Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
INFORME DE ANÁLISIS
TABLA DE CONTENIDOS
Sumario 3
1. Contexto 4
2. Metodología 5
3. Antecedentes 6
4. Análisis 8
4.1. Edad 8
4.2. Ayllus 8
4.3. Años de servicio 9
4.4. Representación 9
4.5. Participación con otra autoridad 10
4.6. Temas 10
4.7. Importancia de los temas 11
4.8. Temas que no fueron discutidos o fueron rechazados por otra autoridad 11
4.9. Predisposición a discutir todos los temas planteados por el gobierno 12
municipal
4.10. Comité de Vigilancia 13
4.11. Participación en los poderes municipales 14
4.12. Evaluación del texto 16
4.12.1. El Primer texto 16
4.12.2. El Segundo texto 17
4.13. Participación de la cultura Aymara en gobernabilidad 19
4.14. El PDMO 20
4.15. Cómo fue la reunion entre autoridades indígenas y el municipio? 22
4.16. Comentarios 23
4.17. Reuniones públicas 24
5. Análisis de género 25
5.1. Estadísticas 25
5.2. Análisis 25
6. Análisi final 28
7. El futuro 31
Bibliografía 32
Apéndice I – Cuestionario 33
4
RESUMEN
La Ley de Participación Popular señala que a través del establecimiento legal de las
OTBs y los Comités de Vigilancia prevé involucrar a las autoridades indígenas con el
gobierno municipal en un esfuerzo de descentralización. La investigación incluyó a
entrevistados a partir de todas las edades y la mayor cantidad de ayllus, es obvio que
la gran mayoría ha tenido contactos cercanos con una autoridad. Los principales temas
mencionados por los entrevistados fueron los caminos, el micro riego y las escuelas
aunque muchos declararon que no estuvieron implicados, ni fueron consultados por el
municipio sobre estos asuntos. Además, la mayoría de ellos mencionó que había temas
de los cuales no podían hablar o que fueron rechazados por el gobierno municipal. La
percepción de las autoridades municipales era opuesta a esta declaración.
La cultura era también un elemento importante tanto para autoridades indígenas como
para las municipales, pero la suposición de que había una situación intercultural en
Curahuara era la señal de un estilo occidental de gobierno (municipal) y un tipo de
gobierno indígena (aymará). Muchos comentarios destacaron que hace algunos años
cuando la relación no marchaba bien dependía ya sea del conflicto de personalidades
(2007) o la oposición del gobierno municipal por la autonomía indígena (2009), aunque
otros fueron excelentes. Los ayllus pequeños y alejados expresaron su frustración por
no haber sido tomados en cuenta y porque el gobierno municipal no les prestó atención,
ellos percibieron discriminación y además señalaron que los recursos eran centralizados
en la capital, Curahuara, o en ayllus más grandes y cercanos.
En un análisis de género, encontramos que las concejalas más elegidas eran mujeres,
mientras que la gran mayoría de autoridades indígenas eran hombres y a pesar de que
deben estar casados y tener una Mama Tamani, esto no direccionaba el desequilibrio
entre hombres y mujeres en las autoridades indígenas. Vemos que existe un conflicto de
los derechos fundamentales que tiene que ser dirigido.
1. CONTEXTO:
Bolivia cuenta con una estructura de gestión administrativa establecida desde 1995 con la
Ley de Participación Popular, que estableció a los gobiernos municipales como los
encargados de este proceso. En aquella oportunidad, no se consideró a las autoridades
autóctonas en el esquema de gestión, pese a que éstas tenían una vigencia desde hacen
muchos años. Los cambios que vive Bolivia en el orden político, social y económico con
el nuevo gobierno han permitido que las etnias originarias sean revalorizadas.
Desde la perspectiva del programa esta experiencia requiere ser sistematizada, como una
demostración de la capacidad de gobernabilidad futura donde la participación de la
sociedad civil se ve reflejada por las corrientes municipales como también las
autóctonas1.
1
Doc. 201 – Descripción del Puesto de Voluntario – Asesor en gobernabilidad de pueblos indígenas; fecha: 22 de junio
del 2009.
2
Art. 294. II. Constitución Política del Estado (2009)
6
Los participantes de esta reunión parecían haber supuesto que la relación entre
autoridades indígenas y el municipio era buena, pero sin embargo, el voluntario no tomó
ninguna posición particular al respecto y emprendió el proyecto con una mente abierta y
una neutralidad extrema. Aún, el contexto para este proyecto fue afectado por la campaña
del referéndum creando relaciones tensas entre la gente, durante las entrevistas.
2. METODOLOGÍA:
Se creó un grupo de apoyo a fines de diciembre de 2009, que estaba de acuerdo con la
metodología para recopilar la información para la elaboración de este proyecto, que
sería sobre todo cualitativa siendo entrevistados tanto las anteriores como las presentes
autoridades indígenas, concejales municipales y miembros del público. Se preparó un
cuestionario para autoridades indígenas (Apéndice I) y se conversó con los miembros
del grupo de apoyo así como con las nuevas autoridades indígenas para el 2010, pero no
hubo cambios, sugerencias ni recomendaciones. Las entrevistas se iniciaron el 27 de
enero y concluyeron el 9 de febrero de 2010 y fueron entrevistadas diecinueve
autoridades indígenas (pero sólo dieciocho están totalmente documentadas) más tres
concejalas y un público con aproximadamente ocho participantes. Estos resultados son
analizados de acuerdo al objetivo del proyecto considerando también el contexto
histórico, en particular la Ley de Participación Popular No 15514 (LPP) y sus enmiendas.
