Sei sulla pagina 1di 13

FACA E ARMAS BRANCAS: UM CAMPO L E X I C A L

E M GRANDE SERTO: VEREDAS

Maria Clia de Moraes LEONEL 1

RESUMO: Estudo do campo lexical da palavra faca e de outros lexemas que


se referem s armas brancas em Grande serto: veredas de Guimares Rosa,
tendo-se em vista os significados dos vocbulos no universo de sentidos do
romance. A orientao terica centra-se, sobretudo, nas propostas de H. Ge-
ckeler e ainda nas de J. Lyons.

PALAVRAS-CHAVE: Lexicologia; campo lexical; Guimares Rosa; Grande


serto: veredas.

Este trabalho u m dos frutos do estudo continuado do texto de


Guimares Rosa, em especial, da pesquisa para o Glossrio da edio
gentico-crtica de Grande serto: veredas da Coleo A r q u i v o s , reali- 2

zado por uma equipe de que participei juntamente com Edna M . F. S.


Nascimento e Nilce Sant'Anna Martins.
Os critrios gerais elaborados pelo grupo para a seleo dos termos
componentes do Glossrio determinaram o levantamento de toda pala-
vra cuja inteleco trouxesse dificuldade, bem como de todas as formas
inusitadas.
A realizao desse levantamento levou ao interesse pelo estudo dos
campos lexicais do romance. O exame de vocbulos, cujo entendimento
, muitas vezes, problemtico e as repetidas selees destes, para evi-

1 Departamento de Literatura - Faculdade de Cincias e Letras - UNESP - 14800-901 - Araraquara


- SP - Brasil.
2 O volume, ainda indito, coordenado por Walnice Nogueira Galvo e conta com texto gentico-
critico e respectivo aparato preparado por uma equipe supervisionada por Ceclia de Lara.

Alfa, So Paulo, 44: 285-297, 2000 285


tar a entrada daqueles que podem ser traduzidos com alguma facilidade
pelo leitor, e a ausncia de outros que, contrariamente, causam-lhe d i f i -
culdade, apontavam o que era visvel desde o princpio das investiga-
es: a predominncia de certos universos semnticos. No processo de
traduo dos termos para a elaborao dos verbetes e, particularmente,
nas leituras finais para a composio de remissivas, tal aspecto tornou-
se mais evidente.
Trata-se, portanto, de u m percurso que vai da lexicografia lexico-
logia. Alm desse fato, o trabalho em questo examina o lxico sem
nunca deixar de lado a orientao de uma estudiosa da literatura. Isso
quer dizer que os lexemas e os campos lexicais so investigados tendo-
se em vista os significados que assumem no interior do texto literrio.
Os grandes temas da obra, como a ambigidade Bem/Mal, a exis-
tncia de Deus e, particularmente, do demo, o sentido da vida humana
e sua configurao como travessia, o papel do amor e das relaes amo-
rosas, do encontro-desencontro e outros mais so criados em todos os
planos do romance, incluindo-se, naturalmente, o do discurso. Portanto,
tambm o lxico responsvel pela configurao desses temas.
Alguns especialistas na teoria dos campos, sejam eles denominados
lexicais ou semnticos, principiam pela noo, no desenvolvida por
Saussure, mas por ele proposta, de que cada palavra constitui o centro
de uma constelao associativa, de que h uma interanimao do lxico.
As contribuies para a investigao dos campos lexicais, julgadas
como fundamentais e, conseqentemente, retomadas por determinados
pesquisadores (Guiraud, 1980; Geckeler, 1976; Lyons, 1980), so as de
Trier com os campos lingsticos e as de Weisgerber.
Guiraud (1980, p.87) lembra, por exemplo, que a lexicologia de Ma-
tor e os campos nocionais so aparentados aos campos lingsticos de
Trier. Mator seria u m "socilogo" com interesse no substrato material,
econmico, tcnico e poltico do lxico, enquanto Trier seria u m "filso-
fo". A seguinte afirmao de Mator (apud Guiraud, 1980, p.87) ilustra
tal fato:

(o objeto) da lexicologia particular; partindo do estudo do vocabulrio


que tentaremos explicar uma sociedade. Assim que podemos tambm
definir a lexicologia como uma disciplina sociolgica que utiliza o material
lingstico que so as palavras.

