Sei sulla pagina 1di 18

EL CASO GRAND PRINCE ANTE

EL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR

1- INTRODUCCIN

2- HECHOS

3- EL CASO ANTE EL TRIBUNAL

4- ARGUMENTOS ESGRIMIDOS POR BELICE

5- ARGUMENTACIN DE FRANCIA

6- FALLO DEL TRIBUNAL

7- OPININ DISIDENTE CONJUNTA

8- CONCLUSIONES

1
1- INTRODUCCIN
El buque pesquero Grand Prince, de pabelln beliceo, fue arrestado por una
fragata de reconocimiento francesa, acusado de pescar ilegalmente en la zona
econmica exclusiva de las Islas Kerguelen, territorio de ultramar francs. El abogado
del dueo del buque, en nombre de Belice, present ante el Tribunal Internacional del
Derecho del mar una solicitud de pronta liberacin, contra el pago de una fianza, de
acuerdo a lo dispuesto por el art. 292 de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el
Derecho del Mar (CONVEMAR). El Tribunal, motu proprio, decidi que no tena
jurisdiccin porque el actor no haba demostrado que Belice fuera el Estado del
pabelln.
Cabe recordar que el Tribunal Internacional del Derecho del Mar (TIDM)
es un rgano creado por la CONVEMAR, de carcter permanente 1. Tiene jurisdiccin
sobre todas las disputas que se le sometan de acuerdo con la CONVEMAR, sobre todos
los temas especficamente previstos en acuerdos especiales y una jurisdiccin exclusiva,
compulsoria, a travs de la Sala de Fondos Marinos, con respecto a todas las
controversias relativas a las actividades que se realicen en la Zona.
La Convencin tambin le otorga jurisdiccin residual en dos puntos
importantes, basados en la urgencia: pronta liberacin del buque2 y su tripulacin
cuando no se ha llegado a un acuerdo en otra instancia y las medidas provisionales3. En
relacin al primero, puede someterse el caso al Tribunal, cuando las autoridades de un
Estado Parte en la Convencin hayan detenido un buque de pabelln de otro Estado
Parte sin cumplir con las disposiciones de la Convencin sobre la pronta liberacin del
buque o de su tripulacin, si no ha habido acuerdo entre las partes4.
Hasta el momento se han presentado diez casos ante el TIDM, cuatro de
ellos sobre pronta liberacin conforme a las provisiones del art. 292 de la
CONVEMAR5. Este es el tercer caso contra Francia, todos por pronta liberacin y en un
lapso de casi quince meses.

2- HECHOS
El Grand Prince, un buque pesquero de bandera belicea, haba partido de
Durban (Sudfrica) a principios de Diciembre de 2000 para pescar merluza negra y,
experimentalmente, langosta en aguas del Ocano sur. El capitn era espaol y tena
treinta y seis tripulantes, espaoles y chilenos.

1
CONVEMAR, Parte XV y Anexo VI.
2
Cfr. Art. 292 CONVEMAR
3
Solicitadas conforme al art. 290.
4
Tiene tambin el TIDM una jurisdiccin consultiva sobre las cuestiones jurdicas que le planteen la
Asamblea o el Consejo de la Autoridad Internacional de Fondos Marinos, dentro del mbito de
actividades de esos rganos.
5
Los casos de pronta liberacin, de acuerdo al art. 292 han sido: Saiga (San Vicente y Granadinas
c/Guinea - 1997), Camouco (Panam c/Francia - 2000), Monte Confurco (Seychelles c/Francia -
2000) y ste. Tambin en el 2001 Panam plante un caso contra Yemen por la pronta liberacin del
buque "Chaisiri Reefer 2" pero posteriormente llegaron a un acuerdo y fue removido de la lista.

2
El 16 de octubre de 2000 se le haba otorgado una patente provisional de
navegacin otorgada por el Registro de Marina Mercante Internacional de Belice 6. El
dueo del buque es la Corporacin Comercial Paik, con domicilio en la ciudad de
Belice7.
Fue arrestado por la fragata de reconocimiento francesa, Nivose8, en la zona
econmica exclusiva de las Islas Kerguelen en los Territorios Antrticos franceses, el 26
diciembre 2000. Cuando fue arrestado, el buque tena a bordo aproximadamente 17
toneladas de merluza negra y 200 kg de langosta.
De acuerdo con el agente de Belice9, al momento de su detencin, el buque
estaba por ser rebanderado y registrado en Brasil, donde se le haba adjudicado una
licencia de pesca.
El capitn de la Nivose inici un sumario, con los cargos de haber pescado sin
autorizacin en la zona econmica exclusiva de Islas Kerguelen, no haber anunciado su
entrada en esa misma zona y no haber declarado las veinte toneladas de pescado que
llevaban a bordo. Esto fue confirmado por el Comandante, que registr la captura del
Grand Prince, de los aparejos de pesca, del equipamiento electrnico y elctrico, el
equipamiento de navegacin y comunicacin, de los papeles del buque y de la captura
que se encontraba a bordo.
En consecuencia, el Grand Prince fue desviado y escoltado bajo supervisin de
la fragata a Port-des-Galets, en la isla La Runion, donde arrib el 9 enero 2001. All se
labraron los procedimientos correspondientes y, por una decisin del 12 enero 2001, un
tribunal de primera instancia de Saint Paul, en Runion, confirm la captura del buque,
las redes y aparejos de pesca y el cargamento y fij una fianza para liberarlo de
1,737,918,70 euros10.
En menos de dos semanas, el 23 de enero, la Corte Penal de Saint Denis decidi
confiscar el buque y la decisin fue provisoriamente ejecutada. Como fundamento
argument que, dado que su detencin requiri el despliegue de importantes y costosos
recursos, era importante evitar la repeticin de estas infracciones y prevenir de alguna
manera que los infractores continuaran con sus acciones ilegales.

6
La patente provisional de navegacin deca: El buque no deber hacer pesca ilegal y deber cumplir
con todos los requerimientos y regulaciones pesqueras aplicables en el rea especfica de pesca. El
incumplimiento tendr una pena de hasta 50mil dlares, segn la gravedad de la falta y podr llevar a la
cancelacin del status ex-oficio.
7
En 1999, los dueos del buque eran NOYCAN B.L. MOANA (Vigo, Espaa) d e acuerdo al
certificado de clase del buque del 23 junio 1999. De acuerdo factura de compra del 27 marzo 2000, la
Corporacin Comercial Paik se lo compr a la Corporacin Comercial Reardon, de la misma ciudad.
8
Fragata francesa de vigilancia Nivose es una de seis naves asignadas a la vigilancia de intereses
navales de ultramar franceses.
9
Segn lo declarado por el agente de Belice, el buque estaba pescando en el Williams Bank, fuera de
la zona econmica exclusiva de Kerguelen y fuera del rea de CAMELAR. Despus de la campaa, el
buque se iba a dirigir a Brasil, donde se le haba otorgado una licencia pesquera mediante un joint
venture con una compaa brasilera. Por una decisin del capitn, que era su primer trabajo en ese
buque entr en zona econmica exclusiva de las islas, con intencin de pescar, si bien no lleg a
hacerlo. Sostuvo que el buque nunca haba estado involucrado en pesca ilegal y el capitn tena claras
instrucciones de los dueos de no pescar fuera de las aguas permitidas (ITLOS/PV.O1/3, p. 4). Sin
embargo, como destac el abogado de la demandada, en una de las presentaciones de las autoridades de
Belice expresaron que iban a quitar el registro al Grand Prince porque era la segunda vez que se le
reportaba una infraccin (ITLOS/PV.01/4, p. 5).
10
El equivalente a 11.400.000 FF. Segn el demandante equivale a tres veces el valor del buqe y est
cerca del precio de uno nuevo (ITLOSPV01-3, p. 4).

