Sei sulla pagina 1di 56

PRODUCTOS DE METALES NO FRRICOS

NON-FERROUS METAL PRODUCTS


PRODUTOS DE METAIS NO FERROSOS
PRODUITS DE MTAUX NON-FERREUX

SECTOR ELCTRICO
ELECTRICAL SECTOR
SETOR ELTRICO
SECTEUR LECTRIQUE
2012, 1. Edition 12/2012

PRODUCTOS NO FRRICOS. SECTOR ELCTRICO.


NON-FERROUS METAL PRODUCTS. ELECTRICAL SECTOR.
PRODUTOS NO FERROSOS. SETOR ELTRICO.
PRODUITS DE MTAUX NON-FERREUX. SECTEUR LECTRIQUE.

Los datos contenidos en este catlogo son informativos y no constituyen, en ningn caso,
condiciones contractuales de suministro, salvo error u omisin.
All the information included in this document has an informative purpouse and does not represent any
contractual supplying term. Errors and omissions excepted.
Os dados conteudos no catalogo presente sao mero informaao e nao representa, nenhum caso,
condioes de obligaao contractual.
Les informations contenues dans le prsent document sont fournies titre indicatif et ne constituent, en
aucun cas, des conditions contractuelles de distribution. Sauf erreur ou omissions.
COBRE
COPPER / COBRE / CUIVRE 10
PLETINA DE COBRE 11 TUBOS USOS ELCTRICOS 25
FLAT COPPER BAR COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS
BARRA RECTANGULAR DE COBRE TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS
BARRE CUIVRE MPLAT TUBES USAGES LECTRIQUES
BARRA REDONDA / CUADRADA COBRE 14 PIEZAS DE COBRE SOBRE PLANO 29
ROUND AND SQUARE COPPER BARS DRAWING BASED COPPER PIECES
BARRA REDONDA E QUADRADA DE COBRE PEAS DE ACORDO COM O PLANO
BARRE RONDE ET CARRE DE CUIVRE PICES EN CUIVRE SELON PLAN
CHAPA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS 17 FLEXICOBRE / PLETINA FLEXIBLE 30
COPPER SHEETS FOR ELECTRICAL APPLICATIONS FLEXICOBRE / FLEXIBLE COPPER FLAT BARS
CHAPA DE COBRE PARA APLICAES ELTRICAS FLEXICOBRE / CHAPA METLICA FLEXVEL
TLES EN CUIVRE POUR APPLICATIONS LECTRIQUES FLEXICOBRE / MPLAT SOUPLE
CINTA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS 20 CONEXIONES FLEXIBLES / TRENZAS 33
COPPER STRIP FOR ELECTRICAL APPLICATIONS FLEXIBLE CONNECTIONS / BRAIDS
FITA DE COBRE PARA USOS ELTRICOS LIGAES FLEXVEIS / TRANAS
FEUILLARD CUIVRE POUR USAGES LECTRIQUES CONNEXIONS SOUPLES / TRESSES
CABLE DE COBRE 22 HILO DE CONTACTO 34
BARE COPPER CABLE GROOVED CONTACT WIRE
CABO DE COBRE FIO DE CONTACTO
CBLE EN CUIVRE FIL DE CONTACT RAINUR
ALAMBRE DE COBRE 23 PLETINA ROSCADA / TROQUELADA 36
COPPER WIRE THREADED / DIE-CAST FLAT BARS
ARAME DE COBRE BARRA DE COBRE COM ROSCA / ESTAMPADA
FIL DE CUIVRE MPLAT FILET / TARAUD CUIVRE
PERFILES DE COBRE 24 EQUIVALENCIAS INTERNACIONALES 38
COPPER PROFILES INTERNATIONAL EQUIVALENCIES
PERFIS DE COBRE EQUIVALNCIAS INTERNACIONAIS
PROFILS EN CUIVRE QUIVALENCES INTERNATIONALES

ALUMINIO
ALUMINIUM / ALUMNIO / ALUMINIUM 40
ALUMINIO EXTRUDO 41 BANDADEALUMINIO PARATRANSFORMADORES 49
EXTRUDED ALUMINIUM ALUMINIUM STRIP FOR TRANSFORMERS
ALUMNIO EXTRUDIDO BOBINAS DE ALUMNIO PARA TRANSFORMADORES
ALUMINIUM EXTRUD BANDE EN ALUMINIUM POUR TRANSFORMATEURS
TUBOS DE SUBESTACIONES 44 CABLE DE ALUMINIO 50
SUBSTATION ALUMINIUM TUBES ALUMINIUM CABLE
CASQUILHOS PARA SUBESTAES CABO DE ALUMNIO
TUBES D ALUMINIUM SOUS-STATIONS CBLE EN ALUMINIUM
CupexAl 46 OTROS PRODUCTOS BRONMETAL 52
CupexAl OTHER BRONMETAL PRODUCTS
CupexAl OUTROS PRODUTOS BRONMETAL
CupexAl AUTRES PRODUITS BRONMETAL
EMPRESA
COMPANY
EMPRESA
ENTREPRISE
BRONMETAL (International Bron-Metal, S.A.), lder en la venta y distribucin de cobre, cobre aleado,
latn, bronce, aluminio y alloys, forma parte de un grupo de empresas orientadas al suministro global
de productos para la industria, especializada en metales no frricos.
Las soluciones que BRONMETAL aporta al mercado nacional e internacional estn basadas
en productos semitransformados, principalmente, de cobre y de sus diferentes aleaciones,
complementando su gama con materiales especiales de alta resistencia.
Los principales sectores de actuacin de BRONMETAL se sitan en la industria elctrica, industria
auxiliar del automvil, mobiliario metlico y empresas de subcontratacin relacionadas con productos
no frricos.
La organizacin y estructura de BRONMETAL se basa en su equipo humano, la amplia gama de
productos y sus centros de distribucin, permitiendo atender las necesidades de los clientes segn
las ms altas exigencias que el mercado demanda de cobre, cobre aleado, latn, bronce, aluminio y
alloys, consiguiendo un servicio personalizado y cercano al cliente.
Esta colaboracin, en un mercado altamente dinmico, ha permitido a BRONMETAL ser un referente
en cuanto a la disponibilidad de una amplia gama de medidas y materiales.

International Bron-Metal, S.A. emerged within a group of companies oriented to the global supply of
products to the industry and specializes in non-ferrous metals.
The solutions BRONMETAL offers are based on semi-manufactured copper and copper alloy
products, which we complete with special highly-resistant materials. Our main target sectors include
the electrical, auxiliary automotive and metallic furniture industries, as well as subcontracting
companies dealing with non-ferrous products.
BRONMETALs organization and structure, supported by qualified human resources, a wide range
of products and logistic centers, permit us to meet the customers needs according to the strictest
standards set by the market.
Through its professional team, the companys major assets, BRONMETAL can offer the customer a
dedicated and personalized service.
Such a close collaboration with the customer in a highly dynamic market enables us to be a reference
supplier, owing to the availability of a wide range of materials and sizes.

BRONMETAL (International Bron-Metal, S.A.) lder de vendas e distribuio de cobre, liga de


cobre, lato, bronze, alumnio e ligas, nasce no seio dum grupo de empresas orientadas para o
fornecimento global de produtos para a indstria, tendo-se especializado em metais no ferrosos.
As solues que BRONMETAL oferece ao mercado esto baseadas em produtos semi-transformados
de cobre e nas suas diferentes ligas, complementando a sua gama com materiais especiais de alta
resistncia.
Os nossos principais sectores de actuao situam-se na indstria elctrica, indstria auxiliar do
automvel, mobilirio metlico e empresas de subcontratao relacionadas com produtos no
ferrosos.
A organizao e estrutura de BRONMETAL, baseada na sua equipa de trabalho, na ampla gama de
produtos e nos centros de distribuio, permite atender as necessidades dos clientes de acordo com
as mais altas exigncias requeridas pelo mercado.
Num mercado altamente dinmico, esta colaborao com o cliente permitiu-nos ser uma referncia
enquanto disponibilidade de uma ampla gama de medidas e materiais.

International Bron-Metal, S.A. a merg dans un groupe de socits orientes dans la fourniture
globale de produits lindustrie, et spcialis dans les mtaux non ferreux.
Les solutions BRONMETAL ,misent disposition du march, sont bases sur les produits semi-finis de
cuivre et dalliage de cuivre, que nous compltons avec des matriaux spciaux de hautes rsistances.
Nos principaux secteurs-cibles incluent les industries automobiles, les fabricants dquipements pour
la distribution dnergie lectrique et la totalit de lindustrie auxiliaire oprant autour deux ainsi que les
socits sous-traitantes utilisant des produits non-ferreux.
Lorganisation et la structure de BRONMETAL, soutenues par des ressources humaines qualifies, un
ventail de produits et des centres logistiques, nous permettent de rpondre aux besoins des clients
en accord avec les normes les plus strictes du march. Grce son quipe professionnelle,latout
principal de la socit, BRONMETAL peut offrir ses clients un service ddi et personnalis. Une
collaboration troite avec le client sur un march trs dynamique nous permet dtre un fournisseur de
rfrence, d la disponibilit dun ventail trs large de matriaux et de dimensions.
HISTORIA
BRONMETAL nace en 1988 con el afn de ofrecer soluciones en metales no frricos; con una vocacin
estratgica de especializacin y adaptacin al mercado-cliente.
Inicialmente, su principal producto era el bronce (de donde deriva su nombre). En los aos `90, BRONMETAL
comienza a trabajar en el mercado del cobre y sus derivados, como producto de ms recorrido comercial, debido

HISTORY
a la escasez de oferta a nivel nacional y a unos precios de importacin altos.
En este contexto, BRONMETAL adopta la estrategia de ofrecer producto de importacin a un precio competitivo
y con una gran gama de medidas. Estrategia que impulsa a BRONMETAL en el mercado del cobre para usos

HISTRIA
industriales y elctricos, consiguiendo importantes incrementos en sus primeros aos de negocio.
A mediados de los 90, BRONMETAL entra en el sector elctrico, consolidndose como referente en el sector. En
1995, inaugura su nuevo centro de distribucin en Sant Esteve Sesrovires (Barcelona); en 1998, la delegacin

HISTORIQUE
de Aldaya (Valencia) y en 2000, un centro de distribucin en Getafe (Madrid).
A las puertas del nuevo milenio, se inicia el proceso de internacionalizacin a travs del mercado luso, gracias a
una amplia gama de productos, formatos y medidas. En su bsqueda por la excelencia, en 2002, BRONMETAL
consigue el Certificado de Calidad ISO 9001:2000, trasladando su centro administrativo y de negocios a una
planta industrial de 18.000 m2 en las afueras de Bilbao (Larrabetzu).
Durante la ltima dcada, debido al crecimiento del sector elctrico por su mayor demanda y a las energas
renovables, se incorporan nuevos productos especializados e inicia la expansin en el norte de frica, Francia
y pases de Europa del Este, convirtiendo a BRONMETAL en el lder en la venta y distribucin de cobre, cobre
aleado, latn, bronce, aluminio y alloys.

BRONMETAL, leader in the sale and distribution of copper, copper alloy, brass, bronze, aluminium and alloys,
was founded in 1988 with the purpose of providing solutions in non-ferrous metals, with the strategic vocation of
specialising and adapting to our customer-market.
In the early years, the main product was bronze (which is where the company name comes from). In the 1990s,
BRONMETAL began to work in the copper and copper derivates market, which was more commercially promising
product given the small number of suppliers in Spain.
Thus, BRONMETAL adopted a strategy of supplying imported products at competitive prices and in a wide range
of sizes. A strategy that soon led BRONMETAL towards the copper for industrial and electrical uses market,
achieving significant economic growth in the first few years.
In the mid-1990s, BRONMETAL moved into the electrical sector and soon established itself as the benchmark
in this sector. In 1995, the company opened its new distribution centre in Sant Esteve Sesrovires (Barcelona); a
sales office in Aldaya (Valencia) in 1998 and a further distribution centre in Getafe (Madrid) in 2000.
At the turn of the millennium, Bronmental embarked on its internationalization process, expanding into Portugal
thanks to its wide range of products, formats and sizes. As part of the companys continual search for excellence,
in 2003 BRONMETAL was awarded the ISO 9001:2000 Quality Certificate and moved its administration and
business offices to an 18,000 m2 industrial plant just outside Bilbao (Larrabetzu).
Over the past decade, thanks to the growth of the electrical sector as a result of greater demand and renewable
energy, new specialized products have been incorporated into the range and the company has expanded into
North Africa, France and Eastern Europe, thereby making BRONMETAL the leading seller and distributor of
copper, copper alloy, brass, bronze, aluminium and alloys.

A BRONMETAL nasceu em 1988 com o objetivo de propor solues em metais no ferrosos; com uma
vocao estratgica de especializao e adaptao ao mercado - cliente.
Inicialmente, o seu principal produto era o bronze (derivando da o seu nome). Nos anos 90, a
BRONMETAL comea a trabalhar no mercado do cobre e seus derivados, sendo este o produto mais
procurado em termos comerciais, devido escassez da oferta a nvel nacional.
Assim, a BRONMETAL adota a estratgia de oferecer um produto de importao a um preo competitivo
e com uma vasta gama de dimenses. Estratgia que impulsiona a BRONMETAL para o mercado do
cobre para utilizaes industriais e eltricas, conseguindo importantes incrementos nos seus primeiros
anos de atividade comercial.
Durante os anos 90, a BRONMETAL evolui no setor eltrico, consolidando-se como uma referncia no
setor. Em 1995, inaugura o seu novo centro de distribuio em Sant Esteve Sesrovires (Barcelona); em
1988, a delegao de Aldaya (Valncia) e em 2000, um centro de distribuio em Getafe (Madrid).
Com a chegada do novo milnio, iniciou-se o processo de internacionalizao atravs do mercado luso,
graas a uma ampla gama de produtos, formatos e dimenses. Na sua busca da excelncia, em 2003, a
BRONMETAL obteve o Certificado de Qualidade ISO 9001:2000, mudando o seu centro administrativo e
de negcios para uma unidade fabril de 18.000 m2 nas imediaes de Bilbau (Larrabetzu).
Durante a ltima dcada, devido ao forte crescimento da procura no setor eltrico e s novas energias
renovveis, incorporaram-se novos produtos especializados e iniciou-se a expanso no norte de frica,
em Frana e nos pases da Europa de Leste, transformando assim a BRONMETAL no lder de vendas e
distribuio de cobre, liga de cobre, lato, bronze, alumnio e ligas.

BRONMETAL, leader dans la vente et la distribution de cuivre, cuivre alli, laiton, bronze, aluminium et
alliages, a t fond en 1988 dans le but de proposer des solutions en mtaux non ferreux, avec une
vocation stratgique de spcialisation et dadaptation au march et au client.
Au dbut, son principal produit tait le bronze (do provient son nom). Dans les annes 90, BRONMETAL
a commenc travailler sur le march du cuivre et de ses drivs, un produit commercialement plus
intressant cause de la pnurie de loffre au niveau national.
Cest dans ce cadre que BRONMETAL a adopt la stratgie doffrir un produit dimportation un prix
comptitif, avec une grande varit de dimensions. Cest cette stratgie qui a propuls BRONMETAL
sur le march du cuivre pour usages industriels et lectriques, lui permettant de bnficier dune forte
croissance lors de ses premires annes dexercice.
Au milieu des annes 90, BRONMETAL sest port sur le secteur lectrique, o il est devenu une
rfrence sur ce march. En 1995, lentreprise a inaugur son nouveau centre de distribution Sant
Esteve Sesrovires (Barcelona), en 1998 la dlgation dAldaya (Valencia) et, en 2000, un centre de
distribution Getafe (Madrid).
Aux portes du nouveau millnaire, lentreprise a dmarr un processus dinternationalisation sur le march
portugais, grce une vaste gamme de produits, de formats et de dimensions. Dans sa recherche de lexcellence,
BRONMETAL a obtenu en 2003 le certificat de qualit ISO 9001:2000, tout en transfrant son centre administratif
et commercial sur un terrain industriel de 18000m2, dans les environs de Bilbao (Larrabetzu).
Pendant la dernire dcennie, grce la croissance du secteur lectrique en forte demande et aux
nouvelles nergies renouvelables, de nouveaux produits spcialiss ont t ajouts au catalogue et
lexpansion de lentreprise a dbut en Afrique du Nord, en France et dans les pays de lEurope de lEst,
transformant BRONMETAL en un leader dans la vente et la distribution de cuivre, cuivre alli, laiton,
bronze, aluminium et alliages.
SERVICIOS
SERVICES
SERVIOS
SERVICES
En BRONMETAL cualquier decisin gira en torno al cliente. Ofrecer el mejor servicio, de una forma
cercana y personalizada con la mxima atencin es su objetivo diario.
Para ello, BRONMETAL cuenta con personal altamente cualificado, con experiencia para solucionar las
necesidades ms complejas de sus clientes, con instalaciones que cuentan con los ltimos avances
tecnolgicos y una gama de materiales y de stock que permiten a BRONMETAL situarse como referente
en el suministro de metales no frricos (cobre, cobre aleado, latn, bronce, aluminio y alloys).
En BRONMETAL se desarrollan 3 herramientas principales de trabajo:
Adaptacin a las necesidades, con la mxima flexibilidad como herramienta de trabajo.
Mxima eficacia, realizando las entregas de pedido en el menor tiempo posible.
Mxima fiabilidad al mnimo detalle. Seguimiento continuo y detallado, con la fiabilidad necesaria
para cumplir todos los compromisos contrados con el cliente.
All decisions at BRONMETAL are taken with the customer in mind. Our goal is to consistently provide
the best possible service, whilst always taking into account the individual needs of the customer.
To achieve this, BRONMETAL has a team of highly qualified professionals with experience in finding
the best solutions for our customers most complex requirements, using plant and machinery which
incorporate the latest technology and a range of materials and stock. All of these elements have
enabled BRONMETAL to become a leading supplier of non-ferrous metals (copper, copper alloy, brass,
bronze, aluminum and alloys).
3 main principles shape our work at BRONMETAL:
Our flexibility allows us to adapt to our customers requirements
Maximum efficiency to ensure customer orders are delivered as soon as possible.
Reliable, permanent detail monitoring to satisfy all commitments made to the customer.
Na BRONMETAL, lder na venda e distribuio de cobre, ligas de cobre, lato, bronze, alumnio e
alloys, qualquer deciso gira em torno do cliente. Oferecer o melhor servio, de uma forma prxima e
personalizada com a mxima ateno o seu objetivo dirio.
Para isso, a BRONMETAL conta com pessoal altamente qualificado, com experincia em solucionar as
necessidades mais complexas dos seus clientes, com instalaes que contam com os ltimos avanos
tecnolgicos e uma gama de materiais e de stock que permitem BRONMETAL posicionar-se enquanto
referncia no fornecimento de metais no frricos (cobre, ligas de cobre, lato, bronze, alumnio e alloys).
Na BRONMETAL so desenvolvidas 3 ferramentas principais de trabalho:
Adaptao s necessidades com a mxima flexibilidade como ferramenta de trabalho.
Mxima eficcia, realizando as entregas de pedidos no menor tempo possvel.
Acompanhamento contnuo e pormenorizado, com a fiabilidade necessria para cumprir todos os
compromissos contrados com o cliente.
Chez BRONMETAL, nimporte quelle dcision a comme unique objectif la satisfaction du client. Proposer le
meilleur service, dune faon proche et personnalise, avec lattention maximale est son objectif quotidien.
Pour ce faire, BRONMETAL dispose dun personnel hautement qualifi, suffisamment expriment
pour rpondre aux besoins les plus complexes de ses clients, avec des installations quipes des
dernires avances technologiques et dun ventail de matriaux et de stock qui permettent
BRONMETAL dtre une rfrence dans la fourniture de mtaux non ferreux (cuivre, cuivre alli, laiton,
bronze, aluminium et alliages).
Chez BRONMETAL, 3 principes de travail sont luvre:
Adaptation aux besoins, avec la plus grande flexibilit comme outil de travail.
Efficacit maximale, en livrant les commandes le plus rapidement possible.
Suivi continu et dtaill, avec la fiabilit ncessaire pour respecter tous les engagements pris avec le client.

