Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
F1
S
B
M
The tool uses two laser diodes with an output power below
1 mW (class 2). Still, never stare directly into the laser
C
F2
B:5BWPUc0[XV]\T]cC^^[
C:B0!
transmitter.
Calibrate the equipment regularly.
Never aim the laser line into someones eyes.
Opening the housing of the measuring unit may result in
hazardous light exposure and voids warranty.
The equipment should not be used in areas where there is a
SKF TKSA 20 5
1/ Attach the Measuring Units (MU) on the shafts 4/ Measure the alignment status Coupling values: check
(see fig. 1 and Annex 2) Rotate the shafts, to position the MUs, as indicated by the acceptable misalignment
The MU marked S on the Stationary machine. blinking circle symbol on the display during each step (see fig 2). table (see Annex 3)
The MU marked M on the Movable machine, usually the motor.
Angular : measured in mm/100
Connect the MU to the correct sockets on the Display Unit
mm or 0.001/1.
(see Annex 1). Validate each measurement with
Parallel or offset.
Feet values: relative
position of the feet of the
30-150 mm movable machine.
F1: front feet / F2: rear feet
/mils
A
S Alignment correction
70-850 mm F1
B
M
C
F2
Fig. 1
SKF TKSA 20 5
1/ Fixez les appareils de mesure (AM) sur les arbres 4/ Mesurez ltat dalignement Valeurs daccouplement :
(voir fig. 1 et Annexe 2) Tournez les arbres pour positionner les appareils de mesure consultez la table des
La cellule de lappareil de mesure (AM) marque dun S est comme indiqu par le symbole de cercle clignotant sur laffichage dfauts dalignement
dun ct sur la machine fixe. durant chaque tape (voir fig. 2). admissibles (voir Annexe 3)
La cellule (AM) marque dun M est de lautre ct sur la
Angulaire : mesure en mm/100
machine mobile (moteur). Connectez
Validez chaque mesure avec mm ou 0,001/1.
les appareils de mesure (AM) sur les prises respectives sur lcran
de visualisation (voir Annexe 1). Parallle ou dcalage.
Valeurs des pieds :
position relative des pieds
de la machine mobile.
30-150 mm F1 : pieds avant / F2 : pieds arrire.
/mils
mm
A
S Position relative des pieds
Correction dalignement
B
F1
M
C
F2
70-850 mm
Fig. 1
Ajout/retrait de cale Dplacement latral
2/ Mettez lcran de visualisation (EV) en marche Fig. 2 Positions de mesure Pendant lalignement, observez les valeurs daccouplement
Orientez les rayons laser pour quils pointent au niveau du centre affiches en direct lcran. Les valeurs daccouplement doivent
de la cible de lappareil de mesure oppos. 5/ Rsultats en direct respecter les valeurs de dfaut dalignement admissible (voir
Utilisez la molette de rglage vertical, si besoin (voir Annexe 2). Les valeurs dalignement sont affiches en direct sur lcran de Annexe 3) ou la tolrance indique par lquipementier dorigine.
visualisation (EV).
3/ Saisissez les dimensions Les valeurs verticales sont affiches en direct lorsque les 6/ Contrle de pied mou /mils
mm
appareils de mesure sont en position 12h00.
Avant de commencer la procdure
Les valeurs horizontales sont affiches en direct lorsque les
dalignement, il est recommand
appareils de mesure sont en position 3h00. A
de contrler le pied mou sur la S
machine mobile. Aprs lexcution F1
B
M
Position des appareils de mesure des oprations 1 3, positionnez les
C
Rsultat vertical / ajustement Rsultat horizontal / ajustement appareils de mesure 12h00. Appuyez F2
F2
C
Schnellstartanleitung
dadurch gefhrliche Laserstrahlen austreten. Auerdem
erlischt der Garantieanspruch.
Achtung! Dieses Gert ist nicht explosionsgeschtzt.
Das Gert ist vor Feuchtigkeit und Nsse zu schtzen.
1 Laseremission
Alle Reparaturen sind von einem SKF Reparatur Service
1 Anschluss fr die ME 6 Feststellschraube
fr das stationre 2 Laserwarnsignal 7 Haltestange Center durchzufhren.