3
Los dueos del buque explicaron a las autoridades en La Runion los perjuicios
que le causaba la detencin del buque, entre otros, la posibilidad de prdida de la
licencia que estaba por concederle Brasil. Quisieron depositar la fianza solicitada, a
pesar de considerarla desproporcionada, para obtener su liberacin. Les fue denegado el
22 febrero, sobre la base que ya haba habido una confiscacin provisionalmente
ejecutada. Ante todo esto, los dueos explicaron el caso a Belice y se decidi llevarlo
ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar.

3- EL CASO ANTE EL TRIBUNAL


El 21 de Marzo de 2001, Belice present una demanda contra Francia por la
pronta liberacin del buque pesquero Grand Prince bajo art. 292 de la Convencin de
las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CONVEMAR) 11.
Francia12 contest solicitando al Tribunal que, sin necesidad de audiencia
pblica, declarara que la demanda era sin objeto y por lo tanto deba ser rechazada. Al
da siguiente Belice fue notificado por nota verbal del Secretario 13 y contest, ese
mismo da, las observaciones de Francia. Por medio de la Secretara se pidi a ambos
Estados que completen informacin que haban enviado.
Las audiencias orales haban sido fijadas para los das 5 y 6 abril 14. Unos das
antes, el Presidente se reuni con ambos representantes para coordinar las cuestiones de
procedimiento15.
El Secretario envi a ambos pases una carta en la que informaba que el
Tribunal, luego de una reunin en la que discuti cuestiones de procedimiento sobre la
solicitud de Belice y las observaciones de Francia sobre jurisdiccin y admisibilidad, ha
decidido que los puntos que surgen de ambas presentaciones requieren un examen
completo que contemple al mismo tiempo los principios de administracin de justicia y
la naturaleza urgente de los procedimientos de pronta liberacin, de acuerdo con la
CONVEMAR y el Reglamento del Tribunal. Por lo tanto, las audiencias orales tendrn
lugar en la fecha fijada por el Presidente, y se realizarn sin perjuicio de cualquier

11
ITLOS/Press 46 del 21 marzo 2001. Previamente, el 16 de Marzo 2001 el Secretario del Tribunal fue
notificado por Belice, por una nota del Ministro de Justicia, transmitida por fax que el Dr. A. Penelas
Alvarez estaba autorizado por Belice para hacer una presentacin ante el Tribunal en su nombre, bajo el
art. 292 CONVEMAR, con relacin al pesquero Grand Prince. Esta designacin fue posteriormente
confirmada por una carta del Ministro de Justicia del 26 de marzo 2001 transmitida por fax al
Secretario del Tribunal.
12
El 22 de marzo se envi copia de la demanda al Ministro de Relaciones Exteriores Francs y al
Embajador de Francia ante Alemania. La contestacin, que segn el art. 111(4) del Reglamento deba
ser hecha al menos 96 hs antes de las audiencias orales, fue recibida el 28 de marzo.
13
Art. 24 (3) del Estatuto del Tribunal.
14
Order 2001/2. Como fruto de su experiencia, el Tribunal haba modificado los arts. 111 y 112 de su
Reglamento, relativos a los trmites a seguir en el procedimiento de pronta liberacin, y este caso era la
primera vez que aplicaba las nuevas disposiciones. El objetivo es permitir una mayor posibilidad de
preparar la defensa y de fundamentar el fallo. La audiencia oral debe fijarse en un perodo de 15 das
despus del primer da hbil de la fecha en que se recibi la demanda, cuando antes eran 10. Y el
demandado podr responder no ms all de 96 horas antes de la audiencia, mientras que antes eran 24
(cfr. Press Release 44). El fallo deba ser dado a ms tardar 14 das de finalizadas las audiencias orales,
antes eran 10.
15
De acuerdo a lo establecido en el Art. 45 del Reglamento. Tuvo lugar el 2 de abril y, ese mismo da, el
agente de Belice transmite un certificado del 30 marzo 2001 otorgado por IMMARBE.

4
decisin que el Tribunal pueda tomar con relacin a su jurisdiccin y la admisibilidad de
la demanda.
Belice tena un juez de su nacionalidad en el Tribunal. Francia, que no lo tena,
notifica la designacin de su agente y su intencin de elegir un juez ad hoc 16. El juez
elegido, Mr. Cot, fue admitido a participar despus de la declaracin solemne en la
audiencia pblica del 5 abril17.
Previo al comienzo de las Audiencias y, de acuerdo al Reglamento, el Presidente
por teleconferencia coordin con las partes sus opiniones sobre el orden y duracin de
las presentaciones de cada una y la evidencia a ser producida durante las audiencias
orales18. Entre la clausura de los procedimientos escritos y antes de la apertura de los
orales, se desarrollaron varios pasos procesales previstos en el Reglamento y las
Directrices para la preparacin y presentacin de casos ante el Tribunal19.
El primer da de las audiencias se comunic a los agentes de ambos pases una
lista de preguntas que los miembros del Tribunal queran hacer a las partes, y fueron
contestadas al da siguiente en las exposiciones y tambin por escrito. Belice present
expertos que fueron examinados tambin por Francia20.
El ltimo da de las audiencias orales, el agente de Francia present copias de
una nota verbal del 4 de enero 2001 enviada por el Ministro de Relaciones Exteriores de
Belice a la Embajada Francesa en El Salvador y una carta del 26 marzo 2001 enviada
por IMMARBE al cnsul honorario de Fcia en la ciudad de Belice. El Presidente le
pregunt al agente de Belice si tena alguna objecin a la presentacin de esos
documentos21. No los objet pero ofreci comentarios sobre los mismos.

4- ARGUMENTOS ESGRIMIDOS POR BELICE


Belice reconoci que el Grand Prince haba entrado en la zona econmica
exclusiva de las Islas Kerguelen sin permiso y con intenciones de pescar. Pero, contra lo
afirmado por Francia, sostuvo que lo hizo el mismo da en que fue detenido y que no
haba llegado a pescar en esa zona. Por otra parte afirm que el capitn realiz esta
accin en contravencin a las instrucciones que le haban sido dadas por los dueos
buque.
Pidi al Tribunal que se declare competente bajo los trminos del art. 292 y que
declare admisible la demanda22. Solicit que se declare que Francia no haba cumplido
con el art. 73 (2) de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar
por dos razones. En primer lugar, porque la garanta fijada para la liberacin del Grand

16
Art. 17 (2) Reglamento. La decisin fue notificada el 4 de abril y fue nombrado Mr. Cot. El Tribunal se
reuni para considerar las observaciones hechas por el agente de Belice sobre esta intencin y, viendo
que no haba objecin, inform a las Partes.
17
Art. 9 del Reglamento.
18
Art. 45 y 73 del Reglamento. Todo esto tiene lugar el da 5 de abril.
19
Entre ellos: El Tribunal tuvo las deliberaciones iniciales (Art. 68 Reglamento); los agentes de ambos
pases entregaronn los documentos requeridos paragr. 14 de las Directrices; y copias de los alegatos y
los documentos anexos fueron puestos a disposicin del pblico desde la fecha de apertura
procedimiento oral (art. 67,2 del Reglamento).
20
Dieron su testimonio en espaol, y fue interpretado en los idiomas oficiales del tribunal.
21
Art. 71 Reglamento.
22
ITLOS/PV.01/2, p. 4-5,

