Sei sulla pagina 1di 44

Manual de instrues

Aplicador de
ondas de choque R-SW

N da pea 21700_xxxx
publicado em: janeiro de 2016
Idioma original: alemo

Editor:
STORZ MEDICAL AG
Lohstampfestr. 8
CH-8274 Tgerwilen
Sua

24571
ndice

1 Descrio do aparelho 6
1.1 Aplicador 6
1.2 Transmissores de ondas 7

2 Instrues de montagem 9
2.1 Desembalar 9
2.2 Volume de fornecimento 9
2.3 Conectar aplicador 9
2.4 Compatibilidade 10

3 Operao 11
3.1 Colocao em funcionamento 11
3.2 Viso geral das funes 12
3.3 Exibio padro 13
3.3.1 Ajustar presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.2 Ajustar frequncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3.3 Redefinir contador de impulsos . . . . . . . . . . . . . . 14
2 3.3.4 Mudar para menu principal . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Menu principal 15
3.4.1 Mudar para as opes do menu principal . . . . . . . . . . . 15
3.4.2 Menu seleo de programa . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4.2.1 Modo de indicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4.3 Menu Valor nominal de impulso . . . . . . . . . . . . . . 20
3.4.4 Menu Skin Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.4.5 Menu Informao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4.5.1 Redefinir contador de impulsos de reviso . . . . . . . . . . . 23
3.4.5.2 Testar a vlvula de descompresso . . . . . . . . . . . . . 24
3.4.6 Mudana para exibio padro . . . . . . . . . . . . . . 24
3.5 Testes de funcionamento 24
3.6 Configurao padro 24
3.7 Tratamento 25
3.7.1 Instrues de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.7.2 Ajustar parmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.7.3 Acoplar aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.7.4 Disparar impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ndice

19 900 19 0116
4 Limpeza, manuteno e reviso 27
4.1 Limpeza 27
4.1.1 Troca dos transmissores de ondas . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1.1.1 Transmissores de ondas padro . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1.1.2 Transmissores de ondas espinhal e fascial . . . . . . . . . . . 29
4.1.2 Limpeza do aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1.3 Limpeza dos transmissores de ondas . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.3.1 Transmissores de ondas padro . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.3.2 Transmissores de ondas espinhal e fascial . . . . . . . . . . . 33
4.2 Reviso 34
4.2.1 Contedo do kit de reviso R-SW . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2.2 Realizao da reviso do aplicador . . . . . . . . . . . . . 35
4.3 Manuteno 39
4.4 Eliminao 39
4.5 Reparos 39
4.6 Vida til 39

5 Busca por erros 40

6 Acessrios e peas sobressalentes 41

7 Dados tcnicos 42 3
7.1 Smbolos e placas de aviso 42

8 Garantia e servios 43
8.1 Garantia do aplicador R-SW 43
8.2 Servio 43

ndice

19 900 19 0116
Introduo
Advertncias
Esta documentao utiliza os avisos de perigo e particularidades de acordo com as
normas de responsabilidade.
PERIGO significa uma situao de perigo sria que, se no for impedida, pode causar
ferimentos graves ou morte.

PERIGO!

Aqui mencionada a fonte do perigo.


Essas so as possveis consequncias!
Aqui esto as instrues de como voc pode evitar o perigo.

ATENO significa uma possvel situao de perigo que, se no for impedida, pode
levar a ferimentos graves.

ATENO!

Aqui mencionada a fonte do perigo.


Essas so as possveis consequncias!
Aqui esto as instrues de como voc pode evitar o perigo.

4
CUIDADO indica que em caso de uma operao incorreta, possvel que ocorram
ferimentos leves.

CUIDADO!

Aqui mencionada a fonte do perigo.


Essas so as possveis consequncias!
Aqui esto as instrues de como voc pode evitar o perigo.

AVISO indica que em caso de uma operao incorreta, possvel que ocorram danos
no aparelho.

AVISO!

Aqui mencionada a fonte do perigo.


Essas so as possveis consequncias!
Aqui esto as instrues de como voc pode evitar o perigo.
Introduo

19 900 19 0116
Outras indicaes

OBSERVAO

Esta indicao utilizada para chamar a ateno para uma determinada


particularidade e/ou indicao de trabalho.

Instrues para o uso em segurana

ATENO!

Manuseio inadequado do aparelho.


Possveis ferimentos de pacientes e pessoal tcnico!
Leia este manual de instrues cuidadosamente antes do primeiro
uso do aplicador de ondas de choque R-SW.
Leita tambm o manual de instrues separado do aparelho de
comando.

Para todas as regulamentaes e indicaes para proteo do paciente e utilizao do


aparelho de comando e do aplicador, leia as instrues gerais de segurana no manual
de instrues de seu aparelho de comando.

Introduo

19 900 19 0116
1 Descrio do aparelho

1.1 Aplicador
As ondas de choque de baixa energia radial (R-SW) so introduzidas no corpo por um
aplicador de movimentao livre e abrangem toda zona de dor. As ondas de choque
radiais tambm so designadas como ondas de presso radiais, o que est fisicamente
correto. O aplicador colocado na zona de dor diagnosticada anteriormente.

Em funo do tipo de tratamento, o aplicador pode ser usado com diferentes trans-
missores de ondas:
1 2 3 4

1 Transmissor de ondas
2 Tampa do transmissor
de ondas
3 Cano almofadado
4 Visor
6 5 Punho do aplicador
6 Cano do aplicador de
5 ondas de choque

Imagem 1-1 Aplicador R-SW

6 O aplicador R-SW contm todos os elementos de comando e indicao para operar o


aparelho como unidade autnoma (vide captulo 3 Operao).

Aps uma atualizao de software do aparelho de comando, o aplicador R-SW tambm


imediatamente atualizado aps a conexo.

OBSERVAO

As figuras dos transmissores de ondas so apenas exemplos. possvel que haja


pequenas diferenas em componentes individuais.
Descrio do aparelho

19 900 19 0116
1.2 Transmissores de ondas
O aplicador utilizado com diferentes transmissores de ondas.
Cada um destes transmissores de ondas gera o seu prprio efeito caracterstico
(ver informao do usurio).
H trs tipos de transmissores de ondas diferentes:
Transmissores de ondas padro
Transmissores de ondas fasciais
Transmissores de ondas espinhais.

