sustityalas si estn daa-
das.
Ruedas y neumticos Compruebe el estado de los neumticos y profundidad del dibujo. 5-6, 5-7, 5-8
Sustituya si es necesario.
Compruebe la presin. Corrija si es necesario.
Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotante
Pedal de freno 8-48
del pedal si es necesario.

5-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

ELEMENTO OPERACIN PGINA


Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
Manetas del freno 8-47
tantes de las manetas si es necesario.
Guardapolvos de ejes Compruebe si hay grietas o daos, y sustituya si es necesario. 8-45
Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correc-
Fijaciones del chasis 5-9
tamente apretados.
Instrumentos, luces e in-
Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-9
terruptores
SWB00480

ADVERTENCIA
Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya a utilizarlo para asegurarse de que se encuentra en 5
condiciones seguras de funcionamiento.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspeccin y mantenimiento indicados en el Ma-
nual del propietario. Si no se realiza la inspeccin aumenta la posibilidad de accidente o de daos
al equipo.

5-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU19540 SBU19590
Gasolina Aceite del engranaje final
Asegrese de que haya suficiente gasolina en el Asegrese de que el aceite del engranaje final
depsito. (Vase la pgina 4-16). est en el nivel especificado. Aada aceite segn
SWB00520 se requiera. (Vase la pgina 8-22).
ADVERTENCIA
SBU19600
No llene el depsito de gasolina en exceso.
La gasolina se expande al calentarse. Si se
Aceite del diferencial
Asegrese de que el aceite del diferencial est en
llena demasiado el depsito, podra derra-
el nivel especificado. Aada aceite segn se re-
marse gasolina debido al calor del motor o
5 quiera. (Vase la pgina 8-24).
del sol.
Tenga cuidado de no derramar gasolina, es- SBU19630
pecialmente sobre el motor o el tubo de es- Lquido refrigerante
cape, ya que podra producirse un incendio, Asegrese de que el lquido refrigerante est en el
con riesgo de graves lesiones. Absorba in- nivel especificado. Aada lquido refrigerante se-
mediatamente con un trapo la gasolina de- gn se requiera. (Vase la pgina 8-26).
rramada.
No reposte si el motor ha estado funcionan- NOTA:
do y se encuentra an muy caliente. El nivel de lquido refrigerante debe verificarse con
Asegrese de que el tapn del depsito de el motor en fro, ya que vara con la temperatura
gasolina quede bien cerrado. del motor.
SWB00510

SBU19560 ADVERTENCIA
Aceite de motor Espere a que se enfren el motor y el radiador
Asegrese de que el aceite de motor est en el ni- antes de extraer la tapa del radiador. Podra
vel especificado. Aada aceite segn se requiera. quemarse con el lquido y el vapor calientes,
(Vase la pgina 8-18).
5-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

que salen a presin. Ponga siempre un pao Nivel del lquido de freno
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje Compruebe el nivel del lquido de freno. Aada l-
que se escape la presin remanente antes de quido si es necesario. (Vase la pgina 8-40).
extraer por completo la tapa.
Lquido de freno recomendado:
SBU19730 DOT 4
Frenos delantero y trasero
Fugas del lquido de freno
Manetas del freno y pedal de freno Compruebe si hay alguna fuga de lquido de freno
Compruebe que no haya juego libre en la mane- por las juntas de los tubos o depsitos del lquido
ta del freno delantero. Si hay juego libre, haga 5
de freno. Aplique los frenos con firmeza durante
que lo ajusten en un concesionario Yamaha. un minuto. Si la maneta se mueve lentamente ha-
Compruebe que el juego libre de la maneta del cia dentro, es posible que se deba a una fuga en
freno trasero es correcto. Si no lo es, ajstelo. el sistema de frenos. Si hay alguna fuga, haga re-
(Vase la pgina 8-43). visar el sistema de frenos en un concesionario
Compruebe si la altura del pedal de freno es co- Yamaha.
rrecta. Si la altura del pedal es incorrecta, solici-
te que la ajusten en un concesionario Yamaha. Funcionamiento de los frenos
Compruebe el funcionamiento de las manetas Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
del freno y el pedal de freno. Deben poder mo- despus de haber arrancado para asegurarse de
verse con suavidad y deber notar una firme que funcionan correctamente. Si los frenos no pro-
sensacin al aplicar los frenos. De lo contrario, porcionan un rendimiento adecuado de frenado,
haga revisar el sistema de frenos en un conce- compruebe el grado de desgaste de las pastillas
sionario Yamaha. de freno. (Vase la pgina 8-39).

5-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SWB00580 SBU19791

ADVERTENCIA Neumticos
SWB00601
Compruebe siempre el estado de los frenos
ADVERTENCIA
antes de realizar cualquier desplazamiento. No
conduzca el ATV si detecta cualquier problema El uso de neumticos inadecuados o la con-
con los frenos o podra perder capacidad de duccin del ATV con los neumticos inflados a
frenado, lo que podra causar un accidente. Si presiones incorrectas o desiguales, puede dar
un problema no puede subsanarse por los pro- lugar a prdidas de control, con riesgo de acci-
cedimientos de ajuste indicados en este ma- dente.
nual, pida que un concesionario Yamaha Preste atencin a los puntos siguientes.
5 Los neumticos incluidos en la lista que si-
inspeccione el ATV para localizar la causa del
problema. gue han sido aprobados por Yamaha Motor
Co., Ltd. para este modelo. No es aconseja-
SBU19761
ble utilizar otras combinaciones de neumti-
Maneta de aceleracin cos.
Compruebe el funcionamiento de la maneta de Delantero:
aceleracin. Deber acelerar con suavidad y vol- Marca/modelo:
ver a la posicin de ralent al soltarla. Si fuera ne- CHENG SHIN/C828-4P (AUS)(NZL)
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo DUNLOP/KT131 (EUR)
corrija. Tamao:
AT25 x 8-12
Tipo:
Sin cmara
Trasero:
Marca/modelo:
CHENG SHIN/C828-4P (AUS)(NZL)
DUNLOP/KT135 (EUR)
5-6
U2C661S0.book Page 7 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Tamao: No utilice presiones superiores a las si-


AT25 x 10-12 guientes en el perodo de asiento de neu-
Tipo: mticos nuevos.
Sin cmara Presiones mximas de los neumticos en
Los neumticos deben inflarse a la presin perodo de asiento:
recomendada: Delantero:
Presiones recomendadas de los neumti- 250 kPa (36 psi) (2.5 kgf/cm)
cos: Trasero:
Delantero: 250 kPa (36 psi) (2.5 kgf/cm)
35 kPa (5.0 psi) (0.35 kgf/cm) Si se inflan los neumticos con excesiva ra-
5
Trasero: pidez o con presiones superiores a las indi-
30 kPa (4.3 psi) (0.30 kgf/cm) cadas podran reventar. Infle los neumticos
Compruebe y ajuste las presiones con los con lentitud y cuidado.
neumticos fros.
Las presiones debern ser iguales en am- SBU19820
bos lados. Medicin de la presin de los neumti-
Si las presiones son inferiores a las pre- cos
vistas, en condiciones extremas de mar- Utilice un manmetro de baja presin.
cha los neumticos pueden llegar a
separarse de las llantas. NOTA:
Presiones mnimas de los neumticos: El manmetro de baja presin va incluido en el
Delantero: equipo estndar. Efecte dos mediciones de la
32 kPa (4.6 psi) (0.32 kgf/cm) presin del neumtico y utilice la segunda. El polvo
Trasero: o la suciedad depositados en el manmetro pue-
27 kPa (3.9 psi) (0.27 kgf/cm) den hacer que la primera medicin sea incorrecta.

5-7
U2C661S0.book Page 8 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Presin recomendada:
Delantero
35 kPa (5.0 psi) (0.35 kgf/cm)
Trasero
30 kPa (4.3 psi) (0.30 kgf/cm)
Mnima:
Delantero
32 kPa (4.6 psi) (0.32 kgf/cm)
Trasero
5 27 kPa (3.9 psi) (0.27 kgf/cm)
Mxima:
1. Manmetro de baja presin
Delantero
Ajuste la presin con los neumticos fros. Ajuste 38 kPa (5.5 psi) (0.38 kgf/cm)
la presin de los neumticos a los siguientes valo- Trasero
res: 33 kPa (4.8 psi) (0.33 kgf/cm)

SBU19830
Lmite de desgaste de los neumticos
Sustituya el neumtico cuando la profundidad del
dibujo se haya reducido a 3 mm (0.12 in) debido al
desgaste.

5-8
U2C661S0.book Page 9 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

5
1. Lmite de desgaste de los neumticos

SBU19840
Fijaciones del bastidor
Compruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos estn correctamente apretados.
SBU19850
Instrumentos, luces e interruptores
Compruebe que todos los instrumentos, luces e in-
terruptores funcionan correctamente. Corregir si
es necesario.

5-9
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU19880

FUNCIONAMIENTO
SBU19900 SCB00150

ATENCION:
Lea atentamente el manual del propietario antes Consulte la seccin Rodaje del motor de la
de empezar a conducir el ATV. pgina 6-5 antes de poner en funcionamiento
SWB00630
por primera vez el motor.
ADVERTENCIA
Lea atentamente el manual del propietario para 1. Gire el grifo de gasolina a la posicin ON.
familiarizarse con todos los mandos y evitar 2. Gire el interruptor principal a la posicin ON
perder el control, lo que puede causar un acci- y el interruptor de paro del motor a .
6 dente o lesiones. Si no entiende algn mando 3. Cambie la palanca de seleccin a la posicin
o funcin, pregunte a su concesionario de punto muerto o estacionamiento. La luz in-
Yamaha. dicadora correspondiente debera encender-
se. Si la luz indicadora no se enciende, haga
SBU20052
revisar el circuito elctrico en un concesiona-
Arranque del motor en fro rio Yamaha.
SWB00640
NOTA:
ADVERTENCIA El motor se puede arrancar en las siguientes con-
Asegrese siempre de que todos los cables de diciones:
control funcionen correctamente antes de cir- La palanca de seleccin est en la posicin de
cular en das fros. Si los cables de control es- punto muerto o de estacionamiento.
tn congelados o no funcionan correctamente,
puede resultar imposible controlar el ATV, lo
que puede ocasionar un accidente o una coli-
sin.
6-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

La palanca del freno trasero est aplicada con la Posicin de temp. ambiente/estrter (estrangu-
palanca de seleccin en cualquier posicin. Sin lador)
embargo, se recomienda cambiar a la posicin
de punto muerto o de estacionamiento antes de
arrancar el motor.
4. Utilice el estrter (estrangulador) con respec-
to a la ilustracin:
Posicin (1):
Arranque del motor en fro a una temperatura
ambiente por debajo de 5 C (40 F).
Posicin (2):
Arranque del motor en fro a una temperatura 6
ambiente entre 0 C (30 F) y 30 C (90 F). 1. Abierto completamente
Posicin (3): 2. Semiabierto
Arranque del motor en fro a una temperatura 3. Cerrado
ambiente por encima de 25 C (80 F). 4. Estrter (estrangulador)

5. Aplique la palanca del freno trasero.


6. Cierre por completo la palanca del acelerador
y arranque el motor presionando el interruptor
de arranque.
NOTA:
Si el motor no arranca, suelte el interruptor de
arranque y, a continuacin, vuelva a pulsarlo.
Espere unos segundos antes de intentarlo de
nuevo. Cada arranque debe ser lo ms breve
6-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

posible a fin de conservar la energa de la bate-


NOTA:
ra. No accione el arranque del motor durante
El motor est caliente cuando responde normal-
ms de 10 segundos seguidos.
mente al acelerador con el estrter (estrangulador)
Si la batera est descargada, tire del estrter
desactivado.
manual para arrancar el motor.
7. Si se arranca el motor con el estrter (estran- SBU20291
gulador) en la posicin (1), el estrter (estran- Arranque del motor en caliente
gulador) debe girarse a la posicin (2) para Utilice el mismo procedimiento que el descrito
calentar el motor. Si se arranca el motor con para el arranque en fro, salvo que el estrter (es-
el estrter (estrangulador) en la posicin (2), trangulador) no es necesario cuando el motor est
mantenga el estrter (estrangulador) en esta caliente. En lugar de usarla, arranque el motor con
6 posicin para calentar el motor. el acelerador ligeramente abierto.
SCB00160

ATENCION: SBU20440

Para prolongar al mximo la vida til del motor, Funcionamiento de la palanca de se-
calintelo siempre antes de iniciar la marcha. leccin de marcha y conduccin hacia
No d nunca acelerones fuertes con el motor atrs
en fro! SCB00170

ATENCION:
8. Siga calentando el motor hasta que funcione
Antes de cambiar, detenga el ATV; de lo con-
con un ralent suave, a continuacin vuelva a
trario, podra daarse la transmisin.
colocar el estrter (estrangulador) en la posi-
cin (3) antes de comenzar a circular.
Cambio: Punto muerto a marcha alta y marcha
alta a marcha baja
1. Detenga el ATV por completo.

6-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

2. Pise el freno y cambie la marcha moviendo la 3. Suelte el pedal de freno y, a continuacin,


palanca de seleccin de marcha a lo largo de abra la maneta de aceleracin gradualmente.
la gua de cambios.
Cambio: De punto muerto a marcha atrs y de
NOTA: marcha atrs a estacionamiento
Asegrese de que la palanca de seleccin de mar-
cha est colocada correctamente en la posicin NOTA:
correspondiente. No puede cambiarse la palanca de seleccin de
marcha a marcha atrs ni a estacionamiento sin
pisar antes el freno.
1. Detenga el ATV por completo.
2. Pise el pedal de freno.
6
3. Cambie de punto muerto a marcha atrs o de
marcha atrs a estacionamiento, y viceversa,
moviendo la palanca de seleccin de marcha
a lo largo de la gua de cambios.

1. Palanca de seleccin de marcha


2. L (marcha corta)
3. H (marcha larga)
4. N (punto muerto)
5. R (marcha atrs)
6. P (estacionamiento)

6-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

4. Compruebe si hay personas u obstculos de-


trs del vehculo y suelte el pedal de freno.
5. Accione gradualmente la maneta de acelera-
cin y siga mirando hacia atrs mientras el ve-
hculo se desplace en esa direccin.
SWB00720

ADVERTENCIA
El uso incorrecto de la marcha atrs puede ha-
cer que el vehculo choque con algn obstcu-
lo o atropelle a alguien, lo que podra
ocasionar graves lesiones. Cuando se utilice la
6
1. Palanca de seleccin de marcha marcha atrs, compruebe siempre que no haya
2. L (marcha corta) obstculos o personas detrs del vehculo.
3. H (marcha larga) Una vez comprobado que no hay peligro, vaya
4. N (punto muerto)
despacio.
5. R (marcha atrs)
6. P (estacionamiento)
SBU20681
Rodaje del motor
NOTA:
No existe un periodo ms importante para la vida
Al engranar la marcha atrs, deber encender-
del motor que las primeras 20 horas de funciona-
se la luz indicadora correspondiente. Si la luz in-
miento. Por esta razn, debe leer atentamente el
dicadora no se enciende, haga revisar el circuito
material siguiente.
elctrico en un concesionario Yamaha.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce exce-
Debido al mecanismo de sincronizacin del mo-
sivamente durante las primeras 20 horas de fun-
tor, es posible que no se encienda la luz indica-
cionamiento. Las diferentes piezas del motor se
dora hasta que se mueva el ATV.
desgastan y pulen hasta sus holguras correctas de

6-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

trabajo. Durante este periodo debe evitar el funcio- SBU20690

namiento prolongado a todo gas o cualquier con- Estacionamiento


dicin que pueda provocar el sobrecalentamiento Cuando estacione el ATV, pare el motor, coloque
del motor. la palanca de seleccin de marcha en la posicin
de estacionamiento y, a continuacin, site el grifo
010 horas de gasolina en la posicin OFF.
Evite el funcionamiento prolongado a ms de 1/2
SBU20820
de gas. Vare la velocidad del ATV cada cierto
Estacionamiento en una pendiente
tiempo. No mantenga el acelerador en una posi- SWB00860
cin fija. ADVERTENCIA
1020 horas Evite estacionar en pendientes u otros firmes
Evite el funcionamiento prolongado a ms de 3/4 inclinados. El estacionamiento en una pen- 6
de gas. Revolucione el motor libremente, pero no diente o terreno inclinado podra provocar que
lo ponga a todo gas en ningn momento. el ATV se pusiese en movimiento sin control,
con lo que aumentara la posibilidad de acci-
20 horas o ms dente. Si debe estacionar en firme inclinado,
Ya puede utilizar el ATV con normalidad. coloque el ATV transversalmente en la pen-
SCB00220 diente, pare el motor, cambie la palanca de se-
ATENCION: leccin de marcha a la posicin de
Si surge algn problema durante el rodaje del estacionamiento y, a continuacin, bloquee las
motor, lleve inmediatamente el ATV a un con- ruedas delanteras y traseras con piedras u
cesionario Yamaha para que lo revise. otros objetos.
No estacione el ATV en pendientes que sean
tan pronunciadas que no pueda andar con fa-
cilidad por ellas.
1. Detenga el ATV aplicando los frenos.
6-6
U2C661S0.book Page 7 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