Aggregat 3 Lasermelder 8 Kettenbefestigungs-
2 Anschluss fr die ME 4 Vertikale schraube EU-Konformittserklrung
fr das bewegliche Feineinstellung 9 Befestigungskette
Aggregat 5 Nivellierwaage 10 Mechanische Die SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT
Befestigung Nieuwegein, Niederlande, erklrt, dass das:
SKF Wellenausrichtsystem TKSA 20
in bereinstimmung mit der EU-Richtlinie
Richtlinie fr minimal akzeptable Fluchtungsfehler (Anhang 3) EMC DIRECTIVE 2004/108/EC gem harmonisierter Norm fr
Emission: EN 61000-6-3:2007
Sicherheit: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001 RoHS Richtlinie, 2002/95/EC
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 konstruiert und hergestellt wurde.
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9 Der Laser ist gem EN 60825-1:2007 klassifiziert:
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 Konform mit 21 CFR 1040.10 und 1040.11 auer in Bezug auf
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 Abweichungen nach dem Laserhinweis Nr. 50 vom 24. Juni 2007
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2
Niederlande, Mrz 2010
SKF TKSA 20 5
1/ Messeinheiten (ME) an den Wellen anbringen 4/ Messen Sie den Ausrichtungsstatus Wellenversatz-Werte:
(siehe Grafik 1 und Anhang 2) Rotieren Sie die Wellen, um die MEs zu platzieren, wie durch das Kontrollieren Sie die
Die ME S gehrt zum feststehenden Aggregat. blinkende Kreissymbol am Display in jedem Schritt dargestellt Tabelle fr akzeptable
Die ME M gehrt zum beweglichen Aggregat. Verbinden Sie die (siehe Grafik 2). Fluchtungsfehler (siehe Anhang 3)
ME mit den richtigen Anschlssen der Bedienungseinheit (siehe Winkel : Gemessen in mm/100 mm
Anhang 1). Validieren Sie jede Messung mit oder 0,001/1.
Parallel oder Versatz.
Werte des Fupaares:
30-150 mm Relative Position der Fe
des beweglichen Aggregates.
F1: Vordere Fe / F2: Hintere Fe
/mils
A
S
70-850 mm F1
B
M
C
F2
Abb. 1
Ausgleichsscheiben hinzufgen / seitwrts bewegen
2/ Bedienungseinheit EINschalten entfernen
Richten Sie die Laserstrahlen so aus, dass diese jeweils in Beachten Sie bei der Ausrichtung die IST-Kupplungswerte, die auf
Abb. 2 Messpunkte
die Mitte der Zielscheibe der gegenberliegenden ME treffen. dem Bildschirm angezeigt werden. Kupplungswerte mssen sich
Verwenden Sie das Rad fr die vertikale Feineinstellung wenn innerhalb des maximal akzeptablen Wellenversatzwertes befinden
5/ Aktuelle IST-Ergebnisse
notwendig (Siehe Anhang 2). (siehe Anhang 3), oder innerhalb der Toleranz, die vom Hersteller
IST-Ausrichtungswerte werden in der BE angezeigt.
Vertikale IST-Werte werden angezeigt, wenn sich die MEs in der der Originalausrstung angegeben wurde.
3/ Eingabe Abmessungen
12-Uhr-Position befinden. 6/ Prfen des Kippfues /mils
mm
Horizontale IST-Werte werden angezeigt, wenn sich die MEs in Bevor Sie mit der Ausrichtung beginnen,
der 3 Uhr-Position befinden. empfiehlt es sich, das bewegliche A
Aggregat auf Kippfu zu berprfen. S
B
Position der Messeinheiten Nach Vorgang 1 3 platzieren Sie die F1
M
MEs in der 12-Uhr-Position. C
Vertikales Ergebnis / Horizontales Ergebnis / Durch gleichzeitiges Drcken von + und
F2
F1
S
B
M
La herramienta utiliza dos diodos lser con una potencia de
salida inferior a 1 mW (clase 2). No mire nunca directamente
C
F2
SKF TKSA 20 5
1/ Conecte las unidades de medicin (UM) en los ejes 4/ Mida el estado de alineacin Valores de acoplamiento:
(vanse la fig. 1 y el anexo 2) Gire los ejes, para colocar las UM, como se indica mediante el compruebe la tabla de
La UM marcada S en la mquina estacionaria. smbolo del crculo que parpadea en la pantalla durante cada desalineacin aceptable
La UM marcada M en la mquina mvil, normalmente el motor. paso (vase la fig. 2). (vase el anexo 3)
Conecte la UM a las tomas correctas en la unidad de visualizacin
angular: medido en mm/100 mm
(vase el anexo 1).