BRONMETAL, opera principalmente en el sector elctrico como suministrador de productos no frricos


semitransformados, utilizados para la generacin, transformacin y distribucin de energa elctrica,
ofreciendo un servicio global en cuanto a producto y flexible en cuanto a negociacin, siendo su mayor capital
la atencin al cliente a travs de la red comercial y sus delegaciones.
Un valor aadido de disponibilidad del material, lotes ms pequeos, programaciones, logstica, gestin de la
subcontratacin, gestin del precio de la cotizacin del cobre o conocimiento profundo del producto. Conocer
al cliente para adaptarse a sus verdaderas necesidades.

BRONMETAL mainly operates in the electrical sector as a supplier of non-ferrous components used for
generating, transforming and distributing electricity. The service it provides is both comprehensive in terms of
product range and flexible in terms of price negotiations; its main asset being its customer service, provided
throughout its sales network and local offices.
Plus the added value of greater metal availability, smaller production batches, programming, logistics,
outsourcing management, copper price management and a profound knowledge of the product. We get to
know our customers and adapt to their needs.
CALIDAD
Calidad en la gestin y calidad del producto: dos elementos para lograr la excelencia.
El sistema de gestin de calidad de BRONMETAL est certificado conforme a la norma ISO 9001:2008,
asumiendo por consiguiente la responsabilidad de enfocar todos los procesos hacia el cliente y de perseguir
la mejora continua.

QUALITY
Por su parte, la calidad del producto est asegurada por los rigurosos controles que se llevan a cabo en
cada proceso. Todos los proveedores de BRONMETAL, cuentan con homologaciones y certificaciones que
acreditan su compromiso con la calidad del producto que suministra; adicionalmente, se recurren a servicios

QUALIDADE
externos de ensayo y validacin para ciertos materiales con objeto de establecer indicadores estadsticos de
la calidad de los productos recepcionados.
En cuanto a las entregas de materiales, en BRONMETAL se realizan controles peridicos para la confirmacin

QUALIT
de los requisitos recogidos en las normas internacionales ms exigentes, as como de los exigidos tanto
implcita como explcitamente por parte del cliente.

Management and product quality: Factors which enable us to achieve excellence.


Product and management quality: Two factors which enable us to achieve excellence. The quality management
system in place at BRONMETAL, leader in the sale and distribution of copper, copper alloy, brass, bronze,
aluminum and alloys, is certified under ISO standard 9001:2008 and thereby takes responsibility for the
customer orientation of all of its processes and the companys pursuit of continuous improvement.
BRONMETAL ensures product quality by means of implementing strict control systems during each process.
All BRONMETAL supply companies are approved and certified to accredit their commitment to ensuring the
quality of the goods they supply; Furthermore, external test laboratories are used to validate certain materials
in order to set up statistical reports that indicate the quality of delivered goods.
With regard to material supplies, BRONMETAL carries out regular controls to confirm the required parameters
of the most stringent international standards, as well as those demanded implicitly or explicitly by the customer.

Qualidade na gesto e qualidade do produto: dois elementos para alcanar a excelncia.


O sistema de gesto de qualidade da BRONMETAL, lder na venda e distribuio de cobre, ligas
de cobre, lato, bronze, alumnio e alloys, est certificado de acordo com a norma ISO 9001:2008,
assumindo por isso a responsabilidade de se concentrar em todos os processos para com o cliente
e de visar a melhoria contnua.
Por sua parte, a qualidade do produto est assegurada pelos rigorosos controlos que so
realizados em cada processo. Todos os fornecedores da BRONMETAL contam com homologaes
e certificados que creditam o seu compromisso com a qualidade do produto que fornece; alm
disso, recorrem a servios externos de teste e validao para certos materiais com o objetivo de
estabelecer indicadores estatsticos da qualidade dos produtos rececionados.
Em relao s entregas de materiais, na BRONMETAL so realizados controlos peridicos para a
confirmao das exigncias recolhidas nas normas internacionais mais exigentes, assim como dos
pedidos implcitos e explcitos por parte do cliente.

Qualit en gestion et production: des lments pour atteindre lexcellence. Le systme de gestion de la
qualit de Bronmetal est certifi conforme la norme ISO 9001:2008.
Le systme de gestion de la qualit de BRONMETAL, leader dans la vente et la distribution de cuivre,
cuivre alli, laiton, bronze, aluminium et alliages, est certifi conforme la norme ISO 9001:2008, signifiant
par consquent la volont de lentreprise dorienter tous ses processus vers le client, en particulier par la
mise en place dun systme damlioration continue.
Dautre part, la qualit du produit est garantie par des contrles rigoureux raliss lors de chaque processus.
Tous les fournisseurs de BRONMETAL disposent des homologations et des certifications qui attestent de
leur engagement sur la qualit du produit fourni ; en outre, lentreprise sadresse des services externes
pour tester et valider certains matriaux, afin dlaborer des indicateurs statistiques de la qualit des
produits rceptionns.
Quant aux livraisons des commandes, BRONMETAL effectue des contrles priodiques pour vrifier les
exigences requises des normes internationales les plus exigeantes, ainsi que les conditions requises
implicitement ou explicitement par le client.

CAPITAL
A BRONMETAL, lder na venda e distribuio de cobre, ligas de cobre, lato, bronze, alumnio e alloys,
HUMANO
HUMAN
opera principalmente no setor eltrico como fornecedor de produtos no frricos semitransformados,
utilizados para a produo, transformao e distribuio de energia eltrica, oferecendo um servio global
relativamente ao produto e flexvel relativamente negociao, sendo o seu maior capital a ateno ao

RESOURCES
cliente atravs da rede comercial e das suas delegaes.
Um valor acrescentado de disponibilidade do material, lotes mais pequenos, programaes, logstica,
gesto da subcontratao, gesto do preo da quotizao do cobre ou conhecimento profundo do produto.
Conhecer o cliente para adaptar-se s suas verdadeiras necessidades.

BRONMETAL travaille principalement dans le secteur lectrique comme fournisseur de produits non ferreux
semi-transforms, utiliss pour la gnration, la transformation et la distribution dnergie lectrique, en
offrant un service global en termes de produit et flexible en termes de ngociation, tout en considrant
CAPITAL HUMANO
lattention au client comme son plus grand capital grce son rseau commercial et ses succursales.
Une valeur ajoute sur la disponibilit du matriau, les lots plus petits, les programmations, la logistique, la
gestion des sous-traitants, la gestion du prix du cours du cuivre ou la connaissance approfondie du produit.
Connatre le client pour sadapter ses vritables besoins.
CAPITAL HUMAIN
PLANTAS
MANUFACTURING
PLANTS
FBRICAS
USINES

Centrales de servicio
Manufacturing plants
Fbricas de produo
Usines de production

Delegacin comercial
Sales Branch
Delegao comercial
Dlgation commerciale

La organizacin y estructura de BRONMETAL se basa en su equipo humano, la amplia gama de


productos y sus centros de distribucin, permitiendo atender las necesidades de los clientes segn las
ms altas exigencias que demanda el mercado de cobre, cobre aleado, latn, bronce, aluminio y alloys,
consiguiendo un servicio personalizado y cercano al cliente.
Bronmetal dispone de centrales de servicio en Bizkaia, Barcelona, Madrid, Valencia, Mxico y Alemania.

BRONMETALs organization and structure, supported by qualified human resources, a wide range
of products and logistic centers, permit us to meet the customers needs according to the strictest
standards set by the market.
Bronmetal has manufacturing plants in Bizkaia, Barcelona, Madrid, Valencia, Mexico and Germany.

A organizao e estrutura de BRONMETAL, baseada na equipa de trabalho, na ampla gama de produtos


e nos centros de distribuio, permite atender as necessidades dos clientes de acordo com as mais altas
exigncias requeridas pelo mercado.
A Bronmetal dispe de fbricas de produo em Biscaia, Barcelona, Madrid, Valncia, Mexico e Alemanha.

Lorganisation et la structure de BRONMETAL, soutenues par des ressources humaines qualifies, un


ventail de produits et des centres logistiques, nous permettent de rpondre aux besoins des clients en
accord avec les normes les plus strictes du march. Grce son quipe professionnelle,latout principal de
la socit, BRONMETAL peut offrir ses clients un service ddi et personnalis.
Bronmetal dispose dusines de production en Biscaye, Barcelone, Madrid, Valence, Mxique et Alemania.

Bizkaia Barcelona Madrid Valencia Alemania Mxico


C/Bizkargi, 6 C/Marconi, 13 C/Nobel, 2-4 C/Mont Cabrer, 22 International Blvd. A. Lopez Mateos,
Pol. Ind. Sarrikola Pol. Ind. Sesrovires Pol. Ind. San Marcos Pol. Ind. La Lloma Bron-Metal GMBH 1206 Oriente -Piso 2
E-48195 Larrabetzu E-08635 Sant Esteve E-28906 Getafe E-46960 Aldaya Halskestrasse 26 40880 Colonia Las Insurgentes
(Vizcaya) Sesrovires (Barcelona) (Madrid) (Valencia) Ratingen DEUTSCHLAND 38080 Celaya - Guanajuato
(Mxico)
Tel.: +34 944 731 500 Tel.: +34 937 715 307 Tel.: +34 916 652 597 Tel.: +34 961 517 297 Tel: +49 2102-7142515
Tel.: +52 352 126 09 16
Fax.: +34 944 117 387 Fax.: +34 937 713 866 Fax.: +34 916 928 674 Fax.: +34 961 517 364 Fax: +49 2102-7142518
ID. 72*14*15873
info@ibronmetal.com infob@ibronmetal.com infom@ibronmetal.com infova@ibronmetal.com info@bronmetal.de
info@ibronmetal.com
www.bronmetal.com www.bronmetal.de
SECTORES
APLICACIONES GENERALES
BRONMETAL suministra a la industria elctrica una completa gama de productos semiterminados (Barras,
perfiles, chapas, etc..) de cobre y otras aleaciones, de acuerdo a las especificaciones requeridas por el cliente.

SECTORS
Nuestros clientes son los principales fabricantes de bienes de equipo, de distribucin, de energa elctrica a
nivel internacional, as como toda la industria auxiliar que gira alrededor de ellos.
GENERAL APPLICATIONS

SETORES
BRONMETAL supplies the electrical industry with a full range of semifinished copper and alloy products (rods,
profiles, plates, etc.,) to the customers specifications.
Our clients are major manufacturers of equipment goods for electric energy distribution on the international

SECTEURS
scene and the whole ancillary industry operating around them.
APLICAES GERAIS
BRONMETAL fornece indstria elctrica uma gama completa de produtos semi-acabados (barras, perfis,
chapas, etc, ) de cobre e outras ligas de acordo com as especificaes requeridas pelo cliente.
Os nossos clientes so os principais fabricantes de bens de equipamento de distribuio de energia elctrica
a nvel internacional assim como toda a indstria auxiliar que os rodeia.
APPLICATIONS GNRALES
BRONMETAL fournit lindustrie lectrique une gamme complte des produits semi-finis en cuivre et dalliage
(tiges, profils, plats, etc.....) selon les besoins de nos clients.
Nos clients sont principalement les fabricants dquipements pour la distribution dnergie lectrique et la
totalit de lindustrie auxiliaire oprant autour deux.

SECTOR ELCTRICO
Bronmetal est especializada en el sector elctrico donde el cobre adquiere un papel relevante. Para ello
Bronmetal suministra principalmente productos semitransformados que son utilizados en diferentes campos:
Conexiones elctricas Bienes de equipo elctrico Subestaciones
Instalaciones elctricas Aparellaje elctrico Energas renovables
Cuadros elctricos Canalizaciones elctricas Electrnica SECTOR FERROVIARIO
ELECTRICAL SECTOR El desarrollo de la alta velocidad no ha pasado de largo
en Bronmetal.
Bronmetal specialises in the electrical sector, where copper holds pride of place. That is why Bronmetal
mainly supplies semi-transformed products to be used in various fields: Diferentes formatos son suministrados por Bronmetal
para la fabricacin de elementos de electrificacin
Electrical connections Electrical plant Substations
necesarios en toda la red ferroviaria.
Electrical installations Electrical equipment Renewable energy
Switchboards Trunking Electronics Aleaciones adaptadas a las diferentes necesidades segn
normativas y exigencias del tipo de va o instalacin.
SETOR ELTRICO
A Bronmetal especializada no setor eltrico, onde o cobre adquire um papel importante. Para isso, a
Bronmetal fornece principalmente produtos, utilizados em diferentes setores:
Conexes eltricas Bens de equipamento eltrico Subestaes
Instalaes eltricas Aparelhos eltricos Energias renovveis
RAILWAY SECTOR
Quadros eltricos Canalizaes eltricas Eletrnica
Bronmetal supplies different formats for the manufacture
SECTEUR LECTRIQUE of electrification items specifically tailored to the
Bronmetal est spcialis dans le secteur lectrique, l o le cuivre joue un rle prpondrant. Pour ce faire, requirements and demands of the entire railway network.
Bronmetal fournit principalement des produits semi-transforms, utiliss dans diffrents domaines: The growth in high-speed train systems has not gone
Connexions lectriques Biens dquipements lectriques Sous-stations unnoticed by Bronmetal.
Installations lectriques Appareillage lectrique nergies renouvelables Bronmetal supplies different formats for the manufacture
Tableaux lectriques Canalisations lectriques lectronique of electrification items required throughout the rail network.
Alloys that meet the various demands made by the
regulations and by the specific type of track or facility.
SECTOR INDUSTRIAL
La amplia gama de materiales y aleaciones permite a Bronmetal ser un suministrador de productos
semitransformados de cobre para usos industriales. Entre sus aplicaciones destacamos:
Construccin Calderera Industria hospitalaria
Mobiliario y decoracin Automocin Lnea blanca
SETOR FERROVIRIO
Siderurgia Aire acondicionado y refrigeracin Soldadura
Metalurgia Industria mecnica Moldes O desenvolvimento da alta velocidade no passou
despercebido Bronmetal.
INDUSTRIAL SECTOR
Diferentes formatos so fornecidos pela Bronmetal para
Our wide range of materials and alloys enables Bronmetal to supply semi-transformed copper products for o fabrico de elementos de eletrificao necessrios em
use in both industry and construction. Significant applications include: toda a rede ferroviria.
Construction Metal fabrication Hospital industry Ligas adaptadas s diferentes necessidades de acordo
Furniture and decor Automobile industry Domestic Appliances com as normas e exigncias do tipo de via ou da
Iron and steel industry Air conditioning and refrigeration Welding instalao.
Metallurgy Mechanical industry Moulding
SETOR INDUSTRIAL
A ampla gama de materiais e ligas permite Bronmetal ser um fornecedor de produtos semitransformados
de cobre para usos industriais como a construo. Entre as suas aplicaes, destacamos:
Construo Caldeiraria Industria hospitalar SECTEUR FERROVIAIRE
Mobilirio e Decorao Automao Linha branca Bronmetal fournit diffrents formats pour la fabrication
Siderurgia Ar condicionado e refrigerao Soldadura des lments dlectrification, adapts aux besoins et aux
Metalurgia Industria mecnica Moldes exigences de tout le rseau ferroviaire.
SECTEUR INDUSTRIEL Le dveloppement des lignes grande vitesse nest pas
pass sans sarrter chez Bronmetal.
Sa vaste gamme de matriaux et dalliages permet Bronmetal dtre un fournisseur de produits semi-
transforms en cuivre pour lindustrie et la construction. Les principales applications sont les suivantes: Bronmetal fournit diffrents formats pour la fabrication
Construction Chaudronnerie Industrie hospitalire des lments dlectrification ncessaires dans tout le
Mobilier et dcoration Automobile Marque blanche rseau ferroviaire.
Sidrurgie Air conditionn et refroidissement Soudure Alliages adapts aux diffrents besoins selon les normes
Mtallurgie Industrie mcanique Moules et les exigences du type de voie ou dinstallation.
Se trata de un metal de transicin de color rojizo y brillo metlico que se caracteriza
por ser uno de los mejores conductores de electricidad.
Su densidad es 8960 kg/m3.
El cobre es un metal eterno, se puede reciclar una y otra vez prcticamente sin
efectos perjudiciales en sus propiedades.

COPPER / COBRE / CUIVRE


Con l podemos formar aleaciones con ms libertad que la mayora de los metales y
con amplia variedad de elementos de aleacin.
El cobre es el tercer metal ms utilizado en el mundo, por detrs del hierro y el aluminio.

Sabas que ....


Arquelogos han descubierto una porcin de una tubera de cobre en la Pirmide
de Keops en condiciones de ser utilizada?
Las herramientas de cobre no producen chispas?
Los barcos en que Coln naveg hacia las Americas llevaban revestimientos de
cobre para protegerlos de las incrustaciones y otras bioadherencias?

This is a reddish, shiny transition metal that is characterised for being one of the best
conductors of electricity.
Its density is 8960 kg/m3.
Copper is an eternal metal, it can be recycled over and over again practically without
detriment to any of its properties.
It enables alloys to be made more easily and freely than other base metals to produce
a wide range of alloy parts.
Copper is the most widely-used metal in the world, after iron and aluminium.

Did you know that ...


Archaeologists found a section of copper pipe still in usable condition inside the
Keops Pyramid?
Copper tools produce no sparks?
The ships Christopher Columbus sailed to America had copper linings to protect the
hull from biological fouling?

Trata-se de um metal de transio de cor avermelhada e brilho metlico que se


carateriza por ser um dos melhores condutores de eletricidade.
A sua Densidade de 8960 kg/m3.
O cobre um metal eterno, pode ser reciclado repetidas vezes, praticamente sem
efeitos prejudiciais nas suas propriedades.
Com ele, podemos formar ligas com maior liberdade do que com a maioria dos metais,
e com ampla variedade de elementos de ligao.
COBRE

O cobre o terceiro metal mais utilizado no mundo, atrs do ferro e alumnio.