OBSERVAO

O operador o responsvel pela seleo correta do transmissor de ondas ou


tamanho do transmissor adequado.

Descrio do aparelho

Imagem 1-2 Transmissores de ondas padro

19 900 19 0116
PERI-ACTOR 1 knuckle PERI-ACTOR 2 scoop

PERI-ACTOR 3 sphere PERI-ACTOR 4 scraper

Imagem 1-3 Transmissores de ondas fasciais

SPINE-ACTOR I gama: 20 mm SPINE-ACTOR II gama: 27,5 mm


Descrio do aparelho

SPINE-ACTOR III gama: 35 mm

Imagem 1-4 Transmissores de ondas espinhais

Efetue a troca dos transmissores de ondas conforme descrito no captulo captulo


4.1.1 Troca dos transmissores de ondas.

19 900 19 0116
2 Instrues de montagem

2.1 Desembalar
Retire com cuidado o aparelho e os acessrios da embalagem.

Verifique se o fornecimento est completo e livre de danos.

Se houver motivo para reclamaes, entre em contato imediatamente com o


fornecedor ou fabricante.

2.2 Volume de fornecimento


Os seguintes componentes fazem parte do volume de fornecimento do aplicador R-SW:
Aplicador
Transmissor de ondas
Chave de bocas
Chave sextavada SW 2,5 mm
Projtil (2 unid.)
Tubo condutor
Manual de instrues
Estojo com guarnio de espuma plstica
Acessrios opcionais vide cap. 6 Acessrios e peas sobressalentes 9

2.3 Conectar aplicador


O aparelho de comando possui uma ou duas tomadas de conexo para o aplicador
R-SW. A posio das tomadas de conexo depende do aparelho (vide manual de
instrues do aparelho de comando).

1
1

2
Instrues de montagem


1 pontos vermelhos
1 Tomada de conexo do aplicador R-SW 2 parte externa

Imagem 2-1 E xemplo de um campo de cone- Imagem 2-2 Conectar aplicador


xo de um aparelho de comando

19 900 19 0116
Insira o conector do aplicador na conexo para aplicador de ondas de choque no
respectivo aparelho de comando.

Ao conectar, certifique-se de que os pontos vermelhos do conector e da tomada


estejam alinhados.

Pressionando o conector na tomada, a conexo fica imediatamente travada, no


podendo ser desfeita automaticamente ao puxar o cabo.

Coloque o aplicador no suporte para o aplicador de ondas de choque.

Para desfazer a conexo puxe o conector pela sua parte externa. Desta forma, o
travamento ser liberado primeiro e o conector poder ser retirado conexo para
aplicador de ondas de choque.

2.4 Compatibilidade
O aplicador de ondas de choque R-SW da STORZ MEDICAL pode ser operado com os
seguintes aparelhos de comando:
STORZ MEDICAL MASTERPULS MP50
STORZ MEDICAL MASTERPULS MP100
STORZ MEDICAL MASTERPULS MP200
STORZ MEDICAL DUOLITH SD1 BT

10
Instrues de montagem

19 900 19 0116
3 Operao
A operao do aplicador feita pelo visor embutido. As configuraes podem ser
feitas manualmente ou as configuraes pr-programadas podem ser adotadas.

No visor, possvel mudar para os seguintes modos:


Exibio padro
Menu principal

ATENO!

Falha de funcionamento do aparelho ou dos respectivos componentes


Possveis danos sade de vrios tipos!
Antes de iniciar o tratamento, execute sempre os testes de
funcionamento no captulo 3.4.

3.1 Colocao em funcionamento


OBSERVAO
Consulte o manual de instrues do seu aparelho de comando fornecido separa-
damente para colocar o aparelho em funcionamento.

Conecte o aplicador R-SW ao aparelho de comando (vide captulo 2.3 Conectar 11


aplicador).

Ligue o aparelho de comando.

OBSERVAO
Se o aparelho de comando for trocado no qual o aplicador est conectado, ini-
ciado um processo de ajuste que dura aprox. 2 minutos e pode ser visto no visor
do aplicador.

Operao

19 900 19 0116
12
Operao

Exibio padro Ajustar presso


3.2

Ajustar frequncia

Redefinir contador
de impulsos
Visor R-SW

Menu geral Menu: Seleo de programa N de ref. 1 Indicao 1 Passo de tratamento 1


Passo de tratamento 2
N de ref. 2 Indicao 2 Passo de tratamento 1
Passo de tratamento 2

N de ref. n Indicao n Passo de tratamento 1


Passo de tratamento 2

Menu: Limite de impulso Ajustar valor nominal de impulsos

Menu: Skin Touch Skin Touch desativado


Skin Touch ativado

Imagem 3-1 Viso geral das funes


Skin Touch funo LIG/DESL
Viso geral das funes

Info 1 Redefinir contador de


Menu: Informao impulsos de reviso
Info 2 Nm. de impulsos geral HS
Info 3 Horas de funcionamento HS
Info 4 Nm. de impulsos geral SG
Info 5 Horas de funcionamento SG
Info 6 Verso de software HS
Info 7 Verso de software SG
Info 8 N de hardware HS
Info 9 N de hardware SG
Info 10 N de carregamento boot HS
Info 11 N de carregamento boot SG
HS = Aplicador
SG = Aparelho de comando

Info 12 Teste vlvula de descompresso

19 900 19 0116
3.3 Exibio padro
Aps ligar, o visor exibe os valores ajustados durante o ltimo desligamento.

Pressione uma vez a tecla de disparo 5 para ir para a exibio padro.

Agora voc pode ajustar os parmetros Presso e Frequncia, redefinir o contador


de impulsos, mudar para o menu principal e efetuar os impulsos.

1 Reduzir presso
2 Aumentar presso
3 Reduzir frequncia
4 Aumentar frequncia
1 2 5 Tecla de disparo de
6 impulsos
6 Exibio de presso
7 Valor nominal de
7
10 impulso
11
8 8 Contador de
impulsos
9 9 Exibio de
frequncia
3 4 10 Combinao de
teclas com funo
dupla (vide texto)
11 Combinao de 13
teclas (muda para
5 menu)

Imagem 3-1 Exibio padro do visor

3.3.1 Ajustar presso


A presso pode ser ajustada em nveis de 1,0 a 5,0bar.

