Sei sulla pagina 1di 7

, .

2
; (). 3
, 4
, . 5
,
. 6 7
. 8 ,
, , .

1. Psalm of Asaph. God stands in the council of the gods; he judges


among the gods.
2. How long will you judge unjustly, and show preference to the wicked?
Selah.
3. Judge the poor and the orphans; do righteousness to the afflicted and
dispossessed.
4. Deliver the poor and oppressed; save them from the hand of the evil.
5. They do not know and they have no understanding; they walk about in
darkness. All the foundations of the earth are shaken.
6. I said, You are gods, and children of Elyon, every one of you.
7. But you will die like mortals, and fall like one of the princes.
8. Rise up, O God, and judge the earth, for you have inherited all the
nations.
As perguntas envolvem o significado da palavra
, que alguns insistem usado para
significar "juzes" aqui. H vrias razes pelas quais essa leitura no apenas
improvvel, mas absolutamente excluda. Vou explicar por que a leitura surgiu e depois
explicar por que no funciona.
A idia de que elohim se refere a juzes e no deuses vem dos primeiros textos
rabnicos, a saber, Rashi, Ibn Ezra, Mishna ( b. Ber. 6a), Targum Onkelos (xodo 21: 6) e
Midrash ( Midr. Ps. 82). A Septuaginta aparece parcialmente influenciada por esse
pensamento, traduzindo Exod 21: 6, "os juzes de Deus", embora uma leitura
semelhante seja traduzida "Deus" no prximo captulo. A leitura dos "juzes", no
entanto, no foi amplamente aceita, e outras interpretaes tornaram-se
convencionais. Os estudiosos cristos do incio e meio do sculo XX dC apelaram para
esta leitura em seus comentrios sobre John (BF Westcott, MJ Lagrange e RH Lightfoot).
(O melhor artigo sobre a interpretao crist do Salmo 82 Anthony Hanson, "Citao
de Joo do Salmo 82 Reconsiderada", Estudos do Novo Testamento 13 [1966-67]: 363-
67. Um tratamento mais recente Jerome H. Neyrey, "Eu disse: Vocs so deuses ":
Salmos 82: 6 e Joo 10," Jornal da Literatura Bblica 108.4 [Inverno de 1989]: 647-63.)
O lxico Overdated Brown-Driver-Briggs, extremamente popular entre estudantes e
outros sem acesso aos lxicos modernos mais caros, lista "governantes e juzes" como a
primeira traduo de 'elohim .
Carl Mosser (um cristo evanglico) publicou recentemente um artigo intitulado "As
primeiras interpretaes patrsticas do Salmo 82, Antecedentes judeus e Origem da
Deificao Crist", Journal of Theological Studies 56.1 (2005): 30-74. Nele, ele discute
as primeiras interpretaes crists do versculo ao lado das primeiras crenas judaicas.
Ele aponta para os primeiros apelos desta escritura como indicaes de insinuaes
crists primitivas de divinizao, mas mais importante, filiao divina. A leitura dos
"juzes" est completamente ausente dos textos judaicos e cristos deste perodo de
tempo.
Michael Heiser, outro erudito cristo evanglico (e um bom maldito), traduz o elohim
como "deuses" e afirma que no deve ser traduzido como "juzes". Ele cita o artigo de
Cyrus Gordon, " Elohim no seu significado de rguas, juzes , " Journal of Biblical
Literature 54 (1935): 139-44. Ele tambm afirma que Isaas 24:21 delineia as hostes de
Deus dos governantes terrenos, impedindo "juzes" como uma interpretao para o
Elohim . Ele ento afirma (como indicarei abaixo),
As caractersticas internas do Salmo 82 colocam o argumento de que elohim nos v. 1b
e 6a so seres divinos e no juzes humanos alm da disputa.
Dois outros artigos que ele cita que apoiam isso merecem destaque: WS Prinsloo,
"Salmo 82: Mais uma vez, deuses ou homens?" Biblica 76.2 (1995): 219-28; e Lowell
Handy, "Sounds, Words and Meanings in Psalm 82," Journal for the Study of the Old
Testament 47 (1990): 51-66. O artigo de Heiser pode ser encontrado aqui , e sua
discusso sobre o Salmo 82 comea na pgina 10.
Outra indicao de que uma leitura correta impede juzes humanos deste captulo so
as muitas tradues gregas. A traduo LXX que eu forneci acima (Ps 81 em LXX) usa o
plural de theos para traduzir elohim , o que s pode significar "deuses". A Septuaginta