2. Pare el motor. originales. Tambin pueden encontrarse otros


3. Con el pedal de freno pisado, coloque la pa- accesorios en el mercado. No obstante, a
lanca de seleccin de marcha en la posicin Yamaha le es imposible probar todos los acce-
de estacionamiento. sorios que no pertenecen a su marca y controlar
su calidad e idoneidad. Elija un accesorio
Yamaha original o uno que sea equivalente en
diseo y calidad.
Los accesorios deben colocarse de manera fir-
me y segura. Un accesorio que pueda cambiar
de posicin o que se salga durante la marcha
puede afectar a su capacidad de controlar el
6 ATV.
No monte un accesorio donde pueda interferir
con su capacidad para controlar el ATV. Por
ejemplo, no fije al manillar un objeto pesado que
pueda dificultar el manejo de la direccin, un ac-
SBU20910
Accesorios y carga cesorio que le impida moverse libremente en el
asiento o uno que limite la visin (entre otras po-
SBU20920 sibilidades).
Accesorios Extreme las precauciones cuando conduzca un
Los accesorios pueden afectar a la manejabilidad ATV con accesorios. Su comportamiento puede
y el control del ATV. Tenga siempre presente los variar de cuando se conduce sin accesorios.
siguientes puntos cuando vaya a adquirir un acce-
SBU21040
sorio o a usar un ATV que disponga de accesorios.
Carga
Seleccione slo los accesorios diseados para
La carga o un remolque pueden modificar la esta-
el ATV. Los concesionarios Yamaha cuentan
bilidad y manejabilidad del ATV.
con una amplia variedad de accesorios Yamaha
6-7
U2C661S0.book Page 8 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Cuando transporte carga o arrastre un remolque, No sobrepase la carga mxima sobre el engan-
deber hacerlo con sensatez y empleando el sen- che. Puede medir el peso sobre el enganche
tido comn. Tenga presente los siguientes puntos: con una bscula de bao. Coloque el extremo
No sobrepase nunca los lmites de peso estipu- de la lanza del remolque cargado sobre la bs-
lados. Con exceso de carga, el ATV puede vol- cula a la altura a la que deba quedar una vez en-
verse inestable. ganchada. Si es necesario, ajuste la carga del
remolque para reducir el peso sobre el engan-
CARGA MXIMA che. Si se va a transportar carga y arrastrar un
Lmite de carga del ATV (peso total del con- remolque simultneamente, incluya la carga so-
ductor, de la carga, de los accesorios y la bre el enganche en la carga mxima del ATV.
carga sobre el enganche): Coloque la carga en el portaequipajes lo ms
220.0 kg (485 lb) cerca posible del centro de gravedad del ATV. 6
Portaequipajes delantero: Coloque la carga en la parte trasera del portae-
45.0 kg (99 lb) quipajes delantero, en la parte delantera del por-
Portaequipajes trasero: taequipajes trasero y cntrela.
85.0 kg (187 lb) Ate firmemente la carga al portaequipajes. Ase-
Compartimento porta objetos: grese de que la carga del remolque no pueda
2.0 kg (4 lb) moverse de un lado para otro. El desplazamien-
Enganche del remolque: to de la carga podra provocar un accidente.
Carga de traccin (peso total del remolque Asegrese de que la carga no entorpezca el uso
y la carga): de los mandos o impida al conductor ver el ca-
5390 N (1212 lbf) (550 kgf) mino.
Carga sobre el enganche (carga vertical Conduzca a menor velocidad que cuando no se
sobre el enganche del remolque): lleva carga. Cuanto mayor sea la carga, a menor
15.0 kg (33 lb) velocidad conviene ir. Aunque todo depende de

6-8
U2C661S0.book Page 9 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

las circunstancias, es conveniente no exceder la


gama de marchas cortas cuando se transportan
cargas pesadas o se arrastra un remolque.
Mantenga una distancia de frenado mayor. El
ATV con carga tarda ms en detenerse.
Si es inevitable tomar curvas muy cerradas, h-
galo a velocidad muy baja.
Evite las pendientes y los terrenos accidenta-
dos. Elija el terreno con cuidado. El peso aadi-
do al ATV afecta a su estabilidad y
manejabilidad.
SWB00820
6
ADVERTENCIA
No sobrepase nunca la capacidad de carga es-
pecificada para este ATV. El exceso de carga
de este ATV o el transporte o arrastre de carga
de forma inadecuada podra dar lugar a reac-
ciones anmalas del ATV y podra causar acci-
dentes. La carga deber ir convenientemente
distribuida y sujeta. Reduzca la velocidad
cuando se transporte carga o se arrastre un re-
molque. Mantenga una distancia de frenado
mayor.

6-9
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU21141

CONDUCCIN DEL ATV

7-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU21221 cin sobre seguridad en las pginas 1-11-5. Lea


tambin todas las etiquetas de advertencia y pre-
caucin del ATV.
FAMILIARCESE CON SU ATV
Este ATV est destinado principalmente a su uso CONDUZCA CON CUIDADO Y SENTIDO CO-
como utilitario, pero puede emplearse tambin con MN
fines recreativos. En esta seccin sobre la conduc-
cin del ATV se facilitan instrucciones generales Tome unas lecciones si carece de experiencia.
sobre el uso de este vehculo con fines recreati- Los principiantes deben recibir formacin por parte
vos. No obstante, las habilidades y tcnicas aqu de un instructor titulado.
descritas son apropiadas para cualquier tipo de Al principio, conduzca el ATV a baja velocidad
conduccin. La conduccin de su ATV requiere para familiarizarse con el vehculo, aunque sea un
una habilidad especial que slo puede adquirirse conductor experto. No trate de conducir a pleno
mediante la prctica continuada durante un cierto rendimiento hasta que se haya familiarizado total-
7 perodo de tiempo. Tmese el tiempo necesario mente con el manejo del ATV y sus caractersticas
para aprender las tcnicas bsicas antes de inten- de funcionamiento.
tar maniobras ms difciles. SWB01380

La conduccin de su nuevo ATV puede constituir ADVERTENCIA


una actividad muy agradable y proporcionarle mu- No conduzca nunca un ATV sin la instruccin
chas horas de placer. Pero es fundamental que se adecuada. Los principiantes y conductores sin
familiarice con el funcionamiento del ATV si quiere experiencia deben practicar asiduamente las
conseguir la habilidad necesaria para disfrutar de habilidades y tcnicas de manejo descritas en
una conduccin segura. Antes de empezar a con- este Manual del propietario. El riesgo de sufrir
ducir, lea ntegramente este Manual del propieta- un accidente es considerablemente mayor si el
rio y asegrese de que comprende el manejo de
los mandos. Preste especial atencin a la informa-

7-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

conductor desconoce el manejo adecuado del


ATV en las diferentes situaciones y tipos de te-
rreno.

La conduccin de su ATV requiere una habili-


dad que slo puede adquirirse mediante la
prctica continuada durante un cierto perodo
de tiempo.
Tmese el tiempo necesario para aprender las
tcnicas bsicas antes de intentar maniobras ms
difciles.
Este ATV est diseado para transportar ni-
No recomendado para jvenes menores de 16 camente al conductor y la carga: est prohibi-
aos. do llevar pasajeros. 7
SWB01390 SWB01400
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Un nio menor de 16 aos no debe conducir No lleve nunca pasajeros. El silln largo tiene
nunca un ATV con motor de cilindrada supe- por objeto permitir al conductor desplazarse a
rior a 90 cc. El uso por parte de menores de la posicin necesaria durante la marcha. No es
ATV no recomendados para su edad puede para llevar pasajeros. Transportar un pasajero
causar lesiones graves e incluso la muerte del en este ATV reduce considerablemente la posi-
menor. bilidad de equilibrar y controlar la mquina.
Eso puede ocasionar un accidente con el con-
siguiente riesgo de lesiones para el conductor
y el pasajero.

7-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Asimismo, deber llevar:


proteccin ocular (gafas o visera)
guantes
botas
camisa o chaqueta de manga larga
pantalones largos

1. Vestimenta adecuada
2. Gafas
3. Guantes
4. Botas
5. Casco
SWB01410

ADVERTENCIA
No conduzca nunca el ATV sin llevar un casco
Equipo homologado, proteccin ocular y vestimenta
Lleve siempre un casco homologado de su talla. adecuada. El manejo de esta mquina sin utili-
7-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

zar un casco homologado aumenta el riesgo SWB01420

de sufrir una lesin grave en la cabeza, o inclu- ADVERTENCIA


so la muerte, en caso de accidente. Conducir No consuma nunca alcohol ni drogas antes o
sin proteccin ocular puede dar lugar a un ac- durante el manejo de este ATV.
cidente e incrementa las posibilidades de su-
frir una lesin grave en caso de que se Comprobaciones previas a la conduccin
produzca el accidente. Los mismos riesgos en- Para la debida seguridad y el cuidado correcto del
traa utilizar la mquina sin llevar puesta la ATV efecte siempre las comprobaciones previas
ropa protectora adecuada. a la conduccin que se enumeran en la pgina
5-1.
No conduzca despus de haber consumido al- SWB01430

cohol o drogas. ADVERTENCIA


La capacidad de conduccin del piloto disminuye Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya
debido a la influencia de las drogas o el alcohol. a utilizarlo para asegurarse de que se encuen- 7
tra en condiciones seguras de funcionamiento.
Siga siempre los procedimientos e intervalos
de inspeccin y mantenimiento indicados en el
Manual del propietario. Si no se inspecciona el
ATV antes de utilizarlo o si no se realizan bien
las tareas de mantenimiento, aumenta el ries-
go de que se produzcan accidentes o daos en
el vehculo.

7-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SWB01440 Limitador de velocidad


ADVERTENCIA Para los conductores sin experiencia en el manejo
Utilice siempre los neumticos del tamao y de este modelo, el alojamiento de la maneta de
tipo especificados para este vehculo en la p- aceleracin va provisto de un limitador de veloci-
gina 5-6 de este manual. Mantenga siempre los dad. El limitador de velocidad evita que se abra por
neumticos a la presin de inflado correcta completo el acelerador, incluso cuando se presio-
que se indica en la pgina 5-7. El uso de neu- na al mximo la maneta de aceleracin. Enroscan-
mticos inadecuados o la conduccin del ATV do el tornillo de ajuste se limita la potencia mxima
con los neumticos inflados a presiones inco- disponible del motor y se reduce la velocidad
rrectas o desiguales pueden dar lugar a prdi- mxima del ATV. Girando el tornillo de ajuste ha-
das de control, con riesgo de accidente. cia dentro se reduce la velocidad punta y, girndo-
lo hacia fuera, se aumenta. (Vase la pgina
No conduzca a velocidades excesivas para su 4-13).
7 capacidad o las condiciones existentes.
SWB01450

ADVERTENCIA
Circule siempre a una velocidad adecuada al
terreno, la visibilidad, las condiciones de ma-
nejo y su experiencia. Si conduce este ATV a
velocidades excesivas para su capacidad o las
condiciones existentes, se incrementarn las
posibilidades de que pierda el control del veh-
culo, lo que puede provocar un accidente.
1. Tornillo de ajuste

7-6
U2C661S0.book Page 7 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Carga y accesorios SWB01460

Extreme las precauciones cuando conduzca el ADVERTENCIA


ATV con un peso suplementario como, por ejem- No sobrepase nunca la capacidad de carga
plo, accesorios o una carga. La manejabilidad del especificada para este ATV.
ATV puede verse afectada negativamente. Cuan- La carga deber ir convenientemente distri-
do transporte cargas adicionales, reduzca la velo- buida y sujeta.
cidad. Reduzca la velocidad cuando se transporte
carga o se arrastre un remolque. Mantenga
CARGA MXIMA una distancia de frenado mayor.
Lmite de carga del ATV (peso total del con- Siga siempre las instrucciones sobre trans-
ductor, de la carga, de los accesorios y la porte de cargas o arrastre de un remolque
carga sobre el enganche): que se facilitan en este Manual del propieta-
220.0 kg (485 lb) rio.
Portaequipajes delantero: 7
45.0 kg (99 lb) Durante la conduccin
Portaequipajes trasero: Mantenga siempre los pies apoyados sobre las es-
85.0 kg (187 lb) triberas durante la conduccin; de lo contrario, s-
Compartimento porta objetos: tos podran tocar las ruedas traseras.
2.0 kg (4 lb)
Enganche del remolque:
Carga de traccin (peso total del remolque
y la carga):
5390 N (1212 lbf) (550 kgf)
Carga sobre el enganche (carga vertical
sobre el enganche del remolque):
15.0 kg (33 lb)

7-7
U2C661S0.book Page 8 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Evite los saltos y las acrobacias. Podra perder el


control del ATV o volcar.
SWB01480

ADVERTENCIA
No intente nunca realizar acrobacias tales
como giros o saltos. No trate de exhibirse.

7 SWB01470

ADVERTENCIA
Durante la conduccin, mantenga siempre las
manos en el manillar y los pies sobre las estri-
beras. El simple hecho de soltar una mano o le- Modificaciones
vantar un pie podra reducir su capacidad de SWB01490
control, causarle una prdida de equilibrio e, ADVERTENCIA
incluso, hacerle caer del ATV. Si levanta un pie No modifique nunca un ATV mediante el uso ni
de la estribera, es posible que el pie o la pierna el montaje de accesorios inadecuados. Las
entren en contacto con las ruedas traseras, piezas y accesorios aadidos a este ATV han
con lo que se arriesga a sufrir una lesin grave de ser originales de Yamaha o componentes
o provocar un accidente. equivalentes diseados para su empleo en

7-8
U2C661S0.book Page 9 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

este ATV, y debern montarse y utilizarse de No lo ponga en funcionamiento, no lo deje al


acuerdo con las instrucciones. El montaje in- ralent ni lo estacione en lugares con hierbas
adecuado de accesorios o la modificacin de secas u otros materiales combustibles.
este vehculo pueden provocar cambios en su
manejabilidad lo que, en determinadas situa-
ciones, podra provocar un accidente. En caso
de duda, consulte con un concesionario auto-
rizado de ATV.

Sistema de escape
El sistema de escape del ATV est muy caliente
durante el funcionamiento del vehculo y cuando
ste lleva poco tiempo parado. Para evitar quema-
duras, no toque el sistema de escape. Estacione el 7
ATV en un lugar en el que sea poco probable que
los peatones o los nios lo toquen. Evite estacio- VIGILE POR DNDE CONDUCE
nar cerca de hierba seca o maleza, as como de Este ATV est diseado exclusivamente para su
otros materiales combustibles, puesto que podran empleo en superficies sin pavimentar. La conduc-
incendiarse. cin por superficies pavimentadas puede provocar
SWB01500 una prdida del control.
ADVERTENCIA SWB01510

No toque el sistema de escape mientras est ADVERTENCIA


caliente. Nunca conduzca sobre superficies pavimenta-
No estacione el ATV, durante o despus de das, como aceras, caminos privados, zonas de
su utilizacin, en un lugar en el que otras estacionamiento o calles. Los ATV estn dise-
personas puedan tocarlo. ados exclusivamente para su empleo en su-

7-9
U2C661S0.book Page 10 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

perficies sin pavimentar. Las superficies conocer las leyes y reglamentaciones del pas an-
pavimentadas pueden reducir considerable- tes de circular por calles o carreteras pblicas sin
mente la manejabilidad y gobernabilidad del pavimentar. Nunca conduzca por ninguna calle
ATV y provocar la prdida del control del veh- pblica, carretera o autopista pavimentadas.
culo. SWB01520

ADVERTENCIA
Nunca conduzca este ATV por una va pblica,
carretera o autopista. Podra colisionar con
otro vehculo. En muchos lugares constituye
una infraccin conducir un ATV por calles, ca-
rreteras y otras vas pblicas.