Ajuste a presso com as teclas 1 (Reduzir presso) e 2 (Aumentar


presso).
No visor exibido o valor nominal selecionado da presso (6).

Se a tecla respectiva for pressionada uma vez, reduzido ou aumentado um nvel.

Se a tecla for mantida pressionada, a presso ajustada mais rapidamente aps o


segundo nvel.
Operao

19 900 19 0116
3.3.2 Ajustar frequncia
A frequncia de onda de choque pode ser ajustada em nveis de 1,0 Hz a 21Hz.

Ajuste a frequncia com as teclas 3 (reduzir frequncia) e 4 (aumentar


frequncia).
No visor exibido o valor nominal selecionado da frequncia (9).

Se a tecla respectiva for pressionada uma vez, a frequncia reduzida ou aumentada


em um nvel.

Se a tecla for mantida pressionada, a frequncia ajustada mais rapidamente aps o


segundo nvel.

3.3.3 Redefinir contador de impulsos


A combinao de teclas 10 possui diferentes funes na exibio padro e no menu.
Enquanto estiver na exibio padro, pressione a combinao de teclas 10 (teclas
1 e3 ) simultaneamente para definir o contador de impulsos como "0".

3.3.4 Mudar para menu principal


Enquanto estiver na exibio padro, pressione a combinao de teclas 11 (teclas
2 e4 ) simultaneamente para mudar para o menu principal.

14 Exibio padro Menu principal

= 11

11 Combinao de teclas (2+4)


(muda para menu principal)

Imagem 3-2 Mudar para menu principal

Aps abrir o menu principal, o menu Seleo de programa sempre exibido primeiro.
Operao

19 900 19 0116
3.4 Menu principal
No menu principal esto disponveis as seguintes opes para o operador:
Seleo de programa
Limite de impulso
Skin Touch
Informaes

Aps ir para o menu principal, o menu Seleo de programa sempre exibido


primeiro.

3.4.1 Mudar para as opes do menu principal


Ao pressionar a tecla 1, a opo anterior exibida.

Ao pressionar a tecla 2, a opo posterior exibida.

Ao pressionar a tecla 4, a seleo da opo exibida confirmada.

Ao pressionar a tecla 3, voc muda vai do menu para a opo correspondente no


menu principal.

15

Operao

19 900 19 0116
16
Operao

Menu principal Menu principal Menu principal Menu principal


Seleo de programa Valor nominal de impulso Skin Touch Informaes

1 2 1 2 1 2 1 2

4 4 4 4

Imagem 3-3 Menu principal e submenus


Valor nominal de
Seleo de programa impulso Skin Touch Informaes

3 3 3 3

19 900 19 0116
3.4.2 Menu seleo de programa
Pelo menu Seleo de programa, possvel selecionar um nmero de referncia
atribudo a uma indicao.

Os nmeros de referncia de cada uma das indicaes, bem como parmetros


predefinidos de presso, frequncia, valor nominal de impulso e transmissor de
ondas utilizado por essa aplicao podem ser encontrados no manual de aplicao.
Ao pressionar a tecla 1, o prximo de referncia mais baixo exibido.

Ao pressionar a tecla 2, o prximo de referncia mais alto exibido.

Ao pressionar a tecla 4, a seleo do nmero de referncia exibido confirmada e


voc vai para o modo de indicao.

Ao pressionar a tecla 3, voc retorna ao menu principal para a opo Seleo de


programa.

1 Nmero de referncia menor


2 Nmero de referncia maior
3 Voltar para seleo de
1 2 programa
4 Tecla de confirmao
5 5 Exibio - Nmero de
referncia
3 4

17

Imagem 3-4 Menu Seleo de programa

3.4.2.1 Modo de indicao


No menu principal, menu Seleo de programa e nmero de referncia possvel ir
para o modo de indicao.
Aqui so sugeridos valores de indicaes especficos para os parmetros presso, fre-
quncia e valor nominal de impulso, alm de um transmissor de ondas recomendado
para esta aplicao. Voc pode adot-los ou alter-los.

Menu seleo de programa

Ao pressionar a tecla 4, a seleo do nmero de referncia exibido confirmada e


voc vai para o modo de indicao iniciando com passo de tratamento 1.
Operao

19 900 19 0116
Selecionar passos de tratamento
Voc pode escolher entre dois passos de tratamento.
Ao pressionar a tecla 1, o passo de tratamento seguinte menor exibido.

Ao pressionar a tecla 2, o prximo de referncia maior exibido.

Ao pressionar a tecla 4, a seleo do passo de tratamento confirmada. Os res-


pectivos valores de parmetro predefinidos so carregados.

Ao pressionar a tecla 3, voc retorna ao menu principal para a opo Seleo de


programa.

Normalmente se inicia com o passo de tratamento 1.

Exibio de parmetros

Voc pode alterar a presso com ajuda das teclas 1 (Reduzir presso) e
2 (Aumentar presso).

Voc pode alterar a frequncia com ajuda das teclas 3 (Reduzir frequncia) e
4 (Aumentar frequncia).

Pressione a tecla de disparo 5 para iniciar o transmissor de ondas.

hh O tratamento executado.

Aps atingir o nmero de impulsos nominal ajustado do passo de tratamento 1, o


tratamento parado automaticamente e a exibio volta para o nvel Passos de
18 tratamento, porm para o passo de tratamento 2.

Aps atingir o limite de impulso configurado do passo de tratamento 2, o tratamento


parado automaticamente e no visor mostrada uma exibio padro (vide captulo
3.3 Exibio padro).
Operao

19 900 19 0116
Seleo de programa

10 Combinao de teclas (1+3)


10 (muda para exibio padro)
11 Combinao de teclas (2+4)
(muda para menu principal)

Passo de tratamento1 Passo de tratamento 2

1 2 1 2

10 11 10 11

3 4 3 4

3 Voltar para seleo


de programa
19

1 2 1 2 1 Reduzir presso
2 Aumentar presso
10 11 10 11 3 Reduzir frequncia
4 Aumentar a
3 4 3 4
frequncia
5 Tecla de disparo
5 de impulsos (mais
funes, v. texto)

Imagem 3-5 Modo de indicao

Nas instrues breves podem ser encontradas tabelas com os nmeros de referncia
de cada uma das indicaes, bem como os parmetros recomendados pelos usurios
de presso, frequncia, valor nominal de impulso e transmissor de ondas recomen-
dado para cada utilizao.

