Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Aplicador de
ondas de choque R-SW
N da pea 21700_xxxx
publicado em: janeiro de 2016
Idioma original: alemo
Editor:
STORZ MEDICAL AG
Lohstampfestr. 8
CH-8274 Tgerwilen
Sua
24571
ndice
1 Descrio do aparelho 6
1.1 Aplicador 6
1.2 Transmissores de ondas 7
2 Instrues de montagem 9
2.1 Desembalar 9
2.2 Volume de fornecimento 9
2.3 Conectar aplicador 9
2.4 Compatibilidade 10
3 Operao 11
3.1 Colocao em funcionamento 11
3.2 Viso geral das funes 12
3.3 Exibio padro 13
3.3.1 Ajustar presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.2 Ajustar frequncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3.3 Redefinir contador de impulsos . . . . . . . . . . . . . . 14
2 3.3.4 Mudar para menu principal . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Menu principal 15
3.4.1 Mudar para as opes do menu principal . . . . . . . . . . . 15
3.4.2 Menu seleo de programa . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4.2.1 Modo de indicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4.3 Menu Valor nominal de impulso . . . . . . . . . . . . . . 20
3.4.4 Menu Skin Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.4.5 Menu Informao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4.5.1 Redefinir contador de impulsos de reviso . . . . . . . . . . . 23
3.4.5.2 Testar a vlvula de descompresso . . . . . . . . . . . . . 24
3.4.6 Mudana para exibio padro . . . . . . . . . . . . . . 24
3.5 Testes de funcionamento 24
3.6 Configurao padro 24
3.7 Tratamento 25
3.7.1 Instrues de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.7.2 Ajustar parmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.7.3 Acoplar aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.7.4 Disparar impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ndice
19 900 19 0116
4 Limpeza, manuteno e reviso 27
4.1 Limpeza 27
4.1.1 Troca dos transmissores de ondas . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1.1.1 Transmissores de ondas padro . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1.1.2 Transmissores de ondas espinhal e fascial . . . . . . . . . . . 29
4.1.2 Limpeza do aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1.3 Limpeza dos transmissores de ondas . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.3.1 Transmissores de ondas padro . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.3.2 Transmissores de ondas espinhal e fascial . . . . . . . . . . . 33
4.2 Reviso 34
4.2.1 Contedo do kit de reviso R-SW . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2.2 Realizao da reviso do aplicador . . . . . . . . . . . . . 35
4.3 Manuteno 39
4.4 Eliminao 39
4.5 Reparos 39
4.6 Vida til 39
7 Dados tcnicos 42 3
7.1 Smbolos e placas de aviso 42
8 Garantia e servios 43
8.1 Garantia do aplicador R-SW 43
8.2 Servio 43
ndice
19 900 19 0116
Introduo
Advertncias
Esta documentao utiliza os avisos de perigo e particularidades de acordo com as
normas de responsabilidade.
PERIGO significa uma situao de perigo sria que, se no for impedida, pode causar
ferimentos graves ou morte.
PERIGO!
ATENO significa uma possvel situao de perigo que, se no for impedida, pode
levar a ferimentos graves.
ATENO!
4
CUIDADO indica que em caso de uma operao incorreta, possvel que ocorram
ferimentos leves.
CUIDADO!
AVISO indica que em caso de uma operao incorreta, possvel que ocorram danos
no aparelho.
AVISO!
19 900 19 0116
Outras indicaes
OBSERVAO
ATENO!
Introduo
19 900 19 0116
1 Descrio do aparelho
1.1 Aplicador
As ondas de choque de baixa energia radial (R-SW) so introduzidas no corpo por um
aplicador de movimentao livre e abrangem toda zona de dor. As ondas de choque
radiais tambm so designadas como ondas de presso radiais, o que est fisicamente
correto. O aplicador colocado na zona de dor diagnosticada anteriormente.