5
Prince no era razonable en su monto, naturaleza ni forma23 y, en segundo trmino,
porque haba evadido el requerimiento de pronta liberacin contra el depsito de una
garanta de cualquier tipo, alegando que un tribunal interno haba dictado una orden de
confiscacin del buque y que la decisin haba sido provisionalmente ejecutada.
En la primera argumentacin sostuvo que la fianza de 11,400,000 FF impuesta
por la Corte de primera instancia de Saint-Paul, no fue una fianza razonable u otra
garanta, en los trminos del art. 73 de la Convencin, ni por su monto, ni por su forma
ni por naturaleza. En apoyo a la alegada falta de razonabilidad, argument que el precio
de mercado del buque en la regin era menor a 2,5 millones francos, y que el valor de
todo lo decomisado deba ser considerado como una garanta 24. Por eso pidi que se
decida que Francia no haba cumplido con el art. 73,2 y que deba liberarse el buque
bajo una fianza u otra garanta financiera por el monto de 1,3 millones de francos
franceses. Tambin solicit al Tribunal que determinara que el pescado que estaba a
bordo, las redes y aparejos de pesca y la documentacin tenan un valor de
aproximadamente 153,851 Euros y deba ser considerados dentro de la garanta o
devueltos por Francia a Belice25.
Con relacin a la segunda cuestin, objet la forma en que Francia evit
liberar al Grand Prince, an contra el depsito de cualquier fianza, razonable o
irrazonable, argumentando que haba sido confiscado. En este sentido afirm que el
rechazo que realiz el tribunal de primera instancia de Saint Paul 26, de liberar el buque
contra la garanta bancaria que l mismo haba fijado, con la excusa de que ya haba
sido confiscado, era violatorio del art. 73. En su opinin, el fallo de la Corte penal de
confiscar el buque slo pocos das despus de que el tribunal de primera instancia fijara
la fianza para la liberacin del buque y en una audiencia de slo una hora, conduca a un
fraude a la ley y, si este tipo de confiscacin se permita, el art. 73 de la Convencin se
volvera letra muerta. Sostuvo que la liberacin de buque prevista en el art 73,2, a la luz
del art 292 deba ser todava un remedio posible, a pesar de la sentencia de la Corte
penal ordenando la confiscacin del buque.
Desarroll su argumentacin circunscribiendo el objeto de la demanda a si
Francia respet o viol el art. 73 (2) de la Convencin, es decir si Francia otorg la
posibilidad de liberar al Grand Prince y si lo hizo, si la fianza que puso como
contraprestacin fue razonable. Afirm que ste era el nico tema de la presentacin
ante el Tribunal y que, de ninguna manera estaban cuestionando el fondo. Eso haba
sido hecho ante las autoridades francesas y estaban esperando la apelacin. Recalc el
solicitante que no se discuta en este foro la eventual legalidad de las sanciones que la
ley francesa contempla para estos casos. A su entender, Francia haba olvidado que las
disposiciones de pronta liberacin de los buques de la Convencin prevalecen sobre

23
Cfr. Ibdem p. 5-6.
24
En el primer da de las audiencias orales, Belice present dos peritos. Faustino Carceller Villalta,
ingeniero naval, experto en evaluacin de buques, afirm que la valuacin que haba hecho el tribunal
de Runion para fijar la fianza era irrazonable casi Cinco veces ms de lo que fue su evaluacin (p. 7-
10) y Antonio Alonso Prez, inspector para certificacin de buques, tambin sostuvo que valor
establecido para la fianza podra ser el de un buque nuevo (pp. 10-13).
25
Pide que se evalen circunstancias favorables como la colaboracin del capitn y tripulacin, la poca
cantidad de pescado a bordo, la baja multa impuesta al capitn, etc. Tambin recuerda que el tribunal en
Monte Confurco (p. 86) que el valor del pescado y los parejos de pesca deben ser tenidos en cuenta
como un factor relevante en la evaluacin de una fianza razonable. Recuerda que las autoridades
francesas los evaluaron en 153.000 euros. Sostiene que, en el peor escenario para los dueos buque
debera ser una fianza de 206.000 euros.
26
El 22 de febrero.

6
cualquier disposicin interna, por lo cual los Estados no pueden invocar su ley interna
para justificar un incumplimiento de este importante artculo27.
Por ltimo, solicit que Francia liberara al buque contra una fianza u otra
garanta determinada por el Tribunal y que esa fianza debera consistir en 206,149 Euros
o su equivalente en francos. Ofreci dos textos que deba contener la garanta bancaria,
que variaban segn se decidiera que Francia devolviera o no la carga del barco.

5- ARGUMENTACIN DE FRANCIA
Francia impugn la jurisdiccin del Tribunal para tratar la solicitud y pidi que
se la rechace. Supletoriamente requiri que, dado que en este caso no se cumplen las
condiciones que normalmente rigen la adopcin de una medida de pronta liberacin, se
rechazara la demanda.
Sostuvo que la solicitud de pronta liberacin no era admisible ya que los hechos
alegados no caan dentro del mbito del art. 292 de la Convencin. Argument que el
foro interno competente, mencionado en el tercer prrafo de ese artculo ya haba
fallado sobre el fondo, ordenando la confiscacin del buque. Ante este hecho afirm
que, la introduccin en esta etapa de un recurso de pronta liberacin ante el tribunal, no
era posible y si el Tribunal fuera a tomar en consideracin la demanda, tendra el efecto
de interferir con el fallo de un tribunal interno sobre el fondo del caso, contrario a lo
dispuesto 292 (3).
Francia sostuvo que, cuando la Convencin permite a un Estado del pabelln del
buque pesquero incoar los procedimientos del art. 292, su objetivo es obtener la
devolucin del buque sin tener que esperar el fin de los procedimientos judiciales que
han sido comenzados por el Estado ribereo. Cuando los procedimientos internos ya
han sido finalizados, el art. 292 pierde sentido. Por esta razn el art. 292 (3) prescribe
que se deber decidir la solicitud de liberacin sin prejuzgar el fondo de cualquier
demanda interpuesta ante el tribunal nacional apropiado contra el buque, su
propietario o su tripulacin. A su entender, quedaba claro que el procedimiento de
pronta liberacin fue concebido como anterior a los recursos internos. Distingui entre
el arresto provisional de un buque para impedir que zarpe de puerto, que no afecta a los
derechos del dueo y puede ser levantado contra pago fianza en el marco del art. 292.
La confiscacin, en cambio, es el resultado de una decisin legal y transfiere al Estado
los derechos del dueo del buque. Es definida como una prdida de la propiedad como
sancin por un acto ilcito. La nica forma de recobrar el ttulo y disponer libremente
del buque, si ha sido confiscado, es apelar en el mbito interno. No puede acudirse al
tribunal internacional, porque la apelacin a la confiscacin es sobre el fondo del caso, y
eso est excluido del 292.
En consecuencia, si bien, aparentemente, la solicitud de Belice pareca haber
sido hecha bajo el art 292, en realidad cubre un marco mucho ms amplio. Sostuvo que
Belice est tratando que el Tribunal declare que la ley francesa que prev la
confiscacin de pesqueros por infracciones, y que fue aplicada por la Corte Penal de
Saint Denis, no est conforme con la Convencin de las Naciones Unidas sobre el
Derecho del Mar.

27
El actor cit en su favor jurisprudencia anterior del mismo Tribunal, en los casos Saiga y Camouco.
Tambin invoc el art. 27 de la Convencin de Viena sobre el Derecho de los Tratados y record que el
art. 55 de la Constitucin Francesa consagra el principio de supremaca de los tratados internacionales.