Sabia que
Arquelogos descobriram uma poro de tubos de cobre na Pirmide de Keops em
condies de ser utilizada?
As ferramentas de cobre no produzem fascas?
As embarcaes em que Cristvo Colombo navegou em direo s Amricas
tinham revestimentos de cobre para proteg-las das incrustaes e outras bio-
aderncias?

Il sagit dun mtal de transition, de couleur rougetre et mtallise, dont la


caractristique est dtre lun des meilleurs conducteurs dlectricit.
Sa densit est de 8960 kg/m3.
Le cuivre est un mtal ternel, qui peut tre recycl plusieurs fois, pratiquement
sans effet nuisible sur ses proprits.
Le cuivre permet de composer des alliages avec plus de libert que la majorit des
mtaux et avec une grande varit dlments alliables.
Le cuivre est le troisime mtal le plus utilis au monde, derrire le fer et laluminium.

Saviez-vous que les...


Archologues ont dcouvert un morceau dune conduite en cuivre dans la pyramide
de Khops, en conditions dutilisation?
Les outils en cuivre ne produisent pas dtincelle.
Les navires utiliss par Colomb pour naviguer jusquen Amrique portaient un
revtement en cuivre pour les protger des incrustations et autres bioadhrences.
PLETINA DE COBRE
FLAT COPPER BAR / BARRA RECTANGULAR DE COBRE / BARRE CUIVRE MPLAT
Pletina / Barras rectangulares de cobre para aplicaciones elctricas.
Medidas: Espesores de 2 a 70 mm.; anchos de 10 a 250 mm.
Flat bar / rectangular bars for electrical applications. Sizes: Thicknesses 2 to 70 mm.; Width 10 to 250 mm.
Chapa metlica / Barras retangulares de cobre para aplicaes eltricas. Medidas: Espessuras de 2 a 70 mm.; Largura de 10 a 250 mm.
Barre mplat / Barres rectangulaires de cuivre pour applications lectriques. Mesures: paisseurs de 2 70 mm.; largeurs de 10 250 mm.

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material Composicin en % (fraccin msica)
Material designation Composition in % (mass fraction)
Designao do material Composio em % (frao mssica)
Dsignation de la matire Composition en % (fraction massique)
Otros elementos (vase nota)
Simblica Numrica Elemento Other elements (see note)
Symbolic Numerical Element Outros elementos (consultar nota)
Simblica Numrica Elemento Autres lments (voir note)
Symbolique Numrique lment Total / Total Excluido / Excluded
Total / Total Excluido / Exclu

* Resto / Rest / Resto / Reste

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Resistencia Lmite convencional
Designaciones Dureza a la traccin de elasticidad Alargamiento
Designations Hardness Tensible strength Proof stress Enlogation
Redonda, cuadrada, Limite Convencional
Designaes hexagonal Rectangular / Rectangular Dureza Resistncia trao de elasticidade Alongamento
Designations Round, square, hexagonal Rectangular / Rectangulaire Duret Rsistence Preveu du stress Allongement
la traction (0,2%)
Estado Redonda, cuadrada, hexagonal Espesor / Thickness Anchura / Width
metalrgico Rond, carr, hexagonal Espessura / paisseur Largura / Largeur
Simblica Numrica Metallurgical Mayor Hasta Mayor Hasta Mayor Hasta
Symbolic Numerical state Desde que incluido Desde que incluido Desde que incluido
Simblica Numrica Estado From Greater Up to and From Greater Up to and From Greater Up to and
included included included
Symbolique Numrique metalrgico Desde than than than
At inclusive Desde Maior que At inclusive Desde Maior que At inclusive mn. mx. mn. mx. mn. mn. mn.
Etat partir de Maior que Jusqu partir de Jusqu partir de Jusqu
mtallurgique Suprieur inclus Suprieur inclus Suprieur inclus

Producto estirado en fro sin propiedades especficas


Cold drawn seamless product specific properties
Produto estirado a frio sem propriedades especficas
tirs froid sans soudure proprieties du produit spcifiques

NOTA - 1 N/mm2 es equivalente a 1 MPa NOTE - 1 N/mm2 is equivalent to 1 MPa NOTA - 1 N/mm2 equivalente a 1 MPa NOTE - 1 N/mm2 est equivalente 1 MPa
a Recocido. a Recognized. a Recozido. a Recuit.

PLETINA DE COBRE / FLAT COPPER BAR / BARRA RECTANGULAR DE COBRE / BARRE CUIVRE MPLAT 11
TOLERANCIAS / TOLERANCES / TOLERNCIAS / TOLRANCES
Tolerancia de espesor nominal para la gama de espesores
Anchura nominal a
Tolerancia de anchura Nominal thickness tolerance for the thickness range
Nominal width a a Width tolerance Tolerancia de espessura nominal para a gama de espessuras
Largura nominal Tolerancia de largura Tolrance sur l`paisseur nominale de la gamme d`paisseur
Largeur nominale a Largeur de tolrance Mayor que 3 Mayor que 6 Mayor que 10 Mayor que 18 Mayor que 30
hasta 6 incluido hasta 10 incluido hasta 18 incluido hasta 30 incluido hasta 40 incluido
De 0,5 hasta 3 incluido Greater than 3 to 6 Greater than 6 to 10 Greater than 10 to 18 Greater than 18 to 30 Greater than 30 to 40
Mayor que Hasta incluido From 0,5 to 3 included included included included included included
Greater than Up to and including De 0,5 at 3 inclusive Superior a 3 at 6 Superior a 6 at 10 Superior a 10 at 18 Superior a 18 at 30 Superior a 30 at 40
Maior que At inclusive 0,5 3 inclus inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive
Suprieur Jusqu inclus Suprieur 3 6 inclus Suprieur 6 10 inclus Suprieur 10 18 inclus Suprieur 18 30 inclus Suprieur 30 40 inclus

NOTA - Valores en milmetros NOTA - Valores em milimetros.


a Cuando la relacin entre la anchura nominal y el espesor nominal es mayor que 20:1, las tolerancias deben ser a Quando a relao entre a largura nominal e a espessura nominal maior que 20:1, as tolerncias devem ser acordadas entre o
acordadas entre el cliente y suministrador. cliente e o fornecedor.
b Incluido el valor 1. b Incluindo o valor 1.

NOTE Values in millimeters NOTA Les valeurs en milimtres


a When the relationship between the nominal width and the nominal thickness is greater than 20:1, the tolerances must be agreed a Lorsque la relation entre la largeur nominales et l`paisseur nominales est suprieure 20:1, les tolrances doivent tre.
between the client and supplier. b Y compris la valeur 1.
b Including the value 1.

PESOS TERICOS / THEORETICAL WEIGHTS / PESOS TERICOS / POIDS THORIQUES


Formato PLETINA FRMULA: ((A) Ancho x (B) Espesor x 8,96) / 1000 = Kg / Metro
FLATBAR format FORMULA: ((A) Width x (B) Thickness x 8,96) / 1000 = Kg / Metre
Formato CHAPA FRMULA: ((A) Largura x (B) Espessura x 8,96) / 1000 = Kg / Metro
Format MPLAT FORMULE: ((A) Largeur x (B) paisseur x 8,96) / 1000 = Kg / Mtre
A B

Tambin disponible con recubrimiento de estao. Posibilidad de suministro en medidas especiales.


Also available with tin coating special sizes available on request.
Tambm disponvel com revestimento de estanho. Possibilidade de fornecimento em medidas especiais.
galement disponible avec revtement dtain. Fourniture possible dans des mesures particulires.

DETALLE DE ARISTA / EDGE DETAILS / DETALHE DE ARESTA / DTAIL DE LARTE

Arista viva / Sharp edge Arista redondeada / Rounded edge Canto semicircular / Semicircular edge
Aresta viva / Arte vive Aresta arredondada / Arte arrondie Canto semicircular / Bord semi-circulaire

12 PLETINA DE COBRE / FLAT COPPER BAR / BARRA RECTANGULAR DE COBRE / BARRE CUIVRE MPLAT
FORMATOS:
PACKAGING: / FORMATOS: / CONDITIONNEMENT:
Plano, en Rollo y Encarretado.
Flat, Coil and Spooled.
Plano, em Rolo e Rolo Oscilante.
Plat, Rouleau et Trancann.

PROPIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / ELECTRICAL PROPERTIES (AT 20C) / PROPRIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / PROPRITS LECTRIQUES ( 20 C)
Designaciones Resistividad de volumen Resistividad msica Conductividad
Designations Volume resistivity Resistivity mass Conductivity
Designaes Resistncia de volume Resistncia mssica Conductividade
Designations Rsistivit volumique Rsistivit masse Conductivit

Simblica / Symbolic Numrica / Numerical Estado metalrgico / Metallurgical state


Simblica / Symbolique Numrica / Numrique Estado metalrgico / Etat mtallurgique

INTENSIDAD ADMISIBLE. DIN 43671 / PERMISSIBLE CURRENT. DIN 43671 / INTENSIDADE ADMISSVEL. DIN 43671 / INTENSIT ADMISSIBLE. DIN 43671
T ambiente 35C T final barras 65C Conductividad 56 M/mm (r- 0,0178mm/m) / Room temperature: 35C Final temperature of bars: 65C Conductivity 56 M/mm (r-0.0178 mm/m)
T ambiente 35C T final cavilhas 65C Condutividade 56 M/mm (r- 0,0178mm/m) / Temprature ambiante 35C Temprature finale barres 65 C Conductivit 56 M/mm (r- 0,0178mm/m)

Corriente alterna hasta 60 Hz / Alternating current up to 60 Hz Corriente continua y alterna 16 2/3 Hz / Direct and alternating current 16 2/3 Hz Caractersticas estticas / Static characteristics
Corrente alterna at 60 Hz / Courant alternatif de 60 Hz Corrente contnua e alterna 16 2/3 Hz / DC et AC 16 2/3 Hz Caractersticas estticas / Caractristiques statiques

Ancho x Expesor Pintado / Painted Brillante / Polished Pintado / Painted Brillante / Polished
Width x Thickness Pintado / Peint Brilhante / Brillant Pintado / Peint Brilhante / Brillant
Largura x Espessura N barras / No. bar N barras / No. bar N barras / No. bar N barras / No. bar
Largeur x paisseur N. cavilhas / No. barre N. cavilhas / No. barre N. cavilhas / No. barre N. cavilhas / No. barre
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Jx cm4 Wx cm3 Ix cm Jy cm4 Wy cm3 Iy cm

En el caso de varias barras en paralelo, la distancia entre las barras se toma igual al espesor. Para corriente alterna la distancia neta entre las fases se toma > 0,8 la distancia entre ejes de fases.
In the case of several parallel bars, the distance between the bars is the same as the thickness. For alternating current, the net distance between the phases is equal to 0.8 + the distance between phase axes. Minimum distance.
No caso de vrias cavilhas em paralelo, a distncia entre as cavilhas igual sua espessura. Para corrente alterna, a distncia efetiva entre as fases > 0,8 da distncia entre os eixos de fases.
Dans le cas de plusieurs barres parallles, la distance entre les barres doit tre gale lpaisseur. Pour le courant alternatif, la distance nette entre les phases se calcule en ajoutant > 0,8 la distance entre les axes des phases.

PLETINA DE COBRE / FLAT COPPER BAR / BARRA RECTANGULAR DE COBRE / BARRE CUIVRE MPLAT 13
ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE
Designacin del material Composicin en % (fraccin msica)
Material designation Composition in % (mass fraction)
Designao do material Composio em % (frao mssica)
Dsignation de la matire Composition en % (fraction massique)
Otros elementos (vase nota)
Simblica Numrica Elemento Other elements (see note)
Symbolic Numerical Element Outros elementos (consultar nota)
Simblica Numrica Elemento Autres lments (voir note)
Symbolique Numrique lment Total / Total Excluido / Excluded
Total / Total Excluido / Exclu

* Resto / Rest / Resto / Reste

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Resistencia Lmite convencional
Designaciones Dureza a la traccin de elasticidad Alargamiento
Designations Hardness Tensible strength Proof stress Enlogation
Designaes Redonda, cuadrada, Rectangular / Rectangular Dureza Resistncia trao Limite Convencional
Alongamento
hexagonal de elasticidade
Designations Rectangular / Rectangulaire Duret Rsistence Preveu du stress Allongement
Round, square, hexagonal la traction (0,2%)
Estado Redonda, cuadrada, hexagonal Espesor / Thickness Anchura / Widh
metalrgico Rond, carr, hexagonal Espessura / paisseur Largura / Largeur
Simblica Numrica Metallurgical Mayor Hasta Mayor Hasta Mayor Hasta
Symbolic Numerical state Desde que incluido Desde que incluido Desde que incluido
Simblica Numrica Estado From Greater Up to and
included
From Greater Up to and
included
From Greater Up to and
included
At inclusive Desde Maior que At inclusive mn. mx. mn. mx. mn. mn. mn.
Symbolique Numrique metalrgico Desde than Desde than than
At inclusive
Etat partir de Maior que Jusqu partir de Maior que Jusqu partir de Jusqu
mtallurgique Suprieur inclus Suprieur inclus Suprieur inclus
Producto estirado en fro sin propiedades especficas
Cold drawn seamless product specific properties
Produto estirado a frio sem propriedades especficas
tirs froid sans soudure proprieties du produit spcifiques

NOTA - 1 N/mm2 es equivalente a 1 MPa NOTE - 1 N/mm2 is equivalent to 1 MPa NOTA - 1 N/mm2 equivalente a 1 MPa NOTE - 1 N/mm2 est equivalente 1 MPa
a Recocido. a Recognized. a Recozido. a Recuit.

14 BARRA REDONDA / CUADRADA DE COBRE / ROUND AND SQUARE COPPER BARS / BARRAS REDONDAS E QUADRADAS DE COBRE / BARRE RONDE ET CARRE DE CUIVRE
BARRA REDONDA / CUADRADA DE COBRE
ROUND AND SQUARE COPPER BARS / BARRAS REDONDAS E QUADRADAS DE COBRE
BARRE RONDE ET CARRE DE CUIVRE
Barras redondas y cuadradas de cobre para aplicaciones elctricas.
Round and square bars for electrical applications.
Barras redondas e quadradas de cobre para aplicaes eltricas.
Barres rondes et carres de cuivre pour usages lectriques.

TOLERANCIAS / TOLERANCES / TOLERNCIAS / TOLRANCES


Medidas nominales Tolerancias
Nominal dimensions Tolerances
Medidas nominais Tolerncias
Dimensions nominales Tolrances
Barras y alambres cuadrados y hexagonales
Barras y alambres redondos (anchura entre caras)
Round bars and wires Square and hexagonal bars and wire
Cavilhas redondas e arames (width across flats)
Mayor que Hasta incluido Les barres rondes et des fils Cavilhas quadradas e hexagonais e arames
Greater than Up to and including (largura entre faces)
Maior que At inclusive Barres et fils carres et hexagonales (surplat)
Suprieur Jusqu inclus
Clase / Class Clase / Class Clase / Class Clase / Class
Classe / Classe Classe / Classe Classe / Classe Classe / Classe
A B A B

PESOS Y MEDIDAS / WEIGHTS AND MEASURES / PESOS E MEDIDAS / POIDS - MESURES


Medida Redondo Cuadrado Medida Redondo Cuadrado
Measure Round Square Measure Round Square
Medida Redondo Quadrado Medida Redondo Quadrado
Mesure Arrondir Carr Mesure Arrondir Carr

BARRA REDONDA / CUADRADA DE COBRE / ROUND AND SQUARE COPPER BARS / BARRAS REDONDAS E QUADRADAS DE COBRE / BARRE RONDE ET CARRE DE CUIVRE 15
PROPIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / ELECTRICAL PROPERTIES (AT 20C) / PROPRIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / PROPRITS LECTRIQUES ( 20 C)
Designaciones Resistividad de volumen Resistividad msica Conductividad
Designations Volume resistivity Resistivity mass Conductivity
Designaes Resistncia de volume Resistncia mssica Conductividade
Designations Rsistivit volumique Rsistivit masse Conductivit

Simblica Numrica Estado metalrgico


Symbolic Numerical Metallurgical state
Simblica Numrica Estado metalrgico
Symbolique Numrique Etat mtallurgique

16 BARRA REDONDA / CUADRADA DE COBRE / ROUND AND SQUARE COPPER BARS / BARRAS REDONDAS E QUADRADAS DE COBRE / BARRE RONDE ET CARRE DE CUIVRE
CHAPA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS
COPPER SHEETS FOR ELECTRICAL APPLICATIONS
CHAPA DE COBRE PARA APLICAES ELTRICAS
TLES EN CUIVRE POUR APPLICATIONS LECTRIQUES
Medidas: Espesores de 0,5 a 100 mm.
Sizes: Thicknesses 0.5 to 100 mm.
Medidas: Espessuras de 0,5 a 100 mm.
Mesures: paisseurs de 0,5 100 mm.