Em funo do tipo de tratamento, o aplicador pode ser usado com diferentes trans-
missores de ondas:
1 2 3 4
1 Transmissor de ondas
2 Tampa do transmissor
de ondas
3 Cano almofadado
4 Visor
6 5 Punho do aplicador
6 Cano do aplicador de
5 ondas de choque
OBSERVAO
19 900 19 0116
1.2 Transmissores de ondas
O aplicador utilizado com diferentes transmissores de ondas.
Cada um destes transmissores de ondas gera o seu prprio efeito caracterstico
(ver informao do usurio).
H trs tipos de transmissores de ondas diferentes:
Transmissores de ondas padro
Transmissores de ondas fasciais
Transmissores de ondas espinhais.
OBSERVAO
Descrio do aparelho
19 900 19 0116
PERI-ACTOR 1 knuckle PERI-ACTOR 2 scoop
19 900 19 0116
2 Instrues de montagem
2.1 Desembalar
Retire com cuidado o aparelho e os acessrios da embalagem.
1
1
2
Instrues de montagem
1 pontos vermelhos
1 Tomada de conexo do aplicador R-SW 2 parte externa
19 900 19 0116
Insira o conector do aplicador na conexo para aplicador de ondas de choque no
respectivo aparelho de comando.
Para desfazer a conexo puxe o conector pela sua parte externa. Desta forma, o
travamento ser liberado primeiro e o conector poder ser retirado conexo para
aplicador de ondas de choque.
2.4 Compatibilidade
O aplicador de ondas de choque R-SW da STORZ MEDICAL pode ser operado com os
seguintes aparelhos de comando:
STORZ MEDICAL MASTERPULS MP50
STORZ MEDICAL MASTERPULS MP100
STORZ MEDICAL MASTERPULS MP200
STORZ MEDICAL DUOLITH SD1 BT
10
Instrues de montagem
19 900 19 0116
3 Operao
A operao do aplicador feita pelo visor embutido. As configuraes podem ser
feitas manualmente ou as configuraes pr-programadas podem ser adotadas.
ATENO!
OBSERVAO
Se o aparelho de comando for trocado no qual o aplicador est conectado, ini-
ciado um processo de ajuste que dura aprox. 2 minutos e pode ser visto no visor
do aplicador.
Operao
19 900 19 0116
12
Operao
Ajustar frequncia
Redefinir contador
de impulsos
Visor R-SW
19 900 19 0116
3.3 Exibio padro
Aps ligar, o visor exibe os valores ajustados durante o ltimo desligamento.
1 Reduzir presso
2 Aumentar presso
3 Reduzir frequncia
4 Aumentar frequncia
1 2 5 Tecla de disparo de
6 impulsos
6 Exibio de presso
7 Valor nominal de
7
10 impulso
11
8 8 Contador de
impulsos
9 9 Exibio de
frequncia
3 4 10 Combinao de
teclas com funo
dupla (vide texto)
11 Combinao de 13
teclas (muda para
5 menu)
19 900 19 0116
3.3.2 Ajustar frequncia
A frequncia de onda de choque pode ser ajustada em nveis de 1,0 Hz a 21Hz.
= 11
Aps abrir o menu principal, o menu Seleo de programa sempre exibido primeiro.
Operao
19 900 19 0116
3.4 Menu principal
No menu principal esto disponveis as seguintes opes para o operador:
Seleo de programa
Limite de impulso
Skin Touch
Informaes
15
Operao
19 900 19 0116
16
Operao
1 2 1 2 1 2 1 2
4 4 4 4
3 3 3 3
19 900 19 0116
3.4.2 Menu seleo de programa
Pelo menu Seleo de programa, possvel selecionar um nmero de referncia
atribudo a uma indicao.
17
19 900 19 0116
Selecionar passos de tratamento
Voc pode escolher entre dois passos de tratamento.
Ao pressionar a tecla 1, o passo de tratamento seguinte menor exibido.
Exibio de parmetros
Voc pode alterar a presso com ajuda das teclas 1 (Reduzir presso) e
2 (Aumentar presso).