Como esta es una investigación sobre todo cualitativa, es importante hacer notar que la
información proporcionada por los entrevistados refleja su percepción de la realidad y
NO los hechos. La investigación debe determinar la calidad de la relación entre
autoridades indígenas y municipales y está basada en las percepciones de cada uno de los
acontecimientos y situaciones. Cuando relatamos sus puntos de vista, esto es lo que es, es
decir sólo son sus puntos de vista u opiniones y no una declaración de los hechos.
Reiteramos que la mayor parte del tiempo las relaciones están basadas en percepciones
y no en hechos.
3. ANTECEDENTES:
3
Resoluciones adoptadas sobre el trabajo del voluntario Pierre Rousseau en Curahuara de Carangas, 10 de diciembre
del 2009.
4
20 de abril del 1994.
7
Los pueblos indígenas en el mundo tenían sus propios sistemas de gobierno antes del
contacto con europeos. En un deseo "de civilizar" y europeizar a los pueblos indígenas,
aquellos sistemas de gobierno estaban sujetos al ataque de nuevos poderes. Aún,
aquellos métodos de control social están todavía presentes en el siglo XXI. En Bolivia,
estos sistemas sobrevivieron al colonialismo y las autoridades indígenas se quedaron con
parte de los procesos de control social.
ARTÍCULO 1°
Las Organizaciones Territoriales de Base a que se refiere la ley 1551 son las “Comunidades
Indígenas, los Pueblos Indígenas, las Comunidades Campesinas y Juntas Vecinales”.
ARTÍCULO 2°
El texto del artículo 1 de la Ley 1551, queda modificado en los siguientes términos:
“ARTÍCULO 1o (Objetos)
La presente Ley reconoce, promueve y consolida el proceso de Participación Popular,
articulando a las Comunidades Indígenas, Pueblos Indígenas, Comunidades Campesinas y
5
LPP, art. 3: I. Se define como sujetos de la Participación Popular a las Organizaciones Territoriales de Base,
expresadas en las comunidades campesinas, pueblos indígenas y juntas vecinales, organizadas según sus usos,
costumbres o disposiciones estatutarias.
II. Se reconoce como representantes de las Organizaciones Territoriales de Base a los hombres y mujeres, Capitanes,
Jilacatas, Curacas, Mallcus, Secretarios (as) Generales y otros (as), designados (as) según sus usos, costumbres y
disposiciones estatutarias.
6
Ley Nº 1702 de 17 de Julio de 1996 / Ley de Modificaciones a la Ley Nº 1551 (Participación
Popular)
8
La LPP también declaró muy claramente los derechos y obligaciones de las OTBs en las
secciones 7 y 8. Son de interés particular los siguientes derechos:
7
Decreto Reglamentario a la Ley de Participación Popular y Descentralización
Decreto Supremo Nro 2447 del 20 de Diciembre de 1996
8
“En aquella oportunidad, no se consideró a las autoridades autóctonas en el esquema de gestión, pese a que éstas
tenían una vigencia desde hacen muchos años.”
9
4. ANÁLISIS:
4.1. Edad:
Preguntamos a cada entrevistado su edad para poder evaluar si había una diferencia
entre autoridades indígenas y concejalas. Encontramos que la edad media para
autoridades indígenas era de 51años y para concejalas de 41. No hay ninguna diferencia
real entre los dos grupos en términos de edad mínima (30 para autoridades indígenas y
31 para concejalas) pero la edad máxima es más alta para las autoridades indígenas.
Esto probablemente refleja el hecho que para llegar a ser una autoridad indígena deben
subir la escala paso a paso y no pueden alcanzar la cima de la jerarquía sin ir de Sullka
Tamani a Mallku. Por otra parte, las concejalas pueden ser elegidas directamente sin
pasar a través de un proceso.
9
El puesto en francés de Uniterra en Canada mencionaba muy claramente que el voluntario debía “analizar una
experiencia intercultural de gobernabilidad en el Municipio de Curahuara de Carangas.” El puesto en español
menciona “una experiencia de gobernabilidad intercultural en el Municipio de Curahuara de Carangas”.
10
4.2. Ayllus:
Aransaya:
• Sullka Uta Salla Collana
• Taypi Uta Collana
• Jila Uta Taypi Uta Colla
• Jila Uta Collana
• Taypi Collana
Urinsaya:
• Sullka Uta Manasaya
• Jila Uta Choquemarca
• Sullka Uta Choquemarca
• Suni Papel Pampa
• Suni Uta Choquemarca
2005: 3
2006: 2
2007: 3
2008: 4
2009: 5
2010: 1
4.4. Representación:
• La comunidad: 9
• Caripe: 2
• El Pueblo: 1
• El pueblo y la comunidad: 1
• Comunidad como servidor público: 1
• Pueblo de Curahuara: 1
• 7 ayllus: 1
• Ambos la comunidad y Curahuara: 1
• Ayllu: 1
Autoridades originarias
Nunca: 2
En ocasiones: 2
A menudo: 1
Muy a menudo: 13
Municipio
A menudo: 2
Muy a menudo: 1
4.6. Temas:
La pregunta 412 , pareció ser difícil de contestar para la mayor parte de los entrevistados.
