Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
NDICE
TABLE DES MATIRS
PRESENTACIN
PRSENTATION
4
CONTEXTO GEOGRFICO
CONTEXTE GOGRAPHIQUE
7
EXTRACCIN Y PREPARACIN DE LA
MATERIA PRIMA
EXTRACTION ET PRPARATION DE LA
MATIRE PREMIRE
22
TCNICA DEL MODELADO /
GOLPEADO
TECHNIQUE DU MODELAGE /
BATTAGE
27
TCNICA DEL ACORDELADO
TECHNIQUE DU COLOMBIN
31
TCNICA DEL TORNO
TOURNAGE
33
LA QUEMA
LA CUISSON GOGRAPHIQUE
36
RAIGAMBRE PRECOLOMBINA Y
COLONIAL
RACINES PRCOLOMBIENNES ET
COLONIALES
38
CONCLUSIN
CONCLUSION
45
BIBLIOGRAFA
BIBLIOGRAPHIE
46
Presentacin
Estimados lectores: ponemos a consideracin de ustedes
este aporte investigativo llevado a cabo entre los aos
2014 al 2015 en el marco de la tesis de Catherine Lara1,
realizada bajo la direccin de la Dra. Valentine Roux como
parte del proyecto internacional de estudio de tecnologa
cermica DIFFCERAM. La investigacin parte del trabajo
etnogrfico desarrollado en seis comunidades del sur del
Ecuador: San Miguel de Porotos (provincia del Caar), Sg-
sig, Nabn y Chordeleg (Azuay), Taquil (Loja) y Gualaquiza
(Morona Santiago).
TAMARA LANDVAR
Curadora del Fondo Nacional de Etnografa
del Museo Pumapungo,
Ministerio de Cultura y Patrimonio
4 Y A C H A C
Prsentation
Chers lecteurs : nous avons le plaisir de vous prsenter une partie
du travail de la thse effectue entre 2014 et 2015 par Catherine
Lara1, dans le cadre du projet international dtude de la cramique
DICCERAM dirig par Valentine Roux. Cette recherche est issue
du travail ethnographique men dans une communaut ama-
zonienne et cinq localits andines (Sierra) du sud de lquateur
(espace gographique communment appel Austro) : Gualaqui-
za (province amazonienne de Morona Santiago), San Miguel de
Porotos (province de Caar), Sgsig, Nabn et Chordeleg (province
dAzuay), Taquil (province de Loja).
TAMARA LANDVAR
Conservatrice du Fonds National
dEthnographie du Muse Pumapungo, Minis-
tre de la Culture et du Patrimoine
de lquateur.
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 5
6 Y A C H A C
Contexte gographique
Contexto geogrfico
San Miguel de Porotos
San Miguel de Porotos
La commune de San Miguel de Porotos ap-
La parroquia San Miguel de Porotos pertene- partient au canton Azogues (province de
ce al cantn Azogues (provincia del Caar). Caar- en quateur, un canton quivaut un
Los documentos histricos mencionan la dpartement et une province, une rgion).
existencia de asentamientos en el sector Les documents historiques mentionnent
al menos desde 16002.En el 2010, la pa- lexistence dtablissements dans le secteur
rroquia San Miguel de Porotos contaba con au moins ds 16002.En 2010, la commune
un total de 3.567 habitantes3. Los ingresos de San Miguel de Porotos comptait un total de
econmicos de la poblacin estn mayori- 3.567 habitants3. Les revenus de la population
tariamente constituidos por la agricultura y proviennent essentiellement de lagriculture
la ganadera destinadas al consumo propio et llevage, dont la production est destine
as como a la venta en los mercados loca- la consommation des foyers ainsi qu la
les. El impacto de la migracin hacia Europa vente sur les marchs locaux. Limpact de la
o los Estados-Unidos es asimismo notorio migration vers lEurope ou les tats-Unis est
en las familias de la zona, por lo que las re- notoire au sein des familles du secteur, raison
mesas representan a su vez una fuente de pour laquelle les envois de fonds reprsentent
subsistencia significativa. leur tour une source de revenus significative.
2 Fernando Quintua, San Miguel de Porotos: 2 Fernando Quintua, San Miguel de Porotos:
Historia, Cultura, Tradiciones (Caar: Ministerio de Historia, Cultura, Tradiciones (Caar: Ministerio de
Cultura del Caar, 2010), 21. http://fr.slideshare. Cultura del Caar, 2010), 21. http://fr.slideshare.
net/jdsr003/libro-historia-cultura-y-tradiciones- net/jdsr003/libro-historia-cultura-y-tradiciones-
san-miguel-de-porotos. san-miguel-de-porotos.
3 Instituto Nacional de Estadsticas y Censos 3 Instituto Nacional de Estadsticas y Censos -INEC-,
-INEC-, Censo 2010 (http://www.ecuadorencifras. Censo 2010 (http://www.ecuadorencifras.gob.
gob.ec/censo-de-poblacion-y-vivienda/ Fecha de ec/censo-de-poblacion-y-vivienda/ Fecha de
consulta: 2015). consulta: 2015).
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 7
2
4 Lena Sjman, Vasijas de barro: la cermica popu- 4 Lena Sjman, Vasijas de barro: la cermica popu-
lar en el Ecuador (Cuenca: CIDAP, 1992), 55. lar en el Ecuador (Cuenca: CIDAP, 1992), 55.
8 Y A C H A C
3
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 9
4: Quema de ollas tradicionales (casero de Pacchapamba). / Cuisson de cramiques traditionnelles (hameau de
Pacchapamba)
10 Y A C H A C
6
5 Jimnez lvarez, Generalidades Parroquia Ludo. 5 Jimnez lvarez, Generalidades Parroquia Ludo.
http://www.parroquialudo.com/Geograf%C3%ADa/ http://www.parroquialudo.com/Geograf%C3%ADa/
Generalidades.Consulta:15-10-15 Generalidades.Consulta:15-10-15
6 INEC, Censo 2010. (http://www.ecuadorencifras. 6 INEC, Censo 2010. (http://www.ecuadorencifras.
gob.ec/censo-de-poblacion-y-vivienda/ Fecha de gob.ec/censo-de-poblacion-y-vivienda/ Fecha de
consulta: 2015) consulta: 2015)
7 Sjman, Vasijas de barro, 77. 7 Sjman, Vasijas de barro, 77.
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 11
7
7: Preparacin del mote en la vasija de barro tradicional. / Prparation de mas dans la marmite en cramique
traditionnelle.