0,001/1.
Valide cada medicin con
paralela o descentramiento
Valores de las patas:
30-150 mm posicin relativa de las
patas de la mquina mvil.
/mils
mm
F1: patas delanteras / F2: patas traseras.
A
S
Posicin relativa de las patas (Correccin de alineacin)
70-850 mm F1
B
M
C
F2
Fig. 1
A
S
B
Leggere e seguire sempre le istruzioni per luso.
Lo strumento utilizza due diodi laser con potenza in uscita
F1
M
C
F2
trasmettitore laser.
Lapparecchiatura deve essere tarata regolarmente.
Non dirigere mai il fascio laser verso gli occhi.
Lapertura della scatola dellunit di rilevamento pu causare
lesposizione a pericolose sorgenti luminose e comportare
Guida introduttiva
lannullamento della garanzia.
Lo strumento non deve essere impiegato in zone esposte a rischi
di esplosione.
Non esporre lo strumento a umidit eccessiva o al contatto
1 Connettore per unit 1 Emissione laser 6 Manopola di serraggio/ diretto con lacqua.
di rilevamento sulla 2 Segnale di avviso sbloccaggio Tutti gli interventi di riparazione devono essere eseguiti presso le
parte stazionaria della laser 7 Asta di collegamento officine SKF.
macchina 3 Rilevatore laser 8 Vite di fissaggio catena
2 Connettore per unit 4 Regolazione di 9 Catena di bloccaggio
di rilevamento sulla Dichiarazione di conformit CE
precisione verticale 10 Fissaggio meccanico
parte mobile della 5 Livelle a bolle daria La sottoscritta SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16,
macchina 3439 MT Nieuwegein, Olanda, dichiara che
SKF TKSA 20 5
4/ Misurare lo stato dellallineamento Valori di accoppiamento:
1/ Fissare le unit di rilevamento (MU) agli alberi Ruotare gli alberi per posizionare le unit di rilevamento come controllare la tabella dei
(vedere la figura 1 e lallegato 2) indicato dal simbolo del cerchio lampeggiante sul display durante disallineamenti consentiti
Lunit di rilevamento contrassegnata con S sulla parte ogni fase (vedere la figura 2). (vedere lallegato 3)
stazionaria della macchina. Lunit di rilevamento contrassegnata
Angolare : misurato in mm/100
con M sulla parte mobile della macchina, generalmente il Convalidare ogni misurazione con mm o 0,001/1.
motore. Collegare le unit di rilevamento alle prese corrette
sullunit del display (vedere lallegato 1). Parallelo o offset.
Valori di allineamento dei
piedi: posizione relativa dei
piedi della parte mobile
30-150 mm della macchina.
/mils
mm
70-850 mm
Fig. 1
Aggiungere/rimuovere spessori Regolazione laterale
2/ Accendere lunit del display (DU) Fig. 2 Posizioni di misurazione Durante lallineamento, osservare i valori di accoppiamento in
Puntare i raggi laser in modo che cadano al centro dellobiettivo tempo reale visualizzati sullo schermo. I valori di accoppiamento
dellunit di rilevamento opposta. Se necessario, utilizzare la 5/ Risultati in tempo reale devono rientrare nel massimo disallineamento ammesso (vedere
rotellina di registrazione verticale per la regolazione di precisione I valori di allineamento vengono visualizzati in tempo reale lallegato 3) o nella tolleranza fornita dal produttore originale
(vedere lallegato 2). sullunit del display (DU). dellattrezzatura.