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material Composicin en % (fraccin msica)
Material designation Composition in % (mass fraction)
Designao do material Composio em % (frao mssica)
Dsignation de la matire Composition en % (fraction massique)
Otros elementos (vase nota)
Simblica Numrica Elemento Other elements (see note)
Symbolic Numerical Element Outros elementos (consultar nota)
Simblica Numrica Elemento Autres lments (voir note)
Symbolique Numrique lment Total / Total Excluido / Excluded
Total / Total Excluido / Exclu

* Resto / Rest / Resto / Reste

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Designaciones Espesor nominal Dureza Resistencia a la traccin Lmite convencional de elasticidad
Proof stress of
Alargamiento
Designations Nominal thickness Hardness Tensible strength Limite convencional de elasticidade de Enlogation
Designaes Espessura nominal Dureza Resistncia trao Preveu du stress de Alongamento
Designations L`paisseur nominale Duret Rsistence la traction (0,2%)
Allongement

Para espesores de Para espesores


0,1mm hasta 5mm mayores de 2,5mm
incluidos
For thicknesses of 0.1mm For thicknesses greater
to 2.5mm included than 2.5mm
Simblica Numrica Estado metalrgico Para espessuras de 0,1mm Para espessuras
Symbolic Numerical Metallurgical state at 2,5 mm inclusive superiores a 2,5mm
Pour des paisseurs
Pour des paisseurs
Simblica Numrica Estado metalrgico jusqu 2,5 mm (inclus) suprieures 2,5 mm
Symbolique Numrique Etat mtallurgique
Desde Hasta incluido
From Up to and including
Desde At inclusive
partir de Jusqu inclus
En bruto de laminacin
In as rolled
Laminao em bruto
Laminage de dgrossissage

CHAPA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS / COPPER SHEETS FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / CHAPA DE COBRE PARA APLICAES ELTRICAS / TLES EN CUIVRE POUR APPLICATIONS LECTRIQUES 17
TOLERANCIAS / TOLERANCES / TOLERNCIAS / TOLRANCES
Espesor nominal Tolerancia de espesor para anchuras nominales
Nominal thickness Tolerance on nominal thickness to width
Espessura nominal Tolerncia em espessura para larguras nominais
L`paisseur nominale Tolrance sur l`paisseur nominale de la largeur
Mayor que 200 Mayor que 350 Mayor que 700 Mayor que 1000
De 10 hasta 200 incluido / From 10 to 200 included hasta 350 incluido hasta 700 incluido hasta 1000 incluido hasta 1250 incluido
Mayor que Hasta incluido De 10 at 200 inclusive / 10 200 inclus Greater than 700 to 1000 Greater than 1000 to 1250
Greater than Up to and including Greater than 200 to 350 Greater than 350 to 700 included included
Maior que At inclusive included included
Superior a 200 at 350 inclusive Superior a 350 at 700 inclusive Superior a 700 at Superior a 1000 at
Suprieur Jusqu inclus Normal / Normal Especial / Special 1000 inclusive 1250 inclusive
Normal / Normal Especial / Spcial Suprieur 200 350 inclus Suprieur 350 700 inclus Suprieur 700 1000 inclus Suprieur 1000 1250 inclus

a Incluido el valor 0.05 a Including the value 0.05 a Incluindo o valor 0.05 a Y compris la valeur 0.05
b 10% del espesor nominal b 10% of the nominal thickness b 10% da espessura nominal b 10% de l`paisseur nominale

PESOS Y MEDIDAS / WEIGHTS AND MEASURES / PESOS E MEDIDAS / POIDS - MESURES


Espesor Formato 1000 x 2000
Thickness 1000 x 2000 dimensions
Espesura Formato 1000 x 2000
paisseur Format 1000 x 2000

18 CHAPA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS / COPPER SHEETS FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / CHAPA DE COBRE PARA APLICAES ELTRICAS / TLES EN CUIVRE POUR APPLICATIONS LECTRIQUES
PROPIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / ELECTRICAL PROPERTIES (AT 20C) / PROPRIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / PROPRITS LECTRIQUES ( 20 C)
Designaciones Resistividad de volumen Resistividad msica Conductividad
Designations Volume resistivity Resistivity mass Conductivity
Designaes Resistncia de volume Resistncia mssica Conductividade
Designations Rsistivit volumique Rsistivit masse Conductivit

Simblica Numrica Estado metalrgico


Symbolic Numerical Metallurgical state
Simblica Numrica Estado metalrgico
Symbolique Numrique Etat mtallurgique

CHAPA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS / COPPER SHEETS FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / CHAPA DE COBRE PARA APLICAES ELTRICAS / TLES EN CUIVRE POUR APPLICATIONS LECTRIQUES 19
ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE
Designacin del material Composicin en % (fraccin msica)
Material designation Composition in % (mass fraction)
Designao do material Composio em % (frao mssica)
Dsignation de la matire Composition en % (fraction massique)
Otros elementos (vase nota)
Simblica Numrica Elemento Other elements (see note)
Symbolic Numerical Element Outros elementos (consultar nota)
Simblica Numrica Elemento Autres lments (voir note)
Symbolique Numrique lment Total / Total Excluido / Excluded
Total / Total Excluido / Exclu

* Resto / Rest / Resto / Reste

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Designaciones Espesor nominal Dureza Resistencia a la traccin Lmite convencional de elasticidad
Proof stress of
Alargamiento
Designations Nominal thickness Hardness Tensible strength Limite convencional de elasticidade de Enlogation
Designaes Espessura nominal Dureza Resistncia trao Preveu du stress de Alongamento
Designations L`paisseur nominale Duret Rsistence la traction (0,2%) Allongement

Para espesores de Para espesores


0,1mm hasta 5mm mayores de 2,5mm
incluidos
For thicknesses of 0.1mm For thicknesses greater
to 2.5mm included than 2.5mm
Simblica Numrica Estado metalrgico Para espessuras de 0,1mm Para espessuras
superiores a 2,5mm
Symbolic Numerical Metallurgical state at 2,5 mm inclusive
Pour des paisseurs Pour des paisseurs
Simblica Numrica Estado metalrgico jusqu 2,5 mm (inclus) suprieures 2,5 mm
Symbolique Numrique Etat mtallurgique
Desde Hasta incluido
From Up to and including
Desde At inclusive
partir de Jusqu inclus
En bruto de laminacin
In as rolled / Laminao em bruto / Laminage de dgrossissage

20 CINTA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS / COPPER STRIP FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / FITA DE COBRE PARA USOS ELTRICOS / FEUILLARD CUIVRE POUR USAGES LECTRIQUES
CINTA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS
COPPER STRIP FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / FITA DE COBRE PARA USOS ELTRICOS
FEUILLARD CUIVRE POUR USAGES LECTRIQUES
Cinta o Banda laminada de cobre en rollos para aplicaciones elctricas.
Medidas: Espesores de 0,1 a 6 mm.
Tape or laminated copper strip for electrical applications. Sizes: Thicknesses 0.1 to 6 mm.
Fita ou Tira laminada de cobre em rolos para aplicaes eltricas. Medidas: Espessuras de 0,1 a 6 mm.
Feuillard ou bande lamine de cuivre en rouleaux pour applications lectriques. Mesures: paisseurs de 0,1 6 mm.

TOLERANCIAS / TOLERANCES / TOLERNCIAS / TOLRANCES


Espesor nominal Tolerancia de espesor para anchuras nominales
Nominal thickness Tolerance on nominal thickness to width
Espessura nominal Tolerncia em espessura para larguras nominais
L`paisseur nominale Tolrance sur l`paisseur nominale de la largeur
Mayor que 200 Mayor que 350 Mayor que 700 Mayor que 1000
De 10 hasta 200 incluido / From 10 to 200 included hasta 350 incluido hasta 700 incluido hasta 1000 incluido hasta 1250 incluido
Mayor que Hasta incluido De 10 at 200 inclusive / 10 200 inclus Greater than 700 to 1000 Greater than 1000 to 1250
Greater than Up to and including Greater than 200 to 350 Greater than 350 to 700 included included
Maior que At inclusive included included
Superior a 200 at 350 inclusive Superior a 350 at 700 inclusive Superior a 700 at Superior a 1000 at
Suprieur Jusqu inclus Normal / Normal Especial / Special 1000 inclusive 1250 inclusive
Normal / Normal Especial / Spcial Suprieur 200 350 inclus Suprieur 350 700 inclus Suprieur 700 1000 inclus Suprieur 1000 1250 inclus

a Incluido el valor 0.05 a Including the value 0.05 a Incluindo o valor 0.05 a Y compris la valeur 0.05
b 10% del espesor nominal b 10% of the nominal thickness b 10% da espessura nominal b 10% de l`paisseur nominale

PROPIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / ELECTRICAL PROPERTIES (AT 20C) / PROPRIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / PROPRITS LECTRIQUES ( 20 C)
Designaciones Resistividad de volumen Resistividad msica Conductividad
Designations Volume resistivity Resistivity mass Conductivity
Designaes Resistncia de volume Resistncia mssica Conductividade
Designations Rsistivit volumique Rsistivit masse Conductivit

Simblica Numrica Estado metalrgico


Symbolic Numerical Metallurgical state
Simblica Numrica Estado metalrgico
Symbolique Numrique Etat mtallurgique

CINTA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS / COPPER STRIP FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / FITA DE COBRE PARA USOS ELTRICOS / FEUILLARD CUIVRE POUR USAGES LECTRIQUES 21
CABLE DE COBRE
BARE COPPER CABLE / CABO DE COBRE / CBLE EN CUIVRE
Cables rgidos y flexibles de cobre para aplicaciones elctricas.
Medidas: De 16 a 575 mm2.
Rigid copper wires for electrical applications. Sizes: 16 to 575 mm2.
Cabos rgidos e flexveis de cobre para aplicaes eltricas. Medidas: De 16 a 575 mm2.
Cbles rigides et flexibles de cuivre pour applications lectriques. Mesures: De 16 575 mm2.

CONDUCTOR DE COBRE SEGN EN 60228 / COPPER CONDUCTOR AS PER EN 60228


CONDUTOR DE COBRE SEGUNDO A NORMA EN 60228 / CONDUCTEUR DE CUIVRE CONFORMMENT 60228
CLASE II - CABLE DE TIERRA / CLASS II - EARTHING WIRE CLASE V - CABLE FLEXIBLE / CLASS V - FLEXIBLE CABLE
CLASSE II - CABO DE TERRA / CLASSE II - CBLE DE TERRE CLASSE V - CABO FLEXVEL / CLASSE V - CBLE FLEXIBLE
Resistencia mx. /Km a 20 C Resistencia mx. /Km a 20 C
Max. resistance /Km at 20 C Peso aprox. Max. resistance /Km at 20 C
Seccin N Alambres Resistncia mxima /Km a 20 C Seccin Dimetro mx. Resistncia mxima /Km a 20 C
Cross section No. of wires Approx. weight Cross section de los alambres
Rsistance max. /Km a 20 C Peso aprox. Rsistance max. /Km a 20 C
Seco N. de Fios Seco Maximum diameter of the wires
Section N Fils Rojo / km Recubierto / km Poids approx. Section Dimetro mx. dos fios Rojo / km Recubierto / km
mtalliques Bare / km Coated / km kg/km Diamtre maximal Bare / km Coated / km
mm2 Vermelho / km Revestimento / km mm2 Vermelho / km Revestimento / km
des fils mtalliques
Rouge / km Revtement / km Rouge / km Revtement / km

CONDUCTOR DE COBRE SEGN UNE 207015 PARA LNEAS ELCTRICAS AREAS


COPPER CONDUCTOR AS PER UNE 207015 FOR OVERHEAD POWER LINES
CONDUTOR DE COBRE SEGUNDO A NORMA UNE 207015 PARA LINHAS ELTRICAS AREAS
CONDUCTEUR DE CUIVRE CONFORMMENT 207015 POUR LIGNES LECTRIQUES ARIENNES
Formacin / Formation Dimetro aparente Carga total Resistencia elctrica
Designacin Seccin nominal Formao / Formation del cable de rotura mn. mx. a 20C Peso
Designation Nominal cross Structure Apparent Minimum breaking load Maximum electrical Weight
Designao diameter of the cable Carga total resistance at 20C Peso
section N Alambres Dimetro aparente
Dsignation Seco nominal Dimetro nominal de cada alambre de rotura mn. Resistncia eltrica Poids
Section nominale Number of wires Nominal diameter of each wire do cabo mx. a 20C
Diamtre apparent Rsistance
N. de Fios Dimetro nominal de cada fio totale la Rsistance lectrique kg/km
N Fils mtalliques Diamtre nominal de chaque fil mtallique du cble rupture minimale maximale 20 C
mm2
(mm) (mm) (daN) ( / km)

22 CABLE DE COBRE / BARE COPPER CABLE / CABO DE COBRE / CBLE EN CUIVRE


ALAMBRE DE COBRE
COPPER WIRE / ARAME DE COBRE / FIL DE CUIVRE
Alambres redondos de cobre para aplicaciones elctricas.
Medidas: De 0,5 a 10 mm.
Round copper wires for electrical applications. Sizes: Of 0.5 to 10 mm.
Arames redondos de cobre para aplicaes eltricas. Medidas: De 0,5 a 10 mm 10 mm.
Fils ronds de cuivre pour applications lectriques. Mesures: De 0,5 10 mm.

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material Composicin en % (fraccin msica)
Material designation Composition in % (mass fraction)
Designao do material Composio em % (frao mssica)
Dsignation de la matire Composition en % (fraction massique)
Otros elementos (vase nota)
Simblica Numrica Elemento Other elements (see note)
Symbolic Numerical Element Outros elementos (consultar nota)
Simblica Numrica Elemento Autres lments (voir note)
Symbolique Numrique lment Total / Total Excluido / Excluded
Total / Total Excluido / Exclu

* Resto / Rest / Resto / Reste

ALAMBRE DE COBRE / COPPER WIRE / ARAME DE COBRE / FIL DE CUIVRE 23


PERFILES DE COBRE
COPPER PROFILES / PERFIS DE COBRE / PROFILS EN CUIVRE
Perfiles de cobre segn plano para aplicaciones elctricas.
Copper profiles for electrical applications.
Perfis de cobre de acordo com o plano para aplicaes eltricas.
Profils en cuivre sur plan pour applications lectriques.

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material Composicin en % (fraccin msica)
Material designation Composition in % (mass fraction)
Designao do material Composio em % (frao mssica)
Dsignation de la matire Composition en % (fraction massique)
Otros elementos (vase nota)
Simblica Numrica Elemento Other elements (see note)
Symbolic Numerical Element Outros elementos (consultar nota)
Simblica Numrica Elemento Autres lments (voir note)
Symbolique Numrique lment Total / Total Excluido / Excluded
Total / Total Excluido / Exclu

* Resto / Rest / Resto / Reste

PROPIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / ELECTRICAL PROPERTIES (AT 20C) / PROPRIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / PROPRITS LECTRIQUES ( 20 C)
Designaciones Resistividad de volumen Resistividad msica Conductividad
Designations Volume resistivity Resistivity mass Conductivity
Designaes Resistncia de volume Resistncia mssica Conductividade
Designations Rsistivit volumique Rsistivit masse Conductivit

Simblica / Symbolic Numrica / Numerical Estado metalrgico / Metallurgical state


Simblica / Symbolique Numrica / Numrique Estado metalrgico / Etat mtallurgique

24 PERFILES DE COBRE / COPPER PROFILES / PERFIS DE COBRE / PROFILS EN CUIVRE


TUBOS USOS ELCTRICOS
COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS
TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS
TUBES USAGES LECTRIQUES
Tubos redondos, cuadrados, rectangulares y ovalados de cobre para aplicaciones elctricas.
Round, square, rectangular and oval copper for electrical applications.
Tubos redondos, quadrados, retangulares e ovais de cobre para aplicaes eltricas.
Tubes ronds, carrs, rectangulaires et ovales de cuivre pour applications lectriques.

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material Composicin en % (fraccin msica)
Material designation Composition in % (mass fraction)
Designao do material Composio em % (frao mssica)
Dsignation de la matire Composition en % (fraction massique)
Otros elementos (vase nota)
Simblica Numrica Elemento Other elements (see note)
Symbolic Numerical Element Outros elementos (consultar nota)
Simblica Numrica Elemento Autres lments (voir note)
Symbolique Numrique lment Total / Total Excluido / Excluded
Total / Total Excluido / Exclu

* Resto / Rest / Resto / Reste

TUBOS USOS ELCTRICOS / COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS / TUBES USAGES LECTRIQUES 25
CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES
Designaciones Espesor de pared
Dureza Resistencia a la traccin Lmite convencional de elasticidad Alargamiento
nominal Proof stress of
Designations Nominal wall thickness Hardness Tensible strength Limite convencional de elasticidade de Enlogation
Designaes Espessdura da parede
nominal
Dureza Resistncia trao Preveu du stress de Alongamento
Designations L`paisseur nominale Duret Rsistence la traction (0,2%) Allongement

Simblica Numrica Estado metalrgico Hasta


Symbolic Numerical Metallurgical state incluido
Simblica Numrica Estado metalrgico Up to and
Symbolique Numrique Etat mtallurgique including
At inclusive
Jusqu inclus

Producto estirado en fro sin propiedades mecnicas especificadas


Product cold drawn seamless mechanical propieties specified
Produto estirado a frio sem propriedades mecnicas especificadas
Produit sans soudure tirs forid les proprieties mcaniques spcifies

NOTA 1 - 1 N/mm2 equivale a 1 MPa NOTA 1 - 1 N/mm2 equivale 1 MPa


NOTA 2 - Los nmeros entre parntesis no son requisitos de esta norma, se dan solo como informacin. NOTA 2 - Os nmeros entre parntesis no so exigncias desta norma, so dados unicamente como informao.
NOTE 1 - 1 N/mm2 is equivalent to 1 MPa NOTE 1 - 1 N/mm2 quivaut 1 MPa
NOTE 2 - The numbers in parentheses are not requirements of this standard are given for information only. NOTE 2 - Les numros entre parenthses ne sont pas des exigences de cette norme, et sont donns uniquement titre indicatif.

26 TUBOS USOS ELCTRICOS / COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS / TUBES USAGES LECTRIQUES
TOLERANCIAS EN EL DIMETRO EXTERIOR DE LOS TUBOS REDONDOS / TOLERANCES ON OUTSIDE DIAMETER ROUND TUBES
TOLERNCIAS NO DIMETRO EXTERNO DOS CASQUILHOS REDONDOS / TOLRANCES SUR TUBE DIAMTRE EXTRIEUR DE RONDE
Dimetro exterior nominal Tolerancias
Nominal outside diameter Tolerances
Dimetro externo nominal Tolerncias
Le diamtre nominal extrieur Tolrances
Mayor que Hasta incluido Aplicables al dimetro medio Aplicables a cualquier dimetro incluida la ovalizacin
Greater than Until included Applicable to the average diameter Diameter applicable to any ovalization including
Maior que At inclusive Aplicveis ao dimetro mdio Aplicveis a qualquer dimetro inclusive a ovalizao
Suprieur Jusqu inclus Applicable au diamtre moyen Applicable toute ovalisation diamtre compris

TOLERANCIAS EN LAS DIMENSIONES ENTRE CARAS DE LOS TUBOS CUADRADOS Y RECTANGULARES


DIMENSIONAL TOLERANCES BETWEEN FACES OF SQUARE AND RECTANGULAR TUBES
TOLERNCIAS NAS DIMENSES ENTRE FACES DE CASQUILHOS QUADRADOS E RETANGULARES
TOLRANCES DIMENSIONNELLES ENTRE LES FACES DES TUBES CARRS ET RECTANGULAIRES
Medidas nominales entre caras / Nominal dimensions acreoss flats Tolerancias
Medidas nominais entre faces / Dimensions nominales des surplats Tolerances
Mayor que / Greater than Hasta incluido / Until included Tolerncias
Maior que / Suprieur At inclusive / Jusqu inclus Tolrances

TOLERANCIAS DEL ESPESOR DE PARED


WALL THICKNESS TOLERANCES / TOLERNCIAS DA ESPESSURA DE PAREDE / TOLRANCES D`PAISSEUR DE PAROI
Dimetro exterior nominal o dimensin mayor
nominal entre caras
Nominal outside diameter or largest dimensin Tolerancias sobre el espesor de pared en % para espesores de pared
across nominal Tolerances on the wall thickness in %
Dimetro externo nominal ou maior dimenso Tolerncias sobre a espessura de parede % para espessuras de parede
nominal entre faces Tolrances en paisseur de paroi %
Le diamtre nominal extrieur ou la plus grande
dimension sur plats nominale
Mayor que 1 hasta 3 Mayor que 3 hasta 6 Mayor que 6 hasta 10
Mayor que Hasta incluido Desde 0,5 hasta 1 incluido incluido incluido incluido Mayor que
Greater than Until included From 0,5 to 1 included Greater than 1 to 3 included Greater than 3 to 6 included Greater than 6 to 10 included Greater than
Maior que At inclusive De 0,5 at 1 inclusive Maior que 1 at 3 inclusive Maior que 3 at 6 inclusive Maior que 6 at 10 inclusive Maior que
Suprieur Jusqu inclus 0,5 1 inclus Suprieur
Suprieur 1 3 Suprieur 3 6 Suprieur 6 10
inclus inclus inclus

