Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
GENERAL CONDITIONS
1.1 Liscrizione alla Scuola riservata ai soli Alunni in 1.1 Registration at the School is reserved only for
regola con il pagamento dei Contributi. Il mancato regolare Pupils in good standing with the payment of the Fees.
pagamento anche parziale dei Contributi comporta Failure to make regular payments, even partial, of the
limmediata sospensione dellAlunno dalla Scuola. E fatto Fees means that the Pupil shall be immediately withdrawn
salvo il diritto della Scuola e/o dellAssociazione di from the School. The School and/or the Association has
procedere per vie legali al recupero dei contributi. In ogni the right to take legal action to recover the Fees. In any
caso, nessun Alunno potr frequentare la Scuola nel caso case, no Pupil can attend the School in the event that,
in cui, prima dellinizio di ogni periodo dellanno scolastico, before the start of each term of the academic year, the
non siano stati pagati i relativi Contributi. relevant Fees have not been paid.
1.2 Con la sottoscrizione del Modulo RIS di Iscrizione 1.2 Signing the RIS Form for registration with the
alla Scuola si conferma lincondizionata accettazione del School confirms acceptance of the Schools Regulations,
Regolamento e delle Norme Scolastiche e delle Procedure Policies and Procedures, to which t h e acceptance of
della Scuola, cui subordinato laccoglimento della the present registration with the School is subject, as
presente Richiesta di Iscrizione, nonch laccettazione di well as any additions and/or amendments that may be
eventuali integrazioni e/o modifiche delle condizioni di made to the conditions with respect to attendance at
permanenza nella Scuola. the School.
1.3 I sottoscrittori del Modulo RIS e (se diversi) 1.3 Anyone who signs the RIS Form and (if different)
entrambi i genitori sono solidalmente responsabili del both parents are jointly responsible for the payment of all
pagamento di tutti i Contributi dovuti in forza della of the Fees due for the Registration, as better specified in
Iscrizione, come meglio specificati allart. 2 che segue. La art. 2 that follows. The direct and personal joint
responsabilit solidale a carico personale e diretto di tali responsibility of those subjects remains even when the
soggetti permane anche quando i Contributi siano, previa Fees, by prior request, are invoiced to third parties, who
richiesta, fatturate a terzi, i quali dovranno, in tal caso, must in that case countersign the RIS Form for
controfirmare il Modulo RIS di Iscrizione alla Scuola. Registration with the School.
2. CONTRIBUTI
2. FEES
2.1 Liscrizione alla Scuola e la frequenza della Scuola
sono riservate agli Alunni in regola con il pagamento dei 2.1 Registration with the School and attendance at the
Contributi; il mancato regolare pagamento anche parziale School is reserved for Pupils who are in good standing
dei Contributi da parte dei soggetti ad essi tenuti ai sensi with payment of the Fees; failure to regularly pay the
del precedente articolo 1. nei termini prescritti comporta Fees, even partially, by subjects required to under article
limpossibilit per gli Alunni di accedere e di frequentare la 1. above, within the prescribed period, means that the
Scuola. Pupils will not be able to attend the School.
2.2 Dagli Associati sono dovuti i seguenti importi:
quota di iscrizione per lammissione dellIscritto 2.2 Members must pay the following amounts:
alla Scuola; Registration Fee for the accepatnce of the
rette scolastiche annuali in vigore; Registered to the School;
rette aggiuntive per eventuali attivit Annual Tuition Fees in force;
complementari richieste dallIscritto nella misura Additional Fees in effect for extra-curricular
in vigore; activities requested by the Registered;
addebiti per costi eventualmente sostenuti per all charges for educational supplies (books,
materiali didattici (a titolo esemplificativo e non stationery, etc.) and services (meals, school trips,
esaustivo libri, cancelleria), servizi (a titolo extra sports activities, music lessons, etc.)
Via Pisani Dossi, 16 - 20134 Milan, Italy - Tel. +39 02 210 941 - info@sjhschool.com - www.sjhschool.com
Scuola riconosciuta dal D.P.R. del 03/06/1980 n.1001 CF e P.IVA 13127740150 R.E.A. n. 1621861 Registro Imprese Milano n. 175765/2000
BSM Regulations 2/7
esemplificativo e non esaustivo mensa, viaggi according to the amounts indicated by the
scolastici, attivit sportive complementari, corsi di School.
musica), secondo gli importi indicati dalla Scuola.