As esferas de pensamento de Sperber - com clara vinculao psico-


lgica - e as encruzilhadas lingsticas de Bellin-Milleron so tambm
mencionadas por Guiraud (1980).

286 Alfa, So Paulo, 44: 285-297, 2000


Geckeler (1976), em Semntica estmcturaly teoria dei campo lxi-
co, prefere centrar-se nas reflexes de Coseriu ao tratar da questo, po-
rm no sem antes cuidar da teoria de Trier-Weisgerber e daquelas de
outros especialistas na questo dos campos. Geckeler utiliza a expres-
so campo lexical para as estruturas lexemticas que investiga. Para
ele, o carter paradigmtico do campo lexical est anunciado e m consi-
deraes de Saussure como:

Dans l'intrieur d'une mme langue, tous les mots qui expriment des
ides voisines se limitent rciproquement: des synonimes comme redouter,
craindre, avoir peur n 'ont de valeur propre que par leur opposition: si redou-
ter n'existait pas, tout son contenu irait ses concurrents, (apud Geckeler,
1976, p.104)

Depois de Saussure, Geckeler (1976, p.213) cita Coseriu, cuja con-


cepo de campo lexical se baseia no princpio das oposies funcio-
nais e na anlise do contedo em traos distintivos. No se trata apenas
da forma da estrutura do campo lexical, mas de uma investigao das
estruturas lexemticas em geral.
Geckeler (1976, p.118-9) lembra ainda que Trier considera a articu-
lao como a caracterstica essencial e mais profunda de toda lngua. O
vocabulrio de u m estado lingstico sincrnico por ele entendido
como totalidade semanticamente articulada, estruturada em campos le-
xicais que mantm relao de coordenao ou de hierarquia. A concep-
o de articulao baseia-se em determinadas consideraes, como a de
que o significado de cada palavra depende do significado das vizinhas
conceptuais ou de que para o entendimento do signo lxico individual
necessrio pensar no campo de signos lxicos como conjunto.
Weisgerber, de acordo com Geckeler (1976, p.129), distingue estra-
tos de articulao, os quais ilustra com campos lexicais mais ou menos
detalhados e menciona trs tipos de campos, dependentes do domnio
de que fazem parte: campos lexicais do domnio dos fenmenos natu-
rais, da cultura material e do espiritual.
As consideraes de Trier - que, para Lyons (1980), abrem nova
fase na histria semntica e que foram desenvolvidas por Weisgerber e
por outros discpulos - so ainda importantes para o estudo do lxico.
Apesar das crticas que as idias de Trier e Weisgerber receberam e m
diversos momentos, o interesse pelos campos mantm-se ativo.
Em nossos estudos de campos lexicais, tomamos como embasa-
mento terico, principalmente, as propostas de Geckeler (1976), que,
em ltima instncia, renem as de Coseriu e ampliam o instrumental

Alfa, So Paulo, 44: 285-297, 2000 287


lingstico para a anlise semntica de campos lexicais, utilizando-se
de conceitos de Pottier e aproximando-se, ainda que de maneira lateral,
de A.-J. Greimas.
Para a definio de campo lexical, Geckeler (1976, p.295) retoma
Coseriu:

Un campo lxico es, desde elpunto de vista estrutural, un paradigma


lxico que se origina por la distribucin de un continuo de contenido lxico
en diferentes unidades, dadas en la lengua como palabras, que estn reci-
procamente en oposicin inmediata mediante rasgos distintivos de conte-
nido simples.

Geckeler (1976, p.297) acredita que o termo tcnico campo quase


opaco e apropriado para a designao de u m sub ou microssistema le-
xical e define lexema tambm com Coseriu: Une unit de contenu lexi-
cal exprime dans le systme linguistique (par exemple le contenu
"senex" en latin) est un lexme.
So as unidades, portanto, que funcionam em u m campo lexical. O
arquilexema representa, como denominador comum, a base semntica
de todos os membros do campo. O contedo de u m componente do
campo pode apresentar-se da seguinte maneira: base + significado d i -
ferencial (arquilexema + semas + classemas) (Geckeler, 1976, p.297).
Outras consideraes interessantes para a concepo terica de
campos so as de Lyons (1980, p.206), como a que segue:

Os campos so realidades vivas intermedirias entre as palavras indi-


viduais e a totalidade do vocabulrio; como partes de um todo, partilham
com as palavras a propriedade de estarem integrados numa estrutura mais
vasta (sich ergliedern) e, com o vocabulrio, a propriedade de se encontra-
rem estruturados em termos de unidades mais pequenas (sich ausgliedern).