I valori verticali in tempo reale vengono visualizzati quando le
unit di rilevamento sono in posizione ore 12. 6/ Controllare il piede zoppo /mils
3/ Inserire le dimensioni mm
I valori orizzontali in tempo reale vengono visualizzati quando le Prima di iniziare la procedura di
unit di rilevamento sono in posizione ore 3. allineamento, si suggerisce di verificare A
F1
S
B
M
Instrumentet har tv laserdioder med en uteffekt som r lgre
n 1 mW. Titta dock aldrig direkt in i lasersndaren.
C
F2
Snabbstartsguide
kontakt med vatten.
Alla reparationer br utfras av en SKF-Serviceverkstad.
SKF TKSA 20 5
1/ Fst mtenheterna (MU:erna) p axlarna 4/ Mt status fr uppriktningen Kopplingsvrden:
(se fig. 1 och Bilaga 2) Vrid axlarna, fr att positionera MU:erna, s som indikeras av den kontrollera tabell ver
MU:n mrkt med S p den stationra maskinen. MU:n mrkt blinkande cirkelsymbolen p displayen under varje steg (se fig 2). acceptabelt riktfel
med M p den rrliga maskinen, normalt motorn. Anslut MU:n (se Bilaga 3).
till rtt uttag p displayenheten (se Bilaga 1).
Vinkel : mtt i mm/100 mm
Godknn varje mtning med eller 0,001/1.
Parallel eller offset.
30-150 mm
Fotvrden: relativ position
fr ftterna till den rrliga
maskinen.
/mils
mm
F1: frmre fotparet / F2: bakre fotparet.
70-850 mm A
S Relativ position fr fotparet
B
F1
F2
M
C
Uppriktningskorrigering
Fig. 1
F1
S
B
M
De twee laserdiodes van het uitlijngereedschap hebben een
uitgangsvermogen van minder dan 1 mW. Kijk desondanks
C
F2
SKF TKSA 20 5
1/ Bevestig de meetunits (MU) aan de assen 4/ De uitlijnstatus meten Koppelingswaarden:
(zie fig. 1 en bijlage 2). Roteer de assen om de MUs te plaatsen, zoals tijdens iedere stap controleer de tabel met
De MU met de markering S op de stationaire machine. De MU aangegeven door de knipperende cirkel op de display (zie fig. 2). acceptabele afwijkingen
met de markering M op de mobiele machine, meestal de motor. in de uitlijning (zie bijlage 3).
Sluit de MU op de juiste aansluitingen op de displayunit aan
Hoek : gemeten in mm/100
(zie bijlage 1). Bevestig iedere meting met mm of 0.001/1.
Parallel of met verloop.
Voetwaarden: relatieve
30-150 mm positie van de voeten van
de mobiele machine.
/mils
mm
F1: voeten voor / F2: voeten achter.
A
S Relatieve positie van de voeten / Uitlijncorrectie
70-850 mm F1
B
M
C
F2
Fig. 1
F1
S
B
M
As unidades utilizam dodo laser com potncia de sada inferior
a 1 mW. Nunca olhe directamente para o raio laser.
C
F2
B:5BWPUc0[XV]\T]cC^^[
C:B0!
SKF TKSA 20 5
1/ Conecte as unidades de medida (MU) nos eixos 4/ Mea o status de alinhamento Valores de acoplamento:
(consulte a fig. 1 e o Anexo 2) Gire os eixos, para posicionar as MUs, como indicado pelo smbolo Verifique a tabela de
As MU marcadas com S na mquina estacionria. As MU do crculo piscante na tela, durante cada etapa mau-alinhamento
marcadas com M na mquina mvel, em geral o motor. Conecte (consulte a fig.2). aceitvel (consulte o Anexo 3)
as MU aos soquetes corretos na Unidade de exibio (consulte o
Angular : Medido em mm/100
Anexo 1). Valide cada medida com mm ou 0,001/1.
Paralelo ou deslocamento.
30-150 mm Valores do p: Posio
relativa do p da mquina
mvel.
/mils
mm
F1: P frontal / F2: P traseiro.