7
El gobierno francs record que, cuando ratific la Convencin declar que, de
acuerdo con art. 298 (1) (b) no aceptaba ningn procedimiento obligatorio de los
dispuestos en la Convencin con relacin a controversias relativas a actividades
encaminadas a hacer cumplir las normas legales respecto del ejercicio de los derechos
soberanos con relacin a las pesqueras28.
An cuando Francia sostuvo que el Tribunal no poda entrar a considerar la pena
de confiscacin impuesta, realiz algunas consideraciones sobre ella. El poder de
confiscar bajo ley francesa deriva del art, 73 de la Convencin, que autoriza al Estado
costero a definir las infracciones pesqueras y establecer las sanciones aplicables a los
que las cometan. El nico lmite que impone es excluir las penas privativas de la
libertad y el castigo corporal. La confiscacin ha sido prevista como sancin en varias
legislaciones, no slo la francesa. Sostuvo que pena confiscacin es aplicada por
Francia para prevenir la repeticin de los ilcitos. En cambio, si bien tienen prevista la
pena de prisin, slo se aplica a nacionales franceses y no a nacionales de Estados
partes en CONVEMAR. Esta distincin es efectuada porque la Convencin tiene
superioridad, de acuerdo a la Constitucin francesa, a las leyes nacionales.
Refut la acusacin del actor en relacin a que la confiscacin hecha por Corte
Penal de Francia slo pocos das antes de fijada la fianza por primera instancia en Saint
Paul fue un fraude. Sostuvo que la rapidez para tratar sobre el fondo por parte de sus
tribunales internos provino de que el caso era claro, el capitn haba reconocido los
hechos y las sanciones se decidieron prontamente para poder dar por terminada la
detencin del capitn. Sostuvo que no haba habido un cambio en la prctica judicial
sino un mejoramiento del procedimiento a la luz de los hechos, acortando el tiempo
pero dejando suficiente para organizar la defensa. Resalt que el Capitn y su abogado
no haban pedido postergacin del plazo de la audiencia, como podran haber hecho si
queran preparar mejor su defensa. Destac que, de acuerdo a sus normas, en el caso
delante de la Corte penal, no era necesaria la introduccin de procedimiento de
investigacin y que el fallo ordenando la confiscacin fue hecho en completo
cumplimiento de las leyes francesas.
Por lo tanto, neg la competencia del Tribunal, bajo art. 292 de la Convencin de
analizar lo alegado por el actor sobre la denegacin de debido proceso, en relacin a los
procedimientos judiciales internos de Francia.
En consecuencia, Francia mantuvo que la demanda fue sin objeto, ya que el
buque para el cual el actor estaba pidiendo la pronta liberacin ya haba sido confiscado
de acuerdo a un fallo de tribunal francs competente.
Sin perjuicio de lo antedicho, con relacin al monto de la multa sostuvo que el
monto era similar al de las fijadas por ese mismo Tribunal en los casos Camouco y
Monte Confurco. Objet el accionar del actor que, en su opinin hubiera podido pagarla
con rapidez y, en cambio, slo quiso pagar y objet la forma de garanta cuando ya saba
que haba sentencia de confiscacin y que no proceda.

28
Declaracin hecha por Francia al ratificar la CONVEMAR: 3. Con respecto a las disposiciones del
prrafo 1 del articulo 298, Francia no acepta ninguno de los procedimientos previstos en la seccin 2 de
la Parte XV con respecto a las siguientes controversias:
- Controversias relativas a la interpretacin o la aplicacin de los artculos 15, 74 y 83, concernientes a
la delimitacin de las zonas martimas, o las relativas a bahas o ttulos histricos;
- Las controversias relativas a (...) y las relativas a actividades encaminadas a hacer cumplir las normas
legales respecto del ejercicio de los derechos soberanos o de la jurisdiccin excluidas de la competencia
de una corte o un tribunal con arreglo a los prrafos 2 6 3 del artculo 297

8
Aleg ante el tribunal que su decisin era aguardada no slo por las partes sino
por la comunidad internacional, organizaciones medioambientales y todos aquellos que
trabajan en el sector pesquero y que estn preocupados por la depredacin de los
recursos pesqueros bajo jurisdiccin francesa. Sostuvo que el buque Camouco, que fue
liberado en el otro caso por decisin del tribunal, continuaba con sus actividades
pesqueras ilegales bajo otro nombre: Arvisa Primero. A su turno, Belice le contest que
al buque del otro caso, Monte Confurco, que debera haber sido liberado una semana
despus del fallo, contra una razonable fianza fijada por el Tribunal, cuando el dueo
trat de pagarla, la Corte Correccional de Saint Denis le dict una confiscacin,
ejecutada provisionalmente y el buque se encuentra todava detenido en La Runion29.
En resumen, Francia afirm que el Tribunal slo podra tratar la razonabilidad de
la fianza en el marco del art. 292 de la Convencin, pero no tena competencia o
jurisdiccin para tratar con un caso donde el Estado ribereo, por aplicacin de ley
interna en relacin al fondo del caso, resuelve confiscar el buque. De acuerdo con este
razonamiento, sostuvo que el objetivo de la demanda no era si Francia cumpla con art.
73 (2), sino la legalidad de sus leyes internas que prevn la confiscacin del buque. En
esta base, Francia entenda que el procedimiento del 292 no era adecuado adems de
que, en su opinin, el nico lmite dado para el ejercicio de poderes sancionatorios al
Estado ribereo es la imposicin de penas de prisin o corporales, indicado en 71(3).
En la ltima audiencia oral, el 6 por la tarde, Francia present tres documentos,
entre ellos una nota verbal del 4 enero, una carta de IMMARBE del 26 marzo. Se le
pregunt al actor si tena objeciones sobre esos documentos, quien contest
negativamente pero hizo unos comentarios sobre ellos 30. Sostuvo que haban sido
presentados para introducir confusin sobre el status actual del registro del buque y
llam la atencin sobre la carta del 30 de marzo, ya presentada, que clarificaba los
documentos presentados por el demandado.

6- Fallo DEL TRIBUNAL31


El Tribunal entr a considerar, en primer lugar, si tena jurisdiccin para
entender de la demanda, a la luz de los requisitos del art. 292. Constat previamente que
ambos Estados son Parte de la Convencin 32 y los argumentos de ambos para afirmar y
negar la jurisdiccin, respectivamente.
A continuacin, asever que era necesario examinar qu entidad tiene el locus
standi para solicitar la pronta liberacin ante el tribunal correspondiente. De acuerdo a
lo previsto en art. 292 (2) La solicitud de liberacin del buque o de su tripulacin slo
podr ser formulada por el Estado de pabelln o en su nombre.
Al comienzo del procedimiento, para certificar la actuacin del agente en
nombre de Belice como Estado del pabelln, el Ministro de Justicia de este pas envi al
Secretario del Tribunal una nota presentndolo, acompaada por la patente provisional

29
Cfr. pp. 9-10
30
ITLOS/PV.01/4, p. 4.
31
El fallo fue adoptado el 20 de abril de 2001 por 12 votos contra nueve. La mayora estuvo integrada
por el Presidente Chandrasekhara Rao, el Vicepresidente Nelson y los jueces Kolodkin, Park, Bamela
Engo, Mensah, Anderson, Wolfrum, Laing (nacional de Belice), Treves y Ndiave y el juez ad hoc por
Francia Cot.
32
Belice ratific la Convencin el 13 agosto 1983, por lo que entr en vigor para ste pas el 16
noviembre de 1994. Francia la ratific el 11 abril 1996 y entr en vigor el 11 de mayo del mismo ao.