Arriscamos propor que a existncia dessa relao entre cada pala-


vra, os campos lexicais e o vocabulrio como u m todo seja paralela
existente, em Grande serto: veredas, entre cada palavra, u m campo le-
xical e o vocabulrio total do romance.
Para pensarmos os lexemas da narrativa rosiana como componentes
de u m determinado campo lexical, levamos tambm em considerao
propostas de Lyons (1980, p.207), que recorre terminologia da cor para
explicitar as noes de rea e campo conceptual e de campo lexical:

Considerada como um continuum, a substncia da cor (na nossa dis-


tino entre "rea" e "campo") uma rea conceptual (Sinnbezirk); torna-se

288 Alfa, So Paulo, 44: 285-297, 2000


campo conceptual {Sinnfeld) em virtude da sua organizao estrutural, ou
articulao, por este ou aquele sistema lingstico.

E completa:

O conjunto de lexemas de qualquer sistema lingstico que cubra a


rea conceptual e, por meio das relaes de sentido existentes entre eles,
a estrutura, um campo lexical (Wortfeld); e cada lexema cobrir uma de-
terminada rea conceptual que, por sua vez, pode ser estruturada como um
campo por outro conjunto de lexemas (tal como a rea coberta por "verme-
lho" estruturada por "escarlate", "carmesim", "vermelho", etc).

Lyons (1980, p.211) acredita ainda que os princpios determinantes


da estrutura lexical se aplicam igualmente s palavras concretas e s
abstratas.
O ato de realizar o Glossrio de Grande serto: veredas evidenciou,
como dissemos, que os termos inicialmente registrados e os que perma-
necem na constituio final apontam algumas concentraes em deter-
minados universos semnticos. Ademais, esses vocbulos, em geral, tm
como especificidade lxica o fato de pertencerem a subcdigos - so bra-
sileirismos, regionalismos, estrangeirismos, arcasmos, neologismos e,
por isso mesmo, trazem, em grau variado, dificuldade de enterldimento.
Agrupadas a palavras que no constam do Glossrio, tais palavras com-
pem campos lexicais especficos do romance.
Se considerarmos que o vocabulrio total de Grande serto: veredas
corresponde ao vocabulrio de uma dada lngua, temos u m lxico fecha-
do, com campos lexicais tambm fechados: todas as unidades esto
contidas nas pginas da obra.
Para tratar dos campos lexicais na narrativa rosiana, baseamo-nos,
ainda, na j citada classificao do lxico de Weisgerber (apud Geckeler,
1976, p.129) em trs domnios: o dos fenmenos naturais, o da cultura
material e o do universo espiritual. Sugerimos a diviso do lxico do ro-
mance no em trs grandes domnios, mas em dois, com as subdivises
necessrias: o da natureza e o da cultura. No primeiro domnio, cabe-
riam, por exemplo, campos lexicais referentes vegetao - com sub-
campos como o das rvores, o das gramneas, o das flores etc. - ; ao
universo da gua, de que rios, veredas - no sentido regionalista de M i -
nas Gerais, isto , Cabeceira e curso de gua orlados de buritis, especi-
almente na zona so-franciscana (Ferreira, s. d.) - , lagoas etc. formariam
subcampos. Do segundo domnio, fariam parte os campos da cultura
material e tambm aqueles que Weisgerber prefere colocar no domnio
do espiritual. Nesse domnio, Grande serto: veredas comporta u m bom