Aunque la circulacin por calles o carreteras pbli-


cas sin pavimentar pueda ser legal en su regin,
este tipo de conduccin aumentar el riesgo de
chocar con otros vehculos. Est alerta ante la po-
sible presencia de otros vehculos. Asegrese de

7-10
U2C661S0.book Page 11 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Familiarcese con el terreno por el que va a condu-


cir. Conduzca con precaucin en las zonas que no
conozca bien. Est atento a los hoyos, piedras o
races del terreno y a otros riesgos ocultos que
podran desestabilizar el ATV.
SWB01530

ADVERTENCIA
Circule despacio y sea especialmente pruden-
te cuando conduzca sobre terrenos con los
que no est familiarizado. Durante el manejo
del ATV est siempre atento a cualquier cam-
bio en las condiciones del terreno.

SWB01540

ADVERTENCIA
No conduzca sobre terreno excesivamente ac-
cidentado, suelto o resbaladizo hasta que haya
aprendido y practicado las destrezas necesa-
rias para controlar el ATV sobre tales terrenos.
Si no extrema las precauciones al conducir por
terrenos de esas caractersticas, el vehculo
podra quedar sin traccin o sin control, con el
consiguiente riesgo de accidente o vuelco.

7-11
U2C661S0.book Page 12 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

7 Cuando conduzca por zonas en las que no se le SWB01550

vea con facilidad, tales como terrenos desrticos, ADVERTENCIA


lleve una bandera de precaucin en el ATV. NO Lleve siempre colocada una bandera de pre-
utilice el soporte del mstil de esta bandera como caucin en el ATV para hacerle ms visible
enganche para el remolque. cuando conduzca por zonas en las que podra
no ser visto por otros vehculos. Est alerta
ante la posible presencia de otros vehculos.
No conduzca por zonas con la seal de prohibido
el paso.
No conduzca sin permiso por propiedades priva-
das.

7-12
U2C661S0.book Page 13 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

motor y el sistema de escape estarn muy calien-


tes; evite cualquier contacto de la piel o la ropa con
estos componentes.
Con el motor en ralent, cambie la palanca de se-
leccin de marchas a la posicin de baja o de alta.
Acelere despacio y con suavidad. Cuando se aco-
ple el embrague centrfugo, empiece a acelerar. Si
acelera bruscamente, las ruedas delanteras pue-
den levantarse del suelo y hacerle perder el control
de la direccin. evite el uso de velocidades altas
hasta que est totalmente familiarizado con el ma-
Escoja una zona grande, llana y sin pavimentar nejo de su ATV.
para familiarizarse con su ATV. Asegrese de que Para decelerar o parar, suelte el acelerador y apli-
la zona en cuestin est libre de obstculos y de la que los frenos suave y uniformemente. El uso in- 7
presencia de otros conductores. Practique el con- correcto de los frenos puede hacer que los
trol del acelerador, los frenos, y las tcnicas de neumticos pierdan traccin, con la consiguiente
giro en esta zona antes de tratar de hacerlo en te- prdida de control y riesgo de accidente.
rrenos ms difciles. Evite siempre conducir sobre SCB00250

superficies pavimentadas: el ATV est diseado ATENCION:


nicamente para uso en superficies sin pavimen- No cambie de la posicin de marcha de baja
tar, por lo que las maniobras son ms difciles de gama a alta o viceversa sin detener el vehculo
ejecutar sobre el pavimento. por completo. Podran resultar daados el mo-
Cambie a la posicin de estacionamiento y siga tor o la transmisin secundaria.
las instrucciones de la pgina 6-1 para poner en
marcha el motor. Una vez calentado ste, podr
empezar a conducir su ATV. Recuerde que, du-
rante la conduccin y algn tiempo despus, el
7-13
U2C661S0.book Page 14 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

CMO GIRAR CON SU ATV Al aproximarse a una curva, reduzca la velocidad


Para conseguir la mxima fuerza de traccin en y comience a girar el manillar en la direccin de-
superficies sin pavimentar en los modos de trac- seada. Mientras lo hace, cargue su peso sobre la
cin de 2WD o de 4WD, las dos ruedas traseras gi- estribera del lado exterior del giro (el lado opuesto
ran conjuntamente a la misma velocidad. Por lo a la direccin deseada) e incline la parte superior
tanto, cuando circule en el modo 4WD-LOCK (DI- del cuerpo hacia la curva. Utilice el acelerador
FF. LOCK), las ruedas delanteras tambin giran para mantener una velocidad uniforme durante
conjuntamente a la misma velocidad. En conse- todo el giro. Esta maniobra hace que la rueda inte-
cuencia, a menos que se permita que la rueda de rior patine ligeramente y que el ATV pueda tomar
la parte interior del giro patine o pierda algo de la curva de la forma correcta.
traccin, el ATV se resistir a girar. Se requiere
una tcnica especial para conseguir que el ATV
realice los giros rpida y fcilmente. Es fundamen-
7 tal aprender primero esta tcnica a baja velocidad.
SWB01770

ADVERTENCIA
Siga los procedimientos adecuados para girar
que se indican en este manual. Practique los
giros a baja velocidad antes de efectuarlos a
velocidades superiores. No gire a velocidades
excesivas para su capacidad o las condiciones
existentes. Circule a poca velocidad y prevea
ms tiempo y distancia para las maniobras
1. Inclnese hacia el interior del giro.
cuando circule con traccin a las 4 ruedas y 2. Apoye su peso en la estribera del lado exterior.
bloqueo del diferencial (DIFF. LOCK).

7-14
U2C661S0.book Page 15 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Este procedimiento deber practicarse muchas SUBIDA DE PENDIENTES


veces, a velocidad reducida, en una zona amplia Utilice las tcnicas adecuadas para evitar volcar el
sin pavimentar. Si se utiliza una tcnica incorrecta, vehculo en pendientes. Asegrese de que puede
el ATV podra continuar marchando en lnea recta. maniobrar correctamente con su ATV sobre terre-
Si el ATV no gira, pare y practique de nuevo el pro- no llano antes de intentar subir cualquier pendien-
cedimiento. Si la superficie del terreno estuviera te y, a continuacin, practique primero en
suelta o resbaladiza, puede dar resultado cargar pendientes suaves. No intente subidas ms difci-
ms el peso del cuerpo sobre las ruedas delante- les hasta que haya perfeccionado su tcnica. En
ras desplazndose hacia delante en el silln. cualquier caso, evite las pendientes con superfi-
Una vez aprendida esta tcnica, deber ser capaz cies sueltas, resbaladizas o con obstculos que
de ejecutarla a velocidades ms altas o en curvas puedan hacerle perder el control.
ms cerradas. SWB01580

Los procedimientos de conduccin incorrectos, ta- ADVERTENCIA


les como las aceleraciones y reducciones bruscas, No conduzca el ATV en pendientes demasiado 7
las frenadas excesivas, los movimientos inade- pronunciadas para la mquina o para su peri-
cuados del cuerpo o una velocidad excesiva para cia. El vehculo puede volcar con mayor facili-
lo cerrado de una curva, pueden hacer volcar el dad en pendientes muy pronunciadas que en
ATV. Si el ATV comienza a volcar hacia el exterior superficies llanas o con pendientes suaves.
mientras se toma una curva, inclnese an ms Practique en pendientes ms suaves antes de
hacia el interior. Tambin puede ser necesario re- intentarlo en otras ms empinadas.
ducir la velocidad gradualmente y girar la direccin
Al subir una pendiente es importante desplazar el
hacia el exterior de la curva para evitar el vuelco.
peso a la parte delantera del ATV. Esto puede
Recuerde: evite el uso de velocidades altas hasta
conseguirse inclinndose hacia delante y, en las
que est totalmente familiarizado con el manejo de
pendientes muy pronunciadas, ponindose de pie
su ATV.
sobre las estriberas e inclinndose por encima del
manillar.
7-15
U2C661S0.book Page 16 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SWB01670

ADVERTENCIA
Siga siempre los procedimientos adecuados
para subir pendientes que se indican en este
manual.
Estudie siempre cuidadosamente el terreno
antes de empezar a subir una pendiente.
No suba nunca pendientes con terreno de-
masiado suelto o resbaladizo.
Desplace su peso hacia delante.
No acelere bruscamente. El ATV podra dar
una vuelta de campana hacia atrs.
No corone nunca una pendiente a toda velo-
7 cidad. Al otro lado podra haber un obstcu-
lo, un descenso brusco, otro vehculo o una
persona. Si est subiendo una pendiente y descubre que no
ha calculado correctamente su destreza para lle-
gar a la cima, gire en redondo con el ATV mientras
tenga traccin hacia delante (y espacio suficiente
para hacerlo) y empiece a descender.
SWB01600

ADVERTENCIA
No intente girar en redondo en una pendiente
mientras no domine la tcnica de giro en terre-
no llano descrita en este manual. Tenga mucho

7-16
U2C661S0.book Page 17 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

cuidado cuando realice un giro en una pen- control. Si es incapaz de continuar, desmonte del
diente. Evite cruzar pendientes pronunciadas ATV por el lado de subida de la pendiente. Gire f-
en la medida de lo posible. sicamente el vehculo y, a continuacin, baje la
Cuando cruce lateralmente una pendiente: pendiente.
Siga siempre los procedimientos adecuados Si el vehculo comienza a retroceder, NO aplique
descritos en este Manual del propietario. los frenos con brusquedad. En el modo de traccin
Evite las pendientes de superficie excesiva- 2WD, aplique slo el freno delantero. En el modo
mente suelta o resbaladiza. de traccin 4WD o 4WD-LOCK, debido a que to-
Desplace su peso hacia el lado del ATV co- das las ruedas estn conectadas mediante la
rrespondiente a la parte ascendente. transmisin secundaria, aplicar los frenos frenara
todas las ruedas, por lo tanto, evite aplicar los fre-
nos delantero o trasero con brusquedad porque
podran levantarse del suelo las ruedas del lado
ascendente. El ATV podra dar fcilmente una 7
vuelta de campana hacia atrs. Aplique los frenos
delantero y trasero gradualmente o baje del ATV
inmediatamente por el lado ascendente de la pen-
diente.
SWB01801

ADVERTENCIA
Cuando suba una pendiente, utilice la marcha
adecuada y mantenga una velocidad uniforme.
Si pierde totalmente la velocidad hacia adelan-
Si se ha calado o parado el ATV y cree que puede
te:
continuar subiendo la pendiente, arranque de nue-
Mantenga el peso hacia el lado ascendente
vo con sumo cuidado para que las ruedas delante-
de la pendiente.
ras no se levanten del suelo y le hagan perder el
7-17
U2C661S0.book Page 18 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Accione los frenos.


Bloquee el freno de estacionamiento des-
pus de haber parado.
Si el vehculo comienza a rodar hacia atrs:
Mantenga el peso hacia el lado ascendente
de la pendiente.
2WD: no aplique nunca los frenos traseros
mientras la mquina ruede hacia atrs. Pise
el pedal de freno delantero.
4WD o 4WD-LOCK: aplique gradualmente
los frenos delantero y trasero.
Cuando haya parado por completo, bloquee
el freno de estacionamiento. BAJADA DE PENDIENTES
7 Apese por el lado ascendente si est en sen- Cuando baje una pendiente con el ATV, desplace
tido oblicuo o perpendicular a la pendiente, o su peso hacia atrs todo lo posible, en el sentido
por cualquiera de los lados si sube en lnea ascendente de la pendiente. Desplcese hacia
recta hacia la cima. Gire el ATV y monte de atrs en el silln y permanezca sentado con los
nuevo siguiendo el procedimiento descrito en brazos rectos. La compresin del motor puede ac-
este Manual del propietario. tuar como freno principal. Para optimizar el efecto
de freno del motor, seleccione la gama baja y cam-
bie al modo de traccin 4WD o 4WD-LOCK antes
de empezar a bajar la pendiente. Una frenada in-
correcta puede dar lugar a la prdida de traccin.
Tome precauciones durante el descenso de una
pendiente con superficie suelta o resbaladiza. La
capacidad de traccin y de frenado pueden redu-
7-18
U2C661S0.book Page 19 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

cirse en este tipo de superficies. Tambin una fre- Nota: frenar bajando una pendiente requiere
nada incorrecta puede generar una prdida de una tcnica especial.
traccin. Estudie a fondo el terreno antes de comen-
En el modo de traccin 4WD o 4WD-LOCK, todas zar a bajar una pendiente.
las ruedas del ATV (delanteras y traseras) estn Desplace su peso hacia atrs.
conectadas mediante la transmisin secundaria. No baje nunca una pendiente a toda veloci-
Eso significa que todas las ruedas frenan cuando dad.
se aplica el freno delantero o trasero. Durante el Evite bajar pendientes en un ngulo que
descenso de una pendiente, tanto la maneta como obligue a inclinar mucho el ATV hacia un la-
el pedal de freno frenan las ruedas del lado des- do. Baje la pendiente en lnea recta siempre
cendente. Evite aplicar los frenos delantero o tra- que sea posible.
sero con brusquedad porque podran levantarse
del suelo las ruedas del lado ascendente. Aplique
gradualmente los frenos delantero y trasero. 7
Cuando baje una pendiente, si es posible, conduz-
ca en lnea recta. Evite seguir trayectorias dema-
siado oblicuas que puedan provocar que el ATV
d un vuelco o una vuelta de campana. Elija cuida-
dosamente el camino y conduzca a una velocidad
que no disminuya su capacidad de reaccin ante
los obstculos que puedan surgir.
SWB01620

ADVERTENCIA
Siga siempre los procedimientos adecuados
para bajar pendientes que se indican en este
manual.

7-19
U2C661S0.book Page 20 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

CRUCE DE PENDIENTES SWB01631

Para cruzar transversalmente una superficie en ADVERTENCIA


pendiente con su ATV, es necesario que distribuya No intente girar en redondo en una pendiente
su peso de manera que pueda mantener el equili- mientras no domine la tcnica de giro en terre-
brio adecuado. Antes de intentar cruzar una pen- no llano descrita en este manual. Tenga mucho
diente, asegrese de que ha aprendido las cuidado cuando realice un giro en una pen-
habilidades bsicas sobre terreno llano. Evite las diente. Evite cruzar pendientes pronunciadas
pendientes con superficies resbaladizas y los te- en la medida de lo posible.
rrenos accidentados que puedan hacerle perder el Cuando cruce lateralmente una pendiente:
equilibrio. Siga siempre los procedimientos adecuados
Mientras cruza la pendiente, mantenga el cuerpo descritos en este Manual del propietario.
inclinado en el sentido ascendente de dicha pen- Evite las pendientes de superficie excesiva-
diente. Puede que sea necesario corregir la direc- mente suelta o resbaladiza.
7 cin al pasar por superficies sueltas, orientando Desplace su peso hacia el lado del ATV co-
las ruedas delanteras ligeramente hacia arriba. rrespondiente a la parte ascendente.
Cuando conduzca en pendientes, no efecte giros
cerrados en sentido ascendente ni descendente.
Si el ATV comienza a volcar, gire gradualmente la
direccin en sentido descendente si no hay ningn
obstculo en su camino. Al recuperar el equilibrio,
gire de nuevo la direccin en el sentido en que de-
sea circular.

7-20
U2C661S0.book Page 21 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SWB01640

ADVERTENCIA
No conduzca nunca el ATV en aguas rpidas ni
ms profundas que las especificadas en este
Manual del propietario. Recuerde que si se mo-
jan los frenos puede disminuir su capacidad
para detener la mquina. Compruebe los fre-
nos cuando salga del agua. Si es necesario,
frene varias veces para que el rozamiento se-
que los forros. Si conduce el ATV en aguas r-
pidas o profundas, los neumticos pueden
flotar dando lugar a una prdida de traccin y
de control que podra provocar un accidente.
7
CRUCE DE AGUAS POCO PROFUNDAS
Con el ATV se pueden cruzar, a baja velocidad,
aguas poco profundas de hasta 35 cm (14 in) de
profundidad. Antes de entrar en el agua, escoja el
camino cuidadosamente. Entre en un punto donde
no existan cadas bruscas y evite las piedras u
otros obstculos que puedan hacer patinar o per-
der la estabilidad al ATV. Conduzca despacio y
con precaucin.

7-21
U2C661S0.book Page 22 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Compruebe los frenos cuando salga del agua. No el agua que pudiera haber acumulada. Lave el
siga conduciendo el ATV sin comprobar que ste ATV con agua dulce si ha estado circulando
ha recuperado su capacidad de frenado. por agua salada o por barro.