Diez mencionó que los temas giraban en torno a los " proyectos" pero apenas podrían
ser más específicos. Otros temas mencionados fueron:
Caminos: 3
Micro-riegos: 3
Escuelas: 3
Ganadería: 2
Deportes, salud, ducha solar, bombas, hospital, micro empresa,
manejos económicos, desarrollo comunal, agua potable, alumbrados.
Otros declararon que no tenían temas porque, todos los proyectos habían sido congelados
o porque no había ninguna relación entre esa persona y el gobierno municipal. Para las
autoridades municipales, los temas eran considerados más como objeto de información
y reuniones para discutir asuntos municipales.
Podemos concluir mencionando que la mayor parte de los entrevistados estuvieron más
interesados en proyectos para sus propias comunidades que en algo más. En términos de
temas específicos, aquellos que fueron más citados fueron los caminos, micro riegos,
escuelas y ganadería. Es obvio que aquellos temas son sobre todo de interés local y son
el punto de competencia de demandas entre las comunidades.
4.8. Temas que no fueron discutidos o fueron rechazados por otra autoridad:
Quisimos saber si hubieron temas que no fueron discutidos con otras autoridades (y los
motivos) y temas que fueron discutidos, pero fueron rechazados. Lamentablemente,
aquellas dos preguntas14 parecían confundir a los entrevistados y no coincidian con las
respuestas respectivas. La tabla siguiente muestra el número de entrevistados que declara
si la respuesta era "No" a la pregunta o " Sí" que si habían temas que que no fueron
discutidos o fueron rechazados:
Estos temas muestran que para las autoridades indígenas, que afrontaron carencia en
posibles discusiones y / o el rechazo por parte del consejo de temas que eran
importantes para ellos y sus comunidad. Sólo 4 autoridades indígenas declararon que
todos sus temas fueron discutidos y 3 dijeron que ninguno fue rechazado. De las
autoridades municipales, 2 declararon que había temas que no fueron discutidos porque,
estos eran estrictamente responsabilidades municipales mientras que los 3 convinieron
que ningún tema propuesto por autoridades indígenas fue rechazado. Obviamente hay una
discrepancia entre las percepciones de las autoridades municipales que declaran que no
importa si fueron rechazados mientras la gran mayoría de las autoridades indígenas
aseveran que algunos temas fueron rechazados por el concejo.
Aquí hay ejemplos de comentarios hechos por autoridades indígenas respecta a estos
temas:
Temas no discutidos:
• Falta de dinero para el proyecto
14
Pregunta 7: ¿ Hay temas muy importantes para usted o su comunidad que no han sido discutidos con el gobierno
municipal? Pregunta 8: ¿Hay temas que importaba a usted, pero que fueron rechazados por el gobierno municipal?
14
4.9. Predisposición para discutir todos los temas recogidos por el gobierno
municipal
15
Plan Operativo Anual.
15
El Comité de Vigilancia es una parte integral de la LPP (sección 10) y juega un rol vital
de acuerdo a la legislación. Seeman (2004) describe el Comité:
Según la sección 15 de las regulaciones16, el Comité ejerce " el control social " sobre
“los recursos del Gobierno Municipal que corresponden a la Participación Popular,
cuidando que su utilización sea conforme a las normas que rigen la materia, y a los
convenios y contratos suscritos por el Gobierno Municipal”.
Considerando la importancia del rol del Comité, tuvimos que examinar la percepción de
las autoridades y determinar su importancia en su relación. La pregunta era: " ¿Cuál es
su opinión sobre el rol del Comité de Vigilancia? "
Para 13 autoridades indígenas, el rol del Comité era importante, pero 6 calificaron sus
respuestas, mientras 5 eran de la opinión que el rol del Comité no era importante o era
irrelevante. Las 3 autoridades municipales opinaron que el Comité es importante
Para las 6 autoridades indígenas que opinaron que el Comité es importante pero calificó
sus respuestas, detallamos las mismas a continuación:
16
Decreto Reglamentario a la Ley de Participación Popular y Descentralización. Decreto Supremo N 24447 del 20 de
Diciembre de 1996
16
Todos los entrevistados asumieron que estaban concientes de su rol, hay muchas
opiniones sobre el Comité y bastantes críticas para llegar a una conclusión, su rol es
bastante discutible y está lejos de ser el “perro guardian” del gobierno municipal.
Muchos mencionaron que no conocían a los miembros del Comité, – un número de
entrevistas muestra que las instituciones estaban en la capital (Curahuara) alejadas de
sus comunidades, no sólo en términos de distancia, sino también en términos de
prioridades y preocupaciones. Es también importante tener en cuenta que el Comité
supervisa al gobierno municipal y no a las autoridades indígenas, pero muchos
consideran que carece de una forma efectiva de supervisión. Considerando el número de
las autoridades indígenas que tienen preocupaciones acerca del Comité (11 de 18), es
justo mencionar que su rol y eficiencia son problemáticos.
con los poderes municipales concretos y dividimos la pregunta en dos partes. La primera
parte implicó los poderes municipales que en realidad fueron ejercidos por el municipio y
fueron financiados por el POA. La segunda parte era un número de poderes importantes
que no fueron mencionados en el POA, pero podrían haber sido discutidos en una
reunión de concejo. Con esta pregunta podríamos determinar si los estrevistados estaban
conscientes de aquellos poderes y esto podría ayudarles a recordar temas que han
olvidado, contestando a la pregunta 4 (4.6.).