2.3 I Contributi sono determinati di anno in anno dal 2.3 The Fees are decided on a yearly basis by the Board
Consiglio di Amministrazione della Associazione e dal of Governors of the Association and by the Board of
Consiglio di Amministrazione della Scuola e dovranno Directors of the School and must be paid by the deadline
essere versati alle scadenze indicate nellOpuscolo indicated in the School Fees & Financial Regulations
School Fees & Financial Regulations; in caso di mancato Booklet; in the case that the Fees are not paid punctually
puntuale pagamento dei Contributi da parte soggetti ad by those who are obliged to pay under article 1, the
essi tenuti ai sensi del precedente articolo 1. saranno penalties indicated in the School Fees & Financial
applicate le sanzioni indicate nell Opuscolo School Fees Regulations Booklet will be applied.
& Financial Regulations. 2.4 In no circumstances will the Fees paid to the School
2.4 In nessun caso saranno restituiti i Contributi versati and/or to the Association be returned
alla Scuola e/o allAssociazione.
Termine di comunicazione di ritiro Termine a partire dal quale avr effetto il ritiro
dellAlunno dalla Scuola dellAlunno dalla Scuola
By 31 August of each year First day of the Spring Term of the current academic year
First day of the Summer Term of the current academic
By 31 December of each year
year
First day of the Autumn Term of the academic year
By 31 March of each year
following the current academic year
3.2 Nel caso in cui il ritiro dellAlunno avvenga non nel 3.2 In the case in which the withdrawal of the Pupil
rispetto dei termini indicati al precedente articolo 3.1 sar does not respect the deadlines indicated in the above
dovuto dagli Associati e/o dai Richiedenti, a titolo di article 3.1 the Members and/or Applicants will be required
penale, limporto pari a quello della retta relativa al to pay, as a penalty, an amount equal to the Tution Fee
trimestre scolastico successivo a quello ultimo di related to the school term following the last term attended.
frequenza. 3.3 Any temporary or permanent exclusion of a Pupil
3.3 Leventuale sospensione o definitiva esclusione for disciplinary reasons does not exonerate the obligation
dellAlunno per motivi disciplinari non esonera dal to pay all Fees due for the full current academic year.
pagamento di tutti i Contributi dovuti per lanno scolastico
in corso. 2
Via Pisani Dossi, 16 - 20134 Milan, Italy - Tel. +39 02 210 941 - info@sjhschool.com - www.sjhschool.com
Scuola riconosciuta dal D.P.R. del 03/06/1980 n.1001 CF e P.IVA 13127740150 R.E.A. n. 1621861 Registro Imprese Milano n. 175765/2000
BSM Regulations 3/7
3
4. DISCIPLINA SCOLASTICA 4 4. SCHOOL DISCIPLINE
5
4.1 Every Pupil, as a condition of their attendance at
4.1 Ogni Alunno, quale condizione per la sua permanenza the School, is required to keep up with all commitments to
nella Scuola, tenuto a mantenere gli impegni di studio, a their studies, to attend lessons and educational activities
frequentare regolarmente le lezioni e le attivit didattiche, regularly, to behave correctly and respectfully towards
a mantenere un comportamento corretto e rispettoso nei teachers, other students and all staff of the School; in
confronti dei docenti, dei compagni, del personale tutto general is required to observe the general disciplinary
della Scuola; in generale tenuto ad osservare le norme rules established by the Board of Governors and by the
disciplinari generali stabilite dal Consiglio di School Management, acceptance of which is hereby
Amministrazione dellAssociazione e dalla Direzione confirmed by the signing of the RIS Form for registration
Scolastica, la cui accettazione attestata dalla with the School.
sottoscrizione del Modulo RIS di Iscrizione alla Scuola. 4.2 A Pupil who, at the beginning of the academic
year, has signed a commitment to attend extra-curricular
4.2 LAlunno che, allinizio dellanno accademico, ha
activities, will be required to maintain this commitment; if,
sottoscritto limpegno di frequentare le attivit che vengono
during the course of the academic year, the Pupil no
svolte nel doposcuola, tenuto a mantenere tale longer wants to attend the activity, the Applicant cannot
limpegno; qualora, durante il corso dellanno accademico, request a refund of the pertinent Fees paid to the School
lAlunno rinunciasse a frequentare lattivit sottoscritta, il and/or to the Association.