9
de navegacin otorgada por el Registro Internacional de la Marina Mercante
Internacional de Belice (IMMARBE33) y la certificacin de este mismo organismo del
30 marzo.
La patente haba sido otorgada el 16 octubre de 2000 y su fecha de expiracin
era el 29 diciembre del mismo ao. La certificacin, dada por autoridad competente tres
meses despus de vencida la patente, constataba que el buque estaba registrado con
pabelln beliceo y que, por las particulares circunstancias configuradas por la
detencin del buque por las autoridades francesas, algunos documentos sobre su status
incluida la cancelacin de la patente- estaban pendientes de procesamiento. Sin
embargo, se certificaba que, a pesar de la expiracin de la patente de navegacin y de la
licencia, el buque era an considerado como registrado en Belice, estando pendiente la
decisin final de esa Administracin, conforme al resultado que tuvieran los
procedimientos ante los que se encontraba34.
El Tribunal analiz otros dos documentos presentados por Francia el ltimo da
de las audiencias orales: una nota verbal del 4 de enero del Ministro de Relaciones
Exteriores al Embajador de Francia en El Salvador y una carta del 26 de marzo del
IMMARBE al Cnsul Honorario de Francia en la ciudad de Belice. En la primera, el
Ministro informaba que, si bien el buque estaba registrado, al haber cometido una
segunda violacin, se le iba a imponer como medida punitiva la cancelacin del registro
efectiva el da 4 de enero35. El Tribunal destac que, en el procedimiento llevado a cabo
en La Runion del 11 de Enero, se recoga que, si bien el buque era de pabelln beliceo
cuando ocurri la detencin, Belice haba borrado al Grand Prince de sus registros
debido a las violaciones en que incurra. Esto sucedi porque las autoridades haban
tenido conocimiento de la nota verbal del 4 enero.
En la nota del 26 de marzo, el IMMARBE informaba que, mientras estaban en el
proceso de cancelar ex-oficio el status del barco, los dueos solicitaron una oportunidad
de defenderse de las actuaciones realizadas por Francia planteando una demanda al
Tribunal Internacional. Siendo Belice miembro de la Convencin, consideraron justo
permitir a la parte afectada plantear su peticin y concedieron la autorizacin a los
dueos para representar al pas ante este rgano. Segn los resultados, decidiran si
eliminar o no el buque de su registro36.

33
Sigla en ingls utilizada en el texto del fallo.
34
The undersigned, Director and Senior Deputy Registrar of the International Merchant Marine
Registry of Belize, duly empowered by the Merchant Ships Act, 1989/1996, hereby certifies that the
vessel GRAND PRINCE is registered under the flag of Belize, holding registration Number 07972047
and call letters V3UJ7. It is also certified that there are documents relating to the status of the vessel
that are pending to be processed, -including the cancellation of status which execution was suspended-,
based on particular circumstances involving the situation of the vessel and relating to the detention
instructed by the French authorities. It is further certified that, despite the expiration of the Patent of
navigation and Ship station license, the vessel is still considered as registered in Belize until final
decision of this Administration pending to the result of the court proceeding in which the vessel is
engaged at the present time.
35
The Ministry of Foreign Affairs wishes to inform that Belizes shipping registry has confirmed that
the vessel was registered with the Belize Registry. However, as this is the second reported violation
committed by the vessel, the punitive measures being imposed by the Belizean authority is its de-
registration effective today 4 January 2001.
36
We would like to inform you that while we were in the process of canceling ex-officio the vessels
status, the owners requested an opportunity to defend themselves of the accusations by submitting an
appeal to the Tribunal for the Law of the Sea. Under this context and being Belize a member of the
Convention on the Law of the Sea we considered fair to allow the affected party to file its petition for
which purposes we requested our competent authorities to grant the authorization for them to represent

10
Para el Tribunal, el tema era si la inscripcin del buque en el registro de Belice
continu luego de que expirara la patente provisional de navegacin o si, en todo caso,
haba revivido luego de la que el Ministro de Relaciones Exteriores informara que se lo
iba a borrar del registro con efecto desde el 4 de enero. El Tribunal consider que los
documentos que la Partes le haban proporcionado revelaban contradicciones e
inconsistencias en relacin con la expiracin de la patente provisional de navegacin, la
cancelacin del registro del buque y la suspensin de la cancelacin, todo lo cual
ocasionaba una duda razonable sobre el status del buque cuando fue hecha la demanda.
Esta duda tena, en su opinin, relacin con el problema de la jurisdiccin del Tribunal.
Afirm que, de acuerdo a firme jurisprudencia internacional, el tribunal deba
siempre estar convencido de que tiene jurisdiccin para entender el caso que se le
somete. Con este fin, tena poder de examinar propio motu las bases de su
jurisdiccin. Hizo referencia al caso Saiga37 y a jurisprudencia de la CIJ38. De acuerdo
con estas consideraciones, el Tribunal sostuvo su derecho de contemplar todos los
aspectos del problema de la jurisdiccin, hayan sido expresamente invocado por las
partes o no. Deba, por lo tanto, estar convencido que la demanda fue hecha en nombre
del Estado del pabelln, como lo requiere Convencin.
Volvi a referirse a lo establecido en el caso Saiga, en relacin a que la
nacionalidad del buque era una cuestin de hecho que debe ser determinada, de acuerdo
a otros hechos en discusin, sobre la base de la evidencia presentada por las Partes 39.
Destac lo dispuesto por el art. 91 de la CONVEMAR40 y que, segn la ley de Registro
de Barcos Mercantes de Belice (1989), el derecho de un buque pesquero de tener
pabelln beliceo surga del acto de su inscripcin en el registro. Por lo tanto, Belice
slo podra haber sido el Estado de pabelln de un buque pesquero como el Grand
Prince si estba registrado all. El tribunal afirm que era necesario que haya suficiente
evidencia para establecer que el buque estaba registrado y, por lo tanto, tena el derecho
de usar la bandera de Belice en el momento relevante.
De los documentos que tiene delante en el presente caso, estim que el nico
documento otorgado al Grand Prince por Belice segn la Ley de Registro de Barcos
Mercantes de 1989, fue la patente provisional de navegacin. Este documento
expresamente estableca que su fecha de expiracin era el 29 de diciembre de 2000. El
actor no haba demostrado, a su entender, que los dueos del buque hubieran solicitado
una extensin del perodo provisional de la patente de navegacin o que la patente
provisional de navegacin fuera extendida o reemplazada por otro certificado.
Otros documentos que tuvo el Tribunal son la nota y la certificacin de
IMMARBE del 26 y 30 de marzo respectivamente, los que intentaban servir al

themselves at the mentioned Tribunal. Depending on the result of this court proceeding we will decide
whether or not to enforce our decision to delete the vessel from our records.
37
M/V "SAIGA" (No. 2) Case, Judgment of 1 July 1999, paragraph 40
38
Appeal Relating to the Jurisdiction of the ICAO Council, Judgment, I.C.J. Reports 1972, p. 46 at p. 52
39
Judgment of 1 July 1999, paragraph 66.
40
Art. 91: Nacionalidad de los buques:
1. Cada Estado establecer los requisitos necesarios para conceder su nacionalidad a los buques, para su
inscripcin en un registro en su territorio y para que tengan el derecho de enarbolar su pabelln. Los
buques poseern la nacionalidad del Estado cuyo pabelln estn autorizados a enarbolar. Ha de existir
una relacin autntica entre el Estado y el buque.
2. Cada Estado expedir los documentos pertinentes a los buques a que haya concedido el derecho a
enarbolar su pabelln