12 Y A C H A C
8
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 13
10
10: Alfarera de Chordeleg vendiendo sus vasijas en el mercado de Sgsig. / Une potire de Chordeleg vend ses
cramiques au march de Sgsig.
Chordeleg Chordeleg
Situada al noreste de la provincia del Azuay, Situe au nord-est de la province dAzuay, la
Chordeleg es la cabecera del cantn ho- bourgade de Chordeleg (2.400 mtres dalti-
mnimo. En el 2010, contaba con 6.787 tude) est le chef-lieu du canton homonyme.
habitantes8. La habilidad de sus orfebres, En 2010, elle faisait tat de 6.787 habi-
tejedores y ceramistas es mundialmente tants8. Le savoir-faire de ses orfvres, tisse-
reconocida. Actualmente, se reportan apro- rands et potiers est mondialement reconnu.
ximadamente 15 alfareros en actividad en Actuellement, lon enregistre une quinzaine
la comarca. Aqu, la elaboracin de objetos de potiers Chordeleg. Ici, le faonnage dob-
14 Y A C H A C
de barro es tradicionalmente un oficio mas- jets en cramique est traditionnellement r-
culino. Los alfareros trabajan todo el ao, serv aux hommes. Les artisans travaillent
por lo que, contrariamente a los artesanos toute lanne: ainsi, contrairement aux ar-
de las dems comunidades, no se dedican tisans des autres communauts, ils ne se
a la actividad agrcola (o muy poco). consacrent pas lagriculture (ou trs peu).
La taza de produccin anual es muy varia- Le taux de production annuel varie en fonc-
ble en funcin de cada taller, abarcando un tion de chaque atelier, schelonnant entre
rango que puede ir de 150 recipientes para 150 rcipients pour les artisans les moins
los artesanos menos activos, hasta 1200 actifs, et 1200 pots pour les plus investis
vasijas para los ms involucrados en esta dans le mtier. Parmi les diffrentes pices
actividad. Entre las diferentes piezas carac- caractristiques de la production locale,
tersticas de la produccin local, los alfareros les potiers distinguent trois types de cra-
diferencian tres tipos de cermica distintos: miques diffrents :
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 15 11
12 13
12: Taller de la familia Marn. / Atelier de la familleMarn 13: Vista panormica de Chordeleg. / Vue panorami-
que de Chordeleg.
Los objetos propios de estos dos ltimos ti- Les pices de ces deux derniers types de
pos de cermica incluyen objetos utilitarios cramique incluent des objets utilitaires
(vajillas enteras, ollas, tortilleros), y tam- (services de table entiers, marmites, plats
bin ornamentales (macetas, alcancas, tortillas), et ornementaux (pots de fleurs,
figurinas). La mayora de artesanos trabaja tirelires, figurines). La plupart des artisans
con negociantes, que venden las piezas en travaille avec des revendeurs, qui coulent
Chordeleg, Cuenca u otras localidades del les objets Chordeleg, Cuenca ou encore
pas (Sgsig, Gualaceo, Loja, Ambato...). dautres localits du pays (Sgsig, Gua-
laceo, Loja, Ambato...).
La tcnica utilizada por los actuales alfare-
ros de Chordeleg es claramente de origen La technique utilise aujourdhui par les po-
europeo, aunque se desconozca la poca tiers de Chordeleg est clairement dorigine
exacta o el contexto de su desarrollo en el europenne, bien que lon ignore lpoque
sector. De hecho, la zona ha sido la sede de ou le contexte de son dveloppement dans
hallazgos arqueolgicos significativos, los le secteur. De fait, la zone a t le scnario
cuales dan fe de la antigedad de la ocupa- de dcouvertes archologiques significa-
cin precolombina del sector, as como de tives, qui font foi de lanciennet de loccu-
la existencia de una cermica prehispnica pation prcolombienne de la rgion, ainsi
muy elaborada. que de lexistence dune cramique prhis-
panique trs labore.
16 Y A C H A C
14
9 Mario Brazzero, Investigacin del patrimonio 9 Mario Brazzero, Investigacin del patrimonio
cultural inmaterial vinculado a la alfarera con cultural inmaterial vinculado a la alfarera con
tcnicas prehispnicas de Jatunpamba y Las tcnicas prehispnicas de Jatunpamba y Las
Nieves (Cuenca: Instituto Nacional de Patrimonio Nieves (Cuenca: Instituto Nacional de Patrimonio
Cultural Regional 6, 2011), 15. Cultural Regional 6, 2011), 15.
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 17
15
16 17
La mayora de sus 9526 habitantes (201010) La plupart de ses 9.526 habitants (201010)
se dedica hoy a la produccin agrcola y la se consacre aujourdhui la production agri-
ganadera, cuyos productos son comerciali- cole et llevage, dont les produits sont
zados en ferias locales y eventualmente re- commercialiss sur des marchs locaux ou
gionales. En la actualidad, se reportan seis rgionaux. Il y a actuellement six potiers Las
alfareros en Las Nieves11 (cuatro mujeres Nieves11(quatre femmes et deux hommes, la
y dos hombres-la mayora adultos mayo- plupart gs de plus de 65 ans), qui rpar-
res), los cuales distribuyen su tiempo en- tissent leur temps entre la fabrication de c-
tre la elaboracin de cermica y las tareas ramique et les tches agricoles. Les formes
agrcolas. Las formas elaboradas incluyen faonnes sont surtout des marmites, des
esencialmente ollas, tortilleros, cntaros y plats tortillas, des cruches et des jarres. La
tinajas. La produccin es en mayora despa- production est en majorit coule sur les
chada hacia los mercados locales. marchs locaux.
18 Y A C H A C
18
18: Danza tradicional shuar (feria de la Misin Salesiana de Bomboiza). / Danse traditionnelle shuar (kermesse
de la Mission Salsienne de Bomboiza).
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 19
19
20 21
19: Anita Tsukanka (78 aos), alfarera del cantn Gualaquiza. / Anita Tsukanka (78 ans), potire du canton
Gualaquiza.
20: Paisaje amaznico del cantn Gualaquiza. / Paysage amazonien du canton Gualaquiza.
21: Gastronoma tradicional shuar (feria shuar de Bomboiza). / Gastronomie traditionnelle shuar (kermesse
shuar de Bomboiza).