TUBOS USOS ELCTRICOS / COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS / TUBES USAGES LECTRIQUES 27
CORRIENTES CONTINUAS PARA CONDUCTORES DE CORRIENTE DE E-Cu CON SECCIN
TUBULAR A 35 C TEMPERATURA AMBIENTE Y 65 C TEMPERATURA DEL CONDUCTOR
DE CORRIENTE. PARA CORRIENTE ALTERNA, DISTANCIA MEDIA DEL CONDUCTOR
PRINCIPAL 2,5 x EL EXTERIOR.
DIRECT CURRENTS FOR E-Cu CONDUCTIVE TUBES AT AN AMBIENT TEMPERATURE OF 35 C
AND A CURRENT CONDUCTOR TEMPERATURE OF 65 C. FOR ALTERNATING CURRENT,
AVERAGE DISTANCE FROM THE MAIN CONDUCTOR 2.5 X THE OUTER DIAMETER ().
CORRENTES CONTNUAS PARA CONDUTORES DE CORRENTE DE E-Cu COM SECO
TUBULAR A 35C TEMPERATURA AMBIENTE E 65C TEMPERATURA DO CONDUTOR DE
CORRENTE. PARA CORRENTE ALTERNA, A DISTNCIA MDIA DO CONDUTOR PRINCIPAL
2,5 x O EXTERNO.
COURANTS CONTINUS POUR CONDUCTEURS DE COURANT DE-Cu AVEC SECTION
TUBULAIRE 35 C TEMPRATURE AMBIANTE, ET 65 C TEMPRATURE DU
CONDUCTEUR DE COURANT. POUR LE COURANT ALTERNATIF, DISTANCE MOYENNE DU
CONDUCTEUR PRINCIPAL 2,5 x LE EXTRIEUR.
Dimetro Espesor Calidad Corriente continua en A - CC y CA de corriente a 60Hz Valores estticos
exterior de la pared Peso material Direct current in A - DC and AC current at 60 Hz Static values
Seccin Corrente contnua em A CC e CA de corrente a 60 Hz Valores estticos
Outer diameter Wall thickness Weight Material quality
Section Courant continu en A - CC et CA de courant 60 Hz Valeurs statiques
Dimetro Espessura da Peso Qualidade
Seco En lugar cerrado / In confined spaces Al aire libre / Outdoors
exterior parede Poids material Em local fechado / Dans des espaces ferms Ao ar livre / En extrieur
Section J W i
Diamtre paisseur Kg/m Qualit Pintado / Painted Brillante / Polished Pintado / Painted Brillante / Polished cm4 cm5 cm
extrieur de paroi matriel Pintado / Peint Brilhante / Brillant Pintado / Peint Brilhante / Brillant

28 TUBOS USOS ELCTRICOS / COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS / TUBES USAGES LECTRIQUES
PIEZAS DE COBRE SOBRE PLANO
DRAWING BASED COPPER PIECES
PEAS DE ACORDO COM O PLANO
PICES EN CUIVRE SELON PLAN

Piezas de cobre segn plano fabricadas mediante procesos de mecanizado,


troquelado, doblado, corte por agua, etc. Posibilidad de tratamiento superficial
(plateado, estaado, niquelado...)
Medidas: Segn plano.

Customised copper parts made by machining, die-stamping, folding, water-cutting, etc.


Possibility of various surface treatments (plated with silver, tin, or nickel...)
Sizes: Customised.

Peas de cobre de acordo com o plano, fabricadas atravs de processos de mecanizao,


extruso, dobragem, corte por gua, etc. Possibilidade de tratamento superficial (pratear,
estanhar, niquelar, )
Medidas: De acordo com o plano.

Pices de cuivre selon plan, fabriques par des processus dusinage, estampage, pliage,
dcoupe leau, etc. Possibilit de traitement de surface (argent, tam, nickel, etc.)
Mesures: Selon plan.

PIEZAS DE COBRE SOBRE PLANO / DRAWING BASED COPPER PIECES / PEAS DE ACORDO COM O PLANO / PICES EN CUIVRE SELON PLAN 29
CONCEPCIN Y DISEO / CONCEPTION AND DESIGN / CONCEO E DESIGN / CONCEPTION ET DESIGN
Las pletinas flexibles de la gama FLEXICOBRE estn concebidas a partir de un ensamblaje de flejes de cobre (Cu-ETP), protegido por una extrusin de PVC (de 9
mm a 50 mm)* que garantiza de ese modo el aislamiento dielctrico del producto a pesar de las deformaciones y de las condiciones de utilizacin de las barras.
(Humedad, temperatura y agresividad del medio ambiente).
* Para anchura de 63-80 y 100 mm: funda termoretrctil.

The flexible copper busbars in the FLEXICOBRE range consist of an assembly of (Cu-ETP) copper strips, protected by an extruded PVC sheath (from 9mm to 50mm)* which
ensures the products are dielectrically insulated irrespective of how the bars are distorted or their conditions of use. (Humidity, temperature and the aggressiveness of the
environment).
* For widths of 63-80mm and 100mm: heat-shrink sheath.

As barras rectangulares flexveis da gama FLEXICOBRE foram concebidas a partir de uma montagem de bandas de cobre (Cu-ETP), protegido por uma extruso de PVC (de
9 mm a 50 mm)* que garante assim o isolamento dieltrico do produto apesar das deformaes e das condies de utilizao das barras. (Humidade, temperatura e agressi-
vidade do meio ambiente).
* Para largura de 63-80 e 100 mm: fundo termo retrtil.

Les barres souples de la gamme FLEXICOBRE sont conues partir dun assemblage de feuillards en cuivre (Cu-ETP), protg par une extrusion en PVC (de 9 mm 50 mm)*
qui garantit ainsi lisolation dilectrique du produit malgr les dformations et les conditions dutilisation des barres. (Humidit, temprature et agressivit du milieu ambiant).
* Pour des largeurs de 63-80 et 100 mm: gaine thermortractable.

LA GAMA / THE RANGE / A GAMA / LA GAMME


Longitudes normalizadas: 2000 mm y 3000 mm. Comprimentos padronizados: 2000 mm e 3000 mm.
Espesor de las lminas 1 mm . Espessura das lminas 1 mm .
N de lminas desde 2 hasta un mximo de 12. Nmero de lminas desde 2 at ao mximo de 12.
Opcional: Opcional:
Cobre estaado y aluminio. Cobre estanhado e alumnio.
Conexiones con elementos flexibles. Conexes com elementos flexveis.
Aislante de PVC sin halgeno. Isolante em PVC sem halogneo.
Aislante de PVC alta temperatura 125 C. Isolante em PVC alta temperatura 125 C.
Otras dimensiones o medidas a consultar. Outras dimenses ou medidas por consulta.

Standard lengths: 2000mm and 3000mm. Longueurs normalises: 2000 mm et 3000 mm.
Strip thickness: 1mm. paisseur des feuilles: 1 mm.
Number of strips: between 2 and 12. Nombre de feuilles: de 2 12 maximum.
Optional: Options:
Tinned copper and aluminium. Cuivre tam et aluminium
Connectors with flexible elements. Connexions avec lments souples.
Halogen-free PVC insulation. Isolant PVC sans halogne.
125C high-temperature insulation. Isolant PVC haute temprature 125 C.
Other sizes available on request. Autres dimensions ou mesures sur demande.

APLICACIONES / APPLICATIONS / APLICAES / APPLICATIONS


Cualquier aplicacin de transporte de potencia, en sustitucin a: cables secos, juegos de barras rgida.
Aparatos elctricos. (Armarios, disyuntores, onduladores).
Los transformadores (conexin entre la funda de la barra y el transformador).

Any power transmission use instead of: dry cables, a system of rigid busbars, etc.
Electrical equipment. (Cabinets, circuit breakers, inverters).
Transformers (connection between the bar and the transformer).

Qualquer aplicao de transporte de potncia, em substituio de: cabos secos, jogos de barras rgida.
Aparelhos eltricos. (Armrios, disjuntores, onduladores).
Os transformadores (conexo entre o fundo da barra e o transformador).

Toute application concernant le transport de puissance, pour remplacer les cbles secs ou les jeux de barres rigides.
Appareils lectriques. (Armoires, disjoncteurs, onduleurs).
Les transformateurs (connexion de la gaine de la barre au transformateur).

30 FLEXICOBRE. PLETINA FLEXIBLE / FLEXIBLE COPPER FLAT BARS / CHAPAS METLICAS FLEXVEIS / MPLAT SOUPLE
FLEXICOBRE
PLETINA FLEXIBLE
FLEXIBLE COPPER FLAT BARS / CHAPAS METLICAS FLEXVEIS / MPLAT SOUPLE

VENTAJAS / ADVANTAGES / VANTAGENS / AVANTAGES


El nico sistema elctrico que integra todas las funcionalidades: conformacin, conexionado, aislamiento del conductor, integracin de los soportes aislados. Un
coste de instalacin altamente reducido y simplicidad de gestin.
The only electrical system that integrates all features: flexibility, connectivity, conductor insulation, integration of insulated support assembles. Easy to manage and very low
installation cost.

O nico sistema eltrico que integra todas as funcionalidades: conformidade, conexo, isolamento do condutor, integrao dos suportes isolados. Um custo de instalao
altamente reduzido e uma simplicidade de gesto.

Le seul systme lectrique qui intgre toutes les fonctionnalits : formage, connexion, isolation du conducteur, intgration des supports isols. Un cot dinstallation fortement
rduit et une simplicit de gestion.

CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL FEATURES / CARACTERSTICAS TCNICAS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES


Aislante PVC (de 9 mm a 50 mm). Isolante PVC (de 9 mm a 50 mm).
Densidad: 1.31 NFT 51-063. Densidade: 1.31 NFT 51-063.
Conductividad calorimtrica: 3 a 4 10-4 cal/s/cm/ C. Condutividade calorimtrica: 3 a 4 10-4 cal/s/cm/ C
Dureza Shore: 85 A NFT 51-109. Dureza Shore: 85 A NFT 51-109
Rigidez dielctrica: 20 KV/mm (en seco). Rigidez dieltrica: 20 KV/mm (em seco)
Tensin de ruptura: 19,6 Mpa NFT 51-034. Tenso de rutura: 19,6 Mpa NFT 51-034
Comportamiento al fuego: PVC 105C de clase V0 para un espesor. Comportamento ao fogo: Classificao FV 0 esp: 2 mm UL 94v0
de 2mm segn UL94. Alongamento de rotura 365 % NFT 51-034
Alargamiento de rotura 365 % NFT 51-034. Reciclagem: Sim
Reciclaje: S.
Elemento flexible Elemento flexvel
Tensin de utilizacin max: 1000 Volts. Tenso de utilizao mx.: 1000 Volts.
Temperatura de utilizacin: - 40 C a + 105 C. Temperatura de utilizao: - 40 C a + 105 C.
Espesor medio PVC extruido: 2,01 mm. Espessura mdia PVC extrudida: 2,01 mm.
Rigidez dielctrica: Media de 20 KV/mm segn NFC 32-201-1 (en agua). Rigidez dieltrica: Mdia de 20 KV/mm segundo NFC 32-201-1 (em agua).
Comportamiento al fuego: Conforme segn NFC 32-070 C2. Comportamento ao fogo: Conforme a norma NFC 32-070 C2.
Denominacin Denominaao
Anchura lmina (en mm). Largura lmina (em mm).
X espesor lmina. X espessura lmina.
X nmero de lminas. X nmero de lminas.
Principio de seleccin Princpio de seleo
La grfica adjunta permite seleccionar la pletina flexible en funcin de los O grfica anexo permite selecionar a barra rectangular flexvel em funo dos
siguientes parmetros de entrada: seguintes parmetros de entrada:
Temperatura ambiente de 35C fijada para el baco. Temperatura ambiente de 35C fixada para a pea.
La intensidad en amperios. A intensidade em amperes.
La elevacin mxima de la temperatura admisible. A elevao mxima da temperatura admissvel.

PVC insulation (from 9mm to 50mm). Isolant PVC (de 9 mm 50 mm).


Density: 1.31 NFT 51-063. Densit: 1.31 NFT 51-063.
Calorimetric conductivity: 3 to 4 10-4 cal/s/cm/C. Conductivit calorimtrique: 3 4 10-4 cal/s/cm/C.
Shore hardness: 85 A NFT 51-109. Duret Shore: 85 A NFT 51-109.
Dielectric strength: 20 KV/mm (dry). Rigidit dilectrique: 20 KV/mm ( sec).
Breakdown voltage: 19.6 Mpa NFT 51-034. Tension de claquage: 19,6 Mpa NFT 51-034.
Reaction to fire: UL 94v0. Raction au feu: UL 94v0.
Elongation at rupture 365% NFT 51-034. Allongement la rupture 365% NFT 51-034.
Thickness: 2 mm. paisseur: 2mm.
Recyclable: Yes. Recyclage: Oui.
Flexible element lment souple
Max. working voltage: 1000 Volts. Tension dutilisation max: 1000 volts.
Working temperature: -40C to +105C. Temprature dutilisation: - 40 C + 105 C.
Average extruded PVC thickness: 2.01 mm. paisseur moyenne PVC extrud: 2,01 mm.
Dielectric strength: Average of 20 KV/mm in accordance with NFC 32-201-1 (in water). Rigidit dilectrique: Moyenne de 20 KV/mm daprs NFC 32-201-1 (dans leau).
Reaction to fire: Compliant with NFC 32-070 C2. Raction au feu: Conforme NFC 32-070 C2.
Name Dnomination
Strip width (in mm). Largeur feuille (en mm).
X strip thickness. X paisseur feuille.
X number of strips. X nombre de feuilles.
Selection method Principe de slection
The accompanying graph may be used to select a flexible busbar based on the Le graphique ci-joint permet de slectionner la barre souple en fonction des
following input parameters: paramtres dentre suivants:
Ambient temperature of 35 C fixed for the nomogram. Temprature ambiante de 35 C fige pour labaque.
Current in amps. Lintensit en ampres.
Maximum permissible temperature rise. Llvation maximale de la temprature admissible.

FLEXICOBRE. PLETINA FLEXIBLE / FLEXIBLE COPPER FLAT BARS / CHAPAS METLICAS FLEXVEIS / MPLAT SOUPLE 31
INTENSIDAD ADMISIBLE EN FUNCIN DEL CALENTAMIENTO DE LAS PLETINAS PARA UNA TEMPERATURA AMBIENTE DE 35C
PERMISSIBLE CURRENT BASED ON THE INCREASE IN TEMPERATURE OF THE BUSBARS FOR AN AMBIENT TEMPERATURE OF 35C
INTENSIDADE ADMISSVEL EM FUNO DO AQUECIMENTO DAS CHAPAS METLICAS PARA UMA TEMPERATURA AMBIENTE DE 35C
INTENSIT ADMISSIBLE EN FONCTION DU RCHAUFFEMENT DES BARRES POUR UNE TEMPRATURE AMBIANTE DE 35 C
Intensidad en funcin del calentamiento
Seccin Current based on temperture rise
Cross section Intensidade em funao do calor
Amperios / Amps / Amperes / Ampres Seco Intensit en fonction du rchauffement
Section 10 20 30 40 50 60 70
mm2

Intensidad en funcin del calentamiento


Seccin Current based on temperture rise
Cross section Intensidade em funao do calor
Amperios / Amps / Amperes / Ampres Seco Intensit en fonction du rchauffement
Section 10 20 30 40 50 60 70
mm2

EJEMPLO DE SECCIN: EXEMPLO DE SECO:


Nuestra necesidad es 630 A por fase y una temperatura mxima admisible en el armario de 85 C: A nossa necessidade de 630 A por fase e uma temperatura mxima admissvel de 85C no armrio:
La temperatura ambiente se evala a 35 C. A temperatura ambiente de 35C.
El calentamiento mximo es de 50 C (85C - 35C). Vase la lnea vertical verde. O aquecimento mximo de 50C (85C 35C). Ver a linha vertical verde.
Las posibles selecciones son (interseccin de la lnea vertical verde con las zonas horizontales rojos) As escolhas possveis so (interseco da linha vertical verde com as zonas horizontais vermelhas).
20 x 1 x 10 24 x 1 x 8 32 x 1 x 6 40 x 1 x 4 50 x 1 x 3 20 x 1 x 10 24 x 1 x 8 32 x 1 x 6 40 x 1 x 4 50 x 1 x 3
La eleccin definitiva ser en funcin de la amplitud de la patilla de conexin. A opo final ser em funo da amplitude da patilha de ligao.
SELECTION EXAMPLE: EXEMPLE DE SLECTION:
We need 630 A per phase and a maximum permissible temperature in the cabinet of 85C. Nous avons besoin de 630 A par phase et dune temprature maximale admissible dans larmoire de 85 C :
The ambient temperature is measured to be 35C. La temprature ambiante est value 35 C.
The maximum temperature rise is 50C (85C - 35C). See the green vertical line. Le rchauffement maximal est de 50 C (85 C - 35 C). Voir ligne verticale verte.
The possible selections are (intersection of the green vertical line with the red horizontal areas) Les slections possibles sont (intersection de la ligne verticale verte avec les zones horizontales rouges)
20 x 1 x 10 24 x 1 x 8 32 x 1 x 6 40 x 1 x 4 50 x 1 x 3 20 x 1 x 10 24 x 1 x 8 32 x 1 x 6 40 x 1 x 4 50 x 1 x 3
The final choice will depend on the width of the connection pin. Le choix final se fera en fonction de lamplitude de la broche de connexion.

32 FLEXICOBRE. PLETINA FLEXIBLE / FLEXIBLE COPPER FLAT BARS / CHAPAS METLICAS FLEXVEIS / MPLAT SOUPLE
CONEXIONES FLEXIBLES / TRENZAS
FLEXIBLE CONNECTORS / BRAIDS
LIGAES FLEXVEIS / TRANAS
CONNEXIONS SOUPLES / TRESSES

APLICACIN / APPLICATION / APLICAO / APPLICATION


En instalaciones cuya conexin elctrica est sometida a fuertes vibraciones, la trenza absorbe e impide su propagacin.
At installations where the electric connection is subjected to strong vibrations, the braid absorbs the vibration and prevents it from spreading.
Em instalaes cuja ligao eltrica est submetida a fortes vibraes a trana absorve-as e impede a sua propagao.
Dans les installations dont la connexion lectrique est soumise de fortes vibrations, la tresse absorbe et empche leur propagation.

TRENZAS
BRAIDS / TRANAS / TRESSES

Nuestra capacidad de suministro nos permite poner a disposicin de nuestros clientes una
amplia y completa gama de trenzas, en funcin de su requerimiento y necesidades. Consltenos.

Our supply capacity enables us to offer our customers a comprehensive and extensive range
of braids, according to their requirements and needs. Contact us.