70-850 mm A
S Posio relativa do p / Correo de alinhamento
B
F1
M
C
F2
Fig. 1
Resultado vertical / ajuste Resultado horizontal / ajuste iniciar o alinhamento. Aps executar F1
B
M
12 horas 3 horas as operaes 1 a 3, posicione as MUs
C
na posio de 12 horas. Pressione F2
F1
S
B
M
Vrktjet anvender to laserdioder med en udgangseffekt p
under 1 mW. Kig aldrig direkte ind i lasertransmitteren
C
F2
Indstilling af mleenhed
Vrktjet leveres med en forindstilling til mling i millimeter Sebastien David
(metriske). Chef for produktudvikling og kvaliteit SKF Akselopretningsinstrument
Hvis du vil ndre til tommer (imperiske), s tryk p knappen -,
mens du tnder for enheden. TKSA 20
For at g tilbage til millimeter, s tryk p knappen +, mens du
tnder for enheden. I overensstemmelse med vores politik for kontinuerlig udvikling af vores produkter
forbeholder vi os ret til at ndre p hvilken som helst af de i brochuren nvnte
specifikationer, uden at meddel e dette i forvejen. Desuden tages der forbehold for
eventuelle trykfejl.
SKF TKSA 20 5
1/ St mleenhederne (ME) fast p akslerne 4/ Ml opretningsstatus Koblingsvrdier:
(se fig. 1 og Bilag 2) Roter akslerne, s MEerne placeres som indikeret ved de Kontroller acceptabel
MEen markeret med S p den stationre maskine. blinkende cirkelsymboler p displayet i hvert trin (se fig. 2). misopretning i tabellen
MEen markeret med M p den bevgelige maskine, normalt (se Bilag 3)
motoren. Slut MEen til de korrekte stik p displayenheden (se
Vinkelopretning : mlt i
Bilag 1). Bekrft hver mling med mm/100 mm eller 0,001/1.
Parallel eller offset.
Vrdier for fdderne:
30-150 mm relativ position af
fdderne p den
/mils
mm
bevgelige maskine.
F1: forreste fdder / F2: bagerste fdder.
A
S
70-850 mm F1
B
M
C
Relativ position af fdderne / Opretningskorrektion
F2
Fig. 1
F1
S
B
M
Laitteessa on kaksi laserdiodia, joiden teho on alle 1 mW.
l kuitenkaan koskaan katso suoraan laserdiodia kohti.
C
F2
Pikaopas
1 Laserlhetin
korjaamon tehtvksi.
1 Kiinten 6 Kiristysruuvi
mittausyksikn liitin 2 Lasersteen 7 Kiinnitystanko
2 Liikuteltavan Varoitusmerkki 8 Ketjun kiinnitysruuvi EC Vaatimustenmukaisuusvakuutus
mittausyksikn liitin 3 Vastaanotin 9 Kiinnitysketju
4 Pystysuora 10 Kiinnitysrauta Me, SKF Huoltotuotteet, Kelvinbaan 16,
hienost 3439 MT Nieuwegein, vakuutamme, ett
5 Vesivaaat
SKF TKSA 20 Laserlinjauslaite
Liite 1. Liite 2.
on suunniteltu ja valmistettu tyttmn
EMC DIRECTIVE 2004/108/EC vaatimukset seuraavien harmonisoitujen
Hyvksyttvn linjausvirheen maksimiarvot normien mukaisesti:
Emission: EN 61000-6-3:2007
Immunity: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 RoHS-direktiivi, 2002/95/EC
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 Laswer on luokiteltu direktiivin EN 60825-1:2007 mukaisesti.
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0 Laite tytt direktiivien 21 CFR 1040.10 ja 1040.11 vaatimukset,
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2 poikkeamia lukuun ottamatta Tytt laserlausekkeen nro 50 (pivtty
24.6.2007)
Liite 3.
Hollannissa, maaliskuu 2010
Linjauslaitteen tehdasasetukset
Tykalu toimitetaan esiasetettuna metriselle mittajrjestelmlle,
mittaussuure millimetri [mm]. Asetus voidaan muuttaa
Sebastien David
Osastoplikk, Tuotekehitys ja Laatu
SKF TKSA 20
tuumamitoitukselle painamalla nppint laitteen
kynnistmisen aikana.