11
propsito de autorizar a los dueos del buque de realizar una accin ante el Tribunal.
Por lo tanto, el Tribunal observ que la afirmacin de IMMARBE en la comunicacin
del 30 de que a pesar de la expiracin de la patente de navegacin y de la licencia, el
buque debe an ser considerado como registrado en Belice, es insustancial y deba ser
entendida a la luz de lo dicho. En opinin del Tribunal, la afirmacin de que an debe
ser considerado como contena un elemento de ficcin 41 y no provea base suficiente
para afirmar que Belice es el Estado del pabelln del buque para los fines de hacer una
presentacin bajo art. 292 Convencin42. Afirm que las comunicaciones de IMMARBE
no podan ser consideradas como documentos en el sentido del art. 91 (2) de la
Convencin.
En consecuencia, el Tribunal calific que las comunicaciones de este organismo
como notas o comunicaciones administrativas, sin apoyo de referencias a ninguna
inscripcin en el registro de la marina mercante de Belice o en alguna otra requerida por
ley. Tambin destac que esas comunicaciones fueron producidas despus de que se
planteara la demanda.
Sostuvo que las comunicaciones deban ser ledas junto con la patente
provisional de navegacin y la nota verbal del Ministro del 4 de enero. En este sentido,
la patente provisional caducaba el 29 diciembre y la nota verbal fue una comunicacin
oficial, del Ministro de Relaciones Exteriores de Belice a Francia, estableciendo la
posicin legal del gobierno sobre el registro del buque43. La nota declaraba que, si bien
el buque haba sido registrado en Belice, debido a la segunda violacin cometida, la
sancin que se le iba a aplicar era la cancelacin de su inscripcin en el registro efectiva

41
Wolfrum, en su opinin separada, sostuvo que esta expresin debe an se considerado como no
puede verse como una inscripcin en el registro en los trminos del art. 91 Convencin. No cumple con
los objetivos y propsitos de la inscripcin, que debe ser vista en conexin con los poderes
jurisdiccionales que los Estados del pabelln tienen sobre los buques que lo enarbolan y su obligacin
con relacin a la implementacin de normas de derecho internacional con relacin a esos buques. Es
uno de los principios establecidos del derecho internacional del mar que, salvo circunstancias
particulares, en alta mar los buques estn slo bajo la jurisdiccin y control de sus Estados de pabelln,
cuya bandera estn autorizados a enarbolar. La sujecin en alta mar a las normas del derecho
internacional est organizada e implementada por medio de una relacin jurdica permanente entre los
buques enarbolando un pabelln y el Estado al que pertenece su bandera. Este vnculo no slo permite,
de hecho obliga a los Estados a implementar y ejecutar el derecho internacional as como el interno que
gobiernan la utilizacin de alta mar. La registracin no puede reducirse a una mera ficcin para servir
slo a un propsito, abrir la posibilidad de iniciar procedimientos bajo art. 292 Convencin. Esto hara
a la inscripcin en el registro una cscara vaca, privndola de su sustancia.
Tambin el juez Treves, en su Opinin Separada, afirma que la impresin que se saca de todos los
documentos es que la nica intencin del dueo del buque era ser autorizado a someter la demanda ante
el Tribunal en nombre de Belice, mientras ya estaba decidido a registrar el buque en Brasil. La actitud
del dueo y de Belice no permiten suponer que la inscripcin en el registro fue vista como
estableciendo las consecuencias normales: el derecho de navegar bajo el pabelln del Estado de
registro, con todas las obligaciones que surgen administrativas, tcnicas y sociales del art. 94. Registro
de un carcter tan artificial como el que podra haber existido para el Grand Prince, no puede ser
considerado como tal en el sentido del art. 91, sino slo para hacerlo Estado de pabelln para los fines
del art. 292 (cfr. Separate Opinion of Judge Treves, Pargrafo 2).
El Juez Anderson sostiene que la actitud de IMMARBE manifiesta una concepcin errnea de la
verdadera naturaleza de los procedimientos y recalca que los vnculos econmicos del buque parecen
ser ms fuertes con Espaa que con Belice (cfr. Separate Opinin of Judge Anderson, p. 1).
42
Pargrafo 85.
43
El juez Nelson hace hincapi en que la nota del 4 de enero es del Ministro de Relaciones Exteriores, y
se refiere a lo afirmado por la Corte Permanente de Justicia Internacional, reconociendo como una
prctica constante y general de los Estados del status especial que tiene y que habla en nombre del
Estado (cfr. Separate Opinin of Judge Nelson, p. 1)

12
desde ese mismo da. Si un documento dispone esa medida, estableciendo que va a tener
efecto desde ese da, su entrada en vigor no puede estar condicionada aun hecho futuro.
Cuando la nota verbal habla de cancelacin de inscripcin en el registro efectiva hoy,
el acto de cancelacin debe entenderse que comenz ese da44. Afirm que la nota del
Ministro de Justicia General del 15 marzo no ofreca ms claridad en la cuestin de la
inscripcin en el registro y nacionalidad que las comunicaciones del IMMARBE.
En Saiga se haba considerado que un tema importante para determinar la
nacionalidad o registro de un buque era que la conducta del Estado del pabelln fuera
siempre consistente con su postura45. En este caso, el Tribunal encontr que el actor no
haba actuado siempre en el caso sobre la base de que el the Grand Prince era un buque
de su nacionalidad. Por el contrario, en la nota verbal del 4 de enero comunic su
decisin de quitarle el registro desde ese da46.
En conexin con esto, el Tribunal destac que la ley de Registro de Buques
Mercantes de 1989 fue enmendada en 1996, para reforzar los poderes del Registro de
cancelar el registro de barcos cuando violen la ley, o alguna Convencin internacional
de la que Belice sea parte o sanciones establecidas por Naciones Unidas 47. Al mismo
tiempo, el Tribunal realz los esfuerzos de Belice hacia el cumplimiento de sus
obligaciones internacionales con relacin a combatir la pesca ilegal48.
El Tribunal deliber luego sobre si es necesario clarificar ms an el tema.
Evalu que los documentos que le haban sido presentados en relacin con este tema no
eran controvertidos; el problema se relacionaba con el efecto legal a darle a esos
documentos para los propsitos del procedimiento. A la vista de esto, el Tribunal
consider que deba decidir la cuestin a la luz del material que tena delante49.
En consecuencia, a la luz de la expiracin de la patente provisional de
navegacin el 29 de diciembre, o a la luz de la cancelacin del registro del Grand
Prince referida en la nota verbal del 4 de enero, y sobre la base de una valoracin global
del material que se le ha sometido, el Tribunal concluy que la evidencia documentaria
sometida por el actor no lograba demostrar que Belice era el Estado del pabelln del
buque cuando la demanda fue hecha. En consecuencia, encontr que no tena
jurisdiccin para entender en el caso y, en estas circunstancias, no pas a tratar las
siguientes cuestiones de jurisdiccin, admisibilidad y fondo de la presentacin50.