A nossa capacidade de fornecimento permite-nos colocar disposio dos nossos clientes uma
vasta e completa gama de tranas, em funo da sua encomenda e necessidades. Consulte-nos.

POSIBILIDAD DE SUMINISTRO DE Notre capacit dapprovisionnement nous permet de mettre disposition de nos clients une
CONEXIONES FLEXIBLES CON TERMINALES gamme large et complte de tresses, en fonction de leurs exigences et de leurs besoins.
Consulte con nuestro departamento comercial la Contactez-nous.
amplia posibilidad de referencias que mejor se adapte
a su necesidad.

FLEXIBLE CONNECTORS
WITH TERMINALS AVAILABLE ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAES / SPCIFICATIONS
Contact our sales department for more information Seccin: desde 0,25 mm2 Seco: desde 0,25 mm2
about the extensive range of products we have to meet Section: from 0,25 mm2 Section: partir de 0,25 mm2
your needs.

POSSIBILIDADE DE FORNECIMENTO DE FORMATOS / FORMATS / FORMATOS / FORMATS


LIGAES FLEXVEIS COM TERMINAIS Las trenzas estn disponibles en formato REDONDA y PLANA.
Consulte o nosso departamento comercial para uma Both FLAT and ROUND braids are available.
vasta possibilidade de referncias que melhor se
adaptem s suas necessidades. As tranas esto disponveis em formato REDONDO e PLANO.
Les tresses sont disponibles en format ROND et PLAT.
FOURNITURE POSSIBLE DE CONNEXIONS
SOUPLES AVEC EMBOUTS ACABADOS / FINISHES / ACABAMENTOS / FINITIONS
Renseignez-vous auprs de notre service commercial
sur les nombreuses possibilits de rfrences Rojo / Red / Vermelho / Rouge.
sadaptant le mieux vos besoins. Estaado / Tin / Estanhado / tame.

CONEXIONES DE LMINAS (SHUNT) / FOIL SHUNT CONNECTORS


LIGAES DE LMINAS (SHUNT) / CONNEXIONS EN FEUILLARDS (SHUNT)

Conjunto de lminas de cobre unidas mediante soldadura en sus extremos.


Espesor de lminas: desde 0,1mm.
Assembly of copper foil strips welded all together at their edges.
Foil strip thickness: from 0.1mm.
Conjunto de lminas de cobre unidas mediante soldadura nas suas extremidades.
Espessura de lminas: desde 0,1mm.
Ensemble de feuilles en cuivre relies leurs extrmits par soudure.
paisseur des feuilles : partir de 0,1 mm.

CONEXIONES FLEXIBLES / TRENZAS / FLEXIBLE CONNECTORS / BRAIDS / LIGAES FLEXVEIS / TRANAS / CONNEXIONS SOUPLES / TRESSES 33
ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE
Designacin del material Composicin en % (fraccin msica)
Material designation Composition in % (mass fraction)
Designao do material Composio em % (frao mssica)
Dsignation de la matire Composition en % (fraction massique)

Grupo de materiales Simblica Numrica Elemento Otros elementos


Material group Symbolic Numerical Element Other elements
Grupo de materiais Simblica Numrica Elemento Mg SN Cd Outros elementos
Groupes de matriaux Symbolique Numrique lment Autres lments

Cobre / Copper 99,9 - - - - - - - - -


Cobre / Cuivre Cu-ETP CW004A

- - 0,0005 0,04 - 0,005 - - - 0,03
Aleacin cobre-plata resto* 0,08 - - - - - - - -
Copper-silver alloy CuAg 0,10 CW013A
Liga cobre-prata
Alliage cuivre-argent - 0,12 0,0005 0,04 - - - - - 0,03

Aleacin resto* - - - - - 0,1 - - -


cobre-magnesio CuMg 0,2 CW127C
Copper-magnesium - - - - 0,01 - 0,3 - - 0,1
alloy
Liga cobre-magnsio resto* - - - - - 0,4 - - -
Alliage CuMg 0,5 CW128C
cuivre-magnsium - - - - 0,01 - 0,7 - - 0,1
Aleacin cobre-estao resto* - - - - - - 0,15 - -
Copper-tin alloy CuSn 0,2 CW129C
Liga cobre-estanho
Alliage cuivre-tain
- - - - - - -
0,55
- 0,1

resto* - - - - - - - 0,5 -
CuCd 0,7 CW130C
Aleacin cobre-cadmio
Copper-cadmium alloy
- - - - - - - - 0,8 0,1
Liga cobre-cdmio
Alliage cuivre-cadmium resto* - - - - - - - 0,8 -
CuCd 1,0 CW131C

- - - - - - - - 1,2 0,1
* Resto / Rest / Resto / Reste

RANURAS DE IDENTIFICACIN / IDENTIFICATION GROOVES / RANHURAS DE IDENTIFICAO / RAINURES DIDENTIFICATION


COBRE NORMAL Y DE ALTA RESISTENCIA / NORMAL AND HIGH-STRENGTH COPPER / COBRE NORMAL E DE ALTA RESISTNCIA / CUIVRE NORMAL ET HAUTE RSISTANCE
Ranuras identificativas. Ranhura identificativas.
Los hilos de cobre no tienen ranura identificativa. Os fios de cobre no possuem ranhura identificativa.
Identifying grooves. Rainures identificatives.
The copper wires have no identifying grooves. Les fils en cuivre nont pas de rainure identificative.

PARA EL RESTO DE REFERENCIAS / FOR THE OTHER TYPES / PARA AS RESTANTES REFERNCIAS / POUR LE RESTE DES RFRENCES
Aleacin cobre-plata Aleacin cobre-estao Aleacin cobre-magnesio Aleacin cobre-cadmio
Copper-silver alloy Copper-tin alloy Copper-magnesium alloy Copper-cadmium alloy
Liga cobre-prata Liga cobre-estanho Ligacobre-magnsio Liga cobre-cdmio
Alliage cuivre-argent Alliage cuivre-tain Alliage cuivre-magnsium Alliage cuivre-cadmium

48 24 48 48

R 0.50

R 0.25 R 0.25 R 0.25 R 0.25


R 0.25
R 0.25 R 0.25

Dos ranuras identificativas en el lbulo Una ranura identificativa descentrada. Tres ranuras identificativas. Una ranura identificativa.
superior del hilo. One off-centre identifying groove. Three identifying grooves. One identifying groove.
Two identifying grooves in the upper lobe Uma ranhura identificativa descentrada. Trs ranhuras identificativas. Uma ranhura identificativa.
of the wire.
Une rainure identificative excentre. Trois rainures identificatives. Une rainure identificative.
Duas ranhuras identificativas no lbulo
superior do fio.
Deux rainures identificatives sur le lobe
suprieur du fil.

34 HILO DE CONTACTO / GROOVED CONTACT WIRE / FIO DE CONTACTO / FIL DE CONTACT RAINUR
HILO DE CONTACTO
GROOVED CONTACT WIRE / FIO DE CONTACTO / FIL DE CONTACT RAINUR
Hilo ranurado para lnea de contacto.
Grooved contact wire for overhead line.
Fio de contacto ranhurado de cobre para aplicaes ferrovirias.
Fil rainur pour ligne de contact.

PESOS - MASA DEL HILO / WEIGHTS - WIRE MASS / PESOS - MASSA DO FIO / POIDS - MASSE DU FIL
Material Seccin transversal nominal en2 mm2 Masa mnima en Kg/Km Masa mxima en Kg/Km
Material Nominal cross section in mm Minimum mass in Kg/Km Maximum mass in Kg/Km
Material Seco transversal nominal em mm2 2 Massa mnima em Kg/Km Massa mxima em Kg/Km
Matriel Section transversale nominale en mm Masse minimale en Kg/Km Masse maximale en Kg/Km

EMBALAJE / PACKAGING / EMBALAGEM / EMBALLAGE


Dimensiones de la bobina de madera en mm.
Dimensions of the wooden reel in mm.
Dimenses da bobina de madeira em mm.
Dimensions de la bobine en bois en mm.
D

A
C
E

520 -0+3
760

EMBALAJES COMERCIALES / COMMERCIAL PACKAGING / EMBALAGENS COMERCIAIS / EMBALLAGES COMMERCIAUX


Tipo Dimetro / Diameter Dimetro / Diameter Dimetro / Diameter Dimetro / Diameter Dimetro / Diameter
Type Dimetro / Diamtre Dimetro / Diamtre Dimetro / Diamtre Dimetro / Diamtre Dimetro / Diamtre
Tipo A B C D E
Type

Otros acondicionamientos disponibles bajo acuerdo comercial especfico. Outros acondicionamentos disponveis sob acordo comercial especfico.
Other reels and lengths available according to specific sales agreement. Autres conditionnements disponibles sur accord commercial spcifique.

HILO DE CONTACTO / GROOVED CONTACT WIRE / FIO DE CONTACTO / FIL DE CONTACT RAINUR 35
PLETINA DE COBRE ROSCADA / DRILLED COPPER BUSBAR / BARRA DE COBRE COM ROSCA / BARRE EN CUIVRE PERFORE
CON OBLONGO
WITH OBLONG HOLE / COM OBLONGO / AVEC TROU OBLONG
(1) x (2) (3) (4) (5)

Medida Distancia entre agujeros Mtrica Extremo oblongo


Size Distance between holes Metric thread Oblong hole
Dimenses Distncia entre furos Mtrica Extremo oblongo
Mesure Distance entre les trous Mtrique Extrmit oblong

CON MTRICA
WITH METRIC THREAD / COM MTRICA / AVEC MTRIQUE
(1) x (2) (3) (4)

Medida Distancia entre agujeros Mtrica


Size Distance between holes Metric thread
Dimenses Distncia entre furos Mtrica
Mesure Distance entre les trous Mtrique

CON DIMETRO
ROUND / COM DIMETRO / AVEC DIAMTRE
(1) x (2) (3) (4) (5)

Medida Distancia entre agujeros Mtrica Extremo dimetro


Size Distance between holes Metric thread Round hole
Dimenses Distncia entre furos Mtrica Dimetro na extremidade
Mesure Distance entre les trous Mtrique Extrmit diamtre

PLETINA DE COBRE ROSCADA ZIG-ZAG


ZIG-ZAG DRILLED COPPER BUSBAR / BARRA DE COBRE COM ROSCA EM ZIGUEZAGUE / BARRE EN CUIVRE PERFORE EN ZIG-ZAG
CON OBLONGO
WITH OBLONG HOLE / COM OBLONGO / AVEC TROU OBLONG
(1) x (2) (3) (4) (5)

Medida Distancia entre agujeros Mtrica Extremo oblongo


Size Distance between holes Metric thread Oblong hole
Dimenses Distncia entre furos Mtrica Extremo oblongo
Mesure Distance entre les trous Mtrique Extrmit oblong

36 PLETINA ROSCADA / TROQUELADA / THREADED / DIE-CAST FLAT BARS / BARRA DE COBRE COM ROSCA / ESTAMPADA / MPLAT FILET / TARAUD CUIVRE
PLETINA ROSCADA / TROQUELADA
THREADED / DIE-CAST FLAT BARS / BARRA DE COBRE COM ROSCA / ESTAMPADA
MPLAT FILET / TARAUD CUIVRE

TODAS LAS DIMENSIONES SE PRESENTAN EN mm.


ALL MEASUREMENTS ARE IN mm.
TODAS AS DIMENSES SO APRESENTADAS EM mm.
TOUTES LES DIMENSIONS SONT INDIQUES EN mm.

Notas: Los dimetros / oblongos se realizan con tolerancia -0+0,5 mm


Largos comerciales: 990/1000 / 2000 / 2500 / 3000 / 5000 mm
Otras medidas y formatos segn consulta
(1) x (2) Medida (4) Mtrica Notes: The round / oblong holes are made with a tolerance of -0+0,5 mm
Dimensions Metric thread Commercial lengths: 990/1000 / 2000 / 2500 / 3000 / 5000 mm
Dimenses Mtrica Other sizes and formats available on request
Mesure Mtrique Notas: Os dimetros / oblongos so realizados com uma tolerncia de -0+0,50 mm
Comprimentos comerciais: 990/1000 / 2000 / 2500 / 3000 / 5000 mm
(3) Distancia entre agujeros (3) Agujero extremidad Outras medidas e formatos sob consulta
Distance between holes End hole Remarques: Les diamtres / trous oblongs sont raliss avec une tolrance de -0+0,5 mm
Distncia entre furos Furo na extremidade Longueurs commerciales: 990/1000 / 2000 / 2500 / 3000 / 5000 mm
Distance entre les trous Extrmit diamtre Autres mesures et formats disponibles sur demande

PLETINA DE COBRE TROQUELADA / PRE-PUNCHED COPPER BUSBAR / BARRA DE COBRE ESTAMPADA / BARRE EN CUIVRE DCOUPE LEMPORTE-PICE
TROQUELADA
PUNCHED / ESTAMPADA / LEMPORTE-PICE
(1) x (2) (3) (4)

Medida Distancia entre agujeros Dimetro


Size Distance between holes Diameter
Dimenses Distncia entre furos Dimetro
Mesure Distance entre les trous Diamtre

PLETINA ROSCADA / TROQUELADA / THREADED / DIE-CAST FLAT BARS / BARRA DE COBRE COM ROSCA / ESTAMPADA / MPLAT FILET / TARAUD CUIVRE 37
38
EQUIVALENCIAS INTERNACIONALES
INTERNATIONAL EQUIVALENCIES
EQUIVALNCIAS INTERNACIONAIS
QUIVALENCES INTERNATIONALES

EN DIN ASTM AFNOR BS JIS SN


Simblica Numrica Simblica Numrica
Symbolic Numerical Symbolic Numerical
Simblica Numrica Simblica Numrica
Symbolique Numrique Symbolique Numrique

Cu-ETP CW004A E-Cu58 20065 C11000 CuA1 C101 C1100 Cu-ETP


Cu-OFE CW009A - - C10100 CuC2 C110 - Cu-OFE
Cu-OF CW008A OF-Cu 2.0040 C10200 CuC1 C103 C1020 Cu-OF
Cu-HCP CW021A Se-Cu 2.0070 - - - - -
Cu-PHC CW020A Se-Cu 2.0070 C10300 - - - Cu-HCP
Cu-PHCE CW022A - - - - - - -
C10700
CuAg0,10 CW013A CuAg0,10 2.1203 C10940 - - - -
C11600
CuAg0,04P CW014A - - C11904 - - - -
CuAg0,10P CW016A CuAg0,1P 2.1197 C11907 - - - CuAg0,1P
C1220
Cu-DHP CW024A SF-Cu 2.0090 C12200 CuB1 C106 -
C1221
Cu-DLP CW023A SW-Cu 2.0076 C12000 CuB2 - - Cu-DLP
CuTeP CW118C CuTeP 2.1546 C14500 CuTe 1336 C109 - CuTeP
CuFe2P CW107C CuFe2P 2.1310 C19400 - CW107C - -
Cu-S CW114C CuSP 2.1498 C14700 Cu-S 1336 C111 - Cu-S

EQUIVALENCIAS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL EQUIVALENCIES / EQUIVALNCIAS INTERNACIONAIS / QUIVALENCES INTERNATIONALES 39


Es el tercer elemento ms comn encontrado en la corteza terrestre.

ALUMINIUM / ALUMNIO / ALUMINIUM


Este metal posee una combinacin de propiedades que lo hacen muy til en
ingeniera mecnica, tales como su baja densidad (2.700 kg/m3) y su alta resistencia
a la corrosin. Mediante aleaciones adecuadas se puede aumentar sensiblemente su
resistencia mecnica.
Es buen conductor de la electricidad y del calor, se mecaniza con facilidad. Por todo
ello es desde mediados del siglo XX el metal que ms se utiliza despus del acero.

It is the third most common element to be found in the Earths crust.


This metal has a combination of properties that make it extremely useful in mechanical
engineering, such as its low density (2,700 kg/m3) and its strong resistance to corrosion.
By means of suitable alloys, mechanical strength can be increased significantly.
It is a good conductor of heat and electricity and can be machined with ease. For
all these reasons, it has been the most widely used metal after iron since the mid-20th
century.

o terceiro elemento mais comum encontrado na crosta terrestre.


Este metal possui uma combinao de propriedades que o tornam muito til para
a engenharia mecnica, tais como a sua baixa densidade (2.700 kg/m3) e a sua
elevada resistncia corroso. Atravs de ligas adequadas, possvel aumentar
significativamente a sua resistncia mecnica.
um bom condutor de eletricidade e do calor, mecaniza-se com facilidade. Por tudo
isto, desde meados do sculo XX o metal mais utilizado depois do ao.

Cest le troisime lment le plus commun de lcorce terrestre.


Ce mtal prsente un ensemble de proprits qui le rendent trs utile en ingnierie
mcanique, notamment sa faible densit (2.700 kg/m3) et sa grande rsistance la
corrosion. Grce des alliages appropris, il est possible daugmenter sensiblement sa
rsistance mcanique.
Cest un bon conducteur dlectricit et de chaleur, qui peut tre facilement usin. Pour
toutes ces raisons, cest le mtal le plus utilis aprs lacier depuis le milieu du XXe sicle.
ALUMINIO
ALUMINIO EXTRUDO
EXTRUDED ALUMINIUM / ALUMNIO EXTRUDIDO / ALUMINIUM EXTRUD
Pletinas, barras, tubos y perfiles de aluminio extrudo.
Flats bars, rods, tubes and extruded aluminium profiles.
Chapas metlicas, barras, tubos e perfis de alumnio extrudido.
Barre mplat, barres, tubes et profils daluminium extruds.