7
1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
SCB00270

ATENCION:
Despus de conducir el ATV por el agua, elimi-
ne el agua atrapada, desmontando para ello el
manguito de retencin situado en el fondo de
la caja del filtro de aire, la manguera de com-
probacin en el conducto de enfriamiento de la
correa trapezoidal y la manguera de compro-
bacin de la caja de la palanca selectora de la
marcha. Extraiga tambin el tapn de drenaje
de la caja de la correa trapezoidal para drenar
7-22
U2C661S0.book Page 23 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Manguera de comprobacin del conducto de enfriamiento 1. Tapn de drenaje de la caja de la correa trapezoidal
de la correa trapezoidal (lado delantero izquierdo del ATV)
CONDUCCIN EN TERRENO ACCIDENTADO
7
La conduccin por terrenos accidentados debe
realizarse con precaucin. Est alerta ante cual-
quier obstculo que pueda causar daos al ATV,
desestabilizarlo o provocar un accidente. Manten-
ga los pies firmemente apoyados sobre las estri-
beras en todo momento. Evite los saltos con el
ATV, ya que podran provocar una prdida de con-
trol y daos al ATV.
SWB01650

ADVERTENCIA
Antes de conducir en una zona desconocida,
1. Manguera de comprobacin de la caja de la palanca de
seleccin de marcha compruebe si hay obstculos. No trate nunca
de superar obstculos grandes, tales como ro-
7-23
U2C661S0.book Page 24 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

cas o rboles cados. Cuando intente superar Si las ruedas traseras del ATV comienzan a pati-
obstculos, siga siempre los procedimientos nar en sentido lateral, generalmente se puede re-
adecuados descritos en este Manual del pro- cuperar el control girando la direccin (si hay
pietario. suficiente espacio para ello) en el sentido del de-
rrape. No se recomienda acelerar ni frenar hasta
PATINAZOS Y DERRAPES haber corregido el derrape.
Cuando conduzca sobre superficies sueltas o res-
baladizas, hgalo con cuidado ya que el ATV po-
dra derrapar. Si no se corrige un patinazo
inesperado, puede dar lugar a un accidente.
Para reducir la tendencia de las ruedas delanteras
a patinar sobre terreno suelto o resbaladizo, a ve-
ces es til cargar el peso del cuerpo sobre dichas
7 ruedas.

Con prctica, al cabo de algn tiempo, se pueden


desarrollar tcnicas para dominar el derrape con-
trolado. Antes de intentar tales maniobras hay que
elegir el terreno cuidadosamente, ya que al reali-
zarlas se reducen tanto la estabilidad como el con-
trol. Tenga en cuenta que han de evitarse las

7-24
U2C661S0.book Page 25 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

maniobras de derrape en superficies extremada- la curva. Para un mejor control, desplace su


mente resbaladizas como, por ejemplo, el hielo, ya peso sobre las ruedas delanteras. (Vase la p-
que podra perderse totalmente el control. gina 7-14).
SWB01661 Si su ATV comienza a volcar en mitad de un gi-
ADVERTENCIA ro:
Aprenda a controlar con seguridad los derra- Inclnese ms hacia el interior de la curva para
pes practicando a baja velocidad en terreno lla- recuperar el equilibrio. Si fuese necesario, re-
no y horizontal. duzca la velocidad y gire la direccin hacia el ex-
En superficies extremadamente resbaladizas, terior de la curva. (Vase la pgina 7-14).
tales como hielo, circule despacio y sea extre- Si su ATV comienza a derrapar lateralmente:
madamente precavido para evitar el riesgo de Gire en la direccin del derrape si hay espacio
perder el control a causa de un patinazo o un suficiente. No se recomienda acelerar ni frenar
derrape. hasta haber corregido el derrape. (Vase la p-
gina 7-24). 7
QU DEBE HACER SI... Si su ATV no puede subir por una pendiente:
Esta seccin est concebida nicamente con fines Gire el ATV en redondo si todava puede avan-
orientativos. Lea ntegramente todas las seccio- zar. Si esto ya no es posible, pare, baje del ATV
nes relativas a las tcnicas de conduccin. por el lado ascendente de la pendiente y gire f-
sicamente el vehculo. Si el ATV comienza a
QU DEBE HACER... deslizarse hacia atrs, NO UTILICE EL FRENO
Si el ATV no gira cuando Usted quiere: TRASERO SI EL ATV SE ENCUENTRA EN EL
Pare el ATV y practique de nuevo las maniobras MODO 2WD: el ATV podra volcar y caerle en-
de giro. Asegrese de cargar su peso sobre la cima. Baje del ATV por el lado ascendente de la
estribera correspondiente a la parte exterior de pendiente. (Vase la pgina 7-15).

7-25
U2C661S0.book Page 26 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Si est cruzando transversalmente una pen-


diente con el ATV:
Conduzca con su peso desplazado hacia el cos-
tado del ATV ms prximo al lado ascendente
de la pendiente, para mantener el equilibrio. Si
el ATV comienza a volcar, gire la direccin en el
sentido de descenso de la pendiente (siempre
que no haya obstculos en su camino) para re-
cuperar el equilibrio. Si ve que el ATV est a
punto de volcar, baje del vehculo por el lado as-
cendente de la pendiente. (Vase la pgina
7-15).
Si va a circular por aguas poco profundas con el
7 ATV:
Si la corriente es lenta, vadela despacio y pres-
te atencin a los obstculos. Cuando salga del
agua, no olvide drenar la que haya entrado en el
ATV y COMPRUEBE EL CORRECTO FUN-
CIONAMIENTO DE LOS FRENOS. No siga
conduciendo el ATV hasta que haya recuperado
una capacidad de frenado suficiente. (Vase la
pgina 7-21).

7-26
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU21651

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SBU21670 cudidas o incendios. Antes de efectuar cual-
quier operacin de mantenimiento, pare el
La seguridad es una obligacin del propietario. motor, a menos que se indique lo contrario. Si
Con una revisin, ajuste y engrase peridicos su no se est familiarizado con el mantenimiento
ATV se mantendr en las mejores y ms seguras del vehculo, confelo a un concesionario
condiciones de funcionamiento posibles. En las Yamaha.
pginas siguientes se explican los puntos de revi-
sin, ajuste y engrase ms importantes. SBU27110
Los intervalos que se indican en el cuadro de man- Manual del propietario y juego de he-
tenimiento y engrase peridicos deben conside- rramientas
rarse como una gua general en condiciones
Guarde este manual en la bolsa de plstico y ll-
normales de conduccin. No obstante, DEPEN-
velo siempre, adems del juego de herramientas y
DIENDO DE LA METEOROLOGA, EL TERRE-
el manmetro de baja presin, en los comparti- 8
NO, EL REA GEOGRFICA Y LAS
mentos respectivos bajo el asiento.
CONDICIONES PARTICULARES DE USO, PUE-
DE SER NECESARIO ACORTAR LOS INTERVA-
LOS DE MANTENIMIENTO.
SWB01840

ADVERTENCIA
No efecte ninguna operacin de manteni-
miento del motor con el motor en marcha. Los
elementos mviles podran engancharse en la
ropa o en el cuerpo y causar lesiones. Los
componentes elctricos pueden ocasionar sa-
8-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

NOTA:
Si no dispone de las herramientas o la experiencia
necesarias para realizar un trabajo determinado,
confelo a un concesionario Yamaha.
SWB01850

ADVERTENCIA
No modifique nunca este ATV mediante el
montaje o empleo inadecuado de accesorios;
pueden provocar cambios en su manejabilidad
lo que, en determinadas situaciones, podra
1. Manual del propietario dar lugar a un accidente. Las piezas y acceso-
2. Juego de herramientas del propietario rios aadidos a este ATV han de ser originales
3. Manmetro de baja presin de Yamaha o componentes equivalentes dise-
Tanto la informacin de servicio que se incluye en ados para su empleo en este ATV, y debern
8 este manual como las herramientas que se sumi- montarse y utilizarse de acuerdo con las ins-
nistran en el juego de herramientas del propietario trucciones. En caso de duda, consulte con un
tienen como objeto ayudarle a realizar las opera- concesionario autorizado Yamaha.
ciones de mantenimiento preventivo, as como pe-
queas reparaciones. Sin embargo, para realizar
correctamente algunos trabajos de mantenimiento
puede necesitar herramientas adicionales, como
por ejemplo una llave dinamomtrica.

8-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU22401
Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos
NOTA:
Para los ATV que no estn provistos de cuentakilmetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento mensual.
Para los ATV que estn provistos de cuentakilmetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento de km (mi) o de horas. No obstante, recuerde que si no utiliza el ATV durante un perodo
prolongado de tiempo, deber seguir los intervalos del mantenimiento mensual.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requie-
ren herramientas y datos especiales, as como cualificacin tcnica.

INICIAL CADA

Lo que mes 1 3 6 6 12
COMPROBACIN U OPERA-
N ELEMENTO
CIN DE MANTENIMIENTO ocurra pri- km 320 1200 2400 2400 4800
mero (mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
8
Compruebe si hay grietas o daos en los tubos de
1 * Lnea de gasolina
la gasolina y sustityalos si es necesario.
Compruebe el funcionamiento, lmpiela, ajstela o
2 Buja
sustityala si es necesario.
Compruebe la holgura de las vlvulas y ajstelas
3 * Vlvulas
si es necesario.
Cada 20 o 40 horas (con ms frecuencia
4 Filtro de aire Lmpielos y sustityalos si es necesario. en condiciones en las que haya polvo o
humedad)

8-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

INICIAL CADA
mes 1 3 6 6 12
COMPROBACIN U OPERA- Lo que
N ELEMENTO
CIN DE MANTENIMIENTO ocurra pri- km 320 1200 2400 2400 4800
mero (mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Compruebe el nivel de lquido y el ATV por si hu-
5 * Freno delantero biera fugas. Solucione estos problemas si es ne-
cesario.
Siempre que lleguen al lmite de desgas-
Cambiar pastillas de freno.
te
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta del freno y
ajstela si es necesario.
6 * Freno trasero Compruebe el nivel de lquido y el ATV por si hu-
8 biera fugas. Solucione estos problemas si es ne-
cesario.
Siempre que lleguen al lmite de desgas-
Cambiar pastillas de freno.
te
Compruebe si hay grietas u otros daos y sustit-

7 * Tubos de freno yalos si es necesario.
Cambiar. Cada 4 aos
Compruebe si hay descentramiento o daos y
8 * Ruedas
sustityalas si es necesario.
Compruebe la profundidad del dibujo del neumti-
co as como si hay daos y sustityalos si es ne-
9 * Neumticos cesario.
Compruebe la presin del aire y el equilibrio y rea-
lice correcciones si es necesario.
8-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

INICIAL CADA
mes 1 3 6 6 12
COMPROBACIN U OPERA- Lo que
N ELEMENTO
CIN DE MANTENIMIENTO ocurra pri- km 320 1200 2400 2400 4800
mero (mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
Compruebe si hay daos o elementos que no es-
10 * Cojinetes de rueda
tn apretados y sustityalos si es necesario.
Pivotes del brazo
11 * Lubrique con grasa a base de jabn de litio.
superior e inferior
Compruebe si hay desgaste, grietas u otros daos
12 * Correa trapezoidal
y sustityala si es necesario.
Junta universal del
13 * Lubrique con grasa a base de jabn de litio.
cardn
Fijaciones del basti- Compruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
14 *
dor llos estn correctamente apretados.
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
Conjuntos amorti- nes si es necesario. 8
15 *
guadores Compruebe si hay fugas de aceite y sustituya las
piezas si es necesario.
Bujes del estabiliza- Compruebe si hay grietas u otros daos y sustit-
16 *
dor yalos si es necesario.
17 * Pivotes del mun Lubrique con grasa a base de jabn de litio.
Compruebe el funcionamiento y repare o sustitu-
ya las piezas en caso de daos.
18 * Direccin
Compruebe la convergencia y realice ajustes si es
necesario.
Compruebe si hay grietas u otros daos y sustitu-
19 * Montura del motor
ya las piezas si es necesario.
Guardapolvos de Compruebe si hay grietas u otros daos y sustitu-
20 *
ejes ya las piezas si es necesario.

8-5
U2C661S0.book Page 6 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

INICIAL CADA
mes 1 3 6 6 12
COMPROBACIN U OPERA- Lo que
N ELEMENTO
CIN DE MANTENIMIENTO ocurra pri- km 320 1200 2400 2400 4800
mero (mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
Compruebe el funcionamiento del estrter (es-
trangulador) y realice correcciones si es necesa-
21 * Carburador rio.
Compruebe el ralent del motor y realice ajustes si
es necesario.
Compruebe el tubo del respiradero para ver si hay
Sistema del respira-
22 * grietas u otros daos y sustituya las piezas si es
dero del crter
necesario.
Cambiar.
23 Aceite de motor Compruebe el ATV para ver si hay fugas de aceite
y realice correcciones si es necesario.
Cartucho del filtro
8 24 Cambiar.
de aceite del motor
Cambiar.
Aceite del diferen-
25 Compruebe el ATV para ver si hay fugas de aceite
cial
y realice correcciones si es necesario.
Cambiar.
Aceite del engrana-
26 Compruebe el ATV para ver si hay fugas de aceite
je final
y realice correcciones si es necesario.
Compruebe el nivel de lquido refrigerante y el
Sistema de refrige- ATV por si hubiera fugas. Solucione estos proble-
27 mas si es necesario.
racin
Cambie el refrigerante. Cada 2 aos
Piezas mviles y ca-
28 * Lubricar.
bles

8-6
U2C661S0.book Page 7 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

INICIAL CADA
mes 1 3 6 6 12
COMPROBACIN U OPERA- Lo que
N ELEMENTO
CIN DE MANTENIMIENTO ocurra pri- km 320 1200 2400 2400 4800
mero (mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
Cable del sistema
de seguridad de la Compruebe el funcionamiento y realice ajustes o
29 *
palanca de selec- sustituya las piezas si es necesario.
cin de marchas
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Cable y alojamiento
Compruebe el juego libre del cable del acelerador
30 * de la maneta de
y realice ajustes si es necesario.
aceleracin
Engrase el cable y el alojamiento de la maneta de
aceleracin.
Compruebe si hay fugas y sustituya las juntas si
es necesario.
31 * Sistema de escape Compruebe si hay elementos que no estn apre- 8
tados y apriete todas las bridas con tornillo y las
juntas si es necesario.
32 Parachispas Limpiar.
Interruptores de fre-
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
33 * no delantero y tra-
nes si es necesario.
sero
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
Luces e interrupto-
34 * nes si es necesario.
res
Ajuste las luces del faro.

8-7
U2C661S0.book Page 8 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU23070

NOTA:
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando conduzca en lugares especialmente hmedos
o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el
lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

8-8
U2C661S0.book Page 9 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU23090
Desmontaje y montaje de los paneles
Los paneles que se muestran deben desmontarse
para poder realizar algunas de las operaciones de
mantenimiento que se describen en este captulo.
Consulte este apartado cada vez que necesite
desmontar y montar un panel.

1. Panel D
2. Panel E
3. Panel F
4. Panel G

SBU27051 8

1. Panel A Paneles A y D
2. Panel B
3. Panel C Para desmontar uno de los paneles
1. Desmonte el asiento. (Vase la pgina 4-19).
2. Tire hacia afuera por las partes indicadas. A
continuacin, tire hacia arriba tal y como se in-
dica.

8-9
U2C661S0.book Page 10 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Para colocar uno de los paneles


1. Coloque los salientes del panel en el orden
numrico indicado en la figura y despus em-
puje hacia dentro en el rea sealada.

1. Panel A

8 1. Panel A

1. Panel D

8-10
U2C661S0.book Page 11 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Panel D 1. Panel B
2. Perno
2. Monte el asiento.
Para montar el panel
Panel B Site el panel en su posicin original y coloque los
Para desmontar el panel pernos. 8
Quite los pernos y seguidamente desmonte el pa- SCB00380

nel. ATENCION:
Cuando instale el panel, asegrese de no pe-
llizcar los cables ni los conductores.