Voc pode alterar a frequncia com ajuda das teclas 3 (Reduzir frequncia) e
4 (Aumentar frequncia).
hh O tratamento executado.
19 900 19 0116
Seleo de programa
1 2 1 2
10 11 10 11
3 4 3 4
1 2 1 2 1 Reduzir presso
2 Aumentar presso
10 11 10 11 3 Reduzir frequncia
4 Aumentar a
3 4 3 4
frequncia
5 Tecla de disparo
5 de impulsos (mais
funes, v. texto)
Nas instrues breves podem ser encontradas tabelas com os nmeros de referncia
de cada uma das indicaes, bem como os parmetros recomendados pelos usurios
de presso, frequncia, valor nominal de impulso e transmissor de ondas recomen-
dado para cada utilizao.
19 900 19 0116
Apresentao
alterada a cada 2 seg.
19 900 19 0116
3.4.4 Menu Skin Touch
Skin Touch significa que o disparo de impulsos ser iniciado por meio do contato com
a zona de tratamento. H diferentes funes de Skin Touch.
No aplicador R-SW est instalado um sensor de fora que fica normalmente ativado se
o aparelho de comando conectado oferecer suporte a ele. Ele fica desativado caso o
aparelho de comando no oferea suporte a ele.
Se o sensor de fora do aplicador estiver ativado, a funo Skin Touch fica disponvel.
Uma barra no lado direito do visor indica se o Skin Touch est ou no ativado. Se
a barra no visor no estiver visvel, o sensor de fora est desativado.
21
Imagem 3-8 Exibio do sensor de fora
No menu Skin Touch, a funo do Skin Touch pode ser ligada, desligada e colocada
no modo LIG/DESL (vide Imagem 3-9).
Ao pressionar a tecla 3 voc retorna ao menu principal para a opo Skin Touch.
Operao
19 900 19 0116
do menu principal Skin Touch
Skin Touch
1 2
2 1 2 1
3 3 3
4 4 4
22
1 Funo anterior
2 Funo posterior
3 Voltar para menu principal
4 Tecla de confirmao
Definies de termos
19 900 19 0116
3.4.5 Menu Informao
Ao pressionar a tecla 2, o item de menu de informao posterior exibido.
19 900 19 0116
3.4.5.2 Testar a vlvula de descompresso
Pressione a tecla (figura 3-1) do lado direito, abaixo do visor para realizao
do teste.
OBSERVAO
O teste da vlvula de descompresso deve ser realizado, no mximo, uma vez em
cada semestre, e apenas com o aplicador montado no MP200 ou no Duolith BT, a
partir da verso de software 13.
OBSERVAO
A frequncia da onda de choque pode ser aumentada de 1,0 Hz e a energia de
1,0 bar em nveis at um valor mximo dependente do aparelho.
19 900 19 0116
3.7 Tratamento
3.7.1 Instrues de segurana
CUIDADO!
AVISO!
CUIDADO!
CUIDADO!
19 900 19 0116
3.7.2 Ajustar parmetros
O tratamento deve ser iniciado sempre em um nvel baixo de energia. O mesmo se
aplica continuao do tratamento aps uma interrupo do mesmo. A energia das
ondas de choque deve ser aumentada gradualmente durante o tratamento. Os nveis
baixos no se destinam terapia, mas sim habituao do paciente
Selecione um nvel baixo de energia e de frequncia.
OU
Baixe uma indicao e efetue o tratamento conforme recomendao dos
parmetros de tratamento armazenados no sistema.
OBSERVAO
OBSERVAO
OBSERVAO
19 900 19 0116
4 Limpeza, manuteno e reviso
4.1 Limpeza
A limpeza frequente garante a higiene e o funcionamento do seu aplicador R-SW.
O aplicador, especialmente o transmissor de ondas, deve ser cuidadosamente limpo e
desinfetado aps o contato com pacientes.
CUIDADO!