Examinando estos datos, notamos que los poderes que más implicaron a las autoridades
indígenas son:
• Education & Deportes
• Salud
• Referéndum
• Defensa & protección de niñas y mujeres
Es sorprendente ver que el micro riego y los caminos públicos están en una categoría
inferior, y como a menudo eran mencionados como una importante fuente de
preocupación en la discusión.
era confrontar a cada entrevistado con un documento del gobierno municipal que
alardeó de su relación con las autoridades indígenas, para determinar si esto refleja la
realidad.
“Entre las conductas que favorecieron y favorecen a la gestión municipal esta el rol que
ejercen las Autoridades Tradicionales en la gestión municipal, al ser participes en la
toma de decisiones para la ejecución de actividades y proyectos, en un esquema de
participación de la sociedad civil que sale de los marcos comunes, mostrando a una
población que no sólo espera recibir obras, actividades o servicios del gobierno
municipal, sino también actúa como promotora, organizadora, e incluso sancionadora a
través de sus a Autoridades Originarias, un poder legítimo y natural que ya está
establecido como un patrón cultural.”27
Todos los entrevistados estaban de acuerdo con esta declaración, solo uno calificó su
acuerdo en un 50 %. Cuando preguntamos por qué estaban de acuerdo, mencionaron:
Sentimos que este texto no refleja la realidad inmediata, pero que debería hacer algo para
ser apuntado en el futuro (3) mientras otros piensan que esto realmente refleja la realidad
actual (5). Tres dicen que esto es necesario para el gobierno para qu sea capaz de
funcionar de manera eficiente, mientras uno dice que el municipio no fue realmente
capaz de ayudar a su comunidad y que la autonomía trabajaría mejor.
27
Ajuste, p. 6.
20
De una manera interesante, dos entrevistados estaban en desacuerdo completo con este
texto mientras el otro estaba de acuerdo en un " 50 %". Los demás (14) estaban de
acuerdo. Los comentarios en la respuesta a la pregunta "por qué" son:
Parece que encontramo vacilaciónes con este texto que con el anterior y es interesante
destacar que trata del hecho que tanto las autoridades indígenas como el municipio son
"los gobiernos" que deben trabajar juntos. Seis entrevistados expresaron su preocupación
sobre aquella relación, pero sin embargo la mayoría está de acuerdo con esto. El
descontento sobre la falta de cumplimiento, de consulta o participación en la supervisión
de los proyectos surgió de estas respuestas.
Es por lo tanto obvio, que las autoridades municipales crean firmemente que el texto
refleja la realidad de la relación real entre autoridades indígenas y ellos.Analizando las
dos preguntas, hay discrepancias entre la percepción de ambas autoridades. También,
entrevistando a indígenas, observamos que no estaban demasiado seguros de cómo
contestar la pregunta y percibimos duda en las respuestas. En mi opinión, esto refleja
relaciones tensas entre las dos autoridades, que podrían ser mejoradas a lo largo de las
líneas de los dos textos.
El valor cultural como discurso pero también como una visibilidad posible y real es una
fuerza que tiene la capacidad de mover sentidos e imaginaciones culturales. Es decir, el
ser indígena como presencia discusiva y demográfica tiene una condición histórica. Y su
condición histórica es el fundamento que sostiene la memoria sobre sus territorios, o lo
que se llama la memoria de los territorios. Esta referencia histórica además es un recurso
de las memorias de lucha y vivencias culturales, muy fuerte en relación con los contextos
neocoloniales de los Estados y sus poblaciones. (p. 17)
Hay también temas de pueblos indígenas que no tienen una buena oportunidad para la
autonomía y esto puede jugar un rol en la calidad de la relación entre autoridades
indígenas y el gobierno creado por el gobierno nacional. El contexto es bastante triste en
este sentido, pero seguramente mejora a nivel nacional con la indigenización del Estado
Plurinacional:
La vida social y política de hoy está estructurada sobre una infinidad de relaciones de
poder donde una inmensa masa indígena es gobernada por pequeños grupos no indígenas
con una lógica política clientelar, corrupta y prebendal. (Mamani, 2005, p. 18)
Esto quiere decir que debemos ser inteligentes en examinar este tema y no asumir que
como el gobierno municipal en Curahuara también está compuesto de gente indígena, no
hay ningún peligro de aculturación, que deriva del hecho mismo que esto es una
creación legal del gobierno nacional, que refleja un tipo occidental de gobernabilidad.
22
Por eso muchos indios nos imaginamos como similares y diferentes al mismo tiempo,
pero profundamente contenidos en hermandades emotivas y culturales o materiales frente
a la opresión cultural y política de las sociedades neocoloniales y estatales dominantes.
(p. 18)
La pregunat fue:
En su rol como autoridad indígena, ¿cómo fue considerada la concepción (buena vida)
de la población culturalmente aymara en la toma de decisiones?
Así, tanto para autoridades municipales como para indígenas la mayoría aplastante
piensa que la cultura aymará (incluyendo su visión del mundo) es importante y ha sido
tomada en cuenta en la toma de decisiones. Para una persona que respondió que no era
importante y que no fue tomada en cuenta, agregando que el gobierno municipal no era
sensible en general a las preocupaciones de las autoridades indígenas, en tal sentido el
cree que el municipio no toma en serio a la cultura. Otro entrevistado agregó que no era
importante y no hizó más comentarios.