8-11
U2C661S0.book Page 12 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Panel C

Para desmontar el panel


1. Extraiga el portaequipajes delantero sacando
las cubiertas de su soporte y extrayendo en-
tonces los pernos.

1. Perno del portaequipajes (superior)

8
1. Cubierta de la sujecin del portaequipajes delantero

1. Perno del portaequipajes (superior)

8-12
U2C661S0.book Page 13 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Perno del portaequipajes (debajo de los guardabarros) 1. Fijacin rpida


2. Panel C
2. Extraiga las fijaciones rpidas y tire del panel
hacia arriba. Para montar el panel
1. Site el panel en su posicin original y colo-
8
que las fijaciones rpidas.
2. Monte el portaequipajes delantero colocando
los pernos y apretndolos con los pares espe-
cificados.

Pares de apriete:
Perno del portaequipajes (superior):
26 Nm (2.6 mkgf, 19 ftlbf)
Perno del portaequipajes (guardabarros infe-
rior):
7 Nm (0.7 mkgf, 5.1 ftlbf)
8-13
U2C661S0.book Page 14 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

3. Instale las cubiertas del soporte.

Panel E
Para desmontar el panel
Quite los pernos y seguidamente desmonte el pa-
nel.

1. Panel F

Para montar el panel


Coloque el panel en su posicin original.

8
1. Panel E
2. Perno

Para montar el panel


Site el panel en su posicin original y coloque los
pernos.

Panel F
Para desmontar el panel
Tire hacia fuera por las reas indicadas.

8-14
U2C661S0.book Page 15 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Panel G

Para desmontar el panel


1. Desmonte el asiento. (Vase la pgina 4-19).
2. Desmonte el portaequipajes trasero quitando
los pernos.

1. Perno del portaequipajes (debajo de los guardabarros)

3. Extraiga la mnsula inferior del asiento y el


panel tirando hacia fuera.

8
1. Perno del portaequipajes (superior)

8-15
U2C661S0.book Page 16 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

3. Monte el asiento.
SBU23221
Comprobacin de la buja
La buja es un componente importante del motor
que resulta fcil de comprobar. El calor y los dep-
sitos de material provocan la erosin lenta de cual-
quier buja, por lo que esta debe desmontarse y
comprobarse de acuerdo con el cuadro de mante-
nimiento peridico y engrase. Adems, el estado
de la buja puede reflejar el estado del motor.
1. Soporte inferior del asiento
Para desmontar la buja
2. Panel G
1. Desmonte el panel A. (Vase la pgina 8-9).
Para montar el panel 2. Retire la tapa de buja.
1. Coloque el panel y la mnsula inferior del
8
asiento en la posicin original.
2. Monte el portaequipajes trasero colocando
los pernos y apretndolos con los pares espe-
cificados.

Pares de apriete:
Perno del portaequipajes (superior):
26 Nm (2.6 mkgf, 19 ftlbf)
Perno del portaequipajes (guardabarros infe-
rior):
7 Nm (0.7 mkgf, 5.1 ftlbf) 1. Tapa de buja

8-16
U2C661S0.book Page 17 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

3. Desmonte la buja como se muestra con la lla-


NOTA:
ve de bujas incluida en el juego de herra-
Si la buja presenta un color claramente diferente,
mientas del propietario.
puede que el motor no funcione correctamente. No
trate de diagnosticar usted mismo estas averas.
En lugar de ello, es aconsejable que revisen el
ATV en un concesionario Yamaha.
2. Compruebe la erosin del electrodo y la acu-
mulacin excesiva de carbono u otros depsi-
tos en la buja; cmbiela segn sea necesario.

Buja especificada:
NGK/DPR8EA-9

1. Llave de bujas Para montar la buja


1. Mida la distancia entre electrodos de la buja 8
Para revisar la buja con una galga y ajstela al valor especificado
1. Compruebe que el aislamiento de porcelana segn sea necesario.
que rodea al electrodo central de la buja ten-
ga un color canela de tono entre medio y claro Distancia entre electrodos de la buja:
(ste es el color ideal cuando se utiliza el ATV 0.80.9 mm (0.0310.035 in)
normalmente).

8-17
U2C661S0.book Page 18 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

haberla apretado a mano. No obstante, deber


apretar la buja con el par especificado tan pronto
como sea posible.
4. Coloque la tapa de buja.
5. Monte el panel.
SBU23321
Aceite del motor y cartucho del filtro de
aceite
Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el acei-
1. Distancia entre electrodos de la buja te y el cartucho del filtro de aceite segn los inter-
2. Limpie la superficie de la junta de la buja y su valos que se especifican en el cuadro de
superficie de contacto; seguidamente elimine mantenimiento peridico y engrase.
toda suciedad de las roscas de la buja.
8 3. Monte la buja con la llave de bujas y aprite- Para comprobar el nivel de aceite del motor
la con el par especificado. 1. Desmonte el panel F. (Vase la pgina 8-9).
2. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
Par de apriete: 3. Arranque el motor, calintelo durante algunos
Buja: minutos y luego prelo.
17.5 Nm (1.75 mkgf, 12.7 ftlbf) 4. Antes de comprobar nada, espere unos minu-
tos hasta que el aceite se asiente.
5. Extraiga la tapa de relleno de aceite de motor
NOTA: y limpie la varilla de medicin del nivel con un
Si no dispone de una llave dinamomtrica para pao limpio.
montar la buja, una buena estimacin del par de
apriete correcto es 1/41/2 de vuelta despus de
8-18
U2C661S0.book Page 19 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Tapn de llenado del aceite del motor 1. Marca de nivel mximo


2. Varilla de medicin 2. Marca de nivel mnimo

6. Inserte la varilla de medicin del nivel en el


NOTA:
orificio de relleno (sin roscarla), y extrigala
El aceite del motor debe situarse entre las marcas 8
despus para comprobar el nivel de aceite.
de nivel mximo y mnimo.
7. Si el aceite del motor se encuentra en la mar-
ca de nivel mnimo o por debajo de la misma,
aada una cantidad suficiente de aceite del
tipo recomendado hasta que alcance el nivel
correcto.
8. Introduzca la varilla de medicin en el orificio
de llenado de aceite y seguidamente apriete
el tapn de llenado del aceite del motor.
9. Monte el panel.
8-19
U2C661S0.book Page 20 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Para cambiar el aceite del motor (con o sin sus-


NOTA:
titucin del cartucho del filtro de aceite)
Omita los pasos 610 si no va a cambiar el cartu-
1. Desmonte el panel F. (Vase la pgina 8-9).
cho del filtro de aceite.
2. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
3. Arranque el motor, calintelo durante algunos 6. Desmonte los paneles D y E. (Vase la pgi-
minutos y luego prelo. na 8-9).
4. Coloque una bandeja debajo del motor para 7. Desmonte el cartucho del filtro de aceite con
recoger el aceite usado. una llave para filtros de aceite.
5. Retire el tapn de llenado del aceite de motor
y el perno de drenaje para vaciar el aceite del
crter.

1. Cartucho del filtro de aceite


2. Llave del filtro de aceite

1. Perno de drenaje del aceite del motor NOTA:


Puede adquirir una llave para filtros de aceite en
su concesionario Yamaha ms prximo.

8-20
U2C661S0.book Page 21 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

8. Aplique una capa fina de aceite de motor a la


junta trica del nuevo cartucho del filtro de
aceite.

1. Dinamomtrica

Par de apriete:
1. Junta trica Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1.7 mkgf, 12 ftlbf) 8
NOTA:
Verifique que la junta trica quede bien asentada. 10. Monte los paneles D y E.
11. Coloque el perno de drenaje del aceite del
9. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceite motor y apritelo con el par especificado.
con la llave para filtros y seguidamente apri-
telo con el par especificado con una llave di- Par de apriete:
namomtrica. Perno de drenaje del aceite del motor:
30 Nm (3.0 mkgf, 22 ftlbf)

8-21
U2C661S0.book Page 22 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

12. Aada la cantidad especificada del aceite de 13. Arranque el motor y djelo al ralent durante
motor recomendado y seguidamente coloque algunos minutos mientras comprueba si exis-
y apriete el tapn de llenado de aceite. te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averige la
Aceite recomendado: causa.
Vase la pgina 10-1. 14. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y
Cantidad de aceite: corrjalo segn sea necesario.
Sin sustitucin del cartucho del filtro de acei- 15. Monte el panel F.
te:
SBU23410
1.90 L (2.01 US qt) (1.67 Imp.qt)
Con sustitucin del cartucho del filtro de Cambio del aceite del engranaje final
aceite: Antes de cada utilizacin debe comprobar si la
2.00 L (2.11 US qt) (1.76 Imp.qt) caja del engranaje final pierde aceite. Si observa
alguna fuga, haga revisar y reparar el ATV en un
SCB00300 concesionario Yamaha. Adems, debe cambiar el
ATENCION: aceite del engranaje final del modo siguiente, se-
8 gn los intervalos que se especifican en el cuadro
Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor tambin lubrica el de mantenimiento peridico y engrase.
embrague), no mezcle ningn aditivo qumi- 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
co. No utilice aceites con la especificacin 2. Coloque una bandeja debajo de la caja del
diesel CD ni aceites de calidad superior a engranaje final para recoger el aceite usado.
la especificada. Asimismo, no utilice aceites 3. Quite el perno de llenado y el perno de drena-
con la etiqueta AHORRO DE ENERGA II o je del aceite del engranaje final para vaciar el
superior. aceite de la caja del engranaje final.
Asegrese de que no penetre ningn mate-
rial extrao en el crter.

8-22
U2C661S0.book Page 23 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del engranaje fi-
nal:
23 Nm (2.3 mkgf, 17 ftlbf)

5. Aada la cantidad especificada de aceite del


engranaje final del tipo recomendado.

Aceite del engranaje final recomendado:


Vase la pgina 10-1.
Cantidad de aceite:
1. Perno de llenado de aceite del engranaje final 0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
SCB00420

ATENCION:
Asegrese de que no penetre ningn material 8
extrao en la caja del engranaje final.
6. Coloque el perno de llenado de aceite y apri-
telo con el par especificado.

Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:
1. Perno de drenaje del aceite del engranaje final 23 Nm (2.3 mkgf, 17 ftlbf)
4. Coloque el perno de drenaje y apritelo con el
par especificado.
8-23
U2C661S0.book Page 24 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

7. Compruebe si la caja del engranaje final pier-


de aceite. Si pierde aceite averige la causa.
SBU23421
Aceite del diferencial
Antes de cada utilizacin debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Adems, debe comprobar el
nivel de aceite del diferencial y cambiar este, del
modo siguiente, segn los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento peridico y
1. Aceite del diferencial
engrase. 2. Perno de llenado de aceite del diferencial
3. Nivel de aceite correcto
Para comprobar el nivel de aceite del diferen-
cial
8 NOTA:
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
El aceite debe encontrarse en el borde del orificio
NOTA: de llenado.
El nivel de aceite del diferencial debe comprobar-
3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde
se con el motor en fro.
del orificio de llenado, aada una cantidad su-
2. Quite el perno de llenado de aceite del dife- ficiente de aceite del tipo recomendado hasta
rencial y compruebe el nivel de aceite en la que alcance el nivel correcto.
caja del diferencial. 4. Coloque el perno de llenado de aceite y apri-
telo con el par especificado.

8-24
U2C661S0.book Page 25 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Par de apriete: Par de apriete:


Perno de llenado de aceite del diferencial: Perno de drenaje de aceite del diferencial:
23 Nm (2.3 mkgf, 17 ftlbf) 10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftlbf)

Para cambiar el aceite del diferencial 5. Aada aceite del diferencial del tipo recomen-
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada. dado hasta el borde del orificio de llenado, tal
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di- como se indica.
ferencial para recoger el aceite usado.
3. Quite el perno de llenado y el perno de drena-
je del aceite del diferencial para vaciar el acei-
te de la caja del diferencial.

1. Aceite del diferencial


2. Perno de llenado de aceite del diferencial
3. Nivel de aceite correcto

Aceite del diferencial recomendado:


1. Perno de drenaje de aceite del diferencial
Vase la pgina 10-1.
4. Coloque el perno de drenaje y apritelo con el
par especificado.

8-25
U2C661S0.book Page 26 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SCB00410

ATENCION: NOTA:
El nivel de lquido refrigerante debe verificarse con
Asegrese de que no penetre ningn material
el motor en fro, ya que vara con la temperatura
extrao en la caja del diferencial.
del motor.
6. Coloque el perno de llenado de aceite y apri-
2. Compruebe el nivel de lquido refrigerante en
telo con el par especificado.
el depsito.
Par de apriete: NOTA:
Perno de llenado de aceite del diferencial: El lquido refrigerante debe situarse entre las mar-
23 Nm (2.3 mkgf, 17 ftlbf) cas de nivel mximo y mnimo.
7. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averige la causa.
SBU23470

8
Lquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de lquido refrigerante an-
tes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el
lquido refrigerante segn los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento peridico
y engrase.
SBU27120
Para comprobar el nivel de lquido refrigerante 1. Tapn del depsito de lquido refrigerante
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada. 2. Marca de nivel mximo
3. Marca de nivel mnimo

8-26
U2C661S0.book Page 27 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

3. Si el lquido refrigerante se encuentra en la gelante en el lquido refrigerante; de lo


marca de nivel mnimo o por debajo de ella, contrario disminuir la eficacia del lquido
desmonte el panel D. (Vase la pgina 8-9). refrigerante.
4. Quite el tapn del depsito, aada lquido re-
frigerante o agua destilada hasta la marca de NOTA:
nivel mximo, coloque el tapn y seguida- El ventilador del radiador se activa o desactiva
mente monte el panel. automticamente en funcin de la temperatura
del lquido refrigerante del radiador.
Capacidad del depsito de lquido refrigerante Si el motor se recalienta, consulte las instruccio-
(hasta la marca de nivel mximo): nes adicionales de la pgina 8-59.
0.30 L (0.32 US qt) (0.26 Imp.qt)
SBU23601
SCB00400
Para cambiar el lquido refrigerante
ATENCION: SWB01890

Si no dispone de lquido refrigerante, utilice ADVERTENCIA


en su lugar agua destilada o agua blanda del Espere a que se enfren el motor y el radiador 8
grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya antes de extraer la tapa del radiador. Podra
que resultan perjudiciales para el motor. quemarse con el lquido y el vapor calientes,
Si ha utilizado agua en lugar de lquido refri- que salen a presin. Ponga siempre un pao
gerante, sustityala por este lo antes posi- grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
ble; de lo contrario la refrigeracin del motor que se escape la presin remanente antes de
puede ser insuficiente y el sistema de refri- extraer por completo la tapa.
geracin no estar protegido contra las hela-
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
das y la corrosin.
2. Desmonte los paneles E y F. (Vase la pgina
Si ha aadido agua al lquido refrigerante,
8-9).
haga comprobar lo antes posible en un con-
cesionario Yamaha el contenido de anticon-
8-27
U2C661S0.book Page 28 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

3. Site un recipiente debajo del motor y quite el


perno de drenaje del lquido refrigerante. (Uti-
lice un cuenco u objeto similar, tal como se
muestra, para evitar que se derrame lquido
refrigerante en la estribera).

1. Pasante

4. Desmonte el portaequipajes delantero y el pa-


nel C. (Vase la pgina 8-9).
5. Quite el tapn del radiador.
8
1. Perno de drenaje del lquido refrigerante

8-28
U2C661S0.book Page 29 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Tapa del radiador 1. Tubo flexible del depsito de lquido refrigerante

6. Desmonte el panel D. (Vase la pgina 8-9). 9. Despus de vaciarlo, enjuague bien el siste-
7. Quite el tapn del depsito de lquido refrige- ma de refrigeracin con agua del grifo limpia.
rante. 10. Cambie la arandela del perno de drenaje si
8. Desconecte el tubo flexible del depsito de re- est daada, coloque el perno de drenaje del 8
frigerante y vace el refrigerante del depsito. lquido refrigerante y apritelo con el par es-
pecificado.

Par de apriete:
Perno de drenaje del lquido refrigerante:
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftlbf)

11. Conecte el tubo flexible del depsito de refri-


gerante.