AVISO
Deve-se evitar impreterivelmente a infiltrao de fluidos no aparelho ou
nas mangueiras.
19 900 19 0116
4.1.1 Troca dos transmissores de ondas
OBSERVAO
O aplicador est equipado com um dispositivo de reteno do projtil para evitar disparos
acidentais do projtil, quando o transmissor de ondas ou a sua tampa tiverem sido retirados.
Este dispositivo de reteno tambm ativado quando a tampa do transmissor de ondas
no tiver sido fixada corretamente ou quando faltar o anel de vedao entre a tampa e o
transmissor de ondas ou quando houver dois anis de vedao (antigo e novo) na parte de
trs da extremidade do transmissor de ondas (erro de aplicao).
CUIDADO!
3
ondas.
19 900 19 0116
6 Aps a troca do transmissor de ondas,
certifique-se de que a tampa do
aplicador e as peas da tampa estejam
bem aparafusadas.
OBSERVAO
Certifique-se de que ambas as peas de tampa dos transmissores de ondas D20 e
D35 esto bem aparafusadas e a tampa do transmissor de ondas est bem
aparafusado no cano.
Durante fases de tratamento longas, verifique o aparafusamento da tampa do
transmissor de ondas e das peas da tampa.
19 900 19 0116
4 1
Pressione o encaixe frontal do
acoplamento em direo ao cano do
aplicador de ondas de choque (1).
Empurre o transmissor de ondas para o
2 aplicador (2).
OBSERVAO
Verifique antes do tratamento se o transmissor de ondas est encaixado.
19 900 19 0116
Retire a tampa do transmissor de ondas ou
2 o acoplamento dos transmissores de ondas
espinhal e fascial do aplicador.
5
31
OBSERVAO
Durante a montagem, imprescindvel apertar o cano do aplicador de ondas de
choque com a chave de bocas fornecida (vide imagem 4 ). No mais possvel
apertar o cano com as mos.
19 900 19 0116
4.1.3 Limpeza dos transmissores de ondas
OBSERVAO
Apenas com ferramenta especial possvel desmontar o encaixe do transmissor
de ondas D20-S, D20-T e D35-S, bem como remover os anis de vedao, mas
deve ser evitado pois pode causar danos ao transmissor de ondas. No necessrio
para limpeza.
32
Limpeza, manuteno e reviso
19 900 19 0116
Limpe e desinfete o encaixe do transmissor e a tampa do transmissor de ondas
com os produtos de limpeza ou desinfetantes comuns
OBSERVAO
Certifique-se de que ambas as peas de tampa dos transmissores de ondas D20 e
D35 esto bem aparafusadas e a tampa do transmissor de ondas est bem
aparafusado no cano.
Durante fases de tratamento longas, verifique o aparafusamento da tampa do
transmissor de ondas e das peas da tampa
Limpe o acoplamento com um pano mido para retirar o gel condutor ou restos 33
de leo.
19 900 19 0116
4.2 Reviso
A gerao de ondas de choque feita mecanicamente. Devido ao atrito, os
componentes do aplicador esto constantemente expostos a foras mecnicas que
provocam um pequeno desgaste.
OBSERVAO
Aps cerca de 1.000.000 de impulsos deve ser feita uma reviso do aplicador
R-SW. Esta reviso pode ser feita de forma rpida e simples pelo prprio usurio.
O usurio necessita somente do kit de reviso, no qual esto todas as peas sujeitas
a desgaste.
O kit de reviso pode ser adquirido no seu fornecedor sob o nmero de pedido 17212.
34 OBSERVAO
19 900 19 0116
4.2.2 Realizao da reviso do aplicador
CUIDADO!
AVISO!
Para executar a reviso do aplicador, deve-se usar uma chave de bocas para
soltar o cano do aplicador de ondas de choque.
Prepare uma superfcie seca, limpa e livre de poeira para colocar o aplicador.