23
4.14. El PDMO:
En el Ajuste (2006) se recomienda crear " un Plan de Desarrollo Originario Municipal "
(PDMO) que contiene:
Si No Poco
Aut. Originarias 6 4 8
Municipio 2 1 0
Estos resultados pueden ser analizados en dos formas: primero, muestra que la gran
mayoría de autoridades indígenas saben acerca de este tema, incluso minimamente, su
total es de 14. Sin embargo, por otra parte, si juntamos a los que no conocían con los que
conocían sólo un poco, el total es de 12, que no estaban muy concientes de este
importante proyecto. Los comentarios pueden ayudar a observar cuán amplio era el
conocimiento de las autoridades en términos del PDMO:
Con esta pregunta alcanzamos el punto esencial: la percepción que la gente tiene de la
relación entre autoridades indígenas y el gobierno municipal. Es una pregunta puramente
cualitativa y tenemos que repasar todas las respuestas para diseñar algunas inferencias y
conclusiones.
Autoridades originarias:
• Más relacionadas - como unos - casi todo funcionó bien.
• Compartimos - todo bien.
• Bien - ahora (2010) esta bien, pero en el pasado fue más o menos.
• Bien - todo funcionó.
• Siempre estuvimos juntos - Estaba bien, no había problemas. Las reuniones
funcionaron bien.
• De acuerdo a un convenio.
• Hemos trabajado bien - ningún problema - todo funcionó bien - todo normal (los
problemas eran en 2007).
• Bueno - participativo - estrictamente. Funcionó: casi todo Educación y Salud / No
funcionó: Ganadería
• Muy bien - personal - pero con el Mallku un poco difícil - acusación de malversación
25
Autoridades municipales:
• Bien - 3 años que funcionó bien - Funcionó: coordinación / No funcionó: Control
social.
• Buenas relaciones - coordinación y discusiones. Todo funcionó bien.
• Algunos años buenos - otros enfrentamientos – desacuerdos. Funcionó: Consenso
POA / No funcionó: PDMO = división.
En el análisis de las respuestas de los entrevistados en los años que estaban en función,
podemos mencionar que los años 2007 y 2009 eran los más difíciles para las autoridades
indígenas con una respuesta negativa hacia el año 2008. Los comentarios muestran que
el año 2007 estaba lleno de conflictos y pareció ser bastante disfuncional mientras el
2009 se caracterizó por la poca relación con el gobierno municipal. Debe tomarse en
cuenta que el 2009 era el año del referéndum por la autonomía, lo cual creó relaciones
tensas entre autoridades indígenas y el municipio, como se mencionó antes. Así los años
2005 y 2006 parecieron haber sido años donde existía una excelente relación, mientras
en el año 2008 había una buena relación, pero en menor grado.
4.16. Comentarios:
30
¿Hay otros comentarios que le gustaría hacer acerca de la relación entre usted y el gobierno municipal cuando estaba
Mallku o Tamani?
26
esperanzado por un mejor futuro. Otro pensamiento que sería beneficioso para la
comunidad es el de estar más involucrados en la política, de modo que la gente tenga
más control de sus asuntos.También se hizo notar que era importante saber expresarse
de modo que conozcan las necesidades y reconocer que la mayor parte de los servicios
fueron localizados en Curahuara y que había una necesidad de descentralización de los
ayllus, y aún de tener reuniones de concejo fuera de Curahuara. Pocos estuvieron
satisfechos por el modo de como las cosas marchaban y por el hecho de trabajar
conjuntamente con el municipio.
Desde luego el tema de autonomía pasó y algunos esperaron que la comunidad tarde o
temprano acepte la autonomía indígena. Había preocupación por la falta de coordinación
entre el municipio con las autoridades indígenas. Se advirtió que la relación dependía
muchísimo, en particular del Alcalde y del Mallku y si ellos se ponían de acuerdo,
entonces la relación marchaba bien, pero si no, esto no fuincionaría. Un entrevistado
lamentaba que con el siguiente gobierno municipal, ellos pudieran trabajar como
"hermanos-hermanas” y no ser aislados. Algunos comentaron que los temas importantes
para los Ayllus que se encontraban más alejados de Curahuara no fueron dirigidos ni
incluidos en el POA y tienen la impresión que en Curahuara no están interesados en sus
asuntos y por esto no les prestan atención.
Los otros prefirieron no hacer ningun comentario, pensando que no los escucharían
Sostuvimos una reunión pública en un ayllu que se encuentra fuera de Curahuara. Había
aproximadamente ocho participantes y las discusiones estaban llenas de emoción. Ellos
declararon que su ayllu no fue considerado por el municipio, como estaba demasiado
alejad, toda la atención fue concentrada en la capital (Curahuara) y en algunos ayllus
grandes y cercanos. Declararon su urgente necesidad de tener una mejor carretera de
acceso a su comunidad, pero el municipio rechazó sus demandas por falta de recursos.
Aún, según ellos, las autoridades municipales utilizan mucho dinero para realizar viajes
y no tienen dinero para sus urgentes necesidades.
También declararon que no había ninguna relación con el gobierno municipal en 2009 y
preferirían ser autónomos que tratar con las autoridades municipales. Mencionaron que
habían recursos que fueron proporcionados al municipio por Venezuela, pero el dinero
fue usado en las comunidades periféricas. Al contrario, ellos creen que todos los recursos
fueron usados para un nuevo " coliseo, universidad y colegio " en Curahuara. También,
piensan que no había los suficientes recursos venezolanos para estos proyectos y que el
gobierno municipal usó su propio dinero para completar aquellos proyectos,
27
argumentando que había menos dinero disponible para los ayllus. Ellos creen que
aquellas inversiones fueron hechas en Curahuara el 2009 para "comprar" votos por el
"No" el 6 de diciembre en el referéndum por la autonomía. Ellos demandaron que el
Alcalde quiso tener una buena imagen para el referéndum y ganar votos por el "No".