Na rea da exibio de parmetros, o visor alternado entre o nmero de referncia


selecionado com passo do tratamento e o valor nominal de impulso a cada 2 seg.
Operao

19 900 19 0116
Apresentao
alterada a cada 2 seg.

Imagem 3-6 Troca automtica da exibio dos parmetros

3.4.3 Menu Valor nominal de impulso


No menu Valor nominal de impulso possvel ajustar o nmero de impulsos conforme
o qual o aplicador para o disparo de impulsos sozinho.

Ao pressionar a tecla 1, o nmero de impulsos reduzido em passos de 50 impulsos.

Ao pressionar a tecla 2, o nmero de impulsos aumentado em passos de 50


impulsos.

Ao pressionar a tecla 3 voc confirma a seleo do valor nominal de impulso e volta


20 ao menu principal para a opo valor nominal de impulso (vide imagem 3 - 7).

Ao pressionar a tecla 4 voc interrompe a seleo e volta ao menu Valor nominal


de impulso (vide imagem 3 - 7).

1 Reduzir valor nominal de


impulso
2 Aumentar valor nominal de
1 2 impulso
3 Voltar para valor nominal de
5 impulso
4 Tecla de confirmao
3 4 5 Exibio - Valor nominal de
impulsos

Imagem 3-7 Menu Valor nominal de impulso


Operao

19 900 19 0116
3.4.4 Menu Skin Touch
Skin Touch significa que o disparo de impulsos ser iniciado por meio do contato com
a zona de tratamento. H diferentes funes de Skin Touch.

No aplicador R-SW est instalado um sensor de fora que fica normalmente ativado se
o aparelho de comando conectado oferecer suporte a ele. Ele fica desativado caso o
aparelho de comando no oferea suporte a ele.

Se o sensor de fora do aplicador estiver ativado, a funo Skin Touch fica disponvel.
Uma barra no lado direito do visor indica se o Skin Touch est ou no ativado. Se
a barra no visor no estiver visvel, o sensor de fora est desativado.

Sensor de fora desativado Sensor de fora ativado

Skin Touch desativado Skin Touch ativado

21
Imagem 3-8 Exibio do sensor de fora

No menu Skin Touch, a funo do Skin Touch pode ser ligada, desligada e colocada
no modo LIG/DESL (vide Imagem 3-9).

Ao pressionar a tecla 1, a funo anterior exibida.

Ao pressionar a tecla 2, a funo posterior exibida.

Ao pressionar a tecla 4, a seleo da funo confirmada e voc volta para a


exibio de parmetro.

Ao pressionar a tecla 3 voc retorna ao menu principal para a opo Skin Touch.
Operao

19 900 19 0116
do menu principal Skin Touch
Skin Touch

1 2
2 1 2 1

3 3 3

4 4 4

Auto Skin Touch Skin Touch desativado Skin Touch LIG/DESL


ativado ativado

22

1 Funo anterior
2 Funo posterior
3 Voltar para menu principal
4 Tecla de confirmao

Imagem 3-9 Menu Skin Touch

Definies de termos

Auto Skin Touch desativado


O disparo de impulsos ocorre apenas por acionamento da tecla de disparo.

Auto SkinTouch ativado


O disparo de impulsos feito sem acionamento da tecla de disparo somente pressio-
nando brevemente o transmissor de ondas na zona de tratamento.
Ao pressionar brevemente de novo o transmissor de ondas na zona de tratamento, o
disparo de impulsos parado.

SkinTouch ativado LIG/DESL


O disparo de impulsos ocorre enquanto uma presso predefinida seja ultrapassada.
Quando a presso ficar abaixo do nvel mnimo, o disparo de impulsos automatica-
mente parado.
Operao

19 900 19 0116
3.4.5 Menu Informao
Ao pressionar a tecla 2, o item de menu de informao posterior exibido.

Ao pressionar a tecla 1, o item de menu de informao anterior exibido.

Ao pressionar a tecla 3 voc retorna ao menu principal para a opo Informao.

1 Nmero de informao menor


2 Nmero de informao maior
3 Voltar para informao
1 2 4 Tecla de redefinio (para
contador de impulsos -
5 nmero de informao 1)
6 5 Nmero de informao
3 4 6 Campo de exibio

Imagem 3-10 Menu Informao

No menu Informao possvel ler as seguintes informaes ou redefinir o contador


de impulsos:
1 Redefinir contador de impulsos de reviso
(vide captulo 3.4.5.1 Redefinir contador de impulsos de reviso)
2 Nmero de impulsos geral do aplicador 23
3 Horas de funcionamento - Aplicador
4 Nmero de impulsos geral - Aparelho de comando
5 Horas de funcionamento - Aparelho de comando
6 Verso de software - Aplicador
7 Verso de software - Aparelho de comando
8 Nmero de hardware - Aplicador
9 Nmero de hardware - Aparelho de comando
10 Nmero do bootloader - Aplicador
11 Nmero do bootloader - Aparelho de comando
12 Teste - Vlvula de descompresso

3.4.5.1 Redefinir contador de impulsos de reviso

No ponto de informao no menu Informao est o contador de impulsos de


reviso. O visor do contador de impulsos mostra o nmero de impulsos total.
Pressione a tecla 4 e depois simultaneamente as teclas 1 e 3 para redefinir o contador
de impulsos.
Operao

19 900 19 0116
3.4.5.2 Testar a vlvula de descompresso

No ponto info , no menu Informao, dispe da opo de testar a vlvula de


descompresso.

Pressione a tecla (figura 3-1) do lado direito, abaixo do visor para realizao
do teste.

OBSERVAO
O teste da vlvula de descompresso deve ser realizado, no mximo, uma vez em
cada semestre, e apenas com o aplicador montado no MP200 ou no Duolith BT, a
partir da verso de software 13.

hh O teste foi realizado com sucesso quando a descarga de ar for audvel.