8-29
U2C661S0.book Page 30 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

12. Vierta lquido refrigerante del tipo recomenda- Si ha utilizado agua en lugar de lquido refri-
do en el depsito hasta la marca de nivel gerante, sustityala por este lo antes posi-
mximo y seguidamente coloque el tapn. ble; de lo contrario la refrigeracin del motor
13. Vierta lquido refrigerante del tipo recomenda- puede ser insuficiente y el sistema de refri-
do en el radiador hasta que est lleno. geracin no estar protegido contra las hela-
das y la corrosin.
Proporcin de la mezcla anticongelante/agua: Si ha aadido agua al lquido refrigerante,
1:1 haga comprobar lo antes posible en un con-
Anticongelante recomendado: cesionario Yamaha el contenido de anticon-
Anticongelante de alta calidad al etileno gli- gelante en el lquido refrigerante; de lo
col con inhibidores de corrosin para moto- contrario disminuir la eficacia del lquido
res de aluminio refrigerante.
Cantidad de lquido refrigerante:
14. Coloque el tapn del radiador, arranque el
Capacidad del radiador (incluidos todos los
motor, djelo al ralent durante algunos minu-
pasos):
tos y luego prelo.
8 1.80 L (1.90 US qt) (1.58 Imp.qt)
15. Extraiga el tapn del radiador para comprobar
Capacidad del depsito de lquido refrigeran-
el nivel de lquido refrigerante en el radiador.
te (hasta la marca de nivel mximo):
Si el nivel es bajo, aada lquido refrigerante
0.30 L (0.32 US qt) (0.26 Imp.qt)
hasta que llegue a la parte superior del radia-
SCB00400 dor; seguidamente coloque el tapn del radia-
ATENCION: dor.
Si no dispone de lquido refrigerante, utilice 16. Arranque el motor y compruebe si se pierde l-
en su lugar agua destilada o agua blanda del quido refrigerante.
grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya
que resultan perjudiciales para el motor.

8-30
U2C661S0.book Page 31 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

NOTA:
Si observa alguna fuga, haga revisar el sistema de
refrigeracin en un concesionario Yamaha.
17. Monte los paneles y el portaequipajes delan-
tero.
SBU23660
Limpieza del filtro de aire
Debe limpiar el filtro de aire segn los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase. Limpie el filtro de aire con ma- 1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
yor frecuencia si utiliza el vehculo en lugares es-
pecialmente hmedos o polvorientos. 1. Desmonte el asiento. (Vase la pgina 4-19).
2. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
NOTA: desenganchando las sujeciones.
En la parte inferior de la caja del filtro de aire hay 8
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.

8-31
U2C661S0.book Page 32 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

4. Extraiga el material esponjoso de la rejilla del


filtro del aire.

1. Soporte de la caja del filtro de aire


2. Cubierta de la caja del filtro de aire
1. Desbloquear.
3. Extraiga el filtro de aire de su caja.

1. Filtro de aire

8-32
U2C661S0.book Page 33 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SCB00440

ATENCION:
Al escurrir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
7. Compruebe el material esponjoso y cmbielo
si est daado.
8. Aplique al material esponjoso un aceite de ca-
lidad para filtros de aire de espuma.
NOTA:
El material esponjoso debe estar hmedo, pero sin
1. Bastidor del filtro de aire gotear.
2. Material esponjoso
9. Instale el material esponjoso sobre la rejilla
5. Lave el material esponjoso con disolvente, del filtro de aire.
suavemente pero a fondo. 10. Introduzca el filtro de aire en la caja y monte
SWB01940 la cubierta de la misma enganchando las su- 8
ADVERTENCIA jeciones.
Para limpiar el material esponjoso utilice siem-
NOTA:
pre un disolvente para la limpieza de piezas. No olvide acoplar el tubo respiradero a la cubierta
No utilice nunca disolventes con una tempera- de la caja del filtro de aire.
tura de inflamabilidad baja o gasolina para lim-
piar el material esponjoso, pues el motor
podra incendiarse o explotar.
6. Escurra el exceso de disolvente del material
esponjoso y djelo secar.

8-33
U2C661S0.book Page 34 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SCB00460

ATENCION:
Verifique que el filtro de aire quede correcta-
mente asentado en la caja.
No utilice nunca el motor sin el filtro de aire.
La penetracin de aire no filtrado al motor
acelera su desgaste y puede provocar ave-
ras. Asimismo, el funcionamiento sin el fil-
tro de aire afectar a los surtidores del
carburador con la consiguiente disminucin
de las prestaciones y el posible recalenta-
1. Tubo respiradero miento del motor.
11. Monte el asiento.
SBU27080
NOTA: Limpieza del parachispas
8 El filtro de aire se debe limpiar cada 2040 horas. Asegrese de que el tubo de escape y el silencia-
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu- dor estn fros antes de limpiar el parachispas.
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con 1. Quite los pernos.
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo est obstruida. Verifi-
que que la junta de goma entre la caja del filtro de
aire y los racores del carburador y del colector sea
estanca. Apriete bien todos los racores para pre-
venir la posibilidad de que entre aire no filtrado al
motor.

8-34
U2C661S0.book Page 35 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Perno 1. Tubo trasero


2. Parachispas
2. Retire el tubo de escape tirando del silencia-
dor. 4. Introduzca el tubo de escape en el silenciador
3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a y alinee los agujeros del perno.
continuacin, use un cepillo de alambre para 5. Coloque y apriete los pernos. 8
SWB02340
retirar cualquier acumulacin de carbn tanto
en la parte del parachispas del tubo de esca- ADVERTENCIA
pe como en el interior del alojamiento del tubo No ponga el motor en marcha al limpiar el pa-
de escape. rachispas, podra causar lesiones a los ojos,
quemaduras, envenenamiento de monxido
de carbono e incluso la muerte, y adems, un
incendio. Deje siempre que el sistema de esca-
pe se enfre antes de tocar ninguno de sus
componentes.

8-35
U2C661S0.book Page 36 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU23920 SBU23930
Manguera de comprobacin del con- Tapn de drenaje de la caja de la correa
ducto de enfriamiento de la correa tra- trapezoidal
pezoidal Despus de circular por aguas lo bastante profun-
Si se acumula polvo o agua en esta manguera de das como para que pueda introducirse agua en la
comprobacin del conducto de enfriamiento de la caja de la correa trapezoidal, extraiga este tapn
correa trapezoidal, extraiga la manguera y lmpie- para drenar el agua de la caja.
la. NOTA:
Si se drena agua de la caja de la correa trapezoi-
dal despus de haber extrado el tapn, solicite a
un concesionario Yamaha que inspeccione el
ATV: es posible que el agua haya afectado otras
partes del motor.

1. Manguera de comprobacin del conducto de enfriamiento


de la correa trapezoidal (lado delantero izquierdo del ATV)

1. Tapn de drenaje de la caja de la correa trapezoidal

8-36
U2C661S0.book Page 37 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU23940 SBU24010
Ajuste del carburador Ajuste del ralent del motor
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse Debe comprobar y, si es necesario, ajustar el ra-
el carburador segn los intervalos que se especifi- lent del motor como se describe a continuacin y
can en el cuadro de mantenimiento peridico y en- segn los intervalos que se especifican en el cua-
grase. El carburador es una parte importante del dro de mantenimiento peridico y engrase.
motor y requiere un ajuste muy sofisticado. Por lo
NOTA:
tanto, la mayor parte de los ajustes del carburador
Para realizar este ajuste es necesario un tacme-
deben realizarse en un concesionario Yamaha,
tro de diagnstico.
donde se dispone de los conocimientos y expe-
riencia profesional necesarios. No obstante, el 1. Arranque el motor y calintelo.
propietario puede realizar el ajuste que se descri-
be en el apartado siguiente como parte del mante- NOTA:
El motor est caliente cuando responde rpida-
nimiento rutinario.
SCB00480 mente al acelerador.
ATENCION: 2. Desmonte el panel D. (Vase la pgina 8-9). 8
El carburador ha sido ajustado y probado ex- 3. Acople el tacmetro al cable de la buja.
haustivamente en la fbrica Yamaha. La modi- 4. Compruebe el ralent del motor y, si es nece-
ficacin de estos ajustes sin los sario, ajstelo al valor especificado girando el
conocimientos tcnicos suficientes puede pro- tornillo de tope del acelerador en el carbura-
vocar una disminucin de las prestaciones o dor. Para aumentar el ralent del motor, gire el
averas en el motor. tornillo de tope del acelerador en la direccin
(a); para disminuir el ralent, gire el tornillo en
la direccin (b).

8-37
U2C661S0.book Page 38 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU24043
Ajuste del juego libre del cable del ace-
lerador
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el juego libre del cable del acelerador, segn los
intervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento peridico y engrase.
El juego libre del cable del acelerador debe medir
3.05.0 mm (0.120.20 in) en la maneta de acele-
racin. Compruebe peridicamente el juego libre
del cable del acelerador y, si es necesario, ajstelo
1. Tornillo de tope del acelerador del modo siguiente.

Ralent del motor: NOTA:


El ralent del motor debe comprobarse y, si fuera
14501550 r/min
necesario, ajustarse, antes de ajustar el juego libre
8 del cable del acelerador.
NOTA:
Si no consigue obtener el ralent especificado con 1. Afloje la contratuerca.
el procedimiento descrito, acuda a un concesiona- 2. Para incrementar el juego libre del cable del
rio Yamaha para efectuar el ajuste. acelerador gire el perno de ajuste en la direc-
cin (a). Para reducir el juego libre del cable
5. Monte el panel. del acelerador gire el perno de ajuste en la di-
reccin (b).

8-38
U2C661S0.book Page 39 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU24070
Ajuste del cable del sistema de seguri-
dad de la palanca de seleccin de mar-
cha
El cable del sistema de seguridad de la palanca de
seleccin de marcha se estira con el uso, lo que
puede afectar a su correcto funcionamiento. Debe-
r, por tanto, comprobarlo y ajustarlo segn los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento peridico y engrase.
SBU24130
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre del cable del acelerador Comprobacin de las pastillas de freno
3. Juego libre del cable del acelerador delantero y trasero
Debe comprobar el desgaste de las pastillas de
3. Apriete la contratuerca.
freno delantero y trasero segn los intervalos que 8
SBU24060 se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
Holgura de la vlvula ridico y engrase.
La holgura de la vlvula se altera con el uso y,
SBU24171
como consecuencia de ello, se desajusta la mez- Pastillas de freno delantero
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el Compruebe el estado de las pastillas de freno de-
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la lantero y mida el espesor del forro. Si alguna pas-
vlvula en un concesionario Yamaha segn los in- tilla de freno est daada o si el espesor del forro
tervalos que se especifican en el cuadro de man- es inferior a 1.0 mm (0.04 in), solicite a un conce-
tenimiento peridico y engrase. sionario Yamaha que cambie el conjunto de las
pastillas.

8-39
U2C661S0.book Page 40 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Pastilla de freno 1. Pastilla de freno


2. Espesor del forro 2. Espesor del forro

SBU24261
NOTA:
Es necesario quitar las ruedas para comprobar las
Comprobacin del lquido de freno
8 Si el lquido de freno es insuficiente, puede entrar
pastillas de freno. (Vase la pgina 8-56).
aire en el sistema y, como consecuencia de ello,
los frenos pueden perder su eficacia.
SBU24221
Pastillas de freno trasero Antes de conducir, verifique que el lquido de freno
Compruebe el estado de las pastillas de freno tra- se encuentre por encima de la marca de nivel m-
sero y mida el espesor del forro. Si alguna pastilla nimo y aada lquido segn sea necesario. Un ni-
de freno est daada o si el espesor del forro es vel bajo de lquido de freno puede ser indicativo
inferior a 1.5 mm (0.06 in), solicite a un concesio- del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el
nario Yamaha que cambie el conjunto de las pas- sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno
tillas.

8-40
U2C661S0.book Page 41 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

est bajo, compruebe si las pastillas estn des- Freno trasero


gastadas y si el sistema de frenos presenta alguna
fuga.
Freno delantero

1. Marca de nivel mnimo

NOTA:
Para comprobar el nivel de lquido del freno trase-
1. Marca de nivel mnimo 8
ro, desmonte el panel B. (Vase la pgina 8-9).
Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de lquido, verifique
que la parte superior del depsito del lquido de
freno est nivelada.
Utilice nicamente un lquido de freno de la cali-
dad recomendada, ya que de lo contrario las
juntas de goma se pueden deteriorar, provocan-
do fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.

8-41
U2C661S0.book Page 42 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

nimiento peridico y engrase. Adems, se deben


Lquido de freno recomendado:
cambiar las juntas de aceite de las bombas y las
DOT 4
pinzas de freno, as como los tubos de freno, se-
Aada el mismo tipo de lquido de freno. La gn los intervalos indicados a continuacin o siem-
mezcla de lquidos diferentes puede provocar pre que estn daados o presenten fugas.
una reaccin qumica perjudicial y reducir la efi- Juntas de aceite: Cambiar cada dos aos.
cacia de los frenos. Tubos de freno: Cambiar cada cuatro aos.
Evite que penetre agua en el depsito cuando SBU24390
aada lquido. El agua reducir significativa- Comprobacin del juego de la maneta
mente el punto de ebullicin del lquido y puede
del freno delantero
provocar una obstruccin por vapor.
Se debe comprobar el juego de la maneta de freno
El lquido de freno puede daar las superficies
segn los intervalos que se especifican en el cua-
pintadas o las piezas de plstico. Elimine siem-
dro de mantenimiento peridico y engrase. El jue-
pre inmediatamente el lquido que se haya de-
go de la maneta de freno debe ser de cero mm
rramado.
(cero in), como se muestra. Si no lo es, haga revi-
8 A medida que las pastillas de freno se desgas-
sar el sistema de frenos en un concesionario
tan, es normal que el nivel de lquido de freno
Yamaha.
disminuya de forma gradual. No obstante, si el
nivel de lquido de freno disminuye de forma re-
pentina solicite a un concesionario Yamaha que
averige la causa.
SBU24290
Cambio del lquido de freno
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el
lquido de freno segn los intervalos que se espe-
cifican en la NOTA que sigue al cuadro de mante-
8-42
U2C661S0.book Page 43 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

La sustitucin de componentes de los frenos


requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionario
Yamaha.

SBU27140
Ajuste del juego de la maneta de freno
trasero y comprobacin de la posicin
del pedal de freno
Se debe ajustar el juego de la maneta de freno as
como comprobar y ajustar, si fuera necesario, la
1. Juego libre de la maneta de freno
posicin del pedal de freno segn los intervalos
SWB02070 que se especifican en el cuadro de mantenimiento
ADVERTENCIA peridico y engrase.
Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
NOTA: 8
frenos puede provocar la prdida de capacidad Siempre que ajuste el freno trasero, realice la to-
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci- talidad de esta operacin en el orden siguiente.
dente. Antes de ajustar el juego de la maneta de freno
Despus del mantenimiento: y de comprobar la posicin del pedal, comprue-
Compruebe que los frenos funcionen con
be el desgaste de las pastillas traseras.
suavidad y que el juego sea correcto.
Verifique que los frenos no arrastren.
Verifique que los frenos no presenten un tac- Ajuste del juego libre de la maneta del freno
to esponjoso. Se debe purgar todo el aire del El juego libre de la maneta del freno debe medir
sistema de frenos. 0.52.0 mm (0.020.08 in), como se muestra. Si
es incorrecto, ajstelo del modo siguiente.

8-43
U2C661S0.book Page 44 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Juego libre de la maneta de freno 1. Contratuerca


2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de freno
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire el perno de ajuste del juego de la maneta 3. Apriete la contratuerca.
de freno en la direccin (a) para incrementar Si no consigue obtener el juego correcto, hgalo
8 el juego y en la direccin (b) para reducirlo. ajustar en un concesionario Yamaha.
NOTA:
Cuando ajuste el juego de la maneta del freno tra-
sero:
No pise el pedal del freno.
El pedal de freno no debe moverse.

8-44
U2C661S0.book Page 45 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Comprobacin de la posicin del pedal de fre- Compruebe que los frenos funcionen con
no suavidad y que el juego sea correcto.
La parte superior del pedal de freno debe situarse Verifique que los frenos no arrastren.
72.0 mm (2.83 in) por encima de la parte superior Verifique que los frenos no presenten un tac-
de la estribera. Si la posicin del pedal de freno es to esponjoso. Se debe purgar todo el aire del
incorrecta, solicite a un concesionario Yamaha sistema de frenos.
que la ajuste. La sustitucin de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionario
Yamaha.