Otra vez, es importante tener presente que aquellas son las percepciones de las personas
que participan en la reunión y no la prueba de los hechos. Es sin embargo necesario
tomarlos en consideración para evaluar la relación entre autoridades indígenas y gobierno
municipal. En este caso, reflejan la postura de los ayllus más pequeños que demandan el
descuido del municipio. Esto no es una evaluación de la relación en general, pero si de
una situación que parece haber sido exacerbada el 2009 en el contexto del referéndum.
Aún, esto proporciona una imagen de la percepción de aquella gente en su relación con
el gobierno municipal y evaluando la situación, es una relación pobre.
5. Análisis de genéro:
Aunque esto no fue declarado en la versión española del mandato, la vesrsón en francés
de Canadá Uniterra declaró claramente que el voluntario tendría que considerar temas de
género en el análisis31.
5.1. Estadísticas:
Autoridades originarias32:
Año Hombres Mujeres
2005 14 1
2006 15 1
2007 15 1
2008 15 1
2009 16 0
2010 15 1
mujeres juegan un rol importante en las comunidades. Sin embargo, se debe reconocer
que las autoridades catalogadas son abrumadoramente machistas y que hay un
desequilibrio de género, a primera vista.
5.2. Análisis:
Durante una de las reuniones, las mujeres expresaron su preocupación por no ser
escuchadas y no jugar un verdadero rol en el contexto de las autoridades indígenas,
quienes pensaron que ésto pudo haber sido un factor que contribuyó a la derrota del " sí"
en el referéndum, la gente mostró su preocupación acerca de por qué las mujeres no
pueden tener un verdadero rol dentro de la autonomía indígena. Esta es una apreciación
de situación y no una declaración de hecho, pero muestra la preocupación de las mujeres
con relación a la naturaleza patriarcal de las autoridades indígenas. La Constitución
(2009) garantiza la igualdad de género33 al mismo tiempo garantiza el modo tradicional
de selección de las autoridades indígenas34, pero aparentemente por elecciones35. Sin
embargo, no sé si el desequilibrio a favor de los hombres es puramente coincidente o si es
debido a la cultura de gobernabilidad aymara. Si es coincidente y / o no parte de la
cultura, entonces la Constitución sustituye este proceso, pero si no, no está claro que el
resultado de equilibrar aquellos derechos sería sólo un tema que probablemente tiene que
ser dirigido por autoridades indígenas, para intentar equilibrar estos derechos antes de ir
a otro referéndum o antes de la creación de su propio estatuto
decisiones de manera independiente, puesto que su rol depende del rol de su marido.
Siendo conscientes de esta situación, las autoridades indígenas tendrían una ventaja clara
para enfrentar la situación de desequilibrio.
Él también cita una decisión del Tribunal de Apelación Canadiense Federal que declara
que:
Hay amplias evidencias de que las… mujeres [Indígenas] son una clase que permanece
doblemente en desventaja al menos en algunas sociedades Aborígenes, por motivo del
sexo. Las indiscutibles pruebas son que ellas también son perjudicadas seriamente por
causa del género dentro del segmento de la sociedad Aborigen, que reside en una
demanda del derecho de residir sobre [tierras Indígenas]. (p. 133)
Parece que la igualdad de género puede tener una prioridad sobre los derechos indígenas
si la opinión de la Comisión Real de Pueblos39 Aborígenes prevalece:
Por otra parte, la Comisión observó que estaba claro en la Carta 40 de Autonomías41
Aborígenes, como otros gobiernos canadienses, debería reconocer y aceptar la igualdad
legal de los dos sexos. (p. 123)
Otro factor es el hecho de que los derechos pueden cambiar con los años y, por ejemplo,
una sociedad matriarcal puede cambiar a una sociedad patriarcal por influencias
externas, por ejemplo religiosas. Frank escribe:
38
Los pueblos indígenas en Canadá son llamados genéricamente ‘Aborígenes’ en Inglés
39
Esta fue una comisión de consulta sobre las condiciones de los Canadienses Indígenas, que tuvo lugar entre 1990 y
1996.
40
Equivalente a la Constitución Boliviana
41
Similar a la Autonomía Indígena
30
[E]l significado y la interpretación práctica de los derechos, así como el énfasis que se
da a un derecho sobre otros, cambia durante los años. Los derechos, en un sentido muy
abstracto, permanecen como ideales constantes y símbolos. Para los derechos en las
sociedades Aborígenes también, si formalmente su significado ha sido articulado o
integrado en las prácticas, los intercambios entre ellos, y sus límites cambiarán durante
los años. Así también será la manera de ser expresado en la práctica y el medio
establecido para asegurar que ellos sean reconocidos. (p. 128)
En otras palabras, la importancia de ciertos derechos puede cambiar durante los años y un
derecho que pareció ser más importante que el otro puede pasar a ser el segundo en
virtud a los cambios y circunstancias. Los pueblos indígenas han visto que éstos cambian
durante los años y son expuestos a más cambios. Así, es muy probable que la igualdad
de género reemplace cualquier derecho cultural que los hombres deberían ser escogidos o
seleccionados como autoridad indígena por sus funciones.