3.4.6 Mudana para exibio padro


Enquanto estiver no menu ou no submenu, pressione a combinao de teclas 10
(tecla 1 e3 ) simultaneamente para mudar para a exibio padro.
possvel voltar para a exibio padro a partir de qualquer exibio do visor. Exceo:
O disparo de impulsos est ativo.

3.5 Testes de funcionamento


Efetue os seguintes testes de funcionamento aps a montagem do aparelho:
Examine o aplicador para ver se apresenta danos.
24 Coloque o aplicador em funcionamento.
Ajuste o nvel de energia para 2 bar.
Redefina o contador de impulsos de tratamento no visor do aplicador .
Acione os impulsos no modo de impulso individual.
Acione os impulsos no modo de impulsos contnuos (frequncia de impulsos
5Hz/15Hz).
Certifique-se de que o contador de impulsos de tratamento est contando
corretamente os impulsos disparados.

3.6 Configurao padro


Certifique-se de que antes de cada tratamento o contador de impulsos esteja
definido como "0".
OBSERVAO
Ajuste o valor nominal do contador para o valor desejado. Se o valor selecionado
for zero, o smbolo " - " exibido. Neste caso, o aparelho opera sem a seleo de
valor nominal.

Inicie o tratamento R-SW com presso de 2 bar e frequncia de 5 Hz.


Operao

OBSERVAO
A frequncia da onda de choque pode ser aumentada de 1,0 Hz e a energia de
1,0 bar em nveis at um valor mximo dependente do aparelho.

19 900 19 0116
3.7 Tratamento
3.7.1 Instrues de segurana

O usurio deve se certificar da segurana de funcionamento e da integridade do aparelho


antes da utilizao do mesmo.
Certifique-se de que, aps cada transporte, todos os testes de funcionamento
foram efetuados no aparelho antes de iniciar com o tratamento. Para isso, leia
tambm captulo 3.5 Testes de funcionamento.

CUIDADO!

Aplicador incorretamente posicionado.


Efeitos nocivos para a sade devido ao tratamento ineficaz!
Determine a zona de tratamento e certifique-se de que a posio
do aplicador corresponda sempre zona de tratamento.
Certifique-se de que o tratamento s seja executado por usurios
autorizados (para consultar as pr-condies, leia o manual de
instrues do aparelho de comando).

AVISO!

O aplicador s pode ser utilizado com monitoramento.


No permitido usar nenhum tipo de ajuda de fixao (como trip) para o aplicador. 25

Uma utilizao do aparelho diferente da mencionada no captulo Instrues gerais


de segurana no manual de instrues do aparelho de comando no permitida
por razes de segurana!

CUIDADO!

Falha de funcionamento do aparelho ou dos respectivos componentes


Possveis danos sade de vrios tipos!
Siga imediatamente todas as mensagens de status e de erro que
surgirem durante o tratamento.

CUIDADO!

Durante um perodo prolongado, o rudo do impulso pode ser


considerado poluio sonora!
Disponibilize ao paciente protetor auricular.
Recomendao: Use voc tambm protetor auricular.
Operao

19 900 19 0116
3.7.2 Ajustar parmetros
O tratamento deve ser iniciado sempre em um nvel baixo de energia. O mesmo se
aplica continuao do tratamento aps uma interrupo do mesmo. A energia das
ondas de choque deve ser aumentada gradualmente durante o tratamento. Os nveis
baixos no se destinam terapia, mas sim habituao do paciente
Selecione um nvel baixo de energia e de frequncia.

OU
Baixe uma indicao e efetue o tratamento conforme recomendao dos
parmetros de tratamento armazenados no sistema.

OBSERVAO

A escolha dos nveis de energia da responsabilidade do mdico assistente,


considerando a situao clnica. O nvel de energia mximo utilizado no
tratamento no deve levar o paciente de forma alguma a dores excessivas.

OBSERVAO

Ao utilizar o transmissor de ondas espinhal ou fascial, o nvel de energia mximo


est limitado a 3 bar em razo da natureza do acoplamento.

3.7.3 Acoplar aplicador


26 R-SW

Unte suficientemente com gel condutor a superfcie corporal a ser tratada e o


transmissor de ondas.

Evite presso excessiva do transmissor de ondas na rea a ser tratada! No


necessrio pressionar o aplicador para que o tratamento tenha xito.

OBSERVAO

Observe se o transmissor de ondas fixado no aplicador est posicionado


corretamente para o local de tratamento.
Por exemplo, o transmissor de ondas espinhal precisa ser colocado direita e
esquerda da coluna vertebral (nunca em cima da coluna vertebral).

3.7.4 Disparar impulsos


Aps o cumprimento de todos os trabalhos preparatrios necessrios, pode ser
iniciado o tratamento.
Certifique-se de que o contador das ondas de choque est em zero e de que est
ajustado um nvel baixo de energia.

Pressione a tecla de disparo do aplicador.


Operao

Pressione novamente a tecla de disparo para parar o disparo de impulsos.

19 900 19 0116
4 Limpeza, manuteno e reviso

4.1 Limpeza
A limpeza frequente garante a higiene e o funcionamento do seu aplicador R-SW.
O aplicador, especialmente o transmissor de ondas, deve ser cuidadosamente limpo e
desinfetado aps o contato com pacientes.

CUIDADO!

Produtos de limpeza ou desinfetantes podem formar uma


atmosfera explosiva.

Antes de todos os trabalhos de limpeza e manuteno retirar o


aplicador do aparelho de comando.

AVISO
Deve-se evitar impreterivelmente a infiltrao de fluidos no aparelho ou
nas mangueiras.

Limpe o aplicador com um produto de limpeza de gel condutor apropriado para


superfcies.
27
Desinfete o aplicador com um produto desinfetante base de lcool, apropriado
para superfcies (observar as indicaes do fabricante).