La alfarera que se encuentra en la zona La poterie fabrique sur place est faonne
es elaborada por artesanas shuars. Los par les artisans shuars. Les shuars se rat-
shuars pertenecen a la familia lingstica tachent la famille linguistique Jvaro-Can-
Jvaro-Candoa. Entre los siglos VII y X de doa. Entre les VIIme et Xme sicles de notre
nuestra era, sus antepasados los llama- re, leurs anctres -les clbres jivaros-,
dos jbaros-, habran migrado desde las auraient migr vers la Haute Amazonie situe
tierras bajas amaznicas hacia la alta Ama- entre les bassins des fleuves Pastaza et Chin-
zonia situada entre las cuencas de los ros chipe, en provenance des basses terres ama-
Pastaza y Chinchipe13. zoniennes13.
En la tradicin shuar, la alfarera es ex- Dans la tradition shuar, la poterie est exclu-
clusivamente reservada a las mujeres: sivement rserve aux femmes : elle fait
forma parte de los conocimientos bsicos partie des connaissances de base que tout
que toda ama de casa debe dominar14. El matresse de maison est cense matriser14.
aprendizaje del oficio comienza desde la Lapprentissage de la poterie commence ds
infancia. Anita Tsukanka (78 aos), es una lenfance. Anita Tsukanka (78 ans) est lune
de las ltimas alfareras shuars del cantn des dernires potires shuars du canton Gua-
Gualaquiza. laquiza.
13 Jean Guffroy, Cultural Boundaries and 13 Jean Guffroy, Cultural Boundaries and
CrosGuffroy,Cultural Boundaries and Crossings: CrosGuffroy,Cultural Boundaries and Crossings:
Ecuador and Peru. En Handbook of South Ameri- Ecuador and Peru. En Handbook of South Ameri-
can Archaeology(New York: Helaine Silverman & can Archaeology(New York: Helaine Silverman &
William Isbell, 2008),75. William Isbell, 2008),75.
14 Sjman, Vasijas de barro, 356. 14 Sjman, Vasijas de barro, 356.
20 Y A C H A C
22
22: Taller de artesana, barrio Cera, Taquil, Loja. / Atelier de fabrication de cramique (hameau de Cera, Taquil, Loja)
Taquil Taquil
La parroquia Taquil (3663 habitantes en el La commune de Taquil (3.663 habitants en
201015), est situada al noroeste del cantn 201015), est situe au nord-ouest du canton
Loja (provincia homnima). En la Colonia Loja appartenant la province du mme nom.
temprana, el asentamiento indgena local Durant les premires annes de la Colonie, lta-
de Ducu Gail habra sido absorto por la ha- blissement indigne local de DucuGail aurait
cienda de la familia Burneos, quien ocup la t annex par lhacienda de la famille Burneos,
mayora de tierras de la zona hasta el siglo qui a occup la grande partie des terres de la r-
pasado16. gion jusquau sicle dernier16.
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 21
23
Los 67 alfareros de Taquil se concentran ma- La plupart des quelques 67 potiers de Taquil se
yoritariamente en dos barrios: Cera y Cachi- concentrent autour de deux quartiers : Cera et
pamba (2241 metros de altura). La alfarera Cachipamba (2.241 mtres daltitude). La po-
es tradicionalmente un oficio de mujeres terie est traditionnellement un mtier pratiqu
(promedio de edad: 45 aos), algunas de las par des femmes (moyenne dge: 45 ans), dont
cuales pertenecen a asociaciones. La mayo- certaines appartiennent des associations.
ra de alfareras trabaja en la cermica todo el La plupart des potires fabrique des pots toute
ao, y no dedica sino una pequea parte de lanne, et ne ddie quune petite partie de son
su tiempo a la agricultura. Otras slo se dedi- temps lagriculture. Dautres se consacrent la
can a la cermica con ocasin de fiestas reli- cramique uniquement loccasion de ftes reli-
giosas y/o grandes ferias regionales. Las for- gieuses et/ou de grands marchs rgionaux. Les
mas fabricadasdan cuenta de vajilla utilitaria y formes fabriques font tat de vaisselle utilitaire
decorativa (floreros, alcancas, figurinas etc.). et dcorative (vases, tirelires, figurines, etc.).
24 25
23: Presencia de la niez y juventud en la alfarera de Taquil. / La cramique de Taquil: un savoir-faire dynamique
retransmis de gnration en gnration.
24: Venta de vasijas de Cera en el centro histrico de Loja. / Vente de poteries de Cera au centre-ville de Loja.
25: Vista panormica del barrio Cera. / Vue panoramique du hameau de Cera.
22 Y A C H A C
Extraccin y preparacin de la
materia prima (Sierra)
El material de base para la preparacin de la
masa es una tierra especial (arcilla), extrada en Extraction et prparation de
bloques. Se la encuentra en minas localizadas la matire premire (Andes)
en quebradas u ondonadas, en superficie o a
poca profundidad, en diversos puntos de la Cor- Le matriau de base pour la prparation de la
dillera conocidos por los alfareros. (figura 26) pte est une terre spciale (argile), extraite en
blocs. On la trouve en surface ou en profondeur,
Luego de haberlos dejado secar por varios dans des mines localises dans des ravins ou
das, los bloques de arcilla extrados son des vallons situs des points prcis de la Cor-
machacados (figura 27) y molidos (figura dillre connus par les potiers. (figure26)
28 - fraccionamiento de la materia prima).
Aprs les avoir laisss scher pendant plu-
sieurs jours, les blocs dargile extraits sont
broys (figure 27) et moulus (figure 28
fractionnement de la matire premire).
26
27
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 23 28
Una vez molida, la arcilla es cernida para Une fois moulue, largile est tamise afin
separar las impurezas.Se cierne tambin den extraire les impurets.Du sable est
arena (figura 29).Se mezcla esta arena con galement tamis(figura 29). Ce sable est
la arcilla (figura 30). mlang largile (figura 30).
La arena juega aqu el papel de desgrasante, Le sable joue ici le rle de dgraissant,
trmino referente a toda aquella sustancia terme dsignant toute substance orga-
orgnica o mineral que se agrega a la arcilla nique ou minrale rajoute largile dans le
con el propsito de reducir su plasticidad, y but de rduire sa plasticit, et lui permettre
permitirle resistir a los impactos trmicos o de rsister aux chocs thermiques ou m-
mecnicos ocasionados por la contraccin caniques entrains par la contraction de
de la arcilla durante les fases de secado y largile pendant les phases de schage et
quema. En promedio, la mezcla tiene apro- de cuisson. En moyenne, le mlange com-
ximadamente 64% de arcilla y 36% de arena. prend 64% dargile et 36% de sable.