Alfa, So Paulo, 44: 285-297, 2000 289


nmero de campos lexicais como o das crenas e religies especficas,
como o caso da catlica ou da esprita. Esse campo to demarcado
que, no mbito da sinonmia, as denominaes do diabo j tm instiga-
do vrios trabalhos. Alm desses, outros campos podem ser arrolados,
como aqueles constitudos pelos alimentos, pelas doenas, pelos rem-
dios e pelas mezinhas, pelos meios de locomoo etc.
A q u i apresentamos uma parte de nossa investigao, destacando,
no domnio cultural, o campo formado por palavras que designam ins-
trumentos de corte como a faca.
As muitas leituras da narrativa rosiana mantm nossa aproximao
dos lexemas de Grande serto: veredas (1965) no apenas sempre reme-
tida ao contexto, como tambm associada a seus possveis sentidos no
romance como u m todo, o que tambm ocorre, como no poderia deixar
de ser, na concretizao do Glossrio.
O Novo dicionrio da lngua portuguesa (s. d.) traz para o lexema
mais repetido - faca - o seguinte significado inicial: Instrumento cor-
tante, constitudo de lmina e cabo.
A primeira informao /instrumento/ insere o objeto referido na
classe genrica dos artefatos. A segunda indica o atributo /cortante/,
que embute uma funo tambm genrica - /cortar/. A terceira infor-
mao retrata a morfologia do objeto: /constitudo de lmina e cabo/.
Os semas nucleares do objeto recoberto pela palavra faca repetem-
se, evidentemente, nos lexemas que pertencem ao mesmo campo lexi-
cal como faco, faca-de-arrasto ou faca de arrasto, foice, parnaba, pu-
nhal, quic, entre outros.
O mesmo dicionrio traduz cada uma das palavras que nos interes-
sam nesta oportunidade - j que no pretendemos esgotar o levanta-
mento dos componentes desse campo, mas apenas tratar dos que tm
maior importncia para nosso estudo - , da seguinte maneira:

faco. 1. V. faca. 2. Sabre, espada ...


faca de arrastro. (Bras.) Faca de rasto; grande faca ou faco, usada para
abrir caminho no mato, cortar cip, etc.
foice. 1. Instrumento curvo para ceifar.
parnaba. 1. Lambedeira. [Bras. Pop. Faca estreita e comprida; faca de pon-
ta] 2. Faco usado por aougueiro.
punhal. 1. Pequena arma branca de lmina curta e penetrante. 2. Fig. Tudo
o que ofende ou fere gravemente.
quic. Bras., N.E. V. caxirenguengue ... [Faca velha e imprestvel e/ou sem
cabo.]

290 Alfa, So Paulo, 44: 285-297,2000


Da definio de lambedeira, por meio de parnaba - Faca estreita e
comprida; faca de ponta - e da descrio de punhal - Pequena arma
branca de lmina curta e penetrante - recolhemos outros traos. O fato
de serem artefatos de lmina /estreita/, /de ponta/ e /penetrante/ traz
outro sema nuclear: /que perfura/. Trata-se, por conseguinte, de instru-
mento perfurocortante constitudo de lmina.
Em Grande serto: veredas, tal trao claramente incorporado ao
lexema faca:

A faca a faca, eles se cortaram at os suspensrios. ...O diabo na rua,


no meio do redemunho... Assim, ah - mirei e vi - o claro claramente: a Dia-
dorim cravar e sangrar o Hermgenes... (Rosa, 1965, p.450-1) (Grifos nossos
nos verbos)

Os semas citados compem o significado de faca, arquilexema do


campo escolhido. Constam, portanto, dos lexemas que a palavra faca re-
presenta.
No universo do texto rosiano, h a sobreposio, a sobredetermina-
o de u m ou outro sema nas diferentes atualizaes dos lexemas, como
no poderia deixar de ser. Assim, ao atributo /cortante/, na palavra, faca,
sobrepem-se outros nas diversas ocorrncias, como /perfurante/.
O campo lexical de faca tem u m uso que diramos pertencente di-
menso prtica, na agricultura, na culinria e em reas afins, com sua
simbologia prpria, vinculada aos trabalhos do homem relativos produ-
o e ao preparo de alimento, manuteno da vida. A essa simbologia,
ope-se a da morte, vinculada s armas brancas, como oportunamente
mostraremos. Seria a dimenso belicosa do uso da faca e dos artefatos
assemelhados.
A possibilidade do emprego prtico e pacfico do instrumento, re-
vela-se em Grande serto: veredas em alguns momentos como os que
seguem:

[Vupes] ia desempenhando seu negcio dele no serto - que era o de


trazer e vender de tudo para os fazendeiros: arados, enxadas, debulhadora,
faco de ao ... (ibidem, p.56-7) (Grifo nosso)
Pois, esses passaram com as facas-de-anasto, mas porque iam ajudar
a retalhar o porco, poro que se levava, dali, em carne e toucinhos, (p.185)
(Grifo nosso)

No entanto, como sabido, nas pginas de Grande serto: veredas,


os episdios de guerra so muitos, amplos e densos. Neles, o protagonis-
ta debate-se, no tempo do narrado e no tempo da narrao, em mltiplos

Alfa, So Paulo, 44: 285-297,2000 291


questionamentos, todos recobrindo a questo bsica: os (des)limites en-
tre o Bem e o M a l . N u m ataque do grupo jaguno aos zebebelos, por
exemplo, Riobaldo envolve-se em, pelo menos, trs fontes de dvidas
que remetem a essa questo principal: o fato de ter como inimigo Z
Bebelo, de quem fora mestre-escola e com quem muito aprendera; a
presena de Hermgenes, em quem, desde o princpio, vislumbra a
configurao do demo, e a dor de amar Diadorim - jaguno que supe
ser homem como ele. Os momentos de guerra exterior, portanto, agu-
am as escaramuas e as grandes guerras interiores dos questionamen-
tos metafsicos e psicolgicos.
Em tais circunstncias, as palavras que fazem parte do campo lexi-
cal da faca configuram instrumentos denominados armas brancas que,
de u m lado, compem o campo mais amplo das armas e, de outro, dis-
tinguem-se das armas de fogo. Nesse sentido, talvez o campo de que
tratamos seja u m subcampo. Todavia, sua separao fundamental,
justamente porque traz as duas dimenses - a do uso apenas prtico e
a do emprego guerreiro do artefato faca - o que no ocorre com as ar-
mas de fogo.
Alm de diferenciarem-se dessas ltimas, as armas brancas, que
incluem a faca, separam-se, na morfologia e na funo, do uso que cha-
mamos de prtico do objeto. Vejamos os atributos contidos nas palavras
que veiculam instrumentos desse tipo:

Gavio, corvo, alguns, as feies deles j representam a preciso de


talhar para diante, rasgar e estraalhar a bico, parece uma quic muito
afiada por ruim desejo, (p.12) (Grifo nosso)

Na comparao, as funes reunidas no enunciado referentes ao


bico das aves /talhar/, /rasgar/ e /estraalhar/ e o trao /muito afiada/
so remetidos a u j c n u m sentido que no condiz com o do dicionrio
que utilizamos: Faca velha e imprestvel e/ou sem cabo.
O lexema quic, por conseguinte, associa-se, nesse fragmento,
disputa, violncia, morte. Desse modo, h uma mudana no signifi-
cado original: os semas da descrio do dicionrio so substitudos por
outros que constituem os atributos que a nova funo do artefato exige.
A foice, que o dicionrio descreve como instrumento curvo para
ceifar, , ainda, smbolo da morte. Como tal, tambm se concretiza na
narrativa: n u m dos muitos episdios que criam a vida diversificada do
bando sob a chefia de Z Bebelo, os jagunos deparam com dois irmos
que t i n h a m matado o pai, o qual obrigara u m dos filhos a buscar, para
matarem, u m outro filho que roubara o sacrrio de ouro da igreja da

292 M a , So Paulo, 44: 285-297,2000


Abadia. Todavia, o irmo combinou com o irmo e mataram o pai, dis-
tribudo de foiadas.

Mas primeiro enfeitaram as foices, urdindo com cordes de embira e


vrias flores ... em padroeiragem Virgem, para a Nossa Senhora em adi-
antado remitir o pecado que iam obrar... (p.60) (Grifo nosso)