Componente Procedimento Intervalo

Cano do aplicador de limpeza e desinfeco diariamente ou aps


ondas de choque e 20.000 impulsos (o que
almofada ocorrer primeiro)

Tubo condutor limpeza interna com diariamente


escova Limpeza, manuteno e reviso
Transmissores de ondas limpeza em banho de aps cada tratamento
e O-Ring ultrassom e desinfeco ou contato com
paciente

Tubo condutor, projtil substituio aps 1.000.000


e O-Rings impulsos
(reviso do aplicador)

Tabela 4-1 Intervalos de limpeza

19 900 19 0116
4.1.1 Troca dos transmissores de ondas

OBSERVAO
O aplicador est equipado com um dispositivo de reteno do projtil para evitar disparos
acidentais do projtil, quando o transmissor de ondas ou a sua tampa tiverem sido retirados.
Este dispositivo de reteno tambm ativado quando a tampa do transmissor de ondas
no tiver sido fixada corretamente ou quando faltar o anel de vedao entre a tampa e o
transmissor de ondas ou quando houver dois anis de vedao (antigo e novo) na parte de
trs da extremidade do transmissor de ondas (erro de aplicao).

CUIDADO!

Perigo de ferimentos pelo disparo de impulsos com o aplica-


dor aberto.

Desconectar o aplicador do aparelho de comando antes de trocar


o transmissor de ondas.
Se o dispositivo de reteno for solto uma vez, ele deve ser
substitudo. Envie o aplicador para reparo.

4.1.1.1 Transmissores de ondas padro

Desconecte o aplicador do aparelho


28 1
de comando.

Desaperte a tampa do transmissor de


2
ondas do aplicador.

Remova o encaixe do transmissor de


Limpeza, manuteno e reviso

3
ondas.

4 Insira o encaixe na respectiva tampa


do transmissor de ondas.

5 Parafuse novamente mo a tampa


do transmissor de ondas no aplicador.

19 900 19 0116
6 Aps a troca do transmissor de ondas,
certifique-se de que a tampa do
aplicador e as peas da tampa estejam
bem aparafusadas.

OBSERVAO
Certifique-se de que ambas as peas de tampa dos transmissores de ondas D20 e
D35 esto bem aparafusadas e a tampa do transmissor de ondas est bem
aparafusado no cano.
Durante fases de tratamento longas, verifique o aparafusamento da tampa do
transmissor de ondas e das peas da tampa.

4.1.1.2 Transmissores de ondas espinhal e fascial

Desconecte o aplicador do aparelho


1
de comando.

O kit fascial ou espinhal contm um acoplamento especial para os transmissores de


ondas espinhal e fascial. O transmissor de ondas s pode ser montado quando o 29
acoplamento estiver aparafusado no aplicador.

2 Parafuse o acoplamento no aplicador.

3 Retire o transmissor de ondas desejado


do estojo.
Limpeza, manuteno e reviso

19 900 19 0116
4 1
Pressione o encaixe frontal do
acoplamento em direo ao cano do
aplicador de ondas de choque (1).
Empurre o transmissor de ondas para o
2 aplicador (2).

5 Solte novamente o encaixe do


acoplamento.
O transmissor de ondas se encaixa.

OBSERVAO
Verifique antes do tratamento se o transmissor de ondas est encaixado.

Para desmontar o transmissor de ondas, proceda do seguinte modo:

6 Pressione o encaixe frontal do


acoplamento em direo ao cano do
aplicador de ondas de choque.
30 Retire o transmissor de ondas do
acoplamento.

4.1.2 Limpeza do aplicador


OBSERVAO
Aps a limpeza do aplicador, s montar novamente quando estiver seco.
Limpeza, manuteno e reviso

Para isso, planeje um perodo suficiente para a secagem do aplicador e seus


componentes.

Desconecte o aplicador do aparelho de


1 comando

19 900 19 0116
Retire a tampa do transmissor de ondas ou
2 o acoplamento dos transmissores de ondas
espinhal e fascial do aplicador.

Limpe o aplicador com um produto de


3 limpeza de gel condutor apropriado para
superfcies.
Desinfete o aplicador com um produto
desinfetante base de lcool, apropriado
para superfcies (observar as indicaes do
fabricante).

4 Desparafuse o cano do aplicador e retire-o


do punho do aplicador (5).
Utilize para isso a chave de bocas
fornecida (4).

5
31

6 Para garantir um movimento de projtil


livre, limpe o tubo condutor com uma
escova.

Limpeza, manuteno e reviso

A montagem do aplicador feita na sequncia inversa.

OBSERVAO
Durante a montagem, imprescindvel apertar o cano do aplicador de ondas de
choque com a chave de bocas fornecida (vide imagem 4 ). No mais possvel
apertar o cano com as mos.

19 900 19 0116
4.1.3 Limpeza dos transmissores de ondas

4.1.3.1 Transmissores de ondas padro

Solte a tampa do transmissor de ondas e retire o encaixe do transmissor de ondas


da sua tampa.

Limpe todas as peas com gua corrente.

OBSERVAO
Apenas com ferramenta especial possvel desmontar o encaixe do transmissor
de ondas D20-S, D20-T e D35-S, bem como remover os anis de vedao, mas
deve ser evitado pois pode causar danos ao transmissor de ondas. No necessrio
para limpeza.

32
Limpeza, manuteno e reviso

recomendado que os transmissores de


ondas sejam limpos e desinfetados em
um banho de ultrassom.
Utilize apenas produtos desinfetantes
de instrumentos para aparelhos mdicos
termossensveis e reutilizveis.

19 900 19 0116
Limpe e desinfete o encaixe do transmissor e a tampa do transmissor de ondas
com os produtos de limpeza ou desinfetantes comuns

Secar bem o transmissor de ondas e a sua tampa antes de parafusar.

Pressione o encaixe para o componente frontal da tampa, junte e parafuse mo


ambos os componentes da tampa.

OBSERVAO
Certifique-se de que ambas as peas de tampa dos transmissores de ondas D20 e
D35 esto bem aparafusadas e a tampa do transmissor de ondas est bem
aparafusado no cano.
Durante fases de tratamento longas, verifique o aparafusamento da tampa do
transmissor de ondas e das peas da tampa

4.1.3.2 Transmissores de ondas espinhal e fascial


Transmissores de ondas espinhal/fascial

Limpe e desinfete os transmissores de ondas espinhal e fascial em banho de


ultrassom com uma temperatura mxima de 40 C.