Tmn julkaisun sislt ei saa kopioida (ei myskn julkaista otteita siit) ilman julkaisijan lupaa.
Laserlinjauslaite
Julkaisun tietojen oikeellisuus on huolellisesti tarkastettu, mutta julkaisija ei vastaa vahingoista
tai taloudellisista menetyksist, suorista tai epsuorista eik myskn muista seurauksista, jotka
mahdollisesti ovat syntyneet kyttmll tmn julkaisun tietoja.
SKF TKSA 20 5
1/ Liit mittausyksikt akseleihin 4 / Suorita mittaus Kytkinarvot: Tarkista
(kts. kuva 1, liite 2) Knn akselit ja mittausyksikt asentoihin , jotka osoitettu sallitut linjausvirheet
Liit S merkinnll merkitty mittausyksikk paikoillaan nytt-yksikss vilkkuvalla symbolilla (kts. kuva 3.) liitteest 3.
olevaan akseliin. Liit M merkinnll merkitty mittausyksikk
Kulmavirhe : mittaussuure
liikuteltavaan akseliin, yleens moottoriin. Liit mittausyksikt mm/100mm tai 0,001/1
oikeisiin pistokkeisiin (kts. liite 1.) Vahvista mittausarvot painamalla Yhdensuuntaisuusvirhe,
mittaussuure mm
Jalka-arvot: Tarvittavat
30-150 mm korjausarvot liikuteltavan
koneen kiinnitysjaloissa.
F1: Etukiinnitysjalat / F2: Takakiinnitysjalat
/mils
mm
A
Jalkojen suhteellinen asento / linjauksen korjaus
S
70-850 mm F1
B
M
C
F2
.
C
F2
.
TKSA 20
.
,
.
.
.
SKF.
1 1 6
2
7
3 8 SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16
2 4 3439 MT Nieuwegein,
9 TKSA 20 SKF
5
10
EMC DIRECTIVE 2004/108/EC
: EN 61000-6-3:2007
( 3) : EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3
RoHS, 2002/95/EC
Sebastien David
mm.
, -
. mm,
( ) TKSA 20
+ .. .
SKF ,
, .
SKF TKSA 20 5
1/ 4/
:
(. . 1 2)
,
S . ,
M , , (. . 2). (. 3)
. : mm/100
(. 1). mm 0.001/1.
or offset.
30-150 mm :
.
F1: / F2: .
/mils
mm
/
70-850 mm A
S
B
F1
M
C
F2
. 1
/
2/
,
.
(.
. 2
. 3) .
5/
(. 2).
6/ /mils
mm
3/
.
12.
. A
1 3, S
3. B
F1
M
12. C
+ F2
/ / .
next
12 3 .
, .
A B C F1 F2
. .
0.05 mm (2 mils),
) A. B C .
. .
0.05 mm (2 mils),
) + - .
.
.
)
..
, ,
.
1mW
A
S
B
F1
M
C
F2
TKSA 20
SKF
1 1 6
2 l 7
2 3 8
4 9
5 10 SKFKelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN
SKFTKSA 20
3/rpm EMC DIRECTIVE 2004/108/EC
EN 61000-6-3: 2007
rpm mm/100 mm mm 0.001/1 0.001 EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-4-2, -3
0 - 1000 0.10 0.13 1.0 5.1 RoHS, 2002/95/EC
1000 - 2000 0.08 0.10 0.8 3.9 EN 60825-1: 2007.
2000 - 3000 0.07 0.07 0.7 2.8 21 CFR 1040.101040.11No. 50, June 24, 2007
3000 - 4000 0.06 0.05 0.6 2.0
4000 - 6000 0.05 0.03 0.5 1.2
20103
Sebastien David
-
SKFTKSA 20
+
SKF TKSA 20 5
1/ MU 4/
12 3
SM 2
: mm/100mm
1
0.001/1
30-150 mm
F1 / F2
/mils
mm
70-850 mm A
F1
S
B
M
C
F2
2/ DU
/
2
2.
3/ 3
5/
12
3 6/ /mils
mm
13
12 A
S
/ / +- B
F1
12 3 M
C
F2
A B C
a) ABC F1
F20.05mm2
b) +- mils
c) 0.05mm2 mils