No se trata, portanto, de u m novo instrumento, mas de uma deter-


minada utilizao de u m objeto, cuja funo, em estado de dicionrio,
diz respeito ao trabalho com a terra. No observamos, nesse caso, u m
deslizamento de sentido, em que a palavra passaria a constituir u m neo-
logismo semntico, mas uma modificao no emprego do artefato.
No emprego no-pacfico, belicoso, quando a faca instrumento
para eliminar o inimigo, o que, na tica do universo guerreiro, consi-
derado como prtico, com as implicaes, digamos, tcnicas, h, em
certas situaes, a sobredeterminao de uma simbologia especfica
que o exemplo ilumina: "S logo no primeiro entremear com os bebelos,
ns quatro havamos de restar mortos, cosidos nas parnabas" (Rosa,
1965, p.161) (Grifo nosso).
Trata-se, nesse caso, de uma oposio simblica entre os.dois gru-
pos de armas - brancas e de fogo: em momentos decisivos, homens em
guerra ou apenas inimigos de longa ou recentssima data chamam-se
na faca. parte do cdigo de luta coletiva e particular - no final, o corpo
a corpo, como no amor. Os segmentos em que tal fato se d na obra em
questo no so raros. N u m dos episdios cruciais do romance - o do
julgamento de Z Bebelo - S Candelrio, que pouco entende a novida-
de do julgamento em relao a u m inimigo dos jagunos, prope que
tudo se resolva entre ele e Z Bebelo: na faca.
Voltando ao lexema em questo, parnaiba traduzido no JVovo di-
cionrio da lngua portuguesa (s. d.), como sinnimo de lambedeira:
Faca estreita e comprida; faca de ponta. Para o uso guerreiro, s espe-
cificaes quanto morfologia do instrumento /estreita/, /de ponta/,
nova funo - /coser/, que significa dar facadas em, esfaquear, costurar,
conforme o dicionrio que citamos - acrescentada.
Logo, com a funo de matar, os mesmos lexemas empregados,
quando se trata do uso pacfico, apresentam novos traos que remetem
a diferenas na aplicao. Ademais, o ato de eliminar o inimigo, em
Grande serto: veredas, como vimos, adquire outra dimenso simbli-
ca, reflexo de uma postura cultural: s a arma branca serve ao combate
decisivo, que exige a proximidade dos envolvidos e a coragem necess-
ria para tanto.

Alfa, So Paulo, 44: 285-297, 2000 293


No universo das simbologias do romance, a relao com uma ou ou-
tra arma distingue Riobaldo de Diadorim. No toa, os dois primeiros
apelidos de Riobaldo correspondem ao respeito pelo modo como se u t i -
liza da arma de fogo: Cerzidor e Tatarana, lagarta de fogo. A pontaria
certeira mesmo u m dos atributos fundamentais que, com a valentia e
o dom da palavra, capacitam-no para a chefia.
J no primeiro encontro entre o protagonista e Diadorim, ento
apresentado unicamente como o Menino, episdio que tem, na narrati-
va, como veremos, no apenas uma nova simbologia, mas uma dimen-
so mtica, o filho de Joca Ramiro usa a faca como instrumento de luta.
Trata-se da travessia do Rio So Francisco na canoa, episdio que
divide a vida de Riobaldo em duas partes. Numa das manifestaes de
coragem que assombram e perturbam o protagonista, o Menino que o
acompanha - reaparecendo depois como o jaguno Reinaldo-Diadorim
- mostra grande destreza na utilizao da faca. O mulato que sugere es-
tarem eles fazendo sujice convidado pelo Menino a aproximar-se:

Ah, tem lances, esses - se riscam to depressa, olhar da gente no


acompanha. Urutu d e j deu o bote? S foi assim. Mulato pulou para trs,
de um grito, gemido urro O menino abanava a faquinha nua na mo,
e nem se ria. Tinha embebido ferro na coxa do mulato, a ponta rasgando
fundo. A lmina estava escorrida de sangue ruim. Mas o menino no se
alua do lugar. E limpou a faca no capim, com todo capricho. - "Quic que
corta..." - foi s o que disse, a si dizendo. Tornou a pr na bainha, (p.85)
(Grifos nossos)