29 30
24
31
Y A C H A C 32
33
Finalmente, se agrega agua a la mezcla (hi- Enfin, de leau est incorpore au mlange
dratacin de la materia prima), echndola (hydratation de la matire premire), soit
directamente al material (figura 31), o de- en laspergeant directement dessus (figure
jando remojar el barro en ella durante varias 31), soit en y faisant tremper largile pen-
horas antes de aadir la arena (figura 32). dant plusieurs heures avant de rajouter le
sable (figure 32).
Se procede a pisotear o batir la mezcla con
los pies, hasta alcanzar una masa uniforme Le potier ptrit ensuite le mlange avec les
(figura 33). pieds, jusqu obtenir une pte uniforme
(figure 33).
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 25
34 35 36
37 38
39 40
41
42
26 Y A C H A C 43
Tcnica del modelado / Technique du modelage /
golpeado battage
1. Modelado 1. Modelage
Esta tcnica apunta a dar forma a una Cette technique vise former une masse
masa de arcilla homognea mediante ges- dargile homogne au moyen de gestes de
tos de presin o percusin. El recipiente pression ou percussion. Le rcipient est
emerge a partir de una bolita de arcilla model partir dune motte dargile dans
(figura 34) donde se introducen los pulga- laquelle le potier introduit tout dabord les
res (figura 35), luego los puos (figura 36) pouces (figure 35), puis les poings (figure
y se estiran los bordes (figura 37). 36) avant den tirer les bords (figure 37).
Esta tcnica evidencia variantes notorias. Cette technique rend compte de quelques
As, en Nabn, la base del recipiente es mo- variantes. Ainsi, Nabon, la base du rci-
delada mientras que el cuerpo se lo realiza pient est modele, tandis que la panse est
con cordeles o rollos de arcilla colocados so- faonne au moyen de colombins ou rou-
bre la base hasta completar el alto requerido leaux de pte superposs sur la base jusqu
(tcnica del acordelado17) (figuras 38, 39). atteindre la hauteur recherche(technique
du colombinage17). (figures 38, 39).
En Taquil el cuerpo de la olla se modela
mientras que el cuello y/o el borde se los Taquil, la panse du pot est modele, tan-
puede hacer con cordeles. (figuras 40, 41). dis que le col et/ou le bord peuvent tre
faits au colombin (figures 40, 41).
Por ltimo, los alfareros de San Miguel usan
como soporte de trabajo las denominadas En dernier terme, les potiers de San Miguel
tinajas (figura 42); en Taquil en cambio utilisent des jarres en guise de support de
utilizan tornetas (dispositivo rotativo travail (figure 42); Taquil en revanche,
compuesto por un disco de metal o made- les artisans ont recours des tournettes
ra colocado sobre un eje y accionado por la (disques en mtal ou en bois placs sur un
mano18 (figura 43). axe et actionns la main18 (figure43).
17 Ana Shepard, Ceramics for the Archaeologist 17 Ana Shepard, Ceramics for the Archaeologist
(Washington: Carnegie Institution of Washington, (Washington: Carnegie Institution of Washington,
1956), 57. 1956), 57.
18 Valentine Roux, Des cramiques et des hommes, 18 Valentine Roux, Des cramiques et des hommes,
dcoder les assemblages archologiques. (Pars: dcoder les assemblages archologiques. (Pars:
Presses Universitaires de Paris Ouest, 2015), 50. Presses Universitaires de Paris Ouest, 2015), 50.
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 27
44
2. Golpeado 2. Battage
Luego del modelado, el alfarero golpea si- Aprs le modelage, le potier frappe simul-
multneamente las paredes internas y tanment les parois internes et externes
externas de la vasija con herramientas lla- du rcipient avec des outils appels bat-
madas golpeadores (o huactanas en San toirs (ou huactanas San Miguel). Les
Miguel). Los gestos de amartelamiento pro- gestes propres cette opration visent
pios de esta operacin sirven para adelga- amincir et tirer les parois, ainsi que
zar y estirar las paredes, as como dar forma donner sa forme au pot19. La technique du
a las vasijas19. La tcnica del golpeado del battage telle quon la retrouve dans le sud
Austro ecuatoriano es nica en su categora, de lquateur est unique dans son genre,
en la medida en que, mientras que en otras dans le sens o, tandis que, -ailleurs dans
partes del mundo, el golpeador de afuera es le monde-, le battoir externe est en bois20,
de madera20, en el Ecuador es de cermica. en quateur, il est en cramique.
19 Olivier Gosselain, Ethnographie Compare Des 19 Olivier Gosselain, Ethnographie Compare Des
Trousses Outils de Potiers Au Sud Du Niger. Bu- Trousses Outils de Potiers Au Sud Du Niger. Bu-
lletin de La Socit Prhistorique Franaise, Tomo lletin de La Socit Prhistorique Franaise, Tomo
107, N 4, 667-689 (Pars : Socit Prhistorique 107, N 4, 667-689 (Pars : Socit Prhistorique
Franaise, 2010): 43. Franaise, 2010): 43.
20 Roux, Valentine, comunicacin personal Francia 20 Roux, Valentine, comunicacin personal Francia
07-14. 07-14.
28 Y A C H A C
45 46
47 48
21 Hlne Balfet, Marie France Fauvet-Berthelot, 21 Hlne Balfet, Marie France Fauvet-Berthelot,
Suzana Monzon, Lexique et Typologie Des Poteries Suzana Monzon, Lexique et Typologie Des Poteries
Pour La Normalisation de La Description Des Pour La Normalisation de La Description Des
Poteries (Pars:Presses du CNRS., 1989), 21. Poteries (Pars:Presses du CNRS., 1989), 21.
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 29
49 50
Figura 49: Aplicacin de colorante rojo o engobe en las paredes. / Application de colorant rouge ou engobe sur les parois
Figura50: Bruido de las vasijas con herramientas de plstico y piedra (Taquil). / Brunissage des rcipients
laide doutils en plastique ou en pierre (Taquil).
22 Prudence M Rice, Pottery Analysis, a Sourcebook 22 Prudence M Rice, Pottery Analysis, a Sourcebook
(Chicago: The University of Chicago Press, 1987), (Chicago: The University of Chicago Press, 1987),
138. 138.
23 Rmi Martineau, Brunissage, Polissage et Degrs 23 Rmi Martineau, Brunissage, Polissage et Degrs
de Schage. Les Nouvelles de lArchologie, N 19 de Schage. Les Nouvelles de lArchologie, N 19
(2010):1319; Owen S Rye, PotteryTechnology: (2010):1319; Owen S Rye, PotteryTechnology:
Principles and Reconstruction (Washington, DC: Principles and Reconstruction (Washington, DC:
Taraxacum, 1981), 90. Taraxacum, 1981), 90.