ALEACIONES DE ALUMINIO SERIE 1000 / ALUMINIUM ALLOYS SERIES 1000 / LIGAS DE ALUMINIO SERIE 1000 / ALUMINIUM ALLIAGES DE LA SRIE 1000
Designacin de la aleacin Otros Aluminio
Designation of the alloy Others Aluminium
Designao da liga Outros Alumnio
Dsignation de lalliage Autres Aluminium
Numrica Simblica Cada Total
Numerical Symbolic Each Total mn.
Numrica Simblica Cada Total
Numrique Symbolique Chaque Total

GALERA DE ACABADOS DE EXTRUDOS ALUMINIO


PHOTO GALLERY OF FINISHES EXTRUDED ALUMINUM / GALERIA DE ACABAMENTOS DE EXTRUDIDOS ALUMNIO / GALERIE DES FINITIONS DEXTRUD ALUMINIUM

ALUMINIO EXTRUDO / EXTRUDED ALUMINIUM / ALUMNIO EXTRUDIDO / ALUMINIUM EXTRUD 41


ALEACIONES DE ALUMINIO SERIE 2000 - AL CU / ALUMINIUM ALLOYS SERIES 2000 - AL CU / LIGAS DE ALUMINIO SERIE 2000 - AL CU / ALUMINIUM ALLIAGES DE LA SRIE 2000 - AL CU
Designacin de la aleacin Otros Aluminio
Designation of the alloy Others Aluminium
Designao da liga Outros Alumnio
Dsignation de lalliage Autres Aluminium
Numrica Simblica Cada Total
Numerical Symbolic Each Total mn.
Numrica Simblica Cada Total
Numrique Symbolique Chaque Total

* Resto / Rest / Resto / Reste

42 ALUMINIO EXTRUDO / EXTRUDED ALUMINIUM / ALUMNIO EXTRUDIDO / ALUMINIUM EXTRUD


ALEACIONES DE ALUMINIO SERIE 6000 - AL MG SI
ALUMINIUM ALLOYS SERIES 6000 - AL MG SI / LIGAS DE ALUMINIO SERIE 6000 - AL MG SI / ALUMINIUM ALLIAGES DE LA SRIE 6000 - AL MG SI
Designacin de la aleacin Otros Aluminio
Designation of the alloy Others Aluminium
Designao da liga Outros Alumnio
Dsignation de lalliage Autres Aluminium
Numrica Simblica Cada Total
Numerical Symbolic Each Total mn.
Numrica Simblica Cada Total
Numrique Symbolique Chaque Total

* Resto / Rest / Resto / Reste

ALUMINIO EXTRUDO / EXTRUDED ALUMINIUM / ALUMNIO EXTRUDIDO / ALUMINIUM EXTRUD 43


ALEACIN 6063 / ALLOY 6063 / LIGA 6063 / ALLIAGE 6063
COMPOSICIN QUMICA / CHEMICAL COMPOSITION / COMPOSIO QUMICA / COMPOSITION CHIMIQUE Otros / Others
Outros / Autres

Cada Total
Each Total
Si Fe Cu Mn Mg Cr Zn Ti B Cada Total
Chaque Total

EN AW-6063 0,2-0,6 0,35 0,10 0,10 0,45-0,9 0,10 0,10 0,10 - 0,05 0,15

CARACTERSTICAS MECNICAS Y FSICAS


MECHANICAL AND PHYSICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS E FSICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES ET PHYSIQUES
ResistenciaCoeficiente de dilatacin
Lmite 0,2% Conductividad
Mdulo de
lineal trmica Conductividad elctrica
a la traccin convencinal trmica
elasticidad especfica a
Estado Linear thermal expansion Thermal conductivity Alargamiento Dureza
Temper Tensile strength 0.2% yield strength
coefficient Elasticity modulus Elongation
Specific electrical conductivity at Hardness
Resistncia Limite 0,2% Condutividade
Mdulo de
Estado Coeficiente de dilatao trmica Condutividade
Alongamento eltrica Dureza
trao convencional
trmica linear elasticidade especfica a
tat Rsistance Limite 0,2 % Conductivit
Module Allongement Duret
Coefficient de dilatation thermique Conductivit lectrique spcifique
la traction conventionnelle
thermique linaire dlasticit % 2
20C m/Ohmxmm
N/mm2 N/mm2
1/K x 10-6 W/mxKN/mm2
Mn. Mn. Mn. Mn.
EN AW-6063 T6 215 170 69500 6 (A50) 23,5 200 33 70

44 TUBOS DE SUBESTACIONES / SUBSTATION ALUMINIUM TUBES / CASQUILHOS PARA SUBESTAES / TUBES D ALUMINIUM SOUS-STATIONS
TUBOS DE SUBESTACIONES
SUBSTATION ALUMINIUM TUBES / CASQUILHOS PARA SUBESTAES
TUBES D ALUMINIUM SOUS-STATIONS

MEDIDAS Y PESOS (kg/metro) / DIMENSIONS AND WEIGHTS (kg/metre) / MEDIDAS E PESOS (kg/metro) / MESURES ET POIDS (kg/mtre)
Dimetro exterior Dimetro interior Pesos tericos (kg/metro) Dimetro exterior Dimetro interior Pesos tericos (kg/metro)
Outer diameter Inner diameter Theoretical weights (kg/metre) Outer diameter Inner diameter Theoretical weights (kg/metre)
Dimetro exterior Dimetro interior Pesos tericos (kg/metro) Dimetro exterior Dimetro interior Pesos tericos (kg/metro)
Diamtre extrieur Diamtre intrieur Poids thoriques (kg/mtre) Diamtre extrieur Diamtre intrieur Poids thoriques (kg/mtre)
40 35 0,80 100 92 3,26
40 34 0,94 100 90 4,03
40 32 1,22 100 88 4,78
40 30 1,48 100 84 6,24
42 34 1,29 100 80 7,63
45 40 0,90 110 100 4,45
50 45 1,01 120 110 4,88
50 44 1,20 120 106 6,71
50 42 1,56 120 104 7,60
50 40 1,91 120 100 9,33
55 43 2,49 120 90 13,36
60 54 1,45 150 136 8,49
60 50 2,33 150 134 9,63
63 51 2,90 150 125 14,58
63 47 3,73 160 140 12,72
68 60 2,17 160 148 7,84
70 60 2,76 200 190 8,27
70 58 3,26 200 188 9,87
80 72 2,58 200 184 13,03
80 70 3,18 200 180 16,11
80 68 3,77 250 238 12,41
80 64 4,88 250 230 20,35
90 80 3,60 250 228 22,29

MEDIDAS HOMOLOGADAS POR RED ELCTRICA DE ESPAA (REE) / DIMENSIONS APPROVED BY RED ELCTRICA DE ESPAA (REE)
Medidas homologadas pela RED ELCTRICA DE ESPAA (REE) / MESURES HOMOLOGUES PAR RED ELCTRICA DE ESPAA (REE).
Tubo de aluminio de dimetros (mm): (250/228) - (200/184) - (150/134) - (120/104) - (100/88) - (63/47)
Aluminium tube with diameters of (mm): (250/228) - (200/184) - (150/134) - (120/104) - (100/88) - (63/47)
Casquilho de alumnio de dimetros (mm): (250/228) - (200/184) - (150/134) - (120/104) - (100/88) - (63/47)
Tube en aluminium de diamtre (mm): (250/228) - (200/184) - (150/134) - (120/104) - (100/88) - (63/47)

CARACTERSTICAS - PROPIEDADES / CHARACTERISTICS - PROPERTIES / CARACTERSTICAS - PROPRIEDADES / CARACTRISTIQUES - PROPRITS


Posibilidad de suministro hasta 20metros de largo sin soldadura. Posibilidad de suministro de tubos curvados y contraflechados.
Available in seam-free lengths of up to 20 meters. Curved and cambered tubes available.
Possibilidade de fornecimento at 20 metros de comprimento sem soldadura. Possibilidade de fornecimento de casquilhos curvados e com contra-flecha.
Fourniture possible jusqu 20 mtres de long sans soudure. Fourniture possible de tubes courbs et cintrs.

Propiedades fsicas Calidad


Physical properties Quality
Propriedades fsicas Qualidade
Proprits physiques Qualit
Resistencia a la corrosin Muy buena
Corrosion resistance / Resistncia corroso / Rsistance la corrosion Very good / Muito boa / Trs bonne
Soldabilidad Buena
Weldability / Soldabilidade / Soudabilit Good / Boa / Bonne
Conformabilidad Buena
Formability / Formabilidade / Formage Good / Boa / Bonne
Aptitud para el anodizado Muy buena
Anodizability / Anodizao / Aptitude lanodisation Very good / Muito boa / Trs bonne
Maquinabilidad Buena
Machinability / Maquinabilidade / Machinabilit Good / Boa / Bonne

TUBOS DE SUBESTACIONES / SUBSTATION ALUMINIUM TUBES / CASQUILHOS PARA SUBESTAES / TUBES D ALUMINIUM SOUS-STATIONS 45
INTENSIDADES DE CORRIENTE / CURRENT RATINGS / INTENSIDADES DE CORRENTE / INTENSITS DE COURANT
T ambiente 35C T final 65C 60 Hz / Ambient temperature: 35C Final temperature: 65C 60 Hz / T ambiente 35C 65C final 60Hz / 35C ambiant 65C final 60 Hz

Medida / Size Radio del canto / Corner rad


Medida / Mesure Raio de canto / Rayon du bord Cu-ETP CupexAl

30 x 3 0,5 285 -
20 x 4 1 257 207
20 x 5 1,5 274 235
25 x 5 1,5 327 283
30 x 5 1,5 379 330
40 x 5 1,5 482 424
50 x 5 1,5 583 514
80 x 5 1,5 885 770
100 x 5 1,5 1080 -
30 x 10 3 573 488
40 x 10 3 715 620
50 x 10 3 852 738
60 x 10 3 985 856
80 x 10 3 1240 1082
100 x 10 3 1490 1297
120 x 10 3 1740 1513

PROPIEDADES / PROPERTIES / PROPRIEDADES / PROPITS


Mn. Resistencia a la traccin
Min. ultimate tensile strengh / Resistncia mnima trao / Min. Rsistance la traction 130 - 170 MN/m2
Mdulo elasticidad
Modus of elasticity / Mdulo de elasticidade / Module lasticit 85 x 103 MN/m2
Densidad a 20 C
Density at 20 C / Densidade a 20 C / Densit 20 C 3,63 x 103 kg/m2

Resistividad elctrica mx. a 20 C


Max. electrical resistivity at 20C / Resistncia eltrica mxima a 20C / Rsistivit lectrique max. 20 C 2,65 x 10-8 m

Conductividad elctrica mn. a 20 C 37,7 x 106 1/m


Min. electrical conductivity at 20C / Condutividade eltrica mnima a 20C / Conductivit lectrique min. 20 C 65 %IACS
Coeficiente trmico de resistencia a 20 C
Temp. coefficient of resistance at 20C / Coeficiente trmico de resistncia a 20C / Coefficient thermique de rsistance 20 C 4,01 x 10-3 1/C

Coeficiente de expansin lineal trmica 20-100 / Coeff. of linear thermal expansion 20-100C
Coeficiente de expanso trmica linear 20-100 / Coefficient dexpansion thermique linaire 20-100 21,9 x 10-6 1/C

Punto de fusin 658 C


Melting point / Ponto de fuso / Point de fusion
Calor especfico
Specific heat / Calor especfico / Chaleur spcifique 711,7 J/kg/C

Conductividad trmica 2,38 x 106 W/m2/C


Thermal conductivity / Condutividade trmica / Conductivit thermique

EQUIVALENCIAS DE INTENSIDADES ADMISIBLES


EQUIVALENCY TABLE ADMISSIBLE INTENSITIES / EQUIVALNCIAS DE INTENSIDADES ADMISSVEIS / QUIVALENCES DINTENSITS ADMISSIBLES
T ambiente 35C T final 65C 60 Hz / Ambient temperature: 35C Final temperature: 65C 60 Hz / T ambiente 35C 65C final 60Hz / 35C ambiant 65C final 60 Hz
CupexAl medida / CupexAl size CupexAl Cu medida / Cu size Cu-ETP
CupexAl medida / CupexAl mesure Cu medida / Cu mesure
30 x 4 292 30 x 3 285
25 x 4 250 20 x 4 257
25 x 5 285 20 x 5 274
30 x 5 330 25 x 5 327
40 x 5 421 30 x 5 379
50 x 5 514 40 x 5 482
60 x 5 601 50 x 5 583
75 x 8 919 80 x 5 885
90 x 8 1076 100 x 5 1080
40 x 10 615 30 x 10 573
50 x 10 738 40 x 10 715
60 x 10 856 50 x 10 852
75 x 10 1027 60 x 10 985
100 x 10 1297 80 x 10 1240
120 x 10 1503 100 x 10 1490
120 x 15 1810 120 x 10 1740

46 CupexAl
CupexAl
Extrusin de cobre / aluminio. CupexAl consiste en un ncleo slido de aluminio
para aplicaciones elctricas, con una capa exterior de cobre de alta conductividad adherida por presin.
Co-extrusion copper / aluminium. CupexAl consists of a solid core of electrical grade aluminum,
with a pressure bonded outer layer of high conductivity copper.
Extruso de cobre / alumnio. CupexAl consiste num ncleo slido de alumnio
para aplicaes eltricas com uma camada exterior de cobre de alta condutividade colada sob presso.
Extrusion de cuivre / aluminium. CupexAl est un noyau solide en aluminium pour applications lectriques,
avec une couche extrieure en cuivre haute conductivit fixe par pression.

RECOMENDACIONES PARA EL DOBLADO, TALADRADO, TROQUELADO Y CORTE


RECOMMENDATIONS FOR DRILLING, PUNCHING AND CUTTING / RECOMENDAES PARA DOBRAMENTO, PERFURAO, ESTAMPAGEM E CORTE
RECOMMANDATIONS POUR LE PLIAGE, LE PERAGE, LE DCOUPAGE LEMPORTE-PICE ET LA DCOUPE
TALADRADO / DRILLING / PERFURAO / PERADE
Caractersticas recomendadas de perforacin
Recommended drill characteristics / Caractersticas recomendadas de perfurao / Caractristiques de perage recommandes
Velocidad de corte: 50m/min Velocidade de corte: 50m/min
Perforar el ngulo de corte. Perfurar o ngulo de corte: 135-140
ngulo de herramienta de corte: 135-140 ngulo da ferramenta de corte: 45
ngulo de hlice: 45 ngulo da hlice: 45
Lubricante y refrigerante white spirit Lubrificante e refrigerante white spirit

Cutting speed: 50m/min Vitesse de coupe: 50m/min


Drill cutting angle:135-140 Perforer langle de coupe.
Helix angle: 45 Angle doutil de coupe: 135-140
Lubricant and coolant white spirit Angle dhlice: 45
Lubrifiant et rfrigrant white spirit

CORTE / CUTTING / CORTE / DCOUPE


CupexAl se puede cortar usando los mtodos que se Pode cortar-se o CupexAl utilizando os mtodos aplicados
aplican a aluminio. El esmerilado , rectificado o corte con ao alumnio. O esmerilamento, a retificao ou o corte
sierra a una forma trapezoidal da buenos resultados y el com serra em forma trapezoidal do bons resultados e
desbarbado no es necesario. Recomendaciones. no necessria a rebarbao. Recomendaes.
Velocidad de corte: 50-90 m/sec Velocidade de corte: 50-90 m/sec
Lubricante y refrigerante white spirit Lubrificante e refrigerante white spirit
CupexAl can be cut using methods that apply to CupexAl peut tre dcoup en utilisant les mthodes
aluminium. Grinding of cut saw to a trapezoidal shape qui sappliquent laluminium. Le polissage, rectifiage
gives good results and deburring is not necessary. ou sciage dans une forme trapzodale apporte de
Recommendations. bons rsultats ; lbarbage nest alors pas ncessaire.
Cutting speed: 50-90 m/sec Recommandations.
Lubricant and coolant white spirit Vitesse de coupe: 50-90 m/sec
Lubrifiant et rfrigrant white spirit

TROQUELADO / PUNCHING / ESTAMPAGEM / DCOUPAGE LEMPORTE-PICE 45


La herramienta de troquelado debe ser diseada de la misma manera que para su uso
con pletinas de cobre. Es importante que la matriz proporcione el soporte adecuado lo
ms cercano posible al borde de cizallamiento.

The punching tool should be designed in the same way as for use with flat copper B/3 = 0,2 - 0,3mm
bars. It is important that the die should give adequate support as near as possible
to the shearing edge.
A ferramenta de estampagem deve ser desenhada da mesma maneira em que
seria usada com barras de cobre. importante que a matriz proporcione o suporte
adequado o mais prximo possvel da borda de corte.
Loutil de dcoupage lemporte-pice doit tre conu de la mme manire que pour son
utilisation avec des barres en cuivre. Il est important que la matrice fournisse le support
adquat le plus prs possible du bord de cisaillement. B B

DOBLADO / BENDING / DOBRAMENTO / PLIAGE


Radio recomendado de herramienta de conformacin / Recommended radius of forming tool
Raio recomendado da ferramenta de conformao / Rayon doutil de formage recommand
Espesor t / Thickness t Ancho w / Width w
Espessura t / paisseur t Largura t / Largeur t 90 90-120 >120
t3 10 - 25 1t 1t 1t
3<t5 16 - 60 1t 2t 4t
12 - 50 1t 2t 4t
5 < t 6,3
50 - 120 2t 3t 4t
6,3 < t 10 10 - 120 2t 3t 4t
10 < t 15 40 - 120 2t 3t 4t

N.B. Factores anteriores son para el curvado normal al plano. Nota: Os dados acima aplicam-se curvatura normal ao plano.
Para doblar el borde radio de la herramienta de conformacin deben ser mltiplos de la anchura w. Para dobrar o raio da borda da ferramenta de conformao, devem ser utilizados mltiplos da largura w.
N.B. Above factors are for bending normal to the plane. N.B. Les facteurs prcdents se rapportent la courbure normale dans le plan.
For edge bending the forming tool radius should be multiples of the width w. Pour plier le bord du rayon de loutil de formage, ils doivent tre des multiples de la largeur w.