Richiedente non potr richiedere la restituzione dei relativi 4.3 Participation by a Pupil in the sports Teams
Contributi versati alla Scuola e/o allAssociazione. organised by the School is voluntary. This does not
4.3 La partecipazione dellAlunno alle formazioni sportive exhempt the Pupil from behaving in a correct and
organizzate dalla Scuola volontaria. Ci non esime respectful way with regard to the School and maintaining
lAlunno a tenere un comportamento corretto e rispettoso the commitment to participate in the entire activity which is
nei confronti della Scuola e mantenere quindi limpegno di carried out by the Team chosen at the beginning of the
partecipare allintera attivit che viene svolta dalla academic year.
formazione prescelta allinizio dellanno accademico. 4.4 The Applicants and the Members declare to know
that the Students could be asked to produce, as part of
4.4 I Richiedenti e gli Associati dichiarano di essere
curriculum activities and specifically dedicated to learning
consapevoli che agli Alunni potr essere richiesto dagli
the arts, works belonging, by way of example, the genre of
insegnanti della Scuola, nellambito delle attivit didattiche literature, music, sculpture, painting, the art of drawing,
e specificamente dedicate allapprendimento delle arti, di engraving and similar figurative arts, architecture and
realizzare opere appartenenti, a titolo esemplificativo e non photography (below all together nominated Works) on
esaustivo, al genere della letteratura, della musica, della the basis of the instructions given and within the
scultura, della pittura, dell'arte del disegno, dellincisione e framework of the exercises prepared by the teachers of the
delle arti figurative similari, dell'architettura e della school, on the understanding that the Works carried out by
fotografia (di seguito, tutte congiuntamente indicate le the students, even bearing in themselves creative
Opere) sulla base delle istruzioni impartite e nellambito character and artistic value, it will be considered the
degli esercizi predisposti dagli insegnanti della Scuola, exclusive property of the School, which will own ab origin
restando inteso che le Opere realizzate dagli Alunni, of any intellectual property right, moral and economic
exploitation of such Works, with the express right to use
quandanche recanti in s carattere creativo e valore
the Works in any form and way, original or derived. On the
artistico, si intenderanno di propriet esclusiva della
whole of the moral and patrimonial rights of economic
Scuola, che sar titolare ab origine di ogni diritto di exploitation of each Work belonging to the School will be
propriet intellettuale, morale e di sfruttamento economico included, by way of example, the right of the school to
delle Opere stesse, con espressa facolt di utilizzare le expose the Works to the public, to post the images of
Opere in ogni forma e modo, originale o derivato. Nel Works on paper and electronic materials, off line and on
complesso dei diritti morali e patrimoniali di sfruttamento line, all on the physical and virtual places deemed
economico di ciascuna Opera facenti capo alla Scuola appropriate, even in social networks, the right to use the
saranno ricompresi, a titolo esemplificativo e non Works for marketing purposes, commercial, and any other
esaustivo, il diritto della Scuola di esporre le Opere al purpose deemed appropriate by the school according to
pubblico, pubblicare immagini delle Opere su materiali their needs and to their unquestionable assessment,
cartacei ed elettronici, off line ed on line, il tutto nei luoghi without limitation.
fisici e virtuali ritenuti opportuni, anche nei social network,
il diritto di utilizzare le Opere a scopo pubblicitario e
promozionale, commerciale, e ad ogni altro scopo ritenuto
opportuno dalla Scuola secondo le proprie esigenze ed
Via Pisani Dossi, 16 - 20134 Milan, Italy - Tel. +39 02 210 941 - info@sjhschool.com - www.sjhschool.com
Scuola riconosciuta dal D.P.R. del 03/06/1980 n.1001 CF e P.IVA 13127740150 R.E.A. n. 1621861 Registro Imprese Milano n. 175765/2000
BSM Regulations 4/7
6.1 La Scuola si riserva il diritto di integrare e/o modificare 6.1 The School reserves the right to amend or add to
in qualsiasi momento il Regolamento, le Norme its Regulations, Policies, and Procedures at any time.