44
Pargrafo 87.
45
Judgment of 1 July 1999, paragraph 68
46
Pargrafo 89.
47
Where a vessel registered in IMMARBE infringes, violates or engages in an activity in breach of this
Act, or any regulations, resolutions or circular notes or letters made or issued thereunder, or any
international convention to which Belize is a party, or any United Nations sanctions, the Registrar may
revoke the registration of such vessel from IMMARBE or impose a fine not exceeding fifty thousand
dollars.
48
Tambin el juez Wolfrum destaca la nueva disposicin de la legislacin de Belice que permite a sus
autoridades de-registrar un buque por violaciones a las convenciones internacionales y acuerdos. La
califica de innovativa iniciativa, que refuerza el rol del Estado del pabelln para una ms efectiva
proteccin de los recursos pesqueros y ambiente marino.
49
Pargrafo 92. Con relacin a este pargrafo, el Juez Anderson, en su opinin separada, sostuvo que en
circunstancias normales hubiera solicitado ms informacin sobre el status jurdico de Grand Prince
pero que la situacin de que el agente de Belice no fuera de ese pas le haca difcil explicar las
inconsistencias en las afirmaciones de diferentes agencias estatales (Separate Opinin of Judge
Anderson, p. 1)

13
7- OPININ DISIDENTE CONJUNTA
La opinin disidente conjunta51, si bien coincide en que se debe verificar la
jurisdiccin proprio motu cuando sea necesario, destaca que en este caso el Tribunal
se apart de la orientacin que haba tomado en los casos previos en que la nacionalidad
de los buques no haba sido cuestionada52.
Sostiene que, cuando el Tribunal decidi basarse solamente en los documentos
que tena delante, se vio obligado a hacer ciertas presunciones acerca de las acciones
administrativas que haban sido realizadas o no realizadas por las autoridades de Belice.
Esto podra haberse evitado si, una vez comenzadas las deliberaciones, hubiera ejercido
los poderes que le otorga el Reglamento 53 para buscar la informacin necesaria a fin de
elucidar algunos aspectos de los temas cuestionados. Sin embargo, expresamente
decidi no hacerlo, como indica el fallo de la mayora en el pargrafo 92.
En su razonamiento, el Tribunal se bas principalmente en la nota verbal del
Ministro de Justicia, del 4 de enero, y le asign menos importancia a los otros
documentos. Sin embargo, para la disidencia, la nota verbal debera ser leda slo como
indicativa de que las autoridades de Belice estaban en proceso de cancelar el registro del
Grand Prince. Ms an, a su entender, la informacin posterior brindada por Belice a
las autoridades francesas (carta del 26 marzo al Cnsul) y al Tribunal (carta del 30
marzo) indicaban que el procedimiento de cancelacin del registro haba sido
suspendido. Esto tambin fue reconocido por el agente de Francia en su presentacin en
las audiencias orales del 6 de abril54. Adems, el fallo del 23 de enero de la Corte Penal
de Saint Denis destac que el Grand Prince era de pabelln Belice, a pesar de las
manifestaciones anteriores.
Con relacin al tema central de la existencia de otros documentos que le
pudieran permitir al Tribunal concluir que Belice no era, al momento de hacer la
presentacin, el Estado del pabelln de Grand Prince, la disidencia comienza
destacando que en el fallo no se ha indicado ninguna intencin de desviarse del
razonamiento de sus anteriores decisiones en lo relativo al tema de la nacionalidad de
los buques. Y, en el caso Saiga, a pesar de que el Certificado Provisional de Registro

50
Sin embargo, tanto el juez ad-hoc Cot, como el juez nacional de Belice, Laing, formulan en sus
opiniones separadas, declaraciones sobre la confiscacin. Cot se pronuncia sobre la no procedencia del
caso por estar ya aplicada la pena de confiscacin y los perjuicios que se derivaran de la aplicacin del
art. 292 no para evitar la detencin indebida del buque sino para impedir la aplicacin de la ley penal
del Estado ribereo, obligndolo a reemplazar las sanciones dispuestas en su ley por una fianza
razonable (cfr. Declaration of Judge ad hoc COT). Laing, por su parte, hace observaciones sobre la
confiscacin de un buque y la dificultad de considerarla una pena compatible con la Convencin (cfr
Separate Opinin of Judge LAING).
51
Nueve de los veintin jueces votaron en disidencia, con una opinin conjunta. Cfr Dissenting Opinion
of Judges Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Yamamoto, Akl, Vukas, Marsit, Eiriksson y Jesus.
52
Cita M/V "SAIGA" Case (paragraph 45), the "Camouco" Case (paragraph 46) and the "Monte
Confurco" Case (paragraph 59).
53
Art. 77.
54
En la presentacin del agente de Francia durante la audiencia oral del 6 de abril lo reconoce. Recogido
en las actas ITLOS/PV.01/04, p.5: From a letter dated 26 March 2001 written by IMMARBE, the
organization that holds the maritime register of Belize, we later learned that the procedure of
deregistering this vessel had been suspended for the time being in order to allow the proceedings before
your Tribunal. The owner obtained this suspension by claiming that he hoped to be able to prove his
innocence before the International Tribunal for the Law of the Sea. This, however, does not change
anything indicated in the note-verbale of 4 January. The vessel Grand Prince had already committed
an infraction, and the authorities of Belize were aware of this.

14
haba expirado, se concluy, en base a la evidencia que se tena y de acuerdo a la
CONVEMAR55, que San Vicente y Granadinas haban cumplido la carga inicial de
establecer que el buque tena la nacionalidad vicentina al momento de su arresto.
Sostienen que, en el presente caso, toda la evidencia que tena el Tribunal relacionada
con la cuestin de la inscripcin en el registro del Grand Prince era conducente a
concluir que las autoridades competentes de Belice vean el buque como de bandera
belicea. Interpretan en este sentido la nota del Ministro de Justicia, y las notas del 26 y
30 de marzo. Destacan que este funcionario es el Ministro responsable de IMMARBE y
que bajo legislacin belicea tiene todos los poderes del encargado del Registro,
incluyendo la autoridad de inscribir buques en el registro y revocar la inscripcin.
En relacin a la expiracin de la patente de navegacin, sostienen que el
Tribunal, de acuerdo a los razonamientos que se esgrimieron en el caso Saiga, debera
haber estado satisfecho con las afirmaciones de las autoridades de Belice en los
documentos antedichos sobre la inscripcin del buque. En cambio, el Tribunal juzg
que la afirmacin sobre esta cuestin, en la carta del 30 marzo, era insustancial y
contiene un elemento de ficcin, lo que era confirmado, a su entender, porque las
comunicaciones de las autoridades de Belice haban sido slo notas administrativas, sin
soporte en el registro de la marina mercante de Belice. El tribunal decidi como
consecuencia de esa falta de informacin que el Grand Prince no estaba registrado en
Belice.
Para la disidencia, esta decisin habra estado ms justificada si el Tribunal
hubiera usado sus poderes para buscar ms informacin en la cuestin de acuerdo a las
competencias que le otorga el Reglamento 56. Destacan que, en aquellos documentos
donde el Tribunal identifica diferencias de posiciones entre las autoridades de Belice en
relacin a la nacionalidad de Grand Prince, ellos encuentran que hay coordinacin en el
tema entre las autoridades involucradas.
En resumen, concluyen en primer lugar que no puede resolverse, sobre la base
de los documentos que tiene el Tribunal, que la inscripcin en el registro del Grand
Prince ha sido revocada por las autoridades de Belice. Y en segundo lugar, que las
manifestaciones de las autoridades competentes de Belice, en el sentido de que el
Grand Prince estaba registrado en ese pas, bastan para cumplir con la carga inicial de
establecer que tiene esa nacionalidad, toda vez que la legislacin de este pas provea los
medios por los cuales la validez del registro provisional podra ser extendida ms all
del perodo de patente provisional de navegacin. Por lo tanto, son de la opinin de que
el Tribunal tiene jurisdiccin para entender de la demanda57.
La disidencia llama la atencin sobre que la decisin del Tribunal parte de la
suposicin de que, el momento en que el debe comprobarse que el solicitante es el
Estado de pabelln, debe ser cuando la demanda es interpuesta. En los procedimientos
de pronta liberacin, el Estado de pabelln en el momento de la detencin, el del
momento de no cumplimiento con las disposiciones de la Convencin sobre pronta
liberacin y el del planteo de la solicitud ante el Tribunal, ordinariamente, debera
seguir siendo el mismo. Los jueces disidentes sostienen sin embargo, que este es un
tema de interpretacin de la Convencin que va ms all de las presentes actuaciones,
que la razn del Tribunal para establecer un requerimiento legal bajo art 292 no es
convincente y que, lamentablemente las deliberaciones en el caso presente no han