Deixe os transmissores de ondas secarem antes de coloc-los no estojo.

Acoplamento para os transmissores de ondas espinhal/fascial

Limpe o acoplamento com um pano mido para retirar o gel condutor ou restos 33
de leo.

Desinfete o acoplamento com um produto de desinfeco de superfcies base de


lcool.

Pulverize spray de desinfeco de superfcie base de lcool na abertura para a


montagem dos transmissores.

Limpe a parte interna do acoplamento com um cotonete.

Limpeza, manuteno e reviso

Imagem 4-11 Limpeza com cotonetes

Deixe o acoplamento secar.

19 900 19 0116
4.2 Reviso
A gerao de ondas de choque feita mecanicamente. Devido ao atrito, os
componentes do aplicador esto constantemente expostos a foras mecnicas que
provocam um pequeno desgaste.

OBSERVAO
Aps cerca de 1.000.000 de impulsos deve ser feita uma reviso do aplicador
R-SW. Esta reviso pode ser feita de forma rpida e simples pelo prprio usurio.
O usurio necessita somente do kit de reviso, no qual esto todas as peas sujeitas
a desgaste.

4.2.1 Contedo do kit de reviso R-SW


2 Projteis
2 Tubos condutores
2 Caixas de anis de vedao
1 Guia de O-Ring

O kit de reviso pode ser adquirido no seu fornecedor sob o nmero de pedido 17212.

34 OBSERVAO

Em cada reviso do aplicador de ondas de choque deve-se trocar sempre os anis


de vedao, o projtil e o tubo condutor. Observar o guia do O-Ring ao selecionar
os anis de vedao a serem utilizados. Ele est no kit de reviso.
Limpeza, manuteno e reviso

19 900 19 0116
4.2.2 Realizao da reviso do aplicador

CUIDADO!

Perigo de ferimentos pelo disparo de impulsos com o aplicador


aberto.

Desconectar o aplicador do aparelho de comando antes de trocar


o transmissor de ondas.

AVISO!

Para executar a reviso do aplicador, deve-se usar uma chave de bocas para
soltar o cano do aplicador de ondas de choque.

Prepare uma superfcie seca, limpa e livre de poeira para colocar o aplicador.

Desconecte o aplicador do aparelho de


1 comando

Retire a tampa do transmissor de ondas ou


2 o acoplamento dos transmissores de ondas
espinhal e fascial do aplicador.
35

Desparafuse o cano do aplicador e retire-o


do punho do aplicador (4).
Utilize para isso a chave de bocas
fornecida (3). Limpeza, manuteno e reviso
4

19 900 19 0116
Retire o tubo condutor alojado
5 devidamente do cano. Utilize, se
necessrio, uma haste de metal fina ou a
chave sextavada fornecida como auxiliar
de remoo que seja inserida atravs das
aberturas no tubo condutor.

O projtil coletado no punho do


6 aplicador por um equipamento
correspondente. Segure o punho do
aplicador com a abertura voltada para
baixo e bata levemente na superfcie de
trabalho at que o projtil caia. Em caso
de quebra do projtil por sobrecarga
possvel que um fragmento do projtil
ainda esteja no tubo condutor.

Elimine o tubo condutor e o projtil usados


7

36
8
R15

C15
F15/B15
Limpeza, manuteno e reviso

DI15 T10

Elimine os anis de vedao removveis dos transmissores de ondas R15, C15,


DI15, F15, B15, T10 e o anel de vedao no cano.

19 900 19 0116
Limpe o cano, o transmissor de ondas
9 (inclusive anis de vedao fixos) e a tampa
do transmissor de ondas com produto
desinfetante base de lcool. Estes so
utilizados novamente aps a limpeza.

OBSERVAO
D20-S
Apenas com ferramenta especial possvel
desmontar o encaixe do transmissor de
D20-T ondas do D20-S, D20-T e D35-S, bem
como remover os anis de vedao, mas
deve ser evitado pois pode causar danos
ao transmissor de ondas. No necessrio
D35-S
para limpeza.
37

Retire os novos anis de vedao do kit


R15 de reviso para os transmissores de ondas
R15, C15, F15, B15, DI15, T10 e para
o cano e monte-os. Observe o guia do
C15 O-Ring. Ele est no kit de reviso.
Os anis de vedao do A6 no so
substitudos.
Limpeza, manuteno e reviso
F15/B15

T10

DI15

A6

19 900 19 0116
Retire agora do kit de reviso o novo tubo
10
condutor e o novo projtil.

Insira o tubo condutor com presso at o


11 batente na abertura no cano.
Certifique-se de que a extremidade do
tubo condutor, que contm ambos os
alimentadores de ar, esteja na direo do
punho do aplicador.

Introduza o novo projtil no tubo condutor


12 montado.

38
Parafuse mo o cano no aplicador.
13
Pressione o aplicador com uma mo sobre
a mesa e arraste o cano com a chave de
bocas. O cano j no pode ser desapertado
com a mo.
Limpeza, manuteno e reviso

Aparafuse o transmissor de ondas


14 selecionado e a sua tampa novamente no
cano.
Certifique-se de que ambas as peas de
tampa dos transmissores de ondas D 20
e D 35 estejam bem aparafusadas e a
tampa do transmissor de ondas esteja bem
aparafusada no cano.

Efetue um controle de funcionamento do aplicador (vide captulo 3.5 Testes de


funcionamento).

19 900 19 0116
OBSERVAO
As figuras do aplicador e dos transmissores de ondas so meros exemplos.
possvel que haja pequenas diferenas em componentes individuais.

Redefina o contador de impulsos de reviso (v. captulo 3.4.5.1 Redefinir contador


de impulsos de reviso).

4.3 Manuteno
No h necessidade de executar uma manuteno preventiva.

4.4 Eliminao
No h necessidade de medidas especiais na eliminao deste produto.
Devem-se observar as leis e normas especficas do pas. Aps a vida til
do aplicador devolver o aparelho STORZ MEDICAL AG.

4.5 Reparos
Aparelhos defeituosos devem ser reparados somente por pessoas autorizadas pela
STORZ MEDICAL com peas originais da STORZ MEDICAL. As pessoas autorizadas
39
podem pertencer tanto STORZ MEDICAL quanto a seus agentes e representantes
comerciais.