30 Y A C H A C
Tcnica del acordelado Technique du colombinage
Esta tcnica es utilizada en Gualaquiza. La Cette technique est mise en oeuvre Gua-
arcilla de las minas locales es naturalmen- laquiza. Largile extraite des mines locales
te perfecta: puede ser trabajada desde su est parfaite: nul besoin dy rajouter du
extraccin, sin necesidad de agregar des- dgraissant. La potire commence par for-
grasante alguno. La alfarera empieza por mer la base du rcipient, en faonnant une
formar la base de la vasija, elaborando una galette. (figure51)
tortilla. (figura 51)
Elle forme ensuite un rouleau de pte ou
Luego realiza un cordel de arcilla (figura colombin (figure52). Celui-ci est pos sur
52) que es asentado en el filo de la torti- le contour de la galette pour former un
lla (figura 53), formando un tipo de aro. anneau (figure53).
A este primer aro se sobrepone otro elabo- Un autre anneau est form et super-
rado de la misma manera, y as sucesiva- pos sur le premier, puis un troisime (et
mente, hasta formar la totalidad del reci- ainsi de suite), jusqu atteindre la hauteur
piente. (figuras 54, 55) recherche. (figures 54, 55)
51 52
R E V I S53 T A D E E T N O G R A F A 31 54
Los cordeles son unidos entre ellos con una
herramienta llamada kuiship, hecha a par-
tir de cscara de calabaza. (figuras 56, 57)
57
55
58
56
32 Y A C H A C
59 60
61
24 Roux, Des cramiques et des hommes, 52. 24 Roux, Des cramiques et des hommes, 52.
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 33
62 63
Despus de que las vasijas se hayan se- Aprs leur schage, les pots sont cuits une
cado, se las quema una primera vez en un premire fois dans un four (cuisson en bis-
horno (quema en bizcocho o en colorado), cuit), pendant 1h30. Un four est une struc-
durante hora y media. Un horno es una es- ture o le combustible nest pas en contact
tructura en la que el combustible no est direct avec les rcipients25. En effet, il est
en contacto directo con los recipientes25. En constitu de deux compartiments spars
efecto, el horno cuenta con dos comparti- par une sole en brique ou en adobe : le bois
mentos separados por una parrilla de ladri- de feu est plac dans celui den bas, alors
llo o adobe: en el de abajo se coloca la lea, que celui den haut supporte les pots (po-
mientras que el de arriba recibe las vasijas ss sur la sole). (figures 62, 63)
(colocadas en la parrilla). (figuras 62, 63)
Les rcipients sont recouverts de frag-
Los recipientes son cubiertos con fragmen- ments issus de dbris de pots casss.
tos de vasijas descartadas. Despus de la Aprs la premire cuisson, ils sont ensuite
primera quema, se pinta los recipientes (fi- peints (figure 64) et glaurs (figure 65)
gura 64) agregando el vidriado (figura 65), avant une deuxime cuisson. La glaure
antes de quemarlas por segunda vez. El vi- est un revtement constitu de particules
driado es un revestimiento compuesto por de silice extrmement fines, qui sont dis-
partculas de slice sumamente finas, que soutes la cuisson grce la prsence
se disuelven durante la quema gracias a la conjointe de substances appeles fon-
presencia conjunta de sustancias llamadas dants26. Celles-ci donnent au revtement
fundentes26, las cuales dan al revesti- laspect brillant qui lui est caractristique.
miento el aspecto brillante que le es carac- Dans le but de produire des effets de cou-
terstico. Con la finalidad de producir efectos leur, des oxydes sont souvent rajouts
cromticos, se suele agregar xidos a los aux fondants ; cest le cas du manganse,
fundentes; ste es el caso del manganeso, qui produit des tons marron/jauntres. Le
34 Y A C H A C
64 65
64, 65: Pintada y barnizada de los recipientes. / Les rcipients sont peints et glaurs.
el cual produce tonos caf/amarillentos. plomb est le seul oxyde qui agit la fois
El plomo es el nico xido que acta como comme fondant et pigment la fois27.
fundente y pigmento a la vez27. Al igual que linstar de lengobe -quoique de faon plus
el engobe -aunque de forma ms eficiente efficace peut-tre-, la glaure garantit lim-
quizs-, el vidriado garantiza la impermeabi- permabilit des rcipients28.
lidad de los recipientes28.
la fin du sicle dernier, la glaure se fa-
A finales del siglo pasado, el vidriado se fa- briquait le plus souvent partir doxyde
bricaba muy comnmente a partir de xido de plomb extrait de batteries usages.
de plomo extrado de bateras usadas. Du- Pendant la cuisson des rcipients, loxyde
rante la quema de los recipientes, el xido sort de la glaure, raison pour laquelle
sale del vidriado, por lo que no es peligroso consommer des aliments dans un rcipient
consumir alimentos en las vasijas decora- glaur ne reprsente aucun danger. Toute-
das con esta tcnica. Sin embargo, existen fois, il existe des dsaccords entre artisans
desacuerdos sobre los posibles efectos t- sur les possibles effets toxiques causs
xicos causados por la inhalacin del plomo par linhalation de loxyde par les potiers
durante la quema en los talleres. Por esta pendant la cuisson des pots. En cons-
razn, para elaborar sus vidriados, ciertos quence, certains potiers prfrent utiliser
alfareros prefieren usar fritas o cristales des poudres industrielles sans oxyde de
industriales sin xido de plomo. plomb dans la prparation des glaures.
27 Roux, Valentine, comunicacin personal. Francia 27 Roux, Valentine, comunicacin personal. Francia
11-12. 11-12.
28 Rye, PotteryTechnology, 44. 28 Rye, PotteryTechnology, 44.
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 35
66 67
66, 67: Estructura de combustin cerrada (San Miguel de Porotos y Taquil respectivamente). /
Structure de combustion enceinte (San Miguel de Porotos et Taquil respectivement).