SBU24230
Guardapolvos de ejes
Debe comprobar posibles daos en los guardapol-
vos de ejes segn los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento peridico y 8
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o
daos en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
1. Distancia entre el pedal de freno y el reposapis algn dao, solicite que un concesionario Yamaha
SWB02070 los reponga.
ADVERTENCIA
Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la prdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Despus del mantenimiento:
8-45
U2C661S0.book Page 46 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU24751
Interruptores de la luz de freno
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
funcionamiento de los interruptores de la luz de
freno segn los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
El interruptor de la luz de freno correspondiente al
pedal se puede ajustar del modo siguiente, pero
los otros interruptores de la luz de freno los debe
ajustar un concesionario Yamaha.
1. Desmonte el panel B. (Vase la pgina 8-9).
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
NOTA:
El interruptor est correctamente ajustado cuando
la luz de freno se enciende justo antes de que ten-
ga efecto la frenada.
8
2. Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el
interruptor de la luz de freno en su sitio. Para
que la luz de freno se encienda antes, gire la
tuerca de ajuste en la direccin (a). Para que
la luz de freno se encienda ms tarde, gire la
tuerca de ajuste en la direccin (b).

1. Guardapolvo del eje trasero (en cada lado)

8-46
U2C661S0.book Page 47 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SWB02130

ADVERTENCIA
Inspeccione los cables con frecuencia y reem-
plcelos si estn daados. Cuando la cubierta
exterior de los cables de control est daada,
puede producirse corrosin. Los cables tam-
bin pueden pelarse o daarse, lo que restrin-
gira el uso de los controles y podra ser causa
de un accidente o de heridas.

SBU24911
1. Interruptor de la luz de freno Comprobacin y engrase de las mane-
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz de freno tas de freno delantero y trasero
3. Monte el panel. Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
SBU24900 lantero y trasero y engrasar los pivotes de las 8
Comprobacin y engrase de los cables manetas si fuera necesario.
Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control. Lubricante recomendado:
Engrase los cables y sus extremos si es necesa- Grasa a base de jabn de litio (grasa multiu-
rio. Si un cable est daado o no se mueve con sos)
suavidad, hgalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.

Lubricante recomendado:
Aceite de motor

8-47
U2C661S0.book Page 48 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Maneta del freno delantero SBU24950


Comprobacin y engrase del pedal de
freno
Antes de cada utilizacin debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal segn sea necesario.
NOTA:
Para acceder al pivote del pedal de freno, des-
monte el panel B. (Vase la pgina 8-9).

Lubricante recomendado:
Maneta del freno trasero Grasa a base de jabn de litio (grasa multiu-
sos)

8-48
U2C661S0.book Page 49 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU24961 Solicite a un concesionario Yamaha que cambie


Comprobacin de los cojinetes de las los bujes del estabilizador si es necesario.
ruedas
SBU25040
Debe comprobar los cojinetes de las ruedas delan-
tera y trasera segn los intervalos que se especifi- Engrase de los pivotes del brazo supe-
can en el cuadro de mantenimiento peridico y rior y del brazo inferior
engrase. Si un cubo de la rueda se mueve o si no Los pivotes del brazo superior y del brazo inferior
gira con suavidad, solicite a un concesionario se deben lubricar segn los intervalos que se es-
Yamaha que revise los cojinetes de la rueda. pecifican en el cuadro de mantenimiento peridico
y engrase.
SBU24980
Engrase de la junta universal del car- Lubricante recomendado:
dn Grasa lubricante con jabn de litio
La junta universal del cardn deber engrasarse
segn los intervalos especificados en el cuadro de SBU25050

mantenimiento peridico y engrase. Engrase de los pivotes del mun


Los pivotes del mun se deben lubricar segn los 8
Lubricante recomendado: intervalos que se especifican en el cuadro de man-
Grasa lubricante con jabn de litio tenimiento peridico y engrase.
Engrase los puntos de pivote usando una pistola
SBU25021 de engrase.
Comprobacin de los bujes del estabi-
lizador Lubricante recomendado:
Debe comprobar posibles daos en los bujes del Grasa lubricante con jabn de litio
estabilizador segn los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento peridico y en-
grase.
8-49
U2C661S0.book Page 50 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SWB02160

ADVERTENCIA
El electrlito de la batera es txico y peligro-
so: contiene cido sulfrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las bateras.
Antdoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
1. Boquilla de engrase vos batidos o aceite vegetal. Acudir al mdico
de inmediato.
SBU25222
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
Batera
y acudir al mdico sin demora.
Este modelo est equipado con una batera de tipo
8 Las bateras producen gases explosivos. Man-
sellado (MF) que no requiere ningn mantenimien-
tngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
to. No es necesario comprobar el electrlito ni aa-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignicin.
dir agua destilada. Compruebe y, si es necesario,
Ventile el entorno durante el proceso de carga
apriete las conexiones de los cables de la batera.
SCB00620
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
ATENCION: MANTNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIOS.
No intente nunca extraer los precintos de las
clulas de la batera, ya que la daara de forma
irreparable.

8-50
U2C661S0.book Page 51 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Para cargar la batera


Lleve la batera a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que est des-
cargada. Tenga en cuenta que la batera tiene
tendencia a descargarse ms rpidamente si el
ATV est equipado con accesorios elctricos op-
cionales.

Para guardar la batera


1. Si no va a utilizar el ATV durante ms de un
mes, desmonte la batera, crguela completa-
mente y gurdela en un lugar fresco y seco. 1. Borne positivo de la batera
2. Si va a guardar la batera durante ms de dos 2. Borne negativo de la batera
meses, comprubela al menos una vez al SCB00630
mes y crguela completamente segn sea ATENCION:
necesario. 8
Mantenga siempre la batera cargada. El al-
Para montar la batera macenamiento de una batera descargada
puede daarla de forma irreparable.
NOTA: Para cargar una batera sin mantenimiento
Compruebe que la batera est totalmente carga- es necesario un cargador de bateras espe-
da. cial de tensin constante. El uso de un car-
1. Site la batera en su compartimento. gador convencional daar la batera. Si no
2. Asegrese de conectar correctamente los ca- dispone de un cargador de bateras de ten-
bles a los bornes de la batera. sin constante, hgala cargar en un conce-
sionario Yamaha.

8-51
U2C661S0.book Page 52 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU25322 1. Gire la llave a la posicin OFF y desactive


Cambio de fusibles todos los circuitos elctricos.
SCB00640

ATENCION:
Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado.

Fusibles especificados:
Fusible principal:
1. Fusible principal 30.0 A
2. Fusible principal de repuesto Fusible del faro:
3. Fusible del faro 15.0 A
8 4. Fusible del encendido Fusible de encendido:
5. Fusible de la toma de corriente continua 10.0 A
6. Fusible de la traccin integral Fusible de la traccin integral:
7. Fusible del sistema de intermitencia 3.0 A
8. Fusible de repuesto (cuentakilmetros y reloj) Fusible del sistema de intermitencia:
9. Fusible de reserva
10.0 A
El fusible principal y la caja de fusibles estn situa- Fusible de la toma de corriente continua:
dos debajo del asiento. (Vase la pgina 4-19). 10.0 A
Si un fusible est fundido, cmbielo del modo si- Fusible de repuesto:
guiente. 10.0 A

8-52
U2C661S0.book Page 53 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SWB02171

ADVERTENCIA
Utilice siempre un fusible del tipo especificado
y no use jams un objeto sustituto en vez del
fusible adecuado. Un fusible inadecuado o un
objeto sustituto pueden provocar daos en el
sistema elctrico, lo que podra ocasionar un
incendio.
3. Gire la llave a la posicin ON y active los cir-
cuitos elctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
1. Cubierta de la parte posterior del faro
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen-
te, solicite a un concesionario Yamaha que re- 2. Extraiga la cubierta del portabombillas del
vise el sistema elctrico. faro tirando de ella.
SBU25480 8
Cambio de una bombilla del faro
Si se funde una bombilla del faro, cmbiela del
modo siguiente.
1. Extraiga la cubierta de la parte posterior del
faro tirando de ella.

1. Tapa del portabombillas del faro

8-53
U2C661S0.book Page 54 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

3. Extraiga el portabombillas del faro empujn- 5. Inserte una bombilla de faro nueva en el por-
dolo hacia adentro y girndolo hacia la iz- tabombillas empujndola hasta que encaje en
quierda. su sitio.

1. Portabombillas del faro 1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.


8 4. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella. SCB00650

SWB02220 ATENCION:
ADVERTENCIA No toque la parte de cristal de la bombilla del
Cuando estn encendidas e inmediatamente faro para no mancharla de aceite, ya que de lo
despus de apagarlas, las bombillas de los fa- contrario perdera transparencia, luminosidad
ros estn muy calientes. Antes de tocarlas o y durabilidad. Elimine completamente toda su-
desmontarlas, espere a que se enfren. Podra ciedad y marcas de dedos en la bombilla del
sufrir una quemadura o, incluso, puede provo- faro con un trapo humedecido en alcohol o di-
carse un incendio si la bombilla entrara en con- luyente.
tacto con algo inflamable.
6. Instale el portabombillas empujndolo hacia
adentro y girndolo hacia la derecha.
8-54
U2C661S0.book Page 55 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

7. Instale la cubierta del portabombillas y la cu-


bierta en la parte posterior del faro.
SCB00670

ATENCION:
Asegrese de que la cubierta del portabombi-
llas del faro est fijada con seguridad encima
del portabombillas y bien asentada.
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.
SBU25550
Ajuste de la luz del faro
SCB00690 1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
ATENCION:
SBU25640
Es aconsejable que un concesionario Yamaha Cambio de la bombilla de la luz de fre-
realice este ajuste.
no/piloto trasero
Para subir la luz del faro, gire el tornillo de ajuste 8
Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
en la direccin (a). sero, cmbiela del modo siguiente.
Para bajar la luz del faro, gire el tornillo de ajuste 1. Desmonte el panel G. (Vase la pgina 8-9).
en la direccin (b). 2. Desmonte el soporte de la bombilla (junto con
la bombilla) girndolo en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.

8-55
U2C661S0.book Page 56 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU25650
Desmontaje de una rueda
1. Afloje las tuercas de la rueda.

1. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero

3. Extraiga la bombilla fundida empujndola ha-


cia adentro y girndola en el sentido contrario 1. Tuerca de rueda
al de las agujas del reloj.
8 4. Introduzca una nueva bombilla en el soporte, 2. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
empjela hacia adentro y luego grela en el bajo el bastidor.
sentido de las agujas del reloj hasta que se 3. Quite las tuercas de la rueda.
detenga. 4. Desmonte la rueda.
5. Monte el soporte de la bombilla (junto con la SBU25700
bombilla) girndolo en el sentido de las agujas Montaje de una rueda
del reloj. 1. Instale la rueda y las tuercas.
6. Monte el panel.

8-56
U2C661S0.book Page 57 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

NOTA:
La marca en forma de flecha del neumtico
debe sealar hacia la direccin de giro de la rue-
da.
Se utilizan tuercas cnicas tanto para las ruedas
delanteras como las traseras. Coloque las tuer-
cas con su parte cnica orientada hacia la rue-
da.

1. Tuerca cnica

2. Baje el ATV hasta el suelo.


3. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa-
res especificados.
8
Pares de apriete:
Tuerca de la rueda delantera:
55 Nm (5.5 mkgf, 40 ftlbf)
Tuerca de la rueda trasera:
1. Marca en forma de flecha
55 Nm (5.5 mkgf, 40 ftlbf)

8-57
U2C661S0.book Page 58 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU25740 teriales. Asegrese de que no hay llamas ni


Identificacin de averas chispas al descubierto en la zona, incluidas
Aunque los ATV Yamaha son objeto de una com- lmparas piloto de calentadores de agua u hor-
pleta revisin antes de salir de fbrica, pueden sur- nos.
gir problemas durante su utilizacin. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presin o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminucin de la po-
tencia.
Los siguientes cuadros de identificacin de ave-
ras constituyen un procedimiento rpido y fcil
para que usted mismo compruebe esos sistemas
vitales. No obstante, si es necesario realizar cual-
quier reparacin del ATV, llvelo a un concesiona-
rio Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen
de las herramientas, experiencia y conocimientos
8
necesarios para repararlo correctamente.
Utilice nicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparacin.
SWB02280

ADVERTENCIA
No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves daos personales o ma-
8-58
U2C661S0.book Page 59 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU25781
Cuadros de identificacin de averas
Problemas de arranque o reduccin de las prestaciones del motor

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la compresin.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la compresin.

2. Compresin
Hay compresin. Compruebe el encendido.
Accione el arranque
elctrico.
Haga revisar el ATV en un
No hay compresin.
concesionario Yamaha.

3. Encendido 8
Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre Ponga el acelerador a medio gas y
Hmedos
electrodos de la buja o cmbiela. accione el arranque elctrico.
Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
Compruebe la batera.

4. Batera El motor gira


La batera est bien.
rpidamente. El motor no arranca. Haga revisar el
Accione el arranque
ATV en un concesionario
elctrico.
El motor gira Compruebe las conexiones de los cables de Yamaha.
lentamente. la batera y cargue sta segn sea necesario.

8-59
U2C661S0.book Page 60 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Sobrecalentamiento del motor


SWB02290

ADVERTENCIA
Espere a que se enfren el motor y el radiador antes de extraer la tapa del radiador. Podra quemarse
con el lquido y el vapor calientes, que salen a presin. Ponga siempre un pao grueso encima de
la tapa cuando la abra. Deje que se escape la presin remanente antes de extraer por completo la
tapa.

Haga revisar y reparar el


Hay una fuga. sistema de refrigeracin por
El nivel de lquido refrigerante un concesionario Yamaha.
est bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeracin. Aada lquido refrigerante.
No hay fugas.
Espere hasta que Compruebe el nivel de lquido (Vase NOTA.)
se haya enfriado refrigerante en el depsito y en
el motor. el radiador.
8
El nivel de lquido Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin por un
refrigerante es correcto. concesionario Yamaha.

NOTA:
Si no dispone de lquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre
que la cambie por el lquido refrigerante recomendado lo antes posible.

8-60
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU25860

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25880 SCB00710
Limpieza ATENCION:
La limpieza frecuente del ATV no slo servir para Una presin excesiva al aplicar el agua puede
realzar su aspecto, sino que mejorar su rendi- provocar que se filtre en los cojinetes de rue-
miento general y prolongar la vida til de muchos da, frenos, retenes de la transmisin y disposi-
de sus componentes. tivos elctricos, con el consiguiente deterioro.
1. Antes de limpiar el ATV: Muchas facturas de reparacin de elevado im-
a. Tape el extremo del tubo de escape para porte son consecuencia de la aplicacin inade-
evitar la entrada de agua. Se puede utilizar cuada de sistemas de lavado con agua a
una bolsa de plstico y una banda de presin, como los habituales en los tneles de
goma resistente. lavado.
b. Asegrese de que estn bien montadas
las tapas de las bujas y todos los tapones 4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie-
de llenado. dad, lave todas las superficies con agua tem-
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, plada y un jabn detergente neutro. Resulta
aplquele un desengrasante con una brocha. prctico utilizar un cepillo de dientes o de lim- 9
No aplique este producto a los ejes de rueda. piar botellas para eliminar la suciedad en los
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- lugares de difcil acceso.
do la mquina con una manguera. Utilice slo 5. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim-
la presin de agua indispensable para realizar pia y seque todas las superficies con una ga-
el trabajo. muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.

9-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

6. Limpie el asiento con un limpiador de tapice- SCB00720

ras de vinilo para mantenerlo flexible y bri- ATENCION:


llante. Si guarda el ATV en un lugar mal ventilado o
7. Puede aplicarse cera de automocin a todas lo cubre con una lona cuando todava est
las superficies cromadas y pintadas. Evite el mojado, el agua y la humedad penetrarn en
empleo de ceras combinadas con limpiado- su interior y se oxidar.
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que Para prevenir la corrosin, evite stanos h-
pueden deslustrar la pintura o el acabado pro- medos, establos (por la presencia de amo-
tector. Cuando termine, ponga en marcha el naco) y lugares en los que se almacenen
motor y djelo en ralent unos minutos. productos qumicos fuertes.
SWB02310

ADVERTENCIA
Perodo largo
Si se mojan los frenos puede disminuir su ca- Antes de guardar el ATV durante varios meses:
pacidad para detener la mquina, con el consi- 1. Siga todas las instrucciones que se facilitan
guiente riesgo de accidente. Compruebe los en el apartado Limpieza de este captulo.
frenos despus del lavado. Aplquelos varias 2. Gire la palanca del grifo de gasolina a la posi-
veces a poca velocidad para que el rozamiento cin OFF.
9 seque los forros. 3. Vace la cubeta con flotador del carburador
aflojando el perno de drenaje; evitar as la
SBU25932 acumulacin de posos de gasolina. Vierta en
Almacenamiento el depsito de gasolina la gasolina que haya
vaciado.
Perodo corto
4. Llene el depsito con gasolina y, si es posible,
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
aada un producto estabilizador de gasolina
y, si es preciso, protjalo del polvo con una funda
para prevenir su deterioro.
porosa.