4.6 Vida til


A cada 1 milho de impulsos dever ser efetuada uma reviso do aplicador R-SW (vide
captulo 4.2 Reviso).

Se os intervalos forem respeitados, a vida til mdia a ser esperada de aprox.


5 milhes de impulsos no aplicador
1 milho de impulsos nos transmissores de ondas e Limpeza, manuteno e reviso
5 milhes de impulsos no acoplamento.

Aps o fim da vida til, os aparelhos podem quebrar.


No h nenhuma garantia sobre as informaes fornecidas no captulo 8 Garantia e
servios.

As informaes sobre a vida til do seu aparelho de comando encontram-se no manual


de instrues do mesmo fornecido separadamente.

19 900 19 0116
5 Busca por erros

Descrio de erro Causa possvel Soluo

Sem dbito de potncia Cabo do aplicador tem Verificar as conexes do


falhas na vedao ou cabo e da mangueira e, se
no est conectado necessrio, troc-las
corretamente

Desmontar o aplicador de
Projtil est bloqueado ou ondas de choque
desgastado
Reviso do aplicador

Aplicador com defeito Troque o aplicador

Sem projtil Montar projtil

Rodar tubo condutor


Tubo condutor montado
ao contrrio

Frequncia irregular 2 Projteis Remover um projtil

Vazamento na conexo O-ring vermelho com Enviar o aplicador ou


para aplicador de ondas defeito ou em falta no informar o servio
40 de choque conector

mensagens de erro
Causa Soluo
pictogrficas

Funo de menu
desativada

A combinao do
equipamento no oferece
suporte funo do menu

Nmero de impulsos de Executar reviso do


reviso atingido aplicador
(o valor atual do contador (v. captulo 4.2 Reviso)
de impulsos total sempre
exibido)
Busca por erros

19 900 19 0116
6 Acessrios e peas sobressalentes

Aplicador R-SW
Aplicador de ondas de choque R-SW ultra 21700.0001
Kit de reviso do aplicador de ondas de choque 17212
Bucha de vedao vermelha 19475

Transmissores de ondas

Transmissor de ondas A6 17675

Kit de transmissor de ondas T10 13457

Transmissor de ondas R15 17638

Transmissor de ondas C15 19222

Transmissor de ondas F15 21356

Transmissor de ondas B15 25377

Transmissor de ondas DI15 21374

Transmissor de ondas D20-S 21004

Transmissor de ondas D20-T 21125

Transmissor de ondas D35-S 21122


41

Estojo do conjunto do transmissor de ondas fascial 25695

Estojo do conjunto do transmissor de ondas espinhal 25688

Acoplamento para os transmissores de ondas espinhal e fascial 25139

Transmissor de ondas PERI-ACTOR 1 knuckle 25208

Acessrios e peas sobressalentes


Transmissor de ondas PERI-ACTOR 2 scoop 25209

Transmissor de ondas PERI-ACTOR 3 sphere 25309

Transmissor de ondas PERI-ACTOR 4 scraper 25207

Transmissor de ondas SPINE-ACTOR I (distncia: 20 mm) 25161

Transmissor de ondas SPINE-ACTOR II (distncia: 27,5 mm) 25160

Transmissor de ondas SPINE-ACTOR III (distncia: 35 mm) 25196

Outros acessrios

Manual de instrues do aplicador de ondas de choque R-SW 24571

Guia de O-Ring 23031

19 900 19 0116
7 Dados tcnicos

Aplicador R-SW
Entrada de ar comprimido 1,0 - 5,0 bar
Temperatura ambiente
10 40 C
Funcionamento
Temperatura ambiente
0 - 60 C
Armazenamento e transporte
Presso do ar ambiental
Funcionamento 800 - 1060 hPa

Presso do ar ambiental
500 - 1060 hPa
Armazenamento e transporte
Umidade do ar
5 95%, sem condensao
Armazenamento e transporte
Umidade do ar
5 95%, sem condensao
Funcionamento
Peso 480 g

Reservado o direito a alteraes tcnicas

OBSERVAO
Em caso de fornecimento do produto mdico para terceiros, preciso observar
42
o seguinte:

A documentao completa do aparelho deve ser entregue junto com o


produto mdico.
O produto mdico s deve ser fornecido a um outro pas se o produto
mdico e as respectivas indicaes forem permitidas.

Este aparelho corresponde s normas vigentes EN 60601-1, CAN/CSA-C22.2 No.601.1, UL


Std. No 60601-1.

As indicaes da conformidade com as diretrizes podem ser consultadas no manual


de instrues do seu aparelho de comando em separado.

7.1 Smbolos e placas de aviso


Etiqueta Designao

Ler impreterivelmente manual de instrues


Dados tcnicos

Tabela 7-1 Etiquetas do aplicador

19 900 19 0116
8 Garantia e servios

8.1 Garantia do aplicador R-SW


O aplicador R-SW uma pea sujeita a desgaste. No caso de aplicadores novos
disponibilizamos gratuitamente at 1 milho de impulsos de substituio para material
com defeito ou com processamento incorreto devidamente comprovado. Neste caso,
o cliente assume os custos de transporte e os riscos do envio.
Para as reivindicaes de garantia necessrio que o aplicador esteja completo, em
estado de montagem original, limpo e seja enviado de volta no estojo com a etiqueta
de reparo totalmente preenchida.
Os componentes em falta sero substitudos mediante pagamento. Os acessrios
enviados sero verificados e, se necessrio, substitudos de acordo com nossas
concluses.
Os transmissores de ondas e kits de reviso no esto includos no mbito da garantia
do aplicador.

AVISO!
No so permitidas intervenes no aplicador e nos transmissores de
ondas. As aberturas, modificaes e reparos arbitrrios dos aparelhos por
pessoas no autorizadas eximem o fabricante de toda a responsabilidade
referente segurana de funcionamento do aparelho. Mesmo durante o
perodo de garantia extingue-se assim quaisquer direitos de garantia.

43

8.2 Servio
Para obter mais informaes, entre em contato com o seu representante comercial.

Garantia e servios

19 900 19 0116
44
Garantia e servios

19 900 19 0116

Potrebbero piacerti anche