CupexAl 47
PESOS Kg/m / WEIGHT Kg/m / PESOS Kg/m / POIDS Kg/m
SECCIONES PLETINAS 15% Cu / vol (a menos que se indique lo contrario) / BUSBAR SECTIONS 15% Cu / vol (unless stated otherwise)
SECO BARRAS 15% Cu / Vol (a menos que seja indicado o contrrio) / SECTIONS BARRES 15 % Cu / vol (sauf si le contraire est indiqu)
Peso / Weight Peso / Weight
Medida / Size Radio / Corner Radius Peso / Poids Medida / Size Radio / Corner Radius Peso / Poids
Medida / Mesure Raio / Rayon Medida / Mesure Raio / Rayon
kg/m kg/m
10 x 3 0,5 0,108 30 x 8 2 0,859
20 x 3 0,5 0,217 34 x 8 2 0,975
25 x 3 0,5 0,271 40 x 8 2 1,149
10 x 4 0,5 0,144 50 x 8 2 1,44
16 x 4 1,5 0,225 60 x 8 2 1,73
20 x 4 1 0,287 75 x 8 2 2,166
25 x 4 1 0,36 80 x 8 2 2,311
30 x 4 1 0,432 90 x 8 2 2,601
40 x 4* 1 0,627 100 x 8 2 2 892
10 x 5 0,5 0,181 10 x 10 vivo** 0,363
12 x 5 0,5 0,217 12 x 10 1 0,432
15 x 5 vivo** 0,272 12 x 12 vivo** 0,523
20 x 5 1,5 0,356 15 x 10 1 0,541
20 x 5 vivo** 0,363 15 x 10 vivo** 0,545
25 x 5 1,5 0,447 20 x 10 3 0,698
30 x 5 1,5 0,537 20 x 10 vivo** 0,726
30 x 5 vivo** 0,545 25 x 10 3 0,879
40 x 5 1,5 0,719 25 x 10 vivo** 0,908
40 x 5 vivo** 0,726 30 x 10 3 1,061
50 x 5* 1,5 0,977 30 x 10 vivo** 1,089
60 x 5* 1,5 1,174 40 x 10 3 1,424
80 x 5* 1,5 1,568 40 x 10 vivo** 1,452
20 x 6 2 0,423 50 x 10 3 1,787
25 x 6 2 0,532 50 x 10 vivo** 1,815
28 x 6 2 0,597 60 x 10 3 2,15
30 x 6 2 0,641 60 x 10 vivo** 2,178
40 x 6 2 0,859 63 x 10 3 2,259
50 x 6 2 1,077 75 x 10 3 2,694
60 x 6 2,5 1,287 80 x 10 3 2,876
75 x 6* 2 1,759 80 x 10 vivo** 2,904
80 x 6* 2 1,878 100 x 10 3 3,602
120 x 6* 2 2,823 100 x 10 vivo** 3,63
12 x 6,3 2 0,262 120 x 10 3 4,328
16 x 6,3 2 0,353 18 x 12 vivo** 0,784
20 x 6,3 2 0,445 20 x 12 3 0,843
25 x 6,3 2 0,559 24 x 12 vivo** 1,045
28 x 6,3 2 0,628 30 x 12 vivo** 1,307
32 x 6,3 2 0,719 40 x 12 3 1,714
38 x 6,3 2 0,857 42 x 12 vivo** 1,83
40 x 6,3 2 0,902 50 x 12 3 2,15
50 x 6,3 2 1,131 60 x 12 3 2,586
63 x 6,3 2 1,428 100 x 12 3 4,328
65 x 6,3* 2 1,6 120 x 12 3 5,199
80 x 6,3* 2 1,972 63 x 12,5 3 2,831
82 x 6,3* 2 2,022 24 x 15 vivo** 1,307
100 x 6,3* 2 2,469 40 x 15 3 2,15
120 x 6,3* 2 2,965 50 x 15 3 2,694
16 x 8 0,25 0,464 60 x 15 3 3,239
20 x 8 2 0,568 120 x 15 3 6,506
25 x 8 2 0,714 32 x 16 3 1,831
* 20% Cu / vol.
** vivo / sq / vivo / vif

48 CupexAl
BANDA DE ALUMINIO PARA TRANSFORMADORES
ALUMINUM STRIP FOR TRANSFORMERS
BOBINAS DE ALUMNIO PARA TRANSFORMADORES
BANDE EN ALUMINIUM POUR TRANSFORMATEURS

ACABADO / FINISH / ACABAMENTO / FINITION


Canto sin rebaba Burr-free edge Canto sem rebarba Bord sans bavure
Ncleo de cartn Cardboard core Ncleo de carto Noyau en carton

ALEACIONES DE ALUMINIO SERIE 1000 / ALUMINIUM ALLOYS SERIES 1000 / LIGAS DE ALUMINIO SERIE 1000 / ALUMINIUM ALLIAGES DE LA SRIE 1000
Designacin de la aleacin Otros Aluminio
Designation of the alloy Others Aluminium
Designao da liga Outros Alumnio
Dsignation de lalliage Autres Aluminium
Numrica Simblica Cada Total
Numerical Symbolic Each Total mn.
Numrica Simblica Cada Total
Numrique Symbolique Chaque Total

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Aluminio EN AW-1050A [AL 99,5] / Aluminium EN AW-1050A [Al 99.5] / Alumnio EN AW-1050A [Al 99.5] / Aluminium EN AW-1050A [Al 99.5]

Espesor nominal Resistencia a traccin Lmite elstico Alargamiento mn. Radio de doblado
Nominal thickness Tensile strength Yield strength Elongation min. Bending radius
Estado de tratamiento Espessura nominal Resistncia trao Limite elstico Alongamento min. Raio de dobramento Dureza
paisseur nominale Rsistance la traction Limite lastique Allongement min. Rayon de courbure Hardness
Temper
mm Rm MPa Rp0,2 MPa % Dureza
Estado de tratamento Duret
tat de traitement Desde Hasta
From To HBW
De At
mn. mx. mn. mx. A50 mm A 180 90
partir de Jusqu inclus
F 2,5 150 60
O 0,2 0,5 65 95 20 20 0 t 0 t 20
0,5 1,5 65 95 20 22 0 t 0 t 20
1,5 3,0 65 95 20 26 0 t 0 t 20
3,0 6,0 65 95 20 29 0,5 t 0,5 t 20
6,0 12,5 65 95 20 35 1,0 t 1,0 t 20
12,5 80 65 95 20 32 20
H12 0,2 0,5 85 125 65 2 0,5 t 0 t 28
0,5 1,5 85 125 65 4 0,5 t 0 t 28
1,5 3,0 85 125 65 5 0,5 t 0,5 t 28
3,0 6,0 85 125 65 7 1,0 t 1,0 t 28
6,0 12,5 85 125 65 9 2,0 t 28
12,5 40 85 125 65 9 28
H22 0,2 0,5 85 125 55 4 0,5 t 0 t 27
0,5 1,5 85 125 55 5 0,5 t 0 t 27
1,5 3,0 85 125 55 6 0,5 t 0,5 t 27
3,0 6,0 85 125 55 11 1,0 t 1,0 t 27
6,0 12,5 85 125 55 12 2,0 t 27

Otras aleaciones disponibles Other alloys available upon Outras ligas disponveis Autres alliages disponibles sur
bajo consulta comercial customer request sob consulta demande commerciale

BANDA DE ALUMINIO PARA TRANSFORMADORES / ALUMINUM STRIP FOR TRANSFORMERS / BOBINAS DE ALUMNIO PARA TRANSFORMADORES / BANDE EN ALUMINIUM POUR TRANSFORMATEURS 49
Conductores de aluminio con alma de acero. Condutores de alumnio reforados a ao.
Formado por varios alambres de aluminio y acero galvanizado cableados Formado por vrios filamentos de alumnio e ao galvanizado multifilar em
en capas concntricas. camadas concntricas

ACSR Aplicaciones principales: En lneas areas de media, alta y muy alta tensin.
Normas: UNE 21016/ IEC 61089/ ASTM B-232/ BS 215-2/ DIN 48204.
Principais aplicaes: Em linhas areas de mdia, alta e muito alta tenso.
Normas: UNE 21016/ IEC 61089/ ASTM B-232/ BS 215-2/ DIN 48204.

Aluminium conductors with steel cores. Conducteurs en aluminium avec me en acier.


Formed by several aluminium and galvanised steel wires stranded in Form par plusieurs fils daluminium et dacier galvanis cbls en couches
concentric layers. concentriques.
Main applications: Medium, high and extra high voltage overhead lines. Applications principales: Lignes ariennes moyenne, haute et trs haute tension.
Standards: UNE 21016/ IEC 61089/ ASTM B-232/ BS 215-2/ DIN 48204. Normes: UNE 21016/ IEC 61089/ ASTM B-232/ BS 215-2/ DIN 48204.

Conductores de aluminio. Formado por varios alambres de aluminio Condutores de alumnio. Formado por vrios filamentos de alumnio multifilar
cableados en capas concntricas. em camadas concntricas.
Aplicaciones principales: Lneas areas de baja tensin y embarrados de Principais aplicaes: Linhas areas de baixa tenso e barramentos de
AAC subestaciones.
Normas: UNE 21015/ IEC 61089/ ASTM B-231/ BS 215-1/ DIN 48201-5.
subestaes.
Normas: UNE 21015/ IEC 61089/ ASTM B-231/ BS 215-1/ DIN 48201-5.

Aluminium conductors. Formed by several aluminium wires stranded in Conducteurs en aluminium. Form par plusieurs fils daluminium cbls en
concentric layers. couches concentriques.
Main applications: Low voltage overhead lines and substation busbars. Applications principales: Lignes ariennes basse tension et jeux de
Standards: UNE 21015/ IEC 61089/ ASTM B-231/ BS 215-1/ DIN 48201-5. barres de postes.
Normes: UNE 21015/ IEC 61089/ ASTM B-231/ BS 215-1/ DIN 48201-5.

Conductores de aleacin de aluminio. Condutores de Liga de alumnio.


Formado por varios alambres de aleacin de aluminio cableados en Formado por vrios filamentos de alumnio multifilar em camadas
capas concntricas. concntricas.
Aplicaciones principales: En lneas areas de baja, media, alta y muy Principais aplicaes: Em linhas areas de baixa, mdia, alta e muito alta
AAAC alta tensin.
Normas: UNE 21046/ IEC 61089/ ASTM B-399/ BS 3242/ DIN 48201-6.
tenso.
Normas: UNE 21046/ IEC 61089/ ASTM B-231/ BS 2153242/ DIN 48201-6.

Aluminium alloy conductors. Conducteurs dAlliage daluminium.


Formed by several aluminium alloy wires stranded in concentric layers. Form par plusieurs fils dalliage daluminium cbls en couches concentriques.
Main applications: Low, medium, high and extra high voltage overhead lines. Applications principales: Lignes ariennes basse, moyenne, haute et trs
Standards: UNE 21046/ IEC 61089/ ASTM B-399/ BS 3242/ DIN 48201-6. haute tension.
Normes: UNE 21046/ IEC 61089/ ASTM B-399/ BS 3242/ DIN 48201-6.

Conductores de aluminio y aleacin de aluminio. Condutores de alumnio e liga de alumnio.


Formado por varios alambres de aluminio y aleacin de aluminio cableados Formado por vrios filamentos de alumnio e liga de alumnio multifilar em
en capas concntricas. camadas concntricas.
Principais aplicaes: Linhas areas de baixa, mdia e alta tenso.
ACAR Aplicaciones principales: Lneas areas de baja, media y alta tensin.
Normas: IEC 61089/ ASTM B-524. Normas: IEC 61089/ ASTM B-524.

Aluminium and aluminium alloy conductors. Conducteurs daluminium et alliage daluminium.


Formed by several aluminium and aluminium alloy wires stranded in Form par plusieurs fils daluminium et alliage daluminium cbls en
concentric layers. couches concentriques.
Main applications: Low, medium and high voltage overhead lines. Applications principales: Lignes ariennes basse, moyenne et haute tension.
Standards: IEC 61089/ ASTM B-524. Normes: IEC 61089/ ASTM B-524.

50 CABLE DE ALUMINIO / ALUMINIUM CABLE / CABO DE ALUMNIO / CBLE EN ALUMINIUM


CABLE DE ALUMINIO
ALUMINIUM CABLE / CABO DE ALUMNIO / CBLE EN ALUMINIUM
Conductores desnudos.
Bare conductors.
Condutores Nus.
Conducteurs nus.

Conductores de aleacin de aluminio con alma de acero. Condutores de liga de alumnio reforados a ao.
Formado por varios alambres de aleacin de aluminio y acero galvanizado Formado por vrios filamentos de liga de alumnio e ao galvanizado multifilar
cableado en capas concntricas. em camadas concntricas
Aplicaciones principales: En lneas areas de baja, media, alta y muy alta Principais aplicaes: Em linhas areas de baixa, mdia, alta e muito alta
AACSR tensin en cruzamientos como cable de guarda.
Normas: UNE 21061/ IEC 61089.
tenso em cruzamentos como cabo de guarda.
Normas: UNE 21061/ IEC 61089.

Aluminium alloy conductors with steel cores. Conducteurs dalliage daluminium avec me en acier.
Formed by several aluminium alloy and galvanised steel wires stranded in Form par plusieurs fils dalliage daluminium et dacier galvanis cbl en
concentric layers. couches concentriques.
Main applications: As a guard wire in crossings with low, medium, high and Applications principales: Lignes ariennes basse, moyenne, haute et
extra high voltage overhead lines. trs haute tension en croisements, comme le cble de garde.
Standards: UNE 21061/ IEC 61089. Normes: UNE 21061/ IEC 61089.

Conductores de aluminio con alma de acero recubierto de aluminio. Condutores de alumnio reforados a ao com cobertura de alumnio.
Formados por varios alambres de aluminio y acero recubierto de aluminio Formados por vrios filamentos de alumnio e ao coberto de alumnio
cableado en capas concntricas. multifilar em camadas concntricas.
Aplicaciones principales: En lneas areas de media, alta y muy alta Principais aplicaes: Em linhas areas de mdia, alta e muito alta tenso,
ACSR/AW tensin, especialmente en ambientes corrosivos.
Normas: UNE 21058/ ASTM B-549.
especialmente em ambientes corrosivos.
Normas: UNE 21058/ ASTM B-549.

Aluminium conductors with aluminium clad steel cores. Formed by several Conducteurs daluminium avec me en acier recouvert daluminium. Form
aluminium and aluminium clad steel wires stranded in concentric layers. par plusieurs fils daluminium et dacier recouvert daluminium cbl en
Main applications: Medium, high and extra high voltage overhead lines, couches concentriques.
especially in corrosive environments. Applications principales: Lignes ariennes moyenne, haute et trs haute
Standards: UNE 21058/ ASTM B-549. tension, notamment dans les environnements corrosifs.
Normes: UNE 21058/ ASTM B-549.

CABLES DE ACERO Conductores de acero recubierto de aluminio(ARAWELD ), formado Condutores de ao com cobertura de alumnio (ARAWELD ), formado por
RECUBIERTO DE ALUMINIO por varios alambres de acero recubierto de aluminio cableado en capas vrios filamentos de ao com cobertura de alumnio multifilar em camadas
ALUMINIUM CLAD STEEL CABLES concntricas. concntricas.
CABOS DE AO COM Aplicaciones principales: Cable de tierra en lneas de distribucin, Principais aplicaes: Cabo de terra em linhas de distribuio, condutor
COBERTURA DE ALUMNIO conductor de grandes cruzamientos y lneas de electrificacin rural, cable de grandes cruzamentos e linhas de eletrificao rural, cabo de fixao de
CBLES DACIER de sujecin de torres orientadas. torres orientadas.
RECOUVERT DALUMINIUM Normas: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (en preparacin) Normas: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (em preparao).

Aluminium clad steel (ARAWELD ) conductors formed by several Conducteurs dacier recouvert daluminium (ARAWELD ), form par plusieurs
aluminium clad steel wires stranded in concentric layers. fils dacier recouvert daluminium cbl en couches concentriques.
Main applications: Earth wire in distribution lines, conductor in large Applications principales: Cble de terre pour lignes de distribution,
crossing projects and rural electrification lines, guy wires for supporting conducteur de grands croisements et lignes dlectrification rurale, cble de
towers facing a certain direction. soutien de tours orientes.
Standards: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (in progress) Normes: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (en prparation)

Conductor de aluminio soportado por acero cableado en capas concntricas. Condutor de alumnio suportado por ao multifilar em camadas concntricas.
Aplicaciones principales: Lneas existentes. Incremento de la capacidad de Principais aplicaes: Linhas existentes. Aumento da capacidade de transporte
transporte, mediante la sustitucin de los conductores manteniendo las tensiones atravs da substituio dos condutores mantendo as tenses mecnicas e as
mecnicas y las distancias de seguridad. Nuevas lneas. Los apoyos pueden ser distncias de segurana. Novas linhas. O custo com os postes pode diminuir devido
ms econmicos debido a la menor flecha; para poder atender altas sobrecargas de necessidade de um menor arco para poder dar resposta a altas sobrecargas de
emergncia ou quando a vibrao elica for problemtica. Maior distncia entre postes.
ACSS emergencia, cuando la vibracin elica es un problema. Mayor distancia entre apoyos.
Normas: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (en preparacin). Normas: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (em preparao).

Concentric lay stranded aluminium conductor reinforced with steel core. Conducteur daluminium renforc par de lacier cbl en couches concentriques.
Main applications: Existing lines. Increased transmission capacity achieved Applications principales: Lignes existantes. Augmentation de la capacit
through the replacing of conductors while maintaining mechanical stress and de transport, grce au remplacement des conducteurs, en conservant les
safety clearance. New lines. Structures can be economised due to reduced tensions mcaniques et les distances de scurit. Nouvelles lignes. Les
sag; new line applications requiring high emergency overloads or where aeolian appuis peuvent tre plus conomiques grce une flche plus petite, pour
vibration is a problem. Greater distance between supports. pouvoir faire face aux surcharges durgence ou lorsque la vibration olienne
Standards: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (in progress). est un problme. Plus grande distance entre les appuis.
Normes: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (en prparation).

CABLE DE ALUMINIO / ALUMINIUM CABLE / CABO DE ALUMNIO / CBLE EN ALUMINIUM 51


OTROS PRODUCTOS BRONMETAL
OTHER BRONMETAL PRODUCTS / OUTROS PRODUTOS BRONMETAL
AUTRES PRODUITS BRONMETAL

COBRE ALEADO
COPPER ALLOY / LIGA DE COBRE / ALLIAGE DE CUIVRE

BRONCE
BRONZE / BRONZE / BRONZE

LATN
BRASS / LATO / LAITON

ALUMINIO
ALUMINIUM / ALUMNIO / ALUMINIUM

ALLOYS
ALLOYS / ALLOYS / ALLOYS

52 OTROS PRODUCTOS BRONMETAL / OTHER BRONMETAL PRODUCTS / OUTROS PRODUTOS BRONMETAL / AUTRES PRODUITS BRONMETAL
Otros catlogos y fichas tcnicas disponibles. Contacte con nuestro departamento comercial.
Other catalogues and data sheets available. Please contact our sales department.
Outros catlogos e fichas tcnicas disponiveis. Contacte o nosso departamento comercial.
Autres catalogues et fiches techniques disponibles. Contactez notre service commercial.

Todava no conoces nuestra web?


Still not seen our new website?
Ainda no conhece a nossa pgina Web?
Vous navez pas encore visit notre
nouveau site Internet?

Sguenos en:

www.bronmetal.com
Follow us on: / Siga-nos em: / Suivez-nous sur:
2012, 1. Edition 12/2012

PRODUCTOS NO FRRICOS. SECTOR ELCTRICO.


NON-FERROUS METAL PRODUCTS. ELECTRICAL SECTOR.
PRODUTOS NO FERROSOS. SETOR ELTRICO.
PRODUITS DE MTAUX NON-FERREUX. SECTEUR LECTRIQUE.
Bizkaia Barcelona Madrid Valencia Alemania Mxico
C/Bizkargi, 6 C/Marconi, 13 C/Nobel, 2-4 C/Mont Cabrer, 22 International Blvd. A. Lopez Mateos,
Pol. Ind. Sarrikola Pol. Ind. Sesrovires Pol. Ind. San Marcos Pol. Ind. La Lloma Bron-Metal GMBH 1206 Oriente -Piso 2
E-48195 Larrabetzu E-08635 Sant Esteve E-28906 Getafe E-46960 Aldaya Halskestrasse 26 40880 Colonia Las Insurgentes
(Vizcaya) Sesrovires (Barcelona) (Madrid) (Valencia) Ratingen DEUTSCHLAND 38080 Celaya - Guanajuato
(Mxico)
Tel.: +34 944 731 500 Tel.: +34 937 715 307 Tel.: +34 916 652 597 Tel.: +34 961 517 297 Tel: +49 2102-7142515
Tel.: +52 352 126 09 16
Fax.: +34 944 117 387 Fax.: +34 937 713 866 Fax.: +34 916 928 674 Fax.: +34 961 517 364 Fax: +49 2102-7142518
ID. 72*14*15873
info@ibronmetal.com infob@ibronmetal.com infom@ibronmetal.com infova@ibronmetal.com info@bronmetal.de
info@ibronmetal.com
www.bronmetal.com www.bronmetal.de

Potrebbero piacerti anche