6.2 Any amendment to the Regulations will be
Scolastiche e le Procedure .
published on the Schools official website (at the address:
6.2 Le modifiche al Regolamento saranno pubblicate sul http//www.sjhschool.com) thereby becoming fully valid and
sito internet ufficiale della Scuola (allindirizzo: in force.
http://www.sjhschool.com) divenendo cos pienamente
valide ed efficaci.
7.1 Il Modulo RIS, compilato in ogni sua parte e 7.1 The RIS Form, completed in all its parts and sent,
trasmesso, debitamente sottoscritto e controfirmato, alla duly signed and countersigned, to the School by the
Applicants, allows the Request of Registration process to
Via Pisani Dossi, 16 - 20134 Milan, Italy - Tel. +39 02 210 941 - info@sjhschool.com - www.sjhschool.com
Scuola riconosciuta dal D.P.R. del 03/06/1980 n.1001 CF e P.IVA 13127740150 R.E.A. n. 1621861 Registro Imprese Milano n. 175765/2000
BSM Regulations 5/7
8.1 Il mancato esercizio di un diritto da parte della Scuola 8.1 Any failure by the School to exercise any of its
rights shall not constitute a waiver of its rights.
non costituisce rinuncia.
10
9. CLAUSOLA RISOLUTIVA ESPRESSA 11 9. TERMINATION CLAUSE
9.1 La Scuola avr facolt di sospendere ed escludere
dalla frequenza della Scuola lAlunno, al verificarsi delle 9.1 The School has the right to suspend and exclude
seguenti circostanze: a Pupil from attending the School in the following
i) mancato puntuale pagamento dei Contributi da circumstances:
parte dei Richiedenti e/o degli Associati i) failure by the Applicants and/or Members to pay
successivamente al 15 giorno dalla data di the Fees after the 15th day from the due date
scadenza indicato per il pagamento dei given for the payment of the Fees;
Contributi; ii) serious disciplinary reasons of improper conduct
ii) gravi motivi disciplinari di inadeguata condotta by the Pupil concerned during the academic year;
dellIscritto durante lanno scolastico; iii) conditions regarding the physical or mental health
iii) condizioni di salute fisica o psichica dellIscritto of the Pupil concerned, considered, at the
ritenute, ad insindacabile giudizio della Scuola, discretion of the School, incompatible with the
incompatibili con il normale svolgimento normal running of the school and interpersonal
dellattivit scolastica e dei rapporti interpersonali relationships between pupils.
tra gli alunni. iv) Failure to produce a copy of the vaccination
iv) mancata produzione di copia dei certificati di certificates requested by the School.
Via Pisani Dossi, 16 - 20134 Milan, Italy - Tel. +39 02 210 941 - info@sjhschool.com - www.sjhschool.com
Scuola riconosciuta dal D.P.R. del 03/06/1980 n.1001 CF e P.IVA 13127740150 R.E.A. n. 1621861 Registro Imprese Milano n. 175765/2000
BSM Regulations 6/7
vaccinazione richiesti dalla Scuola. 9.2 Where the School intends to make use of this
9.2 Nei casi in cui la Scuola intendesse avvalersi della termination clause, in any event, the Applicants and/or
presente clausola risolutiva espressa saranno comunque Members will be required to pay the Fees for the entire
dovuti, da parte dei Richiedenti e/o degli Associati, i academic year, without prejudice to the right of the School
Contributi per lintero anno scolastico in corso, salvo il and/or Association to demand repayment of unpaid Fees.
diritto della Scuola e/o dellAssociazione di procedere al
recupero dei Contributi rimasti impagati.
12 10. DURATION OF THE REGISTRATION
10. DURATA DELLISCRIZIONE
10.1 The Registration will last from the date of signing
10.1 LIscrizione avr durata dalla data di sottoscrizione
the RIS Form for the academic year for which the Request
del Modulo RIS per lanno scolastico per cui stata
of Registration with the School was made and will be
formulata Richiesta di Iscrizione alla Scuola e si rinnover
renewed for the subsequent academic years in the
per i successivi anni scolastici in assenza di recesso nei
absence of withdrawal under art. 3.
termini di cui allart. 3.