Finalmente, en este punto, hay un desequilibrio evidente de género que puede influir
negativamente en la relación entre autoridades indígenas y municipales, añadiendo otra
capa de conflicto que se resolvería siendo dirigido lo más pronto posible
6. Análisis final:
Otro elemento que impide la sistematización es el hecho de que hay años donde la
relación era excelente o buena y otros donde era mala o pobre. Identificamos los años
2007 y 2009 como en la parte inferior del gráfico, mientras el 2008 estaba al medio y los
años 2005 y 2006 eran excelentes, encontrándose en la parte superior. Esto no fue
causado por una distorsión en el número de gente entrevistada, quien había actuado
durante aquellos años en la representación (5 en 2005 y 2006, 3 en 2007, 4 en 2008 y 5
en el 2009). Es también importante mencionar que los que sirvieron después de 2007
mencionaron a este año como el más difícil. Así, la relación entre autoridades indígenas y
31
• Conflictos personales entre la gente que ocupa funciones importantes, como el área
municipal o las autoridades indígenas en 2007;
• El referéndum por la autonomía indígena en 2009 y la percepción de la gente
indígena, que el municipio estaba en contra de la autonomía;
• Centralización percibida de proyectos y gastos en Curahuara42;
• La percepción de ayllus alejados del cual "la Capital" (Curahuara) sólo cuidaba de
sí mismo y no estuvo preocupada por la situación de aquellos ayllus, quienes se
sintieron ignorados.
El último factor esta confirmado, según los entrevistados de estas comunidades, por un
nivel inferior de relación entre el gobierno municipal y las autoridades indígenas que
vienen de ayllus más pequeños o alejados.
El interés principal para las autoridades indígenas son los proyectos que se vinculan con
los servicios que el municipio puede proveer. Al examinar los temas particulares que
encabezan la lista de los entrevistados, encontramos los temas de caminos, micro
riego, escuelas y ganadería. En la respuesta a las siguientes preguntas ellos confirmaron
que esos temas eran importantes para ellos y sus comunidades. Esto es contradictorio a
las respuestas proporcionadas por los mismos entevistado, a la pregunta que implicó una
lista de poderes municipales donde los temas más importantes erán estos;
Dos temas que al principio habían sido identificados como los más importantes fueron
reportados con menos autoridades indígenas implicadas: caminos y micro riego. Esto
puede sugerir al gobierno municipal poner en su agenda sus prioridades que no
necesariamente eran aquellas de muchas autoridades indígenas. Es típico que los temas
de caminos y micro riego son más propios de comunidades rurales que urbanas y la
brecha ya identificada por los más pequeños ayllus rurales, nuevamente se refleja
aquí.
La percepción de la gran mayoría confirma esto, que los temas (15/18) de las
autoridades indígenas no fueron discutidos o han sido rechazados. Muchos acentuaron
que no fueron incluidos en el POA, o en el presupuesto o simplemente fueron rechazados
porque ellos no fueron de ningún interés para el municipio o que el POA estuvo
elaborada en forma aislada por el municipio. Las autoridades municipales parecen haber
42
El POA muestra que habían proyectos realizados y gastos hechos afuera de Curahuara, en areas rurales
32
olvidado aquella situación ya que pensaron que ningún tema propuesto por las
autoridades indígenas había sido rechazado. Esto también revela que ellos pensaron
que los temas que eran estrictamente de responsabilidad municipal no tuvieron que ser
discutidos con autoridades indígenas. Esta es una brecha significativa en las
percepciones entre las dos autoridades que sugieren que quizás las líneas de
comunicación no trabajan bien y, que la relación entre los dos grupos es percibida de un
modo muy diferente.
Esta brecha en las percepciones también está ilustrada por las reacciones a los dos textos
que fueron leídos a los entrevistados. Aunque casi cada uno estuvo de acuerdo con
ambos textos, las percepciones eran bastante diferentes, como un número de autoridades
indígenas lo mencionó sería un ideal en el futuro, mientras las autoridades municipales lo
vieron como una situación real. Aquellos dos textos, aprobados por el gobierno
municipal, puesto en práctica, podrían mejorar considerablemente las relaciones entre los
dos grupos. La pregunta sobre el PDMO confirmó esto. Mientras la mayoría de las
autoridades indígenas sabía de esto, ellos no creyeron que se materializaría y alguien
pensó que el municipio no era un apoyo, aun cuando fue su propia oferta. Parece que
ellos tenían razón al pensar que el PDMO no se materializó por alguna razón no sé,
quizás por falta de financiamiento, ya que era parte de una propuesta. Aún, mientras la
tentativa era muy honorable y tenía un espíritu de involucrar a las autoridades
indígenas en el proceso municipal con el nuevo PDMO, esto realmente causó
escepticismo porque contribuyó en cierta forma a la fustración de las autoridades
indígenas por la falta de buena voluntad de parte del municipio para implicarlos más
estrechamente en el gobierno.
Por ejemplo, el hecho de que las mujeres dominan el concejo municipal mientras los
hombres las autoridades tradicionales indígenas es un tema para considerar. No nos
preocupa cómo ellas son elegidas sino la desventaja de las mujeres, en particular en la
vida pública. Sin embargo, notamos un desequilibrio de género en las autoridades
indígenas donde parece haber una correlación entre la edad y el género. La edad media
para concejales es de 41 años y 51 para las autoridades indígenas. Esto puede reflejar
el hecho que toma mucho timepo a una persona indígena subir a la escala de autoridad
indígena y también puede ser un obstáculo adicional para las mujeres.