La quema La cuisson
A ms del horno (utilizado tambin en el En plus du four (utilis lui aussi dans le
casero de Chico Ingapirca-San Miguel de hameau de Chico Ingapirca -San Miguel de
Porotos y en Taquil), existen dos tcnicas Porotos, ainsi qu Taquil), il existe deux
de quema distintas en las que las vasijas techniques de cuisson supplmentaires,
estn en contacto directo con el combusti- dans lesquelles les pots ne sont pas en
ble: se trata de la quema en estructuras de contact direct avec le combustible: il sagit
combustin cerradas (casero de San Juan de la cuisson ralise dans des struc-
Bosco-San Miguel de Porotos, Taquil) y la tures de cuisson enceinte (hameau de
quema al aire libre (casero de Pacchapam- San Juan Bosco-San Miguel de Porotos,
ba-San Miguel de Porotos, Nabn, Sgsig, Taquil) etla cuisson lair libre (hameau
Gualaquiza). de Pacchapamba-San Miguel de Porotos,
Nabn, Sgsig, Gualaquiza).
La estructura de combustin cerrada se
presenta bajo la forma de un muro circular La structure de cuisson enceinte (Caar
de piedra, ladrillo o adobe (figura 66), even- et Loja) se prsente sous la forme dun
tualmente cubierto por una bveda (Taquil- muret circulaire en pierre, en brique ou en
figura 67). Al pie del muro existe una o adobe (figure 66), ventuellement recou-
varias aperturas para iniciar y alimentar la vert dun dme (Taquil-figure 67). Plusieurs
combustin, as como canalizar los efectos ouvertures sont pratiques au pied du mu-
del viento. Dentro de la estructura, los re- ret afin dalimenter la combustion en oxy-
cipientes son ubicados sobre una capa de gne, ainsi que de canaliser le vent. lin-
combustible. La quema puede durar de 2 a trieur de la structure, les rcipients sont
6 horas, durante las cuales se aade lea placs sur une couche de combustible. La
constantemente. cuisson peut durer entre 2 et 6 heures, au
cours desquelles du bois de feu est rajout
en permanence.
36 Y A C H A C
Dans la cuisson lair libre (Sgsig et Nabn),
un premier niveau de pots et de petits mor-
ceaux de bois de feu est tout dabord mis en
place. Deux ou trois niveaux dobjets de plus
En la quema al aire libre (Sgsig y Nabn), en plus petits sont ensuite rajouts. Ils sont
se acomoda un primer nivel de vasijas y pe- spars entre eux par du bois de feu, de la
dazos de lea. Luego se agregan dos o tres paille ou du guano. Le tout est recouvert de
niveles con piezas cada vez ms pequeas paille avant le dbut de la combustion, qui
separadas por lea, paja, chamiza o guano. dure 2 heures. Le lendemain, les pots sont
Se cubre el conjunto con paja y se prende, rcuprs. Le potier vrifie que ces derniers
avivando el fuego constantemente durante naient pas dimperfections en les frappant
2 horas. Al da siguiente, se recuperan las doucement (les rcipients casss mettent
vasijas listas comprobando su buen estado un son particulier). (figures 68, 69, 70)
con golpes suaves. (figuras 68, 69, 70)
Gualaquiza, une fois faonns, les pots
En Gualaquiza, las vasijas terminadas son sont mis scher pendant plusieurs jours
secadas por varios das en el fogn de la au-dessus du foyer de la cuisine ou piik.
cocina o piik. (figura 71] (figure71]
68 69
R E V I S70 T A D E E T N O G R A F A 37 71
72 73
El da sealado, se las lleva a la hoguera Le jour de la cuisson, ils sont dplacs vers
y mientras se queman, se prepara un pig- un brasier. Pendant la cuisson, un pigment
mento. ste consiste en semillas de achio- est prpar. Ce dernier est fabriqu partir
te trituradas que se untan con resina en de graines de roucou tritures. Il est appli-
las vasijas recin sacadas del fuego. Este qu sur les parois des rcipients tout juste
tratamiento impermeabiliza y da brillo a los extraits du brasier laide de rsine. Cette
recipientes. (figuras 72, 73) opration impermabilise et donne un ef-
fet brillant aux pots. (figures 72, 73)
Raigambre precolombina y
colonial Racines prcolombiennes et
coloniales
Se conoce como caaris a los pobla-
dores precolombinos del territorio que Le terme caaris est utilis pour faire
correspondera de manera aproximativa a rfrence aux occupants prcolombiens du
las actuales provincias de Caar, Azuay y territoire correspondantgrosso modo aux
Loja. Esta manifestacin cultural se habra provinces actuelles de Caar, Azuay et Loja.
expandido durante el periodo llamado de Cette manifestation culturelle se serait d-
Integracin de la cronologa arqueolgica veloppe pendant la Priode dite d Int-
ecuatoriana (400/800 d.C. a 1440 d.C.). gration de la chronologie prcolombienne
quatorienne (400/800 1440 apr. J-.C.).
En trminos generales, ste se habra ca-
racterizado por el implemento de ncleos En termes gnraux, celle-ci se serait caract-
polticos jerarquizados, as como el desa- rise par la mise en place de noyaux politiques
rrollo de conocimientos tcnicos sofistica- hirarchiss, ainsi que le dveloppement de
dos (agricultura, metalurgia, alfarera). A savoir-faire techniques sophistiqus (agri-
38 Y A C H A C
74 75 76
77 78 79
74, 75, 76: huellas de golpeadores visibles en vasijas actuales. / traces de battoirs telles que visibles sur les
rcipients actuels.
77, 78, 79: huellas de golpeadores visibles en vasijas arqueolgicas reserva Museo Pumapungo. / traces de
battoirs telles que visibles sur les rcipients archologiques rserve du MusePumapungo]
Al parecer, el golpeador ya era usado por Il semblerait que le battage ait dj t uti-
los alfareros caaris precolombinos, pues lis par les potiers caaris prcolombiens.
las huellas dejadas por el golpeado visibles En effet, les traces laisses par le battage
en las vasijas actuales (figuras 74, 75, 76), visibles sur les pots actuels(figures 74, 75,
son las mismas que aquellas encontradas 76), sont les mmes que celles que lon
en las vasijas arqueolgicas caaris (figu- retrouve sur les rcipients archologiques
ras 77, 78, 79). caaris (figures 77, 78, 79).
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 39
81 82
83 84
85 86
81, 82, 83, 84, 85, 86: reserva Museo Pumapungo. / rserve du MusePumapungo]
Por otra parte, el modelado de la panza y Dautre part, lon retrouve le modelage de la
acordelado del cuello se los encuentra en panse et le colombinage du col sur des ob-
piezas arqueolgicas. jets archologiques.