Via Pisani Dossi, 16 - 20134 Milan, Italy - Tel. +39 02 210 941 - info@sjhschool.com - www.sjhschool.com
Scuola riconosciuta dal D.P.R. del 03/06/1980 n.1001 CF e P.IVA 13127740150 R.E.A. n. 1621861 Registro Imprese Milano n. 175765/2000
BSM Regulations 7/7
immagini dei soggetti per cui formulata Richiesta di the Associates, enter the photograph and/or the name
Iscrizione alla scuola per fini promozionali della Scuola. (never both together) of the pupils for which Registration to
12.6 La Scuola potr, senza limiti di tempo, previo the School is requested on the schools website
consenso degli Associati, inserire limmagine fotografica X
e/o il nominativo (mai contemporaneamente) dei soggetti
per cui formulata Richiesta di Iscrizione alla Scuola
allinterno del Sito.
Yes, we give our consent
12.7 The School may for promotional purposes, no
time limit, with the consent of the Associates, also
photograph and video record the subjects to whom the
Request for Registration applies during any type of event
organized by the School, both internal or external, and
12.7 La Scuola potr per scopi promozionali, senza upload photographs, images and videos (but not the
limiti di tempo, previo consenso degli Associati, fotografare names) portraying the subjects to whom the Request for
e/o ritrarre anche a mezzo video i soggetti per cui Registration applies on the YouTube channel and/or
formulata richiesta di iscrizione alla scuola durante institutional pages of the school created on Social
qualsiasi tipo di evento interno o esterno alla Scuola Networks (such as but not limited to Facebook, Twitter,
organizzato dalla Scuola ed inserire le fotografie, le Pinterest, etc. below, for brevity, the Social Networks), it
immagini e i video (mai i nominativi) che ritraggono i being understood that the photographs, images and video
upload (likewise any kind of content) on the Social
soggetti per cui formulata Richiesta di Iscrizione alla
Networks and/or the YouTube channel is not protected by
Scuola nel canale YouTube, e/o sulle pagine istituzionali
confidentiality and involves the concession to YouTube
della Scuola create sui social network (quali a titolo and/or Social Networks and to all YouTube and/or Social
esemplificativo e non esaustivo Facebook, Twitter, Networks users (by all those who shall provide consent) of
Pinterest ecc., di seguito, per brevit i Social Network), the license to use, reproduce, distribute, display and run
,fermo restando che linserimento di fotografie, immagini, the videos, images and photographs and, in general, the
video (cos come di qualsivoglia genere di contenuti) sui contents uploaded on YouTube and on Social Network in
Social Network ovvero nel canale YouTube non tutelato connection with the provision of every service provided by
da riservatezza e comporta la concessione a YouTube YouTube and Social Network and YouTubes and Social
ovvero ai Social Network, ed a tutti gli utenti di YouTube, Network commercial activity.
e/o dei Social Network, da parte di coloro che prestano il
consenso, di una licenza ad utilizzare, riprodurre, X
distribuire, visualizzare ed eseguire i video, le immagini, le
fotografie ed in genere i contenuti caricati in YouTube e sui
Social Network in connessione alla fornitura di ogni
servizio fornito da YouTube e dai Social Network ed
Yes, we give our consent
allattivit commerciale di YouTube e dei Social Network.
13. VARIOUS
13. VARIE
13.1 Any ammendments to what has been written in
13.1 Ogni modifica a quanto sottoscritto nel Modulo RIS the RIS Form must be approved in writing by the Parties.
dovr essere approvata per iscritto dalle Parti.
KEVIN WU
_________________________ KAREN ZHAO
_______________________________
Via Pisani Dossi, 16 - 20134 Milan, Italy - Tel. +39 02 210 941 - info@sjhschool.com - www.sjhschool.com
Scuola riconosciuta dal D.P.R. del 03/06/1980 n.1001 CF e P.IVA 13127740150 R.E.A. n. 1621861 Registro Imprese Milano n. 175765/2000