Independientemente de las causas, el desequilibrio en el género para las autoridades
indígenas tiene consecuencias que necesitarán ser dirigidas. En términos de relación con
33
Un modo de formalizar la relación entre las dos autoridades sería negociar un protocolo
específico, por ejemplo:
Esto no puede prevenir los conflictos de personalidades tampoco puede tratar con un
acontecimiento importante como un referéndum.
7. El futuro:
Como se mencionó al inicio de este documento, " esta experiencia requiere ser
sistematizada, como una demostración de la capacidad de gobernabilidad futura donde
la participación de la sociedad civil se ve reflejada por las corrientes municipales como
también las autóctonas”. En el contexto presente, con la nueva constitución, el futuro con
mayor probabilidad es una forma de autonomía y no es probable que el proceso real de
gobernabilidad en Curahuara pueda perpetuarse en el formato presente. Indudablemente,
las autoridades indígenas han abrazado el proceso de autonomía y la derrota del “sí” en
el referéndum que ha tenido un impacto significativo sobre esta investigación.
Considerando las relaciones tensas y las acusaciones que son normales durante una
campaña de referéndum, las respuestas han sido seguramente más influencias por este
34
43
Art. 35. II. b. LMAD – No se si ahora en la version final del LMAD incluirá 3 años de término pero es muy
probable que habrá otra oportunidad para otro referendum.
35
Bibliografía
Colque, Gonzalo, 2009, Autonomías Indígenas en tierras altas – Breve mapeo para la
implementación de la Autonomía Indígena Originaria Campesina, La Paz: Fundación
Tierra, p. 123.
Franks, C.E.S., 2000, Rights and Self-Government for Canada’s Aboriginal Peoples, in
Aboriginal Rights and Self-Government: The Canadian and Mexican Experience, Eds.
Curtis Cook & Juan D. Lindau, Montreal: McGill-Queen’s University Press, pp. 101-134
Seeman, Miriam, 2004, The Bolivian Decentralization Process and the Role of Municipal
Associations, HWWA Discussion paper 271, Hamburg: Hamburg Institute of
International Economics.
36
APENDICE I
Nombre: _____________________________________________________
Edad: ______________________________
Comunidad: _____________________________
Papel en el año ___________ (entre 2005 y 2009):
7. ¿ Hay temas muy importantes para usted o su comunidad que no han sido discutidos
con el gobierno municipal?
Si hay, ¿cuáles?
8. ¿Hay temas que le importaban a usted, pero que fueron rechazados por el gobierno
municipal?
Si hay, ¿cuáles?
9. ¿Siempre ha estado dispuesto a debatir todas las cuestiones propuestas por el gobierno
municipal?
11. ¿Ha estado involucrado o ha sido consultado en las siguientes competencias del
gobierno municipal? :
• Promoción y fomento a la producción agropecuaria
• Saneamiento básico
• Construcción y mantenimiento de micro riegos
• Desarrollo y preservación del medio ambiente
• Limpieza urbana y rural
• Electrificación rural
• Alumbrado público
• Infraestructura urbana y rural
• Construcción y mantenimiento de caminos vecinales
• Servicios de salud
• Servicios de educación [y fomento al deporte]
• Desarrollo de la cultura
• Desarrollo y fomento del turismo
• Promoción y políticas de genero
• Defensa y protección de la niñez y la mujer.
Comentarios:
12. [Otras competencias municipales que no están incluidas en la pregunta anterior.] ¿Ha estado involucrado
o ha sido consultado en las siguientes competencias del gobierno municipal? :
• Convocatoria de consultas y referéndum.
• Promoción del empleo y condiciones laborales
• Áreas protegidas (P.N. Sajama)
• Control alimenticio.
• Espectáculos públicos y juegos recreativos.
• Defensa de los consumidores.
Comentarios:
“Entre las conductas que favorecieron y favorecen a la gestión municipal esta el rol que
ejercen las Autoridades Tradicionales en la gestión municipal, al ser participes en la
toma de decisiones para la ejecución de actividades y proyectos, en un esquema de
participación de la sociedad civil que sale de los marcos comunes, mostrando a una
38
población que no sólo espera recibir obras, actividades o servicios del gobierno
municipal, sino también actúa como promotora, organizadora, e incluso sancionadora a
través de sus a Autoridades Originarias, un poder legítimo y natural que ya está
establecido como un patrón cultural.”44
19. En general, cuando usted era Mallku o Tamani, ¿cómo eran las relaciones entre el
gobierno municipal y las autoridades originarias?
20. ¿Hay otros comentarios que le gustaría hacer acerca de la relación entre usted y el
gobierno municipal cuando era Mallku o Tamani?
44
Ajuste del Plan de Desarrollo Municipal del Municipio de Curahuara de Carangas, Proyecto, 2006, p. 6.
45
Ajuste del Plan de Desarrollo Municipal del Municipio de Curahuara de Carangas, Proyecto, 2006, p. 9.
46
Ajuste del Plan de Desarrollo Municipal del Municipio de Curahuara de Carangas, Proyecto, 2006, p. 11:
“Desarrollo bajo la concepción (buena vida) de la población culturalmente aymara del Municipio de Curahuara de
Carangas como base de la planificación estratégica de desarrollo, análisis, reflexión y propuestas estarán conectadas a
la concepción de desarrollo lo que implica considerar de manera integral las dimensiones de crecimiento material,
crecimiento biológico, crecimiento espiritual y gobierno territorial.”
47
Ajuste del Plan de Desarrollo Municipal del Municipio de Curahuara de Carangas, Proyecto, 2006, p. 13.