30 Idrovo, Investigacin del patrimonio, 39. 30 Idrovo, Investigacin del patrimonio, 39.
40 Y A C H A C
87: reserva Museo Pumapungo. / rserve du MusePumapungo]
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 41
88: etnia Saraguro,reserva Museo Pumapungo. / ethnieSaraguro, rserve du MusePumapungo.
Actualmente, los alfareros del Aus- De nos jours, les potiers de la Sierra
tro ecuatoriano fabrican torteros sud de lquateur fabriquent eux aus-
mediante la tcnica del modelado- si des plats tortillas. Pour ce faire,
golpeado. ils utilisent la technique caari du
modelage/battage.
Por tanto, al ser el resultado la apli-
cacin de una tcnica caari a una Rsultat de lemploi dune technique
forma inca, el actual tortero sera un caari pour la fabrication dune forme
ejemplo de mestizaje tcnico inca/ inca, le plat tortilla actuel de cette
caari. rgion serait donc un exemple de
mtissage technique inca/caari.
42 Y A C H A C
FALTA FIGURA 89
Por su parte, los conquistadores espaoles Les conqurants espagnols font leur en-
ingresan al territorio caari (inca) hacia tre en territoire caari vers 1532 de notre
1532 de nuestra era32. Entre las innovacio- re32. Le tour et la glaure figurent parmi
nes tcnicas introducidas por los europeos les nombreuses innovations techniques
se encuentran el torno y el vidriado. Los quils introduisent dans le Nouveau Monde.
alfareros de Chordeleg utilizan estas tcni- Les potiers de Chordeleg utilisent ces
cas para fabricar tortilleros (de origen inca). techniques pour fabriquer des plats tor-
Por lo que el tortillero torneado y vidriado de tillas (qui, tel que spcifi ci-dessus, sont
Chordeleg sera a su vez el producto mes- dorigine inca). Cette fois, le plat tortilla
tizo de tcnicas europeas aplicadas a una tourn et glaur de Chordeleg serait donc
forma prehispnica. le produit mtiss de techniques euro-
pennes utilises dans la fabrication dune
forme prhispanique (inca).
32 Ibd.; Jos Luis Espinoza, La Fundacin de Cuen- 32 Ibd.; Jos Luis Espinoza, La Fundacin de Cuen-
ca: Transicin Y Poblamiento en Apuntes: Ecuador, ca: Transicin Y Poblamiento en Apuntes: Ecuador,
Arqueologa Y Diplomacia. 15-10-15 n.d.Http:// Arqueologa Y Diplomacia. 15-10-15 n.d.Http://
arqueologia-diplomacia-ecuador.blogspot. arqueologia-diplomacia-ecuador.blogspot.
fr/2015/07/la-fundacion-de-cuenca-transicion-y. fr/2015/07/la-fundacion-de-cuenca-transicion-y.
html. html.
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 43
CONCLUSIONES
CONCLUSION
La presencia de la tcnica del modelado/ premire vue, la rcurrence de la tech-
golpeado en la Sierra sur del Ecuador enca- nique du modelage/battage dans la Sierra
ja con los lmites del espacio sociocultural sud de lquateur semble bien concider
conocido bajo el nombre de Austro. El gol- avec les limites de lespace qui -en termes
peado local es un patrimonio tcnico nico socioculturels-, est connu sous le nom de
en su categora. La zona evidencia asimis- Austro. De surcrot, ce battage est un
mo particularidades tcnicas que dan pie a patrimoine technique unique en son genre.
su originalidad. Estas diferencias son a su Cependant, au sein de cette unit, la zone
vez el reflejo de la realidad social e histrica fait aussi tat de particularits techniques,
del sector, el cual, desde pocas precolom- qui fondent son originalit.
binas, se ha definido como verdadero punto
de encuentro entre culturas y tradiciones Ces diffrences sont la fois le reflet de la
diversas. ralit sociale et historique de la rgion:
ds lpoque prcolombienne, celle-ci sest
Sin embargo, hoy en da, este invaluable pose en tant que vritable carrefour de
patrimonio tcnico-histrico est amena- cultures et traditions diverses et varies.
zado: existen cada vez ms restricciones Nanmoins, aujourdhui, cet inestimable
para el abastecimiento de materias primas patrimoine techno-historique est me-
(lea, arcilla); los compradores no valoran nac : dans la plupart des communauts
el producto, el cual se vende en precios visites, les potiers sont de moins en moins
excesivamente bajos en relacin a las ho- nombreux. Les raisons invoques varient :
ras de trabajo invertidas; la sealtica de accroissement des restrictions concernant
ingreso a las comunidades de alfareros es lapprovisionnement en matires premires
deficiente o inexistente, lo cual dificulta la (bois de feu, argile) ; manque de mise en va-
llegada de turistas. Como consecuencia, las leur du produit de la part des consommateurs
nuevas generaciones no ven inters alguno qui lacquirent un prix drisoire par rapport
en perpetuar la tradicin. au temps de travail investi par les artisans ;
manque de signalisation pour accder aux
Estamos an a tiempo de encontrar un villages de potiers, qui sont donc peu visits
compromiso para salvar nuestro patrimo- par les touristes... En consquence, les nou-
nio? velles gnrations ne voient pas lintrt de
perptuer la tradition, prfrant se tourner
vers dautres dbouchs professionnels. Des
compromis seront-ils trouvs temps afin
de sauver ce patrimoine ancestral?
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 45
BIBLIOGRAFA
BIBLIOGRAFHIE
Balfet, Hlne ; Marie France Fauvet-Berthe- Balfet, Hlne ; Marie France Fauvet-Berthe-
lot ; Suzana Monzon. Lexique et Typologie lot ; Suzana Monzon. Lexique et Typologie
Des Poteries Pour La Normalisation de La Des Poteries Pour La Normalisation de La
Description Des Poteries. Presses du CNRS. Description Des Poteries. Presses du CNRS.
Paris, 1989. Paris, 1989.
Brazzero, Mario. Investigacin del patrimo- Brazzero, Mario. Investigacin del patrimo-
nio cultural inmaterial vinculado a la alfarera nio cultural inmaterial vinculado a la alfarera
con tcnicas prehispnicas de Jatunpamba con tcnicas prehispnicas de Jatunpamba
y Las Nieves. Cuenca, Ecuador, Equateur: y Las Nieves. Cuenca, Ecuador, Equateur:
Instituto Nacional de Patrimonio Cultural Re- Instituto Nacional de Patrimonio Cultural Re-
gional 6, aot 2011. gional 6, aot 2011.