55
Art. 91.
56
Art. 77 del Reglamento.
57
Cfr. Dissenting Opinion, Pargrafo 14.

15
permitido un pleno tratamiento de las consecuencias de esta afirmacin en distintas
circunstancias que pueden presentarse58.
En opinin de la disidencia, la decisin del Tribunal -al privar a Belice de sus
derechos como Estado ribereo, si bien por los limitados efectos de las acciones dentro
del art. 292- tiene el efecto, quiz no pretendido, de permitir un sistema bajo el cual el
Estado puede en ciertas circunstancias absolverse a s mismo de sus obligaciones como
Estado de pabelln, incluidas aquellas que establecen los deberes del Estado del
pabelln59. Debe recordarse que, de acuerdo a esa norma, cada Estado debe ejercer de
manera efectiva su jurisdiccin y control en cuestiones administrativas, tcnicas y
sociales sobre los buques que enarbolen su pabelln. Ciertamente no es suficiente, para
que el Estado de pabelln cumpla con sus obligaciones, que simplemente revoque la
inscripcin en el registro de los buques que violan las disposiciones vigentes. El
Tribunal no debera haber tratado un tema con consecuencias tan importantes sin
realizar una completa consideracin de las cuestiones jurdicas involucradas.
Finalmente, la disidencia lamenta que la decisin del Tribunal haya impedido
considerar temas jurdicos que pueden afectar significantemente el desarrollo de los
procedimientos a ser seguidos en los procedimientos de pronta liberacin bajo art. 292
Convencin, incluyendo la relacin de estos procedimientos con el del fondo de los
casos en el mbito interno del Estado que detuvo el buque.

8- CONCLUSIONES
Como ha podido observarse, este tercer caso contra Francia en relacin a la
pronta liberacin de un buque ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar,
plante la particularidad de que los procedimientos ante los tribunales nacionales por el
fondo del asunto ya haban finalizado, mientras que, en los casos anteriores, o no haban
comenzado formalmente (Saiga y Camouco) o estaban en curso (Monte Confurco).
Tambin, por primera vez ante este Tribunal, Francia invoc la declaracin que hizo al
momento de ratificar la Convencin, excluyendo la competencia del Tribunal para una
decisin de este tipo.
Las partes diferan principalmente en considerar si lo que se estaba discutiendo
entraba dentro de las previsiones del procedimiento para la pronta liberacin de un
buque establecida en el art. 292 de la CONVEMAR o si se pretenda juzgar sobre la
legitimidad del procedimiento sobre el fondo decidido por Francia.
Francia no haba argumentado nada contra la pertinencia de Belice como Estado
del pabelln, ms an, los tribunales franceses haban asumido que lo era. Sin embargo,
el Tribunal no consider los argumentos de las partes, ya que decidi, por otros
argumentos y motu propio, que no tena jurisdiccin.
Es indudable la importancia de la cuestin subyacente en este caso, que el fallo
evadi considerar. En efecto, prima facie, la confiscacin de un buque como una

58
El Juez Treves, en su opinin separada, afirma que el art.292 establece, con un propsito muy
limitado, una forma de proteccin diplomtica. Presentando una demanda para liberacin, el Estado
ribereo apoya un reclamo privado de personas unidas por la nacionalidad del buque, que puede incluso
ser presentada por los privados en nombre del Estado. En su opinin, el momento relevante sera el
de que se comete el acto ilcito que da lugar a la solicitud, en este caso cuando el Estado que detuvo el
buque deniega la pronta liberacin.
59
Art. 94 de la Convencin.

16
violacin a las leyes de pesca en la zona econmica exclusiva no est prohibido en el
texto del 73(3), que excluye expresamente slo la prisin y las penas privativas de la
libertad. Sin embargo, debe realizarse un detallado estudio para evaluar las dudas que se
plantean, cuando la aplicacin de la confiscacin por un procedimiento sumarsimo hace
que no pueda hacerse efectiva la disposicin de pronta liberacin. Es necesario realizar
una interpretacin en conjunto con otros artculos de la CONVEMAR 60, especialmente
por las implicancias que puede tener para evento de una pronta liberacin en caso de
contaminacin.
Por otra parte, tambin es importante el punto que destaca la disidencia en
relacin a la definicin sobre en qu momento debe ser el Estado de pabelln del buque
considerado como tal por el Tribunal. En Monte Confurco, la afirmacin del Tribunal
fue que Seychelles era el Estado del pabelln tanto al momento del incidente como
cuando se dicta la sentencia61. Si bien en este caso, el juez Treves sostuvo que el fallo no
tomaba explcitamente ninguna posicin sobre el tema, la afirmacin del parg. 93, en el
sentido de que no se pudo establecer que Belice sea el Estado del pabelln al momento
en que se hace la solicitud, plantea dudas. Este criterio ms estricto podra servir para
ayudar a evitar las banderas de conveniencia pero, como lo destaca la disidencia, es un
tema importante que debera ser analizado en todas sus implicancias, especialmente
porque, si el Grand Prince no estaba bajo el pabelln de Belice estaba bajo el de otro
Estado o era un buque sin pabelln?62.
Se han escuchado todo tipo de opiniones sobre la solucin adoptada. Desde que
ha sido la ms fcil, aunque tambin la ms prudente para aquellos que piensan que era
preferible posponer los temas importantes que haban surgido 63 hasta otros, que
consideran que tanto Francia como Belice estaban buscando que el Tribunal solucionara
el problema y ninguno haba esgrimido el problema del pabelln, por lo que se puso
ms nfasis en tecnicismos jurdicos que en ayudar a los Estados a resolver sus
controversias.
Tambin algunos destacan el criterio ms restrictivo que se emple y su
vinculacin con lograr que los Estados asuman las obligaciones que lleva dar el
pabelln 64, mientras que otros sugieren que el caso no tiene mucha importancia en el
desarrollo de un enfoque restrictivo de vnculo genuino entre el buque y el Estado
porque lo que parece desprenderse de la decisin de la mayora es que Belice no brind
suficiente documentacin de que fuera el Estado del pabelln, y que el tribunal juzg
slo formalmente.
Por ltimo, aquellos que lo miran una perspectiva ambientalista, otorgan una
gran significacin al hecho de que el Tribunal no revoc la confiscacin efectuada por
Francia65.

60
OXMAN, B. y BANTZ, V., The Grand Prince (Belize v.France) en AJIL, Vol. 96, N 1, January
2002, pp. 219-225. Inclusive la buena fe y la prhibicin de abuso de derecho del art. 300.
61
Parg. 58.
62
Cfr. Mc DORMAN, Ted L., Case note: The Grand Prince (Belize v. France), Int-Fish Bulletin No.
15, 2001.
63
Cfr. OXMAN, B. y BANTZ, V., Op.cit.
64
NOUZHA Christophe. "Note d'actualit sur le droit de la mer : les affaires de la "Conservation des
stocks d'espadon" et du "Grand Prince" devant le Tribunal international du droit de la mer". - Actualit
et Droit International, juin 2001 (www.ridi.org/adi).
65
En defensa del apoyo que podra desprenderse de este fallo a la postura ambientalista, debido a que
confirma las estrictas sanciones impuestas por Francia, la ONG Greenpeace emiti varios comunicados

17
de prensa, el 5 y 20 de abril 2001. cfr. www.greenpeace.org. Tambin ver ECO 2 - CCAMLR XX del
22 octubre 2001.

18

Potrebbero piacerti anche