s usa a palavra theos para traduzir elohim , no importa onde ele aparea, embora
adicione a palavra para "juzes" para o par de construo "juzes de Deus" no xodo 21.
O que essas diferentes perspectivas mostram claramente que os "juzes" no foram
postados como uma traduo vlida antes do Perodo Rabnico.
Em seguida, veremos um lxico hebraico mais atualizado e respeitado, o lxico aramaico
hebraico do Antigo Testamento , de Koehler e Baumgartner. No deve ser uma surpresa
que a entrada em elohim explica que a traduo s pode ser "deus" ou "Deus". Os
"juzes" so mencionados como uma traduo rara do Midrash que no precisa.
Dicionrios e lxicos mais antigos geralmente so baseados nas leituras apologticas
crists do incio do sculo XX de Ps 82 que eu discuti acima.
O contexto deste captulo e seu propsito retrico tambm impedem a leitura dos
"juzes". Deus mencionado como um juiz, e julgamento importante para o captulo,
mas o jogo de palavras muito bvia entre shafat e Shoftim explicitamente evitado.
Isso bastante bizarro para a poesia hebraica, que principalmente construda sobre o
jogo de palavras e o paralelismo. Tambm no funciona quando voc considera "voc
juzes" como o antecedente da clusula ", mas voc morrer como mortais". Em
primeiro lugar, os juzes humanos j so mortais. Em segundo lugar, nada sobre ser juiz
tornaria dignas a sua mortalidade. A conjuno (" mas") Indica claramente que a clusula
contrria ao curso normal dos eventos. Em terceiro lugar, dizer a um grupo de juzes
que "voc juzes" bastante banal e sem sentido. Como Heiser diz (ele prefere usar
"Adam" onde eu traduzi a palavra "mortais". A palavra pode significar ambas as coisas,
alm da "humanidade", "humano", "homem", etc.):
Conseqentemente, interpretar a frase "voc deve morrer como Ado" para se referir a
juzes humanos contradizria os contrastes exigidos pela sintaxe.
Ele cita outro artigo que explica o elohim simplesmente no pode significar "juzes":
Elmer Smick, "Linguagem mitopotica nos salmos", Westminster Theological Journal 44
(1982): 95.
Outra considerao que tem sobre esta discusso a histria do uso da palavra 'elohim
. O melhor tratamento da questo a recente dissertao de Joel Burnett, A
Reevaluao do Elohim Bblico (SBL Dissertation Series 183, Atlanta, Ga .: Society of
Biblical Literature, 2001). A primeira seo de seu livro encontra a forma plural da
palavra semtica para "deus" repetidamente usada em referncia a assuntos singulares.
Ocorre vrias vezes nas cartas de Amarna, e em Qatna, Mari e Taanach. Era
originalmente um plural abstrato, semelhante palavra hebraica para "paternidade", "
abot" , que o plural de 'ab"Pai". Assim, "elohim era originalmente" divindade "ou"
deidade ". O uso repetido em referncia ao deus de Israel" concretizou "a palavra,
tornando-se um substantivo ou ttulo prprio. No entanto, seu sentido abstrato no se
perdeu e, no momento da composio da Bblia hebraica, poderia ser usado como uma
abstrao ("divindade, deidade"), um ttulo ("deus / deus"), um ttulo plural (" deuses
"), ou mesmo adjetivamente (" divino "). usado exclusivamente para fazer referncia
a uma categoria taxonmica especfica, especificamente aqueles que habitam os reinos
divinos. Assim, usado uma ou duas vezes em referncia aos anjos, e uma vez em
referncia a um rei morto (divindade de acordo com a literatura ugartica). No usado
em referncia aos mortais, independentemente da sua posio. O xodo 7 nico, no
entanto, a posio de Moiss apenas chamada de "divina" em relao ao fara. Moiss
no foi feito um deus, ou um governante,
Em concluso, "juzes" simplesmente uma traduo apologtica apelada pelos
primeiros textos rabnicos na tentativa de evitar uma viso monoltrica ou politesta. A
traduo mostrou-se incorreta, mostrou-se que no tinha sido usado antes do perodo
rabnico (quando o hebraico era praticamente uma lngua morta), e mostrou ser
rejeitado diretamente por estudiosos contemporneos, incluindo prominentes
estudiosos evanglicos. A palavra elohim simplesmente no pode significar "juzes".
Salmo 82 luz de Joo 10