19 900 19 0116
Retire o tubo condutor alojado
5 devidamente do cano. Utilize, se
necessrio, uma haste de metal fina ou a
chave sextavada fornecida como auxiliar
de remoo que seja inserida atravs das
aberturas no tubo condutor.
36
8
R15
C15
F15/B15
Limpeza, manuteno e reviso
DI15 T10
19 900 19 0116
Limpe o cano, o transmissor de ondas
9 (inclusive anis de vedao fixos) e a tampa
do transmissor de ondas com produto
desinfetante base de lcool. Estes so
utilizados novamente aps a limpeza.
OBSERVAO
D20-S
Apenas com ferramenta especial possvel
desmontar o encaixe do transmissor de
D20-T ondas do D20-S, D20-T e D35-S, bem
como remover os anis de vedao, mas
deve ser evitado pois pode causar danos
ao transmissor de ondas. No necessrio
D35-S
para limpeza.
37
T10
DI15
A6
19 900 19 0116
Retire agora do kit de reviso o novo tubo
10
condutor e o novo projtil.
38
Parafuse mo o cano no aplicador.
13
Pressione o aplicador com uma mo sobre
a mesa e arraste o cano com a chave de
bocas. O cano j no pode ser desapertado
com a mo.
Limpeza, manuteno e reviso
19 900 19 0116
OBSERVAO
As figuras do aplicador e dos transmissores de ondas so meros exemplos.
possvel que haja pequenas diferenas em componentes individuais.
4.3 Manuteno
No h necessidade de executar uma manuteno preventiva.
4.4 Eliminao
No h necessidade de medidas especiais na eliminao deste produto.
Devem-se observar as leis e normas especficas do pas. Aps a vida til
do aplicador devolver o aparelho STORZ MEDICAL AG.
4.5 Reparos
Aparelhos defeituosos devem ser reparados somente por pessoas autorizadas pela
STORZ MEDICAL com peas originais da STORZ MEDICAL. As pessoas autorizadas
39
podem pertencer tanto STORZ MEDICAL quanto a seus agentes e representantes
comerciais.
19 900 19 0116
5 Busca por erros
Desmontar o aplicador de
Projtil est bloqueado ou ondas de choque
desgastado
Reviso do aplicador
mensagens de erro
Causa Soluo
pictogrficas
Funo de menu
desativada
A combinao do
equipamento no oferece
suporte funo do menu
19 900 19 0116
6 Acessrios e peas sobressalentes
Aplicador R-SW
Aplicador de ondas de choque R-SW ultra 21700.0001
Kit de reviso do aplicador de ondas de choque 17212
Bucha de vedao vermelha 19475
Transmissores de ondas
Outros acessrios
19 900 19 0116
7 Dados tcnicos
Aplicador R-SW
Entrada de ar comprimido 1,0 - 5,0 bar
Temperatura ambiente
10 40 C
Funcionamento
Temperatura ambiente
0 - 60 C
Armazenamento e transporte
Presso do ar ambiental
Funcionamento 800 - 1060 hPa
Presso do ar ambiental
500 - 1060 hPa
Armazenamento e transporte
Umidade do ar
5 95%, sem condensao
Armazenamento e transporte
Umidade do ar
5 95%, sem condensao
Funcionamento
Peso 480 g
OBSERVAO
Em caso de fornecimento do produto mdico para terceiros, preciso observar
42
o seguinte:
19 900 19 0116
8 Garantia e servios
AVISO!
No so permitidas intervenes no aplicador e nos transmissores de
ondas. As aberturas, modificaes e reparos arbitrrios dos aparelhos por
pessoas no autorizadas eximem o fabricante de toda a responsabilidade
referente segurana de funcionamento do aparelho. Mesmo durante o
perodo de garantia extingue-se assim quaisquer direitos de garantia.
43
8.2 Servio
Para obter mais informaes, entre em contato com o seu representante comercial.
Garantia e servios
19 900 19 0116
44
Garantia e servios
19 900 19 0116