Chacn, Juan. Historia Del Corregimiento de Chacn, Juan. Historia Del Corregimiento de
Cuenca 1557-1777. Cuenca: Banco Central Cuenca 1557-1777. Cuenca: Banco Central
del Ecuador, 1990. http://biblioteca.uazuay. del Ecuador, 1990. http://biblioteca.uazuay.
edu.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_ edu.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_
display&id=19228. display&id=19228.
Dens, Laurence. Le Battage Dans La Fabri- Dens, Laurence. Le Battage Dans La Fabri-
cation Des Cramiques Corennes lge Du cation Des Cramiques Corennes lge Du
Fer. Techniques et Culture, no. 42 (2004): Fer. Techniques et Culture, no. 42 (2004):
4375. 4375.
Espinoza, Jos Luis. La Fundacin de Espinoza, Jos Luis. La Fundacin de
Cuenca: Transicin Y Poblamiento. Http:// Cuenca: Transicin Y Poblamiento. Http://
arqueologia-diplomacia-ecuador.blogspot. arqueologia-diplomacia-ecuador.blogspot.
fr/2015/07/la-fundacion-de-cuenca-transi- fr/2015/07/la-fundacion-de-cuenca-transi-
cion-y.html. Apuntes: Ecuador, Arqueologa cion-y.html. Apuntes: Ecuador, Arqueologa
Y Diplomacia, n.d. Y Diplomacia, n.d.
Gosselain, Olivier P. Ethnographie Compare Gosselain, Olivier P. Ethnographie Compare
Des Trousses Outils de Potiers Au Sud Du Des Trousses Outils de Potiers Au Sud Du
Niger. Bulletin de La Socit Prhistorique Niger. Bulletin de La Socit Prhistorique
Franaise tome 107, no. 4 (2010): 66789. Franaise tome 107, no. 4 (2010): 66789.
Guffroy, Jean. Cultural Boundaries and Guffroy, Jean. Cultural Boundaries and
Crossings: Ecuador and Peru. In Handbook Crossings: Ecuador and Peru. In Handbook
of South American Archaeology, Springer., of South American Archaeology, Springer.,
889902. New-York: Helaine Silverman & 889902. New-York: Helaine Silverman &
William Isbell, 2008. William Isbell, 2008.
Hirschkind, Lynn. Historia de La Poblacin Hirschkind, Lynn. Historia de La Poblacin
Indgena Del Caar. Revista de Antropologa, Indgena Del Caar. Revista de Antropologa,
no. 20 (2013): 4178. no. 20 (2013): 4178.
46 Y A C H A C
Idrovo Urigen, Jaime. Tomebamba, arqueo- Idrovo Urigen, Jaime. Tomebamba, arqueo-
loga e historia de una ciudad imperial. Quito, loga e historia de una ciudad imperial. Quito,
Equateur: Banco Central del Ecuador, Direc- Equateur: Banco Central del Ecuador, Direc-
cin Cultural Regional Cuenca, 2000. cin Cultural Regional Cuenca, 2000.
INEC. Censo 2010, 2010. INEC. Censo 2010, 2010.
Jimnez lvarez. http://www.parroquialu- Jimnez lvarez. http://www.parroquialu-
do.com/Geograf%C3%ADa/Generalidades. do.com/Geograf%C3%ADa/Generalidades.
Parroquia Ludo, n.d. Parroquia Ludo, n.d.
Lara, Catherine. Tecnologa Cermica Y Ocu- Lara, Catherine. Tecnologa Cermica Y Ocu-
pacin Precolombina de Las Estribaciones pacin Precolombina de Las Estribaciones
Andinas: El Caso Del Valle Del Ro Cuyes. Andinas: El Caso Del Valle Del Ro Cuyes.
Apuntes: Ecuador, Arqueologa Y Diplomacia, Apuntes: Ecuador, Arqueologa Y Diplomacia,
n.d. http://arqueologia-diplomacia-ecuador. n.d. http://arqueologia-diplomacia-ecuador.
blogspot.fr/2014/07/tecnologia-ceramica-y- blogspot.fr/2014/07/tecnologia-ceramica-y-
ocupacion.html. ocupacion.html.
Martineau, Rmi. Brunissage, Polissage Martineau, Rmi. Brunissage, Polissage
et Degrs de Schage. Les Nouvelles de et Degrs de Schage. Les Nouvelles de
lArchologie, no. 19 (2010): 1319. lArchologie, no. 19 (2010): 1319.
Quintua, Fernando. San Miguel de Porotos: Quintua, Fernando. San Miguel de Porotos:
Historia, Cultura, Tradiciones. Ministerio de Historia, Cultura, Tradiciones. Ministerio de
Cultura del Caar, 2010. http://fr.slideshare. Cultura del Caar, 2010. http://fr.slideshare.
net/jdsr003/libro-historia-cultura-y-tradi- net/jdsr003/libro-historia-cultura-y-tradi-
ciones-san-miguel-de-porotos. ciones-san-miguel-de-porotos.
Rice, Prudence M. Pottery Analysis, a Sour- Rice, Prudence M. Pottery Analysis, a Sour-
cebook. Chicago: The University of Chicago cebook. Chicago: The University of Chicago
Press, 1987. Press, 1987.
Rostain, Stphen. Upano Precolombino. Qui- Rostain, Stphen. Upano Precolombino. Qui-
to: IPGH/Repsol, 2012. to: IPGH/Repsol, 2012.
Roux, Valentine. Des cramiques et des Roux, Valentine. Des cramiques et des
hommes, dcoder les assemblages archo- hommes, dcoder les assemblages archo-
logiques. Nanterre: Presses Universitaires logiques. Nanterre: Presses Universitaires
de Paris Ouest, 2015. de Paris Ouest, 2015.
Rye, Owen S. Pottery Technology: Principles Rye, Owen S. Pottery Technology: Principles
and Reconstruction. Washington, DC: Taraxa- and Reconstruction. Washington, DC: Taraxa-
cum, 1981. cum, 1981.
Shepard, Ana O. Ceramics for the Archaeo- Shepard, Ana O. Ceramics for the Archaeo-
logist. Washington: Carnegie Institution of logist. Washington: Carnegie Institution of
Washington, 1956. Washington, 1956.
Sjman, Lena. Vasijas de barro: la cermica Sjman, Lena. Vasijas de barro: la cermica
popular en el Ecuador. Cuenca, Equateur: CI- popular en el Ecuador. Cuenca, Equateur: CI-
DAP, 1992. DAP, 1992.
R E V I S T A D E E T N O G R A F A 47