Esta uma discusso que explora o modo como Jesus Cristo usou o Salmo 82 em
defesa de sua pretenso de divindade.
O seguinte o NIV. Eu uso a NIV simplesmente porque uma traduo amplamente
aceita e usada entre os principais cristos. Penso que, para os nossos propsitos, ser
por agora.
Salmo 82
Um salmo de Asafe.
1 Deus preside a grande assemblia ; ele julga entre os " deuses ":
2 "Por quanto tempo voc defender os injustos e mostrar parcialidade aos
mpios? Selah
3 Defenda a causa do fraco e rfo; manter os direitos dos pobres e oprimidos.
4 Resgate os fracos e necessitados; entregue-os da mo dos mpios.
5 "Eles no sabem nada, eles no entendem nada. Eles andam na escurido; Todos os
fundamentos da terra so abalados.
6 "Eu disse:" Vocs so "deuses "; Vocs so todos filhos do Altssimo .
7 Mas voc morrer como meros homens; voc vai cair como qualquer outro
governante ".
8 Levanta-te, Deus, julga a terra, pois todas as naes so sua herana
A grande questo a responder sobre a natureza dos indivduos que esto sendo
mencionados no salmo que foram coloridos em vermelho. Eles so literalmente
deuses? Eles so humanos (juzes humanos, como alguns crentes acreditam)? Eles so
anjos? Eles so outra coisa?
Eu proponho que sejam literalmente deuses. Eu no propor que eles so deuses no
sentido de uma onisciente, onipresente, onipotente, metafsico no-tangvel, DEUS,
transcendente como a descrita nos credos do cristianismo ps-bblica.
No entanto, estes so deuses que podem ser justamente considerados "divinos". Estes
so deuses que so o mesmo "gnero" fundamental de Deus Pai / Filho / Esprito
Santo. Eles no so inteiramente outros e no so de gnero / raa diferente. Eles so
a mesma raa que DEUS o Pai / Filho / e o Esprito Santo, mas so significativamente
inferiores em poder, glria, justia e domnio.
Agora h muitas maneiras de detalhar meus argumentos. Existem vrias vias a tomar
envolvendo quebrar o salmo real e estud-lo luz do hebraico, de outras passagens
bblicas e luz de outros textos da mesma cultura. Mas, acho que o caminho mais
simples estudar a maneira pela qual Jesus Cristo usou o texto.
Suponho que o leitor acredita que Jesus Cristo entendeu o verdadeiro significado do
texto e que ele no abusou ou abusou do texto.
(NVI) Joo 10: 30-39
30 Eu e o Pai somos um . "
31 Novamente os judeus apanharam pedras para apedrej-lo,
32 mas Jesus disse-lhes:" Eu mostrei muitos grandes milagres do Pai. Por qual destes
voc me apedreja? "
33" No estamos apedrejando voc para nenhum desses ", responderam os judeus,"
mas por blasfmia, porque voc, um mero homem, diz ser Deus ".
34 Jesus respondeu-lhes: "No est escrito em sua Lei," eu disse que voc deuses "?
35 Se ele os chamou de " deuses " , a quem a palavra de Deus veio - e a Escritura no
pode ser quebrada -
36 e a quem o Pai se separou como seu prprio e enviado para o mundo? Por que voc
me acusou de blasfmia porque eu disse: ' Eu sou o Filho de Deus '?
37 No acredite em mim, a menos que eu faa o que o meu Pai faz.
38 Mas se eu fizer isso, mesmo que voc no acredite em mim, acredite nos milagres,
para que voc conhea e compreenda que o Pai est em mim, e eu no Pai. "
39 Novamente eles tentaram agarr-lo, mas escapou sua compreenso.
A cena bastante simples:
1. Jesus afirma ser Deus.
2. Os judeus acusam-no de reivindicar ser Deus, e querem apedrej-lo por isso.
3. Jesus defende sua divindade por um apelo ao Salmo 82.
4. Os judeus continuam a entender que Jesus est reivindicando ser Deus, e tentar
"apreend-lo".
5. Jesus escapa.
O que importante o passo 3. Jesus no recua de sua reivindicao anterior de ser
um com o Pai, de ser o Filho de Deus, de ser ele mesmo um deus. Ele defende essa
afirmao.
O Salmo 82 s funciona para o argumento de Jesus se os "deuses" mencionados no
Salmo 82 so de fato divinos. Eles devem ser de alguma forma semelhantes ao que
Jesus. Eles no podem ser anjos, porque Jesus no est reivindicando ser um anjo. Eles
no podem ser homens mortais, porque Jesus no est reivindicando ser um homem
mortal. Eles precisam ser o que Jesus est afirmando estar em ordem para que seu
argumento faa sentido.
Porque Jesus est dizendo ser divino / Deus, os "deuses" no Salmo 82 devem
igualmente divagar / deuses. Caso contrrio, o argumento de Jesus simplesmente no
funciona. Os "deuses" do Salmo 82 so o mesmo gnero / raa fundamental que Jesus
est afirmando ser - deuses. Daniel Peterson escreve:
Mas h outro e, para os cristos, um problema mais fundamental. No parece que a
citao de Jesus de um uso metafrico do termo deus, como aplicado aos seres
humanos, iria muito longe para justificar a sua atribuio de divindade literal. Ento,
entendido, Jesus parece apenas estar jogando um jogo de palavras, praticando um
truque semntico de mo e, de fato, estar cometendo a falcia lgica do equvoco, em
que uma palavra altera subrepticiamente seu significado de uma parte de um
argumento para outro . (O ponto do argumento de Jesus no que os judeus sejam
juzes injustos, mas que no seja uma blasfmia para ele se chamar divino). Seria como
se algum se declarasse loucamente, fosse uma grande bola de fuso - gases
inflamados. Ns no estaramos convencidos se oferecesse, como prova da
plausibilidade de sua afirmao, o fato de que Rudolph Valentino, Lucille Ball e John
Wayne so geralmente chamados de estrelas e exigir que, com justia,ele .
Portanto, o Salmo 82 um exemplo clssico de porque a Bblia no to monotesta
como a maioria dos cristos supe (assim como os estudiosos entenderam h muito
tempo). Ele revela um conselho de deuses que so subordinados a um deus
preeminente. Esses deuses so do mesmo gnero / raa que o deus preeminente, mas
seu papel servi-lo e obedec-lo em seu conselho. Estes so os " filhos
do Deus Altssimo " (vs.6) .

Potrebbero piacerti anche