9-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

7. Compruebe la presin de aire de los neumti-


Cantidad especificada:
cos y, si es preciso, corrjala; luego levante el
7.5 ml de producto estabilizador por cada li-
ATV de forma que todas las ruedas queden
tro de gasolina (o 1 onza de estabilizador por
por encima del suelo. Si lo prefiere, gire un
cada galn de gasolina)
poco las ruedas cada mes a fin de evitar que
5. Lleve a cabo los pasos siguientes para prote- los neumticos se desgasten en un punto de-
ger el cilindro, los aros del pistn, etc. frente a terminado.
la corrosin. 8. Cubra la salida del silenciador con una bolsa
a. Desmonte la tapa de la buja y la buja. de plstico para evitar que penetre humedad.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor 9. Desmonte la batera y crguela completa-
por el orificio para la buja. mente. Gurdela en un lugar fresco y seco y
c. Monte la tapa de la buja en la buja y se- crguela una vez al mes. No guarde la batera
guidamente coloque sta sobre la culata en un lugar excesivamente fro [menos de 0
para que los electrodos queden en contac- C (30 F)] ni excesivamente clido [ms de
to con masa. (As limitar las chispas du- 30 C (90 F)]. Para ms informacin relativa
rante el paso siguiente). al almacenamiento de la batera, consulte la
d. Haga girar varias veces el motor con el pgina 8-50.
arranque elctrico. (As se cubrir la pared 9
NOTA:
del cilindro con aceite). Efecte todas las reparaciones necesarias antes
e. Quite la tapa de buja de la buja y luego de guardar el ATV.
monte la buja y su tapa correspondiente.
6. Lubrique todos los cables de mando, as
como las partes pivotantes de las manetas,
palancas y pedales.

9-3
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU25960

ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Disposicin de cilindros:
Longitud total: Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
2085 mm (82.1 in) Cilindrada:
Anchura total: 660.0 cm (40.27 cu.in)
1150 mm (45.3 in) Calibre Carrera:
Altura total: 100.0 84.0 mm (3.94 3.31 in)
1210 mm (47.6 in) Relacin de compresin:
Altura del asiento: 9.10 :1
880 mm (34.6 in) Sistema de arranque:
Distancia entre ejes: Sistema de arranque elctrico y de retroceso
1275 mm (50.2 in) Sistema de lubricacin:
Holgura mnima al suelo: Crter hmedo
275 mm (10.8 in)
Radio de giro mnimo:
3200 mm (126 in)
Peso:
Con aceite y combustible:
290.0 kg (639 lb)
Nivel de ruido y vibraciones:
Nivel de ruido (77/311/EEC):
10
80.0 dB(A) (EUR)
Vibracin en el asiento (EN1032, ISO5008):
Sin exceder de 0.5 m/s (EUR)
Vibracin en el manillar (EN1032, ISO5008):
Sin exceder de 2.8 m/s (EUR)
Motor:
Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por lquido, SOHC

10-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Aceite de motor: Aceite del diferencial:


Tipo: Tipo:
SAE5W30 o SAE10W30 o SAE10W40 o SAE15W40 o Aceite de engranaje hipoidal SAE80 API GL-4
SAE20W40 o SAE20W50 Cantidad:
0.28 L (0.30 US qt) (0.25 Imp.qt)
-20 -10 0 20 30 40 50C
Sistema de refrigeracin:
10
Capacidad del depsito de lquido refrigerante (hasta la
marca de nivel mximo):
5W/30
0.30 L (0.32 US qt) (0.26 Imp.qt)
10W/30 Capacidad del radiador (incluidas todas las rutas):
1.80 L (1.90 US qt) (1.58 Imp.qt)
10W/40 Filtro de aire:
Filtro de aire:
15W/40
Elemento hmedo
20W/40 Combustible:
Combustible recomendado:
20W/50 nicamente gasolina normal sin plomo (EUR)
nicamente gasolina sin plomo (AUS)(NZL)
Capacidad del depsito de combustible:
Calidad de aceite de motor recomendado: 20.0 L (5.28 US gal) (4.40 Imp.gal)
Servicio API tipo SE, SF, SG o superior Cantidad de reserva de combustible:
Cantidad de aceite de motor: 3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal)
Sin cartucho de repuesto del filtro de aceite: Carburador:
1.90 L (2.01 US qt) (1.67 Imp.qt) 10
Fabricante:
Con cartucho de repuesto del filtro de aceite: MIKUNI
2.00 L (2.11 US qt) (1.76 Imp.qt) Modelo cantidad:
Caja del engranaje final: BSR42 x 1
Tipo: Buja(s):
Aceite de engranaje hipoidal SAE80 API GL-4 Fabricante/modelo:
Cantidad: NGK/DPR8EA-9
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)

10-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Distancia entre electrodos de la buja: Neumtico delantero:


0.80.9 mm (0.0310.035 in) Tipo:
Embrague: Sin cmara
Tipo de embrague: Tamao:
Automtico centrfugo en bao de aceite AT25 x 8-12
Transmisin: Fabricante/modelo:
Sistema de reduccin primaria: CHENG SHIN/C828-4P (AUS)(NZL)
Correa trapezoidal DUNLOP/KT131 (EUR)
Sistema de reduccin secundaria: Neumtico trasero:
Cardn Tipo:
Relacin de reduccin secundaria: Sin cmara
41/21 24/18 33/9 (9.544) Tamao:
Tipo de transmisin: AT25 x 10-12
Correa trapezoidal automtica Fabricante/modelo:
Operacin: CHENG SHIN/C828-4P (AUS)(NZL)
Operacin con mano izquierda DUNLOP/KT135 (EUR)
Marcha atrs: Carga:
25/17 (1.471) Carga mxima:
Marcha corta: 220.0 kg (485 lb)
35/17 (2.058) (Peso total del conductor, de la carga, de los accesorios
Marcha larga: y la carga sobre el enganche)
26/21 (1.238) Presin de aire del neumtico (medida en
Chasis: neumticos en fro):
10 Tipo de bastidor: Recomendado:
Bastidor de tubos de acero Delantero:
ngulo del eje delantero: 35 kPa (5.0 psi) (0.35 kgf/cm)
5.0 Trasero:
Base del ngulo de inclinacin: 30 kPa (4.3 psi) (0.30 kgf/cm)
26.0 mm (1.02 in) Mnimo:
Delantero:
32 kPa (4.6 psi) (0.32 kgf/cm)

10-3
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Trasero: Suspensin delantera:


27 kPa (3.9 psi) (0.27 kgf/cm) Tipo:
Mximo: Horquilla doble
Delantero: Tipo de muelle/amortiguador:
38 kPa (5.5 psi) (0.38 kgf/cm) Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trasero: Trayectoria de la rueda:
33 kPa (4.8 psi) (0.33 kgf/cm) 170 mm (6.7 in)
Rueda delantera: Suspensin trasera:
Tipo de rueda: Tipo:
Rueda de panel Horquilla doble
Tamao de la llanta: Tipo de muelle/amortiguador:
12 x 6.0AT Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Rueda trasera: Trayectoria de la rueda:
Tipo de rueda: 225 mm (8.9 in)
Rueda de panel Sistema elctrico:
Tamao de la llanta: Sistema de encendido:
12 x 7.5AT DC. CDI
Freno delantero: Sistema estndar:
Tipo: Magneto CA
Freno de disco doble Batera:
Operacin: Modelo:
Operacin con mano derecha YTX20L-BS
Lquido recomendado: Voltaje, capacidad:
DOT 4
10
12 V, 18.0 Ah
Freno trasero: Faro delantero:
Tipo: Tipo de bombilla:
Freno de disco sencillo Bombilla de kriptn
Operacin: Vataje de bombilla cantidad:
Operacin con mano izquierda y pie derecho Faro delantero:
Lquido recomendado: 12 V, 30 W/30.0 W 2
DOT 4

10-4
U2C661S0.book Page 5 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Luz de freno y posterior: Fusible de la traccin integral:


12 V, 5.0/21.0 W 1 3.0 A
Luz indicadora de punto muerto:
LED
Luz indicadora de marcha atrs:
LED
Luz de aviso de la temperatura del refrigerante:
LED
Luz indicadora de posicin de estacionamiento:
LED
Indicador de interruptor manual de traccin en las cuatro
ruedas/bloqueo del diferencial:
LCD
Luz indicadora de marcha larga:
LED
Luz indicadora de marcha corta:
LED
Luz indicadora de bloqueo del diferencial:
LED
Fusibles:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro:
10 15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
10-5
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

SBU26000

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SBU26011 SBU26020
Nmeros de identificacin Nmero de identificacin de la llave
Anote el nmero de identificacin de la llave, el n- El nmero de identificacin de la llave est graba-
mero de identificacin del vehculo y los datos de do en la llave. Anote este nmero en el espacio
la etiqueta del modelo en los espacios previstos previsto y utilcelo como referencia cuando solicite
ms abajo, para utilizarlos como referencia cuan- una nueva llave.
do solicite repuestos a un concesionario Yamaha
o en caso de robo del ATV.
NMERO DE IDENTIFICACIN DE LA LLAVE:

NMERO DE IDENTIFICACIN DEL VEHCU-


LO:

1. Nmero de identificacin de la llave

INFORMACIN DE LA ETIQUETA DEL MODE-


SBU26040 11
Nmero de identificacin del vehculo
LO: El nmero de identificacin del vehculo est gra-
bado en el bastidor.

11-1
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Nmero de identificacin del vehculo (lado delantero 1. Nmero de identificacin del vehculo
izquierdo)
2. Ao de fabricacin
El ao de fabricacin se indica en el nmero de
identificacin del vehculo como se muestra en la NOTA:
ilustracin. El nmero de identificacin del vehculo se emplea
para la identificacin del ATV.

SBU26050
Etiqueta del modelo
La etiqueta de modelo se encuentra en el lugar in-
11 dicado en la ilustracin. Anote los datos que figu-
ran en esta etiqueta en el espacio previsto.
Necesitar estos datos cuando solicite repuestos
a un concesionario Yamaha.

11-2
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

1. Etiqueta del modelo

11

11-3
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

INDEX
A E
Accesorios, toma auxiliar ............................................. 4-23 Especificaciones .......................................................... 10-1
Accesorios y carga ......................................................... 6-7 Estacionamiento ............................................................. 6-6
Aceite del diferencial .............................................5-4, 8-24 Estacionamiento en una pendiente ................................ 6-6
Aceite del engranaje final ............................................... 5-4 Estrter (estrangulador) ............................................... 4-19
Aceite del engranaje final, cambio ............................... 8-22 Etiqueta del modelo ..................................................... 11-2
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite ............ 8-18 F
Aceite de motor .............................................................. 5-4 Fijaciones del bastidor ................................................... 5-9
Almacenamiento ............................................................ 9-2 Filtro de aire, limpieza .................................................. 8-31
Arrancador de retroceso .............................................. 4-15 Frenos, delantero y trasero ............................................ 5-5
Asiento ......................................................................... 4-19 Fusibles, cambio .......................................................... 8-52
B G
Batera .......................................................................... 8-50 Gasolina ................................................................ 4-16, 5-4
Bombilla de la luz de freno/piloto trasero, cambio ....... 8-55 Grifo de gasolina .......................................................... 4-18
Bombilla del faro, cambio ............................................. 8-53 Guardapolvos de ejes .................................................. 8-45
Bujes del estabilizador, comprobacin ......................... 8-49 H
Buja, comprobacin .................................................... 8-16 Holgura de la vlvula .................................................... 8-39
C I
Cable del sistema de seguridad de la palanca de Identificacin de averas .............................................. 8-58
seleccin de marcha, ajuste ...................................... 8-39 Informacin relativa a la seguridad ................................ 1-1
Cables, comprobacin y engrase ................................. 8-47 Instrumentos, luces e interruptores ................................ 5-9
Carburador, ajuste ....................................................... 8-37 Interruptor de arranque .................................................. 4-7
Cojinetes de las ruedas, comprobacin ....................... 8-49 Interruptor de cancelacin .............................................. 4-7
Compartimento porta objetos ....................................... 4-20 Interruptor de la bocina .................................................. 4-7
Conduccin del ATV ...................................................... 7-1 Interruptor de luces ........................................................ 4-7
Conjuntos amortiguadores, ajuste delantero y Interruptor de paro del motor ......................................... 4-6
trasero ........................................................................ 4-21 Interruptores de la luz de freno .................................... 8-46
Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos ............ 8-3 Interruptores del manillar ............................................... 4-6
Cuadros de identificacin de averas ........................... 8-59
U2C661S0.book Page 2 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Interruptor manual de bloqueo del diferencial ................ 4-9 M


Interruptor manual de traccin en las cuatro ruedas ..... 4-8 Maneta de aceleracin ......................................... 4-12, 5-6
Interruptor principal ........................................................ 4-1 Maneta del freno, delantero ......................................... 4-14
J Manetas de freno, comprobacin y engrase ............... 8-47
Juego de la maneta de freno delantero, Manguera de comprobacin del conducto de
comprobacin ............................................................ 8-42 enfriamiento de la correa trapezoidal ........................ 8-36
Juego de la maneta de freno y posicin del pedal Manual del propietario y juego de herramientas ............ 8-1
de freno (trasero), ajuste y comprobacin ................. 8-43 Motor, arranque en caliente ........................................... 6-3
Juego libre del cable del acelerador, ajuste ................. 8-38 Motor, arranque en fro .................................................. 6-1
Junta universal del cardn, engrase ............................ 8-49 N
L Neumticos .................................................................... 5-6
Limitador de velocidad ................................................. 4-13 Nmero de identificacin de la llave ............................ 11-1
Lmite de desgaste de los neumticos ........................... 5-8 Nmero de identificacin del vehculo ......................... 11-1
Limpieza ......................................................................... 9-1 Nmeros de identificacin ........................................... 11-1
Lquido de freno, cambio ............................................. 8-42 P
Lquido de freno, comprobacin .................................. 8-40 Palanca de seleccin de marcha ................................. 4-15
Lquido refrigerante ............................................... 5-4, 8-26 Palanca de seleccin de marcha y conduccin
Lista de comprobaciones previas .................................. 5-1 hacia atrs ................................................................... 6-3
Localizacin de las etiquetas ......................................... 2-1 Paneles, desmontaje y montaje ..................................... 8-9
Localizacin de las piezas ............................................. 3-1 Parachispas, limpieza .................................................. 8-34
Luces indicadoras y luz de aviso ................................... 4-2 Pastillas de freno, comprobacin de delanteras y
Luz de aviso de la temperatura del lquido traseras ...................................................................... 8-39
refrigerante .................................................................. 4-2 Pedal de freno, comprobacin y engrase .................... 8-48
Luz del faro, ajuste ....................................................... 8-55 Pedal del freno y maneta del freno trasero .................. 4-14
Luz indicadora de estacionamiento ............................... 4-3 Pivotes del mun, engrase ........................................ 8-49
Luz indicadora del bloqueo del diferencial ..................... 4-3 Portaequipajes, delantero ............................................ 4-21
Luz indicadora del modo de traccin en las Portaequipajes, trasero ................................................ 4-21
cuatro ruedas/bloqueo del diferencial .......................... 4-3 Presin de los neumticos, medicin ............................ 5-7
Luz indicadora de marcha atrs ..................................... 4-2 R
Luz indicadora de margen alto ....................................... 4-3 Ralent del motor ......................................................... 8-37
Luz indicadora de margen bajo ...................................... 4-3 Rodaje del motor ........................................................... 6-5
Luz indicadora de punto muerto .................................... 4-2 Rueda, desmontaje ...................................................... 8-56
U2C661S0.book Page 3 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

Rueda, montaje ............................................................ 8-56


S
Suspensin, engrase de los pivotes del brazo
superior y del brazo inferior ....................................... 8-49
T
Tapn de drenaje de la caja de la correa
trapezoidal ................................................................. 8-36
Tapn del depsito de gasolina ................................... 4-16
V
Visualizador multifuncin ............................................... 4-4
U2C661S0.book Page 4 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
U2C661S0.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM

YAMAHA MOTOR CO., LTD.


IMPRESO EN PAPEL RECICLADO IMPRESO EN JAPN
2006.03-0.51 CR
(S)

Potrebbero piacerti anche