E conhecido dos leitores do romance rosiano esse momento e m que


Riobaldo, aos catorze anos, encontra o Menino que tanto modifica sua
vida. O fato transcorre em espao sacralizado e, n u m ritual de passa-
gem, Riobaldo defronta-se, pela primeira vez, com o prprio medo e a
coragem do Menino, com o prazer do Outro pela natureza - provocado
pelas flores e pelas aves que o protagonista, at ento, no podia enxer-
gar - , com a liberdade de ser do Menino e ainda com o esboo do senti-
mento amoroso e do pulsar da sexualidade. O limiar da manifestao
sexual reveste-se tambm da malcia trazida, justamente, pelo aconte-
cimento que citamos. A partir da, a vida do protagonista toma novo r u -
mo, em todos os sentidos. Estamos ante u m fato que transforma
Riobaldo e que constitui, ao mesmo tempo, u m rito de passagem e u m
momento mtico. fundamental lembrar que se trata do primeiro acon-
tecimento da histria principal e que tem relaes com o ltimo, sendo
o uso da faca u m dos componentes do trmino dela, como mostraremos.

294 Alfa, So Paulo, 44: 285-297, 2000


No fragmento mencionado, salientamos, entre os traos fundamen-
tais relativos ao uso da faca, a /instantaneidade/, mais que a rapidez.
Mas outros semas enformadores dos atributos de faca permitem supor
funes por eles atualizadas: /que corta/, /que rasga fundo/, /que embe-
be/, /que se pe na bainha/. Quanto morfologia do objeto, os traos
que se destacam so /lmina/, /ferro/, /com ponta/, /de pequena dimen-
so (faquinha)/. Alguns semas vinculam-se ao modo especfico de usar
a faca para ferir: /rasgar fundo/, /embeber/, /com ponta/, /perfurante/.
Tais traos permitem o rasgo profundo que tira sangue. Com a descri-
o de instrumento com lmina perfurocortante, aqui com o revesti-
mento de quic, temos a configurao de punhal. a essa configurao
que retornamos para ilustrar a dimenso mtica que se oferece no cam-
po lexical em questo.
Diadorim aparece, no romance e na vida de Riobaldo, usando arma
branca. No desenrolar da obra, ele tambm emprega arma de fogo; to-
davia, no momento decisivo, o do enfrentamento final com Hermge-
nes, como parte do cdigo guerreiro, a arma que lhe serve branca.
Junto a tal constatao, interessa-nos examinar a especificidade da
faca escolhida no que diz respeito funo e morfologia.,
Para tal embate, a faca toma tambm a forma de punhalT "Diadorim
a vir - do topo da rua, punhal em mo, avanar - correndo amouco..."
(Rosa, 1965, p.450) (grifo nosso). Embora tenhamos aqui a palavra p u -
nha/, as demais menes, no episdio, a esse objeto realizam-se com a
palavra faca, de que, alis, so apresentadas as funes j menciona-
das:

Cortavam toucinho debaixo de couro humano, esfaqueavam carnes.


Vi camisa de baetilha, e vi as costas de homem remando, no caminho para
o cho, como corpo de porco sapecado e rapado... (Rosa, 1965, p.450) (Gri-
fos nossos)

A essas funes acrescentam-se outras, prprias da configurao


que o lexema assume nesse momento. O importante no tratar-se es-
pecialmente do lexema punhal, mas do uso que se faz da faca, que
prprio de punhal:

Assim, ah - mirei e vi - o claro claramente: a Diadorim cravar e san-


grar o Hermgenes... Ah, cravou - no vo - e ressurtiu o alto esguicho de
sangue: porfiou para bem matar! (p.451) (Grifos nossos)

Novos semas adicionam-se: /que crava/ /que sangra/. Tais atribu-


tos correspondem particular morfologia do objeto. No dizer do dicio-

Alfa, So Paulo, 44: 285-297, 2000 295


nrio (Ferreira, s.d.), punhal : Pequena arma branca de lmina curta e
penetrante.
Trata-se, especificamente, de arma branca. Outra funo, alm da
de cortar, est registrada: /uso em luta/ /penetrante/. Quanto morfolo-
gia, temos /lmina curta/ e, ainda, /com ponta aguada/, que a atribui-
o / penetrante/ permite adicionar.
O discurso insiste no efeito do punhal - a morte produzida com es-
gotamento do sangue - no corpo do chefe inimigo:

Havia nenhum Hermgenes mais. Assim de certo resumido - do jeito


de quem cravado com um rombo esfaqueante se sangra todo, no vo-do-
pescoo: j ficou amarelo completo, oca de terra, semblante puxado escar-
necente, como quem da gente se quer rir - cara sepultada... (Rosa, 1965,
p.452) (Grifo nosso)

Ao trao /cravar/, j assinalado, junta-se o de /fazer rombo/. O vo-


cbulo rombo, no dicionrio aqui utilizado, significa: 1. Furo, abertura,
buraco de grandes propores. 2. Abertura forada por um rompimento
violento; arrombamento.
O novo sema /fazer rombo/ adicionado aos anteriores que reme-
t e m para o uso guerreiro da faca, com u m sentido muito especfico: /
que provoca rompimento violento/. Tal atributo - o de romper com vio-
lncia - insiste na insero do vocbulo faca no universo da guerra. Na
expresso rombo esfaqueante, o arquilexema faca embute-se no neolo-
gismo advindo do verbo esfaquear. Ocultar e, ao mesmo tempo, desven-
dar so artifcios prprios do discurso literrio.
Na morte de Hermgenes, o Bem vence o Mal e vencido por ele:
Diadorim tambm morto. No final mtico dos embates de Riobaldo, de
que ele no participa diretamente, a morte maior, a que esgota a sei-
va, a gua-sangue - emblema da vida. Para tanto, a atualizao de uma
arma branca, o punhal, que crava. Temos a dimenso mtica, pois, mor-
tos, transformados, em campo sagrado da batalha, Diadorim sacrifica-
do, enquanto, em relao a Hermgenes, cumpre-se a vingana ou a
justia. E Riobaldo depara - tragicamente, porque o amigo est morto -
com a revelao de que o jaguno mulher.
Parece-nos possvel observar, guisa de concluso, que, nos exem-
plos destacados, o emprego de diferentes lexemas, na dimenso prti-
ca, tem uma especificidade. Os vocbulos faca, faco, faca de arrasto
so intercambiveis. Mas a permuta d-se de modo limitado; nesses le-
xemas no se configuram os traos mais especficos de punhal, por
exemplo. Na dimenso da simbologia de ltima luta e, sobretudo, na d i -

296 Alfa, So Paulo, 44: 285-297, 2000


menso mtica, faca, quic e punhal intercambiam-se, com semas de
u m sendo transportados para outro. o caso de gurc no episdio do
primeiro encontro na travessia do So Francisco, que tem traos de pu-
nhal. E de faca, no embate final entre Hermgenes e Diadorim, tambm
com semas prprios de punhal.
Esta apenas uma proposta para o estudo desse campo lexical em
Giande serto: veredas, em que procuramos nos orientar pela relao
entre o arquilexema e as unidades que constituem o campo, tendo em
vista a multiplicidade de significados que adquirem no texto rosiano
em razo dos variados sentidos da obra e no apenas o contexto parti-
cular em que o lexema se insere.

LEONEL, M. C. de M. Knife and cold steel: a lexical field in Grande serto: vere-
das. Alfa (So Paulo), v.44, p.285-297, 2000.

ABSTRACT: Applying H. Geckeler's and J. Lyons's ideas to an analysis of


Grande serto: veredas (The Devil to Pay in the Backlands) by Guimares Ro-
sa, this essay examines the lexical field of the word knife and of other lex-
emes connected to cold steel, focusing on their meaning in the fictional
world of the novel.

KEYWORDS: Lexicology; lexical field; Guimares Rosa; Grande serto: vere-


das (The Devil to Pay in the Backlands).

Referncias bibliogrficas

FERREIRA, A. B. de H. Novo dicionrio da lngua portuguesa. 2.ed. rev. e aum.


Rio de Janeiro: Nova Fronteira, s.d.

GECKELER, H. Semntica estrutural y teoria dei campo lxico. Madrid: Gredos,


1976. (Bibi. Romnica Hispnica; Estdios y ensaios, 241).

GUIRAUD, P. A semntica. 3.ed. So Paulo, Rio de Janeiro: Difel, 1980.

LYONS, J. Campos semnticos. In: . Semntica I. Lisboa: Presena, Mar-


tins Fontes, 1980. p.204-18.

ROSA, J. G. Grande serto: veredas. 4.ed. Rio de Janeiro: J. Olympio, 1965.

Alfa, So Paulo, 44:285-297, 2000 297

Potrebbero piacerti anche